添付ファイル10.8 ChargePoint Holdings,Inc.本協定は,ChargePoint Holdings,Inc.(“幹部”)がデラウェア州の会社ChargePoint Holdings,Inc.(“当社”)と締結·締結し,以下第1節に規定する日から発効する。本協定は、ある資格に適合する役員が会社に雇われた解散費と残業手当を終了することを提供します。発効後、本協定は、2018年11月2日までの役員と会社との要項(随時改訂)および会社との任意の持分奨励協定に規定されている任意の解散費および加速条項に代わるものとなりますが、本稿で具体的に規定されているものは除外します。ある大文字の用語は8節で定義されています。会社と経営陣は以下のように同意します:1.条項。本プロトコルは,業務統合プロトコルと再編計画が想定する合併終了日に発効し,合併日は2020年9月23日,Switchback Energy Acquisition Corporation,照明合併子会社とChargePoint,Inc.の間の合併完了(“発効日”)である.事前に終了しない限り、本協定は発効日から3年以内に自動的に終了するだろう。2.解散料。(A)非自発的終了である現金分割料。(B)福祉変更の加速を制御する非自発的終了に関する。役員がコントロール権変更の3ヶ月以内またはその後12ヶ月以内に非自発的に終了し、幹部が以下の第2(C)節で述べた条件を満たす場合、会社が持分報酬を付与する際に別途規定がない限り、役員が非自発的終了時に保有する各未償還持分報酬のうち未帰属部分の50%が付与され、適用された場合には行使可能となるが、全面的に加速される2023年12月RSUは除外される。株式配当金が業績条件の制約を受けている場合、奨励金の非帰属部分は、実際の業績の大きな部分または“目標”業績レベルに基づいて決定される。疑問を免れるために、管理職が支配権変更の前3ヶ月以内に非自発的終了が発生した場合、第2(B)項に基づいて資格を付与して行使可能な役員がその時点で未完了及び帰属していない持分奨励部分は、3ヶ月の未償還又は支配権変更が発生した場合(早い者を基準とする)を保持するので、管理層変更が管理層の非自発的終了後3ヶ月以内に発生した場合には、第2(B)項により満了した任意の追加給付を提供することができる。いずれの場合も、マネージャーの任意の株式オプションは、オプションの最長期限が満了した後に未償還の株式オプションを有しない。経営陣が非自発的終了後3ヶ月以内に変更が発生しなかった場合、非自発的終了後も完了していない役員持分報酬の任意の非帰属部分は直ちに没収される。(C)制御利益の事前条件/利益のスケジュールを割り当てて変更する.役員は、会社が指定した日または前に署名して免除しなければならない。いずれの場合も、その日は、役員の雇用終了後50日より遅れてはならない。役員が期限までに免除を払い戻すことができなかった場合、または役員が免除を取り消すことができなかった場合、役員は、第2条に記載された福祉を受ける権利がない。このようなすべての福祉は、役員が非自発的に終了してから60日以内に支払いまたは提供されるか、または遅い日に制御権変更が発生した場合に行われる。60日の期限が例年を越えた場合、どうしても2番目のカレンダー年に支払うことになる。3.第四十九A条。当社は、当協定又はその他の方法により提供されるすべての支払い及び福祉免除又は改正された1986年の“国内税法”(以下、“規則”と略す)第409 a節の要求を遵守することを意図しており、いかなる支払い又は福祉も第409 a節に従って徴収される付加税の制約を受けないようにしており、本協定のいかなる曖昧な点もこの意図に基づいて解釈される。規則409 a条の場合、本プロトコルに従って支払われるべき各支払い、分割払い、または福祉は、ここでは別個の支払いとして指定される。また、会社が役員退職時に“規則”第409 a(A)(2)(B)(I)節に基づいて役員が“指定従業員”であると判断した場合、(I)任意の解散費または福祉は、規則第409 a条の制約を受けている限り、(A)行政者が退職してから6ヶ月の間の期間が満了しない限り、または(B)行政者の死亡日および(Ii)その日の前に支払われるべきまたは提供される任意の分割払いが、解散料または福祉の開始時に一度に支払いまたは提供されるでなければ、支払いまたは他の方法で提供されない。4.第280 G条。