添付ファイル10.57
ワーナーミュージックです。
ブロードウェイ1633号
ニューヨーク市、郵便番号:10019
2023年9月1日
ブライアン·カストラニ
会社の届出先
親愛なるブライアン:
この手紙は、閣下が署名し、私たち(“会社”)が署名した後、閣下が会社に雇われたことに関する私たちの合意(“合意”)を構成します。
1.ポスト:ワーナー音楽グループ執行副総裁兼首席財務官(任意の後継者または譲受人、すなわちWMG Corp.を含む)
2.あなたの雇用期限:あなたの会社での雇用は、2023年10月16日またはあなたと会社の双方が同意した早い日(“開始日”)から始まり、一定の期限を持つことはできません。あなたまたは会社は、9(9)ヶ月前に契約の他方に書面通知を出した後、いつでも雇用関係を終了することができます(本契約のいずれか一方がこのような通知を提供しない限り、会社はその通知期間の全部または任意の部分を放棄することができます。この場合、あなたの雇用関係は直ちに終了します(または会社に別の規定があります)、支払うべき金額は第11段落で説明します)。障害(以下のように定義する)または死亡によって雇用関係が終了された場合、あなたの雇用終了日は第9段落で決定されなければなりません。会社が正当な理由(以下のように定義する)であなたの雇用関係を終了する場合、または正当な理由(以下のように定義する)で辞任した場合、雇用関係を終了する通知期間は、それぞれ第10(A)段落または第10(B)段落に適合しなければなりません。
3.補償:
(A)給料:あなたが雇われている間、会社は毎年1,100,000ドルの給料を支払います。
(B)年度適宜ボーナス:事業年度毎に、2023年10月1日から2024年9月30日までの事業年度(すなわち2024年度)について、会社は、会社の政策に応じて年間ボーナスを支給することを検討しなければならない。あなたの各年度のボーナス目標は1,100,000ドルでなければなりません。前提は、あなたが獲得した任意の年間ボーナス金額がより高いか低い場合があり、WMG社があなたの業績の強弱やWMG社の業績などに基づいて自分で決定することです。
(C)配当金報酬:本契約項で働いている各財政年度について、WMG Corp.の普通株式公開取引があれば、WMG Corp.のS 2020総合インセンティブ計画(時々改訂される場合があります。本計画)管理人の一任決定権の下で、本計画の定義を獲得し、本計画に従って1つ以上の“報酬”を付与する資格があります。各財政年度においてあなたに付与される年間税前、付与日奨励の総目標値は2200,000ドルであり、この奨励金は、SA類普通株(S)の株式数を参照して、WMG Corp.S A類普通株が署長が選択した1つ以上の日の終値を参照して決定される。任意の財政年度に付与される報酬(S)の実際の税引前付与日価値は、目標金額を下回る可能性があり、署長がその決定された要因に基づいて自ら決定する
あなたのパフォーマンスの強みとWMG社のパフォーマンスを含めることができます。署長が別途決定しない限り、あなたが獲得する資格のある任意の年間奨励は、一般的に会社およびその付属会社の他の役員に授与される年間奨励と同じ財政四半期に発行される予定です(第1の報酬は2024年1月に発行される予定です)。各賞の条項と条件は,授与要求,授与日の在職作業及びボーナス終了後の待遇を含み,署長が一任適宜決定し,本計画と署長によって承認された形式の個人“奨励協定”の制約を受ける。
(D)一括払い:会社は一度に1,100,000ドルを支払い、本契約に従って支払われた最初の給料と同時に支払います。
(E)補償の支払い:あなたが会社の仕事中に蓄積した補償は、あなたのレベルの従業員に対する会社の通常の給与方法に従って支払います。あなたは会社の付属会社がどんなサービスを提供しても追加的な補償を受ける権利がありません。
