添付ファイル10.1
写しを実行する
取引CUSIPが発行されました:_
リリースされた循環施設CUSIP:_
______________________________________________________________________________
2回目の改訂と再記述
信用協定
そのうち
西部連合会社は
会社としては
ここで指名された銀行は
シティバンクノースカロライナ州
管理エージェントとして
アメリカ銀行ノースカロライナ州
富国銀行国立協会
シンジケート代理として
そして
バークレイズ銀行は
モルガン大通銀行、N.A.と
アメリカ国立銀行協会は
文書エージェントとして
12.5億ドルの循環クレジット手配
日付:2023年11月30日
シティバンクノースカロライナ州
アメリカの銀行証券会社や
富国銀行証券有限責任会社は
連合席首席コーディネーターと連席簿記管理人として
______________________________________________________________________________
カタログ
ページ
第1節 |
||
定義する |
||
1.1 |
定義的用語 |
5 |
1.2 |
その他定義条文 |
32 |
1.3 |
会計用語 |
33 |
1.4 |
為替レート |
34 |
1.5 |
ドル金額の計算 |
34 |
1.6 |
1日のうちの時間 |
34 |
1.7 |
料率率 |
34 |
第2節 |
||
承諾額と引受金条項 |
||
2.1 |
循環信用約束 |
35 |
2.2 |
備考 |
35 |
2.3 |
借款手続き |
36 |
2.4 |
費用.費用 |
37 |
2.5 |
引受金を中止または削減する |
38 |
2.6 |
繰り上げ返済する |
38 |
2.7 |
オプションの変換と継続 |
39 |
2.8 |
最低回分金額 |
40 |
2.9 |
金利と支払日 |
40 |
2.10 |
利子及び費用の計算 |
41 |
2.11 |
金利を確定できない |
42 |
2.12 |
比例計算の待遇と支払い |
42 |
2.13 |
非法性 |
45 |
2.14 |
法律的要求 |
46 |
2.15 |
税金.税金 |
47 |
2.16 |
賠償金 |
51 |
2.17 |
影響を受けた銀行の行動 |
52 |
2.18 |
基準置換設定 |
53 |
2.19 |
揺動線約束 |
55 |
2.20 |
負担額を増やす |
57 |
2.21 |
ローンを返済する |
58 |
2.22 |
信用状分項ローン |
58 |
2.23 |
貸手の賠償を発行する;貸主の責任を発行する性質。 |
62 |
2.24 |
違約銀行 |
63 |
2.25 |
終了日を延長する |
66 |
2.26 |
現金担保品 |
69 |
第3節 |
||
説明と保証 |
||
3.1 |
財務状況 |
70 |
3.2 |
変化はない |
70 |
3.3 |
会社の存在 |
70 |
3.4 |
会社の権限 |
71 |
3.5 |
法律上の障害はない |
71 |
3.6 |
実質的な訴訟がない |
71 |
3.7 |
連邦法規 |
72 |
3.8 |
“投資会社法” |
72 |
3.9 |
融資目的 |
72 |
3.10 |
開示する |
72 |
3.11 |
順位をつける |
72 |
3.12 |
反腐敗法 |
72 |
3.13 |
影響を受けた金融機関 |
73 |
第4節 |
||
先行条件 |
||
4.1 |
有効性の条件 |
73 |
4.2 |
個々のローンの条件 |
74 |
第五条 |
||
平権契約 |
||
5.1 |
財務諸表 |
75 |
5.2 |
証明書 |
76 |
5.3 |
業務の経営と生存の維持 |
77 |
5.4 |
財産の検査 |
77 |
5.5 |
通達 |
77 |
5.6 |
税金.税金 |
78 |
第六条 |
||
消極的契約 |
||
6.1 |
重大な付属債務に対する制限 |
78 |
6.2 |
留置権の制限 |
79 |
6.3 |
販売とレンタルの制限 |
81 |
6.4 |
根本的な変革への制限 |
81 |
6.5 |
配当金の制限 |
82 |
6.6 |
財務契約 |
82 |
6.7 |
収益の使用 |
82 |
第七条 |
||
違約事件 |
||
第八条 |
||
行政代理 |
||
8.1 |
委任する |
85 |
8.2 |
職責転授 |
85 |
8.3 |
免責条項 |
85 |
8.4 |
行政代理の依存 |
87 |
8.5 |
銀行としての権利 |
87 |
8.6 |
行政代理や他の銀行への不信 |
87 |
8.7 |
銀行が賠償を下す |
88 |
8.8 |
行政代理の辞任 |
88 |
8.9 |
他に職責などはない |
89 |
8.10 |
行政代理人は申索の証明をアーカイブに送ることができる |
89 |
8.11 |
銀行ERISAは重要です |
90 |
8.12 |
誤った支払い |
91 |
第9条 |
||
他にも |
||
9.1 |
改正と免除 |
95 |
9.2 |
通達 |
96 |
9.3 |
免状がない |
98 |
9.4 |
申立及び保証の存続 |
98 |
9.5 |
支出の支払い |
98 |
9.6 |
後継者と譲り受け人 |
99 |
9.7 |
調整する |
103 |
9.8 |
目次と章タイトル |
105 |
9.9 |
機密性 |
105 |
9.10 |
愛国者法公告 |
105 |
9.11 |
同業 |
105 |
9.12 |
分割可能性 |
106 |
9.13 |
統合する |
106 |
9.14 |
管治法 |
106 |
9.15 |
司法の管轄権に従う |
106 |
9.16 |
確認します |
107 |
9.17 |
陪審員の取り調べを放棄する |
107 |
9.18 |
有効性 |
107 |
9.19 |
貨幣を判断する |
108 |
9.20 |
影響を受けた金融機関の自力救済を承認し同意する |
108 |
9.21 |
譲渡とその他の書類の電子署名 |
109 |
9.22 |
改訂と再記述 |
109 |
付表
別表1.1銀行および負担額
別表3.6材料訴訟
陳列品
添付ファイルA紙幣の形式
添付ファイルB貸出証表
添付ファイルC[保留されている]
添付ファイルD引受譲渡補充表
E合格証表を添付します
添付ファイルF承諾額追加補充表
添付ファイルGアメリカ税務コンプライアンス証明表
2023年11月30日から、西聯送金会社、デラウェア州の会社(“当社”)、本協定のいくつかの銀行および他の金融機関(“銀行”)、ノースカロライナ州のシティバンク、ノースカロライナ州の米国銀行と全国協会の富国銀行との間で、それぞれ発行融資者として(それぞれその身分での後継者、すなわち“融資者発行”)と、それぞれの運転限度額銀行として(この身分では、それぞれその身分での後継者と一緒に)第2の改正および再記載された信用協定が締結された。およびシティバンク(ノースカロライナ州シティバンク)は,本プロトコルの下で各銀行の行政エージェント(この身分では“行政エージェント”と呼ぶ)とする.
背景陳述
当社、融資先およびシティバンクは、行政代理として、いずれもこの金額が1,500,000,000ドルの改訂および再注文信用プロトコル(本合意日前に時々改訂、再記述、補足、延長、または他の方法で改訂された“既存の循環クレジット協定”)の契約者である。4.1節で規定した条件を満たした後、当社、契約双方とシティバンクは行政代理として、本プロトコル別表1.1に列挙した銀行の代わりに貸金人として、本稿で述べた既存の循環信用協定を改訂し、再記述し、この等の改訂と再記述に関連したい。
契約書
そこで,現在,前提,および本契約に掲載されている相互契約と合意および他の良好かつ価値のある対価を考慮して,これらの対価格を受信していることを確認し,本契約双方は以下のように同意している
第1節
定義する
1.1定義された用語。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである
“調整後基本金利”:いつでも、いかなる基本金利ローンについても、年利は、当時有効な基本金利に当時有効な基本金利ローンの適用保証金を加えたものに等しい。
“調整された毎日単純SOFR金利”:いずれの計算においても、年利率は(A)(I)のような計算の毎日単純SOFRプラス(Ii)SOFR調整に等しいが、本条(A)に記載されている金利がゼロ未満であるべきである場合、本プロトコルでは、この金利はゼロとみなされ、(B)当時有効な回転限度額ローンの適用保証金を加えるべきである
“調整されたEURIBO金利”:任意の利息期間にユーロ建ての任意の定期基準ローンについて、年利はその利息期間に有効なEURIBOR金利に当時有効な定期基準ローンの適用保証金を加えたものに等しい。
“調整後のSONIA金利”:どのSONIAローンに対しても、いつでも、当時有効であったSONIA金利に当時有効なSONIAローンの適用保証金を加えた年利に相当する。
調整期間SOFR“:任意の計算に関して、年利率は、(A)このような計算された期限SOFRに(B)SOFR調整を加えたものに等しいが、このように決定された調整期限SOFRがゼロ未満であるべきである場合、本プロトコルの場合、金利はゼロとみなされるべきである
“調整後期限SOFR金利”:任意の利子期間内にドル建ての任意の期限基準融資については、年利率は、その利子期間内に有効な調整後期限SOFRに当時有効な期限基準融資を加えた適用保証金に等しい。
“行政アンケート”:行政エージェントが提供する形式の行政アンケート。
“影響を受けた金融機関”:(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関
“付属会社”:誰にとっても、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される任意の他の人を意味する(本合意の日に存在するか否かにかかわらず)。本定義において、任意の人に対する“制御”とは、その人の取締役(または同様の機能を有する者)、または(Ii)投票権を行使する能力、契約、または他の方法を問わず、直接または間接的に(I)通常の投票権を有する証券の10%以上を投票することを意味する。
協定“:この第二次改正と再締結された信用協定。
“反マネーロンダリング法”とは、任意の司法管区内で随時当社又は当社子会社の反マネーロンダリングに関するすべての法律、規則及び法規に適用されることを意味する
“反腐敗法”とは、任意の司法管区内で随時当社又は当社の子会社に適用される賄賂又は腐敗に関するすべての法律、規則及び条例をいう
“適用保証金”:各種類のローンの毎日と信用状手数料について、以下の関連欄に記載されている日付が発効する格付けに基づく年利率:
6
目標値 |
期限基準/ソニア/信用限度額/運転限度額ローン |
基本料率 |
格付けがIになる |
0.920% |
0.000% |
格付けII |
1.035% |
0.035% |
格付けIII |
1.140% |
0.140% |
グレードIV |
1.225% |
0.225% |
目標値V |
1.425% |
0.425% |
“適用時間”:いかなる外貨借款や支払いについても、支払地の正常銀行プログラムに基づいて、行政エージェントは、関連日に適時に決済するために必要な外貨決済地の現地時間として決定することが可能である。
承認基金“とは、(I)銀行、(Ii)銀行の関連会社、または(Iii)1つのエンティティまたは1つの銀行のエンティティを管理する関連会社によって管理または管理される任意の基金を意味する。
“利用可能な循環信用承諾額”:任意の銀行について、いつでも、この金額は、(I)銀行の循環信用承諾額が(Ii)当該銀行が当時返済していなかったすべての循環信用融資の元金ドル総額を超え、その行の当時返済されていなかった循環信用承諾額が未返済循環信用限度額ローンおよびLOC債務のパーセンテージを占めることに等しい。
利用可能期限“:決定された日から、その時点で適用される任意の通貨基準について、(X)基準が定期金利である場合、基準(またはその構成要素)の任意の期限であり、本プロトコルに従って1つの利子期間の長さを決定するために使用されてもよく、または(Y)他の場合、基準(またはその構成要素)から計算された任意の利息支払期間であり、基準(またはその構成要素)は、本プロトコルに従って計算された利息支払いの任意の頻度を決定するために使用されてもよく、または本プロトコルに従って計算された利息支払いの任意の頻度を決定するために使用されてもよく、各場合において、その日まで含まれていない:疑問を生まないように,2.18(D)節により“利子期”の定義からその基準のいずれかの基準期を削除する