この支払いに応じて支払いを減らす場合、現金支払いを減少させ、その後、持分ベースの支払いをキャンセルし、持分報酬の帰属を加速し、その後、従業員福祉を減少させる順序で支払いを減少させる。配当報酬の加速帰属を減少させる場合、この加速帰属は、付与日とは逆の順序でキャンセルされる。現金支払いまたは他の福祉が減少した場合、このような減少は逆順に行われ、支払い時間が最も遠い支払いおよび福祉から開始されるべきである。本第4項の要求に基づいて行われるすべての決定(任意の支払いがパラシュート支払いであるか否か、および支払いを減らすか否かを含む)は、当社が選定した独立会計士事務所によって行われる。本節で求めた計算を行うために,会計士事務所は適用税項に対して合理的な仮定と近似を行うことができ,規範第280 Gと4999節の応用に関する合理的で好意的な解釈に依存することができる.当社は会計士事務所が本第4条で述べた計算により合理的に発生する可能性のある費用を負担します。会計士事務所の決定は明らかな誤りがない場合には役員も会社に対しても拘束力があります。5.会社の後継者。会社のすべて又はほぼすべての業務及び/又は資産のいずれかの相続人は、会社が本契約項の下での義務を負わなければならず、かつ、相続人がいない場合には、当該等の義務を履行することを会社に要求するのと同程度に、本契約項の下の会社義務を履行することに明確に同意しなければならない。6.雑項条文。(A)修正または免除。いずれか一方が他方に対して本プロトコルの任意の条件または規定に違反または遵守する放棄は、任意の他の条件または規定を放棄するとみなされてはならない、または他の時間に同じ条件または規定を放棄するとみなされてはならない。(B)融合。本合意は、双方が本合意テーマについて達成した完全な合意および了解を代表し、書面または口頭合意にかかわらず、本合意テーマに関するすべての以前または同時にの合意を代替する。(C)法律の選択。本協定の有効性、解釈、解釈、履行はカリフォルニア州の国内実体法によって管轄されるべきであるが、法律衝突規則の管轄を受けない。(D)税金を源泉徴収する。本協定で規定されている任意の支払いは、適用される源泉徴収税および賃金税、ならびに連邦、州、または現地の法律要件の他の減免を反映するために減少することができる。(E)通知.この協定条項に要求されるいかなる通知も書面で発行されなければならない。(I)を渡すと,(Ii)はUnited States-4-Postal Serviceに書留または書留で入金し,郵便料金と料金を前払いするか,(Iii)はフェデックス会社に入金するが,運賃は前払いされており,発効とみなされる.通知は、会社の主要執行事務室(要注意、総法律顧問)に送付し、本項(E)に従って会社に提供する最新の住所に送付しなければならない。(F)分割可能性.本プロトコルのいずれかまたは複数の条項の無効または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、これらの条項は、完全に有効かつ有効であることを維持しなければならない。(G)対応先.本プロトコルは、1つに2つの署名を行うことができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。7.勝手に雇う。本契約に含まれるいかなる内容も、(A)役員に当社に雇用され続けるいかなる権利を与えてはならない、(B)任意の雇用契約または合意を構成するか、または(C)任意の方法で役員が当社に雇用される任意性に介入してはならない。8.定義します。(B)“理由”とは、(I)役員が会社の機密情報または商業秘密を不正に使用または開示し、使用または開示が会社に重大な損害を与えること、(Ii)役員が会社とのいかなる合意にも深刻に違反すること、(Iii)役員が会社の書面政策または規則を深刻に遵守しないこと、(Iv)幹部が米国または任意の州の法律に基づいて重罪を有罪とするか、または重罪を“罪を認める”または“抗弁しない”ことを意味する。(V)役員が当社の職責を履行する際の深刻な不注意または故意の不正行為、(Vi)役員は、当社取締役会の書面通知を受けても指定された職責を履行していないか、または(Vii)役員は、当社またはその役員、役員または従業員に対する政府または内部調査に誠実に協力していない(会社がこのような協力を要求する場合)。第(Ii),(Iii)及び(Vii)条の場合は,当社は,構成原因として又は不作為の書面通知を行政者に発行せず,通知後10日以上の合理的治癒期(当社が決定する)以上である場合には,任意の理由で行政者の採用を終了してはならない。(C)“統制権の変更”とは、(I)いかなる“人”(1934年“証券取引法”(以下、“取引法”という。)第13(D)及び14(D)条で使用されるこの言葉)が、会社証券の“実益所有者”(取引法第13 d-3条で定義されるように)と直接又は間接的になり、会社が当時返済していなかった議決権証券に代表される総投票権の50%以上を占めることをいう