4.排他性:会社でのあなたの雇用はフルタイムで排他的になります。あなたが会社に雇われている間(任意の必要な通知期間を含む)、あなたは娯楽または他の分野で他人またはあなた自身のためのサービスを提供してはいけません。しかしながら、(A)ご本人は、受動的投資家として、自分の利益のために不動産、株式、債券、証券、商品または他の形態の投資に投資または取引することを禁止されてはなりませんが、その後、投資時に会社またはその子会社または関連会社の任意の業務または企業に対して競争を構成する任意の業務または企業に投資する権利があります。国家証券取引所に上場または場外で取引されている企業の発行および発行された株式または他の証券を購入することに限定され、(B)これらの活動が本協定の下での職責を履行することに大きな妨害を与えない場合、WMG Corp.取締役会(“取締役会”)が事前に承認した範囲内で慈善組織取締役会のメンバーになることを含む、慈善組織への参加または慈善組織へのサービス提供を禁止してはならない。他の会社(上場企業を含む)の取締役会に勤務する機会がある場合は、取締役会に通知しなければなりません。取締役会は、その唯一の善意に基づいて、このようなサービスが会社政策に適合することを許可するかどうかを適宜決定しなければなりません。いかなる逆の場合であっても、いずれの場合も、会社に雇用されている間に上場企業(会社を除く)を超える取締役会のメンバーを務めることは許されない。
そうするよ
この上級行政官があなたに履行することを合理的に指示しなければならない職責を履行しなければならない。
6.勤務先:大ニューヨークの大都会。あなたは会社がその場所で指定された事務所でサービスを提供しなければならない。あなたはまた、本プロトコルの下でのあなたの義務を履行するために、一時的な旅行方法で必要とされる可能性のある他の場所または場所に行くことに同意します。
7.出張および招待費用:会社は、費用報告書または会社が要求する可能性のある他のサポート情報を提出した後、あなたのレベルの従業員に対する会社の政策に基づいて、会社の勤務中に本契約の下のサービスを履行するために実際に発生した合理的な費用または支払う合理的な費用を支払わなければなりません。あなたは会社があなたのレベルの従業員のために作った政策に基づいて出張する権利があります。
8.福祉:この契約に従って雇用されている間、あなたは、任意の適用可能な計画または計画の一般的な規定に適合していることを前提として、医療健康および意外、団体保険、401(K)計画および他の福祉を含む、会社の従業員が時々獲得するすべての付帯福祉を享受する権利があり、会社はあなたが雇用されている間、そのような計画または計画を維持し続けています。会社の従業員に対する一般的な休暇政策によると、カレンダーごとに年次休暇(有給)を取る権利がある必要があります。
9.障害/死亡:身体的または精神的に本プロトコルの義務を履行する能力を失い、任意の12(12)ヶ月の間、このような喪失能力が6(6)ヶ月以上(合計6(6)ヶ月以上)連続して継続した場合、会社は、このような終了が法律で禁止され、基本的な雇用解除金を支払わない限り、(仕事能力の喪失が終了する前に)あなたの雇用関係を終了することを選択する権利があり、そのような終了が法的に禁止され、基本的な雇用解除金を支払う権利がある(以下のように定義される)。
10.会社は中止します。あなたには十分な理由があります
(A)会社は任意の理由で終了する:以下の行為は、本契約下の“原因”を構成しなければならない:(I)いかなる故意または故意的な行為または不作為も、その効果は合理的に予測可能であり、会社またはその関連会社の名声、業務、業務関係または雇用関係に非最低限の損害を与える;(Ii)窃盗、詐欺、偽造、公金または販売または不法物質または重罪に関する軽い罪の有罪または抗弁、(Iii)本合意に含まれる任意の実質的な陳述、保証または契約に違反する;(Iv)当社が誠実に認定した第17(B)段落に記載された保険証書を含む、当社またはWMG Corp.のS保証書に実質的に違反し、および(V)本協定項の下での重大な職責の履行、不注意、または拒否をしばしばまたは継続する。会社があなたに出した書面終了通知は終了の原因を説明しなければなりません(S)。上記(Iii)、(Iv)または(V)項で説明した終了原因が治癒可能な場合(会社により決定)、この終了通知は、その理由であなたに発行された最初の終了通知であり、通知日から10(10)営業日以内に終了原因を解決し、会社の合理的な満足度に達しなかった場合、終了通知は、10(10)営業日の終了時に発効し、10(10)営業日以内に原因を解決した場合、終了通知は無効となる。他のすべての理由で終了した場合、終了通知は終了日から有効になります。