“自己救済行動”:適用される決議機関は、影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記及び転換権力を行使する。
“自己救済立法”:(A)欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国については、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国のための法律、法規または規定、および(B)連合王国の場合、すなわち“2009年連合王国銀行法”(時々改正される)の第1部分およびイギリスに適用される任意の他の法律、法規または規則
7
不健全又は破産した銀行、投資会社又は他の金融機関又はその付属機関に関する問題(清算、管理又はその他の破産手続を除く)を解決する。
“銀行”:本プロトコル第1項で定義されているように、文意が別に指摘されている以外に、各回転限度額銀行と1軒当たりの融資を発行する銀行が含まれている。
“破産法”:米国法第11章の破産法。
“基本金利”:いずれの日においても、(I)ニューヨークシティ銀行が時々公表している基本金利(必ずしもその最低または最低融資金利とは限らない)のうちの最高者は、その日の開業時の基本金利の変化に応じて調整され、(Ii)連邦基金金利には0.50%の年利が加算される。この日の開業時の連邦基金金利の変化及び(Iii)調整後の期限SOFRに符合するように調整され、利息期間は1ヶ月であり、この日付から計算し、別途1.0%年金利を加え、この日付開業時の調整された期限SOFRの変化に符合するように調整された。
“基本金利ローン”:適用金利が調整された基本金利に基づく任意のローンを指す。
“基準”:最初に、(A)任意の期限SOFRローン、期限SOFR基準金利、(B)任意のEURIBORローン、EURIBOR、(C)任意のSONIAローン、SONIAおよび(D)任意の揺動限度額ローン、Daily Simple SOFRについて、SOFR基準金利、EURIBOR、SONIAまたはDaily Simple SOFR(場合によって決まる)または当時の基準に基づいて基準変換イベントが発生した場合、“基準”とは、この基準置換が2.18(A)節に基づいて以前の基準金利を置換した限り、適用される基準置換を意味する
“基準代替”:任意の当時の基準の任意の基準移行イベントについては、(A)行政エージェントおよび当社が選択した代替基準金利は、その基準の代替基準として、(1)任意の代替基準金利の選択または提案、または関連政府機関が基準金利を決定するメカニズム、または(2)任意の変化または当時盛んに行われていた市場慣行を適切に考慮して、当時通貨建てで適用された銀団信用手配の基準金利の代わりに基準金利を決定し、(B)関連する基準代替調整を決定することを意味する。条件は、このように決定された基準置換がゼロ未満である場合、本協定および他の融資文書の場合、基準置換はゼロとみなされることである。
基準置換調整“:任意の当時の基準が未調整の基準置換、利益調整に置き換えられたか、または利益調整を計算または決定するための方法については、利益調整またはマージン調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)が管理エージェントおよび会社によって選択されており、(A)任意の選択または提案された利益調整、または利益調整を計算または決定するための方法を適切に考慮して、基準を関連する適用可能な未調整基準に置換するための方法が適用される
8
(B)任意の変化または当時盛んに行われていた市場慣行、利差調整を決定するための方法、またはそのような利差調整を計算または決定するための方法は、当時適用された通貨建て銀団信用配置の適用された未調整基準の代わりに適用された未調整基準である。
“基準交換日”:当時の任意の通貨の基準に関連する次のイベントの中で最初に発生したイベント:
(A)“基準移行イベント”定義(A)または(B)項に属する場合、以下の両方のより遅い日付を基準とする:(I)その中で示される資料を開示または公表する日、および(Ii)基準の管理者が基準の提供を永久的または無期限に停止するすべての使用可能なテナント(または基準の構成要素)の日;または
(B)“基準移行イベント”の定義第(C)項については、規制機関が基準(またはその構成要素)の管理者のために基準(またはその構成要素)の管理者が代表的でない第1の日を決定し、発表することを意味し、基準(またはその構成要素)の管理者がその日に基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基準期間を提供し続けることを意味する。
疑問を生じないために、第(A)又は(B)項の場合、いずれの基準についても、(A)又は(B)項に記載の適用イベントが発生した場合には、“基準交換日”が発生したとみなされ、このイベントは、基準の全ての当時利用可能なテナント(又は当該基準の公表された構成要素を計算するための)に関するものとみなされる。
“基準移行イベント”:任意の通貨当時の基準について、次の1つまたは複数の基準イベントが発生する:
(A)基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理人またはその代表によって発表された公開声明または情報によって、管理者が基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言するが、声明または公表時に、後任の管理人が基準(またはその一部)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない
(B)監督管理者は、基準を計算するための管理人(または基準を計算するための公表された構成要素)、連邦準備委員会、ニューヨーク連邦準備銀行、基準に適用される通貨の中央銀行、基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する破産官、基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する解決機関、または基準(またはその部分)の管理者に対して管轄権を有する裁判所、または同様の破産または解決機関を有するエンティティの公開声明または情報発表
9
基準(または構成要素)を超える管理人は、基準(または構成要素)の管理者が基準(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止したか、または基準(またはその構成要素)のすべての利用可能な基調を提供することを停止したが、声明または公表されたときに、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるであろうことを宣言する
(C)規制機関が、基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者によって行われた公開声明または情報発行であり、基準(またはその一部)を宣言するすべての利用可能なテナントが代表的でないか、または指定された将来の日付まで代表性がない。
任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。
基準移行開始日“:任意の基準について、基準遷移イベントについては、(A)適用される基準交換日および(B)基準遷移イベントが予期されるイベントの公開声明または情報発行の日付のうちのより早いものを基準とする、すなわち、イベントの予想日の前の90日目(または予期されるイベントの予想日が声明または発行後90日未満である場合、声明または発行された日)である。
“基準利用不可期間”:任意の通貨のいずれの当時の基準に対しても,(A)基準の基準交換日が発生したときからの期間(ある場合),このとき基準置換がなければ本プロトコル項のすべての目的と第2.18節のいずれかの融資文書に従ってその基準を置き換える場合,および(B)基準までに本プロトコル項下のすべての目的と第2.18節のいずれかの融資文書について基準を置き換えたときまでを指す
“実益所有権条例”:“連邦判例編”第31編,1010.230節。
“福祉計画”:8.11節で述べたように。
“借入証明”:会社の借入通知書と実質的に添付ファイルB形式で提供される証明。
“借入日”:第2.3項の提供の通知により指定されたいずれかの営業日を意味し、当社として銀行が本契約項の下で循環信用ローンを提供することを要求する日をいう。
“営業日”:土曜日、日曜日または法的許可またはニューヨーク市の商業銀行の閉店を要求する日を除いた日であるが、外貨ローンに使用される場合、“営業日”という言葉には、銀行間で当該外貨所在国の外国為替取引において営業しない日(または外国の場合)も含まれていないべきである
10
ユーロシステムによって動作するリアルタイム総括システムまたは任意の後続システム(“T 2”)が、ユーロで支払いを決済するために開放されたユーロ建て通貨ローン。
株式“:会社の株式の任意およびすべての株式、権益、参加または他の等価物(いずれにしても指定)、個人(会社を除く)の任意およびすべての同値所有権権益、ならびに上記の任意の株式を購入する任意およびすべての株式承認証またはオプション。
“現金担保”:融資者または銀行の利益を発行する1つまたは複数のために、行政代理質および行政エージェントに預け入れまたは交付し、LOC義務である担保または銀行がLOC義務に参加するために資金を提供する義務(文脈に応じて必要)、現金または預金口座残高、または、行政エージェントおよび各適用される発行融資者が自ら他のクレジット支援を適宜合意しなければならない場合には、それぞれの場合、行政エージェントおよび各適用される発行融資者が合理的に満足する形態および実質的な文書に基づいている。“現金担保”は、前述に関連する意味を有し、このような現金担保および他の信用支援の収益を含むべきである。
“中央銀行金利”:(A)イングランド銀行(またはその任意の継承者)が時々発表するS“銀行金利”(大きい者を基準とする)と(Ii)ゼロの和に、(B)適用される中央銀行金利調整を加える。
中央銀行金利調整“:いずれの日においても、金利は、(I)最近5営業日の平均SONIA(この5営業日の間に適用される最高および最低のSONIA決定を含まない)から、この期間の最後の営業日に有効な中央銀行金利を減算する(Ii)に等しい。本定義の場合、中央銀行金利という用語は、用語定義(B)条項を考慮せずに決定されるべきである
法律変更“:本協定の日後には、(1)任意の法律、規則、条例または条約の通過または発効、(2)任意の政府当局による任意の法律、規則、条例または条約またはその行政、解釈、実施または適用の任意の変化、または(3)任意の政府当局が任意の要求、規則、基準または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)、または(3)任意の政府当局が任意の要求、規則、基準または命令を提出または発行する場合、以下のいずれかが発生する。しかし、本合意に何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”およびその下のすべての請求、規則、ガイドラインまたは指示、ならびに(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)、アメリカ合衆国または外国監督機関が“バーゼル協定III”に基づいて公布したすべての請求、規則、ガイドラインまたは指示は、その制定、通過または発行日にかかわらず“法的変更”とみなされなければならない。
支配権変更“:任意の個人または団体が、当社(またはその他の人)の株式を直接または間接的に実益によって所有するか、または以下の方法で得られる任意の買収:(1)会社の取締役会の少なくとも過半数のメンバー(または任意の他の譲渡会社の全部または実質的にすべての財産および資産を譲渡した者)の権力を選挙、任命または促進する
11
契約、合意、手配又は委託書、又は(Ii)当社の所有又はほぼすべての総合財産及び資産。
“シティバンク”:シティバンク、N.A.
