添付ファイル10.4 ChargePointホールディングス本契約は、リックWilmer(“エグゼクティブ”)とデラウェア州の会社ChargePoint Holdings,Inc.(“当社”)が締結·締結しました。本協定は、ある資格に適合する役員が会社に雇われた解散費と残業手当を終了することを提供します。ある大文字の用語は8節で定義されています。会社と経営陣は以下のように同意します:1.条項。この協定は2026年12月31日に自動的に終了するだろう。2.解散料。(A)制御権変更の非自発的終了には触れない.管理者がコントロール権変更(ある場合)の前3ヶ月以上後12ヶ月以上が非自発的に終了され、幹部が以下の第2(C)節で述べた条件を満たしている場合、幹部は以下の解散費給付を受ける権利がある:(I)役員基本給の倍に相当する使い捨て現金解散費、(Ii)役員コブラ保険料12ヶ月分の一次現金支払いに相当する。(B)制御権変更に関する非自発的終了.行政者がコントロール権変更の前3ヶ月以内またはその後12ヶ月以内に非自発的に終了され、行政者が以下の第2(C)節で述べた条件を満たしている場合、行政者は以下の解散費給付を受ける権利がある。(I)1ドルに相当する使い捨て現金解散費。株式配当金が業績条件の制約を受けている場合、奨励金の非帰属部分は、実際の業績の大きな部分または“目標”業績レベルに基づいて決定される。疑問を免れるために、執行役員が支配権変更の前3ヶ月以内に非自発的に終了された場合、第(Iii)条に基づいて資格帰属及び行使可能な執行役員がその時点で未償還及び非帰属の持分奨励部分を3ヶ月維持するか、又は制御権変更が発生した場合(早い者を基準とする)、したがって、執行役員の非自発的終了後3ヶ月以内に制御権変更が発生した場合、第(Iii)条に提供すべき任意の追加利益は提供することができるが、いずれの場合も、執行役員の任意の購入持分は購入持分の最長期限満了後も行使されない。非自発的終了後3ヶ月以内に制御権変更が発生しなかった場合、非自発的終了後も完了していない役員持分報酬の任意の非帰属部分は、直ちにおよび自動的に没収される。(C)制御利益の事前条件/利益のスケジュールを割り当てて変更する.役員が第2節で述べた任意の利益を得る条件として、役員は、本条項に添付された形態とほぼ同じ形態で債権を全面的に放出することを許可し、役員の会社に対する継続的な義務(会社財産の返還を含む)を遵守し、会社が要求した場合には、会社の取締役会メンバーおよび会社の任意の子会社である取締役会メンバーを含む会社におけるすべての職を直ちに辞任することを許可しなければならない。役員は、会社が指定した日または前に署名して免除しなければならない。いずれの場合も、その日は、役員の雇用終了後50日より遅れてはならない。役員が期限までに免除を払い戻すことができなかった場合、または役員が免除を取り消すことができなかった場合、役員は、第2条に記載された福祉を受ける権利がない。このようなすべての福祉は、役員が非自発的に終了してから60日以内に支払いまたは提供されるか、または遅い日に制御権変更が発生した場合に行われる。60日の期限が例年を越えた場合、どうしても2番目のカレンダー年に支払うことになる。3.第四十九A条。当社は、当協定又はその他の方法により提供されるすべての支払い及び福祉免除又は改正された1986年の“国内税法”(以下、“規則”と略す)第409 a節の要求を遵守することを意図しており、いかなる支払い又は福祉も第409 a節に従って徴収される付加税の制約を受けないようにしており、本協定のいかなる曖昧な点もこの意図に基づいて解釈される。規則409 a条の場合、本プロトコルに従って支払われるべき各支払い、分割払い、または福祉は、ここでは別個の支払いとして指定される。4.第280 G条。本協定に相反する規定があっても、本協定に基づいて提供される支払及び福祉が、役員が受信する又は受け取るべき全ての他の支払及び福祉(“支払い”)と共に、法典280 G条に示される“パラシュート払い”を構成し、かつ、本第4条でない場合は、法典第499条に規定される消費税(“消費税”)を納付しなければならない。(I)全額または(Ii)の少ない金額を役員に支払うべきであり、部分支払いは消費税を支払う必要がない(“減少した支払い”)とし、上記金額のいずれであっても、適用される連邦、州、地方所得税および消費税を考慮すると、役員は税引き後に最大額の福祉を得ることができ、全部または一部の支払いでも消費税を支払う必要がある可能性がある。