(B)あなたには良い理由があります
(I)本第10段落(B)項において、会社は、(A)あなたの所有権の重大な削減が発効した場合、(B)本契約項の下で任意のお金を適用法律に従ってあなたに支払うことができなかった場合、または第3(C)段落に記載された第1次持分奨励金が2024年1月31日までに付与されていない場合(各イベントは“十分な理由”と呼ばれる)が発生した場合である。(C)会社は、本協定の下でのあなたの義務を履行するために、あなたの主要な住所をニューヨーク大都市内以外に移転することを要求します。(D)あなたは、第5段落の規定以外の誰にも報告することを要求されなければなりません。または(E)会社は、第17(E)段落の規定に違反して、本合意の下での権利および義務を譲渡しなければなりません。
(Ii)閣下に十分な理由があれば,本第10(B)段落により会社に書面通知を行い,正当な理由を構成するいずれかの当該事件発生後六十(60)日以内に終了の十分な理由を明確に説明すれば,閣下の雇用及び本合意を終了する権利を行使することができ,そうでなければ,閣下はその等の事件の発生により閣下の雇用及び本合意を終了する権利は失効し,永久失効とみなされるべきである。この第10段落(B)の規定により行われるいずれかのこのような終了は、書面による終了通知の日から30(30)日後に発効しなければなりませんが、会社がこの30(30)日以内に特定の正当な理由を訂正する場合は、特定の正当な理由により雇用関係及び本合意を終了する権利はなく、あなたが発行した終了通知は無効で無効であります。
11.雇用終了の結果:
(A)特別な終了が発生した場合(以下のように定義される)、あなたの唯一の救済措置は、会社があなたに基本的な解約金を支払うべきであり、免責声明(以下の定義)に署名した後、会社はまたあなたに支払うべきである(I)分割払い(以下のように定義する)。(Ii)第3(B)項に記載の年間ボーナス(ある場合)は、雇用を終了した財政年度内の実際の表現に基づいて、当該財政年度内の会社の勤務年数に応じて比例して支払う(“比例ボーナス”)と、当該財政年度について会社の他の上級管理者に年間ボーナスを支払う際に支払う部分と、(Iii)コブラ補助金を受ける資格がある(以下のように定義される)。特別な終了に関する免除を提供していない場合、会社は基本的な支払い終了を支払う義務しかありません。
(B)“基本解雇用金”とは、任意の計算に応じて支払われていない賃金、第7段落に規定するいずれかの未精算費用、及び第8段落に規定する任意の計算及び既得未払いの福祉を意味し、いずれの場合も、あなたの雇用終了日(“離職日”)までである。基本解約金は会社の政策や計画を適用する条項に基づいて支払わなければなりません。
(C)“免責宣言”とは、(I)あなたが会社に雇われ、雇用終了に関連する可能性のあるクレームを免除することと、(Ii)会社とあなたが雇用された会社および雇用終了に関するクレームを免除することと、(Ii)会社とあなたが会社に雇用され、雇用関係を終了することに対する会社のクレームを免除する権利がある会社の標準フォーマットの相互撤回できない免責協定を意味します。
(D)(I)会社が本契約第9段落又は第10(A)段落以外の規定により雇用関係を終了した場合、又は(Ii)第10(B)段落に基づいて雇用関係を終了した場合は、“特別解雇”が発生しなければならない。
(E)“解散料”とは、退職の日に発効する年俸率に相当する金額であり、会社が時々発効する通常の給与慣行に応じて、52(52)週に続く給与形式で支払われなければならない。解散料は、退職日とあなたの免職発効日および撤回不可能日の後の次の可能な支払い期間の後に開始されなければなりません。あなたの免職考慮期間(撤回期限とともにある場合)が2つの日数にまたがる場合、解散費支払いは、あなたの免職がすべて実行され、より早い年に撤回できなくても、第2の日付から開始されなければなりません。