“締め切り”:本プロトコルが4.1節の規定により発効した日を指す.
“コード”:1986年の国内税金コード。
承諾額増加補充“:当社、行政エージェントおよび1つまたは複数の銀行(または行政エージェントの同意を介して選択された他の金融機関、各回転限度額銀行、および未償還信用状を有する各融資者(無理に抑留されてはならない、追加条件または遅延に同意すること)によって実質的に添付ファイルF(または行政エージェントおよび当社が承認した任意の他の形態)の形態で締結された承諾額増加補充
承諾期間“:いずれの銀行にとっても、決済日から銀行の終了日または本プロトコルで規定される承諾終了のより早い日まで適用される期間を意味する。
“引受金譲渡補充”:銀行と適格譲受人(第9.6項の同意を要求したいずれか一方の同意)とによって締結された引受譲渡補充は、行政代理によって受け入れられ、基本的に添付ファイルDの形態(または行政代理と当社が承認した任意の他の形態)を採用する。
“約束”:循環信用約束と運転限度額約束と総称される。
“共通制御エンティティ”:登録が成立するか否かにかかわらず、ERISA第4001(B)節の意味に従って会社と共同制御下にあるか、または会社を含むグループの一部であり、規則第414節に従って単一雇用主とみなされる。
“通信”:9.2(B)節で定義した.
“競争者”:支払機器または消費者の資金振込業務に顕著かつ直接従事する者。
“コンプライアンス証明書”:5.2(A)節で述べたように.
“機密材料”:9.9節の定義.
“適合変更”とは、初期基準の使用または管理、または任意の基準代替の使用、管理、採用または実施、任意の技術、管理または操作変更(“基本金利”(適用される場合を含む)の定義、“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、“利子期間”または任意の類似またはそれを含む)を意味する
12
同様の定義(“利子期間”の概念を増加させるか)、金利及び支払利息を決定する時間及び頻度、借入金要求又は前払いの時間及び頻度、転換又は継続通知、期限の適用性及び長さを振り返り、第2.16節の適用性及び他の技術、行政又は経営事項)、行政エージェントは、会社と協議した後に合理的に決定することが適切である可能性があり、そのいずれかの金利の採用及び実施を反映して、又は行政エージェントが市場慣行と実質的に一致する方法で金利を使用及び管理することを可能にする(又は、行政エージェントが当該等の市場慣行のいずれかの部分を採用することが行政的に不可能であることを決定したり、行政エージェントが当該等の為替レートの管理市場慣行が存在しないと認定したりすると、行政エージェントが自社と協議して決定した他の行政管理方式(本プロトコルや他の融資文書の管理に関する合理的に必要な行政管理方式)となる
関連所得税“:純収入(額面にかかわらず)に徴収または測定された他の関連税、または特許経営税または支店利益税。
“同意銀行”:定義は2.25(B)節を参照.
“総合純資産”:当社及びその付属会社の資産の帳簿総生産(公認会計原則により当社及びその付属会社の総合貸借対照表に現れる)から、当社及びその付属会社に適用されるすべての準備金(減価償却、損耗及び償却を含む)を減算し、(I)少数持分及び(Ii)負債(公認会計基準に基づいて決定される)を減算し、その条項に基づいて、確定日後1年以内に清算する。
“総合純収入”:当社及びその付属会社の純収入(公認会計原則により当社及びその付属会社の総合損益表に表示される)であるが、(I)任意の非付属会社の非付属会社の未送金収益における当社又は付属会社のいかなる権益、(Ii)任意の資産帳簿価値の減記収益、及び(Iii)任意の者を買収する場合、当該者が付属会社になる前の収益を意味する。
“総合総資産”:会社およびその子会社の資産の帳簿総価値(公認会計基準によれば、これらの資産は会社およびその子会社の総合貸借対照表に現れる)。
契約義務“:誰にとっても、その人が発行する任意の保証の任意の規定、またはその人が当事者としての任意の合意、文書または他の約束としての任意の規定、またはその人またはその任意の財産がその制約を受けている任意の合意、文書または他の約束を意味する。
“契約債務”:定義は6.6節を参照。
“Daily Simple Sofr”:いずれの日(“SOFR Rate Day”)に対しても、(A)当該SOFR為替レート日が米国政府証券営業日である場合、当該SOFRレート日が米国政府証券営業日前の5(5)個の米国政府証券営業日前の日(当該日が“SOFR決定日”)、または(B)当該SOFR為替レート日が米国政府証券営業日でなければ、当該SOFRレート日直前の米国政府証券営業日であり、それぞれの場合、
13
したがって、SOFRは、SOFR管理者によってSOFR管理者のウェブサイト上で発行されるが、午後5:00までである。(ニューヨーク時間)任意のSOFR決定日直後の第2の米国政府証券営業日、SOFR管理人のウェブサイトでは、SOFR決定日に関するSOFRが公表されておらず、SOFRに関する基準交換日も発生していない場合、SOFR確定日のSOFRは、SOFR管理人サイトで公表された前の米国政府証券営業日のSOFRと同じであり、また、本本に基づいて決定された毎日単純SOFRは、3日間連続して調整された1日単純SOFR料率の計算に適用される。毎日簡易SOFRの変動による調整された毎日簡易SOFRのいずれの変動も,当社に通知することなく,毎日簡易SOFRのこのような変動が発効した日から発効すべきである。
債務者救済法“:アメリカ合衆国の破産法、及びアメリカ合衆国又は他の適用司法管区で時々発効する他のすべての清算、信託、破産、債権者の利益のための譲渡、一時停止、再編、接収、破産、再編又は同様の債務者救済法をいう。
“違約”:第7節に規定される任意のイベントは、いかなる通知の要求、時間の経過、または両方を兼ねているか、または任意の他の条件を満たしているか否かにかかわらず。
“違約銀行”:第2.24(B)項に別段の規定がある以外は、(A)本協定に規定する出資の日から3営業日以内に、信用状に関連する融資又は参加を含む銀行が行政代理及び当社に書面で通知されない限り、当該銀行が1つ以上の融資前提条件を決定したためである(各前提条件及び任意の適用の違約は、当該書面で明確に指摘されなければならない)、又は(B)行政代理人に支払い、任意の開証融資者または任意の他の銀行は、満期日から2営業日以内に、本契約で規定される任意の他の金額(その参加権益を含む)を支払わなければならない。(Ii)本プロトコルの下での融資義務を履行することを意図していないこと、またはこれについて公開声明を発表したこと(書面または公開声明が、銀行が本合意に従って融資を提供する義務に関連していない限り、銀行が融資を満たすことができないと判断したことに基づく前提条件(この条件および任意の適用される違約は、書面または公開声明で明確に指摘されなければならない)を、当社、行政エージェントまたは任意の融資発行貸主に書面で通知した。(Iii)行政代理又は会社が書面請求を行ってから3営業日以内に、本協定に規定する所期資金義務を履行することを行政代理及び会社に書面で確認することができなかった(ただし、当該銀行は、行政代理及び会社の書面確認を受けた後、第(Iii)項により違約銀行ではない)。又は(Iv)既存又は直接的又は間接的な親会社が(A)任意の債務者救済法による法律手続の標的となったか、又は自己救済行動の標的となったか、又は(B)その委任接収者、保管人、保管人、管理人、管理人、譲受人、債権者の利益のための譲受人(不開示の行政管理の方法ではなく(以下の定義により)、当該銀行が本条例に基づいて負う義務のある資金を損害又は遅延させることが予想される)又は同様の者
14
連邦預金保険会社またはそのような身分で行動する任意の他の州または連邦規制機関を含む、その業務または資産を再編または清算すること;しかし、いかなる銀行も、ある政府当局が当該銀行又はその任意の直接又は間接親会社の任意の持分を所有又は取得することによって違約銀行になってはならず、当該株式権が当該銀行が米国国内裁判所の司法管轄権の管轄を受けないことを招くことがない限り、又は当該銀行をその資産に対する判決又は差し押さえの強制執行から保護するか、又は当該銀行(又は当該政府当局)が当該銀行と締結した任意の契約又は合意を拒否、拒否、否定又は否定することを許可する限り、当該銀行は違約銀行になってはならない。行政代理は、上記(I)から(Iv)項のいずれか1つ又は複数に基づいて、ある銀行が違約行であることに関する任意の決定を行い、証明可能な誤りがない場合には、決定的かつ拘束力があるものとし、会社、各開証行及び各銀行に書面通知を行った後、当該銀行は違約行とみなさなければならない(第2.24(B)項の規定の下)。“開示されていない管理”とは、銀行の場合、その銀行の所在国の法律に基づいて監督当局または監督機関によって任命された管理人、一時清算人、保管人、管理者、受託者、受託者、または他の同様の職員を意味し、このような任命が適用される場合は公開されてはならない。
“ドル金額”:いつでも、(I)ドルまたはドルで価格された金額について、その金額および(Ii)任意の外貨またはその外貨で価格された金額について、行政エージェントによって、その外貨に適用される即時為替レート(最近のリスコアリング日について決定される)に基づいて決定される同値ドル金額。
“ドル”と“$”:アメリカ合衆国の合法的な通貨のドル。
EBITDA“:任意の期間の純利益(または純損失)に、(1)利息費用、(2)所得税費用、(3)減価償却費用、(4)償却費用、(5)その期間の純収入を決定する任意の他の非現金控除、損失または費用、および(6)非常に、非日常的または非常に損失、費用または費用(営業収入に含まれる訴訟費用および費用を含む)の合計;ただし、第(Vi)項によれば、当該等の非常、非日常性又は非常損失、支出又は課金(営業収入に含まれる訴訟コスト及び支出を含む)について純収益(又は純損失)を加算した金額は、EBITDA(本(Vi)条の発効前に計算される)の10%を超えてはならず、非常、非日常性又は非常収益を減算しており、いずれの場合も当該期間の公認会計原則に基づいて決定される。任意の期間のEBITDAを計算する場合、当社または任意の付属会社がその期間内に指定取引を完了した場合、その期間のEBITDAは、その指定された取引がその計算期間の初日に発生するように、形式的効力を与えた後に計算されなければならない。
“欧州経済区金融機関”:(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社として設立された任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)または(B)項に属する機関の子会社であり、その親会社と合併して監督する任意の金融機関