この支払いに応じて支払いを減らす場合、現金支払いを減少させ、その後、持分ベースの支払いをキャンセルし、持分報酬の帰属を加速し、その後、従業員福祉を減少させる順序で支払いを減少させる。配当奨励の加速付与を減らす場合、この加速付与は付与日とは逆の順序でキャンセルされる。現金支払いまたは他の福祉が減少した場合、このような減少は逆順に行われ、支払い時間が最も遠い支払いおよび福祉から開始されるべきである。本第4項の要求に基づいて行われるすべての決定(任意の支払いがパラシュート支払いであるか否か、および支払いを減らすか否かを含む)は、当社が選定した独立会計士事務所によって行われる。当社は会計士事務所が本第4条で述べた計算により合理的に発生する可能性のある費用を負担します。会計士事務所の決定は明らかな誤りがない場合には役員も会社に対しても拘束力があります。5.会社の後継者。会社のすべて又はほぼすべての業務及び/又は資産のいずれかの相続人は、会社が本契約項の下での義務を負わなければならず、かつ、相続人がいない場合には、当該等の義務を履行することを会社に要求するのと同程度に、本契約項の下の会社義務を履行することに明確に同意しなければならない。6.雑項条文。(A)修正または免除。本協定のいかなる条項も、書面による修正、放棄または解除に同意し、執行者および会社の許可者(執行者を除く)によって署名されない限り、修正、放棄または解除してはならない。いずれか一方が他方に対して本プロトコルの任意の条件または規定に違反または遵守する放棄は、任意の他の条件または規定を放棄するとみなされてはならない、または他の時間に同じ条件または規定を放棄するとみなされてはならない。(B)融合。本合意は、双方が本合意テーマについて達成した完全な合意および了解を代表し、書面または口頭合意にかかわらず、本合意テーマに関するすべての以前または同時にの合意を代替する。(C)法律の選択。本協定の有効性、解釈、解釈、履行はカリフォルニア州の国内実体法によって管轄されるべきであるが、法律衝突規則の管轄を受けない。(D)税金を源泉徴収する。(E)通知.この協定条項に要求されるいかなる通知も書面で発行されなければならない。(I)面で支払うと,(Ii)米国郵便に書留または書留で入金し,郵便料金と費用を前払いするか,または(Iii)をフェデックス会社に入金し,運賃を前払いする,すなわち発効とする.通知は、会社の主要執行事務室(要注意、総法律顧問)に送付し、本項(E)に従って会社に提供する最新の住所に送付しなければならない。-4-(F)分割可能性。本プロトコルのいずれかまたは複数の条項の無効または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、これらの条項は、完全に有効かつ有効であることを維持しなければならない。(G)対応先.本プロトコルは、1つに2つの署名を行うことができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。7.勝手に雇う。本契約に含まれるいかなる内容も、(A)役員に当社に雇用され続けるいかなる権利を与えてはならない、(B)任意の雇用契約または合意を構成するか、または(C)任意の方法で役員が当社に雇用される任意性に介入してはならない。8.定義します。本協定で言及されている以下の用語は、(A)“基本給”とは、非自発的終了前に有効な行政者年間基本給を意味するが、行政者基本給が大幅に減少して正当な理由で辞任した場合、“基本給”とは、その削減直前に有効な行政者年間基本給を意味する。第(Ii),(Iii)及び(Vii)条の場合は,当社は,構成原因として又は不作為の書面通知を行政者に発行せず,通知後10日以上の合理的治癒期(当社が決定する)以上である場合には,任意の理由で行政者の採用を終了してはならない。(C)“統制権の変更”とは、(I)いかなる“人”(1934年“証券取引法”(以下、“取引法”という。)第13(D)及び14(D)条で使用されるこの言葉)が、会社証券の“実益所有者”(取引法第13 d-3条で定義されるように)と直接又は間接的になり、会社が当時返済していなかった議決権証券に代表される総投票権の50%以上を占めることをいう。(Ii)会社は、会社の全部またはほぼすべての資産の売却または処分を完了する。(Iii)会社と任意の他のエンティティとの合併または合併を完了するが、議決につながる合併または合併を除く