(F)別居日の直後から別居日が暦の最後の日までの期間(この期間、“福祉期間”)内では、会社は引き続き計画の適用条項と、別居日までに選択された医療保険の範囲内で、歯科および視力保険(“福祉保険”)を含む医療健康保険をあなたおよびあなたの合資格家族に提供しなければならない。福祉期間が終了した後、あなたおよび/またはあなたの適格家族は、改正された“総合包括予算調整法”(“COBRA”)に基づいて、その制約を受けることができ、COBRAが要求する一定期間にわたって福祉を提供し、あなたが費用を負担することを選択する権利がある(法律に適用される任意の保険料補助金の制約を受ける)。特殊な終了が発生した場合、コブラ保険をタイムリーに選択し、撤回できない免除を実行することに応じて、会社はコブラ延長期間の前12(12)ヶ月の毎月のコブラ保険料(“コブラ補助金”)を直接全額支払わなければなりません。
(G)退職前に9(9)ヶ月前に会社に書面通知(“十分な理由のない合格辞任”)を提供した場合は、署名した免責声明に応じて、企業は雇用を終了する会計年度のボーナスを比例的に支払い、その会計年度に会社の他の上級管理者に年間ボーナスを支払う際に支払うべきです。
(H)あなたの雇用関係があなたの辞任によって終了し、あなたの辞任が正当な理由でもなく、十分な理由のない合格辞任でもない場合、その辞任は、本合意の下での実質的な違反であり、会社が得ることができる他の権利または救済措置を制限することなく、会社は本合意または他の方法によってさらなる義務を負うことはできませんが、基本的な解雇金をあなたに支払うことは除外されます。
(I)あなたは代替作業を求める義務がありません。会社は、この第11段落に従って支払うべき任意の補償または費用を相殺する権利がありません。これらの補償または費用は、あなたが会社との雇用関係を終了した後に、あなたが取得した任意の雇用または達成された相談スケジュールから得られるものです。
12.秘密事項:あなたは、会社およびその付属会社のすべての機密事項に対応して、(A)会社の書面の同意を得ない限り、(A)会社の書面の同意を得ない限り、(本項では、総称して“会社”と呼ぶ)、会社に雇われている間または後に、会社以外の誰にも開示してはならない。(B)法律または司法手続きの要求または法律によって許可された目的に基づいて違法行為を通報し、(C)合理的かつ必要な範囲で専門顧問に開示する。または(D)このような情報が一般に知られている場合、本プロトコルの下の義務に違反しているのではない。米国法第18章1833(B)条の規定により、会社はこのように通知します。以下の場合、商業秘密を漏洩することにより、連邦又は州商業秘密法によって刑事又は民事責任を追及されることがない可能性があります
(I)秘密保持の場合、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に開示すること、(B)違法の疑いがあることを通報または調査する目的のみ、または(Ii)そのような提出が捺印されている場合、訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書に開示される。また、本協定のいかなる条項も、“国家労働関係法”の保護の範囲内でいかなる声明を発表したり、いかなる活動に従事したりすることを阻止しません。
あなたの雇用が終了したとき、または会社が要求した任意の時間に、あなたがその時持っていたまたはコントロールしていた会社の業務に関連するすべての機密メモ、メモ、記録、報告、およびその他のファイル(およびそれらのすべてのコピー)を会社に渡しなければなりません。前提は、あなたの個人ファイル(すなわち、会社とは関係のないファイル)とあなたの通信録のコピーを保持することができることです。