15
“欧州経済圏加盟国”:EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのどの加盟国でもある。
“欧州経済区決議機関”:欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の公共行政機関または任意の欧州経済区加盟国の公共行政当局(任意の受権者を含む)を意味する。
“合格譲受人”:第9.6(B)(Iii)、9.6(B)(V)及び9.6(B)(Vi)項に規定する譲受人の要求に該当する者(第9.6(B)(Iii)第2項に要求される同意(ある場合)。
欧州通貨同盟:欧州連合条約が想定する経済·通貨同盟。
“欧州通貨同盟立法”:欧州理事会が単一または統一された欧州通貨(ユーロと呼ぶか否かにかかわらず)を導入、転換または運営するための立法措置(欧州理事会条例を含む)は、欧州通貨同盟を実施するための第3段階である。
環境法:すべての連邦、外国、州、地方または市政の法律、規則、命令、条例、法規、条例、法規、法典、法令、または環境保護事項の管理、責任または行為基準に関する任意の政府当局の要求。
“ERISA”:1974年“従業員退職所得保障法”。
“EU自己救済立法スケジュール”:融資市場協会(または任意の相続人)によって公表され、時々発効するEU自己救済立法スケジュール。
“EURIBORローン”:いつでも、その時間に適用される調整後のEURIBO金利で利下げされたローン。
“EURIBOR金利”:ユーロ建ての任意の期限基準ローンの任意の利子期間について、年利率は、(I)(X)欧州通貨市場協会(またはその金利管理を引き継ぐ任意の他の人)が適用されるBloomberg画面ページに表示されている関連期間のユーロ銀行間同業借り換え金利(EURIBOR)(または行政エージェントが時々指定する可能性のあるオファーを提供する他の商業源は、当社の同意を得て、無理に抑留してはならない。条件付きまたは遅延された)ブリュッセル時間午前11:00頃にユーロ預金を提供するための金利オファーを提供するために、利子期間の最初の2営業日前に、期間は実質的に利子期間に等しく、(Ii)は1.00に等しい利息期間を減算する準備金要求(小数で表される)の金額を減算する。しかし、欧州銀行の同業借り換え金利がゼロ未満である場合、本協定の場合、この金利はゼロとみなされるべきである
ユーロは欧州連合が加盟国に参加する単一通貨を意味する。
16
“違約事件”:第7節に規定される任意のイベント;通知が発行された任意の要求、時間経過、または両方を兼ねている、または任意の他の条件が満たされていることを前提とする。
“排除された個人”:誰にとっても、その人の支払機器および消費基金振替業務に直接または間接的に関与する上級職員、取締役、従業員、代理人、および代表を指す。
税抜き“:受取人に徴収された、またはレジに関連する任意の税金、またはレジへの支払い時に源泉徴収または控除を要求する任意の税金:(I)アメリカ合衆国(またはその任意の政治的分岐機関)によって徴収された、またはアメリカ合衆国(またはその任意の政治的支店)によって徴収された、または純収益(額面にかかわらず)、特許経営税および支店利益で測定された税、またはその受信者がその法律に基づいて組織されたため、またはその主要事務所または(任意の銀行にとって)そのような税金(またはその任意の政治支店)を徴収する司法管轄区域内の税金;(Ii)銀行の場合、米国連邦源泉徴収税とは、以下の有効な法律に基づいて、融資又は承諾における適用権益を当該銀行又は当該銀行の口座に徴収する源泉徴収税をいう:(A)当該銀行が融資又は承諾中の当該権益を取得する(当社が第2.17(B)項に基づいて提出した譲渡請求を除く)又は(B)当該銀行がその融資事務所を変更するが、いずれの場合も、第2.15項の規定により、当該等税項に関連する金は、当該銀行が本契約側になる直前に当該銀行に支払う譲渡人、又は銀行がその融資事務所を交換する直前に当該銀行に支払わなければならない。(Iii)受給者は、第2.15(F)項の税項を遵守できなかった。(Iv)FATCAから徴収された任意の税項、および(V)他の関連税項。
既存の循環信用プロトコル“:本プロトコルの抜粋で述べたように。
信用状延期“:任意の銀行にとって、銀行が融資を発行するか、または銀行によって発行または参加する信用状を意味する。
“延期日”:2.25(B)節での定義.
“助成料率”:各計算期間内の毎日において、その日に発効する差額の年間率に基づいて、以下のようになる
目標値 |
施設 料金基準 |
格付けがIになる |
0.080% |
格付けII |
0.090% |
格付けIII |
0.110% |
グレードIV |
0.150% |
目標値V |
0.200% |
FATCA“:規則第1471~1474条、本協定の日まで(または実質的に比較可能性を有し、遵守することは煩雑な改正または後続バージョンではない)、いかなる現行または将来の条例またはその公式解釈、非米国司法管轄区域と米国との間の任意の適用可能な政府間協定
17
非米国司法管轄区域内で公布された関連政府間協定に関連する任意の法律、法規または他の公式指導、および“規則”第1471(B)(1)条に基づいて締結された任意の協定。
“連邦基金金利”:いずれの日も、ニューヨーク連邦準備銀行がその日預金機関の連邦基金取引(ニューヨーク連邦準備銀行がその公共サイト上で時々公表する方法)に基づいて計算され、次の営業日にニューヨーク連邦準備銀行によって連邦基金実金利として公表されるが、連邦基金金利がゼロ未満である場合、本合意では、金利はゼロとみなされるべきである。
連邦準備委員会“:連邦準備システムの理事会と、そのすべての主要な機能を継承するいかなる政府機関を意味する。
“料金箱”:総称して(I)シティグローバル市場会社が2023年10月31日に当社への料金箱協定、(Ii)米国銀行証券会社が2023年10月31日に当社への料金箱協定、及び(Iii)富国銀行証券有限責任会社が2023年10月31日に当社の課金状合意を行う。
“融資リース”:任意の不動産又は動産の賃貸は、テナントが2023年11月30日に発効した公認会計基準に基づいて負担する義務をテナントの貸借対照表に資本化しなければならない。
“外貨”:(I)ユーロと(Ii)ポンド。
“外貨等値”:ドル建てのいずれの金額についても、当時行政エージェントがその外貨に適用された即時為替レート(最近のリスコアリング日について決定)に基づいて決定した外貨適用で表される同値額を指す。
“外貨ローン”:外貨建てのいかなるローンでも。
“外国人貸金人”:アメリカ人ではない銀行は何もない。
“前置リスク”:任意の開証行については、いつでも違約行が存在し、当該違約行は、当該開証行が発行した信用状の未償還LOC債務の循環信用承諾割合、すなわち、当該違約行の参加義務が他の銀行または本契約条項に従って保証された現金に再割り当てされている。
基金“:その通常の活動中に商業融資および同様の信用延長に従事している(自然人を除く)。
“融資負債”:任意の借金、創造、発行、発生、負担または担保の債務は、公認会計原則に基づいて長期債務に分類されるが、いずれにしても、借金を含むすべての債務は、担保があるものであっても無担保であっても、
18
満期が1年を超え、又は債務者の選択に応じて確定日後の1年以上の日付(流動負債に計上された金額を除く)に延長される。
“公認会計原則”:財務会計基準委員会の“会計基準編纂”に規定されているアメリカ合衆国公認会計原則は、適用及び維持され、時々発効している(ただし、第1.3項の規定を遵守しなければならない)。
“政府行動”:2.23(A)節の定義。
政府当局“:任意の国またはその任意の行政区の政府、省、州、地方、および任意の部門、省、機関、裁判所、中央銀行、または他の合法的に政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政機能を行使する実体。
“人員グループ”とは、1934年“証券取引法”第13(D)節及び規則13 d-5(この節及び規則は本合意の日から発効)によって“グループ”を構成する任意の関係者を意味する。
“保証義務”:いかなる人(“保証人”)についても、重複することなく、(I)保証人又は(Ii)他の人(任意の信用状項の下のいずれかの銀行を含む)が、任意の他の第三者(“主要債務者”)の債務(“主義務”)を保証する任意の義務(“主義務”)を意味し、保証人の任意の義務があるか否かにかかわらず、保証人のいかなる義務も含む。(A)そのような主要債務のいずれか、またはその主要債務を構成する直接的または間接的に保証された任意の財産を購入または提供する。(B)そのような主要債務のいずれかを購入または支払いするための資金を立て替えまたは提供するか、または(2)主要債務者の運営資金または資本資本を維持するため、または他の方法で主要債務者の資産純資産または支払能力を維持すること、または(C)主要債務を償還する能力を有する主要債務のいずれかの所有者に保証することが主な目的である。しかしながら、保証責任という言葉は、(X)通常の業務中に保管または受託のために裏書きされた手形、または(Y)当社または任意の付属会社が、日常業務中に顧客または代表顧客との契約義務を履行するために純粋に提供する任意の保証または保証を含むべきではない。任意の保証人の任意の保証義務の金額は、(A)保証義務が対象となる主な支払い義務の陳述または確定可能な金額、および(B)保証義務を含む文書の条項に従って負担される可能性のある最高責任金額のうちの低い者とみなされるべきである。
19
ヘッジ契約“:当社またはその任意の付属会社が、1つまたは複数の金利、通貨、商品、イベント、株式または債務ツールまたは証券、または経済、財務または定価指数または経済、財務または定価リスクまたは価値の測定値、または任意の同様の取引またはこれらの取引の任意の組み合わせに関連するか、または参照する任意の合意を意味し、これらの取引またはプロトコルは、当社またはその任意の付属会社によって、競合または取引業者活動に関連して締結されている