-5-合併または合併直前の会社未償還証券は、会社またはその生存エンティティまたはその親会社の投票権証券に代表される総投票権の50%以上を占め続けている(まだ返済されていないか、またはその親会社の投票権を有する証券に転換することによって)、または(4)12ヶ月以内に、会社の取締役会メンバーである個人(“現取締役会”)は、任意の理由で少なくとも会社取締役会メンバーの多数を構成しなくなる。しかしながら、いずれかの新しい取締役会メンバーの任命または選挙(または選挙指名)が、当時まだ在任していた現取締役会メンバーによって複数票で承認または推薦された場合、本協定の場合、新しいメンバーは現取締役会メンバーとみなされるべきである。取引の唯一の目的は、当社の登録状態を変更すること、または持株会社を作成することであり、その持株会社が取引直前に当社の証券を保有する者がほぼ同じ割合で所有する場合、その取引は制御権の変更を構成すべきではない。また,制御変更が規範409 a節で制約された任意の金額に対して支払イベントを構成する場合,規範第409 a節の要求の範囲内で,その取引は財務管理条例第1.409 A-3(I)(5)節で定義した“制御変更イベント”を構成しなければならない.疑問を生じないようにするために,本プロトコル1節で述べた企業統合プロトコルが期待する取引は“制御権変更”を構成すべきではない.(D)“非自発的終了”とは,(一)無断終了または(二)十分な理由があって辞任することである。(E)“十分な理由があって辞任する”とは、行政者が行政者の同意を得ずに退職することによる退職をいう:(I)行政者が社内または会社に負う責任、権力、権力、機能または職責の性質や範囲が大幅に減少する(肩書変更を除く)、(Ii)行政者の年間基本給や福祉が大幅に減少したり、(Iii)行政者が行政者の主要営業地点から50マイル以上離れたオフィスへの移転を要求されたりする。十分な理由のある辞任を構成するためには,行政者はその条件が存在してから90日以内に会社に書面通知を出さなければならず,会社は行政者から書面通知を受けてから30日以内にその状況を是正できず,行政者は治療期間満了後30日以内に雇用関係を終了しなければならない。(F)“離職”は、規則第409 a節の条例で定義された“離職”をいう。(G)“目標ボーナス”とは、(I)役員が非自発的に退職した会計年度の自社年度奨励ボーナス計画下の目標ボーナス機会と、(Ii)管理職の統制権変更前の会計年度の当社年度奨励金計画下の目標ボーナス機会のうち大きい者をいう。-6-(H)“無断終了”とは、会社が役員の雇用を理由なく終了したことによる退職であり、役員の死亡や障害によるものではない。-7-当社の場合、双方とも次の日に正式な権限を有する者が本協定に署名したことを証明します。会社名:/S/レベッカ·チャベス名前:レベッカ·チャベス役職:総法律顧問日付:2023年11月14日行政官:/S/リック·ウィルマー名前:リチャード·ウィルマー役職:社長、CEO日:2023年11月15日[名前.名前](以下、“従業員”と呼ぶ)ChargePoint Holdings,Inc.(以下、“ChargePoint”または“当社”と呼ぶ)は、従業員202_に共同で希望するこれにより,双方は以下のように同意した:1.解散費.上記の対価格の交換として、ChargePointは、(A)従業員の基本給_に相当する金額を従業員に支払い、法律で規定されている控除額を減算することに同意する。そして(B)従業員に追加金を支払う_[終了日後3ヶ月以内に、当社は“統制権変更”(当社と締結した“従業員離職及び制御権変更協議”(“離職協定”)の規定を受ける必要があり、従業員は同協定第2(B)節で述べた増額解散費福祉を享受する資格がある(上記(A)及び(B)項で述べた解散費福祉ではなく代替である。)]あるいは…[本契約添付ファイルAに記載されている持分報酬の100%は完全に帰属し、適用された場合に行使することができる。上述したにもかかわらず、業績条件によって制約された任意の持分報酬の場合、帰属は、表Aに記載された実績または目標業績レベルにおいて大きく発生するであろう。]上記(A)及び(B)項の現金解散費は、従業員終了日後60日以内に支払われるが、従業員は、以下第23条に記載の最終期限までに、本離職協定の署名正本及び解除請求(“本協定”)を当社に返送し、かつ、本協定の発効及び従業員が本離職協定第2(C)条の他の条件を遵守していることを条件とする。2.株式賞。従業員の会社持分奨励は、適用される株式計画と関連奨励協定の規定に従って処理され、従業員の雇用終了日までの既得と未償還の奨励の範囲となる。これらの協定はその条項に基づいて引き続き有効であり、従業員は従業員がこのような協定の制約を受け続けることを認めるだろう