13.非募集:あなたが会社に雇用された期間およびその後の(1)年の間、会社の事前書面の同意を得ず、直接または間接的に従業員、エージェント、コンサルタント、パートナー、合弁企業、所有者、高級管理者、取締役、任意の他の会社、共同企業、会社または他のエンティティのメンバーとして、または任意の他の身分で、(A)誘致、交渉、誘引、またはその前の年以内には、直接または実体を提供することによって、会社、その任意の関連会社、または彼らのいずれかによって流通されるラベル(この段落については、総称して“会社”と呼ぶ)、会社との関係を終了し、会社との契約の任意の規定に違反するか、または任意の他の当事者と独占録音または音楽発行協定を締結するか、または(B)会社と交渉し、誘惑または奨励するか、またはその前の6ヶ月以内に会社の米国人従業員であった任意の個人が会社を離れ、または任意の他の当事者に雇用されるように開始する。
14.雇用の結果および収益:あなたが作成したすべての著作権を含む、あなたが作成したすべての著作権を含む、企業があなたの雇用範囲内で作成、提案、または任意の方法で作成した任意の材料および/またはアイデア、ならびに本契約の下でのあなたの他のすべての結果および収益を認め、世界中で様々なタイプおよび特性のすべての権利を永久に所有します。あなたは、会社が時々要求する可能性のある譲渡または他の文書に署名して、会社があなたのサービス結果および収益に対する所有権を証明することに同意します
15.賠償:会社は、本契約の下の職責を履行するために提起された第三者訴訟の費用(最終判決および会社が書面で同意して支払うことに同意した和解金額を含み、無理に拒否してはならない)を賠償することに同意します。ただし、(A)上記賠償は、会社の最大の利益に適合しているか、または違反しないことを合理的に信じ、会社の上級管理者の指示に違反しない方法で会社のために職責を履行する事項にのみ適用されます。(B)このような訴訟開始の通知が会社に直ちに発行されなければなりません。会社は弁護人を提供し、会社が選択して費用を支払うだろう。あなたはこのようなどんな訴訟についても協力することに同意します。
16.通知:本プロトコルで規定または許可されているすべての通知、要求、同意、および他の通信は、書面で送信されなければならず、対面で送達される場合、または前払い郵便または一等郵便前払い郵便によって郵送され、書留または書留、要求された証明書、または以下の電子メールで送信される場合、送信されたものとみなされるべきである
| | | | | |
あなたへ: | 会社へ: |
| |
会社に届出したあなたの住所 | ワーナーミュージックです。 ブロードウェイ1633号 ニューヨーク市、郵便番号:10019 宛先:首席法律顧問 |
閣下も御社も発送通知の住所を変更することができますが、方法は本プロトコルで規定されている通知方式に従って、相手に書面で通知します。
17.雑項目:
(A)陳述および保証:(I)本契約の下での各条項および契約を自由に締結し、履行することができ、(Ii)契約または他の態様の制限または禁止されておらず、本合意の締結および履行を禁止し、本プロトコルの下での実行および履行は、任意の他の合意に違反または違反しない;(Iii)あなたは、任意の元雇用主またはあなたの現在の雇用主の固有の情報または商業秘密を会社またはその付属会社に開示していない(適用される場合)。あなたは、あなたが開始日から任意の以前の雇用主に制限されたすべての制限的な契約を会社に開示したことを宣言し、保証し、そうでなければ、あなたの最近の雇用主は、開始日前に施行されたすべての契約約束を解除することに同意しました。会社の要求の下で、あなたは、あなたが現在の雇用主によって署名された任意の発行書類のコピーを会社に提供するか、または本契約の調印日に会社に提供しなければならない。あなたはさらに、本協定の締結または履行を制限または禁止するために、任意の他の合意(任意の合意の延期または修正を含む)を締結してはならないと約束しました。
(B)会社政策:あなたが会社に雇われている間、WMG Corp.の“S行動基準”(または任意の後続文書)およびWMG Corp.のSコンプライアンスおよび道徳計画の要求を含む他の会社政策の要件を遵守しなければならないことを認め、同意します。各要件はあなたが知っていることです。
