添付ファイル99.1
この記号?[編集された]?ある情報が展示品から除外されていることを表すのは,(1)材料でもなく,(2)登録者が個人や機密と見なすタイプでもないからである
株式購入協定
日付:2023年12月20日
-間-
Gold Fields オランダサービス会社
-と-
金田造山帯ホールディングス(BVI)有限会社
-と-
Galiano Gold Inc
-と-
ガリアーノ国際(馬恩島)有限公司
-と-
ガリアーノ黄金(Br)(馬恩島)有限公司
カタログ表
1つ目の説明 |
2 | |||||
1.1 |
定義する | 2 | ||||
1.2 |
建設 | 8 | ||||
1.3 |
ある意味規則 | 9 | ||||
1.4 |
知識 | 9 | ||||
1.5 |
貨幣 | 9 | ||||
第二条株式売買 |
9 | |||||
2.1 |
売買協定 | 9 | ||||
2.2 |
GFINBV買収価格 | 10 | ||||
2.3 |
FinCo買い入れ価格 | 10 | ||||
2.4 |
Finco買収代金の現金分を支払う | 12 | ||||
2.5 |
Finco買い取り価格の株式対価格分を発行する | 12 | ||||
2.6 |
印税 | 12 | ||||
2.7 |
延滞延期または対価格支払い義務がある | 12 | ||||
2.8 |
違約事件 | 12 | ||||
2.9 |
延期対価と対価格の譲渡可能性 | 13 | ||||
第三条条約 |
13 | |||||
3.1 |
仕入先の会計前契約 | 13 | ||||
3.3 |
必要な規制承認と必要な手配 | 15 | ||||
3.4 |
未済債務 | 16 | ||||
3.5 |
チャージ発行 | 16 | ||||
3.6 |
業務買収報告 | 16 | ||||
3.7 |
決算前の会社間取引 | 16 | ||||
第四条結審手配 |
17 | |||||
4.1 |
終業する | 17 | ||||
4.2 |
引渡し期末現金と株の掛け値 | 17 | ||||
4.3 |
仕入先が文書を閉鎖する | 17 | ||||
4.4 |
買い手取引先は伝票を閉鎖する | 18 | ||||
第五条成約条件 |
19 | |||||
5.1 |
仕入先の前提条件 | 19 | ||||
5.2 |
仕入先の免除権 | 19 | ||||
5.3 |
買い手当事者の前提条件 | 19 | ||||
5.4 |
買い手当事者の免除 | 20 | ||||
第六条終了 |
20 | |||||
6.1 |
事件を中止する | 20 | ||||
6.2 |
終止的効果 | 21 | ||||
第七条安全 |
21 | |||||
7.1 |
防衛を強化する | 21 | ||||
第八条ガリアーノ保証 |
23 | |||||
8.1 |
ガリアーノ保証 | 23 |
第九条陳述及び保証 |
23 | |||||
9.1 |
売り手の陳述と保証 | 23 | ||||
9.2 |
買い手双方の陳述と保証 | 23 | ||||
9.3 |
買い手当事者の何らかの確認 | 23 | ||||
9.4 |
サプライヤーのいくつかの承認 | 24 | ||||
第10条発行 |
24 | |||||
10.1 |
仕入先が発表する | 24 | ||||
10.2 |
買い手当事者の放行 | 24 | ||||
第十一条賠償 |
25 | |||||
11.1 |
生死存亡 | 25 | ||||
11.2 |
売主が弁償する | 25 | ||||
11.3 |
買い手当事者の賠償 | 25 | ||||
11.4 |
申索の期限 | 26 | ||||
11.5 |
シェンソーのその他の制限 | 26 | ||||
11.6 |
請求通知書 | 26 | ||||
11.7 |
直接クレームする | 27 | ||||
11.8 |
第三者クレーム | 27 | ||||
11.9 |
信頼と代理 | 28 | ||||
11.10 |
重複してはいけない | 28 | ||||
11.11 |
返済金の処理 | 28 | ||||
11.12 |
相殺する | 29 | ||||
11.13 |
緩和する | 29 | ||||
11.14 |
排他的権利 | 29 | ||||
第十二条税務事項 |
29 | |||||
12.1 |
税金.税金 | 29 | ||||
12.2 |
税務面の協力 | 29 | ||||
12.3 |
報道 | 29 | ||||
12.4 |
税金事項を前納する | 29 | ||||
12.5 |
損 | 30 | ||||
第十三条総則 |
30 | |||||
13.1 |
情報の秘匿性 | 30 | ||||
13.2 |
公告 | 31 | ||||
13.3 |
費用.費用 | 31 | ||||
13.4 |
第三者の受益者はいない | 31 | ||||
13.5 |
完全な合意 | 31 | ||||
13.6 |
正念場 | 31 | ||||
13.7 |
修正案 | 32 | ||||
13.8 |
治国理政法 | 32 | ||||
13.9 |
論争が解決する | 32 | ||||
13.10 |
通達 | 32 | ||||
13.11 |
代入する | 33 | ||||
13.12 |
さらに保証する | 33 | ||||
13.13 |
分割可能性 | 33 | ||||
13.14 |
後継者 | 33 | ||||
13.15 |
同業 | 33 |
別表A規定の手配 |
35 | |||||
別表Bに規定する規制承認 |
36 |
付表C陳述及び保証 |
37 | |||
別表D Galiano株の発行 |
48 | |||
添付ファイルA修正と再署名された投資家権利協定 |
49 | |||
添付B印税協定 |
50 | |||
添付ファイルC改正され、再署名された登録権協定 |
51 | |||
添付ファイルD終了プロトコル |
52 | |||
付属E株押記表 |
53 |
株式購入協定
本株式購入協定は、2023年12月20日(発効日)から発効します
金田オランダサービス(略称:金田オランダ)は、オランダの法律に基づいて設立された会社です
-と-
Gold Fields Ogen Holding (BVI)有限会社(GF Ogen?,GFオランダ社とともにサプライヤー),英領バージン諸島法律に基づいて設立された会社
-と-
ガリアーノ黄金会社(ガリアーノ)、ブリティッシュコロンビア州の法律に基づいて設立された会社
-と-
カリアーノ国際(マイン島)有限公司(ガリアーノ国際)は、マーン島の法律に基づいて設立された会社(前身はAsanko International(バルバドス)Inc.、バルバドス法により設立された)
-と-
Galiano Gold(マオン島)株式会社は、マーン島法律により設立された会社(前Asanko Gold (バルバドス)Inc.,バルバドス法により設立された会社)
リサイタル:
答え:どのサプライヤーもGold Fieldsの間接子会社です
B.GG IOMはGaliano Internationalの直接完全子会社であり、Galiano InternationalはGalianoの直接完全子会社である
C.GF Ogenは10,000株のFinco普通株(Finco普通株)と132,439,999株のFinco償還可能優先株(Finco普通株、Finco普通株と一緒)を持ち、Finco発行と発行済み普通株の50%、Finco発行および発行済み優先株の50%を占めている
D.GFオランダはGFINBV普通株605株、1株当たり100ドル(GFINBV 株)を持ち、GFINBVのすべての発行済み株式と発行済み株式を代表する
E.GFINBVはMINECOの45%の発行と流通株,およびExplreCo発行と流通株の50%を持っている
F.GG IOMはMINECOの45%の発行と流通株,およびExplreCoとFincoのそれぞれ50%の既発行と流通株を持つ
G.ガーナ政府はMINECOの残り10%の発行および流通株 を持っている
H.GF Ogenは売却を希望しており,GG IOMは本プロトコルで規定されている条項と条件に基づいてFinco株を購入したいと考えている
I.GFオランダは売却を希望しており、Galianoは本合意で規定された条項と条件に基づいてGFINBV株を購入することを望んでいる(Finco株と購入した株とともに)
良好かつ価値のある対価格について、双方は以下のように同意した
第一条
意味.意味
1.1定義。文意には別に指摘があるほか、本プロトコルには、本プロトコルの朗読が含まれている
(1) | 加速イベントとは、1人以上の人が要求するか、またはGalianoおよび/またはその任意の関連会社が総額25,000,000ドルを超える総額25,000ドルを超える任意の債務を全額支払うことを要求する任意の他の強制実行ステップを意味し、違約事件が発生した後、そのような任意の債務の支払い時間を所定の満期日前に前倒しし、そのような要求が適用される猶予期間が満了する前に、または適用猶予がない場合には、その要求を提出した後の15営業日以内に支払うことを含む |
(2) | 誰にとっても、付属会社とは、直接または間接的に制御され、その人によって制御されている、またはそれと直接または間接的に共同で制御されている任意の他の人を意味し、付属会社と同様の関係を有する任意の人を指す。ある人が議決権証券の所有権、契約または他の方法によって直接または間接的に指導されるか、または別の人の管理層および政策の方向をもたらす権力を直接または間接的に所有する場合、その人は別の人を制御するとみなされるべきであり、用語?制御された?は、同様のbrの意味を有するべきである。より大きな確実性を得るために、取引終了前の任意の時間に、MINECO、ExplreCoまたはFincoは、買い手、サプライヤー、または金鉱の関連会社とみなされてはならない |
(3) | ?本プロトコルは、本株式購入プロトコルのすべての付表および添付ファイルを含む本株式購入プロトコルを指し、その規定に基づいて時々改訂、補足、再記述、および置換を行う |
(4) | 補助プロトコルとは,IRA,特許使用料プロトコル,RRA,Galiano国際株式料金,GG IOM株価料金,終了プロトコルである |
(5) | 反腐敗法とは外国公職者汚職法(カナダ), 1977年“反海外腐敗法”(米国)、又は腐敗、賄賂及びマネーロンダリングに関連する司法管轄区域に関連する任意の類似立法を適用する |
(6) | 適用法とは、いかなる人、財産、取引、事件、または他の事項についても、(A)いかなる外国、国内、国際、国、連邦、省、州、領土、地方、地域、市政または他の憲法、条約、法律、法規、法規、法典、条例、一般法または衡平法の原則、規則、附例、命令、税収、または他の法的効力を有する規定、(B)いかなる政府当局の政策、慣例、合意、基準またはガイドラインであるか、必ずしも法的効力を有するとは限らないにもかかわらず、各場合、その人、財産、取引、イベントまたは他の 事項に関連または適用され、適切な場合には、それに対して管轄権を有するか、またはその管理または解釈を担当する任意の人の法律(またはその任意の部分)に対する任意の解釈も含まれるように、政府 当局によって遵守が要求されるとみなされる |
(7) | ?資産?FincoとGFINBVの発効日までの資産のことです |
2
(8) | ·バスケットの意味は11.5(1)節のこのタームの意味と同じである. |
(9) | 帳簿及び記録とは、一実体の会社、会計、財務及びその他の帳簿及び記録をいう |
(10) | 営業日とは、銀行が(I)カナダバンクーバー、(Ii)オランダライトン、(Iii)マーン島ダグラスと(Iv)英領バージン群島路町のいずれかで営業するいずれかの日であり、土曜日と日曜日を除く |
(11) | ?現金購入価格?2.3(2)節のこの用語の意味がある. |
(12) | ?押記株?7.1(1)節のこの用語の意味を持つ. |
(13) | クレームとは、任意の行為、不作為または事実状態、ならびにそれに関連する任意の要件、訴訟、調査、照会、訴訟、クレーム、評価、判決または和解または妥協を意味し、これらの行為、非作為または事実状態は、本プロトコルの下の賠償権利をもたらす可能性がある |
(14) | ?成約?本契約の規定に基づいて購入と売却を完了した株式のことです |
(15) | 期限?締切り日とは、各当事者が必要な規制承認を得た後の第5(5)営業日、または当事者が書面で同意したその他の日を意味する |
(16) | ?決済所有権権益とは、百分率で表される数字であり、 (I)取引完了直後(非償却ベース)のGaliano Groupが所有するGaliano株式数を、(Ii)当時(非償却ベース)までの発行済みGaliano株式数で割ったものである |
(17) | ?クローズ時間?は,4.1節で決定したオフ日時のオフ時間である |
(18) | ?機密情報は13.1(1)節のこのタームの意味を持つ. |
(19) | ?または対価がある?2.3(2)(D)節のこのタームの意味を持つ. |
(20) | あるいは価デフォルトは 2.7(2)節のこのタームの意味を持つ |
(21) | 契約とは、任意の係属中および実行可能な契約、合意、レンタル、了解または手配(口頭であっても書面であっても)、そのエンティティがその一方であるか、またはそのエンティティまたはその任意の財産または資産がその制約を受けているか、またはそのエンティティに基づいて権利または義務があることを意味する |
(22) | 遅延対価の意味は,2.3(2)(C)節のこのタームの意味と同じである, |
(23) | ?延期対価格デフォルトは2.7節のこの用語の意味を持つ. |
(24) | ?直接クレームの意味は11.6節のこの用語の意味と同じである. |
(25) | ?発効日?の意味は,朗読におけるその用語の意味と同じである. |
(26) | ?持分融資の意味は3.5節のこの用語と同じ意味です。 |
(27) | ?持分融資価格は3.5節のこの用語の意味を持つ。 |
3
(28) | O爆発性会社とはAdansi Gold Ltd.ガーナに登録して設立された個人株式会社(br},会社登録番号[編集された]. |
(29) | ·Finco?マイン島の会社Shika Group Finance Limitedのこと |
(30) | ?Finco普通株はセッションC.におけるこの用語の意味を持つ. |
(31) | ?Finco Pref SharesはセッションCにおけるこの用語の意味を持つ. |
(32) | ?Finco調達価格は2.3(1)節のこの用語の意味を持つ. |
(33) | ?Finco Shares?の意味は“リサイタルC”のこの言葉と同じ意味である |
(34) | ?初回延期対価格の意味は,2.3(2)(B)節のこのタームの意味と同じである |
(35) | ?ガリアーノ変換証券は 第2.3(7)節のこの用語の意味を持つ |
(36) | ·ガリアーノ保証債務は、8.1節のこの用語の意味を持つ。 |
(37) | ·ガリアーノ保証人の意味は8.1節のこの用語と同じ意味だ。 |
(38) | ?Galiano International Share Chargeは7.1(1)(A)節のこの用語の意味を持つ |
(39) | ガリアーノ株とはガリアーノの普通株のことです |
(40) | *GFINBV?は、GFIオランダ社、オランダ社のことです |
(41) | GFINBV譲渡証書とは、GFINBV株式の合法的かつ利益所有権がGFオランダ社からGalianoに譲渡されたことを証明する譲渡証書である |
(42) | ?GFINBV調達価格は2.2節のこの用語の意味を持つ. |
(43) | ·GFINBV株は、セッションDにおけるこの用語による意味を有する |
(44) | ?GG IOM株価は7.1(1)(B)節のこの用語の意味を持つ. |
(45) | Gold Fields?Gold Fields Limited、南アフリカの会社(Reg.1968/004880/06). |
(46) | O Gold Fields Groupを総称してGold Fieldsとその付属会社と呼ぶ. |
(47) | ·Gold Fields Obligeeとはサプライヤーとダ信ホールディングスのことです |
(48) | ?政府の権威とは、(I)国家、連邦、省、州、領土、地方、地域、市政または他の政治管轄権、(Ii)任意の機関、当局、機関、裁判所、仲裁廷、取締役会、手数料、局、仲裁裁判所、仲裁廷、または任意の準政府または他の実体、団体、組織または機関を意味し、政府の立法、司法、規制、行政、徴収または課税権力、または政府に関連する権力または機能、または(Iii)任意の証券取引所を指す |
(49) | 国際財務報告基準とは、国際会計基準理事会が発表した国際財務報告基準を指す |
(50) | 賠償を受ける側とは,売り手又は買い手(状況に応じて)が第11条の規定によりそれに賠償しなければならない者をいう |
4
(51) | ?補償側とは、補償を受ける側については、第11条の要求に基づいて当該補償を受ける側をいう |
(52) | ?初期現金対価格は2.3(2)(A)節のこの用語の意味を持つ |
(53) | ?誰にとっても、破産事件とは、以下のいずれか1つまたは複数のイベントまたは場合を意味する |
(a) | そのプロセスが開始されてから60(60)日以内に善意のために積極的かつ勤勉に、それが却下または保留されたプロセスに異議を唱えない限り、その清算、清算、または解散のプロセスを開始する |
(b) | 政府当局の法令又は命令は、(1)当該政府当局の破産又は債務返済不能を裁定するか、又は(2)債務者の破産、債務無力又は救済に関する適用法律に基づいて再構成、手配又は調整を承認する請願書である |
(c) | (1)債権者の利益を譲渡するか、または任意の政府主管部門に請求または申請を行い、それ自身またはその財産の任意の重要部分のために係または受託者を指定する。または(Ii)債権者または他の第三者が、破産、破産、再編、手配または債務調整に関連する任意の適用法に従ってそれを開始または黙認または承認する任意の手続、またはそれ自身またはその任意の実質的な資産または財産のための管理者または受託者を指定する任意の手続、またはそれまたはその任意の実質的な財産または資産について清算人、管理人、管理人、受託者、管理人または同様の人を任命する |
(d) | その接収、清盤、清盤について決議を採択するか |
(e) | 本 定義(A)から(D)セグメントに列挙されたイベントと類似または類似の効果を有する任意のイベントがその人に発生する |
(54) | IRA?は,ガリアーノとダ信ホールディングスの間で改訂·再署名された投資家権利協定を指し,主に添付ファイルAの形で出現する |
(55) | 合弁契約とは、GF Ogen、GFオランダ、GFINBV、Galiano、GG IOM、Finco、MINECO、ExplreCoが2018年7月31日に調印した合弁会社と株主合意のことです |
(56) | 法律手続きとは、任意の政府当局の前または任意の政府当局によって行われる任意の訴訟、訴訟、出願、訴訟、調査、聴聞、クレーム、訴え、訴え、民事、行政、規制または刑事、仲裁手続きまたは他の同様の手続きを意味し、それに対する任意の控訴または再審、ならびに任意の控訴または再審査許可の申請を含む |
(57) | ?留置権とは、任意の留置権、担保、押記、担保権、質権、担保権益、優先譲渡、選択権、株式承認証、賃貸、転貸、占有権、財産権負担、クレーム、権利または制限であり、これらの留置権、抵当権、担保、担保権、権利または制限は、互いに衝突する所有権権益または他の方法で任意の特定の財産の権利、所有権または権益に影響を与える |
(58) | 損失とは、賠償を求める者(弁護士、専門家およびコンサルタントの合理的な費用および支出を含む)が、損害、継続、または支払いを要求された任意およびすべての損失、責任、義務、税金、損害、費用、罰金、罰金または評価(減値または後果性損害を含むが、任意の訴訟、調査、照会、仲裁裁決、訴え、要求された費用および支出を含むが、関連する状況または事件に直接および最近引き起こされたものを含む)を意味する |
5
評価、判決、和解、またはそれに関連する妥協は含まれていないが、(A)実際の負債になるまで(I)いかなるまたは負債も含まれていない;(Ii)任意の利益損失、収入倍数に基づく損害賠償、または同様の財務措置、または(Iii)特殊、加重、懲罰的または懲罰的損害賠償、(B)任意の税金優遇純額を控除し、任意の税収純コストを考慮して増加する;および(C)任意の追討、和解、または任意の保険保証範囲または根拠、または任意の他の人のための任意の請求、追加、和解または支払いに基づいて控除される |
(59) | ?市場価値?2.3(6)節のこの用語の意味を持つ. |
(60) | ダ信ホールディングスとはブリティッシュコロンビア州のダ信ホールディングスのことです |
(61) | MINECO?Asanko Goldガーナ有限会社のことで、一家がガーナに登録して設立した株式会社、会社登録番号[編集された]. |
(62) | ?NI 43-101は国家機器43-101秒を表す鉱物プロジェクト情報開示基準 カナダ証券管理人です |
(63) | NL付加価値税債務とは、GFINBVが閉鎖時間または前に発生した任意の取引、合意、手配、イベントまたは他の活動によって生成された、またはそれに関連する任意の未払い税金債務を意味し、閉鎖時間の前、後、または後に政府当局によって評価されるか、または他の方法で徴収されるかにかかわらず、オランダの法律に従って徴収される付加価値税(VAT)について政府当局によって徴収される |
(64) | ?通知?の意味は13.10節のこの用語の意味と同じである |
(65) | ?クレーム通知の意味は11.6節のこのタームの意味と同じである. |
(66) | ?Nkran保証金の意味は“特許使用料協定”の保証金という言葉と同じです |
(67) | ニューヨーク証券取引所アメリカ証券取引所とはニューヨーク証券取引所アメリカ証券取引所のことです |
(68) | 命令?命令とは、任意の政府当局の任意の命令、指令、判決、法令、禁止、決定、裁決、裁決または令状のことである |
(69) | ?外部日付?発効日 から6ヶ月後の最初の営業日のことです |
(70) | 締約国とは、本協定の締約国(いかなる締約国への言及もその相続人及び許可された譲受人を含む)を指し、締約国とはそのいずれか一方を指す |
(71) | ?個人は、個人、会社、共同企業、合弁企業、信託、協会、シンジケート、非法人組織、政府当局、遺言執行者または管理人または他の法律または個人代表、または任意の他の法律実体を含む広義の解釈を行うべきである。 |
(72) | ?決済前融資の意味は、2.3(7)節のこの用語の意味と同じです。 |
(73) | ?お会計前期間とは、発効日からお会計日までの期間のことです。 |
(74) | プロジェクト融資者?7.1(2)節のこの用語の意味を持つ. |
(75) | ?プロジェクト融資者S保証は,7.1(2)節のこの用語の意味を持つ |
6
(76) | ?調達価格?Finco調達価格とGFINBV調達価格の総和 のことです |
(77) | ?購入した株式?セッションIにおけるこの用語の意味を持つ. |
(78) | ?買い手が賠償を受ける側とは,買い手,買い手の付属会社(デッドラインおよびその後のGFINBVを含む)とそのそれぞれの代表である |
(79) | ?調達先とは、ガリアーノ、ガリアーノ国際、GG IOMのことです |
(80) | 買い手担保とは,買い手が付表Cの第II部分で下した陳述および担保である |
(81) | 規制承認とは、適用される法律に基づいて、または取引に関連する任意のライセンスまたは注文の条項に基づいて、または各当事者が本合意項の下での義務を履行することを可能にするために、誰でも必要とする可能性のある任意の承認、同意、裁決、認可、通知、許可、放棄または確認を意味する |
(82) | “必要な手配”とは,表Aに記載されている保険と環境保証金に関する手配をいう |
(83) | ?必要な規制承認とは、表Bに記載された規制承認を付記することです。 |
(84) | ?代表が誰かに使用される場合、その人のすべての役員、役人、従業員、コンサルタント、および他の代理人、コンサルタント、または代表を意味する |
(85) | ?辞任D&O?の意味は4.3(K)節のこの用語の意味と同じである. |
(86) | ?特許権使用料プロトコルとは,純製錬所がMINECOとGF 造山帯との間の特許権使用料を返還するプロトコルであり,基本的には本契約添付ファイルを証拠Bとする形である |
(87) | RRA?とは,ガリアーノ,ダ信ホールディングス,広発オランダと広発Ogenの間で改訂·再署名された登録権協定のことであり,基本的に本協定添付ファイルにおける証拠Cの形である |
(88) | ?2回目の延期対価は2.3(2)(C)節のこのタームの意味を持つ. |
(89) | ?株式対価格?2.3(4)節のこの用語の意味を持つ. |
(90) | ?持株上限とは、金田グループが当時発行されていたGaliano株式を直接または間接的に保有していた19.9%(非償却ベース)のbr}を超えないこと |
(91) | 停止期間?アイルランド共和軍がこの用語を与えたという意味がある |
(92) | “税法”またはその中の具体的な条項の任意の提出法とは“所得税法”カナダの任意の省または地域の任意の立法機関の立法、およびその下で発効する同じまたは同様の効果を有する任意の法規 |
(93) | 税務機関とは、いかなる税金の徴収を担当するか、またはそのような税金を徴収する責任を負ういかなる政府機関をいう |
7
(94) | 誰にとっても、税収とは、所得税、支店税、利得税、資本利益税、財産税、資本税、生産税、販売税、使用税、許可税、消費税、特許経営税、環境税、譲渡税、源泉徴収税または同様の税、賃金税、就業税、雇用主健康税、政府年金計画保険料および納付、社会保障保険料、労働者補償保険料、雇用/失業保険または補償保険料と納付、保費税、代替税または付加最低税、労働者補償保険料、雇用/失業保険または補償保険料および支払いを含むすべての超国、国、連邦、省級、州、地方または他の税収を意味する。GST/HST、任意の政府当局が徴収または徴収する付加価値税、関税または他の任意の税、およびこれに関連する任意の分割払いは、これに関連する任意の税務賠償義務、利息、罰金または付加税、およびそのような付加税または罰金に関連する任意の利息を意味し、論争があるか否かにかかわらず、税金は、そのような任意の税種を意味する |
(95) | ?技術報告とはガリアーノとSの技術報告であり,“ガーナアサンコ金鉱技術報告とフィージビリティスタディ”と題し,SRK Consulting(Canada)Inc.によって作成され,日付は2023年3月28日である |
(96) | 終了プロトコルとは,共同プロトコル双方間の双方の合意項の下での任意の権利と義務に関する終了プロトコルであり,基本的に本プロトコル添付ファイルを添付ファイルDとして採用する形式である |
(97) | ?第三者クレームは11.6節のこの用語の意味を持つ. |
(98) | ?現金チャージの意味は,2.3(5)節のこの用語と同じ意味である. |
(99) | ?チャージ発行の意味は3.5(A)節のこの用語の意味と同じである. |
(100) | ?取引株価は2.3(4)節のこの用語の意味を持つ. |
(101) | ?取引とは,購入した株式および本プロトコルで想定する他のすべての取引を購入.販売することである |
(102) | ·トロント証券取引所とは、トロント証券取引所のこと |
(103) | サプライヤ延期対価格クレームは 7.1(2)(B)節のこの用語の意味を持つ |
(104) | ?サプライヤセキュリティは7.1(1)節のこの用語の意味を持つ. |
(105) | 仕入先保証とは、仕入先が別表C第I部分において下した陳述及び保証をいう |
(106) | ?サプライヤー?リサイタルではこの用語の意味を持っています |
(107) | ?仕入先賠償対象とは、仕入先、仕入先付属会社(締め切り前のGFINBVを含む)とそのそれぞれの代表である |
(108) | ?VWAP?特定期間については,その期間内のGaliano株のニューヨーク証券取引所米国取引所における出来高加重平均価格をドル単位とする |
1.2構築。本プロトコルはすでに各当事者が法律に代表される利益の下で 交渉を行い,起案側に対していかなる曖昧性を解決するための解釈規則も本プロトコルの解釈や解釈には適用できない.
8
1.3いくつかの解釈規則。本プロトコルでは,
(a) | 条項および章の分割およびタイトルおよび目次の挿入は、参照のためだけであり、本協定の解釈や解釈に影響を与えない |
(b) | 本明細書および同様の記述は、本プロトコルの任意の特定の部分ではなく、本プロトコルを意味する |
(c) | 他の規定や文脈に別の要求がない限り、: |
(i) | 任意の条項、章、演奏会、付表または展示品について言及すると、本協定の条項、章、演奏会、別表、または展示品を指す |
(Ii) | ?含む(または含む)が、 に限定されるものではなく、それ以前の任意の一般的な陳述を、それに続く具体的または同様の項目または事項に限定すると解釈されてはならない |
(Iii) | ?の総和,?の総和,あるいは類似した意味を持つ文節の総和 は?の総和(または合計または総和)であり,重複していない; |
(Iv) | 契約への言及は、これらの契約のすべての既存の修正、補足、再説明、および置換を含むとみなされる |
(v) | 任意の立法、法定文書または条例、またはそのいずれかの節が言及されると、すなわち、時々改正、再制定、合併または置換された法律、法定文書、規則または節を意味する |
(Vi) | 本プロトコルの下で一方に任意の行動を要求する日が営業日でなければ,そのような行動は次の営業日にとることを要求すべきである |
(Vii) | 単数単語は複数を含み、その逆も同じ性別の単語はすべての性別を含む。 |
1.4知識。本プロトコルにおいて,一方の知識,自側が知っていること,または自側が知っていることを言及すると,適切な調査を行った後,売手のPaul Schmidt,Joshua MortotiとJohan Pauleyおよび買手のMatt Badylak,Matt Freeman,Richard Millerが実際に知っている知識を指すべきである
1.5元です。別の説明がない限り、本協定で言及されたすべての金額はアメリカ合衆国の合法的な通貨で表され、$とドルはドルを意味する。カナダドルへの引用とはカナダドルのことです
第二条
株の購入と売却
2.1売買プロトコル。本契約の条項と条件を遵守することを前提としている:
(1) | 広発OgenはFinco株をGG IOMに売却し、GG IOMは広発OgenからすべてのFinco株を購入し、いかなる留置権にも制限されない |
(2) | 広発オランダはGFINBV株式をGalianoに売却し、Galianoは広発オランダからすべてのGFINBV 株式を購入し、何の留置権もない |
9
2.2 GFINBV買収価格。GalianoはGFINBV株を購入してGFオランダ社に支払った対価格は60,500ドル(GFINBV買い取り価格)である。Galianoは、GFINBVの購入価格を支払い、満たすために、成約日に即時使用可能な資金をGFオランダ支社の書面で指定された銀行口座に電信為替で送金しなければならない
2.3 Finco買収価格
(1) | GG IOMはFinco株を購入してGF Ogenに支払う対価格をFinco購入 価格(以下2.3(1)節で述べる)とし,売手に支払う金額は以下のとおりである |
(a) | 現金買い入れ価格は、第2.3(2)節の規定に従って支払う |
(b) | 第2.3条(4)に従って支払われる株式の対価;及び |
(c) | “特許権使用料協議”2.6節の規定により,1%の製錬所の純収益特許権使用料が付与された |
(総称してFinco買収価格と呼ぶ)。Finco買収価格は、以下のようにFinco株式に割り当てられる:(I)Finco優先株132,439,999ドル、および(Ii)Finco普通株残り部分
(2) | GG IOMはGFに支払ったFinco株の現金購入総価格(現金購入価格)を149,939,500ドルとし,現金で支払う(第2.3(3)条の制約を受ける)は以下のとおりである |
(a) | 期限64,939,500ドルは、2.3(5)、2.3(7)、および2.3(8)節(初期現金対価格)に従って調整することができる |
(b) | 2025年12月31日またはそれまでの25,000,000ドル(第1回延期対価格); |
(c) | 2026年12月31日またはそれ以前の30,000,000ドル(2回目の延期対価格および1回目の延期対価格と合わせて対価格を延期);および |
(d) | Nkran鉱物(または対価格あり)で合計100,000オンスの金(100%で計算するのではなく、10%オンスで計算する)を生産した後、30,000,000ドルは、100,000オンスのハードルに達したカレンダー四半期終了後15(15)営業日以内に満期になって支払わなければなりません |
任意の繰延対価格または対価格は、罰を受けずに、その納期前の任意のbr時間に前払いすることができる
(3) | GG IOMは適宜売り手に通知を出すことを全権選択する権利があり、このようなGaliano株式を発行して現金ではなく、第1回繰延対価格と第2回繰延対価格のそれぞれ最大20%の を満たすことを選択し、このようなGaliano株式の発行はGold Fields Groupが保有する株式がGaliano株式発行前の第5(5)営業日に計算した持株上限を超えないことを前提としている。Galiano株のこのような発行のいずれかは、発行日の直前(ただし含まれていない)のニューヨーク証券取引所 米国証券取引所の5(5)取引日のVWAPに等しいとみなされる |
10
(4) | GG IOMは、広発株式に支払う株式対価格(株式対価格)を20,000,000ドルとし、成約日前(ただし除く)の発効日までにニューヨーク証券取引所米国証券取引所の5(5)取引日のGaliano株1株当たりの発行価格(取引株価)としてGaliano株を発行することで広発株式に支払う |
(5) | 取引株価が第2.3(4)節により発行可能なGaliano株数によりGold Fields Groupが持株上限を超える場合、第2.3(4)節により発行されたGaliano株数は、Gold Fields Groupが保有する持株上限が締め切りの持株上限を超えない数に上限されるべきである。第2.3(2)(A)節に規定する初期現金対価格は、上限がなければ発行される追加Galiano株の数に取引株価(現金チャージ)を乗じたドル単位の金額を増加させるべきである。株式対価格が締め切りに相当する時価が20,000,000ドル以上である場合、第2.3(5)条に記載されている初期現金対価格および締め切りに発行されるGaliano株式数の調整は適用されない |
(6) | 2.3(5)節では、成約日までの株式対価格時価は、以下の値のうち大きいもので計算される |
(a) | ニューヨーク証券取引所米国証券取引所の発効日と終了日との間のすべての取引日のVWAP; |
(b) | 終了日の5(5)取引日の直前のVWAP;および |
(c) | 2.3(4)節で決定したVWAPにより, |
それぞれの場合には、第2.3(4)条に従って発行されるガリアーノ株式数を乗じる
(7) | Galianoは自ら適宜売り手に通知を出し、成約前に私募を完了したり、Galiano株を公開発売したり、Galiano株に交換可能な購入領収書(成約前融資)を選択し、成約前融資に関連するGaliano株1株当たりの発行価格(成約前融資価格)をドルで表し、この目的のために、成約前融資がGaliano株と一緒に任意の株式引受権証またはGalianoの他の転換可能な証券(総称して、と呼ぶ)を発行することを考慮することができる。·Galiano変換可能証券)単位または同様の発行の一部として買い手に売却された場合、成約前の融資価格はドル単位の単位価格に等しくなければならない)が取引株価以上であれば、Galianoは売り手に選択を通知することにより、第2.3(4)節に規定する株式対価により発行可能なGaliano株式の50%までを満たすために、GF Ogenに現金br}ドルを支払い、Galiano株1株当たりの終値前融資価格に相当し、第2.3(4)節により発行可能なGaliano株の数を差し引く |
(8) | 第2.3(5)及び2.3(7)条のいずれにおいても適用される |
(a) | チャージ現金の減少割合は、第2.3(4)条で発行されたGaliano株式数が第2.3(7)条で減少した割合と同じである |
(b) | 2.3(5)節末のただし本については,20,000,000ドル(締め切り残り株式との時価比較)は,2.3(4)節で発行されたGaliano株式数から 第2.3(7)節と同じ割合で減少する |
11
2.4 Finco買収代金の現金部分の支払い。GG IOMは、初期現金対価格、繰延対価格、または対価格、および第2.3(5)条および第2.3(7)条に従って支払われる任意の金額を支払い、満たさなければならない。方法は、即時利用可能な資金を広発Ogenによって書面で指定された銀行口座に電信為替レートすることである
2.5 Finco買収価格の株式割増分を発行する。Galianoは、株式対価格(第2.3(5)節に従って調整可能)をGF Ogenまたは売り手に書面で指定された他の方法で発行しなければならない
2.6印税
(1) | 締切日に、買い手各方面はMINECOに特許権使用料協議に記載された条項に従って、広発Ogenに1%の製錬所の純収益 特許権使用料を付与することを促進しなければならない |
(2) | 双方は,本合意項の単独及び独立の義務 が成約した日から第2.3(2)(D)条による全額支払い又は掛け値があるまで,買い手当事者はMINECOに第10条による義務の履行を促すべきであり,GF Ogenはそれぞれの義務を遵守すべきであることに同意した(混ぜて)第十二条(記事)第十三条第十三条(監査)印税協定の一部 |
2.7延滞延期または対価格支払い義務がある。以下のいずれかの支払いがあれば:
(1) | 延期対価は、第2.3(2)(B)または(br}2.3(2)(C)節の規定に準拠しておらず、第2.3(3)節および第2.8条による任意の加速状況(各条、延期対価格違約)を考慮して広発オランゲンに全額送金される;または |
(2) | または対価が2.3(2)(D)節(または対価格デフォルトあり)に従って全額送金されていないか,または対価がある |
これらのいずれかの未払い金は、第2.3(2)(B)、2.3(2)(C)、2.3(2)(D)または2.8条に示される繰延費用または対価の適用日から(含まないが)支払いの日まで、ニューヨーク連邦準備銀行ウェブサイト(または売り手が合理的に選択した他の同等または代替刊行物に相当する)で公表された90日間の平均担保隔夜融資金利に相当する年利で利息を算出する。 利息は1年360日と実際に経過した日数をもとに日ごとに計算し、それぞれの場合、GG IOMは状況に応じて毎年3月、6月、9月と12月の最終日に支払うことを選択し、 は四半期ごとに借金または資本化を支払い、それによって当時返済されていなかった繰延価格または対価格(場合によっては)の元金を四半期ごとに増加させるべきである
2.8違約事件。次のいずれかの場合、売り手は、第2.3(2)(B)または2.3(2)(C)条に規定されている未支払いの延期された対価格支払いを加速させる権利があることを買い手に通知し、その後、このような支払いは直ちに満了して全額支払いされ、Galiano International株式押記とGG IOM株押記からなる売り手保証は直ちに発効する
(a) | 延期価格違約の発生は、サプライヤーが買い手に違約通知を出した後の15(15)営業日の初期救済期間後も継続している |
(b) | 売り手が買い手に違約通知を出してから15営業日以内に継続しているか、または価格違約の発生がある |
(c) | 加速的な事件が起こる |
(d) | ガリアーノやその任意の付属会社に関連した倒産事件の発生 |
12
2.9対価格を延期すること、および対価格権利の譲渡可能性を有すること
(1) | 第2.9(2)項の制約の下で、広発オーランドSは、第2.3(3)条に従ってSが現金の代わりに最大20%の第1繰延対価格および/または第2繰延対価格を支払う権利を有するガリアーノ株式を使用する権利を有するか、または事前にGalianoに通知された後に任意の人に自由に譲渡することができる。ただし、GF Ogenは、譲受人を譲受人とする契約書を発行し、Galianoを譲受人とする契約書を交付することを前提としている |
(2) | 停止期間内に、Sが事前に書面で同意して合理的に行動する以外、広発オランド及びSは繰延対価格及び或いは対価の権利は譲渡してはならない |
第三条
契約
3.1仕入先の決算期間前契約。本プロトコルには別途明確な規定があるほか(3.7節による確定性を含む)があり、成約前の間、各サプライヤーは:
(a) | SおよびSのそれぞれの事前書面による同意がない場合には、その関連会社の譲渡、譲渡、処置、または購入された任意の株式または任意の資産の全部または任意の部分を許可または許可してはならない |
(b) | いいえ、その関連会社がガリアーノSとGG IOM Sが事前に書面で同意していない場合には、購入した株式や資産にいかなる留置権も生じないこと、または留置権が生じた場合には、保留を許可することを確保しなければならない |
(c) | プロバイダまたはその関連会社が任意の政府当局から受信した任意の方法で、Finco、GFINBVまたは資産に関連する任意の通知または通信をGalianoおよびGG IOMの各々にタイムリーに送信する |
(d) | GFINBVにすべての適用された法律を遵守させ、正常な業務過程で業務を展開させ、すべての必要な措置を講じて、GFINBVがすべての関連政府当局の中で良好な信用を維持するようにする |
(e) | GFINBVの発行、締結または付与は、任意の権利、合意、引受権、オプションまたは約束、現在または将来、または絶対的な権利、プロトコルまたはオプション、または時間の経過または任意のイベントの発生、または他の方法で権利、プロトコルまたはオプションになることができる任意のものを許可しない: |
(i) | GFINBVに変換可能または交換可能な任意の株式または任意の他の証券または他の手形 がGFINBVの株式または他の証券であるか、または任意の証券または他のチケットをGFINBVの株式に変換または交換することを要求する; |
(Ii) | GFINBVの未発行株式の発行または配布; |
(Iii) | GFINBVの任意の株式の購入、償還、または他の方法での買収を要求する;または |
(Iv) | GFINBVにどんな借金も発生させます |
13
(f) | GFINBVをいいえ: |
(i) | 任意の他の人との合併、または他の方法で手配、計画または他の業務組み合わせまたはbr社との再編(任意およびすべての分割を含む)、または任意の他の人の株式または業務または資産の全部またはほぼ全部を買収するか、または上記のいずれかを行うことに同意する |
(Ii) | その定款を修正する |
(Iii) | GalianoとGG IOMはそれぞれ事前に書面で同意しないで、任意の契約または合意を締結します。 |
(Iv) | その株式を増加、減少、または他の方法で変更するか、またはその任意の他の口座からその株式口座に資金を転送するか、または任意の株式または株式に変換可能な任意の証券または融資資本を配布または発行するか、またはそのような任意の株式または証券を購入、償還、ログアウトまたは買収するか、またはそのようにすることに同意するか、または任意の選択権、購入、担保、留置権または他の形態の保証または財産権負担を売却または付与すること; |
(v) | GalianoとGG IOMが事前に書面で同意せず、いかなる資産を買収したり、いかなる約束や支出をしたりしたか |
(Vi) | Sの業務、資産または財務状況に悪影響を及ぼす可能性のある行為やこと、または |
(Vii) | GFINBV資本内の任意の株式、GFINBVの任意の他の所有権権益、またはGFINBVの任意の資産または業務に関連する任意の配当金または他の分配を宣言、支払いまたは承諾することは、ガリアーノおよびGG IOMによって事前に書面で同意されていない |
(g) | (直接または間接であっても)購入された任意の株式または資産について、その関連会社がいかなる第三者とも売却または譲渡しないように促し、または任意の形態の合意に到達するか、または任意の形態の合意を故意に奨励、促進または促進してはならない |