-9-従業員雇用終了日まで付与されておらず、上記第1(C)節に基づいて付与されていない任意の会社の持分報酬は自動的に没収され、従業員はこのような報酬のさらなる権利を享受しなくなる。従業員は認める[添付ファイルA/添付レポート]従業員の持分奨励の集約状況を正確に反映する。3.従業員ごとに申請書を発行します。本合意に記載された対価格の交換として、法律で許容される最大範囲内で、従業員は、ChargePoint Holdings,Inc.およびその付属および付属エンティティ、ならびに当社およびその付属および付属エンティティの現職および前任株主、取締役、上級管理者、従業員、代理人、コンサルタント、譲受人、従業員福祉計画および代表(これらのエンティティおよび個人、以下、ChargePointと共に“解除側”と呼ばれる)を免除および解除するために、本合意に署名した日から、所有または保有可能な任意のタイプの任意のクレーム、責任、告発、および訴訟理由を有する。現在知られているか否かにかかわらず、(A)従業員が雇用されるか、または雇用を終了することに関連するか、または任意の方法で生成される任意およびすべての権利および請求索を含むが、これらに限定されない。(B)“カリフォルニア公平雇用·住宅法”(“政府法典”12900節以降)に基づいて提出された任意及びすべての権利及び申索,(C)1964年の“公民権法案”(米国連邦法典第2601条及びその後)に基づいて提出された任意及びすべての申立索,(D)“米国障害者法”(米国連邦法典第29編第706節以降)に基づいて提出された任意及びすべての申立索,(E)“家庭·医療休暇法”(米国連邦法典第29編2601及びその後)に違反するために提出された任意及びすべての申立索。カリフォルニア州家庭権利法案(政府法12945.2条);(F)1988年“労働者調整·再訓練通知法”(29 U)に基づく。(G)同報酬法(“米国連邦法典”第29編206節)に基づいて提起された任意及び全てのクレーム、(H)“雇用年齢差別法”(“米国連邦法典”第29編第626節及びその後)に基づいて提出された任意及び全てのクレーム、(I)改正1974年“従業員退職収入保障法”(“従業員退職収入保障法”)に基づいて提出された任意及び全てのクレーム。10-(J)“家庭第一コロナウイルス対応法”(第116-127号)およびCARE法(第116-136号公法)に基づいて提出された任意およびすべてのクレーム;(K)“公平労働基準法”、“カリフォルニア労働法”(労働法432.3、1197.5および第1400~1408年を含むがこれらに限定されない)、カリフォルニア賃金令または他の賃金支払いに関する法律のいずれかおよびすべてのクレーム;(L)すべての契約違反、誠実信用および公正取引契約違反、差別、嫌がらせ、報復、プライバシー侵害、精神的苦痛、誹謗および不実陳述をもたらすクレーム。しかしながら、本協定は、失業保険福祉クレーム、労働者補償福祉クレーム、および適用法律に従って賠償を受ける権利を含むが、これらに限定されない法的免除を受けない権利およびクレームには適用されない。本協定はまた、従業員が所有する可能性のある会社の持分の任意の既得権を解除してはならないが、株式、株式オプション、および制限株式単位を含むが、従業員の非帰属持分報酬は、その雇用終了時に停止しなければならない。4.リリース範囲。従業員がここで発表しようとしている権利、クレームおよび訴訟理由は、解放された当事者に対して彼または彼女が所有しているすべての法律、契約、法定および平衡法権利、クレームおよび訴訟理由(法的免除を受けない権利、クレームおよび訴訟理由を除く)を含み、これらの権利、クレームまたは訴訟原因が現在存在するかどうか、既知、または予想されているかどうかにかかわらず、これらの権利、クレームまたは訴訟原因が現在存在するかどうか、既知、または予想されているかどうか。4.1。行政クレームと通報は除外されます。本協定は、従業員が平等雇用機会委員会、カリフォルニア公平雇用および居住者、司法省、労働省および証券取引委員会を含むが、法律によって保護されている他の情報を開示することを含むが、これらの機関またはエンティティに適用された法律違反の疑いのある行為を報告することを禁止しない。4.2.集団訴訟と代表訴訟。