-5-(Ii)当社のすべてまたは実質的にすべての資産の売却または処分を完了し、(Iii)当社の任意の他のエンティティまたはその親会社との合併または合併を完了するが、合併または合併を除く。合併または合併は、合併または合併の直後に償還されていない会社またはその生存エンティティまたはその親会社の投票権を有する証券が、当社またはその生存エンティティまたはその親会社の議決権を有する証券に代表される総投票権の50%以上を占め続ける。または(Iv)当社の取締役会メンバーを担当する個人(“現取締役会”)は、12ヶ月以内にいかなる理由でも当社取締役会メンバーの大多数を占めなくなったが、いずれかの新しい取締役会メンバーの任命または選挙(または選挙指名)が当時在任していた現取締役会メンバーの多数票の承認または推薦を受けた場合、本合意の場合、その新しいメンバーは現取締役会メンバーとみなされるべきである。取引の唯一の目的は、当社の登録状態を変更すること、または持株会社を作成することであり、その持株会社が取引直前に当社の証券を保有する者がほぼ同じ割合で所有する場合、その取引は制御権の変更を構成すべきではない。また,制御変更が規範409 a節で制約された任意の金額に対して支払イベントを構成する場合,規範第409 a節の要求の範囲内で,その取引は財務管理条例第1.409 A-3(I)(5)節で定義した“制御変更イベント”を構成しなければならない.疑問を生じないようにするために,本プロトコル1節で述べた企業統合プロトコルが期待する取引は“制御権変更”を構成すべきではない.(D)“非自発的終了”とは,(一)無断終了または(二)十分な理由があって辞任することである。(E)“十分な理由があって辞任する”とは、行政者が行政者の同意を得ずに退職することによる退職をいう:(I)行政者が社内または会社に負う責任、権力、権力、機能または職責の性質や範囲が大幅に減少する(肩書変更を除く)、(Ii)行政者の年間基本給や福祉が大幅に減少したり、(Iii)行政者が行政者の主要営業地点から50マイル以上離れたオフィスへの移転を要求されたりする。十分な理由のある辞任を構成するためには,行政者はその条件が存在してから90日以内に会社に書面通知を出さなければならず,会社は行政者から書面通知を受けてから30日以内にその状況を是正できず,行政者は治療期間満了後30日以内に雇用関係を終了しなければならない。(F)“離職”は、規則第409 a節の条例で定義された“離職”をいう。-6-(G)“無断終了”とは、会社が役員の雇用を理由なく終了したことによる退職であり、役員の死亡や障害によるものではない。-7-当社の場合、双方とも次の日に正式な権限を有する者が本協定に署名したことを証明します。会社名:/S/レベッカ·チャベス名前:レベッカ·チャベス役職:総法律顧問日付:2023年12月5日執行人:/S/マンシー·ヘタニ名:マンシー·ヘタニ役職:首席財務官日付:2023年12月5日-8日-解散費協議とクレーム解除書を展示_当社(以下、“ChargePoint”または“当社”)は、従業員202_で相互に希望しているこれにより,双方は以下のように同意した:1.解散費.上記の対価格の交換として、ChargePointは、(A)従業員の6ヶ月の基本給に相当する金額_を従業員に支払い、法律で規定されている控除額を減算することに同意する。(B)従業員への追加支払い_上記(A)及び(B)項の現金解散費は、従業員終了日後60日以内に支払われるが、従業員は、以下第23条に記載の最終期限までに、本離職協定の署名正本及び解除請求(“本協定”)を当社に返送し、かつ、本協定の発効及び従業員が本離職協定第2(C)条の他の条件を遵守していることを条件とする。2.株式賞。従業員の会社持分奨励は、適用される株式計画と関連奨励協定の規定に従って処理され、従業員の雇用終了日までの既得と未償還の奨励の範囲となる。