負債“:誰もが任意の日に借りた(I)その人が借入金または財産またはサービスの繰延購入価格について借りたすべての債務(通常の業務中に発生した期限が60日を超えない貿易負債、および慣行または通常の業務中に目的を受け取るために裏書きされるべき貿易負債、および購入者の収入によって返済される財産またはサービスの繰延購入価格は含まれていないが、その金額は公認会計基準に従って負債の範囲内ではない)、(Ii)手形、債券、債券、およびその人の任意の他の債務を意味する。債権証または同様の手形、(3)融資リース下での当該人のすべての義務、(4)その人の口座の発行または作成された引受為替手形について負担するすべての支払い義務、および(5)その人が負担していなくても、または他の方法で支払い責任を負担していなくても、任意の留置権によって保証された当該人が所有する任意の財産のすべての債務。しかし、当該人が当該等の債務について責任を負うか、当該等の債務に法的責任を負わなければならない場合、当該等の債務の額は、(X)当該等の債務の額及び(Y)当該留置権に規定されている財産の査定時の帳簿価値の両者のうち小さい者に等しい額とみなさなければならない。本定義については、以下の事項は、負債を構成してはならない:(A)当社またはその任意の付属会社の任意のヘッジ協定の下での任意の責任およびヘッジプロトコルに関連する任意の保証責任、および(B)支払機器、消費基金振込または当社、その任意の付属会社またはその任意の代理が日常業務中に支払うかまたは受け取る他の金を発行して、当社または関連する付属会社が第三者にさらに割り当てるために、当社、その他の付属会社またはその任意の代理が関連金を受け取っただけである。
保証税“:(I)当社の任意のローン文書下のいかなる義務又は当社の任意のローン文書下のいかなる義務のために行われた任意の支払いによって徴収された税項(含まれていない税項を除く)、及び(Ii)第(I)項に別段記載されていない範囲内の他の税金。
“資料資料”:日付は2023年11月1日の秘密資料覚書であり、内容は先頭管理者がここで各銀行に発行する予定の取引に関連し、すべての補充資料及び修正案を含む。
“破産”:どのような多雇用主計画についても、この計画はERISA第4245節で言及された破産条件である。
“支払日”:(I)任意の基本金利ローンについて、すなわち毎年3月、6月、9月、および12月の最終営業日であり、その基本金利ローンを保有する任意の銀行については、銀行の最終終了日であり、(Ii)任意のSONIAローンについては、各月の最終営業日であり、SONIAローンを保有する任意の銀行については、銀行の最終終了日であり、(Iii)任意の利子期間が3ヶ月以下の定期基準ローンであれば、その利子期間の最後の日であり、(Iv)任意の期限基準ローンについては、その利子期間の最終日である
20
利息期限が3ヶ月を超える場合は、その利息期限の最初の日と最終日の後の毎日、すなわち3ヶ月またはその整数倍である。
“利息期限”:いかなる期限基準ローンについても:
(I)当該定期基準ローンについては、最初に借入金または転換日(状況に応じて)からその後1ヶ月、3ヶ月または6ヶ月までの期間は、会社がその借入通知または転換通知(どのような状況に依存するかに応じて)から選択され、
(Ii)その後、定期基準ローンに適用される前の利子期間の最終日からその後1、3ヶ月または6ヶ月が終了するまでの各期間は、会社が撤回不可能な通知で管理エージェントに選択し、(X)ドル建ての定期基準ローンを下回ってはならず、当時の現在の利息期間の最後の日の3営業日前、および(Y)当時の現在の利息期間の最終日より前の4営業日前のユーロ建て定期基準ローンを選択する
しかし、上記のすべての利子期間に関する規定は以下の規定を満たさなければならない
(A)定期基準ローンに関連する任意の利子期間が本来非営業日のある日に終了する場合、その利子期間は次の営業日に延期されなければならないが、延期の結果、その利子期間を別の西暦月に移行し、この場合、その利子期間は直前の営業日に終了しなければならず、この限りではない
(B)会社は、最終終了日後に満了する任意の利息期限を選択してはならない
(C)当社が上記(Ii)項の規定に従って通知を出すことができなかった場合、当社は、(I)ドル建て融資の場合は、影響を受けた定期基準融資の代わりに基本金利融資を選択したとみなされ、(Ii)ユーロ建て融資の場合は、1ヶ月の利子期間を選択する
(D)定期基準ローンに関する任意の利子期間は、グレゴリオ暦月からの最後の営業日(またはその利子期間が終了したときに当該グレゴリオ暦月内に数字的に対応する日がない日から)であれば、グレゴリオ暦月の最後の営業日に終了しなければならない
(E)いつでも有効な定期基準ローンは8つを超えてはならない(本規定の目的のため、異なる利子期間の定期基準ローンは、規定に基づくことができるにもかかわらず、同じ日に開始されなければならなくても、異なる利子期間の定期基準ローンは単独の定期基準ローンとみなされるべきである
21
ここで,既存の利息期限終了時に統合し,新たな期限基準融資を構成し,単一金利期限を持つ).
“開証貸金人”:本契約案内段落に規定されている者、会社が指定した、開証行を担当することに同意した任意の他の銀行及びその任意の相続人を指す。
“貸主料の発行”:第2.4(D)項で定義される。
“首席コーディネーター”:シティバンク、N.A.,アメリカ銀行証券会社、富国証券有限責任会社。
信用状“:開設銀行が本信用状条項に従って発行した任意の信用状であり、このような信用状はいつでも修正、修正、延期、更新、または交換することができる。
“支払信用状費用”:第2.4(D)項で述べたように。
“信用状費用”:第2.4(C)項で述べたように。
留置権“:任意の住宅ローン、質権、質権、譲渡、預金手配、財産権負担、留置権(法定またはその他)、担保または他の保証権益または任意の種類または性質の任意の特典、優先権または他の保証プロトコルまたは特典手配(条件付き販売または他の所有権保留プロトコル、および上記の任意の条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リースを含む)は、支払機器または消費者資金移転の目的を償還するために資金または投資を保有するか、または会社または会社によって受信された他の金額に支払うものと理解されるべきである。本定義については、その任意の付属会社またはその任意の代理が正常な業務過程において、当社またはそのような付属会社がさらに第三者に流通するようにするためには、“留置権”とみなされるべきではない。
“ローンファイル”:本プロトコル、LOCファイル、付記。
“ローン”:循環信用ローンと運転限度額ローン。
LOC承諾“:すべての銀行について、銀行が信用状で参加権益を購入する約束は、すべてのLOC債務における銀行循環信用承諾のパーセンテージを超えない。
信用状文書“:信用状、その任意の修正、信用状に関連する任意の交付文書、任意の申請、および(I)関係者の権利および義務、または(Ii)当該義務の任意の付属保証を管轄または規定する任意の合意、文書、保証または他の文書(一般的に適用されるか、またはその信用状にのみ適用される)を管轄または規定する。
“LOC強制借入”:2.22(F)節の定義.
22
LOC義務“:いつでも、(I)その時点で返済されていない信用状項目の下で抽出可能な最高金額、またはその後の任意の時間、そのような信用状に記載されているすべての引き出し要件に適合すると仮定し、(Ii)融資者が償還されていないが返済されていない信用状項目の下のすべての引き出しの合計金額を加算する。本プロトコルのすべての目的について、任意の決定日に、信用状がその条項に従って失効した場合、または“統一信用状規則”第29(A)条または“インターネットサービスプロバイダ規則”第3.13条または第3.14条の実施または信用状自体の類似条項によって抽出されたか、または条件に適合する伝票が提出されているが実行されていない場合、その信用状は、“未払い”および“未発行”とみなされ、金額は、支払い可能な残りの金額である。当社と各銀行の義務は、融資者や銀行がいかなる場合においても、いかなる信用状についてもいかなる金や立て替え金も支払う義務がなくなるまで完全に有効に維持される。
“LOC参加権益”:定義は2.22(C)節を参照
“多数の銀行”:いつでも、融資および参加利息が元金総額の50%以上を返済していない銀行、または当時ローンに参加しておらず、利息が返済されていない場合、循環信用承諾総額の50%以上の銀行を保有しているが、いかなる違約銀行が保有しているとみなされているか、または保有しているとみなされている融資、参加利息および循環信用承諾は含まれておらず、多数の銀行を決定しなければならない。
“重大な悪影響”:当社が本協定又はその他の融資文書に規定する義務を履行する能力に重大な悪影響を及ぼす。
“ムーディ”:ムーディーズ投資家サービス会社
多雇用主計画“:ERISA第4001(A)(3)節で定義された多雇用主計画。
“非同意銀行”:(I)第9.1及び(Ii)項の条項に従ってすべての影響を受けた銀行の承認を要求するように、いかなる同意、免除、または修正を承認しない銀行も、多数の銀行の承認を得ている。
“非違約銀行”:いつでも、すべての銀行はいつでも違約銀行ではない。
“非展示期間銀行”:第2.25(B)項の定義。
“注”:2.2節の定義.
“通知”:9.2(C)節の定義.
“債務”:本契約の下で当社が銀行(開証貸金人と運転限度額銀行を含む)と行政代理のすべての債務、債務及び債務を指し、元金、利息、手数料、精算及び賠償義務及びその他の任意の融資書類を含む
23
金額(当社を任意の債務者救済法に基づいて提起し、又は当社に対して提起した任意の法律手続(当社をこの法律手続中の債務者とする)後に計算すべき任意の利息及び費用は、その等の利息及び費用が当該法律手続きにおける許可請求を構成しているか否かにかかわらず)。
他の接続税“:任意の受給者については、その受給者が現在または以前にそのような税金を徴収していた司法管轄区との間の関連によって徴収された税金(受給者が署名、交付すること、当事者になること、任意の融資文書の下での保証権益の下での支払いを履行すること、任意の融資文書または任意の融資文書に従って任意の他の取引を行うか、または任意の融資または融資文書の権益を売却または譲渡することによって生じる関連は含まれない)。
その他の税金“:すべての既存または将来の印紙、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税項であり、これらの税金項目は、任意のローンファイルの署名、交付、履行、強制実行または登録、任意のローンファイルから保証権益を受け取るか、または他の方法で徴収される任意の支払いによって生成されるが、譲渡(第2.17項による譲渡を除く)に徴収される他の関連税は含まれていない。
“隔夜金利”:いずれの日においても、(A)ドル建ての任意の金額について、(I)連邦基金金利および(Ii)国際銀行取引を支払う場所の慣例である行政代理、適用可能な発行貸手または運転限度額銀行(場合によっては)によって決定される隔夜金利のうちの大きな1つ、(B)外貨建ての任意の金額について、行政エージェントまたは適用可能な発行貸手によって決定される隔夜金利:支払い先や支払い先では国際銀行取引を決済することに慣れている
“参加者”:9.6(D)節の定義.
“プレイヤ名簿”:9.6(D)節の定義.