(h) | その制御権のあるすべての行動を取り、商業的に合理的な努力をとり、その制御範囲内にない他の行動を取らせて、事前成約期間と成約時に、そのいかなる陳述と保証に違反しないことを確保することを含む、本合意に規定されたすべての成約条件を確保することを確保する;および |
(i) | すべての実質的な面ですべての適用法律を遵守し、すべての面で“合弁企業合意”を遵守する |
3.2ガリアーノとGG国際移民組織の閉鎖前契約。本合意には明確な規定があるほか、成約前の間、買い手の各方面は:
(a) | すべての関係政府機関における買い手各方面の良好な地位を維持するために、すべての必要な措置を講じる |
(b) | 清算計画または決議を採択または提出せず、ガリアーノまたはその任意の重要な付属機関を清算または解散することを規定する |
14
(c) | その制御権のあるすべての行動をとり、商業的に合理的な努力を使用して、成約前および成約時に、そのいかなる 陳述および保証にも違反しないことを含む、本プロトコルに規定されているすべての条件を遵守することを保証するために、その制御範囲内にない他の 行動を促す |
(d) | すべての実質的な側面ですべての適用された法律を遵守して業務を展開する |
(e) | MINECO、ExplreCo、Fincoがそれぞれ“合弁協定”および“サービス協定”の下での義務を遵守し、承認された計画および予算に基づいてすべての業務を行い、すべての資本コストおよび運営コストを生成することを含むビジネス上の合理的な努力を遵守し、“合弁協定”に明確な規定がない限り、(本3.2(E)節では、サービスプロトコル、運営コスト、資本コスト、運営コストおよび承認された計画および予算は、合弁合意に与えられた意味と同じでなければならない)。共同契約によれば、MINECO、EXPLETRECO、またはFINCOのいずれの会社も、サプライヤーまたは金鉱グループのメンバーに任意の資金を配布または支払いする必要はありません(現金購入価格を満たすものを除く)。そして |
(f) | Galiano株を発行しない、または任意の合意を締結し、Galiano株を発行するか、またはGaliano株に変換することができる任意の証券、行使可能またはGaliano株に交換可能な証券を発行するが、本合意の条項または別表Dに記載されている者は除外する |
3.3必要な規制承認と必要な手配
(1) | 売り手と買い手のそれぞれが適用される場合には、それぞれの関連会社に促すべきである |
(a) | 任意の必要な規制承認を得るために必要または適切であるので、有効日後に可能な限り迅速に適用法に基づいてすべての文書または通知を提出する |
(b) | 任意の政府当局からの補足情報提供の任意の要求に迅速に応答し、必要または適切なさらなる届出を提出することを含む、その商業的に合理的な努力を利用して、必要な規制承認を得ること |
(c) | 協力して、特に必要な規制の承認を得るために、他の各当事者のすべてに合理的な要求の協力を提供する |
(i) | 双方は、すべての材料提出、要求、通信、ファイルおよび他の文書の草稿を交換し、これに関連する任意の政府当局または他の人に提出、送信、提出またはアーカイブし、他の当事者およびその弁護士がこれについて提出した任意の意見を誠実に考慮し、このような提出、要求、通信、ファイルおよび他の文書のすべての最終コピーを他の当事者およびその弁護士に提供しなければならない |
(Ii) | 各締約国は、他の締約国及びその弁護士に、すべての書面及び口頭通信、並びに任意の政府当局又は他の者と開催されるこれに関連するすべての会議を随時通報しなければならない |
15
(2) | 必要な予定について: |
(a) | 買い手の各方面は、その関連会社が発効日後にその商業上の合理的な努力を尽くし、実際に実行可能な状況でできるだけ早く必要な手配を実施し、買い手双方とそれなどの必要な潜在的な取引相手との間の任意の実質的なコミュニケーションを含む定期的にサプライヤーにこれに関連する進展状況を通報しなければならない |
(b) | 売り手は関連会社の協力を促し、買い手の各方面に買い手が合理的に要求する可能性のある必要な手配の実施に関する協力を提供すべきである |
3.4未償還債務 。すべてのサプライヤーは成約前にGFINBVまたはFincoに金田グループの任意のメンバー会社が不足しているが、発行されていないお金に対して適切な免除または資本化を促進しなければならない。この免除または資本化の日から、GFINBVまたはFincoは、同社が金田グループの任意のメンバー会社のいかなる債務またはいかなる借りがあっても未開の金についていかなる責任または責任を負わないようにしなければならない
3.5チャージ発行。もしガリアーノが締め切り開始から締め切り後2ヶ月以内の任意の時間に、市場発売または成約前に融資(持分融資)ではなく、ガリアーノ株1株当たりのドル価格(株式融資)で私募またはガリアーノ株の公開発行を完了した場合、(この目的のため、株式融資が任意のガリアーノ転換証券をガリアーノ株と共に単位または同様の発売の一部として買い手に発行することを考慮する)。株式融資価格brは、取引株価以下の単位価格(ドルで計算)に等しくなければならず、その後、Galianoで必要なすべてのトロント証券取引所とニューヨーク証券取引所米国証券取引所の承認を得た後、
(a) | 持分融資が完了する直前(より明確にするため、金田グループが金利合意により持分融資申請S優先購入権を発効する前に)、ガリアーノは広発Ogenへの発行数は (I)20,000,000ドルを株式融資価格で割ったものであり、(Ii)出来高までGF Ogenに発行されたガリアーノ株式数(チャージ発行)の数を減算し、追加の代価を必要としない。チャージ発行によって広発造山帯に発行されたGaliano株式の数により、金田グループSのGaliano株式に対する所有権がチャージ発行と株式融資完了後の終了所有権権益を超える場合、チャージ発行によって広発造山帯に発行されたGaliano株式数は、金田グループとS持株がチャージ発行と株式融資完了後の終了所有権権益の数を超えないことを上限としなければならない。そして |
(b) | 金田グループは、金利合意に基づいて株式融資について所有するすべてのS優先引受権を、金田グループが上記3.5(A)節でチャージ発行して発効したGaliano株式の割合で適用される |
3.6ビジネス買収レポート。取引が企業の買収を構成する場合、当該企業はガリアーノが国家文書51-102の規定に基づいて企業買収報告を提出する必要がある継続開示義務カナダ証券管理人では、サプライヤーは(ガリアーノとSのコストと費用によって)ガリアーノと協力し、ガリアーノに必要かもしれないサプライヤーが所有または制御範囲内の財務およびその他の情報を提供して、業務買収報告書を準備する
3.7決済前の会社間取引。取引が終了する前に、売り手は、取引終了時のGFINBVの運営資金および財務義務がゼロであることを保証するために、または行動を促進し、取引を実施または促進することができ、任意の既存の決済を含むことができる
16
会社間債務、GFINBV株式の発行、GFINBV株式の償還或いは資本の返還及び余分な現金の分配について、Galianoが合理的に行動すれば、(A)GFINBV或いは買い手当事者に損害或いは損害を与えない、(B)取引を損害、阻止、阻害或いは遅延することはなく、及び(C)GFINBV又は買い手当事者にいかなる不利な税務結果をもたらすことはない。売り手は、任意のこのような行動または取引に関連するすべてのコストおよび支出を担当すべきであり、任意のこのような行動または取引を実施する前に、買い手当事者と協議し、買い手の書面の同意を得、ここで、買い手当事者およびGFINBVを任意のこのような行動または取引から損害から賠償することに同意し、任意のそのような行動または取引によって引き起こされるすべての責任、損失、損害、クレーム、コスト、費用、利息、税金、判決、および罰金を免除しなければならない
第四条
の予定を終えています
4.1終値。締約国が第5条に掲げる条件を満たし又は放棄することを前提として、各当事者は、終了日、売り手、Galiano及びGG IOMが書面で合意した時間及び以下の場所で結審を行わなければならない[編集された]売り手、ガリアーノ、GG IOMが同意した他の場所でもあります
4.2期末現金と株式の割増を交付します
(1) | 成約時には、(I)Galianoは、2.2節で述べたbr}が電信為替を介してGFオランダに支払い、および(Ii)GG IOMが、2.4節で説明した電信為替によってGF Ogenに支払いを促す初期現金対価格を支払うか、または支払いを促進する |
(2) | 成約時、Galianoは広発Ogenに第2.3(4)節に記載された株式対価(第2.3(5)節で調整)を発行し、成約日前の3(3)営業日より遅くなく、広発Ogenが提供する登録指示に従って登録する |
4.3仕入先がファイルをシャットダウンします。売り手は、成約時に、売り手が正式に署名した以下の書類を買い手に渡すか、または買い手に渡す
(a) | 売り手は、締め切りまで有効であることが証明され、本契約および付属契約の締結を許可し、購入した株式を売却し、取引を完了することを証明するために、すべての必要な取締役会および株主決議のチェックコピーを発行する |
(b) | 第5.3(7)節に規定する証明書; |
(c) | Finco株を代表する株式は、すべての必要な契約、譲渡、譲渡、およびFinco株の合法的および実益所有権をGG IOMに譲渡するために必要または合理的に必要な他の文書とともに |
(d) | GFINBV株式の合法的および実益所有権をGalianoに譲渡するために必要な署名されたGFINBV譲渡契約書のコピー; |
(e) | アイルランド共和軍 |
(f) | RRA; |
(g) | “印税協定”; |
17
(h) | カナリアノ国際株の費用 |
(i) | GG IOM株式費用 |
(j) | 協議を中止する |
(k) | 各有名人が取締役を辞任し、GFINBV、FINCO、MINECO、EXPLETRECOのそれぞれの役人(総称して辞任したD&Oと呼ぶ) |
(l) | 各辞任したD&OおよびGFINBV、Finco、MINECOまたはExplreCoは、締め切りに応じて署名され、形式および実質が満足できる、各辞任したD&OおよびGFINBVによって合理的かつ適切に実行される慣例が相互に免除される |
(m) | 金田グループが持つGFINBVのすべての帳簿と記録は、GFINBVの元、最新のハードコピー株主名簿; |
(n) | GFINBVとGFオランダ社を代表して署名された正式な授権書(公証声明が非オランダ公証人によって発行された場合、公証されて明記されている)と、すべてのお客様がGFINBV譲渡契約に署名するために合理的に必要な文書を知っています |
(o) | 本プロトコルの規定によると、サプライヤーは締め切りに渡された他のすべてのファイルを提出しなければならない |
4.4買い手当事者が決済ファイルを提出します。買い手当事者は、成約時に、買い手当事者が正式に署名した以下の文書を売り手に渡すか、または手配する(場合によって異なる)
(a) | 買い手当事者のすべての必要な取締役会決議の核証明書のコピーは、締め切りに引き続き完全に有効であることが証明され、本契約および付属協定の締結を許可し、購入した株式を購入し、取引を完了する |
(b) | 5.1(6)節に規定する証明書; |
(c) | Finco株の合法的および実益所有権をGG IOMに譲渡するために必要または合理的な要求のすべての必要な契約、転易、譲渡および譲渡、ならびに任意の他の必要または合理的な要求の文書; |
(d) | GFINBV譲渡契約書に署名するために、カリアーノを代表して署名された正式な授権書(公証声明が非オランダ公証人によって発行された場合、公証され、明記されている) |
(e) | 公証人によって署名されたGFINBV譲渡契約書のコピー |
(f) | アイルランド共和軍 |
(g) | RRA; |
(h) | “印税協定”; |
(i) | カナリアノ国際株の費用 |
(j) | GG IOM株式費用 |
18
(k) | 協議を中止する |
(l) | 4.3節で規定した相互解放(L)は,Finco,MINECOとExplreCoによって正式に署名される;および |
(m) | 本協定の規定によると、買い手当事者は、締め切りに渡された他のすべての書類を提出しなければならない |
第五条
成約条件
5.1仕入先の条件 前例。売り手が取引を完了する義務は、成約時または成約前に、以下の各事前条件を満たすか、または遵守しなければならない
(1) | 必要な監督審査:各方面はすでに必要な監督管理の承認を受けた; |
(2) | 必要な手配:必要な手配についてサプライヤーを満足させる合理的な手配をした |
(3) | 陳述および保証:買い手当事者が本プロトコルで行われた陳述および保証は、実行時および締め切りにおいて、すべての重要な態様で真実で正しい(本5.1(3)節では、このような陳述または保証に含まれる任意の重要性または同様の制限は考慮されない) |
(4) | 契約:買い手当事者は、すべての実質的な側面で本合意を履行し、遵守し、買い手当事者が成約前または成約時に履行または遵守することを要求するすべての契約と条件を遵守する |
(5) | 終了納品:4.4節で規定した買い手当事者のすべての終了交付は交付または支払いされます(場合によって) |
(6) | 買い手証明書:GalianoおよびGG IOMの各々は、5.1(3)および5.1(4)節で規定された条件を満たしていることを証明するGalianoおよびGG IOMのそれぞれの高官の証明書を売り手に提供する |
(7) | 適用法に違反しない:取引の完了を違法または他の方法で仕入先の取引を禁止または禁止する適用法は施行されない;および |
(8) | 命令または訴訟手続きがない:いかなる裁判所または他の政府機関の禁止または制限令も、取引を効果的に禁止することはできず、本合意の双方間の取引を制限または禁止するために、いかなる裁判所または他の政府機関でもいかなる訴訟または訴訟を提起または保留することもない |
5.2仕入先の免除。5.1節の条件はサプライヤーの利益に限定され、 サプライヤーは成約時または成約前にGalianoおよびGG IOMにそれぞれサプライヤーによって署名された書面放棄書を提出し、そのような条件の全部または一部を放棄することができる
5.3買い手の前提条件。買い手当事者が取引を完了する義務は、成約時または成約前に以下の各事前条件を満たすか、または遵守しなければならない
19
(1) | 必要な監督審査:各方面はすでに必要な監督管理の承認を受けた; |
(2) | 必要な手配:買い手の各方面が満足した手配を行い、合理的な行動を取り、必要な手配 を到着した |
(3) | 陳述および保証:本 プロトコルにおける供給者の各陳述および保証は、実行時および取引終了時にすべての重要な態様において真実で正しい(本5.3(3)節の場合、このような陳述または保証に含まれる任意の重要性または同様の制限は考慮されない) |
(4) | 契約:サプライヤーは、すべての実質的な側面で本合意を履行し、遵守し、契約前または成約時にサプライヤーに履行または遵守することを要求するすべての契約および条件を遵守する |
(5) | 会社間債務:GFINBVまたはFincoは、金鉱グループのメンバーの任意の債務、またはGFINBVまたはFincoによって借りられているが請求書を発行していない任意の金額は、3.4節に従って適切に免除または資本化される |
(6) | 期末納品:4.3節で規定した仕入先のすべての期末納品が納品されました |
(7) | サプライヤー証明書:サプライヤーはGalianoとGG IOMにそれぞれサプライヤーの高官の証明書を提出し、第5.3(3)~5.3(5)節で規定された条件を満たしていることを証明する |
(8) | 適用法に違反しない:取引が完了した場合、または買い手当事者の取引を違法または他の方法で禁止または禁止するための適用法は、効力を生じない |
(9) | 命令または訴訟手続きがない:いかなる裁判所または他の政府機関の禁止または制限令も、取引を効果的に禁止することはできず、本合意の双方間の取引を制限または禁止するために、いかなる裁判所または他の政府機関でもいかなる訴訟または訴訟を提起または保留することもない |
5.4買い手当事者の棄権。5.3節の条件は,買手双方の固有利益であり,買手双方は,成約時または成約前に,買手双方が署名した書面放棄書を売手に渡すことで,そのような条件をすべてまたは部分的に放棄することができる
第六条
終了
6.1 | 事件を中止する。6.2節の規定により,本プロトコルは以下のように終了できる: |
(a) | 買い手は、締め切り前に通知を出し、締め切りがまだ完了していない場合、 5.3節の任意の条件は、締め切り前に満たされていないか、または締め切り前に任意の条件を満たすことができないか、または満たすことができない(場合によっては、買い手当事者が本プロトコルの義務を履行できなかった場合を除く)、買い手当事者は、締め切り当日または前に条件を放棄していない |
(b) | 売り手は、閉鎖前に通知を発行し、外部日付前にまだ閉じていない場合、5.1節の任意の 条件は、外部日付前に満たされていないか、または外部日付前に任意の条件を満たすことができないか、または満たすことができない(場合によっては、プロバイダが本プロトコルの下での義務を履行できないことを除いて)、プロバイダは、閉鎖日または前に条件を放棄していない;または |
20
(c) | 買い手双方と売り手双方の書面による同意を得た |
6.2終了の効果。各当事者が6.1節の項で終了する権利は、法的にも、平衡法上でも他の態様でも、本プロトコルまたは他の態様で所有可能な任意の他の権利の追加であり、権利の行使を終了することは、修復措置を選択することではない。本プロトコルが第6.1条に従って終了する場合、双方の本プロトコル項の下のすべての義務は終了するが、第6.2条および第13条に含まれる義務は引き続き有効であり、本プロトコルが第6.1(A)または第6.1(B)条に従って終了する場合、終了者が全ての法的救済(第11条を含む)を求める権利は、損害を受けずに終了後も存在することを前提とする
第七条
防衛を強化する
7.1セキュリティ
(1) | 締め切り時に、Galianoは、GG IOMの全株式およびGaliano Internationalのすべての株式(総称して抵当株式と呼ぶ)の第1の順序をGF Ogenに付与または付与する |
(a) | GalianoはGaliano Internationalの発行および流通株のすべての株式を押記し、基本的に付属品Eの形式(Galiano International株押記);および |
(b) | Galiano InternationalによるGG IOMの発行と流通株のすべての株式担保 は基本的に本ファイルの添付ファイルEに示すように、必要な融通をする(GG?IOM株式費用); |
第2.3(2)(B)及び2.3(2)(C)条の下でのGG IOM Sの支払及び履行を確保し、第2.3(3)条及び第2.8条(仕入者保証)のいずれかによるこのような支払及び履行日の加速を考慮しながら、そのような支払い及び履行日を確保する。Galianoはサプライヤーと約束し、同意し、Galianoは:(I)成約日(X)にGaliano International Share ChargeとGG IOM Share Chargeの各条項3.2に記載された各文書をGF Ogenに交付し、(Y)Galiano International Share ChargeおよびGG IOM Share Chargeの各条項3.3に記載された完全なステップをすべて通知し、遵守し、(Ii)成約日後の任意の時間、GF Ogenの要求に応じて、時々直ちに実行し、署名および交付は、すべての他の証明書、文書および他の文書を署名および交付し、これらのサプライヤー保証を作成および改善するために合理的に必要な他のすべての行為および事柄を実行することになります
(2) | ガリアーノは、買い手当事者が、担保された株式(プロジェクト融資側)S証券を含む買い手資産のbrによって担保されたプロジェクト融資を提案し、Asanko金鉱採鉱事業の発展を促進するために、任意の1つまたは複数のプロジェクト融資側(プロジェクト融資側)からプロジェクト融資を得ることができることを認めている。ガリラノの要求に応じて、GF Ogenはガリアーノの選挙で |
(a) | カリアーノを解除·解除したサプライヤーはSの費用を保証し、交換する |
(i) | 時価250億カナダドルを超える付表I上場のカナダ銀行或いは広発受け入れ可能な他の金融機関と広発優勝を受益者とする現金担保手配を構築し、当時支払われていなかった繰延対価格総額を下回らない合理的な行動で、広発優勝は完全な第一優先保証権益を獲得し、これらの保証の形式はすべて広発優勝の合理的な受け入れであるべきである |
21
(Ii) | GF Ogenを受益者とする即時信用状は、金額が当時支払われていなかった延期対価格の総金額以上である;任意のこのような信用状は、時価250億カナダドルを超える付表Iで上場されたカナダ銀行または他の金融機関が発行した自動更新、無条件および撤回できない即時信用状であり、合理的に行動すべきであり、そうでなければ、GF Ogenが合理的に受け入れられる形式を採用すべきである |
(b) | プロジェクト融資者と債権者間の合意を締結し、売り手保証がプロジェクト融資者S保証に従うことを規定し、その形式と条項はGF Ogenで受け入れられるべきであり、買い手の各当事者は合理的に行動し、(I)売り手保証がプロジェクト 融資者S保証に付属するいかなる合意も売り手が価格を延期すること(2.7節に従って支払うべき任意の違約利息を含む)の任意の満期金額のクレームがプロジェクト融資者の任意のクレームに従属することに同意する。(2)売手の延期対価格クレームは引き続き買い手当事者に対する優先クレームとし,MINECO営業収入から支払うMINECOコストを構成すべきである平価通行証すべての運営コスト及び支出は、プロジェクト融資者及び他の人(法律が適用される場合)の任意のクレームよりも優先される |
(3) | 当社は、第7.1(2)(A)(I)条に従って入金された任意の現金、又は第7.1(2)(A)(Ii)条に従って提供され、第7.1(4)条に従って抽出された任意の信用状の収益を、任意の未払いの延期対価格を支払うために使用する。広発オランゲンが持っている資金は、いかなる未払いの延期対価格 の支払いにのみ使用される |
(4) | GG IOMが、対価格の満期日(第2.3(2)(B)または2.3(2)(C)条および第2.3(3)および2.8条に従って決定される)を遅延する前に、支払うべき延期対価格のいずれかを広発Ogenに支払うことができない場合、GF Ogenは、第7.1(2)(A)(I)条に従って格納された任意の現金を抽出することができる |
(5) | 以下の場合、広発オーランゲンは、第7.1(2)(A)(Ii)条に従って発行された信用状を使用することができる |
(a) | GG IOMは、延期された価格の納期(第2.3(2)(B)または2.3(2)(C)条および第2.3(3)および2.8条に従って決定される)を延期する前に、延期された対価格の任意の部分を売り手に支払うことができなかった |
(b) | 関連する信用状の満期日が少なくとも40(Br)(40)営業日の前に、GF Ogenは、発行エンティティが信用状をさらに1年間延長することに関する発行エンティティの通知を受けていない |
(c) | GF Ogenは随時信用証発行実体の通知を受け,当該発行実体 に関連満期日から1年以内に信用状を更新してはならないことを通知する |
(6) | 第7.1(5)(B)又は7.1(5)(C)条に規定する場合、GG IOMは、第7.1(2)(A)(Ii)条の要件を満たす代替信用状を手配しており、当該代替信用状が、第7.1(5)(B)条又は第7.1(5)(C)条に記載された通知を受けた時間以内に当社に発行された場合、当社は、信用状を使用しない |
22
(7) | GG IOM Sの書面要求と支出の下で、すべての繰延対価格を全額支払った後、GG IOMは、法律適用の制約の下で、第7.1(2)(A)条に従ってGF Ogenが保有する可能性のある任意の余分な資金を返還する権利がある を解除して供給者保証を解除する権利がある。GG IOMは、このような解放および排出に関連する任意の文書、文書、または他の必要または必要な行動を準備して処理しなければならない |
第八条
ガリアーノ保証
8.1 | ガリアーノが約束します |
(1) | Galiano、Galiano International及びGG IOM(それぞれGaliano保証人)である(br}絶対的、無条件及び撤回不可能に共同及び個別に買い手及びその共同経営会社が本プロトコル及び付属プロトコルに基づいて遵守又は履行しなければならないすべての条項、契約、条件及び規定(買い手及びその連合会社が本プロトコル及び付属合意に違反することによる任意の義務又は責任を含む)を迅速かつ完全に支払い、すべての条項、契約ノ、条件及び規定を迅速かつ完全に遵守及び履行し、本プロトコル及びこれらの条項、契約、条件及び規定に基づいて支払うべきすべての金を売り手に支払わなければならない。任意の他の買い手または任意のそのような関連会社が違約または履行しない条件および規定。各Galiano保証人の上記合意は、絶対的、無条件的、現在的かつ持続的であり、入金の保証ではなく、支払いの保証を構成し、決して条件付きではなく、または保証人または保証人の責任を任意の方法で全部または部分的に解除する可能性のある任意のイベント、状況、行動、または非作為に依存する |
(2) | 第8.1項に基づいて、各ガリアーノ保証人の支払い又は履行を得る権利がある前に、金田譲受人は、買い手及びその関連会社(任意のガリアーノ保証人又は他の人を含む)の請求権を使い果たすか、又はそれが保有する可能性のある任意のガリアーノ保証義務の保証を消滅させる必要はない |
(3) | 達信持株の代理と受託者として、各サプライヤーは本条項第8条に規定する達信持株を受益者とする保証を受け、そして達信持株を受益者或いは代表達信持株としてこのような保証を実行することができる |
第9条
説明と保証
9.1仕入先の陳述と保証。売手は共通および個別に買手の各当事者に表示して買手に保証し,発効日までに売手の個々の保証が真で正確であり,買手 側が購入した株式を購入する際に売手の保証に依存することを確認する
9.2買い手当事者の陳述と保証。買い手の各当事者は共通およびそれぞれ売り手に表示して保証し、発効日までに、買い手の各保証は真実で正確であり、売り手が購入した株式を売却する際に買い手保証に依存することを認めた
9.3買い手のいくつかの確認。買い手当事者(それ自身およびその関連会社およびそのそれぞれの代表を代表する)は、売り手が明確に拒否することを理解、確認、約束し、同意し、買い手当事者およびその関連会社およびそのそれぞれの代表は、9.1節で述べた以外の任意のタイプまたは性質の他の明示的または黙示された陳述および保証にも依存しない
23
9.4仕入先の特定の承認。各売り手は、契約を理解、承認、署名し、(その本人およびその連合会社およびそのそれぞれの代表を代表する)買い手当事者が明確に拒否することに同意し、各売り手およびその連合会社およびそのそれぞれの代表は、依存しない、依存しない、または第9.2節で述べた以外の任意のタイプまたは性質の任意の明示的または黙示された陳述および保証に依存しないであろう
第十条
バージョン
10.1仕入先によって発行されます。成約が発生した条件に基づいて同時に発効することにより、各売り手は、すべての買い手およびその関連会社の任意およびすべての訴訟、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、コストおよび損害を免除し、永遠に解除し、br}の任意の売り手またはその関連会社は、現在、またはその後、任意の理由または任意の理由によって生じる可能性のある任意の性質、法的または平衡法上、過去、現在、または将来、買い手およびその関連会社に対して生じる可能性のある任意およびすべての訴訟、訴訟理由、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、コストおよび損害を有する。契約契約または共同契約に従って生成された、または任意の方法で生成されたもの、または売り手またはその共同会社の任意の債権、参加 オーバーフローまたは利益、配当金または他の報酬の任意の請求を含む、締め切りまでの任意の事項または事柄。成約が発生した条件に基づいて同時に発効することにより、各売り手は、それまたはその任意の関連会社が、売り手またはその関連会社と買い手当事者およびその関連会社との間で発生した任意の事項について、第三者訴訟または交差クレームを含む任意のクレーム、訴え、または任意の訴訟手続きをとることに同意しない。締め切り前(この日を含む)には、その理由について、買い手当事者およびその関連側に任意の分担または賠償または他の救済のクレームを提起する可能性がある。サプライヤとその関連先が10.1節で発行または永久的に解除する事項や事柄。上記のいずれの規定にもかかわらず、本10.1節の解除は、本契約または任意の付属協定に従って売り手が得る権利がある任意の訴訟、訴訟原因、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、コストおよび損害賠償、または買い手またはその関連者の詐欺、重大な不注意または故意の不正行為に関連する任意の訴訟、訴訟原因、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、費用および損害賠償にいかなる方法でも禁止、制限、または他の方法で影響を与えることはない。各サプライヤーは、契約、担保を締結し、それまたはその任意の付属会社が、第10.1節で発表されたいかなる訴訟、訴訟事由、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、コスト、および損害賠償を誰にも譲渡していないことを宣言する
10.2買い手は通行を許可する.成約が発生した条件に基づいて同時に発効することにより、買い手当事者は、売り手およびその関連会社の任意およびすべての訴訟、訴訟原因、クレーム、要求、費用および損害、絶対的またはあるもの、および任意の性質、法的または平衡法上の、過去、現在または将来の、過去、現在または将来の任意の契約、訴訟原因、クレーム、要求、コストおよび損害を解除し、任意の性質、法的または平衡法上の、過去、現在または将来の任意の契約、訴訟原因、クレーム、要求、コストおよび損害、当事者またはその関連会社が現在、または任意の理由で、または任意の方法で売り手およびその関連会社に発生したことがあるか、またはその後発生する可能性がある。契約契約または共同契約に基づいて生成されるか、または任意の方法で生成されるか、または買い手またはその共同会社への任意の債務、プレミアムまたは利益の共有、配当または他の報酬のために提出される任意の事項または事項を含む、締め切りまでの任意の事項または事柄。成約が発生した条件に基づいて同時に発効することにより、買い手当事者は、その当事者またはその関連会社が、買い手またはその関連会社と売り手およびその関連会社との間で発生したいかなる事項についても、第三者訴訟または交差クレームを含む任意のクレーム、訴えまたは訴訟を誰にも提起しない一方、締め切り前(この日を含む)には、原因について売り手およびその関連会社に任意の分担または賠償または他の救済クレームを提出する可能性がある。買手とその関連先が10.2節で解放または永遠に解除された事象や事物.上記のいずれかの規定にもかかわらず、第10.2項の解除は、買い手当事者が負担する任意の訴訟、訴訟事由、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、費用、損害賠償にいかなる方法でも禁止、制限、または他の方法で影響を与えない
24
本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに従って、サプライヤーまたはその関連会社に関する詐欺、深刻な不注意、または故意に不正行為を行う権利があるか、または関連する権利がある。買い手の各々は、10.2節で公表されたいかなる訴訟、訴訟事由、クレーム、要求、契約、義務、契約、責任、費用、および損害賠償を誰にも譲渡していないことを約束、保証し、声明する
第十一条
賠償する
11.1生存。第5条の条件を除いて、本協定及び本協定に基づいて交付された任意の他の合意、証明書又は文書のすべての条項は、成約時に合併してはならないが、本協定の署名、交付及び履行、任意の譲渡文書又は他の所有権文書の成約、並びに本協定に従って交付された他のすべての合意、証明書及び文書の署名及び交付、並びに購入した株式の購入価格の支払い後も存在しなければならない
11.2売り手が賠償する。第11条および第12.5項に適合する規定の下で、各売り手は、以下の直接的または間接的に生じたまたはそれに関連する任意またはすべての損失を共同および個別に賠償し、買い手が補償されたまたは生じた任意およびすべての損失を損害を受けないようにしなければならない
(1) | 本プロトコルまたはプロバイダが、本プロトコルに従って交付された任意の文書、証明書、または他のファイルに含まれるプロバイダの任意の陳述または保証の任意の不正確または任意の違反;および |
(2) | 任意のプロバイダが、本プロトコルまたは本プロトコルに従って交付された任意の文書、証明書、または他の文書に含まれるそれが履行すべき任意の契約または他の義務を違反または履行しない |
11.3買い手が賠償する。第11条及び第12.5項に適合する規定の下で、買い手当事者は、サプライヤーが賠償を受けた当事者が以下の直接的または間接的に引き起こされた、またはそれに関連する任意またはすべての損失を共同および個別に賠償し、損害から保護しなければならない
(1) | 買い手側は、本プロトコルまたは買い手が、本プロトコルに従って交付された任意の文書、証明書、または他の文書において、買い手の任意の陳述または保証のいずれかの不正確または任意の違反を行う |
(2) | 買い手のいずれか一方が、本プロトコルに基づいて交付された任意の文書、証明書または他の文書に含まれるそれが履行すべき任意の契約または他の義務を違反または履行しないこと; |
(3) | 前述の規定は、有効日の前または後の任意の時間に、Asanko金鉱によって行われる任意の過去、現在または将来の採鉱作業または他の活動、またはMINECO、ExplreCoまたはFincoによる任意の他の活動の条件下で、供給者またはその関連会社の詐欺または故意不正行為に起因するいかなるクレームにも適用されない |
25
11.4クレームの時間制限。第11.2(1)条又は第11.3(1)条(適用を基準とする)により、賠償者は、第11.2(1)条又は第11.3(1)条に基づいて負担する賠償義務及び被賠償者が損害を受けないようにする義務を以下のように終了する
(1) | 第11.2条(1)によれば、買い手が以下の規定の時間に従ってクレーム通知を交付しない限り、売り手にいかなる損失も取り戻すことができない |
(a) | 付表C第1.1、1.2、1.3、1.4、1.5、1.6、1.7、3.1、3.2、 3.3、3.5、7.1、7.3、7.7、7.8、7.9、7.10、7.11、7.12、7.13、7.14および11.1条に記載された陳述および保証については、締め切り後6(6)年または前に; |
(b) | 添付表C第12節の陳述および保証については、関連政府当局が関連税項目を評価または再評価する権利がなくなった後90日以内に、br日前の任意の時間、および |
(c) | 他のすべての陳述および保証については、締め切りの2つの(2)年 の日または前に、 |
上記の時間に応じてクレーム通知が出されていない限り、売り手 は、上記の日に関連章で言及された陳述及び保証に関するすべての義務を解除し、これについて買い手の賠償を受ける側への賠償義務を免除しなければならない
(2) | 第11.3条(1)によれば,売手が以下に規定する時間に従ってクレーム通知を交付しない限り,買手に損失を取り戻すことはできない: |
(a) | 付表C第13.1、13.2、13.3、13.4、13.5、13.6、13.7および16.1に記載された説明および保証については、締め切り後6(6)年の日付または前に、および |
(b) | 他のすべての陳述および保証については、締め切りの2つの(2)年 の日または前に、 |
上記の時間に沿ってクレーム通知が出されていない限り、買い手当事者は、上記の日付において、関連する章で言及された陳述及び保証に関連するすべての義務を解除し、これについて仕入先に賠償を受ける側への賠償の義務を免除しなければならない
11.5クレームの他の制限
(1) | 第11.5(2)項に別段の規定があることを除き、損害を受けた者は、賠償に関する全ての損失総額が1,000,000ドル(バスケット)を超えるまで、第11.2(1)項又は第11.3(1)項(場合によっては)に賠償を受ける権利がなく、この場合、損害者は、バスケットの損失を計算するためのすべての損失を含むすべての損失を賠償する権利がある。本条項第11条によると、賠償を受ける側が賠償を受ける権利のあるすべての損失総額は、株式対価格と現金買い入れ価格の合計の15%を超えてはならない |
(2) | 第11.5条第1項は、純付加価値税負債又はそれによる損失又はそれに起因するいかなる損失にも適用されないが、任意の純増値税負債は、純付加価値税負債以外の損失を計算する賠償バスケットに含まれなければならない |
11.6クレーム通知書。第(Br)条第11条に基づいて賠償要求を提出する可能性があることを知った場合、または補償された方が売り手の弁済者である場合は、賠償を受ける側は直ちに買い手に通知すべきであり、補償された方が賠償を受ける側である場合は、その等の状況を売り手に通知しなければならない。この通知(クレーム通知)は、損失が補償された第三者に対して提起されたクレーム(第三者クレーム)によるものであるか、それによって生じるものではないか(直接クレーム)を具体的に説明し、合理的な特殊性(情報を得ることができる範囲内)でクレームの事実根拠および損失金額(知っている場合)を説明しなければならない。被補償側の過ちにより、被補償側が係争を引き起こす可能性のある任意の責任の決定に効果的に異議を提起するためにクレーム通知をタイムリーに受信できなかった場合、被補償側は、被補償側が要求した金額から、被補償側Sが当該通知をタイムリーに発行できなかったことによるいかなる損失を相殺する権利があるが、被補償側がこのようなクレーム通知を直ちに提供できなかった場合、被補償側が本条第11条の下での義務を解除することはできない
26
11.7直接請求する。いかなる直接クレームに対しても、直接クレームの補償を受けた側のクレーム通知を受けた後、賠償側は20暦の日に直接クレームに対して必要又は適切な調査を行うべきである。調査を行うために、被補償側は補償側に直接クレームを実証する情報と、補償側が合理的に要求する可能性のある情報を提供しなければならない。補償された当事者および補償された当事者が、20のカレンダー日の期限が満了したときまたは前に、直接請求の有効性および金額について合意した場合(または期限の延長に同意した場合)、補償者は、直接請求された合意金額を5営業日以内に補償された方に全額支払わなければならない。補償された側と補償された方が20日以内(または延長後の長い期間)でこのような直接クレームの有効性および金額について合意できなかった場合、どちらも自由に入手可能な救済措置を求めることができる
11.8第三者クレーム
(1) | もし賠償を受ける側が買い手が賠償を受ける側である場合、賠償を受ける側はクレーム通知を受けてから20日以内に買い手に通知を出す権利があり、あるいは賠償を受ける側がサプライヤーが賠償を受ける側である場合、賠償を受ける側は第三者のクレームに対する抗弁、妥協または和解の制御権を負担して維持する権利があり、条件は: |
(a) | 第三者クレーム(I)は金銭的損害のみに関連し、(Ii)いかなる禁止または他の衡平法救済を求めず、(Iii)詐欺を含む任意の刑事または準刑事訴訟に関与していない、主張するか、または関連している |
(b) | いずれかの第三者のクレームにおいて指名された当事者が賠償者と被賠償者とを含む場合、買い手当事者の判断の下で、同じ弁護士エージェントが適切であり、賠償者が買い手受償者である場合、または賠償者が売り手受償者である場合、それらの間に実際のbrまたは潜在的な異なる利益(異なる抗弁を提供することを含む)があっても適切である |
(c) | 賠償側は補償側の要求を受け、時々補償を受ける側に合理的な保証を提供し、その能力を保証して当該第三者のクレームを弁護し、そのために賠償を提供する |
(2) | 補償者が支配権を取得した後、本協定については、第三者クレームが本第11条に規定する賠償範囲内にあることを最終的に決定し、当該賠償の制約を受けるものとみなされる |
(a) | 補償側は積極的、勤勉に第三者クレームの弁護、妥協或いは和解を行い、費用は補償側Sが負担し、補償側が合理的に満足できる弁護士を招聘することを含む |
(b) | 補償者は、第三者クレームの抗弁、妥協、または 和解について被補償者に十分な情報(すべての関連文書が利用可能な場合に直ちにコピーを提供することを含む)を提供し、その弁護士が補償された第三者クレームの状況を定期的に通知するように手配する。 |
27
(c) | 補償者は、補償者が補償側に接収されて弁護される日までに第三者のクレームの調査と弁護によって発生したすべての合理的な費用と支出を補償する |
(d) | 保障された側は単独の協理弁護士を招聘することができ、費用はすべてそれが負担し、第三者のクレームの弁護に参加することができる(ただし、賠償側はこの弁護を制御し続けるべきである) |
(e) | 補償された当事者の同意が得られない限り、補償者は、第三者のクレームについていかなる判決を下すか、または任意の妥協または和解 を達成することに同意しない(同意は無理または任意に拒否されてはならない、遅延または追加条件になってはならない) |
(3) | 第11.8(1)節で規定したすべての条件を満たし、かつ補償者が第11.8(2)節で規定したいかなる義務にも違反していない場合、補償を受ける側は補償側と協力し、その商業的に合理的な努力を利用して補償側にその所有または制御に関するすべての情報を提供し、補償側弁護士が必要と合理的に思う他のステップを採用し、補償側が当該弁護を行うことができるようにする。(A)買い手が事前に書面で同意しない限り、いかなる売り手も、いかなる買い手または買い手が賠償を受けた側を代表して誤りを認めてはならない、(B)売り手の事前書面の同意がない限り、いかなる買い手もいかなる売り手または任意の売り手を代表してミスを認めてはならない;および(C)損害を受けた弁護士S弁護士は、賠償を受ける側に不利または不利である可能性があると合理的に考える任意の措置をとる義務がない |
(4) | (A)補償側が第11.8(1)節に規定する通知を受けていない場合、 (B)第11.8(1)節のいずれの条件も満たされていない場合、又は(C)補償側が第11.8(2)又は11.8(3)条に規定するいかなる義務に違反している場合、補償を受ける側は抗弁、妥協又は第三者クレームを制御することができ、その全権を適宜決定する権利を有する弁護士は、その後、第三者に対するクレームの任意の和解または他の最終裁定は、補償者に拘束力を有することになる。この場合、補償者は、(I)自費で被補償者と十分に協力し、その商業的に合理的な努力を利用して、その所有または制御に関するすべての情報を被補償者に提供し、被補償者弁護士が必要と合理的に思う他のステップを採用して、被補償者が弁護することができ、(Ii)任意の弁護士に対して責任を負うことができるようになる。(Br)専門家およびコンサルタントは、このような弁護のために補償された合理的な費用および支出を要求する |
11.9信託と代理。買い手当事者は、任意の非買い手受償者を受益者とする賠償を受け、当該買い手被弁済者の代理人及び受託者として、当該買い手を受益者とする任意のこのような賠償を強制的に執行することができる。売り手は、任意の非仕入先の弁済者を受益者とする賠償を受け、サプライヤーの被弁済者の代理人及び受託者として、サプライヤーの被弁済者に代わって当該サプライヤーの被補償者を受益者とする任意のこのような賠償を実行することができる
11.10重複してはならない。いずれの補償を受ける側も,本条第11条に基づいて同じ損失について任意の補償者に1回以上補償する権利はなく,たとえこのような損失が本協定の複数の規定に違反している可能性がある
11.11賠償金の処理。本協定の下で生じた賠償義務に基づいて支払われるいかなる金も、適用法により許容される最大範囲内で調達価格の税収調整とみなされるべきである。各当事者は、前述の文に記載された待遇に一致する納税申告書を準備して提出しなければならない
28