これらの協定はその条項に基づいて引き続き有効であり、従業員は従業員がこのような協定の制約を受け続けることを認めるだろう。従業員が雇用日を終了しても付与されていないいかなる会社の持分奨励、及び上記第1(C)節に付与されていない奨励は、自動的に没収され、従業員はこのような奨励のさらなる権利を享受しなくなる。従業員は認める[添付ファイルA/添付レポート]従業員の持分奨励の集約状況を正確に反映する。3.従業員ごとに申請書を発行します。本合意に記載された対価格の交換として、法律で許容される最大範囲内で、従業員は、ChargePoint Holdings,Inc.およびその付属および付属エンティティ、ならびに当社およびその付属および付属エンティティの現職および前任株主、取締役、上級管理者、従業員、代理人、コンサルタント、譲受人、従業員福祉計画および代表(これらのエンティティおよび個人、以下、ChargePointと共に“解除側”と呼ばれる)を免除および解除するために、本合意に署名した日から、所有または保有可能な任意のタイプの任意のクレーム、責任、告発、および訴訟理由を有する。現在知られているかどうかにかかわらず、含まれているが、これらに限定されない


-(A)従業員の雇用または雇用終了に関連する、または任意の方法で生成された任意およびすべての権利および申立索、(B)“カリフォルニア公平雇用および住宅法”(政府法典12900節以降)に基づいて生成された任意およびすべての権利および申立索、(C)1964年の“公民権法案”(“米国連邦法典”第42編、2000年など)に基づいて提出された任意およびすべての申請索、(D)“米国障害者法”(米国連邦法第29編706節およびその後)に基づいて提出された任意およびすべての申請索。(E)“家庭·医療休暇法”(“米国連邦法”第29編第2601節及びその後)に違反する任意及びすべてのクレームそしてカリフォルニア家庭権利法(政府法12945.2条);(F)1988年の“労働者調整·再訓練通知法”(“米国連邦法”第29編第2101条及びその後)に基づいて提起された任意及びすべての請求、(G)同報酬法(29 U)に基づく。(H)“雇用年齢差別法”(“米国最高裁判例編”第29巻、第626条及びその後)に基づいて提起された任意及びすべてのクレーム;(I)改正された1974年の“従業員退職収入保障法”(以下、“従業員退職収入保障法”という。)に基づいて提起された任意及びすべてのクレーム。18);(J)家庭第1コロナウイルス対応法(第116-127号)およびCARE法(第116-136号公法)に基づいて提出された任意およびすべてのクレーム、(K)公平労働基準法、カリフォルニア労働法(労働法432.3、1197.5および第1400~1408年を含む)、カリフォルニア賃金令または他の賃金支払いに関する法律のいずれかおよびすべての請求を含むがこれらに限定されない。(L)すべての契約違反、誠実信用および公正取引契約違反、差別、嫌がらせ、報復、プライバシー侵害、精神的苦痛、誹謗および不実陳述をもたらすクレーム。しかしながら、本協定は、失業保険福祉クレーム、労働者補償福祉クレーム、および適用法律に従って賠償を受ける権利を含むが、これらに限定されない法的免除を受けない権利およびクレームには適用されない。本協定は、従業員が保有する可能性のある会社の持分の任意の既得権を解除してはならないが、株式、株式オプション、制限株式単位を含むが、従業員の未取得持分奨励は、その雇用終了時に付与を停止しなければならない。4.リリース範囲。4.1.行政からの苦情や通報は含まれていません。本協定は、従業員が平等雇用機会委員会、カリフォルニア公平雇用および居住者、司法省、労働省および証券取引委員会を含むが、法律によって保護されている他の情報を開示することを含むが、これらの機関またはエンティティに適用された法律違反の疑いのある行為を報告することを禁止しない。4.2.集団訴訟と代表訴訟。任意の他の当事者が、ChargePointで動作している任意の態様に関連する、または引き起こされた訴訟または訴訟を解約者に対して提起し始めた場合、従業員は、訴訟または訴訟手続の存在を知った後、すべての必要なステップをとって、自分を訴訟または訴訟手続きから解任しなければならない。