“参加加盟国”:どの欧州通貨同盟立法でもこのように記述されているすべての国。
“参加権益”:各銀行と各信用状について言えば、そのLOC参加権益は、第2.22(C)項で定義されたように、各銀行と各運転限度額ローンについては、第2.19(D)節で定義されたようになる。
“愛国者法案”:“米国愛国者法案”、バー第三章。L.107-56は,2001年10月26日に法律に署名した。
PBGC“:ERISA第4章小タイトルAに従って設立された年金福祉保証会社(またはその任意の継承者)。
人“:個人、会社、共同企業、合弁企業、協会、株式会社、信託、非法人組織、政府主管部門、または他の任意の性質の実体。
24
計画“:ある特定の時間に、ERISAがカバーする任意の従業員福祉計画、会社または共同制御エンティティ(または、この計画がこの時点で終了した場合、ERISA第4069条に従ってみなされる)は、ERISA第3(5)条の定義に従って”雇用主“とみなされる。
“平台”:9.2(B)節で定義した.
“ポンド”:ポンド、イギリスの法定通貨。
“主要施設”:当社又はその任意の付属会社が所有する任意の施設に関する不動産、固定装置、機械及び設備を指すが、当社取締役会は、当社及びその付属会社の全体業務に対して大きな意味を持たないと考えているいかなる施設も除外する。
“Pte”:8.11節で定義したように.
“調達銀行”:定義は9.6(B)節を参照.
格付け“:格付け機関が時々公表する、当社の長期優先無担保非信用増強債務に適用される各格付け機関の格付けを意味する。
“格付け機関”:合わせて、Sとムーディーズは、それぞれ“格付け機関”だ。
格付けカテゴリ“:格付けI、格付けII、格付けIII、格付けIV、および格付けV。
“格付けI”、“格付けII”、“格付けIII”、“格付けIV”、“格付けV”:それぞれ以下のように列挙されている
目標値 カテゴリー |
スタンダード(S&P) |
ムーディ |
格付けがIになる |
A以上です |
A 3以上 |
格付けII |
BBB+に等しい |
Baa 1に等しい |
格付けIII |
BBBに等しい |
Baa 2に等しい |
グレードIV |
Bbb-に等しい |
Baa 3に等しい |
目標値V |
BBB以下- |
Baa 3より低い |
しかし、(I)のいずれの日においても、格付け機関の格付けは同じ格付けカテゴリではなく、その格付けのうちの低い格付け(すなわち、数字の高いローマ数字で表される格付けカテゴリ)が高い格付けカテゴリよりも低い場合、その高い格付けの格付けカテゴリはその日に適用され、(Ii)いずれの日においても、各格付け機関の格付けは同じカテゴリではなく、この低い格付けは、これらの格付けのうちの1つ以上の格付けカテゴリを下回る。(Iii)いずれかの日に1つの格付け機関の格付けのみが利用可能である場合、格付け機関によって決定される格付けカテゴリは、その日に適用されるべきであり、(Iv)いずれかの日であれば、
25
両方の格付け機関が提供されていない場合、格付けVはこの日に適用されなければならない。格付け機関の格付けの変化による適用格付けカテゴリの任意の変化は、格付け機関がその変化を公開発表した日から発効しなければならない。
“売掛金”:当社又はその任意の付属会社の売掛金、リース売掛金又はその他の受取金又は収入の権利、並びに当社又はその任意の付属会社が第三者から購入した、最初は当社又はその任意の付属会社が商品又はサービスを販売することにより生じた売掛金ではない。
“売掛金融資”とは、任意の売掛金付属会社が売却、譲渡、証券化、または他の方法で融資する任意の融資取引を意味し、当社またはその任意の他の付属会社には請求権がない(売掛金の売却または譲渡に関連する慣用的な陳述および担保を除く)。
“売掛金子会社”:売掛金又は会社又はその任意の子会社を直接購入して当該会社の任意の子会社に売掛金を譲渡することを意味し、いずれの場合も、売掛金融資に従事することを目的とする。
受取人“:(I)行政エージェント、(Ii)任意の銀行、または(Iii)任意の発行融資者(場合に応じて)。
“登録簿”:9.6(C)節の定義.
条例D“:連邦準備委員会の条例D。
規則U“:連邦準備委員会の規則U。
ルールX“:連邦準備委員会のルールX。
“弁済義務”:会社は、第2.22(D)項に基づいて、信用状項目の下で抽出された金を開証貸金者に償還する義務。
“関連側”:誰にとっても、その人の関連側およびその関連側のパートナー、取締役、高級職員、従業員、代理人、受託者、管理人、マネージャー、コンサルタント、および代表。
“関連政府機関”:(A)ドル建てまたはドルで計算された融資、利息、手数料、手数料またはその他の金額の基準で置き換える場合、連邦準備委員会またはニューヨーク連邦準備銀行、または連邦準備委員会またはニューヨーク連邦準備銀行またはその任意の継承者によって正式に承認または招集された委員会、またはその任意の継承者、および(B)任意の外貨建てまたは計算された融資、利息、手数料、手数料またはその他の金額に関する基準置換、(1)当該融資、利息、費用、手数料またはその他の金額の外貨に関する中央銀行、費用、手数料またはその他の金額は、任意の中央銀行または監督責任者(A)基準代替または(B)基準で代替された管理人または(2)(A)外貨中央銀行によって正式に承認または招集された任意のワーキンググループまたは委員会によって計算されたか、または(A)これらの融資、利息、手数料、手数料またはその他の金額の計算または計算を監督する任意の中央銀行または他の規制機関である
26
(B)基準交換または(Ii)基準交換を監督する管理人、(C)当該中央銀行または他の監督機関のセット、または(D)金融安定委員会またはその任意の部分を監督する任意の中央銀行または他の規制機関
報告可能イベント“:ERISA第4043(B)節に規定される任意のイベントを意味するが、PBGCが30日間の通知期間を免除するイベントは除外される。
法律要件“:任意の人について、会社登録証明書および定款または他の組織または管理文書、ならびに仲裁人または裁判所または他の政府当局の任意の法律(環境法を含む)、条約、規則または条例または裁決は、それぞれの場合、その人またはその任意の財産またはそれに拘束力があるか、またはその人またはその任意の財産がその制約を受けることに適用される。
準備金要件“:任意の利息期間については、連邦準備委員会の規定によれば、その利息期間内に時々発効する準備金パーセント(必要に応じて、必要に応じて1%の次のより高い1/100に上方に切り捨てる)、申請決定規則Dに従ってシティバンクに適用される最高準備金要件(基本備蓄、補足準備、限界準備、および緊急準備を含む)、Dルールの意味での”欧州通貨負債“に適用されるか、または任意の類似または後続法規に従って欧州通貨負債または欧州通貨資金に適用されることが決定される。
“決議認可機関”:欧州経済地域決議認可機関、または、任意のイギリス金融機関については、連合王国決議認可機関である
“担当者”:当社会長、最高経営責任者、財務総監、財務総監上級副総裁、財務総監上級副総裁、常務副会長総裁、副財務総監総裁、財務総監アシスタント、財務総監、アシスタント財務総監、財務総監。
“リスコアリング日”:任意のクレジット展示期間については、以下の項目を指す:(I)任意の新しいクレジット展示期間については、このクレジット展示期間または金利設定日の中で最も早い営業日を意味する;(Ii)既存のローンの任意の展示期間、転換または継続については、任意の展示期間、転換または継続に関連する融資期間、転換または継続の日、または金利を設定した日(誰が適用されるかに応じて)の中で比較的早い営業日を指す。(Iii)信用状の開設、更新、または修正の各日、(Iv)循環信用承諾を減少させる日、および(V)行政エージェントまたは多数の銀行が必要と考える追加の日。本契約項の下の獲得可能性を確定するために、任意の外貨の為替レートは即時為替レートでなければならない。
“循環信用承諾”:どの銀行についても、(I)本合意に従って当社に循環信用融資を提供する義務があり、(Ii)本合意に従って当社に提供される循環限度額融資に参加し、(Iii)信用状で参加権益を購入する義務があり、それぞれの場合、任意の未償還のいつでも、元金総額は、添付表1.1に当該銀行の“循環信用承諾”としてまたは承諾譲渡に記載された元金総額(最近のリスコアリング日までに決定)を超えてはならない
27
第2.5項または第9.6項に従って減少するか、または第2.20項または第9.6項に従って増加することができる。
循環信用承諾額パーセント“:任意の銀行がいつでも銀行の循環信用承諾額から構成される循環信用承諾額の総額のパーセンテージを意味する。
“循環信用ローン”:2.1(A)節で定義された。
“S”:Sグローバル格付け。
“制裁される国”:いつでも、それ自体が任意の全面的な制裁の対象または目標の国、地域、または領土である
“制裁を受ける者”:いつでも、(A)米国財務省外国資産規制事務室、米国国務省または国連安全保障理事会、連合王国財務省、香港金融管理局、カナダ政府、欧州連合、または任意のEU加盟国が維持する制裁に関連する指定者リストに記載されている誰か、または他の方法で管理または実行される任意の制裁の対象;または(C)上記(A)または(B)条に記載された任意の1人または複数の個人または集団が、50%以上を直接的または間接的に所有または制御する誰であってもよい。
制裁とは、(A)米国財務省または米国国務省外国資産規制弁公室によって実施される経済または金融制裁または貿易禁輸、または(B)国連安全保障理事会、EU、任意のEU加盟国、香港金融管理局、カナダ政府または連合王国財務省によって実施される経済または金融制裁または貿易禁輸を含む米国政府を意味する
“米国証券取引委員会”:米国証券取引委員会またはその任意の主要な機能を継承する任意の政府機関を意味する。
短期格付け“:誰にとっても、格付け機関がその人に対して行った短期債務格付けを意味する。
“重大付属会社”:任意の日に、当社の任意の付属会社は、その付属会社(I)と共に総合総資産に占める割合が10%を超えるか、または(Ii)日付を定める前に最近完了した4つの財政四半期中の収入割合が10%を超え、当社の任意の付属会社を指す。
“単一雇用主計画”:ERISA第4章でカバーされているが、多雇用主計画のいかなる計画でもない。
“SOFR”:SOFR管理人が管理する隔夜融資金利を担保する金利に相当する
28
“SOFR調整”:年利0.10%
“SOFR管理人”ニューヨーク連邦準備銀行(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)。
“SOFR管理人サイト”:現在http://www.newyorkfed.orgに位置するニューヨーク連邦準備銀行のウェブサイト、またはSOFR管理人が時々決定した隔夜融資金利を保証する任意の後続源
SONIA“:任意の適用される決定日について、SONIA管理人が管理するポンド隔夜指数の平均値に相当するレートは、その日より前の第5の営業日にSONIA管理人のウェブサイト上で公表される(または行政代理が時々指定される可能性のある他のビジネスソースを提供する)、ただし、この適用される決定日が営業日でない場合、SONIAは、その直前の第1の営業日の直前の第5の営業日に適用されるこのレートを意味する。いずれかの確定日以降の2営業日午後5:00(ロンドン時間)に,その日のSONIAがSONIA管理人のサイトで公開されていない場合,SONIAはSONIA管理人のサイトで公開されている前の営業日と同じであるが,本文で決定されたSONIAは3日間以上連続して使用してはならない.SONIAがゼロ未満である場合、このレートは、本プロトコルの場合、ゼロとみなされるべきである。
“SONIA管理人”:イギリス中央銀行(またはポンド隔夜指数Averageの任意の後継者)
“SONIA管理人ウェブサイト”:イングランド銀行のウェブサイトは、現在http://www.banofengland.co.uk、またはSONIA管理人によって時々決定されるポンドの隔夜指数平均指数の任意の後続源に位置している
“ソニアローン”:金利調整後のソニア金利に基づく任意の融資を適用する。
指定取引“:任意の取引または一連の関連取引は、(A)一人の完全または実質的なすべての資産、または任意の業務または部門の買収または処分、(B)任意の人の50%を超える株の買収または処分、または(C)他の人(当社またはその任意の付属会社を除く)との合併または合併または任意の他の組み合わせをもたらし、いずれの場合も、関連する対価格は5億ドル以上である。
“即時為替レート”:いかなる外貨についても、シティバンクが午前11:00頃にその主要外国為替取引オフィスを介してドルでその外貨を購入する際に引用された即時為替レートを指す。外貨を計算する締め切りの二営業日前です。
“付属会社”:任意の個人、会社、共同企業または他のエンティティ(本契約日に存在するか否かにかかわらず)、その株式または他の所有権が一般投票権(株式を除く)を有するか、または理由のみでその権利を有する他の所有権権益を意味する
29
事故が発生した場合)その会社、共同企業または他のエンティティを選挙する大部分の取締役会または他の管理者は、その人によって1つまたは複数の中間者または両方によって直接的または間接的に所有されていた。別の限定がない限り、本プロトコルで言及されているすべての“子会社”または“子会社”は、会社の1つまたは複数の子会社を意味する。
“継承率”:2.11(B)節で述べたように.