11.12相殺。買い手当事者は、買い手当事者が本プロトコルに従って売り手に支払う任意の金額を相殺する権利があり、買い手当事者が本プロトコル第11条に基づいて賠償を要求する任意の損失の金額は、(A)買い手当事者がすべての実質的な側面において、本プロトコル第11条に従って負う義務を遵守していること、および(B)このようなクレームが裁判所または仲裁廷の判決によって裁決されたか、または売り手の同意による妥協または和解によって解決されたことを前提としている
11.13緩和。補償を受ける側は、本契約項の下で賠償可能な任意の損失を軽減するために、商業上合理的なステップを取らなければならない
11.14独占権利。第11条の下における双方の賠償権利は、本協定に記載、保証、契約、契約又は義務に違反する損失に対する双方の固有の権利であるが、本条項の任意の規定は、当事者の法律上のいずれか一方の詐欺、犯罪活動、又は故意の不当行為の救済を制限してはならない。第11.14節のいずれの規定も、具体的に履行する権利を含む任意の均衡救済を求めることと得る権利を有するいかなる衡平救済を求めても制限しない
第十二条
税務の件
12.1税。GG IOM、Galiano、サプライヤー、GFINBV、および合弁会社のそれぞれは、取引によって徴収される可能性のある任意の税金の支払いを担当します。いずれか一方が取引により任意のエンティティの制御権変更により納付すべき税金の範囲内では,そのエンティティはそのような税金を納付する義務を負わなければならない
12.2税務協力。各当事者は、その合理的な要求に同意し、可能な範囲内で、GFINBV、購入された株式および/または取引に関連する情報および協力をできるだけ早く他の当事者に提供して、任意の納税または情報申告、報告書(源泉徴収税声明を含む)、一方および/またはその関連方向に関連する政府当局によって提出された支払い受領書、報告および表を提出し、任意の監査審査を準備し、一方および/またはその関連者に課せられた税務責任に関連する任意の行政または司法手続きを含むが、これらに限定されない。通常の営業時間内に記録、人員(合理的な要求に従って)、帳簿又はその他の必要又は当該等の納税申告書の準備又は任意の政府当局に提出しなければならない資料、監査審査又は税務機関が課税申告書について抗弁するために必要又は提供される資料を提供または提供する
12.3レポート。すべての当事者は、すべての適用税務機関の取引に関するすべての報告、届出、通知、支払い義務を遵守しなければならない
12.4税金について事前に提出します。各当事者は、任意の適用法律の規定に基づいて、買い手当事者が本プロトコルの下で仕入先に支払うお金が源泉徴収されないと信じていることをここで確認する。いずれか一方が本合意項の下の支払いに源泉徴収税を支払う必要があることを認識した場合、直ちに他の当事者に通知すべきであり、双方は誠実に協力して、任意のこのような源泉徴収金額を最大限に減少またはキャンセルしなければならない。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、双方は、適用法律に基づいて、当協定に基づいて誰に支払われるべき金額(現金購入価格を含むが、これらに限定されない)から善意で決定された、適用法律に基づいてその人から控除され、差し引かれる金額を時々差し引く権利がなければならない。控除または差し引く金額の範囲内で、本プロトコルのすべての目的について、このような控除金額は、減額および控除された者に支払われたとみなされるべきである
29
損失は12.5点。各売り手は認めて同意し、売り手は、買い手が本プロトコルおよび適用法に従って行われる納税申告、申告または支払い、またはそれに関連するいかなる損失も負担することを買い手に要求しない。各買い手が認めて同意し、買い手は、(I)買い手Sが本プロトコルおよび適用法に従って、買い手が提出すべき任意の税務報告、申告または支払いを提出することができなかった場合、このような不履行が売り手の指示の遅延または他の理由によるものでない限り、売り手が以下の理由で被る損失に責任を負うことを売り手に要求しないであろう。(Ii)取引終了後の買い手の任意の行動、以前の納税年度または期間の修正に関する任意の納税申告書または資料申告に関する任意の行動を含み、このような行動または修正が終了前の納税期間に関連し、適用法を遵守する必要がない限り、および(Iii)終了後の任意の納税年次または期間中にGFINBVの任意の税務属性を利用する
第十三条
一般情報
13.1情報のセキュリティ
(1) | 本第13.1節の場合、締約国の任意の時間における機密情報 は、その締約国に関連するすべての情報を意味し、これらの情報は、その時点で秘密的性質に属しており(機密として明確に決定されているか否かにかかわらず)、本プロトコルに規定されている事項のために、関連する他の締約国またはその任意の代表に時々通報しているか、または他の方法で通知されている |
(a) | 本プロトコル、付属プロトコル、および本プロトコルによって締結されることが予期される任意の他の契約、プロトコル、文書、証明書、または他の文書の存在および条項; |
(b) | 甲Sの業務記録; |
(c) | S党の財産および資産に関連するすべての帳簿および記録、ならびに他のすべての情報および文書は、他の当事者またはその代表が帳簿および記録、情報または文書のために用意されたすべてのメモ、分析、アセンブリ、研究、要約、および他の材料を含む |
上述したように、秘匿情報には、(I)その秘密情報の一方が書面で開示に同意したいかなる情報も含まれておらず、(Ii)他方またはその任意の代表が本第13.1条に規定する守秘義務に違反して当時一般的に一般的に公開されていたいかなる情報も含まれていないことに加えて、(Iii)証明可能な任意の情報は、発効日前に非秘匿的に他方またはその代表に提供される。(Iv)他方またはその代表は、非秘密ベースで他方またはその代表から取得可能な任意の情報を表し、他方またはその の代表によれば、他方またはその代表は、情報に関連する一方の守秘義務によって制限されないか、または(V)証明可能な任意の情報は、機密情報を使用または参照することなく、他方またはその によって独立して開発されたことを表す
(2) | 本プロトコルが明確に規定されていることを除いて、各当事者は、許可されていない使用、開示、伝播、または他の当事者の秘密情報の発行を防止すべきであり、その慎重さは、締約国がそれ自身の類似した性質を保護する秘密情報の慎重さと同じであるが、合理的な慎重さを下回ってはならない |
30
(3) | 第13.2条の規定によれば,第13.1(2)条は,法律の要件に基づいて開示されたいかなる秘密情報にも適用されない。この場合、開示を要求された締約国(またはその代表が開示を要求される)は、法的に許容される範囲内で、関連する場合には、開示の要求をできるだけ早く他の当事者に通知しなければならない。通知を受けた後、他の当事者は任意の合理的な行動を取って当該要求に疑問を提起することができ、影響を受けた側は他の当事当事者に商業上合理的な協力を提供して、その合理的な行動を取ることができ、費用は他の当事側が負担すべきである |
(4) | 第13.1(2)条は、開示が、一方が本プロトコルに関連する任意の法的手続きにおける利益を保護するために、または本プロトコルに関連する任意の法律手続きにおいて抗弁するために合理的に開示を要求する場合には、いかなる秘密情報の開示にも適用されない。この場合,暴露側は をビジネス的に合理的に努力し,このような秘匿情報の秘匿処理を求める |
13.2公告。 のいずれか一方は、合理的な行動をとる当事者の同意(当事者が直ちに十分に協議および協力しなければならない)、または情報を開示する側の弁護士が、適用される法律の要求を遵守するために必要と考えられる場合がない限り、本合意または取引について任意の政府当局に任意の公開声明を発表し、任意のプレスリリースを発行し、または任意の文書を提出してはならない。このような公開声明の発表、プレスリリースの発表、または提出文書の提出が必要な場合、開示を要求された締約国は、実行可能な場合に、そのような開示に関する事前通知を他の当事者に提供し、そのような開示を発表または提出する前に、それを審査およびコメントする機会があり、そのようなすべてのコメントを誠実に考慮すべきである。しかし、事前通知が実行可能でない場合は、開示を要求された側は、情報発表又は提出後直ちに情報開示の通知を提供しなければならない。上記規定にもかかわらず、本第13.2条の規定は、必要な規制承認を求めることに関するいかなる政府当局への出願にも適用されず、当該出願は、第3.3(1)条の管轄を受けるものとする。いずれか一方またはその任意の付属会社がSEDARまたはEDGAR上で本プロトコルまたは任意の付属プロトコルを提出することを要求された場合、双方は、証券法の適用によって許容される任意の改正について協議しなければならない
13.3料金。各当事者は、その法律顧問、銀行家、投資銀行家、マネージャー、会計士、または他の代表またはコンサルタントのすべての費用および支出を含む、許可、交渉、準備、実行および履行によって生じるすべての費用および支出(これらの費用および支出に課された税金を含む)を支払わなければならない
13.4第三者の受益者はいない。本プロトコルが特に規定することを除いて、本プロトコルは双方の利益のみであり、いかなる第三者も根拠、根拠、通過、または本プロトコルによって任意の利益、クレームまたは権利を得ることができない
13.5プロトコル全体。本プロトコルは、付属プロトコルおよび本プロトコルに従って交付された任意の他のプロトコル、文書、および/または証明書と共に、口頭でも書面でも、すべての以前の合意、了解、交渉、および議論の代わりに、当事者間の本合意の主題に関する完全な合意を構成する。本プロトコルが明確に規定されていることを除いて、双方の間には、本プロトコルの主題に関連する条件、陳述、保証、義務、または他の合意(口頭または書面、明示または黙示、法定またはその他)は存在しない
13.6重要な瞬間。時間が本合意の鍵となる
31
13.7修正案。本協定は、双方が署名した書面協定によってのみ補完、修正、再記述、または置換することができます
13.8法律が適用される。この協定はブリティッシュコロンビア州の法律と同省に適用されるカナダの法律の管轄、解釈と実行を受けており、同省の法律選択規則は含まれていない
13.9紛争解決策。本合意、取引、および付属文書によって引き起こされる、またはそれに関連するすべての論争またはクレームについて、各当事者は、ブリティッシュ·コロンビア州裁判所の非排他的管轄権に撤回せず、ブリティッシュコロンビア州裁判所で訴訟を維持するいかなる抗弁も放棄することができない。各当事者は,第13.10条に規定するアドレスが当該方に法的手続文書を送達することに同意し,各方面において,任意のこのような論争又はクレームにおいて当該側に法的手続文書を効率的に送達したとみなさなければならない
13.10通知
(1) | 本プロトコルに従って、または発行または許可された任意の通知、要求または他の通信(通知)または は、書面で送信されなければならず、電子メールで送信される場合には、十分に与えられるか、または行われなければならない |
(a) | 任意のサプライヤーに通知を出した場合、以下のように |
[編集された] |
注意してください | [編集された] | |||
Eメール: | [編集された] | |||
コピーされました | [編集された] |
コピーとともに(通知を構成しない): |
[編集された] |
注意してください | [編集された] | |||
Eメール: | [編集された] |
(b) | 任意の買い手に通知を出した場合は、以下のようにします |
[編集された] |
注意してください | [編集された] | |||
Eメール: | [編集された] |
コピーとともに(通知を構成しない): |
[編集された] |
注意してください | [編集された] | |||
Eメール: | [編集された] |
(2) | 本第13.10条に基づいて送信された任意の通知は、正常営業時間内に電子メール を介して送信を受信した地点の正常営業時間内に送信された場合は、送信された同じ日に受信されたとみなす。いずれの通知も、平日または平日通常営業時間後に発行されるものではなく、通知を受けた場所であっても、通知を受けた場所であっても、通知を受けた場所の次の営業日に受信されたものとみなされる |
(3) | いずれも他の各当事者に通知することで,その通知先を変更することができる |
32
13.11タスク。本プロトコルが明確に規定されていることを除いて、いずれか一方は、本プロトコル項の下のすべてまたは任意の部分の権利または義務を保証または他の方法で誰にも譲渡または譲渡することはできないが、各当事者は、本プロトコルの下のすべての権利および義務をその関連会社に譲渡することができるが、このような譲渡は、本プロトコル項の下での譲渡者のいかなる義務も解除すべきではない
13.12さらに保証します。当事者は、本プロトコルを実行するために合理的に要求される可能性のある他のすべての行為、文書、および事項の完了、実行、または交付を迅速に実行、署名、交付、または促進しなければならない
13.13分割可能性。任意の管轄区域内で、本プロトコルの任意の条項またはその任意の一方または状況への適用が制限され、禁止されているか、または実行できない場合、その条項は、他の任意の管轄区における条項の有効性または実行可能性に影響を与えることなく、本プロトコルの残りの条項を無効にすることなく、その制限、禁止または強制実行できない範囲内でのみ無効であり、他の当事者または状況への適用に影響を与えない。双方は誠実な交渉を行うべきであり、そのような制限された、禁止または実行不可能な条項は、制限されず、実行可能な条項に置き換えられ、その経済的効果は、その代替された制限、禁止、または実行不可能な条項に可能な限り近づくべきである。
13.14名の後継者。本協定は、双方とそのそれぞれの後継者に拘束力を持ち、利益を得ることができる
13.15対応します。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされ、すべてのコピーが加算されて1つのプロトコルを構成する。電子的な形態(携帯文書フォーマット(PDF)を含む)で読み取り可能な形態で送信された本プロトコルコピーに署名された交付は、手動で署名された本プロトコルコピーの交付と同等の効力を有するべきである
[署名ページは以下のとおりです]
33
双方は発効日に本協定に正式に署名したことを証明します
金田オランダサービス会社 | ||
差出人: | /S/L.W.ラウル | |
名前:L.W.Lor | ||
タイトル:経営役員 | ||
差出人: | /S/P.T.Reijn | |
名前:P.T.Reijn | ||
タイトル:経営役員 | ||
金田造山帯ホールディングス(BVI)有限会社 | ||
差出人: | /S/コリン·バード | |
名前:コリン·バード | ||
タイトル:役員 | ||
差出人: | 寄稿S/スティーブン·リード | |
名前:スティーブン·リード | ||
タイトル:役員 | ||
ガリアーノ黄金会社です。 | ||
差出人: | /投稿S/マット·バデラック | |
名前:マット·バデラック | ||
肩書:CEO | ||
ガリアーノ国際(マーン島)有限公司。 | ||
差出人: | /S/キム·ブラウン | |
名前:キム·ブラウン | ||
タイトル:セルーシ·ムドラロ糖の代わりに | ||
ガリアーノ黄金(マーン島)有限会社。 | ||
差出人: | /S/キム·ブラウン | |
名前:キム·ブラウン | ||
タイトル:セルーシ·ムドラロ糖の代わりに |
共有購入契約の署名ページ
付表A
所定の手配
1. | 保険の手配。MINECO の資産と業務中断および責任保険票は現在Gold Fieldsが提供する保険範囲を使用している。買い手は取引が終わる前に代替の独立保険証書を準備しなければならない |
2. | 環境債券手配。現在、ガーナ標準銀行有限会社とガーナ興業銀行と保障メカニズムを構築し、ガーナ環境保護局と中科グループ間の再開墾安全協定に支持を提供した。これらの手配によれば、約850万ドルはGalianoの会社保証項目に含まれず、これは閉鎖前に解決される必要があり、Gold Fields Groupが提供する任意の既存会社保証は閉鎖前に発表される |
付表B
必要な監督管理審査
1. | すべての取引に関連するトロント証券取引所の承認 |
2. | GalianoはNYSE Americanの承認を得て第2.3(4)節に発行された対価株式に基づいて発売され,正式発行通知のみの制限を受ける |
3. | “ガーナ土地及び自然資源部”第52条及び56条に基づいてすべての通知を行い、ガーナ土地及び自然資源大臣のすべての書面による承認を受ける2006年採鉱·鉱産法(法第703号)(または長官への書面通知後に適用されるすべての待機期間が満了する)は、取引に関する である |
付表C
説明と保証
第一部分サプライヤーの陳述と保証
1. | 各サプライヤー |
1.1 | 正式な成立、成立、合併または継続(どのような状況に依存するか)であり、その成立、成立、合併、または継続地の法律によって有効に存在する |
1.2 | その成立、成立、合併または継続に基づく法律により、その地位は良好である (場合によって決まる); |
1.3 | 完全な法的行動能力と権力を持っています |
(1) | その財産と資産を持ち、その業務を経営している |
(2) | 本協定及び適用される付属協定を締結し、本協定及び適用される付属協定項の下の義務を履行する |
1.4 | それは、本契約および適用される付属協定の締結を許可し、本協定および適用される付属協定の下での義務を履行するために、(会社の、株主であっても、他のものであっても)すべての必要な行動をとっている |
1.5 | それは、本プロトコルおよび付属プロトコルの適用された本プロトコルおよび付属プロトコルを完全に権限と合法的な権利を有し、本プロトコルおよび付属プロトコルの下での義務の履行および履行を改善し、または促進し、本プロトコルおよび付属プロトコルが行うすべての取引を提供する |
1.6 | 本協定および付属協定の各々は、適用されれば、その合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って適切な法的救済措置によって強制的に実行することができるが、一般的に債権者の権利に影響を与える法律および公平の原則(例えば、適用)を遵守しなければならない |
1.7 | 本プロトコルおよび付属プロトコルの署名、交付および履行(状況に応じて) は、違反、衝突、または違反または違約をもたらす(時間の経過の有無にかかわらず、通知を発行するか、またはその両方を兼ねても)違反、または違約をもたらすことはないか、またはしない |
(1) | その定款または任意の適用された法律 |
(2) | 任意の合意の任意の実質的な条項または規定であり、その合意は、その合意の一方であるか、またはその合意またはその任意の財産がその制約を受けているか、または |
(3) | それは、当事者またはその制約された任意の令状、命令または強制令、判決、法律、規則または条例、またはそれまたはその任意の財産が拘束された任意の令状、命令または強制令、判決、法律、規則または条例である |
1.8 | 法的手続きが行われていないか、または売り手の知る限り、それに対する法的手続きが未解決または脅かされていない場合、逆の決定をすれば、本プロトコルまたは付属プロトコル義務を履行する能力を著しく弱める可能性がある |
1.9 | 売り手は借金も返済もしないし、満期になったときに借金を返済する能力もない |
1.10 | 現在、当該会社又はそのいかなる財産についても清算人、破産管財人、受付人又は管理人及び管理人又はその他の外部管理人に委任されていない |
1.11 | それによれば、誰にも、それまたはその任意の財産について委任または申請委任(どのような状況に応じて)清盤人、破産管財人、係または係、およびマネージャーまたは他の外部管理人を委任する権利があるか、またはその状況に応じて、いかなる事実、事項、または状況があることはない |
1.12 | 米国、その領土および財産、および米国のどの州以外でも (総称して米国と呼ばれる)、米国内のいかなる対価株式を買収する要約も受けておらず、本協定に署名したり、他の方法で米国内から対価株式 を買収する注文も受けていない |
2. | 承認する必要はない |
2.1 | 必要な規制承認に加えて、どの政府機関の許可、承認、命令、許可証、許可または同意も必要ではなく、各サプライヤーまたはGFINBVがどの政府機関に登録、声明、または届出を行う必要もなく、各サプライヤーの以下の要件を満たすために、誰の同意や承認も必要ではない |
(1) | 本プロトコルと付属プロトコルが想定する取引を完了する; |
(2) | 仕入先が本協定および付属協定に従って交付すべきすべての文書および文書に署名して交付します |
(3) | 本プロトコル及び付属プロトコルの条項と規定;及び を適切に履行し、遵守する |
(4) | 本プロトコルと付属プロトコルに法的効力,拘束力,実行可能性を持たせる. |
3. | GFINBVの組織 |
3.1 | GFINBVは民間有限責任会社です(Besloten VennootschapはAansprakelijkheidに準拠しています)、正式な構成、成立、合併、または継続(状況に応じて)、オランダ法に基づいて効果的に存在し、現在行われている業務を経営するために必要なすべての権力を持っている |
3.2 | その成立、合併、合併、または継続(場合によっては)法律によると、GFINBVの地位は良好である |
3.3 | GFINBVは完全な法的行為能力、権力、権力を持ち、その財産と資産を持ち、その業務を展開している |
3.4 | GFINBVには、GFINBVを構成する有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいてGFINBVを強制的に実行することができる“終了プロトコル”の規定の義務を締結し、履行する必要がある |
3.5 | 会社定款彫像現在有効なGFINBVはオランダ商工会議所の貿易登録簿(カーマー·ヴァン·クパンデル)やこれらの定款を修正する決定はなされていません |
3.6 | GFINBVはオランダ商会の貿易登録所に正式に登録されています(カーマー·ヴァン·クパンデル)オランダ法による。試車記録書の抜粋に反映されたこの登録に関する資料は真実で、完全かつ誤り性がない。オランダの法律によると、会社はオランダ商会への提出を要求するすべての書類をタイムリーかつ適切に提出した(カーマー·ヴァン·クパンデル); |
38
3.7 | 買い手の当事者に提供されるGFINBVレンタルファイルのコピーは、有効な日に有効なGFINBVレンタルファイルの完全、真、正確なコピーである |
3.8 | 3.7節で示したGFINBV定款ファイルにはGFINBVの全定款ファイルが含まれている; |
3.9 | GFINBVの定款文書はすべての側面ですべての適用法に適合している |
3.10 | 誰もGFINBVを代表することを許可されていないか、または任意の目的のためにGFINBVを法的に拘束する権限を有していない |
3.11 | 決議を採択した法人団体は何もありませんオルカン)GFINBVはまだ完全に実施されていません;および |
3.12 | GFINBV、その高級管理者、代理および従業員(職責履行中)は常にすべての適用された法定要求、政府法規およびGFINBVの組織規則または他の組織規則に従ってbr彼らのすべての実質的な方面での活動に従事し、上述の規定または漏れに違反するいかなる行為も行わず、それによってGFINBVへの適用、招くまたは脅威の適用または招いた任意の罰金、処罰または他の法的責任または制裁を招く |
4. | GFINBVは法律の規定を遵守する |
4.1 | GFINBVは、業務を展開する際に、すべての適用可能な法律、規則、法規、関税、コマンド、および各司法管轄区域の命令を遵守し、適切な規制機関または機関によって発行されるすべての承認、同意、証明書、登録、許可、免除、免除および権利を有しており、これらの承認、同意、証明書、証明書、許可および許可は、このようなすべての承認、同意、証明書、許可、許可および許可の条項および条件、ならびにGFINBVまたはその業務の運営に重要な意味を持つすべての法律、法規、関税、規則、命令、および命令を持っている。GFINBVまたはプロバイダは、GFINBVの任意の承認、同意、証明書、許可、登録、許可、放棄、免除または権利の修正、取り消しまたはキャンセルに関する任意の通知、またはこれらの承認、同意、証明書、許可、登録、許可、許可、放棄、免除またはキャンセルの意向に関する任意の通知を受信していない。このようなすべての承認、同意、証明書、登録、許可、免除、免除、および権利は完全に有効であり、違約は存在しない |
4.2 | GFINBV、サプライヤー、またはその任意の役員または上級管理者、またはサプライヤーによれば、GFINBVを代表して行動する従業員または他の人は、いつでも、いかなる活動、やり方または行為に従事していないか、または任意の反腐敗法に違反する犯罪を構成する |
4.3 | サプライヤーの知る限り、GFINBV、いかなる役員、役人、代理人、従業員、付属会社或いはGFINBV或いは黄金鉱場グループの任意の他のメンバーを代表して行動する他のbr人員はいかなる行動をも知らない、直接或いは間接的にこのような人々は反腐敗法に違反し、GFINBV及び金鉱場グループの他の各メンバーは反腐敗法に従ってGFINBVの業務を経営しておらず、反腐敗法を遵守し続けることを確保するための政策とプログラムを制定し、維持しておらず、そして はいかなる行動も取らなかった。GFINBVまたは金田グループの任意の他のメンバーに関連する任意の政府当局、機関、または仲裁人が反腐敗法について提起または提訴した訴訟または訴訟が行われているか、またはサプライヤーの知る限り、brが脅かされている |
39
4.4 | いかなる反腐敗法によれば、GFINBVまたは任意のサプライヤーに対する訴訟は解決されていない、または、サプライヤーに知られている限り、GFINBVまたはその業務に脅威または影響を与える |
4.5 | GFINBVまたはGFINBVの任意の従業員または代理人は、任意の法律に違反して、任意の連邦、州、省または外務省官僚または候補者に任意の不正献金または他のお金を支払わないか、またはいかなる寄付金を完全に開示していないか、または任意の外国、カナダ、米国または州政府関係者またはbrのような公的または準公共の義務を有する他の者に任意のお金を支払うが、法的要求または支払いが許可されているお金を適用することは除外される |
5. | GFINBVの会社記録 |
5.1 | 適用法によると、GFINBVが保存しなければならない会社の記録はすべての重要な点で正確で完全かつ最新であり、GFINBVの記録オフィスで保存されている。前述の規定を制限することなく、GFINBVの議事録は、真実、正確かつ完全な取締役会および株主議事録、および取締役および株主が当該会議記録簿にカバーされている間の各書面決議を含む。GFINBV社の記録(議事録を含む)に反映されたすべての会社のプログラムと行動は、すべての重要な点で適用法律とGFINBV定款ファイルに従って行われ、または取られた |
5.2 | GFINBVのすべての取引は、GFINBVの適切な帳簿および記録に正確に記録されており、このような帳簿および記録は、すべての重要な点で正確かつ完全である |
5.3 | GFINBVの株主名簿は、GFINBVの現株主の正確かつ完全な記録を含み、GFINBVは、登録簿の不正確または不完全または訂正すべき通知または告発を受信していない |
5.4 | GFINBVの勘定は、GFINBVの決算日の財務状況と決算日までの財政年度の利益/損失をリアルかつ公正に反映している |
5.5 | 2022年12月31日、すなわちGFINBVの最新口座日以来、 |
(1) | GFINBVの財務状況は実質的に悪化していない |
(2) | GFINBVは正常かつ正常なプロセスで業務を展開する;および |
(3) | GFINBVはまだいかなる株や融資資本も返済または償還していない |
6. | GFINBVの破綻 |
6.1 | GFINBVは債務を返済しない能力もなく、満期時に債務を返済する能力もなく、いかなる決議も採択されておらず、いかなる命令や請願書も提出されておらず、サプライヤーの知っている限り、その清算や解散についてGFINBVに対していかなる他のステップを取ったり、起動したり脅したりして法律手続きを提起していない |
6.2 | GFINBVを終了するための命令、請願書の提出、または決議案の採択もなく、GFINBVを終了するためのいかなる会議も開催されていない(仕入先に知られているように、上述したいずれのイベントと同様のイベントも起動または脅威されていない) |
40
6.3 | GFINBVについてはいかなる決議も採択されておらず、 (I)の合法的な合併にも関与していない(ベルベット(Ii)第2条にいう法律部(分割する第二条にいう:334 a DCC)、(Iii)その解散(本体バインディング),(Iv)その清算 (検証しています)、(V)その破産(故障する)、(Vi)支払いを一時停止(スレッズ·ヴァン·ベトリン)、(7)裁判所が“私的債務再編(破産防止)法”を承認湿同族体:手元同族体)または(Viii)破産以外のすべての債権者またはグループと自発的に和解する(信用限度額)Sによれば、破産手続が正当であることを証明することができる事件は何も発生していない |
6.4 | 管理命令は発行されず、またはGFINBVまたは任意または全てのGFINBV S資産について清算人、管理人または管理人、外部管理人または同様の者を任命することを要求する申請または申請もなされていない(売り手に知られているように、上述した任意のイベントと同様のイベントも開始または脅威されていない) |
6.5 | 売り手の知る限り、GFINBVに関する破産または再構成プロセス(司法または非司法手続き)は起動されていない |
6.6 | GFINBVとその債権者(または任意のカテゴリの債権者)との間には、任意の手配、妥協、または手配案は提案されていない |
7. | 株式の所有権と譲渡 |
7.1 | 有効日に、GFINBVの発行済みおよび発行された株式は、605株の普通株式 を含み、1株当たり100ドルである |
7.2 | 有効日には、GFINBV株式はGFINBVのすべての発行済みおよび発行済み株を含む; |
7.3 | 広発オランダはすべてのGFINBV株式の登録、法定及び実益所有者であり、GFINBV株式に対して良好かつ売却可能な所有権を有し、GFINBV株式はいかなる留置権もなく、いかなる第三者請求もない。GFINBVは、株式、株式承認証、利益共有証明書 (GFINBVはまだ投票権または無投票権のある証券を発行していないウィンスベベッツェン)は、GFINBV株を除いて; |
7.4 | 無株式預託証券(証明書ファンアンドレンGFINBV株が発行されています |
7.5 | 売り手を除いて、誰もGFINBV株式に対して任意の投票または他のプロトコルを介して投票権を有する者はなく、GFINBV会社規約で規定されていない限り、GFINBV株式譲渡に関する制限は適用されない |
7.6 | GFINBVの任意の株式は、2022年12月31日、すなわちGFINBVの最近の勘定日以来、いかなる配当金、中期配当金、または他の分配も発表しておらず、支払われたものでも未返済であっても、GFINBVのいかなる利益または準備金を発表、支払う義務もない |
7.7 | 広発オアシスはFinco普通株とFinco優先株の登録、合法、実益の所有者であり、Finco普通株とFinco優先株に対して良好かつ取引可能な所有権を持っており、Finco普通株とFinco優先株はいかなる保有権も第三者債権の影響を受けない |
7.8 | 売り手は、本合意の規定に従ってすべてのFinco株式をGG IOMに売却、譲渡、譲渡する権利があり、このような交付は、すべてのFinco株の良好かつ市場価値のある所有権をGG IOMに伝えることになり、いかなる所有権の影響も受けることなく、 |
41
7.9 | 売り手は、本プロトコルの規定に従ってすべてのGFINBV株式をGalianoに売却、譲渡、および譲渡する権利があり、このような交付は、いかなる所有権およびすべての留置権の影響を受けることなく、すべてのGFINBV株式の良好かつ取引可能な所有権をGalianoに伝達する |
7.10 | 各売り手は、購入した株式のいかなる留置権も与えられないか、または同意していない |
7.11 | GFINBV株は有効に発行され、十分に支払われており、何の借金もない; |
7.12 | GFINBV株の発行は、任意の優先、優先購入権、または他の第三者権利 ; |
7.13 | 本プロトコルに加えて、誰にも合意、権利(任意の優先購入権を含む)または選択権はなく、 現在または未来、または存在、絶対または合意になることができ、または時間の経過または任意のイベントの発生とともに、購入された任意のGFINBV株式または任意の他の証券を買収するためのプロトコル、権利(優先購入権を含む)または選択権となる |
7.14 | 当社には、任意の売り手を一方として、またはbrの売り手として、購入した株式について任意の保有権を締結または付与する義務があるという合意、手配、または了解はありません |
8. | GFINBV訴訟 |
8.1 | 法的訴訟が行われていないか、またはサプライヤーに知られているか、またはGFINBV、GFINBVに対する任意の取締役またはその行動がGFINBVによって代替責任を負う可能性のある誰かが脅威または懸案されている可能性があり、サプライヤーが知っている限り、このような訴訟を引き起こす可能性がある場合はない |
9. | GFINBV契約 |
9.1 | GFINBVは終値まで契約のどちらにもならない |
9.2 | GFINBVは、購入した株式または本合意で予想される他の取引を売却するために、売り手の任意のコンサルタント、中間者または仲介者との間で達成された任意の合意、承諾または契約のために、Sに任意の手数料、ブローカーまたは同様の補償またはbrを支払う義務がない;および |
9.3 | GFINBVは誰も従業員もいないし、誰も契約に基づいてGFINBVにサービスを提供していません。 |
10. | GFINBVの負債状況 |
10.1 | 期限までに、GFINBVはいかなる債務または義務も負わないであろう(直接的または間接的、計算すべき、絶対的、またはあるか、または他にかかわらず) |
10.2 | GFINBVは終値まで、金田グループのメンバーの債務を何の方法でも借りない |
10.3 | GFINBVは、金田グループの任意のメンバーまたは任意の第三者に保証または付与保証、連署、または任意の他の形態の保証を提供していない |
10.4 | サプライヤーの知る限り、GFINBVまたはその資産に対して第三者からいかなる性質のクレームも提出されていない。 |
42
10.5 | 終値まで、金地集団は、高級職員、役員の従業員または証券所持者、金田集団のメンバー、または腕Sの長さで取引していない者のいかなる金も、または他の方法で負債することはないであろう“所得税法”(カナダ));および |
10.6 | GFINBVは、任意の役員、役員、従業員、またはGFINBVの証券所有者、または彼らの誰とも距離を置いている任意の他の人と任意の契約、合意、または了解を締結しない。GFINBVのいかなる幹部、取締役、従業員または証券所有者はGFINBVに対していかなる訴訟理由や他のいかなるクレームもなく、GFINBVを借りている金額もない。 |
11. | GFINBVの資産 |
11.1 | GFINBVは、以下の株式の登録、合法、および実益所有者である:(I)MINECO 4.5億株、MINECO発行済みおよび発行済み株の45%を占める;および(Ii)発行済みおよび発行済み株式の50%を占める;および |
11.2 | MINECOおよびEXPLETRECO株式以外に、GFINBVは任意の人に任意の資産または任意の株式または他のbr証券または権益を所有しておらず、任意の人に任意の資産を買収する義務もなく、または任意の人に任意の権益を所有する義務もない |
12. | 税務の件 |
12.1 | 適用法によると、GFINBV、その資産、業務または収入に関するすべての納税申告書および他の情報申告書(例えば、ある)は、それぞれの満期日または前に作成され、正式に提出されているか、または適用法律によって延長されている可能性があり、当該申告書に関連するすべての課税税金および借金は納付されており、満期になったすべての必要な納税分割払いは満期日前に納付されている |
12.2 | 第12.1節に記載されたすべての納税申告書および情報申告書は、すべての実質的な態様で正確かつ正確に記入されており、どの政府当局も、GFINBVに関連するいかなる税金についてもGFINBVにクレームを提起しておらず、GFINBVに関連するいかなる申告書または任意の税金または評価または未納税の徴収時間を延長することも規定されていない |
12.3 | サプライヤーが知っている税務監査、審査、審査、訴訟、調査またはクレームはなく、サプライヤーの知る限り、現在、いかなる未納税についてもGFINBVに脅威または未解決の要求を出しておらず、評価または再評価が可能な納税期間中の未納税金に関するいかなる事項も政府当局と議論されていない |
12.4 | GFINBVは、オランダ課税徴収法第39条を含むGFINBV関連会社の閉鎖前のいかなる税金責任にも責任を負わないInvorderingswet 1990); |
12.5 | サプライヤーの知る限り、財務諸表および税務会計記録は、GFINBVが締約国として適用されることを要求するすべての取引を反映して開示し、GFINBVがかつてまたは参加していたすべての取引がこのような財務諸表に反映または開示されている |
12.6 | GFINBVは、税法が適用される法定期限内に税収に対して徴収される任意の税務または会計の立場、申告またはクレームを支援するために、法律によって要求されるすべての税務会計および会社記録を保持する |
43
12.7 | 法的には、GFINBVは、任意の従業員、独立請負業者、債権者、株主、メンバー、または他の第三者に支払われた金額に関連するすべての税金を適切に控除または徴収し、満期および対応の範囲内で適切な政府当局にタイムリーに支払うことを要求する |
第二部買い手当事者の陳述及び保証
13. | 購入者ごとに |
13.1 | 正式な成立、成立、合併または継続(どのような状況に依存するか)であり、その成立、成立、合併、または継続地の法律によって有効に存在する |
13.2 | その成立、成立、合併または継続に基づく法律により、その地位は良好である (場合によって決まる); |
13.3 | 完全な法的行動能力と権力を持っています |
(1) | その財産と資産を持ち、その業務を経営している |
(2) | 本協定及び適用される付属協定を締結し、本協定及び適用される付属協定の下での義務を履行する |
13.4 | それは、本契約および適用される付属協定の締結を許可し、本協定および適用される付属協定の下での義務を履行するために、(会社の、株主であっても、他のものであっても)すべての必要な行動をとっている |
13.5 | それは、本プロトコルおよび付属プロトコルの適用された本プロトコルおよび付属プロトコルを完全に権限と合法的な権利を有し、本プロトコルおよび付属プロトコルの下での義務の履行および履行を改善し、または促進し、本プロトコルおよび付属プロトコルが行うすべての取引を提供する |
13.6 | 本協定および付属協定の各々は、適用されれば、その合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って適切な法的救済措置によって強制的に実行することができるが、一般的に債権者の権利に影響を与える法律および公平の原則(例えば、適用)を遵守しなければならない |
13.7 | 本プロトコルおよび付属プロトコルの署名、交付および履行(状況に応じて) は、違反、衝突、または違反または違約をもたらす(時間の経過の有無にかかわらず、通知を発行するか、またはその両方を兼ねても)違反、または違約をもたらすことはないか、またはしない |
(1) | その定款または任意の適用された法律 |
(2) | 任意の合意の任意の実質的な条項または規定であり、その合意は、その合意の一方であるか、またはその合意またはその任意の財産がその制約を受けているか、または |
(3) | それは、当事者またはその制約された任意の令状、命令または強制令、判決、法律、規則または条例、またはそれまたはその任意の財産が拘束された任意の令状、命令または強制令、判決、法律、規則または条例である |
13.8 | 買い手はいかなる法的手続きも取っていない、または買い手の知る限り、法的訴訟を提起していない、または脅かされている場合、裁決が不利であれば、本プロトコルの義務を履行する能力を弱める可能性がある |
13.9 | 買い手は借金も返済もできないし、満期の債務を返済することもできない |
44
13.10 | 現在、当該会社又はそのいかなる財産についても清算人、破産管財人、受付人又は管理人及び管理人又はその他の外部管理人を委任することはない |
13.11 | それによれば、誰にも、そのまたはその任意の財産について委任または申請委任(どのような状況に応じて)清算人、破産管財人、係または係、およびマネージャーまたは他の外部管理人を委任する権利があるかは、いかなる事実、事項、または状況でもない |
14. | 承認する必要はない |
14.1 | 必要な規制承認と必要な手配以外に、買い手はいかなる政府当局の許可、承認、命令、許可証、許可または同意を必要とせず、買い手側はどの政府当局にも登録、声明または届出を行う必要はなく、誰の同意や承認も必要としない。買い手当事者: |
(1) | 本プロトコルと付属プロトコルが想定する取引を完了する; |
(2) | 本契約および付属協定に従って交付されるべきすべての文書および文書に署名して交付する |
(3) | 本プロトコル及び付属プロトコルの条項と規定;及び を適切に履行し、遵守する |
(4) | 本プロトコルと付属プロトコルに法的効力,拘束力,実行可能性を持たせる. |
15. | ガリアーノは紀律を守っている |
15.1 | Galianoは、その登録によって設立された司法管轄区域と、その設立機関または任意の業務を展開する他の司法管轄区域内で、すべての適用される法律を実質的に遵守して業務を行う |
15.2 | Galianoまたはその任意の取締役または官僚、またはGalianoに知られているように、従業員またはGalianoを代表して行動する任意の他のbr人は、いつでも、いかなる活動、やり方または行為にも従事しておらず、これらの活動、やり方または行為は、いかなる反腐敗法によって規定された犯罪または違反を構成するであろう |
16. | ガリアーノ株 |
16.1 | S法定株式は数量を制限しない普通株から構成され、その中の224,943,453株の普通株は現在発行され、発行され、十分な配当金と評価できない株式として使用されている |
16.2 | ガリアーノの株はトロント証券取引所とニューヨーク証券取引所米国証券取引所で看板取引されている |
16.3 | Galianoはカナダのケベックを除く各省と地域の申告発行者や同等の発行者であり、証券法の適用に何の実質的な要求も不足しているとは考えられていない。Galianoのどの証券の退市、取引停止、または取引停止に関する命令もなく、Galianoによると、どの証券監督管理機関の照会または調査も有効にされていないか、または進行中であるか、またはGalianoによれば、上記の事項について実施または実施される予定である |
16.4 | カナダComputerShare信託会社は、ガリアーノによって正式にガリアーノ株の登録·譲渡代理に任命された |
45
16.5 | 発効日までには、株式対価の発行及び株式対価を代表する証明書又は株式対価の電子預金の発行を許可するために、必要なすべての会社行動をとることができる。締め切り時に、株式対価格は、十分な配当金および評価不可能な普通株として有効に発行され、GalianoからGalianoの任意の普通株または他の証券を買収するいかなる優先購入権または同様の権利の制約を違反または受けないすべての適用法に従って発行される。 |
16.6 | Galianoはすべての重要な点で証券法が適用される開示義務を遵守しており、Galianoは発効日に秘密にされている機密重大な変更報告書を提出していない。ガリアーノは、ガリアーノの資産、負債(または有または有)、事務、業務、資本、状況(財務またはその他)、運営または将来性、またはガリアーノが本協定または付属協定の義務を履行する能力に重大な影響を及ぼす重大な事実を開示していない |