従業員は、彼または彼女が、一方、申立人、受益者、またはChargePointがした仕事のために、任意の金銭または他の救済のクレーム、訴えまたは訴えを得る権利があるとして、任意のタイプの補償または救済を受け入れることができないことに同意する。5.あるべき考え。6.新しいまたは異なる事実;未知のクレームへの適用を免除する。従業員は、彼または彼女は、現在知られているか、または実際に合意テーマに関する事実とは異なるまたは異なる事実を発見する可能性があることを今後発見するかもしれないが、(A)このような任意の新しいまたは異なる事実が存在または発見されたにもかかわらず、本プロトコルが完全に有効であることに同意する。そして-11-(B)民法第1542条に基づいて彼又は彼女が享受する権利を有する可能性のあるすべての権利を放棄するまで、この節では、一般的に免除は、債権者又は免除者が免除を行う際に有利な債権が存在することを知らない又は疑われ、かつ、彼又は彼女が知っている場合には、債務者又は被免除者との和解に大きな影響を与える債権を含まないことに規定されている。7.既存のクレームがない;クレームを出さない契約。従業員は、彼または彼女が任意の州、連邦または地方裁判所または機関に任意の免除された当事者に対するいかなるクレーム、クレーム、訴えまたは行動を提起していないこと、およびその後の任意の時点で、彼または彼女が本協定に署名した日または以前に発生した事件に基づいて、本協定の任意の免除された当事者に対していかなるクレーム、クレーム、訴えまたは行動の契約を提起しないことを示している(上記4.1節で規定したものを含む、法律の免除を受けない契約を除く)。8.給料と福祉の支払い。従業員は、ChargePointがその雇用終了日に彼または彼女に支払うすべての給料を、休暇、手数料、ボーナス、および他の刺激的な報酬を含むことを認め、同意し、従業員が将来会社から得る唯一の支払いおよび福祉は、本協定で規定された支払いおよび福祉である。9.けなすことはない。従業員は、法律が別途要求されない限り、任意の被解約者またはそのそれぞれの株主、取締役、上級管理者、従業員、製品、サービスまたは商業実践を誹謗、卑下または批判してはならないことに同意する。10.プロトコルのセキュリティ上記4.1節に規定する場合を除いて、従業員は、その配偶者(例えば)、その代理人(S)、その納税者、および法律を遵守するために開示する必要があるいずれか一方に、本プロトコルの存在、本プロトコルの条項、または本プロトコルに関連する任意の情報を開示しないことに同意する。11.秘密情報、発明など。従業員は日付を常に遵守しなければならない_12.会社の財産を返却します。従業員は、その雇用終了日または会社が要求する可能性のある他の時間に、その所有、保管または制御されている会社のすべての財産をChargePointに返却しなければならない。従業員は会社に属するいかなる財産、書類、またはデータのコピーを保持してはならない。従業員は、会社の指示に従って、従業員が所有するコンピュータまたは他のデバイスから、会社に属する任意の財産、ファイル、またはデータを除去することに同意する。本プロトコルには、従業員が所有、保管、または制御しているすべての会社の財産をChargePointに返却する前に、ChargePointが、本プロトコル第1節で述べた対価格を従業員に提供することを要求する他の規定があるにもかかわらず、本プロトコルには、他の規定がある。13.法的手続き。従業員は、ChargePointに協力して、ChargePointまたはその任意の親会社、子会社、または付属エンティティの訴訟または法的手続きに関するすべての合理的な協力および情報要求を提出しなければならない。従業員はまた、ChargePointからのすべての合理的な要求に合わせて、会議に出席し、会社またはその親会社、子会社または付属実体が当事側の証言または裁判が提供する可能性のある証言のために準備しなければならない。ChargePointは、本節で説明したヘルプまたは情報を会社に提供することによって、従業員が生じる可能性のある任意の合理的な費用を補償しなければならない。従業員は、ChargePointとトラブルを起こした任意の個人またはエンティティに協力を提供してはならないし、ChargePointが要求を提出しない限り、または伝票または裁判所命令または上記4.1節に別の規定によってそうさせられない限り、会社またはその親会社、子会社または付属エンティティに関連する任意の証言、公聴会または裁判で証言してはならない。