任意の他の当事者が、ChargePointで動作している任意の態様に関連する、または引き起こされた訴訟または訴訟を解約者に対して提起し始めた場合、従業員は、訴訟または訴訟手続の存在を知った後、すべての必要なステップをとって、自分を訴訟または訴訟手続きから解任しなければならない。従業員は、彼または彼女が、一方、申立人、受益者、またはChargePointがした仕事のために、任意の金銭または他の救済のクレーム、訴えまたは訴えを得る権利があるとして、任意のタイプの補償または救済を受け入れることができないことに同意する。5.あるべき考え。6.新しいまたは異なる事実;未知のクレームへの適用を免除する。従業員は、彼または彼女は、現在知られているか、または実際に合意テーマに関する事実とは異なるまたは異なる事実を発見する可能性があることを今後発見するかもしれないが、(A)このような任意の新しいまたは異なる事実が存在または発見されたにもかかわらず、本プロトコルが完全に有効であることに同意する。そして(B)民法第1542条に基づいて彼又は彼女が有する可能性のあるすべての権利を放棄する。この節では、一般的な免除は、債権者又は免除者が免除を実行する際にそれに有利な債権が存在することを知らないか、又は疑われることを含まず、かつ、彼又は彼女が知っている場合、彼又は彼女が債務者又は免除された者との和解に大きな影響を与えることになる。7.既存のクレームはない;クレームを出さない契約。従業員は、彼または彼女が任意の州、連邦または地方裁判所または機関に任意の免除された当事者に対するいかなるクレーム、クレーム、訴えまたは行動を提起していないこと、およびその後の任意の時点で、彼または彼女が本協定に署名した日または以前に発生した事件に基づいて、本協定の任意の免除された当事者に対していかなるクレーム、クレーム、訴えまたは行動の契約を提起しないことを示している(上記4.1節で規定したものを含む、法律の免除を受けない契約を除く)。8.給料と福祉を支払う。従業員は、ChargePointがその雇用終了日に彼または彼女に支払うすべての給料を、休暇、手数料、ボーナス、および他の刺激的な報酬を含むことを認め、同意し、従業員が将来会社から得る唯一の支払いおよび福祉は、本協定で規定された支払いおよび福祉である。9.けなすことはない。従業員は、法律が別途要求されない限り、任意の被解約者またはそのそれぞれの株主、取締役、上級管理者、従業員、製品、サービスまたは商業実践を誹謗、卑下または批判してはならないことに同意する。-12-10.プロトコルのセキュリティ上記4.1節に規定する場合を除いて、従業員は、その配偶者(例えば)、その代理人(S)、その納税者、および法律を遵守するために開示する必要があるいずれか一方に、本プロトコルの存在、本プロトコルの条項、または本プロトコルに関連する任意の情報を開示しないことに同意する。11.機密資料、発明など12.会社の財産を返却します。従業員は、その雇用終了日または会社が要求する可能性のある他の時間に、その所有、保管または制御されている会社のすべての財産をChargePointに返却しなければならない。従業員は会社に属するいかなる財産、書類、またはデータのコピーを保持してはならない。従業員がその所有するコンピュータまたは他のデバイス上で会社に属する電子形式の財産、ファイルまたはデータを所有している場合、従業員は、従業員の個人デバイスからどのように除去され、会社に返却するかに関する会社の指示を受けるまで、その財産、ファイルまたはデータを会社に提供し、その財産、ファイルまたはデータを保持(削除することなく)する。従業員は、会社の指示に従って、従業員が所有するコンピュータまたは他のデバイスから、会社に属する任意の財産、ファイル、またはデータを除去することに同意する。本プロトコルには、従業員が所有、保管、または制御しているすべての会社の財産をChargePointに返却する前に、ChargePointが、本プロトコル第1節で述べた対価格を従業員に提供することを要求する他の規定があるにもかかわらず、本プロトコルには、他の規定がある。13.法的手続き。従業員は、ChargePointに協力して、ChargePointまたはその任意の親会社、子会社、または付属エンティティの訴訟または法的手続きに関するすべての合理的な協力および情報要求を提出しなければならない。従業員はまた、ChargePointからのすべての合理的な要求に合わせて、会議に出席し、会社またはその親会社、子会社または付属実体が当事側の証言または裁判が提供する可能性のある証言のために準備しなければならない。ChargePointは、本節で説明したヘルプまたは情報を会社に提供することによって、従業員が生じる可能性のある任意の合理的な費用を補償しなければならない。上の図1。従業員が任意の証言、聴取、または裁判において、文書または証言の提示を要求する伝票を受信した場合、彼または彼女は、24時間以内にChargePointに通知するか、または彼女に伝票を受信しなければならない。14.相続人および譲受人。いずれの当事者も、本プロトコルによって解放または譲渡されたいかなる権利も、いかなる個人またはエンティティにも譲渡されていないことを示している。双方が同意する