16.7 | ガリラノの証券の取引を禁止、停止、または一時停止したり、ガリアーノの証券の発行と売却を禁止したりする命令や裁決は発表されておらず、その目的のための訴訟や調査も行われておらず、ガリアーノの知る限り、未解決で、考慮されているか、脅かされていることもない |
16.8 | ガリアーノSが監査した2022年12月31日現在の財政年度財務諸表(監査済み財務諸表)とガリアーノS 2023年9月30日までの9ヶ月間の監査されていない中期財務諸表(中期財務諸表)、および監査済み財務諸表およびbr}中期財務諸表のすべての付記(総称して中期財務諸表と呼ぶ): |
(1) | すべての実質的な面で証券法の適用要件を満たしている; |
(2) | すべての重要な側面で完全かつ正確であり、すべての重要な態様でガリアーノの財務状況、経営成果およびキャッシュフロー、ならびにそれぞれの日付および適用中に報告書に記載されていると言われる他の情報を公平に報告する |
(3) | “国際財務報告基準”に従って作成され、関連する期間に一貫して適用され、これらの期間の結果を公平に列挙するために必要なすべての調整がすべての実質的な側面で行われている |
(4) | カリアーノのすべての合理的な予想された負債、費用、および損失の十分な準備または準備金を含み、反映する |
(5) | ガリアーノの帳簿、記録、勘定と一致していた |
16.9 | 2023年9月30日以来、ガリアーノの会計政策またはやり方に実質的な変化はなく、ガリアーノには重大な負債、義務、債務または約束はなく、計算すべき、絶対的、またはその他であっても、国際財務報告基準に基づいて開示される必要があり、報告書には開示または言及されていない |
16.10 | ガリアーノとS監査師は証券法の適用に要求される独立した公共会計士であり,過去2財政年度では報告可能な相違はない(国家文書51-102の意味では継続開示義務カナダ証券管理人)Galianoとその監査人の間 |
16.11 | 技術報告書を提出する際には、技術報告は、すべての重要な点においてNI 43−101の要求に適合し、適用される証券法に従って作成される |
46
16.12 | 買い手は、すべての実質的な態様でNI 43-101の規定を遵守し、NI 43-101によって要求されたすべての技術報告書を提出しており、Galianoが知っている技術報告書を作成するためのいかなる情報も変更されておらず、NI 43-101に従って新しい技術報告書を提出する必要がある; |
16.13 | 買い手のいずれか、取締役、任意の役人、代理店、従業員、付属会社、または買い手当事者の知る限り、買い手当事者を代表して行動する他の任意の誰もが、そのような人々が反腐敗法に違反する行為を知らないか、または間接的に行っており、買い手当事者が“反腐敗法”を遵守していないことを確認し、“反腐敗法”を遵守し続けることを確保するための政策および手続きを制定し、維持すること |
16.14 | 買い手当事者に関連するいかなる政府当局、機関、または仲裁人の反腐敗法に関するいかなる訴訟、訴訟、または手続きは決定されないか、または買い手当事者の知る限り、脅かされている |
16.15 | 買い手当事者のための反腐敗法的手続きは未解決であるか、または、買い手当事者の知る限り、買い手当事者に対する脅威や影響はない |
16.16 | 買い手または買い手の任意の現職従業員または代理人は、任意の法律に違反して、連邦、州、省または外務省の任意の役人または候補者に、任意の不法なbr寄付または他の寄付金を支払うか、または任意の寄付金を完全に開示していないか、または任意の外国、カナダ、米国brまたは州政府官僚または州政府関係者または同様の公共または準公共の責務を担当する他の者に任意のお金を支払うが、法的要件または支払いを許可するお金は適用されないが、支払いを許可するお金は除外される |
47
付表D
ガリアーノ株の発行
1. | ガリラノの任意の株式報酬計画に基づいて発行された |
2. | 任意の変換可能な証券の条項またはbrの発効日まで返済されていないGalianoプロトコルに従って発行されます |
3. | 任意の決済前融資による発行 |
4. | Galianoがbr財産を買収することで合意する可能性のある任意の合意の条項によって発表されます |
添付ファイルA
投資家権利協定の改正と再署名
達信控股有限公司
-と-
ガリアーノ黄金会社
投資家権利協定の改正と再記述
[日取り]
カタログ表
1つ目の説明 |
1 | |||||
1.1 |
定義する |
1 | ||||
1.2 |
当事者の効力と権利 |
4 | ||||
1.3 |
治国理政法 |
4 | ||||
1.4 |
論争が解決する |
4 | ||||
1.5 |
分割可能性 |
4 | ||||
1.6 |
時間の計算 |
4 | ||||
1.7 |
タイトル |
4 | ||||
1.8 |
他の意味事項 |
5 | ||||
第二条優先購入権及びチャージ権 |
5 | |||||
2.1 |
優先購入権 |
5 | ||||
2.2 |
右にチャージします |
6 | ||||
2.3 |
株式融資に関する通知 |
7 | ||||
2.4 |
職務を尽くして調査する |
7 | ||||
2.5 |
Canco証券要約を受け付けております |
7 | ||||
2.6 |
発行済み証券を購入する |
7 | ||||
2.7 |
代入する |
8 | ||||
2.8 |
端末.端末 |
8 | ||||
第三条賛成票 |
8 | |||||
3.1 |
広発集団の投票 |
8 | ||||
第四条広発集団は普通株を売却する |
8 | |||||
4.1 |
第三者販売 |
8 | ||||
第五条ポーズ |
9 | |||||
5.1 |
停滞している |
9 | ||||
5.2 |
停頓を中止する |
10 | ||||
5.3 |
ある事件に関する通知 |
10 | ||||
第六条情報権 |
10 | |||||
6.1 |
情報を得る |
10 | ||||
6.2 |
機密性 |
11 | ||||
第七条総則 |
12 | |||||
7.1 |
本契約の期限 |
12 | ||||
7.2 |
告示 |
12 | ||||
7.3 |
さらに保証する |
13 | ||||
7.4 |
完全な合意 |
13 | ||||
7.5 |
免除権がない |
13 | ||||
7.6 |
費用.費用 |
13 | ||||
7.7 |
時間の本質 |
14 | ||||
7.8 |
相続人と譲り受け人 |
14 | ||||
7.9 |
第3者受益者 |
14 | ||||
7.10 |
同業 |
14 |
投資家権利協定の改正と再記述
本改訂及び再記載された投資家権利協定日は[]
以下の場合:
ダ信ホールディングス、ブリティッシュ·コロンビア州(GF Canco)法律に基づいて設立された会社
-と-
Galiano Gold Inc.,ブリティッシュコロンビア州の法律により設立された会社(前身はAsanko Gold Inc.) (Galiano Yo)
考えてみてください
(A) | カリアーノは根拠です“ビジネス会社法”(ブリティッシュコロンビア州); |
(B) | GF CancoとGalianoは以前、2018年4月4日にGF Cancoの普通株の引受について2018年4月4日に発効した投資家権利協定(これまでの合意)を締結し、GF Cancoは現在保有している[]普通株 |
(C) | 金オランダフェルツサービス会社、GF Ogen、ガリアーノ、ガリアーノ国際(馬恩島)有限公司とガリアーノ黄金(馬恩島)有限公司が2023年12月20日に締結した株式購入協定(株式購入協定)が完了する予定のある取引を受けて、ガリアーノはGF Ogen に[]株式購入契約によると、ガリアーノは場合によってはオランゲンに普通株を増発する権利がある |
(D) | 広発Cancoと広発Ogenが保有する普通株の合計の占める割合は []本契約日までの%(所有権資本の決済);および |
(E) | GF CancoとGalianoは、ここに列挙された条項に従って“先行プロトコル”を修正して再確認したいと思っています。 |
そこで,現在,本プロトコルは,株式購入プロトコルと本プロトコルに記載されている不動産と相互契約およびプロトコルに列挙された取引の完了,および他の良好かつ価値のある対価格として,双方ともこれらの対価格の十分性を受信して確認していることを考慮して,双方が以下のように合意することを証明している
第一条
意味.意味
1.1 | 定義する |
本プロトコルでは、主題または文脈に不一致がない限り:
付属会社?誰にとっても、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される任意の他の人を意味する
合意“とは、本協定の条項に従って時々さらに修正、再記述、補足または修正される可能性があるので、本改訂および再記述された投資家権利協定を意味する
適用される法律とは、(I)任意のカナダまたは外国憲法、条約、法律、法規、条例、法典、条例、一般法または衡平法の原則、規則、附例、命令、決定、判決、裁決、または他の法的効力を有する要求;(Ii)任意の政府または半政府当局の任意の政策、慣例、合意、標準、基準、準則または他の声明は、必ずしも法的効力を有するとは限らないが、これらの政府または半政府当局によって遵守されるべきものとみなされ、まるで法的効力を有するかのように、および (3)上記(1)または(2)項で定義されたような任意の適用法律に管轄権を有する任意の人またはその法律の管理または解釈を担当する任意の人による任意の解釈;
·取締役会とは、ガリアーノの取締役会のこと
営業日とは、(I)カナダバンクーバー、(Ii)南アフリカヨハネスブルグまたは(Iii)オランダライトンの土曜日、日曜日または法定休日以外の日のこと
カナダ証券法は総称して、(I)カナダ各省(ケベックを除く)のすべての適用証券法律、およびその法律に基づいて制定された対応する規則および条例および規定された表、およびこれらの省の証券規制機関が通過したすべての適用された公表された文書、政策声明、一括命令、裁決および通知、および(Ii)トロント証券取引所の規則および政策;
?支配権変更とは、(A)ガリアーノまたは普通株売買に関連する買収要約、合併、手配、合併、逆買収または他の商業合併取引、および (B)ガリアーノおよびその関連会社を除いて、本契約日に、十分な数の著名人がガリアーノ取締役に任命または当選された任意の個人または団体を含み、その等の任命または当選された被著名人の数が取締役会数に加算されたとき、 を含むガリアーノ支配権の変更を意味する。(Ii)当該人又は当該団体が前記選挙前の共同経営会社、又は(Iii)当該人又は当該団体の関係者が、取締役会取締役の50%以上を占める
?所有権の権利を清算する?本セッションで述べた意味を持つ
普通株?ガリアーノ資本の普通株のこと
?機密情報は6.1(A)節で規定した意味を持つ
制御?制御とは、契約または他の方法で投票権を行使する能力にかかわらず、ある特定の人に対して直接または間接的に直接または間接的に指導またはその人の管理または政策を示す権力を有すること、および?制御?に対応する意味を持つべきである
変換可能証券とは、普通株または行使可能または交換可能な普通株または他の投票権のある証券またはガリアーノに変換可能な株式証券を意味する
?希釈トリガーは2.2節で与えた意味を持つ
発効日?本協定の発効日を指す;
?持分融資には、2.1節で規定された意味がある
除外発行とは、日付が2011年9月27日のS株購入計画(日付は2017年5月2日、2017年5月22日、2020年4月30日、2023年6月1日改正)、さらに改正される可能性がある(I)日付が2020年4月30日のガリアーノS株式単位計画(2023年6月1日に改正され、随時改正される可能性がある)、またはガリアーノがカナダ証券法に基づいて採用する任意の他の従業員インセンティブ計画に基づいて発行される証券である。(Ii)Galianoがカナダ証券法に従って採用された任意の配当再投資計画に従って、(Iii)任意の変換可能な証券を変換、行使または交換する、(Iv)非融資的発行、または(V)市場での発行(例えば、カナダ証券法で使用されるこの用語のような);
2
?GF Canco Acceptは2.5節で与えられた意味を持つ
?GF Canco Securitiesカプセルは2.3節で与えた意味を持つ
?GF Group?Gold Fields Limited(南アフリカの法律に基づいて存在する会社)とその付属会社と総称され、GF CancoとGF Ogen;
·GF Ogen?英領バージン諸島社Gold Fields Ogen Holding(BVI)Limitedのこと
NI 62-104とは国家機器62-104のことです接収入札と発行者入札カナダ証券管理人
非融資性発行とは、資産、財産、または他の非現金対価格を犠牲にした任意の証券発行を意味する
?通知?は7.2節で与えた意味を持つ
?発行済み証券は,2.1節で示した意味を持つ
?その他の先制証券は,2.1節で示した意味を持つ
締約国とは本協定の一方を指し、締約国とはGF CancoとGalianoを指し、総称してこれと呼ぶ
個人は、任意の個人、会社、共同企業、合弁企業、協会、株式会社、信託、非法人組織、または政府、政府当局、またはそれらの任意の機関または政治的分岐を含む
?優先購入権は,2.1節で規定した意味を持つ
“先行プロトコル”の意味は,本プロトコルの暗唱部分に記載されている意味と同じである
?GF集団の任意のメンバについて,比例率とは,いつでも百分率で表される数字であり, で割る:
(A) | この時点で広発集団集団が所有する普通株式数(非償却ベースで)は, からなる |
(B) | 当時ガリアーノの発行済み普通株式数(非希釈ベース); |
しかし、本定義(Br)(B)項の数を計算する際には、排除発行に関連する任意の普通株式は計算されないべきであり、広発集団は、排除発行が発生していない場合に保有する普通株式の割合を所有しているとみなされ、ガリアーノが削除発行についてGF Cancoに提出された限り、希釈トリガ条件を満たし、広発集団が第2.2節に規定する適用期間内にチャージ通知に記載されたチャージ権利を行使または行使できなかったとみなされるべきである。 この場合、本定義(B)項における数量を計算する際には、その除外発行に関する普通株を計算すべきである
証券とは、Galianoの任意の普通株または他の投票権または株式証券または任意の変換可能な証券を意味する
?“株式購入プロトコル”は、以下の抜粋に記載されている意味を有する
?株式取引?5.1節で示した意味を持つ;
3
停止期間とは、発効日から12ヶ月の期間のことである
?チャージ通知は,2.2節で示した意味を持つ
?チャージ権利は、2.2節で示した意味を有する;および
·トロント証券取引所とは、トロント証券取引所のこと
1.2 | 当事者の効力と権利 |
(a) | 発効日から、本協定はこれまでの合意を修正し、再確認します |
(b) | 双方が“事前合意”の日から発効日までのすべての権利と義務は“事前合意”によって管轄されている |
(c) | 双方とも発効日からその後のすべての権利と義務は本協定を基準とする |
1.3 | 治国理政法 |
本協定はブリティッシュコロンビア州の法律とカナダに適用される連邦法律に基づいて解釈、解釈、実行すべきであり、双方それぞれの義務はその管轄を受けるべきである
1.4 | 論争が解決する |
本合意項の下または本合意に関連するすべての係争またはクレームについては、双方は、ブリティッシュコロンビア州裁判所の非排他的管轄権に撤回せず、ブリティッシュコロンビア州裁判所で訴訟を維持するいかなる抗弁も放棄することができない。各当事者は、7.2節で規定されたアドレスが当該当事者に法的プログラムファイルを送達することは、様々な点で、任意のこのような論争またはクレームにおいて当該当事者に法的プログラム文書を効率的に送達するとみなされるべきである
1.5 | 分割可能性 |
本プロトコルの任意の条項が任意の司法管轄区域の法律によって任意の態様で無効、不法または実行不可能であると判定された場合、この条項の有効性、br}合法性、および実行可能性は、任意の他の管轄区の法律によっていかなる影響または損害を受けることはなく、本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、そのためにいかなる影響や損害を受けることもない。双方は誠意に基づいて交渉を行い、任意の管轄区域の法律に基づいて、このような条項の無効、不法または実行不可能な条項を他の有効条項に置き換え、このような疑問視される条項の経済効果と権利と利益を最も近くコピーすることを期待する
1.6 | 時間の計算 |
本プロトコルが規定する任意の時間帯が1週間の非営業日のある日に終了する場合、本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、その期間は次の営業日(すなわち、次の営業日)の終了まで延長される
1.7 | タイトル |
本プロトコルの各条項と章のタイトルは便宜上,本プロトコルの解釈に影響を与えない
4
1.8 | 他の意味事項 |
本プロトコルでは,
(a) | 含まれていますか?含む?含まれていますか?かかとが制限されていない言葉とみなされなければなりません |
(b) | 単数を表す語は複数の和を含むその逆も同様だ性別を表す語はすべての 個の性別を含む; |
(c) | 本協定に言及された任意の条項、章、または小節は、それぞれ、本協定の条項、章、および小節を指す |
(d) | 挿入条項および章のタイトルは、簡単な参照のみであり、本プロトコルの解釈または解釈に影響を与えるべきではない |
(e) | 締約国が何かをするかしないかを要求するすべての条項は、契約、同意または承諾などの言葉がないにもかかわらず、その事項に関する締約国の契約と解釈されるであろう |
(f) | 締約国が何かを要求するすべての条項は、締約国がその条約を直接履行することができないが、間接的にその条約が制御される付属機関または他の機関によって履行されることができる場合、締約国が実施されることをもたらす条約を含む条約と解釈されるであろう |
(g) | 本プロトコルで使用される用語および同様の表現は、本プロトコルの任意の特定の条項、節、または一部ではなく、プロトコル全体を意味する |
(h) | 任意の法律またはその任意の規定への言及は、それに対する任意の改正、修正または再制定、これらの規定の代わりに任意の規定、およびこれらの規定または根拠に基づいて発表されたすべての法規、規則、および解釈を含むべきである |
第二条
先行 権限とチャージ権限
2.1 | 優先購入権 |
2.8節の規定の下で、Galianoが資本(株式融資)を調達するために国庫から任意の証券(発行済み証券)を発行することを提案し、排除された発行が含まれていないより大きな確実性である場合、GF Cancoは、GFグループが持分融資の直前に存在する割合パーセントを維持することを可能にする(またはGFグループの別のメンバーの引受および発行を指定する)同じ数の証券を承認および発行する権利(または指定されたGFグループの別のメンバーの引受および発行)を有する。疑問を生じないように、比例的に計算されるパーセンテージは、広発集団または広発集団(または広発集団の他のメンバー)が自発的に証券を売却するか、または広発集団が本プロトコルに従って行使可能な優先購入権またはチャージ権利を行使できなかったために比例的に減少するだけである
優先購入権は株式融資の一部とすることができ、株式融資項目の下の各提供された証券の引受価格で行使することができ、そうでなければ、株式融資の実質的な条項および条件に従って行使することができる(前提は、カナダ証券法または他の適用法がGF Canco(またはGFグループの他のメンバー)が株式融資の条項および条件に基づいて参加することを禁止する場合、Galianoは、GF Canco(またはGFグループの他のメンバー)が実質的に類似した条項および条件で参加できるように、商業的に合理的な努力をとるべきである、具体的には以下のとおりである
(a) | 普通株式を含む株式融資の場合、株式融資brの効力を与えた後、最大で保有可能な普通株の数は、広発集団が所有権権益を終了するか、またはその割合で計算された発行済みおよび発行された普通株式比率のうちより小さい者に相当する普通株式所有権パーセンテージを買収または維持することを可能にする |
5
(b) | 株式融資が普通株以外の発行済み証券を含む場合、最大数br}のこのような発行済み証券は、(株式融資を実施し、持分融資に関連し、2.1節に従って発行された転換可能、行使可能、または交換可能なすべての所有権権益を仮定し、転換、行使または交換することを想定して)、広発集団の普通株式の所有権権益の終了に相当する割合の所有権権益を買収または維持することを可能にし、株式融資を実施し、変換後に発行された普通株および発行された普通株の割合を比例的に計算すると仮定する。株式融資に関連して発行されたすべての転換可能、行使可能、または交換可能な発行された証券を行使または交換する。 |
上記の整理は、株権融資終了直前に優先引受権を行使することにより発行される可能性のある任意の追加他の優先引受権S を含む、任意の他の人に発行される任意の追加発売証券およびそのような者が当該株権融資(他の優先引受証券)について保有する任意の優先引受権または同様の権利を考慮することができる
2.2 | 右にチャージします |
2.8節の規定の下で、1つまたは複数の項目に基づいて発行普通株を排除することにより、広発グループSが比例して保有するカリノ株式の合計が1%以上減少した場合(希釈トリガー要因)、広発株式は、広発グループが当該等排除発行前の割合割合(チャージ右上)に比例して増持できるようにするために、1つまたは複数の除外発行普通株を排除するために、広発グループSが比例して保有することができるようになる。Galianoは、前の期間に発生した任意の除外発行(チャージ通知)を説明するために、例年の1月1日および7月1日にGF Cancoに書面通知を提供しなければならない。チャージ通知を受けた後、希釈トリガー条件が満たされた場合、広発キヤノンは自らチャージ権利の行使を決定することができ、10(10)営業日以内にGalianoに通知し、それは最大数の普通株を引受し、広発集団がその普通株式保有量 を排除発行前の比例パーセンテージに増加させることができるようにする。希釈トリガ要因は、発生したすべての除外発行をまとめることによって計算されるべきである:(I)1回目のチャージ通知の場合、有効日と最初のチャージ通知の直前の日付との間のbr}期間;(Ii)後続のチャージ通知に属する場合、チャージ通知日の直前の6ヶ月の期間内であるが、以前の期間に関する任意のチャージ通知開示は発行を含まないが、以前の期間が希釈トリガ要因を満たしていない場合、これらのすべては、発行が次のチャージ通知に再開示されるべきであることを含まず、以下同様であり、これらの合併期間中の発行合計が希薄トリガ要因に適合することが含まれないまで同様である
GF Cancoが2.2節の規定に従って行使通知を提出した場合、Galianoは、行使通知が発行された日から10営業日以内(Galiano株主の承認が必要な場合は、60営業日に延長されなければならない)を私募方式でGF Canco(またはGFグループの他のメンバー)に発行し、その行使通知においてチャージ権に基づいて規定される普通株式数を発行しなければならない。1株当たりの普通株価格は、チャージ通知日の直前の5(5)取引日のニューヨーク証券取引所アメリカ証券取引所普通株出来高加重平均価格に等しい。成約は、必要なすべての承認(普通株上場証券取引所(S)の承認(S)、カナダ証券法で規定されている任意の必要な承認、および任意の必要な株主承認を含む)の受領に依存し、継続的に有効であり、ガリアーノは商業的に合理的な努力を用いて迅速に承認されなければならない(ガリアーノS株主総会の迅速な承認を開催し、ガリアーノS株主に承認を公開推薦することを含む)
6
チャージ権は、(A)Galianoのすべての株主が使用可能な株式供給、(B)任意の株式分割、合併、資本再構成、または配当、または(C)GF Canco優先購入権の株式融資に適用されない
2.3 | 株式融資に関する通知 |
優先購入権がGF Cancoに発行及び発売された証券を発行する各要約に基づいて、株式融資公開公表前にできるだけ早くGalianoからGF Canco(GF Canco Securitiesカプセル)に書面通知を出さなければならないが、どうしても株式融資終了前の10(10)営業日より少なくてはならない。GF Canco証券要約は,発行済み証券の属性,配布と発行のために発行された発行済証券総数,発行済み証券ごとの引受価格および株式融資の提案終了日を記述する.もし広発Canco証券要約に含まれる提案株式融資の任意の条項が修正された場合、Galianoは2.3節に従って広発証券に更新された広発証券要約を提供しなければならない。その中には、株式融資を提案する改訂条項が含まれており、株式融資が改訂条項に従って終了する前の10(10)営業日以上である
2.4 | 職務を尽くして調査する |
Galianoはその商業上の合理的な努力を尽くして、GF Cancoが合理的に要求する可能性のあるGalianoに関する情報をGF Cancoに提供し、GF Canco証券要約が交付された後、実行可能な状況下でGF Canco Securitiesカプセルをできるだけ早く評価するが、適切な秘密協定を提出しなければならない
2.5 | Canco証券要約を受け付けております |
GF Cancoが発売済み証券の引受と購入の優先購入権を行使したい場合は、GF Canco証券要約を受信した日の第5(5)営業日(バンクーバー時間)の終値前(バンクーバー時間)にGalianoに関連書面通知(GF Canco Accept)を発行し、発売された証券を購入した取引である場合は、株式融資通知を受けてから3(3)営業日以内であることを前提としている(カナダ連邦法定休日決定の目的のみを参照)。GF Cancoの受け入れは、優先購入権を行使する発売証券の数を通知し、GF Canco(またはGFグループの他のメンバー)が株式融資終了と同時にその数量の発売証券を承認することに同意することを規定しなければならない
2.6 | 発行済み証券を購入する |
広発Canco証券要約を受け、Galianoに広発Canco引受を通じて任意の発行済み証券を引受する場合、広発Cancoまたは広発グループの他のメンバーは株式融資が終了すると同時に、広発Canco証券要約に規定されている既発行証券引受価格で広発Canco受け入れ中に列挙された既発行証券数量を購入する。株式融資が終了していない場合、本条第2条のいずれの規定も、広発Cancoまたは広発集団の任意の他のメンバーに優先購入権を行使する任意の発行された証券の購入または売却を命じない。成約は、すべての必要な承認(普通株上場証券取引所の承認(S)、カナダ証券法で規定されている任意の必要な承認および任意の必要な株主承認を含む)の受領と継続的な有効性に依存し、ガリアーノは、これらの承認を迅速に開催するために商業的に合理的な努力を講じて、ガリアーノS株主総会の承認を迅速に開催し、ガリアーノS株主に今回の発行を承認することを公開推薦しなければならない)
7
2.7 | 代入する |
GF Cancoは、Galianoに書面通知を発行することによって、その本条第2条に規定されている優先購入権またはチャージ権利を任意の他のGFグループメンバーに譲渡することができるが、 の各GFグループメンバーは、Galianoが許容可能な合理的な形態で合法的、有効かつ強制的に実行可能なファイルを提出しなければならず、この文書によれば、GFグループメンバーは、優先購入権に関する本プロトコルの条項によって制約および遵守されることに同意する。しかし、就任する広発グループのメンバーがもはや広発グループのメンバーでない場合、この前広発グループのメンバーは、本プロトコルの下での権利と義務を広発グループに譲渡しなければならず、ガリアーノはいかなる費用も負担しない
2.8 | 端末.端末 |
優先購入権およびチャージ権利は終了し、本第2条は、(I)7.1節に従って本プロトコルを終了しなくなり、(Ii)広発集団が少なくとも比例して停止したパーセンテージのうちのより早い者に対してさらなる効力または役割を有することになる[記入しなければならない数字、すなわち期末所有権の権益から5%を引く]%、および(Iii)本契約締結日の5周年 です
第三条
賛成票を投じる
3.1 | 広発集団の投票 |
(a) | 第3.1(B)項の規定に適合する限り、広発集団の実益が少なくとも10%の発行済み普通株式および発行済み普通株式(非希釈ベースで計算)を有する限り、広発集団のいかなるメンバーもGalianoの任意の株主総会でその実益が有する普通株に付随する任意の投票権を行使してはならない、または第3.1(A)(I)節の場合に投票を放棄することができる(ただし、より明確にするために、広発集団のどのメンバーも以下の事項について投票を放棄することができる) |
(i) | カリアーノ経営陣のどの選挙でも,Sは取締役会選挙の候補者を提出した;および |
(Ii) | 年次株主総会事務または通常業務プロセスにおける他の事項は、以下のとおりである |
(A) | S監査役を任命し、その監査人Sの報酬を決定する;および |
(B) | トロント証券取引所によって条件付き承認された保証ベース補償スケジュールの承認、承認または確認のいずれかは、Galianoによって採用され、その後発効する他のすべての保証ベース補償スケジュールと共に、発行時に発行され、発行された普通株式の10%を超えてはならないことを条件として、発行可能な普通株式総数である |
(b) | 第3.1(A)項は、制御権変更が発生した場合には、もはや効力又は効果を有さない。 |
第四条
広発集団は普通株を売却する
4.1 | 第三者販売 |
(a) | 休止期間中、広発集団のいかなるメンバー会社もいかなる普通株(普通株を保有するGold Fields Limitedを販売する任意の連合会社を含む)を売却してはならず、Galianoの事前書面同意を得ない限り、合理的に行動しなければならない。より明確にするために、休止期間内に、広発グループのいかなるメンバーも、いかなる普通株を売却すること、または公開発表されていない買収契約について任意の普通株についていかなるロックまたは他の合意、手配、または了解を締結してはならない。 |
8
(b) | 第4.1(A)節は、(I)広発グループのメンバーが広発グループの別のメンバーに普通株式を直接または間接的に売却または譲渡すること、(Ii)Galianoに対して第三者が提出した買収要約に基づいて広発グループが行う普通株買収要約、または(Iii)Galianoと第三者の合併、合併、再編、手配または同様の取引に関連して、普通株式保有者の承認を得る必要がある普通株処分には適用されない |
第五条
ポーズ
5.1 | 停滞している |
ポーズ中、ガリアーノが事前に書面で同意しなかった場合、GF CancoまたはGF集団のメンバーは、
(a) | 任意の発行および発行された普通株式および/または変換可能または交換可能な任意の発行された普通株および発行された普通株および/または発行された普通株式の所有権(または制御権または指揮権)(株式取引)を直接または間接的に取得するために、買収、同意、または任意の提案または要約を提出し、そのような株式取引が、広発グループの直接または間接的な共同所有(または制御または指揮)が所有権権益の実益所有権よりも多くなることを前提とする。しかしながら、本プロトコルは、広発グループの任意のメンバー(I)が取締役会に任意の提案または要約を提出することを禁止または制限してはならず、買収要約(カナダ証券法定義)、手配計画、合併または他の取引方法によってすべての発行済みおよび発行された普通株を買収するか、または(Ii)買収要約、手配計画、合併または取締役会がサポートする他の取引方法ですべての発行済みおよび発行された普通株を直接または間接的に買収してはならない |
(b) | ガリラノの任意の物質的財産または資産の所有権(または制御権または指揮権)を直接または間接的に得るために、買収、同意、または任意の提案または要約を提出するが、広発グループの任意のメンバーとガリアーノまたはその任意の付属会社との間で締結された任意の合意に基づいて除外する |
(c) | Galiano、Galianoの株主、取締役会、または任意の他の者に提案し、Galianoに関連する任意の合併、合併、手配、業務合併、再編または再構成または清算の実施または実施を求めている(5.1(A)節で許可されたものを除く) |
(d) | ガリラノ株主の委託書を求めたり、グループに参加したり、取締役会メンバーを交換する目的を含むが、取締役会のメンバーを交換する目的を含むが、ガリアーノS株主の行動に影響を与えようとしたり、ガリアーノ株主に依頼書を募集したりする |
(e) | 上記のいずれかの規定を実施するように協力、提案、または奨励すること |
(f) | 法律の適用に別途要求があるほか、上記のいずれかの事項について任意の公告を行うか、または上記のいずれかの事項を促進するために任意の行動をとる |
9
5.2 | 停頓を中止する |
第5.1条は、次の場合の最初の者から効力又は役割を有さなくなった
(a) | Galianoまたはその任意の関連会社は、(A)発行された普通株式の少なくとも大部分の買収、または(B)Galianoおよびその関連会社の全体としての合併資産総額の50%以上を任意の方法で売却、譲渡または任意の方法で処理することに関する拘束力のある最終書面協定に署名する |
(b) | 広発グループまたは広発グループの他のメンバーを除いて、誰でも買収要約またはbr}買収、要約買収、または意図的な直接または間接買収の発表は、当時発行された普通株の50%と発行された普通株の日付に相当するか、またはそれを超え、広発グループは合理的に が信頼できると考えている |
(c) | 広発グループまたは広発グループの他のメンバーを除いて、誰もガリアーノの同意を得ず、直接または購入または他の方法で20%以上の普通株式の実益所有権を間接的に取得する(NI 62-104第1.8節に従って計算される)日; |
(d) | 広発グループまたは広発グループの他のメンバー以外の人は、(A)取締役会の多数のメンバーを罷免または置換するために依頼書を募集または発表する日付、または(B)ガリアーノ-S定款または政策に基づいて取締役会多数のメンバーを指名する通知を提出する日付であり、それぞれの場合、広発グループが合理的な行動でそのようなオファー、意向または指名を決定することが信頼できることを条件とする |
(e) | Galianoは、発行された普通株および発行されたすべての買収要約、計画、合併または他の取引を直接または間接的に買収することを意図的に募集する日、または上記第5.2(A)から5.2(D)節で説明した任意の取引を意図的に行う日を発表する。 |
(f) | Galianoは、取締役会が放棄または放棄申請に同意したか、またはGalianoによって採択された任意の株主権利計画に従って発行された任意の権利を償還または償還することを宣言した日; |
(g) | 第7.1条に従って本契約を終了する日;または |
(h) | ガリアーノは債権者保護の日付を裁判所に申請した |
5.3 | ある事件に関する通知 |
カリアーノは、5.2節で述べた任意のイベントまたは行動が発生した後、直ちにGF Cancoに通知することに同意する
第六条
情報 権限
6.1 | 情報を得る |
広発集団のSが割合で少なくとも12.5%である限り、
(a) | ガリアーノはGF CancoにガリアーノとS科学技術データ(作業計画と方案、許可情報、環境研究と実行可能性研究を含む)と運営結果への商業的合理的なアクセスを提供しなければならない |
10
(b) | ガリラノは、このような報告が作成された場合、GF Cancoに商業的に合理的な方法を提供し、このような報告書が作成されていれば、ガリアーノとS作業計画の状況に関する正式な書面報告(技術報告を含む)を得るべきである |
(c) | ガリアーノはGF Cancoに商業的に合理的な経路を提供し,ガリアーノS(I)高度管理 チームが受け取った任意の情報,および(Ii)12カ月ごとに現場視察を行った財産に接触しなければならない |
6.2 | 機密性 |
(a) | GF Cancoおよびその関連会社は、本プロトコルに従って提供または収集されたすべての情報を秘密情報と見なし、誰にも秘密情報を開示してはならないが、以下の者を除く:(I)GF Cancoおよびその関連会社の取締役、上級管理者および従業員、および(Ii)秘密情報を開示しないことに同意する法律顧問および技術コンサルタント。?秘密情報は、(秘密として明確に決定されたか否かにかかわらず)秘密性の性質に属する側に属するすべての情報を含むべきであり、本プロトコルによって規定される事項のために、関連する他方またはその任意の代表は、これらの情報を知っているか、または時々知っているか、または他の方法で知られている。各当事者は、不正使用、開示、伝播、または他方の秘密情報の開示を防止すべきであり、その慎重さは、他方が自身の類似した性質を保護する秘密情報の慎重さと同じであるが、合理的な慎重さを下回ってはならない。GF Cancoまたはその任意の関連会社、代表、コンサルタント、またはコンサルタントが本プロトコルの守秘義務に違反した場合、GF CancoはGalianoの責任を負うことに同意する |
(b) | 6.2(A)節の規定にかかわらず、秘匿情報には、(I)秘匿情報の一方が開示に書面で同意したいかなる情報も含まれておらず、(Ii)他方またはその任意の代表が本6.2条に規定する守秘義務に違反して当時一般的に公開されていたいかなる情報に加えて、(Iii)証明可能な任意の情報が 側に開示されたときに非秘密に基づいて他方またはその代表に開示されている。(Iv)他方またはその代表は、他方またはその代表が知っている人(情報に関連する一方またはその任意の代表を除く)からの非秘密ベースで取得された任意の情報を表し、他方またはその代表は、情報に対して守秘義務を有さないことを表すか、または(V)証明可能な任意の情報は、使用または参照秘密情報がない場合に独立して他方またはその代表によって独立して開発される |
(c) | 本6.2節は,いかなる秘密情報の開示も法的要求が適用される場合には適用されない.この場合、開示を要求された締約国(またはその代表が開示を要求される)は、法的に許容される範囲内で、関連する場合には、開示要求をできるだけ早く他方に通知しなければならない。通知を受けた後、他方は任意の合理的な行動をとってその要求に異議を提起することができ、影響を受けた一方は、その合理的な行動をとるために他方に商業的に合理的な協力を提供すべきであり、費用は他方が負担する |
11
第七条
一般情報
7.1 | 本契約の期限 |
本協定は、次の日付の早い者まで、発効日から有効であり、有効である
(a) | 休止期間後、いずれの日数の12月31日にも、広発集団の割合は5%未満であった |
(b) | 買収入札、手配またはその他の類似取引、企業合併または合併に基づいて、少なくとも662⁄3発行された普通株の割合は誰にも買収されている |
(c) | この協定は双方の書面合意によって終了した日です |
決定のために、休止期間が終了した後、広発グループの任意のメンバーが本プロトコル項の下でそれが保有する普通株式に関連する権利および義務は、そのメンバーがもはや広発グループのメンバーでないときに直ちに終了しなければならないが、広発グループの他のメンバーが本プロトコル項の下で広発グループの他のメンバーが保有する普通株式に関する権利および義務に影響を与えない。より明確にするために、広発集団はすでに広発集団のメンバーが持っている普通株ではなく、以下の広発集団Sの比例計算の比例計算には計上されない
7.2 | 告示 |
以下に示すように、本プロトコルの要求または許可された任意の通知、同意、棄権、指示、または他の通信(各通知)は、 を関係者に書面で送信すべきである
(a) | GF Cancoへ: |
[編集された] |
注意してください | [編集された] |
Eメール: | [編集された] |
コピーされました | [編集された] |
丁寧なコピー(不要または非構成通知)を送信してください
[編集された] |
注意してください | [編集された] |
Eメール: | [編集された] |
(b) | ガリラノへ: |
[編集された] |
注意してください | [編集された] |
Eメール: | [編集された] |
12
丁寧なコピー(不要または非構成通知)を送信してください
[編集された] |
注意してください | [編集された] |
Eメール: | [編集された] |
すべての通知は、(電子メールまたは他の方法を介しても)個人配信または電子送信の方法で発行され、証明書の提供を要求する。すべての通知は が発効し、以下のように送達および受信されたとみなされる
(i) | 面談であれば、営業日の午後5:00(納品地現地時間)前に本明細書で提供される住所に渡され、そうでない場合は、引渡し後の次の営業日; |
(Ii) | 電子転送であれば、午後5:00までに受信しましたが、受信当日に(南アフリカ·ヨハネスブルグ時間)平日であり、そうでない場合、電子送信を受信した後の次の営業日 |
どちらでも は本節の規定により,将来本契約項の下で通知されるように随時そのアドレスを変更することができる
7.3 | さらに保証する |
各当事者は、追加的な考慮または不適切な遅延を要求することなく、合理的に行動し、そのようなすべての文書に署名し、本合意の条項を実施するために、すべての合理的に必要な行動をとるであろう
7.4 | 完全な合意 |
本プロトコルは,双方が本プロトコルの標的に関する完全なプロトコルを構成し,双方間の本プロトコルの対象に関するすべての先行プロトコル,了解,交渉,議論の代わりに,口頭または書面であっても,第1.2(B)節に規定する範囲内の先行プロトコルは除外する.双方が本合意日後に書面で署名しない限り、本協定のいかなる修正、修正、または変更に対しても無効である
7.5 | 免除権がない |
本プロトコルの任意の条項または条件の放棄、または本プロトコルの任意の条項または条件に関連する放棄は、放棄が書面であり、放棄者によって署名されなければ発効しない。その後、放棄は、与えられた特定の状況および目的の下でのみ有効である。双方間の取引プロセス、本プロトコル項目下の任意の権利、権力または特権の行使を行使できなかったか、または遅延することは、本プロトコル項目の下の任意の権利、権力または特権を放棄するとはみなされず、また、本プロトコルの下の任意の権利、権力または特権の他の、またはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権の行使を排除しない
7.6 | 費用.費用 |
双方は、本合意の準備、交渉および実行に関連するすべての法律、会計および財務顧問費用および費用、ならびに本合意の準備、交渉および実行に関連するすべての他の文書および文書は、そのような費用を生成する側によって支払われるべきであることに同意する
13
7.7 | 時間の本質 |
当事者の任意およびすべての義務を履行するには、支払いを含むが、これらに限定されない点で、時間は重要である
7.8 | 相続人と譲り受け人 |
本プロトコルは,双方とそのそれぞれの後継者と譲受人の利益を許容するために有効であり,拘束力を持つ.第2.7条の規定に基づく以外は,他方の事前書面の同意を得ず,いずれか一方が本プロトコル項の全部又は任意の部分それぞれの権利又は義務を担保又はその他の方法で絶対的に譲渡又は譲渡してはならない
7.9 | 第3者受益者 |
本プロトコルは、双方の利益にのみサービスを提供し、本プロトコルの任意の明示的または暗黙的な内容は、任意の他の人に任意の法律または平等法の権利、利益または任意の性質を付与することを意図していないか、または本プロトコルに基づく修復措置を与えるであろう
7.10 | 同業 |
本プロトコルは、複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本を構成するが、すべてのコピーと共に同じ文書を構成する。いずれか一方が電子転送により本プロトコルに署名された署名ページを渡し,その方が手動で署名した本プロトコルのコピーを渡すことと同等の効力を持つ
[署名ページは以下のとおりです]
14
上記の日付から、双方は本協定に署名し、交付したことを証明する
達信控股有限公司 | ガリアーノ黄金会社です。 | |||||||
差出人: |
差出人: | |||||||
名前: | 名前: | |||||||
タイトル: | タイトル: |
投資家権利協定の改訂と再署名のページ
添付ファイルB
印税協定
純製錬所特許権使用料返還協定
この純製錬所が返還した特許権使用料協議日は[](本版税金協議は時々修正される可能性があります)
以下の場合:
アサンコ黄金ガーナ有限公司、ガーナ法律に基づいて設立された会社
(The Payor?The Payor?)