従業員が任意の証言、聴取、または裁判において、文書または証言の提示を要求する伝票を受信した場合、彼または彼女は、24時間以内にChargePointに通知するか、または彼女に伝票を受信しなければならない。14.相続人および譲受人。いずれの当事者も、本プロトコルによって解放または譲渡されたいかなる権利も、いかなる個人またはエンティティにも譲渡されていないことを示している。双方は、当社の将来の後継者と譲受人(あれば)に拘束力があることに同意した。従業員たちはこの合意に基づいてそのいかなる義務を委託または譲渡してはならない。15.分割可能性。裁判所が上記第2節のいずれかの免除条項の無効、不正または実行不可能を宣言または決定した場合、ChargePointは、本協定第1節の無効を宣言する権利があり、この場合、従業員は、本合意に従ってこれまでに提供されたすべての対価格を会社に返還しなければならない。16.さらに保証します。従業員は、本プロトコルの意図を達成するために、必要または適切な行動を実行し、必要または適切な添付ファイルを実行することに同意する。17.費用と費用。いずれの側も本プロトコルに関連する任意のコストと費用を負担すべきであり、いずれの一方も他方にその等のコストや費用を取り戻す権利がない。18.規定違反の修復。いずれか一方が本協定に違反すれば,すべての必要と適切な救済を求める権利があるが,これらに限定されない


-13-管轄権のある裁判所で契約を履行し、勝訴側は法律によって許容される最大範囲で合理的な費用および弁護士費を取り戻す権利がある。19.法律の適用;紛争解決。本プロトコルの解釈および実行は、カリフォルニア州の法律によって管轄されるべきであるが、本プロトコルは、従業員およびChargePointが共同で起草されたものと解釈されるべきである。双方間に紛争が発生すれば、双方はまず双方が受け入れられる調停者が調停に参加することで紛争を解決しようと試みるべきである。もし当事者が調停を通じて紛争を解決できなかった場合、カリフォルニア州サンクララ県高級裁判所またはサンホセ州カリフォルニア州北区アメリカ地区裁判所で紛争を解決し、双方はこれらの裁判所で個人管轄権と場所を強制することに同意しなければならない。20.入場禁止。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、従業員、会社、または任意の他の免責された側が責任、いかなる不正行為、または任意の違法行為を認めるか、または構成またはみなされることはない。二十一完全な合意を修正する本協定は、双方間の合意全体を列挙し、本合意の主題に関する双方間のすべての以前の書面および口頭協定または了解を代替するが、本協定は、その条項に基づいて完全に有効かつ有効に維持されるPIAによる従業員の義務を解除すべきではない[雇用関係を終了した後も効果的でなければならない他のどんな合意も列挙されるべきだ。]双方は双方が署名した書面でのみこの合意を修正することができる。22.他方または他方の代表者の陳述に依存しない。双方は、本協定の任意の他の当事者または任意の当事者の代理人、弁護士、または代表が本合意の主題または効果について行った任意の陳述または声明にも依存しないことに同意し、宣言する。二十三[-40歳の従業員に対して:締め切り。従業員は午後5時前です。PTは20_で本プロトコル(“締め切り”)を検討し,署名する。従業員が最終期限までに完了できなかった場合、本プロトコルは無効になる(従業員は本プロトコルに記載されたいかなる福祉も得られないであろう)。]あるいは…[40歳以上の従業員のため:発効日と取り消し。従業員は本契約を受けてから最大21日で審査を行います。従業員は、本協定に署名する前に、彼または彼女が自分で選択した弁護士に相談することを提案する(費用は彼または彼女自身が負担する)。また、従業員は、本協定に署名してから最大7日間、この協定を撤回することができます。もし従業員が本協定に署名した後に本協定を撤回したい場合、従業員は撤回状を提出することができます[氏名/肩書]それは.従業員が本協定を撤回していない場合は、従業員が署名した日から8日目が“発効日”となる。7日間の撤回期限のため、本協定のどの部分も発効日までは発効または強制執行されない。]-14-日付:従業員日付:ChargePoint Holdings,Inc.著者:ChargePoint代表