“スイングライン銀行”:シティバンク、アメリカ銀行、富国銀行、全米銀行協会及びそのそれぞれの後継者と譲受人。
“旋回限度額承諾額”:各旋回限度額銀行は、第2.19項の旋回額融資の義務により、いずれかの未償還の総金額が当該旋回額銀行名を超えてはならず、別表1.1において当該旋回額銀行の“旋回限度額承諾額”又は旋回限度額銀行となる承諾書譲渡補充に記載されている金額を超えてはならない。このような金額は、第2.5又は9.6項により減少することができるからである。
“旋回限度額ローン”:2.19(A)節の定義。
“揺動線参加権益”:定義は第2.19(D)節を参照
“スイングライン昇華”:3億ドル
税“:任意の政府当局が徴収するすべての既存または将来の税、減額、予備源泉徴収(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用は、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
“定期基準融資”:適用される金利は、調整後の期限SOFR金利または調整後のEURIBO金利に基づく任意の融資を意味する
“定期基準金利”:(I)ドル建ての任意の融資に対して、調整後の期限SOFR金利、(Ii)ユーロ建ての任意の融資に対して、調整後のEURIBO金利。
“用語SOFR”:
(A)SOFRローンの任意の計算については、適用利子期間に相当する期限SOFR基準金利は、利子期間の初日より前の2つの米国政府証券営業日(すなわち、この日、“定期SOFR決定日”)がSOFR管理人によって公表されるが、午後5:00までである。(ニューヨーク市時間)任意の定期期限SOFR決定日において、適用期限SOFR基準金利がSOFR管理人によって発行されていない場合、SOFR期限は、SOFR管理人がこの期限SOFR基準金利を発行した限り、SOFR管理人が以前の最初の米国政府証券営業日に発行した期限SOFR基準金利である
30
営業日が当該定期期限確定日までの3つの米国政府証券営業日を超えないこと、及び
(B)任意の日の基本金利ローンの任意の計算について、1ヶ月の期限SOFR基準金利は、その日の2つ前(2)の米国政府証券営業日の日付(この日、“ABR期限SOFR決定日”)であり、この金利はSOFR管理人という言葉によって公表されるが、午後5:00までである。(ニューヨーク市時間)任意のABR期限SOFR決定日において、適用期限のSOFR基準金利がSOFR期限管理人によって発行されていない場合、期限SOFRは、SOFR期限管理人が以前の最初の米国政府証券営業日に発行されたこの期限SOFR基準金利であり、ABR SOFR確定日前の最初の米国政府証券営業日前に3つの米国政府証券営業日を超えない限り、この期限SOFR基準金利はSOFR管理者によって発行される
用語SOFR管理人“:CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(または管理エージェントによってその合理的な適宜決定権で選択される用語SOFR参照金利の後継者)
“定期SOFRローン”:いつでも、その時間に適用される調整後のSOFR期限金利で利下げされたローン
“期間SOFR基準金利”:SOFRに基づく前向き期限金利
終了日“:2028年11月30日であるが、第2.25項に従って延期されなければならないが、第2.25項に従って提出された任意の延期請求については、非延期銀行である任意の銀行の終了日は、本協定のすべての目的のために延期日以前に発効された終了日を適用しなければならない。
部分“:その利子期間が同じ日に開始され、同じより後の日に終了するすべての定期基準ローン(このようなローンが最初に同じ日に発行されるべきか否かにかかわらず)、それを”定期基準部分“として決定することができる
“譲受方”:任意の参加者または調達行を意味する。
欧州連合条約:1957年3月25日のローマ条約は、1986年の単一欧州法とマストリヒト条約(1992年2月1日にマストリヒトで署名され、1993年11月1日に発効)で修正され、時々改正された。
“タイプ”:任意の循環クレジットローンについて、その性質は、ベース金利ローン、定期基準ローン、またはSONIAローンである。
31
“イギリス金融機関”:任意のBRRD企業(イギリス慎重監視局が発行したPRA規則マニュアル(随時改訂)の定義に基づいて)またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂)IFPRU 11.6の範囲に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
“イギリス清算機関”:イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する他の公共行政機関
“未調整基準置換”:適用される基準置換を指し,関連する基準置換調整は含まれていない
“米国政府証券営業日”:(A)土曜日、(B)日曜日または(C)証券業および金融市場協会が、そのメンバーの固定収益部門を、米国政府の証券取引のいずれかの日に終日閉鎖することを提案する
“アメリカ人”:本規則第7701(A)(30)節で定義された“アメリカ人”を指す。
“米国納税証明”:2.15(F)節で述べたように.
“源泉徴収義務者”:会社と行政代理人。
減記および変換権力“:(A)EU自己救済立法別表に記載されている任意の欧州経済区決議機関について、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って時々権力を減記および変換する権限;および(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法規定の適用された決議機関は、自己救済立法に従って、英国金融機関またはその責任を生成する任意の契約または文書の負債形態をキャンセル、減少、修正または変更する任意の権力、法的責任の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換し、契約または文書によって権利が行使されたように、またはそのような権力に関連する、またはそのような権力に関連する任意の法的責任または自己救済法例によって付与された任意の権力の任意の義務を一時的に取り消すように、そのような契約または文書が効力を有することを規定する。
1.2その他の定義規定。
(A)本プロトコルが別に規定されていない限り、本プロトコルで定義されたすべての用語が、ローンファイルまたは本プロトコルに従って作成または交付された任意の証明書または他のファイルで使用される場合には、定義された意味を有するべきである。
(B)本プロトコル及びその他の融資文書に使用されるように、及び本プロトコルに従って締結又は交付された任意の証明書又は他の文書、第1.1節で定義されていない自社及びその付属会社に関連する会計用語及び第1.1節で定義されていない会計用語は、定義されていない場合には、それぞれ公認会計原則が付与されたこれらの言葉の意味を持たなければならない。
32
(C)本プロトコルにおけるタームの定義は、定義されたタームの単数および複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”、“含む”および“含む”は、“かかと”とみなされるべきであるが、これらに限定されない。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意に加えて、(I)本プロトコル、文書、または他の文書の任意の定義または言及は、時々修正、補足または他の方法で修正されたプロトコル、文書または他の文書(本プロトコルに記載された任意の修正、補足または修正の制限を受ける)、(Ii)本プロトコルにおける任意の人への言及は、その人の後継者および譲受人を含むものとして解釈されるべきであり、(Iii)本プロトコルにおける“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコルの下の”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の規定ではなく、本プロトコルのすべての内容を指すものとして解釈されるべきである。(Iv)本プロトコルで言及されているすべての章、セクション、展示品および添付表は、本プロトコルの章およびセクション、展示品および添付表を示すものとして解釈されるべきであり、(V)別の説明がない限り、本プロトコルにおける任意の法律または法規への任意の言及は、時々改正、修正または追加される法律または法規を意味するべきであり、(Vi)“資産”および“財産”は、同じ意味および効力を有するものと解釈され、現金、証券、口座および契約権利を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味するものとするべきである。
(D)特別な規定または文意が別に言及されていない限り、銀行またはいずれの銀行に言及されても、開証融資者を含むとみなされるべきである。
(E)合併、譲渡、合併、譲渡、売却、処置または譲渡または同様の用語の本明細書の任意の言及は、当該合併、譲渡、合併、譲渡、売却、処分または譲渡または適用される同様の条項のように、有限責任会社の分立または一連の有限責任会社への有限責任会社による資産分配(またはその均等物または分配の解除)に適用されるものとしなければならない。本合意によれば、有限責任会社の任意の部門は、単独の人を構成しなければならない(任意の有限責任会社の各部門、例えば、付属会社、合弁企業、または任意の他の同様の用語は、その人またはエンティティを構成しなければならない)。
(F)当社または任意の付属会社の“了解”または“了解”について言及した場合とは、当社またはその付属会社の上級管理者が実際に知っている場合を意味する。
1.3会計用語。本プロトコルに別途規定がない限り、本プロトコルで使用されるすべての会計用語はGAAPの適用ベースに従って解釈されなければならず、本プロトコルの下のすべての会計決定は、当社が銀行に提出した最新の監査された合併財務諸表と一致しなければならないが、GAAP中の任意の変化が本プロトコルに規定されている任意の財務比率または要求の計算に影響を与える場合、会社、多数の銀行または行政エージェントは要求を提出すべきであり、行政エージェント、銀行および会社は善意に基づいて交渉し、その変化に基づいて比率または要求を修正し、その本来の意味を維持するべきである
33
(Ii)当社は、本プロトコルが要求するまたは本プロトコル項の下で合理的に要求される財務諸表と他の文書を行政エージェントに提供し、GAAP変更実施前後でその比率または要求に対する計算間の入金を説明する。
1.4為替レート;通貨等価物。
(A)行政エージェントは、クレジット延期されたドル金額と、本契約項における外貨建ての未償還金額とを計算するために、各再推定日の即時為替レートを決定しなければならない。この即時為替レートは、このリスコアリング日から有効であり、次のリスコアリング日前に適用通貨間で任意の金額を両替する際に使用される即時為替レートでなければならない。当社が本契約に提出した財務諸表又は本契約に基づいて財務契約又は本契約を計算することに別段の規定がある場合を除き、いかなる通貨のローン文書への適用額は、行政代理がこのように決定したドル金額としなければならない。
(B)本プロトコルでは、融資の延期、転換、継続または前払いに関連する金額は、要求された最低または倍数のようにドルで表されるが、クレジットまたはローンの延期または延期は外貨で計算され、その金額は行政エージェントが決定したドル金額に関する外貨と同値である(最も近い1,000外貨単位に切り捨てる)。
1.5ドルの金額の計算。本稿で言及したドルで表される最低ドル金額と整数倍は,外貨にも適用すれば,近似的な外貨の同値を指すものと見なすべきである.