そして:
Gold field Ogen Holding(BVI) Limited,英領バージン諸島法律により設立された会社
(受取人?)
支払人がガーナ共和国Asanko金鉱の登録および実益所有者であることを考慮すると、この金鉱は、添付表Aに示す座標に記載されているように、Nkran延長領域と呼ばれる領域は含まれていないが、Nkran 鉱物からなる領域を含む
受け入れ側は、2023年12月20日にオランダ金田サービス会社、ガリアーノ黄金会社(ガリアーノ)、ガリアーノ国際(馬恩島)有限公司(ガリアーノ国際)とガリアーノ黄金(マーン島)有限公司と2023年12月20日付の株式購入契約(GG IOM)を締結し、ガリアーノとガリアーノ国際とともに買い手協定を締結した
株式購入契約に基づいて、買い手当事者は、特許権使用料(以下、定義を参照)を受領者に付与するために、支払者に本特許権使用料合意を締結させることに同意する
現在 したがって,善意と価値のある対価(双方とも受け取りと十分な対価を認めている)から,双方は以下のように同意している
1. | 解説する |
(a) | 本プロトコルには別途規定があるほか,ここで使用するのは株式購入プロトコルで定義されている大文字用語と本特許権使用料プロトコルで同じ意味を持つ |
(b) | 株式購入プロトコル1.2,1.3,1.5,13.1から13.5(先頭2節),13.9,13.10および13.12から13.15(先頭2節を含む) の各節は,本プロトコルに含まれるように本特許権使用料プロトコルに適用されるが,必要なすべての変更を行う必要がある |
2. | 特許権使用料ライセンス金支払者は特許権使用料を制定·付与して受給者に伝達し,特許権使用料は製錬所が特許権使用料期間中に保証金で生産した全製品から得た純収益の1%(特許権使用料)に相当する |
3. | 印税期限-印税期限は開始日から始まり、終了日 まで終了します。開始日は鉱物が100,000オンスの金を生産した後の最初の日歴日であり、終了日は鉱物が547,000オンスの金を生産した後の最初の日歴日である。より明確にするために、着工日後に447,000オンスの金を生産した後、この鉱物製品に関する特許使用料を支払う必要はない |
4. | 純製錬所は3%のリターンを得る |
(a) | 製錬所の純収益という言葉は,カレンダー四半期(かつ重複していない)ごとに,総収入から許容される控除額を差し引くことである |
(b) | 毛収入-毛収入とは、第5条に従って決定された製品数に販売価格を乗じたものである(製品に保険損失または破損が発生した場合、毛収入は、支払人が関連四半期に実際に受信した保険収益から、これに関連して実際に発生した任意のコストおよび費用を差し引くことを含むべきである)。?製品販売価格は,適用四半期の取引日ごとのスポット価格の算術平均値である.製品の現品価格は: |
(i) | 金や銀については、ロンドン金銀市場協会がオファーしたロンドン午後の終値を基準とした |
(Ii) | 他の製品の場合、ロンドン金属取引所からオファーされた相応の価格(任意の日に複数のオファーがあれば、終値) |
それぞれの場合,ドルで表される である
5. | 製品価格 |
(a) | ?製品?は、鉱物から任意の形で抽出および回収された、販売または他の方法で処理することができる鉱物または金属製品を意味する |
(b) | 製品が精錬金であり、支払人がそのような精製の前にどの関連会社に移転するかにかかわらず、: |
(i) | Sに基づいて精製を行い、br製錬所の純利益を計算するための精製金の数量は、支払人、その関連会社またはその注文(場合によって決まる)口座に交付または融資される精製金の純数量であり、br精製所から受け取った金属リターン報告書によって証明されるように、各場合に精製所と最終調整を行わなければならない |
(Ii) | 精錬金が公平な基準(支払人またはその任意の共同事業会社が所有または一部制御している施設で金を精製することを含む)でない場合、製錬所の純利益を計算するための精製金の数は、支払人、その共同経営会社またはそれらの注文(場合によっては)に応じて支払人、その関連会社またはそれらの注文(場合に応じて)口座に納入または記入される精製金正味数となる |
- 2 -
(c) | 製品が精製金でない場合、製錬所の純収益を計算するための製品体積は、 |
(i) | 製品がSの名義で処理、濃縮または他の方法で精製されている場合、製油所、製錬所または他の処理施設から受信した金属返品報告書によって証明された、支払人、その関連会社またはその注文口座に交付または融資された製品の数に基づいて、それぞれの場合、製油所、製錬所または他の処理施設と最終的に調整されなければならない |
(Ii) | 製品を公平な原則で処理、濃縮、または他の方法で精製しない場合(支払人またはその任意の関連会社の全部または一部が所有または制御された施設で製品を処理、濃縮、または他の方法で精製することを含む)場合、Sがそのような製品を処理した場合、公平な市場慣行に従って支払人、その関連会社またはその注文(場合によっては)に渡される当該製品の金額である。これに基づいて濃縮または精製した |
6. | 許容される控除額とは、以下の費用のことであるが、支払者が実際に発生して負担する費用に限られる |
(a) | 金属損失および控除、不純物罰金および製錬所、製油所または他の買い手の精製、販売および処理費用、および製油所調整費用(製錬所および/または製油所の価格参加費を含む)を含むが、これらに限定されないが、すべての製錬および精製コスト、ならびに関連するサンプリング、分析、貯蔵および処理費用および罰金br; |
(b) | 鉱物または選鉱所から製錬所、製油所または他の処理場所まで、販売地へのこのような材料の運搬、輸送、保護および保険費用、および任意の安全費用 |
(c) | 販売または生産の価値または数量に応じて課税されるが、ガーナ政府の特許使用料および任意の所得税、財産税または付加価値税は含まれていない |
(d) | 販売手数料を含む、鉱山から採掘された鉱石およびその鉱物から採掘された精鉱、多雷、金属および製品から発生するマーケティングコストを販売する |
7. | 非支払権使用料Sコスト本特許権使用料プロトコルにより控除可能なコストが,支払者が非支払先(関連会社を含む)と取引する際に発生する である場合,差し引かれるべきコストは,支払者が関連取引発生時に支払権使用料協議の下で支払長で取引を行う際に生じるべき公平な市場コストである |
- 3 -
8. | 貨幣は製錬所の純収益を決定するために,ドル以外の通貨で受信,支払いまたは発生した任意の金額であれば,その金額を受信,支払いまたは発生した日(場合によっては)為替レートでドルに両替しなければならない。為替レートは、ニューヨーク連邦準備銀行ウェブサイト(または受信者が合理的に選択した別の同等または代替出版物)によって引用された別の通貨の購入による別の通貨の即時為替レートまたは関連期間(場合に応じて)の終値レートの算術平均値を意味する |
9. | ヘッジ保証者は価格保護(ヘッジ保証値) 或いは投機的取引に従事することができ、例えば先物契約と商品オプションは、すべて或いは一部の保証金の生産をカバーし、製錬工場の純収益を計算する時、このような取引のいかなる収入、コスト、利益或いは損失はすべてbrに計上してはならない |
10. | 混合:支払者は,その鉱蔵された鉱石を他の鉱業権の鉱石,鉱産区の廃石と他の鉱業権の廃石と混合する権利がある。鉱床中の任意の鉱石を加工し、他の鉱物の鉱石と混合する前に、Galianoは合理的な採鉱と冶金実践に基づいてトン数と品位を決定し、94%の推定回収率を乗じて生産されたオンスを決定し、これを特許権使用料を支払う必要があるオンスを決定する基礎としなければならない。特許権使用料の影響を受けるオンスに帰属するコストは、特許使用料の影響を受けるオンス生産量が四半期ごとの総オンス生産量に占める割合に基づくべきだ。支払人が鉱物から採掘する材料は鉱石であることを自己決定し,工場や在庫や廃石に輸送する |
11. | 特許使用料の支払いは、各カレンダー四半期終了後の20営業日以内に受信者に支払わなければなりません。すべての支払いはドルで支払わなければなりません |
12. | 記事内容: |
(a) | 任意の特許使用料を支払いながら、または各カレンダー四半期終了後の20営業日以内に特許権使用料が支払われていない場合、支払者は、報告に関連する期間の以下の情報を含む証明書(四半期証明書)を受信者に提供しなければならない:(A)この四半期に生産された製品の数、(B)加工された一次、中間または最終製品の数量およびタイプ、および関連施設の位置、(C)販売された一次、中間または最終製品の数およびタイプ。および製錬所の純収益と製錬所の純収益の計算に基づく収益の詳細である。各四半期の証明書は支払人の役人が署名して正確に認証しなければなりません。 |
(b) | 受取人が四半期証明書に何らかの誤りがあると考えている場合、または支払人S が四半期証明書から計算した特許権使用料金額が正しくない場合、受信者はその四半期証明書を受信してから20営業日以内に支払者に通知することができる |
- 4 -
(c) | 受信者が第12(B)項の規定に従って通知を出した場合、双方は、実際に実行可能な場合には、四半期証明書の正確性の審議をできるだけ早く(いずれにしても10営業日以内)に会議を開催しなければならない。受信者S通知が送達されてから30暦以内に論争を解決できない場合、または受信者S通知後10営業日以内に当事者が面会できない場合、受信者は四半期証明書の正確性を決定し、支払うべき印税金額を計算するために専門家を指定することを要求することができる。brの専門家は双方の同意を得て、中立、信頼性を維持し、確定すべき問題に関連する要素に対応する経験があるべきである。任命を意向する5年前の間、支払先または受取側またはそれらのそれぞれの関連会社に雇われた者は、従業員、コンサルタントまたは他(専門家を除く)に招聘された場合、本契約項の下の専門家に任命される資格はない |
(d) | 決裁を行う際には,明らかな誤りがない場合には,専門家Sの裁決が終局となり,双方に拘束力がある |
(e) | 専門家Sの裁決により支払者が議論のある四半期証明書に関連する期間に受給者に支払う使用料よりも5%以上多くの特許権使用料を支払う必要がある場合、専門家の費用は支払者が負担しなければならない。他のすべての場合、専門家の費用は受取人が負担しなければならない |
(f) | 支払人は必ず: |
(i) | 本プロトコルに基づいて印税を計算し、確認するために、真実、正確かつ完全な勘定および記録を維持する。上記一般性を制限することなく、これらの記録は、採鉱および加工に関する情報を含むであろう |
(Ii) | 第13条に規定する権利を除いて、受取人及びその従業員は、受取人が支払人に合理的な通知(1月以上)を発行した後、Sが費用及びリスクを負担し、これらの口座、記録及びデータ(電子的に保存された口座、記録及びデータを含む)をチェックし、これらのすべての口座、記録及びデータを複製することを許可する |
(g) | 支払人の任意の合理的な安全要求を遵守した場合、受取人は時々支払人に合理的な通知(1ヶ月以上)を発行し、保証金及び支払人Sの保証金に対する一般的な操作を検査することができる |
(h) | 受信側の要求に応じて,支払者は時々(自費)受信側に保証金製品に関する情報を提供する.上述した一般性を制限することなく、これは、鉱物埋蔵量および鉱物資源に関する推定(これらの用語はNI 43-101で定義される)および任意の実行可能性および実行可能性研究のコピーを提供することを含むであろう |
- 5 -
13. | 監査サービス |
(a) | 受け入れ側は自費で独立監査師を指定して任意の四半期の証明書、製錬所の純収益の計算或いは受け入れ側Sの特許権使用料権利を審査することができる。受け入れ側が招聘した独立監査師は、国家が認可した専門会計士事務所でなければならず、貴金属や卑金属採掘業務に対して豊富な監査経験を持っている。いかなる種類の監査は正常営業時間内に、双方の便利な時間内に、受信側が少なくとも10(10)の営業日前に書面通知を出した後に行うべきであり、支払人は独立監査師が監査を行うために合理的に必要なすべての 査察権を付与するが、しかし常に合理的な職場規則と支払人の監督を守らなければならず、しかも任意の閲覧権は合理的に に鉱蔵上で行われるいかなる探査、開発、採鉱或いは磨鉱活動を妨害しなければならない |
(b) | 監査が支払者が5%以上の特許使用料 を少なく払っていると判断した場合、支払者は監査人の最終報告を提出した後、そうでなければ、監査人の最終報告を受けてから20営業日以内に、直ちに受取人に少ない支払いを支払わなければならない。支払者は、支払者が利息を支払わなければならず、金利はニューヨーク連邦準備銀行サイト(または他の受取人が合理的に選択した代替出版物)で公表された90日の平均隔夜融資金利に5%の年利に等しい。利息は関連金が支払われた日から計算され,少額が最終的に受取人に支払われる日まで計算される |
14. | 当事者の権利- |
(a) | 支払人及び受取人は、本契約の下で特許権使用料の発生、付与及び譲渡を明確に認め、同意することを目的としており、支払人の相続人及び譲受人及び支払人の保証金所有権上のすべての相続人は拘束力を有し、特許権使用料は保証金を構成する財産(本契約別表Aで定義されるように)又はその一部の権益を構成し、当該財産(又はその一部)の所有権と共に発効するので、当該等の財産(又はその一部)又はその中の任意の権益の任意の処分又は譲渡は、特許権使用料の制約を受けなければならない。本契約の支払人および譲受人の意図は、法律の許容が適用される範囲内で、特許権使用料は、物件およびそのすべての相続の既得権益および契約brを構成しなければならない。個人的に作成されたものであっても、政府の行動によって作成されたものであっても(任意の物件の任意の期限延長、継続、再発行、置換または任意の他の形態の継承権または代替所有権、または任意の物件からの保有形態を含む) |
(b) | 受信者の要求に応じて、支払者は署名して受信者に交付すべきであり、受信者は、第三者に印税通知を発行するために、物件登録または他の方法で受信者が合理的に要求する可能性のある形態の通知または他の文書を記録することができる。支払者は、特許権使用料の作成およびその物件に対する登録に関連する任意およびすべての許可および他の権利(第三者通知および同意を含む)を取得する責任(自己費用) を担当しなければならない |
- 6 -
15. | 運営権支払者には権利があります |
(a) | 鉱物生産製品の採掘と加工の方法と程度についてすべての業務決定を行う |
(b) | 製品販売に関するすべての決定を下す; |
(c) | 一時的または長期的な運営停止に関するすべての決定が下される |
16. | 鉱山の持続的な利息および放棄特許権使用料は、鉱物を構成する任意の採鉱リース契約、探鉱許可証または他の使用権(またはその一部)の任意の修正、br}移転または変換、またはその任意の継続または延期に添付される。支払人または支払人の任意の関連会社、相続人または譲受人が引き渡し、失効または他の方法で保証金を構成する任意の財産(またはその一部)におけるその権益を放棄または放棄することを許可する場合、本特許権使用料契約については、そのような財産の当該引渡し、失効、放棄または放棄部分は、保証金の一部をもはや構成しない。発効日後及びその等の差戻し、失効、放棄又は放棄の終了日前の任意の時間に、支払人又はその任意の共同事業会社が、そのような差戻し、失効、放棄又は放棄を構成する部分物件に含まれる土地上の直接又は間接鉱物権益 を再取得した場合、当該再取得日から及びその後、当該等が再取得した鉱業権は、当該按金brに計上されなければならず、特許権使用料は、このように取得された当該等の権益に適用される。支払人は鉱業権を取得または再取得した後10(10)の営業日以内に受領側に書面通知を出さなければならない。この鉱業権は鉱物がすでに引き渡し、失効、放棄または放棄した部分に属する |
17. | 優先購入権 |
(a) | 受信者が、特許使用料の任意の権利の全部または一部を売却、譲渡、譲渡、または他の方法で処理することを望む場合(そのような取引は処置または処置であり、販売される権利は提供される権利である)。受取側は,まず支払者に優先購入権を提供して,当該等の要約権益を取得しなければならず,その条項は,提案した第三者購入者の名前と,受信側が要約権益処分を完了し,本第17条の残りの条項の条項と条件(最終取引合意の形で)を遵守する書面通知(販売通知)における処置条項と同じである |
(b) | 販売通知は 荷受人が販売通知に記載されている条項と条件に基づいて要約権益を処分する要約(優先的に要件を拒否する)を構成するものとみなされ、支払人Sが販売通知を受けた日から30(30)営業日以内に支払者受け入れ(要件期間)を開放しなければならない。支払者が要件期間内にすべて(ただしすべて以上)既要約権益について優先請求権を受けることを選択した受信者に通知を行う場合,当該等は受信者と支払者が販売通知に記載された条項及び条件に基づいて要約権益について締結した拘束力のある売買契約を構成するとみなされるべきである |
- 7 -
(c) | 支払人が要件期間内に優先要約を受け付けない場合、譲受人は、“販売通知”に記載されている(I)“販売通知”に記載されている条項と条件、および(Ii)本特許権使用料契約の条項と条件に基づいて、支払人が本条第17項に規定する優先要約権利が満了した日から45(45)個のカレンダー日内に、約権益を提案する第三者購入者に処分することができる: |
(i) | このような処置は完成しなければならない |
(Ii) | 受取人はその処分の完了通知を支払人に渡した |
そうでなければ、譲受人は、提供された権益に関する本第17条の処置の規定を再び遵守しなければならない
(d) | 支払者は、支払者が受領者に証明書を交付しない限り、保証金または本特許権使用料協定のすべてまたは任意の権益を譲渡、販売、譲渡、または他の方法で処分してはならない。この契約書によれば、譲受人は、本特許権使用料協定の条項を負担し、その制約を受けることを承諾する(譲渡の権益範囲内)。支払人がこのような証書を受取人に交付した後、支払人は、本特許権使用料協定の下での契約、義務、責任を遵守し、履行しなければならないが、譲受人が負担する範囲内に限定される。支払者は、本特許権使用料協定第17(D)条の規定に従わない限り、本特許権使用料協定のいずれかの権益を譲渡してはならない |
18. | 処理方法: |
(a) | 第18条および第17条の規定に従うことを除いて、いずれか一方は、本特許権使用料協定の下、または本特許権使用料協定に関連する権利、所有権または権益を処分してはならない。より明確なために、Galiano制御権の変更は、処分であってはならず、いかなる方法でも、本特許権使用料協定のいかなる条項の制限または制約を受けてはならない |
(b) | 第17条の規定の下で、譲り受けた者は、第三者が支払者を受益者とする契約書に署名した限り、本協定項の下又は本協定に関連する権利、所有権又は権益を任意の第三者(連合会社を含む)に処分することができ、本協定項の下のすべての譲受人S義務、責任及び負担を負担し、処置の日から発効することができる |
(c) | 支払者は、本特許権使用料契約または保証金の下、またはそれに関連する任意の権利、所有権または利益、または任意の第三者に対する任意の義務、債務および負担を処分してはならない。このような処置が第三者に対して行われない限り、当該第三者が本特許権使用料協定、保証金およびすべてのそのような義務、責任および負担についてこれらの権利、所有権または利益を得ることができ、かつ、第三者が受信者を受益者とする契約を締結しない限り、第三者がSのすべての義務、責任および負担を負担し、そうでなければ、支払者のこのような処置はいかなる効力も生じないであろう。本協定項の責任と負担は,売却の日から本特許権使用料協定の制約を受けることに同意する |
- 8 -
19. | 時間は当事者がいかなる義務とすべての義務を履行するかの鍵であり、金の支払いを含むがこれらに限定されない |
20. | 管轄法律-この版税協定は、ブリティッシュコロンビア州法律とカナダ連邦法律によって管轄され、ブリティッシュコロンビア州法律とカナダ連邦法律に基づいて解釈され、実行される。ブリティッシュコロンビア州裁判所は、本合意によって引き起こされた、または本合意に関連する任意の紛争を解決する権利がある。ブリティッシュコロンビア州裁判所がこのような紛争を解決するのに最適で便利な裁判所であることに双方は同意した |
21. | 本特許権使用料協定の修正は、双方の書面で同意されない限り、修正することができない |
22. | 本特許権使用料プロトコルのコピーは、任意の数のコピー(ファックスコピーを含む)で署名することができ、これらすべてを加算することは、同じ文書を構成するものとみなされる |
[署名ページは以下のとおりです.]