-13-本契約は、ある場合、会社の将来の後継者および譲受人に拘束力があります。従業員たちはこの合意に基づいてそのいかなる義務を委託または譲渡してはならない。15.分割可能性。管轄権のある裁判所が、本プロトコルの任意の条項が無効、不法または実行不可能であると宣言または決定した場合、無効、不法または実行不可能な条項(S)は、合意の一部ではないとみなされるべきであるが、残りの条項は完全に有効でなければならない。裁判所が上記第2節のいずれかの免除条項の無効、不正または実行不可能を宣言または決定した場合、ChargePointは、本協定第1節の無効を宣言する権利があり、この場合、従業員は、本合意に従ってこれまでに提供されたすべての対価格を会社に返還しなければならない。16.さらに保証します。従業員は、本プロトコルの意図を達成するために、必要または適切な行動を実行し、必要または適切な添付ファイルを実行することに同意する。17.費用と費用。いずれの側も本プロトコルに関連する任意のコストと費用を負担すべきであり、いずれの一方も他方にその等のコストや費用を取り戻す権利がない。18.規定違反の修復。一方が本協定に違反した場合には,管轄権のある裁判所に必要かつ適切な救済を求める権利があり,具体的な履行に限らないが,勝訴した側は法律が許容する最大範囲で合理的な費用と弁護士費を取り戻す権利がある。19.法律の適用;紛争解決。本プロトコルの解釈および実行は、カリフォルニア州の法律によって管轄されるべきであるが、本プロトコルは、従業員およびChargePointが共同で起草されたものと解釈されるべきである。双方間に紛争が発生すれば、双方はまず双方が受け入れられる調停者が調停に参加することで紛争を解決しようと試みるべきである。もし当事者が調停を通じて紛争を解決できなかった場合、カリフォルニア州サンクララ県高級裁判所またはサンホセ州カリフォルニア州北区アメリカ地区裁判所で紛争を解決し、双方はこれらの裁判所で個人管轄権と場所を強制することに同意しなければならない。20.入場禁止。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、従業員、会社、または任意の他の免責された側が責任、いかなる不正行為、または任意の違法行為を認めるか、または構成またはみなされることはない。二十一完全な合意を修正する本協定は、双方間の合意全体を列挙し、本合意の主題に関する双方間のすべての以前の書面および口頭協定または了解を代替するが、本協定は、その条項に基づいて完全に有効かつ有効に維持されるPIAによる従業員の義務を解除すべきではない[雇用関係を終了した後も効果的でなければならない他のどんな合意も列挙されるべきだ。]双方は双方が署名した書面でのみこの合意を修正することができる。-14-22他方または他方の代表者の陳述に依存しない。双方は、本協定の任意の他の当事者または任意の当事者の代理人、弁護士、または代表が本合意の主題または効果について行った任意の陳述または声明にも依存しないことに同意し、宣言する。二十三発効日と取り消し。従業員は本契約を受けてから最大21日で審査を行います。従業員は、本協定に署名する前に、彼または彼女が自分で選択した弁護士に相談することを提案する(費用は彼または彼女自身が負担する)。また、従業員は、本協定に署名してから最大7日間、この協定を撤回することができます。従業員が本協定に署名した後に本合意を撤回したい場合には,ChargePointの総法律顧問に撤回状を提出することで実現できる.従業員が本協定を撤回していない場合は、従業員が署名した日から8日目が“発効日”となる。7日間の撤回期限のため、本協定のどの部分も発効日までは発効または強制執行されない。日付:従業員日付:ChargePoint Holdings,Inc.著者:ChargePoint代表