(C)救済:あなたは、本プロトコルに従って提供されるサービスが、特別でユニークかつ知的な性質を有し、特別な価値を有し、本プロトコルに違反する任意の条項、特に第2項の通知要件または本プロトコルに含まれる任意のチノ(第4、12、13および14段落の規定を含む)に違反することを認め、直ちに会社に補うことのできないダメージおよび損害を与えることになり、これらの損害は法的訴訟において合理的または十分な損害賠償を得ることができない。したがって、このような場合に企業が所有する可能性のある任意の権利または救済措置を制限することなく、会社が本協定の下での権利を強制的に実行および保護するために強制救済を求める権利があることに明確に同意する。前述の文は、会社が所有する可能性のある任意の損害賠償または任意の他の救済措置を放棄する権利、またはあなたが会社が提出した任意の強制救済請求に事実に基づく抗弁を提供しなければならない場合がある任意の権利を放棄すると解釈されてはならない。
(D)完全プロトコル:本プロトコルは、本プロトコルの双方の完全なプロトコルおよび了解を規定し、任意およびすべての以前のプロトコル、スケジュール、および了解を置換して終了する。本プロトコルのいずれも、本プロトコルにおいて具現化されていない陳述、承諾、または誘引はなされておらず、本プロトコルのいずれも、本プロトコルに記載されていないいわゆる陳述、承諾、または誘引の制約または責任を受けない
(E)署名コピー:本プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、各コピーは、署名時に正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを加算して同じプロトコルを構成すべきである。本プロトコル署名ページの署名コピーと、DocuSign(2000年連邦ESIGN法案または任意の適用可能な統一電子取引法案または電子署名および記録法案に適合する任意の他の署名)とを含む、DocuSign(または2000年連邦ESIGN法案または任意の適用可能な統一電子取引法案または電子署名および記録法案に適合する任意の他の署名)、PDFまたはJPEGを含むファクシミリ送信または電子メールまたは他の電子送信によって送信される署名は、元の署名を構成すべきであり、正式かつ効率的に作成および交付され、任意の目的で有効かつ拘束力があるとみなされるべきである。
(F)分割可能性:本プロトコルの任意の規定またはその適用が完全無効と判断された場合、その無効は、本プロトコルの任意の他の規定または無効な規定または適用なしに発効可能な任意の規定の適用に影響を与えるべきではなく、そのために、本プロトコルの規定は分離可能であることを宣言する。
(G)譲渡:本協定の規定は、本協定の双方、その相続人、法定代表者、相続人及び許可された譲受人の利益に適用される。本協定と本協定の下でのあなたの権利と義務はあなたが譲渡したものではないかもしれません。法律の実施または他の方法によって、会社は、本合意の下で、会社の株式または資産の全部または大部分を売却、譲渡または他の方法で処分することに関連する権利および義務を、会社の任意の直接的または間接的な親会社に譲渡することができる。
(H)修正案:本プロトコルは、修正、修正、置換、キャンセル、更新または延長することができ、本プロトコルの条項またはチェーノは、本プロトコルの双方が署名した書面でのみ放棄することができ、または放棄した場合には、本プロトコルの一方が遵守を放棄する。継続雇用または任意の他の行為は、任意の時間または任意の期間(第2段落に規定する通知期間を含む)であなたを雇用することを示唆する継続的な義務とみなされてはならない。本契約のいずれか一方は、任意の時間又は任意の時間に本契約のいかなる規定の履行を要求することができず、いかなる方法で影響を与えた後に当該規定を実行する権利を有するべきではない。いずれか1つまたは複数の場合、本プロトコルのいずれか一方は、本プロトコルに含まれる任意の条項または約束に違反する放棄は、行為によっても他の方法でも、任意のそのような違反行為のさらなるまたは継続的な放棄、または本プロトコルに含まれる任意の他の条項または約束の違反の放棄とみなされてはならない。