- 9 -
本特許権使用料協定は,1ページ目に書かれた年月日から発効することを証明する
アサンコ黄金ガーナ有限公司 | ||
PER: | ||
授権署名人 |
金田造山帯ホールディングス(BVI)有限会社 | ||
PER: | ||
授権署名人 |
NSR印税プロトコルの署名ページ
付表A
マージンは、境界内の既存の在庫材料を含まない座標で定義される矩形ブロックからなる
A. |
612230 702077 | |||||
B. |
610519 700663 | |||||
C. |
611517 699456 | |||||
D. |
613227 700871 |
保証金も次の図のようになる
また,以下の採鉱リースがカバーする部分領域(総称して属性と呼ぶ): を含む
名前.名前 |
Mincom参照番号 |
タイプ |
状態/満期日 |
所有権 | ||||
アビレム | PL 6/303 | 採鉱賃貸契約 | 有効なML 3/2026 | 100%支払人 | ||||
ダタノ | PL 6/32 | 採鉱賃貸契約 | 有効なML 5/2030 | 100%支払人 |
添付ファイルC
登録権協定の改正と再署名
改正され再記載された登録権協定
そのうち
Galiano Gold Inc
-と-
達信控股有限公司
- と-
金田オランダサービス会社
-と-
金鉱造山帯持株(BVI)有限会社
発効日は[]
登録権プロトコル の修正と再記述
カタログ
かんがみて |
1 | |||
第一条例外解釈 |
2 | |||
1.1節の定義 |
2 | |||
1.2節の見出しは参考までに |
8 | |||
1.3節の解釈と解釈 |
8 | |||
1.4節任意の行動の日付 |
9 | |||
第1.5節通貨 |
9 | |||
第二条登録権 |
9 | |||
2.1節の即時登録 |
9 | |||
2.2節バックパック登録 |
11 | |||
第2.3節引受請求登録引受業者の選択 |
12 | |||
2.4節登録料と販売費 |
12 | |||
第2.5節投資家権利協定の制限 |
13 | |||
第三条登録手続 |
13 | |||
3.1節の手順 |
13 | |||
3.2節所持者の義務 |
18 | |||
第3.3節規則第144条に関する条約 |
19 | |||
第四条職務を全うする |
19 | |||
4.1節準備;合理的調査 |
19 | |||
4.2節賠償 |
19 | |||
第4.3節第3者権利 |
22 | |||
第五条--総則 |
22 | |||
5.1節ではさらに保証する |
22 | |||
5.2節の分割可能性 |
22 | |||
5.3節の作業 |
22 | |||
5.4節救済と違反行為 |
23 | |||
5.5節の期限と終了 |
23 | |||
第5.6条通告 |
23 | |||
第5.7節非統合 |
25 | |||
第5.8節第3者受益者 |
25 | |||
第5.9節法律及び認可に関する規定 |
25 | |||
第5.10節免除 |
25 | |||
第5.11節正念場 |
25 | |||
第5.12節完全合意 |
25 | |||
第5.13節サイズ表示 |
25 | |||
5.14節対応項 |
25 | |||
第5.15節ファクシミリ実行 |
26 | |||
第5.16節改正案 |
26 |
(I)登録権利プロトコル の改訂と再記述
改正され再記載された登録権協定
本協定は以下の期日から発効する[]
そのうち
Galiano Gold Inc.,ブリティッシュコロンビア州の法律により設立された会社(前身はAsanko Gold Inc.) (Galiano Yo)
そして
金田オランダサービス会社、オランダ法に基づいて存在する会社(GFオランダ)
そして
Gold field Ogen(Br)Holding(BVI)Limited,英領バージン諸島法律により設立された会社
そして
ダ信ホールディングス株式会社は、ブリティッシュコロンビア州の法律に基づいて存在する会社(GFカナダ、GFオランダとGF OgenとともにGF当事者)
かんがみて
A.Galiano、そのある子会社とGF各方面は2018年3月29日に一連の取引を完了して合併合意(合併合意)を達成し、Asanko金鉱の合弁企業(合弁企業)を設立した
B.合併協定によると、広発カナダは2018年4月4日にガリアーノの普通株を承認し、広発カナダは現在 を持っている[]普通株(ガリアーノ引受株)
C.合併協定によると、これにより行われる取引が完了した後、Galianoは2018年7月31日に発効する登録権協定(既存登録権協定)を締結し、これにより、Galianoは、適用証券法による1つまたは複数の公開発売によって、広発当事者またはその譲受人が株式の引受を許可されたいくつかの権利を処分することが可能であり、適用証券法の募集規約及び登録要求を免除する潜在的普通株処分について資料及び協力を提供することに同意する
D.広発オランダ有限公司、広発オランゲン、ガリアーノ、ガリアーノ国際(馬恩島)有限公司とガリアーノ黄金(馬恩島)有限公司が2023年12月20日に締結した株式購入協定(株式購入協定)によると、広発各方面は合弁企業における直接及び間接権益をガリアーノ及びその子会社に剥離しており、ガリアーノは広発オランゲンに株式購入協定を発行している[]Galianoは、本合意日の普通株式(Galiano対価株式)にあり、Galianoは、将来的に株式購入協定第2.3(3)節に規定される場合に、追加のGaliano普通株式(Galiano繰延対価株式)をOgenに発行する権利がある。カリアーノ引受株式、カリアーノ対価株式、カリアーノ延期対価株式を本稿では総称してカリアーノ株式と呼ぶ
E.株式購入協定による取引の完了に鑑み、Galiano及び広発双方は既存の登録権利協定を改訂及び再記述することを希望し、この合意によれば、Galianoは広発当事者及びその譲渡許可者にいくつかの登録権を付与し、広発当事者又はその許可された譲受人が1つ又は複数の項目に基づいて適用証券法による公開発売によって保有するGaliano株式の潜在的な処分を許可し、適用証券法の適用を免除する入札説明書及び登録要求に関する潜在的処分Galiano株式の資料及び協力を提供しなければならない
したがって,上記の規定と本プロトコルに記載されている相互契約とプロトコル,および他の良好かつ価値のある対価(双方がここで受信して十分な対価を確認していることを確認する)を考慮すると,本プロトコルの各当事者は以下のように同意する
第一条例外解釈
1.1節の定義
ここで プロトコルでは:
(a) | ?従属関係:一人(一人称)は、一人(一人称)が別の人(二人称)の従属関係とみなされ、一人称が:(1)単独または他の人と共同または協調行動し、直接または間接的に第二人を制御するか、または(2)二人によって直接または間接的に制御されるか、または(3)別の人によって直接または間接的に制御され、別の人が単独または他の人と共同または共同行動し、直接または間接的に第二人を制御する。しかし、別の明確な規定がない限り、ある人が他の人の関連会社であるかどうかを決定する際には、任意の所有者が会社またはその付属会社でない関連会社に基づいて、その逆も同様でなければならない |
(b) | プロトコル“とは、時々修正、再記述、または修正される本登録権プロトコルを意味する |
(c) | 適用される証券法は、総称して、(I)カナダの各資格のある司法管区の証券立法と、カナダ証券監督管理当局によって制定または発表されたすべての規則、法規、一括命令、文書および政策、これらのすべての規則および政策を含むトロント証券取引所の規則および政策、および(Ii)米国証券法、米国取引所法案、および米国の任意の州のすべての適用される州証券立法は、それぞれの場合、その下で公布されたすべての規則、法規および命令、ニューヨーク証券取引所米国取引所の規則を含む、と総称される。すべてのファイルは時々修正された。すべての場合には適用時間に関係者に適用されます |
(d) | ?基礎目論見書は総称してカナダ基礎株式募集説明書と呼ばれ、適用されれば、対応する米国基地登録声明と関連する米国基地入札説明書も含まれる |
- 2 -
(e) | ?停電期間は: |
(i) | 開示政策の規定によると、会社は定期的にSの年度と四半期の停止期間;および を行う |
(Ii) | 委員会は、開示政策に基づいて、開示政策の誠意に基づいて指定および承認された他の任意の真の停電期間を指定する |
(f) | 取締役会とは会社の取締役会のことです |
(g) | 営業日とは、カナダブリティッシュコロンビア州バンクーバーの銀行が一般的に営業して商業業務取引を行う日のことですが、どうしてもカナダブリティッシュコロンビア州の土曜日、日曜日、あるいは法定休日は含まれていません |
(h) | カナダ基礎株式募集説明書とは、国家文書44-102に基づいてカナダ証券監督管理機関に提出された短い基礎棚目論見説明書である棚分布これは、普通株式の棚上げ分配を規定し、この合意で想定される方法で各カナダ合格司法管轄区域で登録可能証券を公衆に売却する資格を適用することを可能にする分配計画を含む |
(i) | カナダ非基礎株式募集説明書とは、“国家文書44−101”の表格44−101 F 1に適合するカナダ株式募集説明書である−簡明形式の目論見分布または、企業が国家文書41-101に従ってテーブル44-101 F 1、テーブル41-101 F 1を使用する資格がなくなった場合−一般募集定款規定 は、参照によって組み込まれたファイルを含む; |
(j) | ?文脈要件によれば、カナダの株式募集説明書とは、(I)カナダの非基礎入札説明書、または(Ii)カナダの基礎入札説明書および当該カナダの基礎入札説明書に関連する任意の目論見補足文書を意味する |
(k) | カナダ合格司法管轄区とはケベック州を除くカナダ各省を指し、 (L)カナダ証券監督管理機関とはカナダの各合格司法管轄区の証券監督当局である |
(m) | ?統合プロトコルの意味は本プロトコルの各部分の意味と同じである; |
(n) | ?委員会とは、取締役会が設置したS開示委員会であり、開示政策に記載されているS開示政策の実践を監督する |
(o) | ?普通株?会社資本中の普通株のことで、任意の転換可能、再分類、再分割、合併、交換、または他の方法で変更された会社の株式を含み、再編、合併、合併、手配、または他の形態による再編にかかわらず; |
(p) | ?制御?意味は以下の通り:一人(一人称)はもう一人の人 (二人称)を制御するとみなされ、以下の条件を満たす: |
(i) | 第一人は、投票権を有する証券、契約または他の方法によって、第二者の管理層および政策を直接または間接的に指導または促進する権力を直接または間接的に所有する |
- 3 -
(Ii) | 第一人が直接または間接実益を持って、二人目の証券を所有、コントロールまたは指揮し、投票権を行使すれば、第一人は第二人の過半数の取締役を選挙する権利がある |
(Iii) | 1人目は他の方法でアメリカ連邦証券法が指す2人目をコントロールしています |
(Iv) | 第二人は共同企業であるが、有限組合企業を除いて、第一人は直接或いは間接的に組合企業の50%以上の権益を持っている |
(v) | 第二者は有限組合であり、第一者(A)は有限組合の普通組合員であり、又は(B)直接又は間接実益が有限組合の普通組合員の証券を所有、制御又は指揮し、投票権を付与し、第一者が有限組合の普通組合員の過半数取締役を選挙する権利を有するようにする |
(Vi) | 第二者は信託であり、第一の人(A)は信託の受託者であるか、または直接または間接的に信託の権益を所有し、制御または指揮するのに十分であり、信託の全部またはいくつかの活動を直接または間接的に制御するのに十分である |
(q) | 会社とは、ガリラノと会社が他の1つまたは複数の他の会社と合併、合併または合併して生成された任意の会社、ガリアーノの全部またはほぼすべての資産の購入者、およびガリアーノが変換した任意の実体のことである |
(r) | ?需要?は2.1(A)節で与えた意味を持つべきである |
(s) | ?すなわち,保有者は2.1(A)節で与えた意味を持つべきである |
(t) | ?需要登録証券は2.1(A)節で与えた意味を持つべきであり, (U)需要登録は2.1(A)節で与えられた意味を持つべきである; |
(v) | ?指定登録可能証券とは、必要に応じて登録可能証券または子豚リュック登録可能証券を指す(状況に応じて) |
(w) | 開示政策とは、開示、秘密保持、および従業員取引に関する会社のS政策であり、この政策は、時々修正、補充、または交換される可能性がある |
(x) | ?流通期間?3.1(A)(Iv)節の意味を持つべきである; |
(y) | 既存の登録権プロトコル“は、以下の抜粋で与えられる意味を有するべきである |
(z) | ·ガリアーノ株式会社の意味は本演奏会と同じ意味 |
(Aa) | ·ガリアーノ株式引受の意味は、本明細書の意味と同じである。 |
(Bb) | ·ガリアーノ対価株式は本演奏会で述べた意味を持つ; |
(抄送) | ?ガリアーノ繰延対価株式は,本演奏会で述べた意味を持つ; |
- 4 -
(Dd) | ?GF Party?はGold Fieldsオランダサービス会社、Gold Fields Ogen Holding(BVI) Limited、GF Canadaのことであり、GF Party?とはそのいずれかを意味する |
(EE) | ?普通株の当該関連会社への譲渡が許可されているため、本合意日後に本合意側となり、本合意の当事者となることが要求されているGF締約国及びそのいずれかの関連会社は、その関連会社を指し、その関連会社とは、そのいずれか一方を意味する |
(FF) | ?政府当局とは、カナダまたは米国の任意の証券取引所または任意の裁判所、法廷または司法機関または仲裁機関または他の政府部門、監督機関または機関、委員会、取締役会、局、機関または機関、または任意の国、州、省、地域、県、市、市、町または他の政治管轄権を指し、現在でも海外でも、現在でも将来的にも構成または存在する |
(GG) | 所有者とは、広発カナダ会社、広発オーランゲン会社、または任意の他の広発会社および任意の広発会社エンティティを意味し、広発会社またはその許可譲受人は、(I)第2.5節および(Ii)第5節に記載された投資家権利協定に従って、その登録可能証券を当該エンティティに譲渡した |
(HH) | ·合弁企業の意味は、本プロトコルのソロ部分に記載されている意味と同じである |
(Ii) | 不実陳述とは、(1)重大な事実の不真実な陳述、または(2)その中での陳述を見落とし、またはその中の陳述を誤解しないようにするために必要な重大な事実を意味する |
(JJ) | ?非基礎株式募集説明書は総称してカナダ非基礎株式募集説明書と呼ばれ、適用されれば、 に対応する米国非基礎登録声明と関連する米国非基礎株式募集説明書; |
(KK) | 締約国とは、当社、各所有者及びそのそれぞれの相続人及び本協定の下で許可される譲渡を意味し、締約国とは、そのいずれか一方をいう |
(Ll) | 個人とは、任意の個人、共同、有限責任組合、有限責任組合、有限または無限責任会社または会社、合弁企業、シンジケート、独資企業、持分のあるまたはない会社または会社、未登録サークル、未登録シンジカ、未登録組織、信託、受託者、遺言執行人、管理人または他の法定遺産代理人または政府当局または実体を意味する |
(ミリ) | ·豚背保有者は2.2(A)節の意味を持つべきである. |
(NN) | Piggy Back登録可能証券は、2.2(A)節の意味を有するべきであり、 (Oo)Piggy Back登録は、2.2(A)節の意味を有するべきである |
(PP) | ?提案された目論見書提出日とは、会社および/またはこのような流通計画の需要保持者が合格募集説明書を提出する日を意味する |
(QQ) | ?募集説明書の文脈的要求とは、(1)非基礎募集説明書、または(2)基礎募集説明書とこのような基礎募集説明書の定款補編である |
(RR) | 株式募集説明書補充説明書とは、適用されるカナダ基礎株式募集説明書、米国基礎登録声明に含まれる米国基礎入札説明書補充材料および/または目論見補充材料を含む米国基礎登録声明修正案であり、いずれの場合も登録可能証券の流通に関連している |
- 5 -
(SS) | ?文脈の必要に応じて、限定募集説明書とは、(I)非基礎募集説明書、 または(Ii)基礎募集説明書と募集説明書の補足資料を指し、それぞれの場合、米国証券法に基づいて、登録可能証券または子豚背に登録可能な証券(場合によって決定される)の適用保持者がカナダの合格司法管轄区で一般に需要を登録することができる証券または子豚背登録可能証券(場合によって決まる)を要求する資格である |
(TT) | ?登録可能証券とは、 |
(i) | の合計です[]広発カナダおよび広発Ogenが保有するGaliano株式、および株式購入協定の規定により将来的に広発Ogenに発行される可能性のある任意のGaliano延期価格株式、および5.3節に従って任意のこのような普通株を他の所有者に譲渡した後に他の所有者が保有する可能性のある株式、および |
(Ii) | 配当金、分配、交換、株式分割、資本再編または他の会社の事項として発行された会社普通株式または他の証券; |
(UU) | 登録および登録とは、米国証券法に従ってカナダで資格を有する司法管轄区域および米国がこのような証券を公衆に流通させることを可能にするために、適用される証券法に基づいて証券(またはその流通)を資格または登録することを意味し、いずれの場合も本明細書で説明する制限によって制限される |
(VV) | ?登録費用?本プロトコルによる証券の流通に係る費用のことであり、 |
(i) | カナダ人弁護士とアメリカ人弁護士に支払われるべきすべての費用、支出、費用 (合計); |
(Ii) | 法律顧問と監査人が会社に支払うすべての費用、支出、支出 |
(Iii) | 任意の予備募集説明書、入札説明書、目論見書副刊、登録説明書、または任意の他の発売文書およびその任意の修正および補足文書の準備、翻訳、印刷および保存に関連するすべての費用、およびそのコピーを任意の引受業者および取引業者に郵送および配信する費用; |
(Iv) | カナダ証券監督管理機関、米国証券取引委員会、および任意の他の政府機関のすべての登録および届出費用 |
(v) | すべての譲渡代理、委託人、登録員の費用 |
(Vi) | 証明書の準備に関するすべての費用 |
(Vii) | 普通株当時上場していた任意の証券取引所のすべての費用と支出; |
- 6 -
(Viii) | 販売業者間の任意の合意、引受契約、青空または法律投資メモ、および登録可能な証券の売却に関連する任意の売却契約または他の文書のすべての費用および支出を印刷および作成すること; |
(Ix) | 会社が任意のアナリストまたは投資家プレゼンテーションおよび任意のマーケティング活動に関連するすべての費用、ならびに会社がそのようなプレゼンテーションおよびマーケティング活動に関連するすべての出張および宿泊費用; |
(x) | 販売費用に加えて、引受業者は、通常、証券発行者または販売者によって支払われる任意の費用および費用 を含むが、いかなる販売費用も含まれていない |
(世界) | 登録期間?登録期間とは、本プロトコルの実行日から本プロトコルが第5.5条により終了した日までの期間である |
(Xx) | ?文脈の必要に応じて、登録説明書とは、(I)米国の非基礎登録説明書、または(Ii)米国基礎登録説明書(これに関連して使用される任意の予備入札説明書、入札説明書、入札説明書補足説明書、または自由に書かれた目論見説明書を含む)を意味する |
(YY) | ?登録年?とは、連続する365日の期間ごとに、最初の登録年 が登録期間の初日から始まること |
(ZZ) | ?誰にとっても、代表とは、S取締役、管理職、従業員、コンサルタント、コンサルタント、代理人、または一人称を代表して行動する他の人を意味する |
(AAA) | ?第144条規則は,3.3節で示した意味を持たなければならない |
(Bbb) | ·米国証券取引委員会とは、米国証券取引委員会のことである |
(CCC) | ?二次登録?豚背登録のことですか、それとも必要に応じて登録するか、状況に応じて ; |
(DDD) | 販売費用?は、本プロトコルに従って引受業者、投資銀行家、マネージャーまたは代理人に支払われる任意の費用または手数料または与えられた割引、本プロトコルに従って登録可能な証券または他の普通株に関連する任意の費用または手数料、および本合意に従って登録可能な証券または他の普通株を販売するために納付されるべき任意の譲渡税を意味する |
(EEE) | ?株式購入プロトコルの意味は本プロトコルの暗唱部分と同じである; |
(FFF) | ?米国基地目論見書とは、米国基地登録声明に含まれる目論見書の形式であり、参照によって組み込まれた文書を含む |
(GGG) | ?米国基本登録声明とは、米国証券法 による表F-10上の登録声明、または会社がフォームF-10を使用する資格がなくなった場合、会社が使用する資格のある他の表であり、普通株の保留登録を規定し、分配計画を含み、適用可能な所有者を米国証券法に基づいて登録可能な証券の転売を許可する計画である |
- 7 -
(HHH) | “アメリカ取引所法案”とはアメリカのことです1934年証券取引法改正され、それに基づいて公布されたすべての規則、規則、および命令 |
(Iii) | 米国非基礎株式募集説明書とは、参照によって組み込まれた文書を含む米国の非基礎登録声明に含まれる目論見書フォーマットを意味する |
(JJJ) | ?米国非基礎登録声明とは、米国証券法で規定されているF-10表の登録声明、または当社がF-10表を使用する資格がなくなった場合、当社が使用する資格のある他の表であり、この表は適用される 所有者が米国証券法に基づいて登録可能な証券を転売する登録を規定している |
(KKK) | ?文脈によれば、米国株式募集説明書とは、米国基地目論見書または米国非基地目論見書を意味する |
(11) | “アメリカ証券法”とはアメリカのことです1933年証券法そして、それによって公布されたすべての規則、法規、および命令 |
1.2節の見出しは参考までに
本プロトコルを条項,節,節,段落,小節および見出しに分割するのは参照を容易にするためだけであり,本プロトコルの解釈や解釈に影響を与えるべきではない
1.3節の解釈と解釈
(a) | 双方はこの協定の交渉と起草に共同で参加した。曖昧性または意図または解釈の問題が生じた場合、本合意は、双方が共同で起草したものとみなされ、本合意の任意の条項の著者の身分によって、ひいきまたは不利のいずれか一方の推定または立証責任を生じてはならない |
(b) | 単数のみを指す語は、複数を含むべきであり、その逆も同様である(決定のために、定義された用語保持者および保持者に関連するbr}を含む)。性別に関連した単語はすべての性別を含まなければならない。本プロトコルで1語が定義されていれば,その語の文法派生語は対応する意味を持つ.本協定で使用される “は、”または“含む”を含み、それぞれ、含まれるが限定されない“または含まれるが限定されない”を意味する。任意の文書への任意の言及は、文書によって許可された任意の付表、その修正案または付録、または任意の代替プロトコルへの言及を含むべきである |
(c) | 本明細書の任意の法規への言及は、この法規に従って制定されたすべての法規(および法的効力を有する他の類似付属文書)、法規または時々発効する任意のそのような法規(または他の類似付属文書)のすべての修正、およびそのような法規または法規(または他の類似付属文書)を補完または置換する任意の法規または法規(または他の類似付属文書)を含み、法規の任意の部分または条項への言及は、時々この条項または条項に対するすべての修正、および本明細書で言及された条項または条項のすべての条項または条項を補足または置換することを含む |
- 8 -
(d) | 本プロトコルが、一方が、必ず、または何らかの方法で履行されるべきであるか、またはそうでないことを規定する場合、締約国が本合意に従ってそうする法的義務があることを意味する |
(e) | 本プロトコルの用語、本プロトコルの用語、および同様の 用語は、本プロトコルの任意の特定の条項、章、または他の部分ではなく、本プロトコルの任意の補足プロトコルを意味する。主題または文脈に不一致がない限り、本明細書で言及される条項、節、節、段落および小節は、本協定の各条項、小節、小節、段落、および小節を指す |
(f) | 第5.5(A)(Ii)節において、当時の発行済み普通株式数は、当社が最近提出した年度又は四半期管理層Sの検討及び分析(場合によっては)に記載されている発行済み普通株式数に等しく、カナダで公開されたプレスリリースにより当社が公表した任意の後続事件(S) 当社が最近提出した年度又は経営陣の検討及び分析において声明された発行済み普通株式数 (疑いを回避するために、S議論及び分析を除く。会社またはその関連会社の任意の役員、取締役または従業員に付与される任意の持分インセンティブ報酬または他の持分報酬は、これらの報酬または報酬に限定されるが、一般株式を構成するか、または構成されない場合に限定される) |
1.4節の任意の操作の日付
いずれか一方が本プロトコルに従って任意の行動をとる必要がある日が営業日でない場合、そのような行動は、その後の翌営業日(すなわち営業日)に行われなければならない
第1.5節通貨
別の説明がない限り、本協定で言及されているすべての金額は、米国の合法的な通貨で表される
第二条登録権
2.1節の即時登録
(A)本定款(Br)条の規定の下で、登録期間内の任意の時間及び時々、1名又は複数の保持者(当該等所有者1名につき、即時所有者)は、登録可能証券の全部又は一部の発売を登録するために、合資格の目論見を自社に提出することを要求することができる(当該等の発売は以下、即時登録と称する)。このような請求は、書面(a要求)であり、提案された目論見書の提出日、販売予定の登録可能証券の数(需要登録可能証券)、予想される処置方法、および需要所有者がどの司法管区で合理的な行動を取って需要登録を要求するかを具体的に説明し、要求を提出した需要保持者が、そのような需要保持者に関するすべての情報を提供することを承諾して、当社が当該需要登録に関連するすべての適用証券法を遵守することを可能にしなければならない。したがって、当社はその商業的に合理的な努力を尽くし、本稿で規定する制限に適合することを前提として、その要求を受けたすべての登録可能証券を登録すべきである。所有者は、任意の登録年度内に2回以上の即時登録要求を提出してはならない、又は所有者が米国証券法第144条に基づいて米国で登録可能証券を売却することができる場合には、記載数量及び方式の制限を受けることなく、一度の請求を行うことができる
- 9 -
その要求を提出した日に。所有者は、カナダ又は米国以外の管轄区域に目論見書、登録説明書又は他の開示書類の提出を要求する方法で登録を要求してはならない、又は当社が任意の他の司法管轄区に適用される証券法に従って持続的な直接開示義務を負うことを要求してはならない。本第2.1(A)条により登録可能証券を発行する場合は,当社が第2.2(A)条に基づいて子豚の買い戻し登録を行う義務を解除してはならない
(B)第2.1(C)節に別途規定がある以外は,購入申請登録ごとに所有者が要求する数で登録しなければならない.
(C)当社は、提案した募集規約の提出日前に5日以上前に申込者に書面通知を出し、普通株を発売し、申込者が本合意に基づいて開始した任意の申込登録の一部として発行する権利がある。需要登録がパッケージ発行に関連し、需要登録の1人以上の主引受業者が書面で(S)会社および所有者に通知し、その合理的かつ善意の観点から、需要登録に組み込まれるべき需要登録証券および他の証券の数が、需要登録証券の発行および販売の価格、時間または流通に重大な悪影響を与えることなく、またはその成功に重大な悪影響を与えることなく、需要登録に使用可能な数を超える場合、
(i) | まず、需要登録に含まれる登録可能需要証券は、各需要所有者が所有する登録可能証券の数、または書面で約束された他の方法ですべての需要所有者に比例して割り当てられる |
(Ii) | 第二に、上記のような悪影響を与えることなく、当社に組み込まれた他の普通株式又は売却可能な他の普通株を求める |
(D)会社は、条件に適合する目論見書の提出を延期する権利があり、そうでなければ、本第2.1節の規定により、会社は、条件に適合する目論見書を準備して提出しなければならない(ただし、当該資格に適合する目論見書を準備してはならない)、又は閉鎖期間が登録要求を受けた後であるが、登録要求の発効前に発効又は発生した場合、会社は、本第2.1条に基づいて提出された任意の要件に適合する目論見書の使用を停止することを要求する権利がある。2.1(D)節の規定により,会社は要求発生直後に書面通知を出し,遅延登録理由の一般的な記述を含めて遅延登録の決定を決定することを説明する.会社が第2.1(D)条に従ってその権利を行使する場合は、適用の延期又は一時停止期間(第2.1条に基づいて提出された要求登録日から90日を超えてはならない)が終了した後、できるだけ早く提出又は更新し、延期又は一時停止の合格募集説明書を発効させるために合理的な努力をしなければならない。会社が第2.1(D)条の規定に準拠して要求登録の提出を遅延させ、所有者が会社からの通知を受けて30日以内に当該要求登録の請求を撤回することを決定したことを会社に書面で通知した場合、その要求登録の請求は撤回とみなされ、その請求は付与されていないものとみなされ、登録を要求する所有者が当該第2.1条に基づいてその所有者がその登録を要求する権利を行使したか否かを判定する
(E)請求支払保持者は、任意の資格募集規約の発効日前の任意の時間に、当該要求支払保持者Sの要求登録を全部又は部分的に取り消すことができる。徴用通知書所持者は登録年度ごとに徴用通知書登録を取り消すことができ,いかなる登録にも責任を負う必要はない
- 10 -
この即時登録に関連した支出。収用登録所持者は,登録年度内に相互収用登録を取り消すことにより生じるすべての登録費用を負担しなければならない。第2.1(A)節に記載された任意の登録年度内の請求支払登録回数制限については、(I)当社が支払要求所有者に事前に通知されて当該請求支払登録に関連する証券を意図的に登録し、支払要求所有者が撤回を要求したにもかかわらず、実際に登録が完了した場合、(Ii)支払要求登録の撤回は、当社が行動したか、または本合意に違反したことがない限り、(この場合、当社は、当該申請の撤回に関連する全ての登録費用を支払う義務がある)。(Iii)当社の業務、資産、状況(財務または他の側面)または経営業績に重大な悪影響を及ぼす一連の関連事件が発生し、(Iv)要求を提出した所持者は、当該申請を撤回した日までに招いたすべての登録費用を当社に返済するか、または(V)当社は、当該要求保持者と共同で、当該要求登録を継続しないことに同意する。本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、そのような要求登録が、登録が発効した後の任意の時間に、米国証券取引委員会または他の政府当局の任意の停止命令、強制命令、または他の命令または要求によって妨害される場合、その要求登録に対する所有者の不実陳述ではない場合、その要求登録は有効とみなされてはならない
2.2節バックパック登録
(a) | 登録期間内に、会社は、公開発行(目論見書または市場販売計画に関連して提出された目論見書補足材料を除く)に従って自己の口座または別の口座のための普通株式発行を可能にするために、カナダおよび/または米国証券取引委員会に株式募集説明書(株式募集説明書 補編を含む場合がある)を提出することを提案する(募集説明書に基づいて登録可能な証券を提供することを明示的に排除しない限り)。当社は、通知を出してから5営業日以内に直ちに所持者の意向を通知し、所持者が要求した数量の指定可能な登録可能証券(子豚背登録証券)を流通提案に盛り込むように合理的に努力しなければならない(ただし、当社がこの発売が大口取引または購入取引形式で行われることが予想される場合は、この予想が適用通知に明記されている場合は、所持者は当社が通知を出した後の営業日内にこの要求を提出しなければならない)。このような配布と同じ条項(配布方法を含む)に従って(このような所持者は豚背所有者である)。もし主引受業者又は複数の引受業者が当社に提案した場合(S)、同社Sの合理的かつ善意の観点の下で、当該子豚背に登録すべき登録すべき子豚証券及び他の証券の数が、子豚背に登録可能な証券及び他の証券の発行及び販売の価格、時間又は流通に重大な悪影響を与えない場合、又はその成功に重大な悪影響を与えることができない場合に当該発行において販売することができる数を超える場合には、当社は、当該子豚背に登録すべき数を含む |
(i) | まず、同社はこのような買い戻し登録された普通株を組み込む予定だ。 |
(Ii) | 次に、子豚背部登録可能証券は、上述したような悪影響を生じることなく販売可能な証券に格納することを求め、各子豚背部所有者が所有する登録可能証券数に応じて、または他の書面で同意した方法ですべての子豚背部所有者に比例して割り当てられる |
- 11 -
(b) | 任意の登録可能な証券の所有者は、任意のまたはbrの任意の理由で、当社およびS所有者の1人または複数の主引受業者に、豚背登録を脱退する意図があることを書面で確認する権利があり、以下の日までに豚背登録を脱退する権利がある:(I)請負販売の発行に属する場合は、発行ロードショーの開始日、および(Ii)その他の場合、当該豚背登録に関連する任意の資格募集説明書の日 |
(c) | 当社は任意の合資格募集規約の発効日前の任意の時間に、所有者の同意を得ずに、自らこの募集規約を撤回することを決定し、所有者が参加を要求した提案流通を放棄することができる |
(d) | 保持者は,2.2(A)節で示した期限内に応答できず,所有者が2.2(A)節に基づいて当該豚背登録について享受している権利を放棄したと見なし,その特定の発売についてのみ行うべきである.所有者は当社に書面で通知することもでき、本第2.2(A)条の下で特定発売のみで享受する権利を放棄することができる |
(e) | 本第2.2(A)条により登録可能証券を発行する場合は,当社が第2.1(A)条に基づいて需要登録を行う義務を解除してはならない |
(f) | カナダで提出された入札説明書が対応する登録声明と共に米国証券取引委員会に提出されないことを会社が提案した場合、豚背登録には、米国証券法による子豚背登録証券の登録が含まれる必要はない |
第2.3節引受請求登録引受業者の選択
委託発行された登録可能証券について需要登録を要求する際には、需要保持者は、投資銀行(S)とマネージャー(S)を選択して当該包販売需要登録に関連する流通を行うべきであり、カナダでは登録者の参加が必要であることを確認し、米国では仲買業者が本協定の下の各包販売二次登録に参加する必要があることを確認し、さらに需要保持者によって選択された投資銀行家(S)及び/又はマネージャー(S)が米国及び/又はカナダ(状況に応じて適用される)において国が認められる地位を有していなければならないことを確認しなければならない。上記の規定にもかかわらず、所有者は当社が投資銀行家(S)及びマネージャー(S)を選択して任意の豚背登録に関する割り当てを行う権利があることを認め、当該等の選択について所有者と協議する義務はない
2.4節登録費用と販売費用
(a) | 第2.1(E)条の規定により、いずれの最終合格募集説明書が発効したか否かにかかわらず、当社はすべての登録費用を担当しなければならない |
(b) | 当社及び所持者はいずれも当該等発行で販売された普通株式金額に応じて、それぞれの割合で任意の要求下の売却費用を負担しなければならない |
- 12 -
第2.5節投資家権利協定の制限
(a) | 本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、確実性を確保するために、需要に応じて登録または背側登録されたすべての普通株式は、改訂および再署名された投資家権利協定第4.1節の規定を遵守しなければならない[]会社と達信持株 Inc |
第三条登録手続
3.1節の手順
(a) | 当社は、所持者が第(Br)条第(2)項に基づいて提出した即時登録又はPiggyback登録要求を受けた後、第(2)条の規定により2回目の登録を行う。具体的には、いずれの場合も、同社は以下のようになる |
(i) | ビジネス上の合理的な努力を尽くし、合理的で実行可能な場合には、できるだけ早くカナダ各司法管轄区に適用される証券法に従って、第2次登録に適合するカナダ適用証券法の合格募集説明書、およびその等の合格募集説明書に関連する合理的に必要な他の関連文書を作成し、提出し、カナダが司法管轄区の所有者が登録公開されるか否かにかかわらず、登録可能な登録可能な証券(梱包するか否かにかかわらず)を登録公開することを可能にするために、合理的に必要な他のすべてのステップ及びプログラムを採用する。本3.1(I)節で示したこのようなすべての文書を提出する前に、当社は、要求保持者に コピーを提供し、他の方法で本契約4.1節を遵守する |
(Ii) | 商業的に合理的な努力を行い、合理的で実行可能な場合には、できるだけ早く、登録可能な証券の配布およびその合格募集説明書に関連する合理的に必要な他の関連文書を含む登録説明書を作成し、米国証券取引委員会に提出し、(I)その登録説明書を有効に維持するために、(I)登録説明書を有効に維持するために、(Ii)米国証券法に基づいて指定可能な登録可能証券の登録公開を許可する(ただし、条件は、本3.1(Ii)節で言及したすべてのこのような文書を提出する前に、当社は、債務返済書の所有者を要求する弁護士にコピー(br}を提供し、他の方法で本請求の4.1節に準拠する |
(Iii) | 条件に適合する株式募集説明書の性質を決定することは、(I)非基礎入札説明書、または(Ii)基礎入札説明書と共に基礎入札説明書の補編であってもよい |
(Iv) | 第二次登録を行うカナダ司法管区内で適用されるカナダ証券規制機関に商業的に合理的な努力を尽くして提出し、適用範囲内で適格株式取引委員会に合格募集説明書が合理的に必要である可能性のある改正及び補充を提出して、適用証券法における登録可能証券登録の指定に関する規定を遵守する。登録証券の流通が完了するまで、合弁資格募集定款の効力を維持するために合理的に必要な手順をとる(ただし、この等の規定は最大60日しか延長されず、自己合弁資格募集定款が発効した日から計(流通期間)) |
- 13 -
(v) | 登録声明又はカナダ株式募集説明書に基づいて、登録可能な証券の所有者一人ひとりに迅速に通知し、迅速に書面でこのような通知を確認する |
A. | 登録説明書またはカナダ株式募集説明書がいつ発効するか、発効後の修正または補足文書が提出されたかどうか、およびいつ発効するか |
B. | 米国証券取引委員会、米国の任意の州証券管理機関、またはカナダ証券監督管理機関は、登録声明またはカナダ株式募集説明書の発効後に追加情報の提供を要求するか、または登録声明またはカナダ入札説明書の発効後に任意の修正または追加の要求を行う |
C. | 米国証券取引委員会、米国任意州証券管理局、またはカナダ証券監督局は、任意の停止命令または取引停止命令を発行し、登録声明またはカナダ株式募集説明書の有効性を一時停止するか、またはそのために任意の手続きを開始する |
D. | 会社は、任意の司法管区の証券または青空法律に従って、任意の指定された登録可能な証券の登録または販売資格を一時停止することに関する任意の通知を受信するか、またはこの目的のために任意の法律手続きを開始または脅威する実際の通知を受信する。 |
E. | 登録声明またはカナダ株式募集説明書の発効日とそれがカバーする任意の登録可能証券の販売完了との間で、任意の引受契約または同様の合意(例えば、あるような)に含まれる会社の今回の発行に関する陳述および保証がすべての重要な点でもはや真実で正しくない場合; |
F. | この間、任意の事件が発生したか、または任意の事実が発見され、登録声明またはカナダ株式募集説明書は、登録声明またはカナダ入札説明書、または参照によって組み込まれた任意の文書が任意の不実陳述を含むために有効である |
G. | 会社は、任意の管轄区域で販売されている登録可能な証券の資格を一時停止することに関する通知を受けたか、またはそのために任意の法的手続きを開始または脅した通知を受けた |
H. | 任意の他の理由で、適用される証券法を遵守するために、登録説明書、株式募集説明書、またはカナダ株式募集説明書を修正または補充する必要がある場合; |
I. | 登録説明書またはカナダ目論見書の任意の発効後の改訂を提出する; |
- 14 -
(Vi) | ビジネス上の合理的な努力を利用して |
A. | 登録合格募集説明書に含まれる指定登録可能証券の所有者は、所有者が指定した司法管区の他の証券又は青空法律に基づいて転売を行い、登録及び資格免除に適用されない限り、登録要求において合理的に行動することを要求する |
B. | 流通中に常に有効性を維持するために、登録および資格の合理的に必要な改正(発効後の改正を含む)および補充をこれらの管轄区域に準備し、提出する |
C. | このような登録や資格が流通期間中のすべてのbr回を有効に保つために必要な他の措置をとること,および |
D. | 指定された登録可能な証券をこのような司法管轄区域内で販売する資格があるように、合理的な必要または適切な他の行動をとる |
しかし、会社はそのため、または条件として(X)外国会社または取引業者として任意の司法管轄区で業務を経営する資格があることを要求されてはならない。もし本3.1(A)(Vi)条のためでなければならない場合、(Y)このような司法管轄区域で任意の税項を納付しなければならない場合、または (Z)は当該司法管轄区で一般的な法的手続書類の送達を許可することに同意する |
(Vii) | 登録可能証券の指定の配信を容易にするために、資格に適合する入札説明書およびその任意の改訂および補足文書(参照によって組み込まれた任意のファイルを含む)および所有者が合理的に要求する可能性のある他の関連文書のコピー数を、そのような配布の所有者および任意の引受業者に提供すること; |
(Viii) | 任意のこのような流通の所有者および任意の1つまたは複数の引受業者に、規定に適合する少なくとも1つの登録説明書および各カナダ株式募集説明書を提供し、財務諸表および付表(参照によって組み込まれたすべての文書およびすべての証拠物を含む)、 のいずれかの発効後修正を提供する |
(Ix) | 米国証券取引委員会または任意のカナダ証券監督管理機関から受信した資格募集説明書に関連する任意およびすべてのコメントレターのコピー、または米国証券取引委員会または任意のカナダ証券監督管理機関によって提出された資格募集説明書を修正または補充する任意の他の要求、または会社が米国証券取引委員会またはカナダ証券監督管理機関の売却とは無関係な非実質的な定例通信のコピーを提供する必要がないこと、または適用されるプライバシー法または他の管理個人情報処理の法的制限を受ける任意の情報のコピーを開示することが条件である |
(x) | 任意の停止命令、取引停止令または一時停止資格募集説明書の使用または効力を一時停止する他の命令、または資格募集規約に含まれる登録すべき証券の資格を早期に一時停止することを防止または取得するために、商業的に合理的な努力をとる |
- 15 -
(Xi) | 売却所有者と協力して、証明書や弁護士の意見のタイムリーな準備および交付に協力して、登録可能な証券に関連する任意の制限的な伝説を除去し、売却所有者が売却所有者の合理的な要求に従ってこのような証券を売却することができるようにする(登録された取引においても未登録取引でも) |
(Xii) | 所有者に合理的な要求の適用資格定款及びその任意の改訂又は補充文書の写しを無料で交付する(当社は、所持者が当該等の資格定款又はその任意の改訂又は補充文書を発売及び販売する際に当該等の資格定款又はその任意の改訂又は補充文書を使用することに同意する)、及び所有者が合理的に要求する可能性のある他の文書を使用して、登録すべき証券を処分することを容易にする |
(Xiii) | 所有者、そのような流通の引受業者、および所有者が合理的に指定される可能性のある他の人に提供する: |
A. | 会社弁護士の1つまたは複数の意見、当該弁護士は、全国的に認められた会社であり、所有者の承認(このような承認は無理に差し押さえたり、延期してはならない)、所有者およびそのような流通の引受業者または引受業者に発行され、流通終了日の意見を明記し、brは、会社S弁護士が会社の以前の公開発行で提出された意見の形態、および会社の以前の公開発行で与えられた意見の形態、および支持者および任意の引受業者に合理的に満足する意見を考慮する |
B. | 会社の独立公認会計士(必要があれば、会社の任意の付属会社又は会社が買収した任意の業務の任意の他の監査人、必要があれば、その財務諸表が募集説明書に含まれているか、又は募集説明書に含まれることが要求されている)は、引受契約の締結日であり、引受契約に基づいて引受契約が終了するまで、通例フォーマットで、所有者及び引受業者の合理的な要求を管理する一般的に慰め状によってカバーされる事項を含む |
C. | このような適切な要求に関する会社証明書の配布と、各ケースにおいて、関連する司法管轄区域のそのような文書と一般的にカバーされる実質的に同じ事項と、所有者が合理的に要求する可能性のある他の事項とをカバーする |
(Xiv) | このような二次登録について投資家およびアナリストの電話会議および会議を開催するために、引受業者または引受業者に任意の二次登録に関連する合理的なbrが会社の上級管理職に接触する機会を提供する |
- 16 -
(Xv) | 商業上の合理的な努力を使用して、登録可能な証券を発行、マーケティング、または販売する際に、引受業者の合理的な要求の任意の追加的な協力を提供する |
(十六) | 第3.1(A)(V)F項による交付通知の後、実際に実行可能な場合には、商業的に合理的な努力をできるだけ早く行い、登録説明書または募集説明書(場合によっては)または参照によって組み込まれた任意の文書を補充または修正するか、またはその後登録可能な証券の購入者に交付されるときに、その登録説明書または目論見説明書は、いかなる不実陳述も含まないように、実際に実行可能な場合には、任意の他の必要な文書を提出しなければならない |
(Xvii) | そうでなければ、適用されるすべての証券法を遵守する |
(Xviii) | 当該等の証券に関連する合資格募集規約に基づいて登録されたすべての登録可能な証券のために、1人の譲渡代理人及び登録員を提供し、維持することを手配し、すべての当該等の証券に1つのCUIP番号を提供し、毎回当該等合資格募集規約の発効日より遅れてはならない日付を計算し、当該譲渡代理 (X)が売却された登録可能証券に関するいかなる譲渡停止指令を解除することを指示し、及び(Y)無制限譲渡図例が販売されている登録可能証券の所有権を代表する証明書を提供し、それぞれの場合において適合資格募集規約の継続効力規定を受けることを指示する |
(Xix) | 当社の陳述、担保および契約、およびこのような発行の慣例条項および条件(慣行の弁済および出資条項を含む)を含む慣例協定(1つまたは複数の引受業者との引受協定を含む)、brの合意を締結し、これまでの公開発行で締結された引受契約の形態を考慮しながら、所有者または引受業者または引受業者(ある場合)が最初の公開発行に取り組むのと同様の努力をとり、登録可能な証券の分譲を加速または促進することを合理的に要求するが、これらに限定されない。このような処置を加速または促進するために、引受業者が合理的に要求する可能性のあるロードショーおよび他のすべての通常の販売活動を準備し、実行することが準備され、参加する |
(Xx) | カナダの証券監督当局が募集説明書に基づいて証券流通停止命令または裁決を発表した場合、または米国証券取引委員会の登録声明の効力、または募集説明書の使用または任意の指定された登録証券の第2登録の一時停止または停止の命令または裁決を停止した場合、またはカナダの任意の適用省または地域または米国での流通を停止した場合、会社は、会社が実際に知った後、その事件の保持者にできるだけ早く通知し、迅速に商業的に合理的な努力を行い、命令または裁決の撤回を促す |
(XXI) | そうでなければ、すべての適用された証券法を遵守し、合理的で実行可能な場合には、その証券所有者に、少なくとも12ヶ月をカバーする収益報告書を提供しなければならない。この報告書は、米国証券法第11(A)節および第158条の規定および任意の他の類似した適用証券法に適合しなければならない |
- 17 -
(Xxii) | 登録期間内に、当社はトロント証券取引所とニューヨーク証券取引所米国取引所への登録可能証券の上場を維持するために、すべての必要な行動をとる |
(XXIII) | 必要に応じて、米国金融業監督局に提出された任意の書類に協力し、協力し、任意の引受業者およびその弁護士がこれに関連する任意の職務調査を実行する |
(XXIV) | 登録期間内に、当社は例年の12月15日より遅れず、来年度の予定停電期間のSスケジュールを所持者に提供し、その予定停電期間のスケジュールが1年間で変化した場合、当社は直ちに保持者に通知する。 |
3.2節所持者の義務
(a) | 任意の二次登録に関連する場合、所有者は: |
(i) | 所有者が保有する会社証券の数を含む所有者に関する情報を書面で提供することは、各司法管区で二次登録が適用される証券法を遵守するために必要である可能性がある |
(Ii) | 適用される証券法の要求がある場合、初歩的な株式募集説明書、最終入札説明書、登録声明または類似文書を構成する任意の証明書に署名し、適用されるカナダ証券監督管理機関または米国証券取引委員会に提出する(その形式および内容は、所有者の承認が必要であり、このような承認は無理に抑留または延期されてはならない) |
(Iii) | 募集説明書または登録声明(有効)によって、第3.2(A)(I)節に従って提供される任意の情報に関連する任意の不実陳述を含む所有者が、直ちに会社に通知すべきである場合、販売期間内に発生する任意のイベント |
(Iv) | このような二次登録に関連するすべての適用される証券法を遵守する |
(v) | 会社が合理的に要求する可能性のある任意の請求登録の進行及び処理に関する情報を会社に提供する |
(Vi) | 募集定款又はbrに基づいて、当社が募集定款の効力を一時停止することを通知するいかなる命令又は裁決又は当社が第3.1(A)(Xx)条に基づいて通知を出した後、又は当社が当該停止を解除したか又は募集定款の改正を提出し、当該等の改訂の写しを保持者に提供する前に、募集定款又はbrに基づいて当該売却等について指定すべき登録証券の販売を許可してはならない。当社がこのような指示をした場合、所有者は当社に(当社が費用を負担する)すべてのコピーを交付しなければならないが、永久アーカイブコピーは除外し、所有者が所有する指定は証券募集説明書内に登録しなければならず、この募集説明書は通知を受けたときに有効である |
- 18 -
第3.3節規則第144条に関する条約
米国証券法(第144条規則)または米国証券取引委員会の任意の他の同様の規則または条例に基づいて公布された第144条規則の利点を所持者に提供するために、この規則または条例は、所有者が登録することなく自社の証券を随時公衆に売却することを可能にすることができ、当社は、(A)第144条に従って販売を許可するために必要な公開情報 ;(B)米国証券法および米国取引所法が会社に提出することを要求するすべての報告および他の文書を米国証券取引委員会にタイムリーに提出し、そのような報告および文書が規則144の適用条項に必要である限り、(C)登録を必要とせずにルール144に従ってそのような証券の売却を許可する他の書面声明および情報を各所有者に迅速に提供することを要求しなければならない。(D)登録可能証券およびその任意の譲受人が規則144に従って登録可能な証券を販売することを可能にするために、他のすべての必要な届出書類および他の要件を遵守するために、商業的に合理的な努力を尽くし、(E)所有者の要求は、会社の弁護士からこのようなbr弁護士の承認を得ることを含む、規則144に従って販売される任意の証券に関連する任意の制限的な図例の削除を促進し、このような承認は、不当に抑留または遅延されてはならず、そのような図面例の法的意見の削除を許可するべきである
第四条職務を全うする
4.1節準備;合理的調査
本稿で想定する適格募集説明書を作成して提出する際には、当社は、当該書類及びその都度の改訂又は補充の準備に参加するために、所有者及びそのように配布された引受業者及びそのそれぞれの弁護士、監査役及びその他の代表機会を与え、その中に、証券法の適用又は当事者及び/又はそれぞれの弁護士が含まれるべき書面で当社に提供すべき書類を合理的に判断し、受取人がこのような情報に対する守秘義務を確認した後、彼ら一人一人に会社のS帳簿と記録への合理的かつ慣用的な訪問、及び所有者と引受業者及びそのそれぞれの弁護士が合理的に必要と思う合理的かつ常習的な機会を与え、会社の高級管理者と監査人と会社の業務を討論し、そして所有者と引受業者及びそのそれぞれの弁護士が合理的に要求する可能性のあるすべての合理的かつ常習的な職務調査を行い、法律の許容範囲内で以下の目的を確定するために合理的な調査を行う。証券法で想定される職務調査抗弁を適用して、これらの販売業者が、そのような各文書に含めるために、カナダまたは米国で署名することを要求する任意の証明書に署名することができるようにする
4.2節賠償
(A)当社は、法律の許可の範囲内で、任意及びすべての損失、申索、損害賠償、債務及び支出について、所有者、そのそれぞれの共同会社、引受業者として登録可能な証券の発売又は販売に参加する者、その役員毎、高級職員、従業員及び代理人、及び当該等の引受業者又は所有者を制御する者毎(任意の適用証券法の定義に従って)賠償及び償還を行うことに同意し、証券法および/または任意の他の適用証券法、または任意の他の法規または慣習法によれば、任意の請求は、“証券法”および/または任意の他の適用証券法、または任意の他の法規または一般法によって制約される共通または複数(法的費用および任意のクレームを調査することによって生成された任意の費用を含む)(クレーム)であってもよく、そのようなクレームが(I)資格に適合する入札説明書に含まれる重大な事実のいずれかの真実でないまたは告発された真実でない陳述に生成される限り、(I)資格に適合する入札説明書に含まれる重大な事実のいずれかに基づいて生成されるか、または(I)に基づく限り、または(I)資格に適合する入札説明書に含まれる重大な事実のいずれかの真実でないまたは告発された真実ではない限り、“証券法”および/または任意の他の適用証券法、あるいは(Ii)いかなる漏れも
- 19 -
または(Iii)会社またはその上級管理者または取締役または代表会社が行動するか、または会社を代表して行動すると主張する任意の他の人が、証券法、取引法、または青空法律または任意の他の法律に違反または違反する任意の他の行為;しかし、いずれの当該等の場合においても、いかなる当該等の申出索は、当該等合資格募集規約中のいかなる不真実な陳述又は漏れにより引き起こされたか、又は当該等の不真実な陳述又は漏れに基づいており、当該等の陳述又は漏れは、当該会社の行動を代表する者及び/又は当該等の募集規約を作成するために当社の書面資料を提供し、当該等の資料と一致する場合は、当社は当該等の者に対して一切責任を負わない
(B)所有者は、法律の許可の範囲内で、登録可能な証券の発売または販売に当社および引受業者として参加する各者、そのそれぞれの取締役、上級者、従業員および代理人、およびそのような引受業者を制御する各者(任意の適用証券法の意味で)に賠償および補償を行い、(I)資格規約に記載されている任意の不真実または非真実と呼ばれる重大な事実陳述によって引き起こされるすべての損失、請求索、損害賠償、債務および支出(法律支出および調査請求によって引き起こされるいかなる支出を含む)から損害および補償を行うことに同意する。または、漏れまたは指摘漏れのいずれかの重大な事実、または漏れまたは指摘漏れのいずれかの重大な事実、またはその中の陳述が誤解されないように説明しなければならないこと、またはその中の陳述が誤解されないようにするために説明しなければならないことは、所有者が書面で当社に提供する任意の資料(Br)に限定され、これらの資料は、特にこのような資格募集規約に組み込まれるために所有者によって提供され、所有者にのみ関連しており、その後の書面文書で訂正されておらず、書面の陳述または漏れは、申索を主張する者に発行された登録可能な証券に関する発行前または同時に行われていない。上記の規定にもかかわらず、いずれの場合も、所持者の賠償責任は、所有者がその登録可能な証券を売却して得られた収益純額を超えてはならず、当該等の証券に基づいて、所持者は賠償を行わなければならない
(C)本合意に基づいて賠償を受ける権利を有する者は、 (I)その賠償を求める任意のクレームについて直ちに賠償側に書面通知を行う(ただし、第4.2(C)条に規定されていないいかなる通知も、当該補償者に実質的な損害を与える通知を出さない限り、当該補償者に実質的な損害を与えない限り、本契約項下の義務をある程度解除しなければならない。(Ii)補償された側においてSが合理的に判断されない限り、当該賠償者と被賠償者との間には、当該クレームについて利益衝突 が存在する可能性があり、当該賠償者が弁護士が満足している場合に合理的に行動することを許可し、当該クレームを弁護する。このような抗弁を負う場合、補償者は、補償者がその同意を得ていないことによって達成されたいかなる和解も、いかなる責任も負わないであろう(ただし、そのような同意は、無理に拒否されたり、条件が付加されたり、遅延されたりすることはない)。補償を受ける側は、任意のこのような訴訟において単独の弁護士を招聘して弁護に参加する権利があるが、その弁護士の費用と支出は、書面で同意されない限り、補償者が負担しなければならない。(I)補償者が合理的な期限内に補償者を代表して訴訟を弁護することができない場合、(Ii)その弁護士の雇用は補償者の書面による許可を得た。(3)指名された当事者は、被補償者も被補償者も含み、双方の実際的または潜在的な利益が異なるため、同じ弁護士が双方を代表することは適切ではない。または(4)いずれかのこのような訴訟または手続の被名方は、被補償者と被補償者とを含み、被補償者は合理的に結論を出しており、被補償者は、被補償者とは異なる、または被補償者が得ることができる法律抗弁以外の法律抗弁を有する可能性があり、この場合、補償者が補償者に単独の弁護士を招聘することを選択し、費用が補償者によって負担されることを選択したことを補償者に書面で通知する場合、補償者は、訴訟または訴訟のために弁護する権利を有する権利がない
- 20 -
補償を受ける側は、このようなクレームを調査または抗弁することに関連し、補償を受ける側が合理的に招いた法律および他の合理的な費用および支出を支払う責任があるが、同じ一般的な告発または状況によって同じ司法管轄区で発生した任意のこのような訴訟または単独で実質的に類似しているまたは関連する訴訟について、補償者は、すべてのこのような補償を受ける側に複数の独立した弁護士事務所(任意の現地弁護士を除く)の合理的な費用と支出を支払う責任を負わないという理解がある。補償された側の明確な書面の同意なしに、いかなる補償者もいかなるクレームについて和解を達成してはならない(このような同意は無理に拒否されてはならず、条件または遅延されてはならず、もしこのような同意にいかなる責任も含まれていない場合、 は補償された側がこのようなクレームによって生じたいかなる責任を無条件に免除することを含み、補償された側に対する唯一の義務として補償者が無条件に同意した資金を支払うことであり、 は第4.2条に基づいて賠償を提供する)
(D)本協定項に規定された賠償は、本契約の満了後も有効であり、賠償を受けた者または被賠償者の任意の上級者、取締役または制御者、またはその代表による任意の調査にかかわらず、 は引き続き有効であり、本プロトコルによる任意の証券譲渡において継続的に有効である。
(E)本条項4.2条に規定する賠償が司法上裁定された場合(管轄権のある裁判所によって最終判決または判決が下され、控訴時間満了または最後の控訴権利が却下された)が完全または部分的に得られない場合、会社および所有者は、責任をもたらす事件における会社および所有者の相対的利益および相対的過ちを反映するために、すべての損失、クレーム、損害賠償、債務および支出(他人の出資後)を適切な割合で分担しなければならない。相対利益は、会社および販売所持者が受け取った総収益(割引および手数料を差し引くが、費用を差し引く前)と同じ割合とみなされるべきである。他の事項に加えて、重大な事実の非真実または告発された不真実な陳述または漏れ、または告発された漏れの陳述の重大な事実が補償者または補償者によって提供された情報に関連しているかどうか、および当事者の相対的な意図、知識、情報を取得する機会、およびそのような陳述または漏れを是正または防止する機会を参照することによって、補償者および補償された当事者の相対的な過ちを決定しなければならない。(br}は,登録可能証券所有者1人当たり,当該等が出資する最高責任額は,br}所有者が普通株を売却して得られた金の純額(引受割引及び手数料を実施した後)に限られ,当該売手は,本条例の規定により弁済の発売を行い,実際に普通株売却から徴収した金を必要とすると規定されている
(F)管轄権のある裁判所は、最終判決において、詐欺、故意不当行為または詐欺的不実陳述に従事する者と判断し、4.2(A)節または第4.2(B)節(適用状況に応じて)に従って、そのような詐欺、意図的不正行為または詐欺的不実陳述に関与することが決定されていない者に賠償または貢献を請求する権利はない
(G)当社はここで確認して同意し、本4.2条については、保有1人当たり1人当たりその本人を代表し、第4.2条で述べた他の補償者の代理人として契約を締結する。この点で,各所有者は,4.2節に基づいて当該等の保障者がその等の保障者の受託者を担当し,その等の信託を受け,その等の保障者を代表してその等の契約を保有·実行する
- 21 -
所有者が確認して同意すると,4.2節では,会社は自分を代表して4.2(B)節で述べた他の補償者のエージェントとして契約を締結している.この点で、当社は、4.2節に基づいて当該等の保障者がキーノの受託者を務め、当該等の信託を受け、当該等の保障者を代表して当該等の契約を保有·実行する
第4.3節第3者権利
当社は、既存の登録権協定を除いて、当社は、本協定で規定されている所有者の権利と衝突又は悪影響を及ぼす登録権を第三者に付与していないことを宣言し、広く発行することを保証している
第五条--総則
5.1節ではさらに保証する
本協定の各当事者は、迅速に、作成、署名または交付、または手配、作成、署名または交付、または手配、作成、署名または交付、本合意を実施するために時々合理的に要求される他のすべての行動、文書および事柄を本プロトコルの他方に提出し、合理的な努力を尽くし、その権力範囲内の合理的な範囲内のすべてのステップを採用して、本合意の規定を全面的に実施しなければならない
5.2節の分割可能性
本プロトコルの任意の条項または他の条項が無効であり、不法であるか、または任意の規則、法律または公共政策によって実行されない場合、本プロトコルの予期される取引の経済的または法律が実質的にいずれかの実質的な悪影響を受けない限り、本プロトコルの他のすべての条件および条項は完全に有効に維持されるであろう。任意の条項または他の条項が無効であるか、不正または実行できないと判断されると、本合意当事者は、許容可能な方法で双方の初心に可能な限り近く、本プロトコルが想定する取引を最大限に達成するために、本プロトコルを修正することを誠実に協議する
5.3節の作業
(A)本協定及び本協定当事者の権利及び義務は、本協定の当事者、第4.2条に基づいて賠償を受けた他の当事者及びそのそれぞれの相続人に対して拘束力及び拘束力を有する
(B)いずれの当事者も、本プロトコルの下での任意の権利または義務を譲渡または譲渡する権利はないが、本合意項の下の権利は、任意の登録可能な証券を譲渡する広発側の任意の連属会社によって、広発当事者(当社に通知された後)によって全部または部分的に譲渡することができる。譲渡者(S)または譲受人(S)が本合意に拘束された文書に書面で署名することを許可された後、譲受人(S)または譲受人(S)は、本プロトコルの元の署名者であるように、本プロトコルの利益を享受し、本プロトコルのすべての条項の制約を受ける権利があり、本プロトコルについては所有者とみなされるべきであるが、譲渡者であったことが許可された者がもはや広範な当事者の関連先でない場合、その人は、本合意項の下のいずれかの権利またはbr}義務をもはや所有しなくなる。広発証券各方面は、本協定に適合する登録可能証券を買収する任意の広発証券側エンティティを本協定の一方とし、本合意項の下での義務を履行することに同意し、このような譲渡者の本合意項目の下でのすべての義務を履行することを保証する
- 22 -
(C)各所有者が事前に書面で同意していない場合は、会社は本契約を譲渡することができないが、普通株が再編、合併、合併、手配またはその他の形態の再編によって転換、再分類、交換、または他の方法で変更された場合、会社は、所有者が事前に書面で同意することなく、任意のこのような取引に従って本契約をその相続人に譲渡することができる
5.4節救済措置と違反行為
(A)各所有者は、一方(本5.4節の目的については、共通して一方とみなされる), および会社は、一方で、本プロトコルのいずれかの条項がその特定の条項に従って履行されていない場合、または他の方法で違反された場合、本プロトコルの他方に補うことができない損害をもたらす可能性があり、そのような損害は十分な損害賠償を受けることができない可能性があることを認め、同意する。したがって、双方は、一方で、各所有者および当社は、彼らが法的または衡平法上で得る権利がある任意の他の救済を提供することを除いて、それぞれが本契約条項に違反するいかなる行為を防止するために具体的な強制執行および強制救済を求める権利があり、本契約の他方は直接的または間接的にいかなる行動も取らず、法律または平衡法上任意の他の救済または救済の理由で救済を求める側に反対する権利があることに同意する。このような訴訟の勝訴側は、合理的で、根拠のある法律費用と支出を非勝訴側に取り戻す権利がある。
(B)各所有者及び当社は、その任意の関連会社又はその任意の関連会社又はその任意の関連会社の代表又はそれを代表して行動する他の者が本合意に違反することを認め、本合意の条項をその関連会社代表に通知し、本合意の条項を遵守するように促すべきである
5.5節の期限と終了
(a) | 本協定は、次の日付の早い日まで有効になるであろう |
(i) | 本協定は双方の書面による合意で終了した;及び |
(Ii) | 保有者が当時発行済みと発行済み普通株式総数が5.0%を超えない時間は、 |
(X)4.2節、5.2節、5.3節、5.4節、5.6節、5.8節、5.9節、5.10節、5.12節、5.13節、および5.14節の規定が完全に有効でなければ、本プロトコルが終了するか否かにかかわらず、本プロトコルの終了前に発生または生成された任意の権利または義務、およびこれらの権利および義務、賠償および救済を含むこれらの権利および義務に影響を与えない限り、 は本プロトコルの終了後も有効かつ継続的に有効である
第5.6条通告
(A)本契約条項に従って要求または許可されたすべての通知は、書面で送信されなければならず、任意の営業日の通常の営業時間内に個人配信またはファックスまたは電子メールで所有者または会社の住所に送信されなければならない(場合によっては)以下に説明される。本プロトコルによって送信された任意のそのような通知または他の通信によれば、フェイスブック、ファクシミリまたは電子メール送信(受信確認済み)である場合、最終的には、交付、ファクシミリまたは電子メール送信(場合によっては)の日に送信または受信されたとみなされるべきである
- 23 -
そのような配信、ファクシミリ、または電子メール送信が、受信者が平日の通常の営業時間内に発生し、平日の通常の営業時間内にそのように配信または送信されていない場合、配信または配信の日の次の営業日に生じる。本契約双方は前述のように時々書面で住所変更通知を出すことができます
(b) | 以下の通知が提供されるべきである |
(A)広発締約国宛の: | ||||
[編集された] |
||||
注意してください |
[編集された] | |||
Eメール: |
[編集された] | |||
コピーされました |
[編集された] | |||
丁寧なコピー(不要または非構成通知)を送信してください | ||||
[編集された] |
||||
注意してください |
[編集された] | |||
Eメール: |
[編集された] | |||
(B)ガリアーノまで: | ||||
[編集された] |
||||
注意してください |
[編集された] | |||
Eメール: |
[編集された] | |||
丁寧なコピー(不要または非構成通知)を送信してください | ||||
[編集された] |
||||
注意してください |
[編集された] | |||
Eメール: |
[編集された] |
- 24 -
第5.7節非統合
各当事者は、本プロトコルが別途明確に規定されていない限り、本プロトコルのすべての条項は、本プロトコルおよび本プロトコルに関連する任意およびすべての文書の署名および交付後に永遠に有効であることに同意する
第5.8節第3者受益者
第5.3節に規定する譲受人及び譲受人及び第4.2節に規定する弁済者を除いて、本合意は、本合意当事者及びそのそれぞれの相続人又は許可された譲受人以外の誰にも、いかなる権利、救済、義務又は責任を付与することを意図しない
第5.9節法律及び認可に関する規定
この協定の条項はブリティッシュコロンビア州の法律と同省に適用されるカナダ連邦法律によって管轄され、解釈されなければならない。この協定に関連するいかなる法的訴訟または訴訟もブリティッシュコロンビア州裁判所で提起されなければならない。すべての側はこのような裁判所に依頼し、その管轄権を受け入れます。
第5.10節免除
本協定のいかなる条項または規定に違反する棄権も、書面で行われ、免除を与えると主張する側によって署名されない限り、無効または拘束力があり、別の規定がない限り、免除は、放棄された特定の違約 に限定されるべきである
第5.11節正念場
この協定の場合、時間は必須的だ
第5.12節完全合意
本プロトコルは、当事者間の本プロトコルの標的に関する完全なプロトコルを構成し、各当事者間の本プロトコルに関する任意の 事前了解および合意を取り消し、置換するが、既存の登録権プロトコルを含むが、これらに限定されない。本合意が明確に規定されている以外に、双方の間には、本プロトコルの標的に関するいかなる明示、黙示または法定の陳述、保証、条項、条件、承諾または付属合意は存在しない。確定のために、既存の登録権プロトコルは、本プロトコルが発効した日から後に、もはやいかなる効力または効力も有さない
第5.13節サイズ表示
本協定は、本合意当事者及びそのそれぞれの後継者及び時々許可される譲渡に拘束力を有し、その利益に合致する
5.14節対応項
本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされ、すべてのコピーと共に は同じ文書を構成するものとみなされる
- 25 -
第5.15節ファクシミリ実行
本プロトコルの署名および交付は、本プロトコルの実行ページ をファクシミリまたは他の電子的方法によって他の当事者に送信することができ、ファクシミリまたは他の電子コピーは、法的効力を有し、双方の間で有効かつ拘束力のあるプロトコルを作成することができる
第5.16節改正案
本プロトコルの任意の反対条項に別の規定があることを除いて、会社および所有者の書面の同意を得た場合にのみ、本プロトコルの任意の条項を修正することができ、本プロトコルに準拠する任意の条項(前向きまたはトレーサビリティ、一般的または特定の場合)を放棄することができる
[ページの残りの部分はわざと空にしておく.]
- 26 -
本協定双方は、本協定が上記第1の日に正式に署名することを促進したことを証明した
ガリアーノ黄金会社です。 | ||
PER: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
金田オランダサービス会社 | ||
PER: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
金田造山帯ホールディングス(BVI)有限会社 | ||
PER: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
達信控股有限公司 | ||
PER: | ||
名前: | ||
タイトル: |
改訂と再署名された登録権協定の署名ページ
付属品D
協議を中止する
合弁企業は協議を中止する
本終了プロトコル(本プロトコル)は自[]
以下の場合:
金田造山帯ホールディングス(BVI)株式会社は、英領バージン諸島の法律に基づいて設立された会社です
そして:
Gold Fields オランダサービス会社、これはオランダ法に基づいて存在する会社です(GFオランダ、GF Ogenとともに、サプライヤー?)
そして:
GFIオランダ社オランダ法に基づいて存在する会社(GFINBV)
そして:
Galiano Gold Inc.,ブリティッシュコロンビア州の法律により設立された会社(前身はAsanko Gold Inc.) (Galiano Yo)
そして:
Galiano Gold(マオン島)株式会社、マーン島の法律に基づいて存在する会社(元Asanko Gold(バルバドス)Inc.,バルバドス法律に基づいて存在する会社)(GG IOM、Galianoと共に購入者)
そして:
Shika Group Finance Limitedはマーーン島の法律に基づいて設立された会社です
そして:
Asanko Goldガーナ株式会社、ガーナ法律に基づいて存在する会社(MINECO)
そして:
Adansi Gold Ltd.,ガーナ法律に基づいて存在する会社(ExplreCo?)
考えてみてください
A. | 本契約の双方は合弁会社と株主合意の当事者であり、この合弁会社と株主の日付は2018年7月31日であり、この協定はMINECO、ExplreCo、FincoがそれぞれガーナのAsanko金鉱(合弁協定)を所有、援助、管理、運営する合弁企業を設立した |
B. | 本プロトコルで使用されるが定義されていないすべての大文字用語は、“合弁企業プロトコル”に与えられた意味を有するべきである |
C. | 売り手、買い手、ガリアーノ国際(馬恩島)有限公司が2023年12月20日に締結した株式購入契約(株式購入契約)によると、(I)GF Ogenは保有するFincoの全株式をGG IOMに売却することに同意し、(Ii)GFオランダはGFINBVの全株式をGalianoに売却することに同意し、GFINBVはMINECOの45%の発行と流通株および爆発的に発行された流通株の50%を保有する(取引) |
D. | 取引完了後、すべての合弁会社の株式(ガーナ政府が保有するMINECO発行および流通株の10%を除く)は、Galianoまたはその1つまたは複数の関連会社によって直接または間接的に保有される; |
E. | したがって、双方は合弁企業協定を終了し、本協定に記載されている条項と条件を遵守することを望んでいる |
したがって,取引の完了,本プロトコルに記載されている相互契約とプロトコル,および他の良好かつ価値のある対価(ここではこれらの対価の受領書と十分性を確認する)を考慮すると,本プロトコル双方は以下のように同意する
1. | 端末.端末 |
“合弁企業協議”第25.1(1)条に基づき、双方は、本契約が発効した日から合弁企業協定を終了することに同意する
2. | 鉱山の修復と閉鎖の義務を負わない |
合営協定第25.1(2)条には別の規定があるにもかかわらず、契約者はここで同意し、共同契約第20条、第22条及び第25条のみが合営合意の終了後も有効であり、それぞれの条項に基づいて有効であり、より明確なために、売り手又はその任意の共同事業会社は、(I)いかなる鉱場の閉鎖又は修復、(Ii)任意の鉱場又はプロジェクト施設の任意の環境責任についてもいかなる責任を負うことも一切しない
3. | さらに保証する |
各当事者は、このようなすべての添付文書、文書、譲渡書、および保証に署名して交付し、本合意の規定を実行し、発効させるために、他方が合理的に要求される可能性のあるさらなる行動を取らなければならない
4. | 合意のメリット |
本協定は,双方とそのそれぞれの相続人と譲受人に利益を与え,拘束力を持つことになる
5. | 治国理政法 |
この協定はブリティッシュコロンビア州の法律とカナダ連邦法律の管轄と解釈を受けるだろう
6. | 同業 |
本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされ、すべてのコピーを加算すると が同じ文書を構成するとみなされる。一方は、電子転送を介して本プロトコルに署名された署名ページを渡し、一方が手動で署名した本プロトコルのコピーを渡すことと同等の効力を有する
2
ページの残りはわざと空にしておく
3
双方は上記の期日から本協定に正式に署名したことを証明します
金田オランダサービス会社 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
金田造山帯ホールディングス(BVI)有限会社 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
ガリアーノ黄金会社です。 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
ガリアーノ黄金(マーン島)有限会社。 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
セガグループ財務有限公司 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
アサンコ黄金ガーナ有限公司 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
アーダム黄金有限公司です。 | ||
差出人: | ||
名前: | ||
タイトル: |
署名ページ-合弁企業が合意を終了
添付ファイルE
株式押記の形式
日取り |
[] |
(1) | 起訴側としてカリアーノ国際(馬恩島)有限公司 |
(2) | 安全な受け手としてGold field Ogen Holding(BVI)Limited |
株保証金
ガリアーノ黄金(馬恩島)有限公司のすべての株式について発行された
カタログ
条項 | ページ | |||||
1 |
定義と解釈 | 1 | ||||
2 |
支払いの約束 | 4 | ||||
3 |
保証金を授与する | 5 | ||||
4 |
説明と保証 | 6 | ||||
5 |
聖約 | 8 | ||||
6 |
起訴者の法的責任 | 8 | ||||
7 |
受け手の権力を担保する | 9 | ||||
8 |
安全措置の実行 | 10 | ||||
9 |
受信機 | 12 | ||||
10 |
係の権力 | 13 | ||||
11 |
代表団 | 15 | ||||
12 |
収益の運用 | 15 | ||||
13 |
訴訟費及び賠償 | 16 | ||||
14 |
更なる保証 | 17 | ||||
15 |
授権書 | 17 | ||||
16 |
発表する | 18 | ||||
17 |
分配と調整 | 18 | ||||
18 |
更なる条文 | 18 | ||||
19 |
通達 | 20 | ||||
20 |
法律と司法管轄権を管轄する | 21 | ||||
表1付き |
1 | |||||
表2付き |
2 | |||||
付表3 |
3 | |||||
付表4 |
4 | |||||
付表5 |
5 | |||||
付表6 |
6 |
当地証書に日付を明記する[]以下の2つの場合の間で行われる
(1) | カリアーノ国際(馬恩島)有限会社、馬恩島法律によって設立された会社、登録番号 [編集された]ここにあります[編集された]起訴者として |
(2) | Gold field Ogen Holding(BVI)Limitedは、英領バージン諸島の法律に基づいて護送者として存在する会社(安全受給者)である |
リサイタル
(A) | 保証人は,保証人,当社(定義は後述)およびGaliano Gold Inc.(買い手)と証券受取側およびGold Fieldsオランダサービス会社(売り手) (以下定義)によって締結された2023年12月20日の最終株式売買プロトコルで予定されている取引について本契約を締結する |
(B) | これはSPAの要求であり、起訴側が本契約に署名することを要求する |
(C) | 起訴人取締役会は、起訴人が本契約に署名することはその業務目的のためであり、しかもこのようにすることは起訴者にとって有利であると信じている |
(D) | 本文書は、保証金受取人が直筆でしか署名できないにもかかわらず、起訴者の契約として発効することを目的としている |
合意した条項
1 | 定義と解釈 |
1.1 | 定義する |
本契約が明確に規定されている以外は,SPAで定義される大文字用語の本契約における意味は本契約と同じである.また,本契約では (本契約の朗読部分を含む):
押記財産?最初に押記された株式と任意の他の株式を指し、その中で 押記者は、その法定又は実益所有者、及びすべての関連権利であるか、又はその法定又は実益所有者となる
押記株式?押記財産の一部を時々構成する任意の株式 のことである
会社とはカリアーノ黄金(馬恩島)有限会社のことで、馬恩島の法律に基づいて登録して設立された会社で、登録番号は[編集された]その登録事務所は[編集された].
?代理人とは,本契約条項に基づいて保証受給者または任意の係によって指定された誰か,および保証受給者,任意の係または代理人に任命された任意の人を意味する
弁済日とは、保証受信者がすべての保証債務が無条件かつ撤回不可能にすべて弁済または全部清算されたと判断し、かついかなる保証債務を再発行または返済できない日を指す
1
違約イベントとは,SPA第 2.8節で述べた任意の違約イベントである
?初期課金株式とは、表1に掲げるすべての株式を指す(初期押記株) は、本契約が締結された日に、当該別表に記載されているように、本契約の法律及び実益所有者が本契約の起訴人である
取消不可委託書及び授権書とは,日付が明記されている取消不能な委託書及び授権書であり,起訴人が別表3に掲げるbr形式で(取り消すことのできない委任状と授権書)一般的な目的は、本契約の履行を確保することであり、より具体的には、保証受給者のその契約下での独自の権益を保障することである
?辞表とは、別表4に掲げるフォーマットを採用した日付が明記されていない署名された辞表のことです辞表 ).
?“承諾書”とは、表6(Br)に記載されたフォーマットを用いて日付を明記した“取締役”承諾書(役員承諾書).
·当事者とは,本契約の一方を指す
管理人?財産またはその任意の部分に担保された係および管理人または係(本契約に基づいて、任意の法規に従って、裁判所または他の方法によって指定されていても)
?関連する権利?以下のいずれかを指す:
(a) | 任意の株式に関連する支払または支払配当金、利息または他の分配;および |
(b) | 株式、株式、株式承認証、証券、権利(引受および引受オプションおよび優先引受権を含む)、課税金またはbr財産は、任意の時間に償還、代替、交換、転換、配当、優先または他の方法で任意の株式について提供または発行することができる |
保証債務とは、会社がSPA条項(含まれるが、これらに限定されず、第2.3(2)(B)および2.3(2)(C)条に基づいて、第2.3(3)条)に基づいて保証受取人に延期された対価格または時々満期または不足しているすべての金額または他の対価格、ならびに他のすべての債務および時々発生する他の実際または負債を考慮することを意味する。期限が満了したか、不足しているか、単独であっても、他人と共同で発生したものであっても、元金として、保証人として、または他の形態であっても、任意の通貨または形態で支払われる2.7節に示される任意の超過支払利息)
担保?担保?担保とは、誰の義務または同様の効力を有する任意の他の合意または手配された担保、担保、質権、留置権、または他の担保権益を保証すること
2
?保証期間?は,本契約調印日から解除の日までの期間である
株式とは会社が時々保有する株式のうちの株式のことです
SPA?はセッション(A)にこの用語を与える意味を持つ
?株式譲渡表?br}または代表押記者が別表2に列挙された表を指す(株式譲渡表).