(I)法律が適用される:この協定は、ニューヨーク州によって州で署名され、州で完全に履行される協定に適用されるニューヨーク州の法律によって管轄され解釈されるべきである。本プロトコルによって引き起こされるか、または本プロトコルに関連する任意の論争、訴訟、手続き、またはクレームは、ニューヨーク州がニューヨーク県に位置する州または連邦裁判所によって排他的管轄権を有するべきである。
(J)陪審裁判免除:本合意の双方が本合意について相違を生じる場合、またはそれによって生じる分岐が双方の合意によって解決できない場合、双方は、司法解決を促進し、時間および費用を節約するために、いかなる訴訟、訴訟、または反クレームにおいても陪審員による裁判を要求しないことに同意する。
(K)源泉徴収および税金:本協定に従ってあなたに支払われるすべての金額は、医療および他の保険料を含む、適用される源泉徴収、社会保障税、および他の一般的および慣行的賃金減額を払わなければなりません。
(L)解釈:本条例における用語の定義は、定義されたタームの単数および複数の形式にも同様に適用される。(I)“含む”,“含む”および“含む”
“ただし(Ii)”本プロトコル“、”本プロトコル“、”本プロトコル“および”本プロトコルの下“に続くものとみなされるべきであり、類似した意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の条項を指すのではなく、本プロトコルのすべての内容を指すものとして解釈されるべきである。
18.第409 a条:本協定は、改正された1986年の国内所得法第409 a条(この条に基づいて公布された条例及びガイドライン“第409 a条”を含む)を遵守し、第409 a条に適合するように解釈されなければならない。本合意により支払われるべき金額は、第409 a条に規定する“延期賠償”に該当するとみなされるべきではないが、特例で規定されている例外範囲内である。登録する.1.409 A-1(B)(4)節(“短期延期”)とTreas.登録する.第1.409 A-1(B)(9)節(“離職報酬計画”)およびTreasの他の適用条項。登録する.第1.409 A-1~A-6節。本協定によれば、雇用関係の終了を言及した場合は、第409 a条で指摘された“離職”を経験した日を指すものとみなされる。本契約には逆の規定があるにもかかわらず、(A)あなたが会社を離れたとき、あなたがWMG Corp.第409 a条に規定されている当時有効な特定従業員政策で定義された“特定従業員”である場合、退職時または退職のためにあなたに支払う必要がある任意の“非限定繰延補償”金額(第409 a条の意味で、第409 a条に従ってこのような支払いに適用されるすべての例外を考慮した後)は、課税を遵守し、回避するために、支払いを遅延させなければならない(最終支払いを減少させることなく、または課税を回避するためのこのような支払いまたは福祉)。第409 a条の下の利息及び罰金は、離職6ヶ月後の最初の給与明細書まで、この項に基づいて遅延して支払われたすべての金を一度に支払うべきであり、(B)本条の下であなたに支払う任意の他の金又は他の福祉が、第409 a条に従って任意の加速又は付加税、利息又は罰金を徴収する可能性がある場合は、そのような支払い又は他の福祉を第409 a条の規定に適合させなければならない場合は、そのような金又は他の福祉の支払いを延期しなければならず、そうでなければ、会社が決定した方法で可能な範囲内でそのような支払い又は他の福祉を再構成しなければならない。これはこのような加速や追加的な税金をもたらさないだろう。登録する.第1.409 A-3(I)(1)(Iv)条。本プロトコルに従って支払われる各金額は、第409 a条に示される“個別支払い”として指定されなければならない。疑問を免れるために,雇用終了後に獲得する権利がある任意の持続的健康福祉計画の保険範囲は,第409 a条の制約を受けないことが予想されるため,本項の規定により遅延されてはならない。
上記の内容が私たちの理解を正確に述べている場合は、以下にサインして、本契約を会社に返却してください。
とても誠実にあなたのものです
ワーナーミュージックです。
寄稿:/S/ポール·ロビンソン
名前:CEOポール·ロビンソン
受け入れて同意します
/S/ブライアン·カストラニ
ブライアン·カストラニ