1.2 | 建設 |
1.2.1 | 第一条(意味.意味SPA)は、ローカル契約に完全に列挙されているように、ローカル契約に適用されるが、SPAへの参照は、ローカル契約への参照と解釈される。また,本契約では,逆の指示がない限り, |
(a) | ?資産?と?財産?現在と未来の財産、収入、権利、その他様々な資産を含む。資産または財産への任意の言及は、資産または財産の全部または一部を処理する任意の収益と、その資産または財産について支払いまたは対処する任意の他の金銭とを含み、ある特定のタイプまたはカテゴリの資産または財産への任意の言及は、そのタイプまたはカテゴリの任意の既存または将来の資産または財産を含む; |
(b) | ?許可には、許可、同意、承認、決議、およびライセンスが含まれています。 |
(c) | ?処置は、任意のレンタル、許可、譲渡、販売、または任意の種類の他の処置を含む(関連語はそれに応じて説明されなければならない) |
(d) | ?個人は、任意の個人、会社、共同企業、協会、組織、政府、国、機関、信託、または他のエンティティを含む(それぞれの場合、個々の法人資格を有するか否かにかかわらず) |
(e) | 規則は、任意の政府機関、機関、部門または規制または自律機関または組織の任意の規則、命令、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、 |
(f) | SPA“または他のファイルは、追加され、他の方法で修正され、置換され、または時々更新されるファイルに適用される(任意の額またはレートの増加に関連しても、修正、更新、または置換がどんなに重要であっても) |
(g) | 任意の成文法または成文法規定または任意の法律規定(マイン島法律に具現化されているか否かにかかわらず) は、成文法または成文法規定または時々の改正、延長、置換、再制定または総合的な法律規定、およびそれに基づいて制定されたすべての付属立法の言及を含む |
3
(h) | ‘本保証書とは、本契約書または本契約によって構成された保証書である。 |
(i) | 本契約には,すべての目的のために本契約の一部を構成する朗読とスケジュール;および が含まれる |
(j) | 安全受取人が書面で違約を放棄しなければ、違約事件は継続している |
1.2.2 | 支払い義務を除いて、本契約項下の任意の承諾書は、保証期間内に依然として有効であり、保証金受信側の利益のために提供される |
1.2.3 | 保証金受信者がSPAによって支払われた金額が支払者の清算または管理または他の場合に撤回または追加されることができると考えている場合、本契約の場合、その金額は撤回不可能に支払われたとみなされないであろう |
1.2.4 | 索引、条項、明細書タイトルは参考にしてください |
1.2.5 | SPAの条項が本契約と何か衝突した場合は,SPAの条項を基準とする |
1.3 | 指名者 |
保証受信者が保証受信者の代理有名人の名義で押記された株式を登録することをもたらすか、または要求する場合、コンテキスト許可または要求の場合、保証受信者への本契約における任意の言及は、各保証受信者および世代の著名人への言及として解釈されるべきである
1.4 | 2001年“契約(第三者権利)法” |
1.4.1 | 本契約は、2001年の“契約(第三者権利)法”に基づいて強制的に執行可能な権利を生じないが、本1.4条は、当該法令以外に存在又は入手可能な第三者のいかなる権利又は救済措置にも影響を与えない |
1.4.2 | 本契約には任意の条項があるにもかかわらず、本契約の任意の変更(本契約の任意の条項を実行するために当該者が必要とする任意の権利の任意の撤回または変更を含む)または終了は、本契約当事側の同意を必要としない |
2 | 支払いの約束 |
保証人は担保受信側と約束し、関連伝票に規定された支払い又は担保債務を解除する方式により、又は担保受信者が要求を出したときに、直ちに支払い及び弁済を促し、又はその支払又は弁済を促す
4
3 | 保証金を授与する |
3.1 | 押記および譲渡を設定する |
押記者は、第一固定押記方式で押記された財産を担保受給者に担保し、担保方式でその現在又はいつでも押記された財産のすべての権利、所有権及び権益を担保受給者に絶対的に譲渡し、担保債務の支払い及び履行の継続的担保とする
3.2 | 善美を尽くす |
本契約に署名した後、起訴側は直ちに保証側に提出しなければならない
3.2.1 | 初期質権株式に関するすべての株式及び他の所有権文書、並びに初期質権株式に関する株式名義変更表; |
3.2.2 | 取消不能な委任状と委任状 |
3.2.3 | 会社の各役員の辞表一通 |
3.2.4 | 会社の役員一人一人の承諾書を一部ください |
3.3 | 会社への通告 |
本契約を結んだ後、支配者はこう言った
3.3.1 | 直ちに本契約による押記を当社に通知し,この通知は付表5第1部に掲げるフォーマットを採用する必要がある(株式押記通知書)(または、受信者によって承認された他のテーブルを保証し、通知のチェックコピーを保証受信者に渡すステップと、 |
3.3.2 | 同社が上記(Br)条(A)項に従って送達された通知が付表5第2部に該当することを確認するように合理的に努力する株式押記通知書)(または安全な受信者によって承認された他の表) |
3.4 | 更なる株 |
任意の押記株式(初期押記株式を除く)の受益者又は登録所有者となった後、押記者は、当該等押記株式(登録されていない限り)が押記人名の下に登録されていることを確保し、直ちにこの旨を担保受付側に通知し、担保受付側に入金しなければならない
3.4.1 | 当該等押記株式を代表する任意の株式及びその他の所有権書類、当該等押記株式に関する株式譲渡表;及び |
3.4.2 | 当該等押記株式に関する取消不可の委託書及び授権書 |
5
3.5 | 上級乗組員の委任 |
当社の他の取締役のいずれかを委任した後、依頼者は、直ちに辞表と当該取締役の承諾書を担保受取人に渡すか、または直ちに保証宛先に渡すように促す
4 | 説明と保証 |
4.1 | 一般情報 |
責任者は,保証受信者に本条項4に規定された陳述と担保を作成し,担保受取側がこれらの陳述と担保に基づいて本契約を締結したことを確認する
4.2 | 状態.状態 |
マイン島の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在する有限責任会社である
4.3 | 拘束力のある義務と保証 |
4.3.1 | これが本契約で担う義務は,合法,有効,拘束力と強制実行可能な義務 であることを示している |
4.3.2 | この契約作成は、作成する安全性を主張し、これらの安全性は有効で有効である。 |
4.4 | 他の義務と衝突しない |
本契約の締結と履行、および本契約が考慮している取引は、以下の各項目に抵触することもない
4.4.1 | その会社のいかなる法律や法規にも適用される |
4.4.2 | その憲法文書 |
4.4.3 | それまたはその任意の資産に拘束力のある任意のプロトコルまたは他の文書、または任意のそのようなプロトコルまたは他の文書の下での違約または終了(いずれにしても説明)を構成する |
4.5 | 権力と権威 |
その権利は本契約の締結、履行及び交付を権利し、そしてすでにすべての必要な行動を取り、その締結、履行及び本契約の引渡し及び行う予定の取引を許可する。本契約で定められた義務を履行することでその権力の制限を超えることはない
4.6 | 証拠の有効性と受け入れ可能性 |
必要または必要なすべての許可:
4.6.1 | 合法的に権利を確立·行使し,本契約項の下での義務を履行できるようにする;および |
6
4.6.2 | この契約がその会社の管轄内で証拠として受け入れられるようにするためには |
ありますか | 獲得されたか、または完了され、完全に効果的だ |
4.7 | 公文書税や印紙税を納める必要はない |
その会社の管轄区の法律によると、本契約書について印紙登録税や類似の税金項目や料金を支払う必要はありません。
4.8 | 破産手続きはない |
当社は、その清算、解散、管理、清算または再編または委任接収者、管理人、行政引継ぎ人、清算人、受託者、マネージャーまたは同様の上級者、またはその任意のまたはすべての資産または収入について、任意の会社の行動をとるか、または任意の他のステップをとるか、または任意の法的手続きを展開するか、またはそれに脅威を発することはない
4.9 | 抵当財産 |
4.9.1 | 集金人は被押記財産の唯一の合法と実益所有者であり、他の保証を受けない。 |
4.9.2 | 押記株式は、(A)自己資本金又は入金を自己資本金とすること、(B)引受又は購入押記株式の任意の選択権、引受権証又はその他の類似権利の規定を受けないこと、(C)自由に譲渡することができ、譲渡又は登録の同意を得る必要がないこと、及び(D)いかなる未納株引込の規定を受けないことである。 |
4.9.3 | 当該等の株式は当社が発行した株式のすべてを代表します |
4.9.4 | 当社の定款書類ではありません |
(a) | 本証券の作成または実行時に任意の株式譲渡を制限または禁止する;または |
(b) | 任意の優先購入権または同様の権利が含まれている |
4.10 | 保証の提供を避ける |
本保証金は、債務者の清算又は破産管理又はその他の理由により撤回又は無効にされてはならない
4.11 | 申立と保証の時間 |
第4.2条から第4.10条(首尾2条を含む)に記載されている陳述及び保証は、本契約日に所有者によって下され、重複陳述又は保証の日が存在するとみなされる事実及び状況に基づいて、保証期間内の毎日繰り返されるものとみなされる
7
5 | 聖約 |
5.1 | 消極的質権と処分制限 |
起訴人はいつでもいい
5.1.1 | 任意の有料財産またはそれに関連する任意の保証の作成、主張、および |
5.1.2 | 財産の全部または一部を売却またはその他の方法で処分(または同意処分)する, |
ただし,SPA 7.1(2)条で明確に許可されているものは除外する
5.2 | 財産の保全を押記する |
担保者は、担保された任意の価値または本保証の効力を損なう、または可能性のある、危害、または他の方法で保証された任意の行為またはことをしたり、または許可することを許可してはならない
5.3 | 権利の執行 |
保証人は、担保受容者が時々要求する可能性のある告発された財産に関連する任意の権利を実行し、任意の訴訟を提起、継続、または抗弁するために、その合理的な努力をしなければならない
6 | 起訴者の法的責任 |
6.1 | 未解除債務 |
本契約項下の債務者Sの任意の担保債務に対する責任は、以下の理由で解除され、損害を受け、または影響を受けるべきではない:
6.1.1 | 担保、保証、賠償、救済または他の保証、保証、賠償、救済、または他の権利は、保証受信者によって所有されているか、または保証受信者によって使用されることができ、保証、保証、賠償、救済、または他の権利は、任意の理由で完全または部分的に不法、無効、または強制的に実行できない |
6.1.2 | 保証受信者は、任意の方法で任意の取引を更新、決定、変更または追加するか、または任意の妥協、手配または和解を同意、受け入れまたは変更するか、または他の誰にも請求または強制的に支払いを実行しない、または |
6.1.3 | 任意の他の行為又はしない場合は,第6.1条がない場合は,その行為は,支配者に損害又は影響を与える可能性のある責任を解除又は影響する可能性がある |
6.2 | 即時追跡権 |
保証人に対して本契約を強制的に実行する前に、保証人は、保証受給者(または受託者または代理人)に任意の保証または他の権利の強制実行を要求するか、または任意の他の人に支払いまたは他の方法で継続することを要求する任意の権利を放棄する。この免除は、任意の法律または任意のセキュリティ文書のそれとは反対のいかなる規定にも適用される
8
7 | 受給者の権力を保証する |
7.1 | 救済の権力 |
7.1.1 | 保証受取側には,保証人が本契約に記載されているいかなる義務にも違反する行為をいつでも救済する権利がある |
7.1.2 | 集金人は、保証受信者およびその代理人がその目的を行うために必要または必要なすべての事項を取り消すことができない |
7.1.3 | 保証金受信側は,本契約に記載されている保証人がその義務に違反して支出したいかなる金を補うために,保証金受信側が全額賠償に基づいて保証金受信側に返済しなければならない |
7.2 | 安全受給者には係Sの権力がある |
法的に許容される範囲内で、本契約は、係の任意の権利、権力又は適宜決定権を与え、本担保が強制執行可能となった後、担保受取人が被押記財産を行使させることができ、いかなる被押記財産を接収したか否かにかかわらず、まず係を委任する必要がなく、又は委任された者であっても、被担保財産を接収したか否かにかかわらず、まず係を委任する必要はない
7.3 | 関税をかけない |
担保された財産については、保証受給者は、以下のいずれの責任も負うべきではありません
7.3.1 | 担保受容者が知っているかどうかにかかわらず、またはそれを知っているとみなされるかどうかにかかわらず、任意の催促、分割払い、変換、交換、満期日、入札、または任意の担保財産または任意の支払いの性質または十分性に関連する任意の他の事項について決定または行動する;または |
7.3.2 | 以前の当事者の権利または任意の告発された財産に関連する任意の他の権利を維持するために、任意の必要なステップが取られる |
7.4 | 貨幣両替 |
7.4.1 | 任意の保証債務の目的のために、または任意の保証債務が償還される前に、保証受信者は、本契約に従って受信された、回収または現金化された任意の金(本条項7.4に従って前の任意の両替された収益を含む)を、その既存の額面通貨から保証受信者が適切と考える他の額面通貨に変換することができる |
7.4.2 | 任意のこのような両替は、保証受信者が選択した既存の通貨に対する他の通貨の為替レートに従って行われなければならない |
9
7.5 | 放縦にする |
担保受け入れ側は、本契約または保証責任を損なうことなく、適宜時間または他の猶予を与えることができ、または本契約側ではない任意のbr人と任意の他の手配、変更または免除を行うことができる(当該人が保証人と共同で責任を負うか否かにかかわらず)
8 | 保安措置の執行 |
8.1 | 法を執行する |
持続的な違約事件が発生したとき又はその後の任意の時間において、本担保は直ちに発効しなければならず、担保受容者は、それが適切と考えられる時間、方法及び条項を用いて、その絶対的な適宜決定権を用いて、本担保の全部又は任意の部分及び本契約項の下での権利を強制的に実行し、全部又は任意の部分が担保された財産を取得し、保有又は処分することができる
8.2 | 権力を強制執行する |
この安全対策が施行された後のいつでも:
8.2.1 | 担保受容者は、その取得可能な任意の他の救済方法に影響を与えることなく、担保された財産またはその任意の部分を売却または他の方法で処理し、そのような売却または処置の費用の支払いに売却または他の処置を使用する権利があり、その後、担保債務または本契約に規定されている他の態様を解除するために使用されることができる |
8.2.2 | 担保受取人は、担保受取人、本契約に基づいて委任された受取人又は担保受取人の購入者の名義で、担保受取人が当時所持していた任意の株式譲渡表を記入する権利がなければならず、担保受取人は、譲渡登録及び担保受取人又は関係係又は購入者の名義で関連担保株式について迅速に新たな1枚又は複数枚の株式を発行するように促すために、担保受取人の要求に応じて任意の手配をしなければならない |
8.3 | 先の安全 |
8.3.1 | 違約事件が発生し、継続した後の任意の時間、または本契約優先権を有する任意の保証によって付与された任意の権力が行使可能になった後の任意の時間に、担保受け入れ方法: |
(a) | 上記の担保または任意の他の優先担保を償還する |
(b) | この保証を譲渡することを促す; |
(c) | 以前の証券所有者の任意の口座を決済して伝達する |
8.3.2 | 明らかな間違いがない場合、そのような決済および通過のいずれかの勘定は決定的であり、起訴者 に拘束力を持たなければならない。保証金受信側は,その口座を決済するために質押人に支払われたすべての金を,保証金受信側の支払いから,借り手が取引口座で保証先に支払い,SPAに規定されているデフォルト金利(ある場合)で利息を計上し,担保債務の一部として保証しなければならない |
10
8.4 | 第三者への保護 |
購入者、担保権者、または保証受給者、任意の係または代表と付き合っている他の人は、尋ねてはならない
8.4.1 | 保証債務が満期になったか、または支払いされたか、またはまだ返済されていないか、または返済されていないかどうか。 |
8.4.2 | 担保受容者、管理者、または委託者が行使すると主張する任意の権力が行使可能になったか、または適切に行使可能になったか |
8.4.3 | 安全な受信者、任意の受信者、または任意の代表に支払われる任意のお金をどのように使用するか。 |
8.5 | 特権.特権 |
すべての担当者と保証受給者は、抵当権者と係の人に適用される法律によって与えられたすべての権利、権力、特権、および免除を享受する権利を有する
8.6 | 抵当権があっても人は法的責任を負う必要はない |
いずれの場合も、担保受付人、任意の係、または代表は、任意の被担保財産として登録された所有者または任意の他の理由、ならびに占有担保者としてであっても、任意の他の任意の理由であっても、担保受領者S、係Sまたは代理人S以外のいかなることに対しても保証人に責任を負うか、または担保受容者が任意の担保財産に対して現金化されているか、または担保受容者が行使または行使しない任意のものとして、違約、違約または不作為によるいかなる損失または損害についても保証人に責任を負う。受託者又は受託管理人が本契約書又は本契約に基づいて付与された任意の押記財産について任意の権力、権限又は適宜決定権を行使しなければ、当該等の損失又は損害が担保受取人S、受託管理人S又は受託管理人S本人詐欺又は深刻な不注意によるものである
8.7 | 購入者への最終弁済 |
保証金受信者または任意の受取人または代表の受領書は、買い手に対する最終的な弁済であり、任意の担保財産を売却または他の方法で処分するか、またはそのそれぞれの権力を行使して任意の買収を行う場合、保証金受信者、各係および代表は、適切と思われる方法および条項に従って、適切と思われる価格で取引することができる。任意の押記財産を売却した後、押記者は、そのような損失がどのように引き起こされたかにかかわらず、そのような押記財産の売却が遅延または売却日または任意の他の理由でより良い価格を得ることができるかどうかにかかわらず、担保受取人、任意の係、または任意の代表に任意の権利または請求を行うことはないであろう
11
8.8 | 違約事件の後,投票権と配当 |
違約事件が発生し、継続した後、保証受信者は自分で決定することができる(保証人の名義で、保証人のさらなる同意または許可を得る必要はなく、保証人からのいかなる指示にもかかわらず)
8.8.1 | すべての議決権および被拘留財産に関連する任意の他の権力または権利を行使または行使しない(または指定された人によって行使または行使されないことを示す)一方、担保受容者がこれらの議決権および他の権利および権力の行使に関する保証受容者の任意の指示を遵守または遵守させなければならない。 |
8.8.2 | 第十二条(収益の運用); |
8.8.3 | その押記財産について所有している本人又はその選択された他の者を受益者とするすべての譲渡文書に記入し、当該押記財産をその名義又はその代名人の名義に振り替え、又は(何者に適用されるかに応じて)その本人又はその代名人の名義に振り込まれる口座; |
8.8.4 | 本契約に規定されている任意の他の権力に加えて、行使または不行使(または指定された人によって行使または行使されないことを示す)は、担保財産の合法的または実益によって行使可能な権力および権利をすべて付与するか、または所有することができる |
9 | 受信機 |
9.1 | 委任する |
違約事件が発生し、かつ継続した後の任意の時間、または押記者の要求の下で、担保受付者は、別途通知することなく、契約書または他の書面で、任意の人または複数の人を全部または任意の部分として担保された財産の係、係、管理人として委任することができる。本契約書またはbrに基づいて2人以上の者を係に委任する場合、許可されたいかなる行為も、すべての引継者が共同で行動するか、または任意の1人または複数の係によって別々に行動することができる
9.2 | 除去 |
証券係は、別途通知することなく、任意の理由で委任を終了する任意の係の代わりに、任意の理由で委任を終了するために、適切であると考えられるときに、任意の理由で委任を終了するために、任意の理由で委任された任意の係の職務を、任意の理由で停止するために、適切であると考えられるときに、任意の理由で委任を終了するために、随時、契約書または他の書面でその委任されたいかなる係の職務を免ずることができる
9.3 | 報酬.報酬 |
担保受付側は、その指定された任意の係の報酬を特定することができ、受信側の報酬は、本契約で担保された債務であり、担保受取側の支払い後に満了して直ちに支払うことができる
12
9.4 | 法定権力以外の委任権 |
本契約で付与された指定係の権力は,受給者が適用法に基づいて享受するすべての法定権力と他の権力以外の権力を保証するものである
9.5 | あらかじめ委任を下しても,委任の権力を行使することができる |
指定係の権力(本契約または法規によって付与されたものにかかわらず)は、担保受給者によって行使されなければならず、担保受給者によって行使され続けなければならない
9.6 | 起訴者の代理人 |
担保受取側は、本契約により指定された任意の係を保証人の代理人とすべきであり、保証人は、当該受給者の契約、約束、作為、漏れ、違約、損失及び報酬、及びそれによって生じる責任に対して全責任を負うべきである。各係の代理は保証人が清算手続きに入るまで継続すべきであり,その後,係は依頼者として行動すべきであり,保証受給者の代理人になってはならない
10 | 係の権力 |
10.1 | 一般情報 |
10.1.1 | 本契約により担保受信者によって指定された任意の係は,法律又は法規により付与された権限のほかに,第10.2条を有するものとする(採用者と顧問)第十十四条まで(権力付き). |
10.1.2 | 一人以上の係が同時に係の職を担当している場合は、各係は、この契約が係に付与されたすべての権力を個別に行使することができるが、他の係は含まれていない |
10.1.3 | 第10条に付与されたいかなる権力を接収者が行使する場合は,所有者,支配者の取締役又はその本人を代表することができる |
10.2 | 人員と顧問を採用する |
係は、適切と思われる条項及び条件に応じて、サービス及び雇用及び雇用又は採用マネージャー、高級者、被雇用者、引受業者、労働者、代理人、その他の人員及び専門顧問を提供することができる。係は、当該等の者又は支配者によって委任された任意の当該等の者の責任を解除することができる
10.3 | 報酬.報酬 |
係は、保証受取人が規定または同意した報酬を受け取るか、または受け取ることができる(それが招いたすべての費用、課金および支出を除く)
10.4 | 換金保証金財産 |
係は、押記財産またはその委任に係る任意の部分を受領および取得することができ、適切であると考えられる要求を提出し、法的手続きをとり、同じ権利でその押記財産を引き継ぐことができる
13
10.5 | 押記財産を処分する |
係は、適切であると思われるbr方式(公開オークションまたは私的販売を含む)および一般的に適切と考えられる条項および条件に従って、売却、交換、金銭への変換、およびその委任に関与するすべてまたは任意の押記財産に変換することができる。このような売却は、適切な対価格と考える係であってもよく、係は、売却される担保財産を購入するように会社を推進または同意することができる
10.6 | 有効領収書 |
係は、すべての金について有効な領収書を発行し、任意の押記財産が適切又は必要に合う可能性のあるすべての保証及び事項を付記することができます
10.7 | 和解が成立する |
係は、罪人と彼が適当だと思う任意の他の人との間で、任意の手配、和解、または妥協を行うことができる
10.8 | 訴訟を起こす |
接収者が適切であると判断すれば、任意の被制御財産に関連するすべての訴訟、訴訟、および法的手続きを提出、起訴、強制執行、抗弁および放棄することができる
10.9 | 法律に隠された権力 |
法的に担保権者または係の者に付与されたすべての権力は,本担保に適用されるが,明示的または黙示されて排除されたものを除き,そのような権力と本担保に含まれる権力との間に何らかの曖昧性や衝突がある場合は,本担保の条項を基準としなければならない
10.10 | 借入する |
係は、本条第10条の認可の任意の目的として、適切と考えられる条項(当該担保が本契約に優先すると考えられる条項を含む)で、担保受取人(または任意の他のbr)に無担保またはその委任されたすべてまたは任意の押記財産の担保を担保とする金を借り入れて資金を調達することができる
10.11 | 償還優先保証 |
受取人は、任意の以前の担保を償還し、当担保に関連する口座を決済して伝達することができる。明らかな間違いがない場合、そのような決済および通過された勘定は確実であり、債務者に拘束力があり、このように支払われたお金は、人が正当に発生した費用を引き継ぐものとみなされるべきである
10.12 | 代表団 |
係はこの契約に基づいてその権力を転任することができる
14
10.13 | 絶対実益全員 |
係は、任意の押記財産について、その行使可能な一切の権力、権限及び権利を行使し、絶対実益所有者が押記財産又は押記財産の任意の部分の所有権及び管理において行使又は行うことができるすべてのことを行うことができる
10.14 | 付随権力 |
係は、次のような他のすべてのことをすることができる
10.14.1 | 彼は適当か、あるいはどんな押記財産を現金にする必要があると思っていた |
10.14.2 | 彼は、契約または法律によって係に付与された任意の権利または権力を付随または助けることができると考えている |
10.14.3 | そして彼は合法的にあるいは支配者の代理人になることができる |
11 | 代表団 |
11.1 | 代表団 |
保証受付人または任意の係(一般的または具体的には)は、授権書または任意の他の方法で、本契約書をそれに付与することができる任意の権利、権力、許可または情動権(第15.1(第15.1)を含む)委任受権者)).
11.2 | 条項 |
任意の依頼は、保証受信者または任意の受信者 が適切であると考えられる条項および条件に従って行うことができる(転任の権限を含む)
11.3 | 負債.負債 |
保証受信者および任意の受信者は、任意の方法で代表されるいかなる行為、過失、漏れ、または不適切な行為によるいかなる損失または責任も責任を負わない
12 | 収益の運用 |
12.1 | 収益の運用順序 |
本保証が発効した後,保証受給者,受信者または受託者は,本契約によって受け取ったすべての金をSPAの規定に従って使用しなければならない
12.2 | 金を支出する |
任意の保証受取人、任意の係、または任意の代表は、任意の保証債務間の任意の特定の順序で元金または他の利息を支払うか、または流用するのではなく、任意の領収書または支払いを最初に支払うか、または流用する義務はない
15
12.3 | 仮勘定 |
本契約により、受給者、受給者、または受託者が受け取ったすべてのお金を保証します
12.3.1 | 保証受取人、係、または代表者によって適宜、任意の一時記憶または証券現金化アカウントに記入することができる |
12.3.2 | 保証受信者と有料側との間で書面で合意された金利(ある場合)に利息を計上しなければならない |
12.3.3 | このアカウントに持つことができ,安全な受信者,受信者,または代表が適切であると思えばよい. |
13 | 訴訟費及び賠償 |
13.1 | 費用.費用 |
SPAのいずれかと同等の規定を繰り返すことなく、料金人は、要求に応じて、全額賠償に基づいて、保証金受信者および任意の受信者に保証金受信者、任意の受信者または任意の受託者が以下の事項によって発生するすべての合理的かつ検証可能な費用、課金および支出(法律、印刷および自己支払い費用を含む)を支払うか、または返済しなければならない
13.1.1 | 本契約項下の任意の保証受給者S、係Sまたは代理人Sの権利 を強制実行(または実行しようとする)または |
13.1.2 | どんな保証債務に対しても訴訟や追討を提起し |
利息と共に、利息は、関連する費用または費用が発生した日からその費用または費用が完全に弁済されるまで(判決、清算、清算または管理人の前または後にかかわらず)、SPAに規定された金利および方法で生成され、支払われるべきである(いかなる支払い要求も提出する必要はない)
13.2 | 賠償金 |
13.2.1 | SPAのいずれかと同等の条項を繰り返さない場合、保証人は、担保受給者、各受給者、および各代表およびそのそれぞれの従業員および代理人が以下の理由によって生じる任意の合理的かつ根拠のある費用、損失、責任または損害を全額賠償しなければならない(S故意違約または深刻な不注意を除く) |
(a) | 本契約または法律が彼らに与えられた被押記財産に関する任意の権利、権力、権力または適宜決定権の行使または主張;または |
(b) | このセキュリティを実行(または実行を試みる)する |
13.2.2 | 過去又は現在の従業員又は代理人は、“2001年契約(第三者権利)法”の規定に基づいて、本条項13.2条の条項を実行することができる |
16
14 | 更なる保証 |
集金人は自費で受取人または任意の係の合理的な要求を保証する任意の行動を取らなければならない
14.1.1 | ローカル契約作成のための保証の作成、整備、または保護; |
14.1.2 | それでエリはどんな押記財産も現金にした |
14.1.3 | 便利保証金受取人又は任意の係が、任意の被押記財産について任意の権利、権力、権力又は適宜決定権を行使すること;及び |
14.1.4 | 担保財産を付与する担保受入側担保(任意の管轄区にある) は、本契約が付与しようとしている保証に等しいか、または同様である |
(担保受信者または係が適切であると考えられる場合)担保された財産の一部を構成または構成するすべてまたは任意の資産を任意の譲渡、譲渡、譲渡または担保(担保受給者またはその代名人に問わず)、および任意の通知、命令または指示、および任意の登録を含む
15 | 授権依頼書 |
15.1 | 委任受権者 |
担保として、(A)継続している違約事件が発生した場合、又は(B)担保受取人が保証人に書面通知を提出した後、保証人がいかなる文書にも署名できなかった場合、又は本契約に基づいて保証人の署名又は作成を要求したいかなる行為や事柄を履行できず、かつ、当該書面通知が交付されてから10(10)営業日以内に、保証人が義務を履行していない場合、保証人は、保証人、受取人及び代表1名を保証人の代理人として取消不能に指定し、保証人の名義でそのbr行為及び契約とする。任意のファイルを実行し、以下の任意の行為および事柄を実行します
15.1.1 | 本契約によれば,支配権者は署名及び処理をしなければならない;及び/又は |
15.1.2 | 任意の権利者は、本契約または法律が、保証受給者、任意の係、または任意の代理人に付与された任意の権利、権力、許可、および裁量権を適切にまたは適切に行使すると考えている |
15.2 | 受権者として認められる |
起訴人は、その任意の代理人が適切かつ合法的に行使されているか、または行使を主張することを承認し、確認し、認め、確認することに同意し、第15.1条(委任受権者).
17
16 | 発表する |
第18.3条(条件付き釈放)は,解除日(ただし他の場合ではない)において,担保受信側は と抵当者の費用を要求すべきであり,すべて必要な行動をとり,担保された財産を本担保から解除する
17 | 分配と調整 |
いずれか一方は,本プロトコル項の下のすべて又は任意の部分の権利及び/又は義務を誰にも譲渡してはならないが,“合意”第13.11条で許可された,合意項の下の権利及び/又は義務に関する譲渡を除き,譲渡対象が譲渡先の関連会社である場合は,譲渡先が本プロトコル項のいずれかの義務を解除してはならない
18 | 更なる条文 |
18.1 | 独立安全だ |
本契約は、保証受け方が、任意の保証債務が保有する任意の他の担保又は担保以外の補充又は独立担保を随時保証することができるものでなければならない。担保受容者は、すべてまたは任意の部分が担保財産によって所有されている任意の以前の保証を、本契約設定の保証に組み込むことができない
18.2 | 持続的安全 |
本契約は、保証債務の支払いおよび履行の継続的な担保として十分な効力と効力を維持し、担保債務が撤回不可能に全額支払いされるまで、いかなる決済、中間支払い、または他の事項があるか否かにかかわらず、担保受入側が書面で本契約を解除するまで有効である
18.3 | 条件付き釈放 |
破産、破産、清算、管理、接収、または他の態様に関する任意の法律によれば、保証人と保証受容者との間の任意の解除、解除、または和解は、保証受容者によって受信された保証債務に関するいかなる支払いまたは保証が撤回され、減少され、または返還されるかを条件としないとみなされるべきである。このようなbrの解放、解除、または和解があるにもかかわらず:
18.3.1 | 保証受給者またはその代の有名人は、保証受給者が必要と思う期限を保証して、保証受給者に保証を提供し、そのような撤回、減額、または払い戻し命令の影響を受けないように、保証受給者に保証、またはその契約に基づいて確立された保証を含むことができる |
18.3.2 | その後、保証受信者は、その解除、解除、または決済が発生していないように、保証または支払いの価値または金額を課金側に取り戻すことができる |
18
18.4 | 証書 |
明らかな誤りがない場合には、保証金受信者は、その際に受取人が支払うべき任意の金額に関する証明書又は満期金額を決定する確実な証拠である
18.5 | 累計権利 |
本契約は,担保受取側に付与される権利と救済措置が蓄積されており,担保受入側 が適切と考えられる場合に行使することができ,一般法律で規定されている権利や救済措置の補完である
18.6 | 変更と免除 |
任意の権利または救済措置の放棄または変更(本契約または一般的な法律に従って生成されても)、または本契約に従って与えられた任意の同意は、放棄、変更または同意の一方が書面で署名され、権利または救済を与える場合にのみ適用される場合にのみ有効であり、権利または修復を与える側がその後関連する 条項に依存することを阻止すべきではない
18.7 | さらに権利を行使する |
保証受信者またはその代表の任意の行為または交渉プロセスは、保証受信者が本プロトコルの下の任意の権利または修復措置を行使することを任意の方法で阻止してはならない、またはそのような任意の権利または修復措置の一時停止または変更を構成してはならない
18.8 | 遅延する |
本契約項のいかなる権利または救済措置を遅延または行使できなかったかは、棄権とみなされてはならない
18.9 | 1回または部分的な運動 |
本契約項下の任意の権利または救済措置を単一または部分的に行使しても、その権利または救済措置をさらにまたは他の方法で行使することを阻止してはならない、または本契約項の下の任意の他の権利または修復措置の行使を阻止してはならない
18.10 | 部分的に無効 |
任意の司法管轄区域の法律によれば、本契約の任意の条項(または条項の一部)の無効、実行不可能または不法は、他の条項の有効性、実行可能性または合法性に影響を与えてはならない。任意の無効、実行不可能、または不正な条項の一部が削除された場合、その条項は、当事者の商業的意図を達成するために必要な修正を経て適用されなければならない、有効、実行可能、または合法的である
18.11 | 安全受給者S権利 |
18.11.1 | 本契約付与係の任意の権利は、保証受給者によって行使されることができ、または法的に許容される範囲内で、契約違反事件の発生時または後に管理者によって行使され、担保受給者が担保財産を接収または指定したか否かにかかわらず、継続している |
19
18.11.2 | 担保受付側は、本契約に従って担保受容者が行使可能な任意の権利を任意の方法で誰にも依頼することができる。任意のこのような転任は、保証受信者が適切であると考えられる条項および条件(転任の権限を含む)に従って行うことができる |
18.12 | 同業 |
本プロトコルは、各当事者が同じ文書に署名した場合、これらのコピーと共に同じ効力を有する任意の数のコピーを署名して渡すことができ、各コピーは正本である。ローカル証書の契約コピーまたはローカル証書コピーの契約署名ページは、ローカル証書の契約コピーまたはローカル契約コピーの契約ページがファクシミリまたは電子メール(PDF、JPEGまたは他の合意フォーマット)を介して送信され、ローカル証書を交付する契約コピーとして有効にされなければならない
18.13 | 有限追索権 |
本契約又はSPAには他の規定が含まれているにもかかわらず、第13条(訴訟費及び賠償)は,この条項の第18.13条(有限追索権):
18.13.1 | 抵当人の本契約下の担保債務に対する責任は常に被押記財産の可変現価値に限定されなければならないため、担保受給者は押記財産に対してのみ追徴権を有する権利があり、かつ疑問を生じることを免除するために、押記財産の清算、解散、管理又は再編について、任意の権利、権力、救済措置、プログラム又はステップを採用又は実行する権利がない |
18.13.2 | 担保債務は、担保受取側によって担保財産の担保からのみ強制的に実行される(任意の方法で)回収することができ、それによって生成されたお金のみから取り戻すことができるので、本契約書または本契約に基づいて行われる担保を除いて、押記者個人または任意の資産の任意の性質に関する任意の訴訟または法的手続きは、担保債務の任意の部分を押記者に追及することができない |
18.14 | 安全は強制的に執行できない |
担保が強制的に実行可能になっており、SPAと本契約の条項のみに基づいていない限り、担保者は、担保された財産から生成されたすべての配当金、利息、および他の金を受け取り、保持する権利を継続しなければならない
19 | 通達 |
本契約や本契約に関連して発行しなければならない各通知や他の通信は,SPAの規定 に従って行わなければならない
20
20 | 法律と司法管轄権を管轄する |
20.1 | 管治法 |
本契約およびその主題または組織(非契約紛争またはクレームを含む)によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争またはクレームは、マイン島の法律によって管轄され、その解釈に従うべきである
20.2 | 管轄権 |
20.2.1 | 本契約双方は撤回不可能に同意し、以下の規定に適合する前提の下で、マイン島裁判所は、本契約またはその主題または形式(非契約紛争またはクレーム、紛争を含む)によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争またはクレームを解決する排他的管轄権を有し、そのため、br}はこのような裁判所の排他的管轄権に取り消すことができない |
20.2.2 | 起訴側は、マイン島裁判所に訴訟または紛争解決を提起するいかなる異議も撤回できず、いかなるような裁判所も便利または適切な裁判所ではないと主張しないことに同意する |
20.2.3 | 本条項のいずれの規定も、担保受信者が任意の他の管轄権を有する裁判所が起訴側に対して訴訟を提起する権利を制限せず、任意の1つ以上の司法管轄区で訴訟を提起する権利も、他の管轄区域の法律によって許容される範囲内で任意の他の管轄区において同時にまたは同時に提起されることを排除しない |
20.3 | 普遍的に同意する |
起訴者は、一般に、任意の財産(その用途または予期される用途にかかわらず)について、そのような法律手続きにおいて行われ得る任意の命令または判決を含む、紛争に関連する任意の法律手続きについて、任意の救済を与えるか、またはそのような法律手続きに関連する任意の法的手続き文書を発行することに同意する
20.4 | 免除権を放棄する |
起訴者が、任意の司法管轄区域において、それ自身またはその資産または収入が訴訟、実行、差し押さえ(執行を支援するため、判決前または他の態様にかかわらず)または他の法的手続きを免れることができ、任意の司法管轄区域において、それ自身、その資産または収入に起因してそのような免除権を有することができる場合(主張するか否かにかかわらず)、起訴者は、司法管轄区域の法律によって許容される範囲内で、免除権を要求せず、撤回することができないことに同意する
本文書は、契約として署名され、交付され、その冒頭に述べた日付で発効する
21
表1付き
最初に受け取った株
株式数 |
種類と価値を共有する |
証明書番号 | ||
[]ガリアーノ黄金会社の株 (馬恩島)有限会社 |
||||
SCH-1
表2付き
株式譲渡表
[最終バージョンに挿入するフォーム]
SCH-2
付表3
取り消すことのできない委任状と授権書
[パーティー?パーティー](The Chargor?)登録された合法的で実益所有者[]株式(株式番号で表す)[s][番号をつける])の(株)[会社名](マイン島に登録設立された会社、会社番号[番号をつける]構成と任命[安全宛先名 ](担保受付者)、その容疑(定義は後述)に基づいて所有権を取得した者、及びその容疑(定義は後述)に基づいて委任されたいかなる係であっても、完全な代替権力を有し、起訴者の真の合法的な代理人及び代表として、会社組織定款に基づいて会社株主総会を開催し、会議に出席する。当社の任意の当該会議及び任意の他の株主総会及びその任意の継続して発生する可能性のあるすべての事項について行動及び採決を行い、当該会議の代わりに任意及びすべての行動をとることに一致した書面で同意して、そのような会議の任意の可能性及び合法的に提出又は提出された任意の会議(理由があるか否かにかかわらず、当社の所有又は任意の役員又は上級者を罷免することを含むがこれらに限定されないが含まれる。)は、その本人が出席したか、又は当該等の会議に出席したか又は放棄したかのような通知である。本協定が発効した日から、すべてのbrを取り消すか、または以前に株式について、任意の他の者または人に与えられた任意の委託書および/または授権書を与える
保証人は、保証受信者、上述したように指定された任意の係、または任意の1人または複数の代替者が、本依頼書および授権書によって作成されるか、またはそれに至ることを確認し、保証人が承認し、brする
これらの株は日付#の株式担保により証券受給者に担保されている[日取り](委託書および授権書は、時々改訂、再記載、変更、延期、補充または更新される可能性がある)、本委託書および授権書は、担保方法で提供され、押記によって保証されたいかなる金も返済されていない限り、委託書および授権書は撤回することができない
本委託書及び授権書はすでに契約書として妥当として署名して証とした[日取り].
証文として[充電器] |
| |
役員.取締役 | ||
執行人: |
| |
役員.取締役 |
SCH-3
付表4
辞表
[ 会社名](“The Company”)
[事務住所を登録する]
[日取り]
尊敬するさんたち
I, [役員の名前]私の取締役会社を辞めて、本手紙の日から発効します
本人は、本人の離職又はその他の事項について、当社又はその任意の高級職員又は従業員に、いかなる未解決の請求又は他の請求又は訴訟権利を提出していないことを認め、確認する。このようなクレームが存在するか、または存在する可能性のある範囲内で、私はそのようなクレームを撤回することができず、会社、その高級管理者、および従業員のこれに対する任意の責任を免除する
(個人役員)
証文に署名する[役員.取締役] | ||||
| ||||
以下の場合: | ||||
|
||||
証人署名: | ||||
証人の名前: | ||||
住所: | ||||
職業: | ||||
(企業役員) | ||||
証文として[役員.取締役] |
| |||
役員.取締役 | ||||
執行人: |
| |||
[取締役/秘書] |
SCH-4
付表5
株式押記通知書
第1部告示
[ 会社名](“The Company”)
[住所.住所]
[日取り]
尊敬するさんたち
1. | 日付を日付とした株の押記をあなた方にお知らせします[日取り](株式押記は、以下では株式押記と呼ばれる)修正、変更、補充、更新または置換されている場合があり、[充電者の詳細情報を挿入する]そして[ の詳細を挿入する 安全な受け入れ先](保証受取人?)私たちは、私たちが和したすべての権利、所有権、および権利を含む、保証財産に対する私たちのすべての権利および権利を、最初の押記方法で保証受取人に受け取ります[[...]普通だよ]会社株の株式(合称証券)。本通知は株式押記に基づいて発行されます。株式押記で定義された用語は,本通知で を用いた場合と同じ意味を持つが,ここでの定義は除外する |
2. | 私たちは撤回せずに指示しました |
(a) | 証券中の任意の性質に関する任意の他の第三者権益に関する通知を受けた場合、または任意の証券に関する譲渡登録要求を受信した場合、あなたは証券受信者に通知しなければならない |
(b) | 株式担保で構成された証券が強制執行可能な証券となったことが通知された後、あなたは証券受取者の順に証券から発生したすべての配当金と利息を持って支払わなければなりません |
3. | 吾らも,閣下が撤回不可能に吾等及び証券受給者に確認し,閣下が株式押記で構成された証券が強制執行可能な証券となったことを通知した後,当社定款組織細則に基づいて株式押記に基づいて証券受給者に作成した任意の証券譲渡又は証券受給者の命令による任意の証券譲渡を迅速に承認し,当社のメンバー登録簿に登録することを求めている |
4. | あなたがそうする権利がある範囲内では、証券受領者の事前の書面の同意なしに、当社の任意の証券譲渡に任意の時間に登録または参加してはならない、または証券の任意の部分を構成する任意の株式またはその所有権を証明する他の書類について、新しい株式証明書の発行または参加を行ってはならない |
5. | 証券受取側の書面指示を受けた後、当社の任意の証券譲渡の登録を直ちに登録又は参加し、証券の任意の部分を構成する任意の株式又はそのような譲渡のためにその所有権を証明する他の書類 について新たな株式証明書の発行又は発行に参加する |
SCH-5
6. | 証券受取側に確認してください。証券の一部を構成するすべての株式が全額支払われており、いかなる証券の他の第三者権益に関する通知も受けていません |
7. | また、安全な受信者が事前に書面で同意していない場合は、これらの説明を撤回または変更してはならないことに注意してください |
8. | この手紙は馬恩島の法律によって管轄され、馬恩島の法律に基づいて解釈されなければならない |
上記の合意に同意したことを確認するために、添付の確認書を安全受取人に送信してください[住所.住所]私たち自身にコピーを持ってきてください
あなたは忠実です |
|
和に代表する[充電器] |
差出人:[名前を印刷する] |
SCH-6
第2部確認
[安全な受信側の名前](安全な受け入れ側?)
[住所.住所]
コピーされました
[充電器]
[日取り]
尊敬するさんたち
1. | 届いたことを確認しました[起訴人の名前または名前](起訴者)日付 の通知[日取り](通知?)添付株式押記の条項により発行され、日付は[日取り](これらの株式押記は、(1)押記人と(2)担保受取人との間で行われる場合があり、または時々改訂、変更、補充、更新または置換される可能性があり、以下、株式押記と呼ぶ) |
2. | 我々は,通知に含まれる各指示と許可を受信することを確認し,通知された条項に従って行動し,通知の条項を遵守することを約束した |
3. | 吾等は、吾等の株式押記によって構成された証券が強制的に執行可能であることを閣下に通知した後、当社の組織定款細則に基づいて、株式押記による証券受取人への任意の証券譲渡又はその指示による任意の証券譲渡を速やかに承認及び当社株主名簿に登録することを確認した |
4. | 吾等がこのようにする権利がある範囲内では、吾等は、いつでも自社の任意の証券譲渡を登録又は参加することなく、又は証券受信者が事前に書面で同意しない場合には、証券の任意の部分の任意の株式又はその所有権を証明する他の書類を構成して新たな株式証明書の発行又は発行に参加する |
5. | 証券受領側の書面指示を受けた後、吾等は、直ちに当社の任意の証券譲渡を登録又は登録し、直ちに証券の任意の部分を構成する任意の株式又は任意のそのような譲渡により生じたその所有権を証明する他の書類 について新たな株式の発行又は参加を行う |
6. | 吾らは、当該証券の一部を構成するすべての株式が十分に入金されており、本手紙発行日 であり、吾らはいかなる証券の他の第三者権益に関する通知を受けていないことを確認した |
7. | 株式押記と通知で定義された用語は本手紙で使用した場合と同じ意味を持つが,ここで定義したものは除外する |
SCH-7
8. | この手紙は馬恩島の法律によって管轄され、馬恩島の法律に基づいて解釈されなければならない |
あなたは忠実です |
|
和に代表する[会社] |
差出人:[名前を印刷する] |
SCH-8
付表6
役員承諾書
[安全受取人の名前 ](安全な受け入れ側?)
[住所.住所]
[日取り]
尊敬するさんたち
[会社名](“The Company”)
[I][私たちは]署名者は当社の取締役であり、以下の文書を指し、これらの文書のコピーを閲覧しました
(a) | 最終株式売買契約日は[日取り]2023年との間に製造[Galiano Gold Inc.,起訴側(以下参照)と買い手である会社]1およびサプライヤーとしての安全な受信者および金地オランダのサービス会社(場合によっては、時々補充、改訂、再説明、変更、拡張、および/または更新SPA)が行われる場合があります) |
(b) | 日付表記株押記[日取り]以下の各当事者が締結します[起訴人の名前または名前](告発者)保証受給者を受益者とする(この疑惑は、時々補充、修正、再記述、変更、延長、および/または更新される可能性がある) |
本書簡で使用される大文字用語は、本明細書で定義されない限り、告発においてそれらを与える意味を有する
保証側に対して提供される良好かつ価値のある対価格(その十分性が認められている)[I][私たちは]保証債務が履行されていない限り、保証受信側と約束することは撤回できず、無条件に と約束される
1. | [I][私たちは]単独で行動してはならず、または会社の任意の1人または複数の他の役員および上級管理者と共に任意の約束または取引を許可または達成してはならず、SPAに含まれる承諾または疑惑に違反してはならない、またはその人を受益者とする任意の授権書に署名してはならない; |
2. | [I][私たちは]保証受取人が違約事件が発生した後のいつでも、日付が明記されていない辞表を交付するか、または交付することができない場合は、期限、交付日、その他の方法で全面的に発効するまで、保証を取り消すことができない[自分で][アメリカです。]料金に応じて保証受取人に支払う |
3. | [I][私たちは]証券受領側の事前書面による同意なしに、当社のいかなる株式譲渡にも登録又は参加することなく、又は任意の譲渡により新規株式の発行又は発行に参加することはない |
1 | GG IOM株式料金について更新します |
SCH-9
4. | 保証側から書面で指示を受けた後、[I][私たちは]当社の任意の株式譲渡の登録または登録に迅速に参加し、そのような譲渡のいずれかによる新規株式の発行または発行に迅速に参加する |
どんな通知でも[私は…。][アメリカです。]本承諾書により発行された保証受取人は十分に送達しなければならない[私は…。][アメリカです。]第19条に従えば(通達)である
あなたは忠実です
(個人役員)
証文に署名する[役員.取締役] | ||||
| ||||
以下の場合: | ||||
|
||||
証人署名: | ||||
証人の名前: | ||||
住所: | ||||
職業: | ||||
(企業役員) | ||||
証文として[役員.取締役] |
| |||
役員.取締役 | ||||
執行人: |
| |||
[取締役/秘書] |
SCH-10
株式押記の実行: | ||||||
起訴者 | ||||||
ガリアーノの行為として処刑された | ||||||
馬恩島国際(グループ)有限公司 | ) | 差出人: |
| |||
執行人:[目撃者の前の役員] | ) | 名前: | ||||
) | タイトル:役員 |
証人署名: |
証人の名前: |
証人住所: |
安全な受け入れ先 | ||
証文として署名する | ||
金鉱造山帯ホールディングス(BVI) | ||
有限署理[2人の署名者] | ||
差出人: |
| |
[] | ||
役員.取締役 | ||
差出人: |
| |
[] | ||
役員.取締役 |
署名ページ-共有料金(GG(IOM)) |