1.6回/日。他の説明に加えて、本明細書で言及されるすべての時間は、東部時間(夏時間または標準時間であり、場合に応じて)である。
1.7%行政エージェントは、以下の事項に対して、(A)基本金利の継続、管理、提出、計算、任意の基準、その任意の構成要素の定義、またはその定義で示されるレート、またはその任意の代替、後続または代替レート(任意の基準代替を含む)、任意の代替、後続または代替レート(任意の基準代替を含む)の構成または特徴が、第2.18節に従って調整される任意の代替、後続または代替レートと類似しているか、または同じ価値または経済的等価性を生成するかどうかを含む事項に対していかなる責任も負わない。または、基本金利、基準または終了または利用できない前の任意の他の基準と同じ出来高または流動性、または(B)要求に適合する任意の変更の効果、実施、または組成を有する。行政エージェントおよびその付属会社または他の関連エンティティは、基本金利、任意の基準、任意の代替、後続または代替率(任意の基準置換を含む)の計算に影響を与える取引に従事することができ、これらの取引は、2.18節に従って調整されないか、または場合によっては会社に不利な方法で任意の関連調整を行うことができる。♪the the the
34
行政エージェントは、基本レートまたは任意の基準、その任意の構成要素の定義、またはその定義で言及されたレートを決定するために、本プロトコルの条項に基づいて、本プロトコルの条項に従って、直接または間接、特殊、懲罰性、付随または後果的損害、コスト、損失または支出(権利侵害、契約または他の態様においても、法的にも平衡法上でも)、任意の情報源またはサービスによって提供される任意の誤りまたは任意のそのようなレート(またはそのような構成要素)の計算について、行政エージェントがいかなる責任も負わないことを決定するために、基本レートまたは任意の基準、その任意の構成要素の定義またはその定義に記載されたレートを決定することができる。
第2節
承諾額と引受金条項
2.1循環クレジットのコミットメント。
(A)本合意条項及び条件の規定の下で、各銀行はそれぞれ承諾期間内に時々ドル及び外貨で当社に循環信用ローン(各ローンを“循環信用ローン”と呼ぶ;総称して“循環信用ローン”と呼ぶ)を提供することに同意し、この銀行に適用されるいつでも、元金総額(最近のリスコアリング期日で決定した)は当該銀行の循環信用承諾額がすべてのLOC債務及び当時返済されていない循環限度額ローン元金総額のパーセンテージを超えてはならない。しかし、(I)循環信用ローンの収益を用いて任意のLOC債務または回転限度額ローンを返済した後、循環信用ローン、LOC債務と運転限度額ローンの元金総額(最近のリスコアリング日までに確定した)は、当時の循環信用承諾の総額を超えてはならない;および(Ii)当社が外貨ローンを返済していない循環信用ローン元金総額(最近のリスコアリング日まで確定)は250,000,000ドルを超えてはならない。承諾期間内に、当社は本協定の条項と条件に基づいて、借金、全部或いは一部の事前返済ローンと再借入などの方式で循環信用承諾を使用することができます。
(B)循環クレジットローンは、時々、(I)定期基準ローン、(Ii)基本金利ローン、(Iii)SONIAローン、または(Iv)上記各項目の組み合わせは、当社が決定し、第2.3及び2.7項に基づいて行政エージェントに通知することができるが、(1)最終終了日の1ヶ月前の前日に、定期基準ローンとして循環クレジットを発行してはならない;(2)すべてのユーロ建て循環クレジットローンを定期基準ローンとしなければならない;及び(3)すべてのポンド建て循環クレジットローンはSONIAローンでなければならない。
2.2備考。銀行が要求したように、各銀行のローンは会社の本票によって証明されなければなりません。このチケットは基本的に添付ファイルAの形式を採用し、受取人、日付、元本金額(“本チケット”)を適切に挿入し、当該銀行に支払いますか
35
その登録譲渡人は、元金金額は当該銀行の循環信用承諾額に等しい。各銀行は、その各ローンの日付、タイプ、通貨および金額をそのチケットに添付され、そのチケットの一部を構成する付表に記録することを許可され、銀行の各ローンの日付、タイプ、通貨および金額、すべてまたは一部のローンを別のタイプの各ローン、各元金支払いまたは前払い元金に変換する日付および金額、および(例えば、定期基準ローンに属する)これに関連する各利子期間の長さを記録する。このような記録は、このような記録された資料の正確な表面的証拠を構成する。しかし、どの銀行も当該等の記録(又は当該等の記録中のいかなる誤りも)を作成しておらず、当社が本契約又は任意の手形に基づいて当該等の融資について負う義務に影響を与えない。1枚の手形は、(I)締め切りを明記し、(Ii)終了日の満了(第2.25項に基づいて任意の銀行を延長することができる)、及び(Iii)第2.9項の規定により利息を支払うことを明記しなければならない。
2.3借入手続き。
(A)当社は、任意の営業日の承諾期間内に循環信用に従って借金を承諾することができるが、当社は、借入日の前の3つのアメリカ政府証券営業日の正午12:00前に行政エージェントによって受信されなければならない借入証明書を行政代理に交付しなければならない。(Ii)申請されたローンの全部または一部が最初にSOFR定期ローンである場合は、午前10:00前に受信しなければならない。(イギリスロンドン時間)申請されたローンの全部または一部が外貨ローンである場合、借入申請日の4営業日前、または(Iii)午後12時30分前。そうでなければ,いずれの場合も,(1)借入する金額,(2)借入する通貨,(3)借入する日,(4)借入が定期基準ローン,基本金利ローン,SONIAローンかそれらの組合せであるか(借金がユーロ建てであれば,借金はすべてEURIBORローンからなり,借金がポンド建てであれば,借金はすべてSONIAローンで構成されなければならない),および(5)借金が全部または一部の定期基準ローンであれば,当該等定期基準ローンの総金額及び当該等定期基準ローン毎の金額及びその初期利息期限。循環信用コミットメントの下の各借金のドルの金額は、(X)基本金利ローン、5,000,000ドルを超える、または1,000,000ドルを超える整数倍に等しくなければならない(または、当時利用可能な循環クレジットコミットメントが5,000,000ドル未満である場合、より小さい金額)、または(Y)定期基準ローンまたはSONIAローンに対して、1,000,000ドルまたは1,000,000ドルの整数倍を超える。行政代理機関は循環信用ローン借款証明書を受け取った後、適時に各銀行に通知しなければならない。
(B)各銀行は、(I)午後2:30前に、各借金を比例して行政エージェントに提供し、第9.2節で述べた行政エージェントの適用事務所又は行政エージェントが時々指定した他の事務所に、自社の口座として入金しなければならない。もし基本金利ローンに属している場合、あるいは所属すれば
36
ドルまたは(Ii)行政エージェントは,任意の外貨ローンで指定された適用時間について,いずれの場合もドルまたは適用される外貨および行政エージェントが即座に利用可能な資金を借入日とする.そして、行政エージェントは当社に借款を提供し、行政エージェントが銀行が行政エージェントに提供する金額と行政エージェントが受信した類似資金の総額を当該事務所の口座に記入するが、当該等の融資がドル建てである場合、行政エージェントはまず、その日未返済の運転限度額融資元金総額に相当する一部の資金を、その日までの計算すべき利息とその日まで返済されていない利息を加えて、運転限度額銀行や他の銀行に提供し、その運転限度額ローンを返済するために使用しなければならない。
2.4料金。
(A)会社は、(I)融資料率と(Ii)融資期間の計算中の1日平均循環クレジット承諾額(用途にかかわらず)との積に等しい金額を、銀行毎の口座のために行政エージェントに支払うことに同意し、その金額は、(I)融資料率と(Ii)融資期間中の1日平均循環信用承諾額(用途にかかわらず)との積を計算し、毎年12月、3月の最終日に延滞しなければならない。6月および9月(日付までの四半期期間)および銀行の終了日または循環信用承諾額の終了に適用されるより早い日(最終四半期の支払い日から適用される終了日または他の適用可能な日までは、状況に応じて決定される)。このような支払いは2023年12月31日に開始され、初回支払いの期限は2023年12月31日までとなる
(B)当社は、費用書簡に記載されている金額及び時間に応じて、自ら行政代理及び先頭手配者(場合に応じて)に費用を支払うことに同意する。
(C)LOC承諾の代償として、当社は、毎年定期基準ローンの適用保証金に相当する費用(“信用状費用”)を行政エージェントに支払うことに同意し、信用状1部当たりの発行日から満期日まで抽出可能な1日平均最高額で計算する。各銀行(開設行を含む)の四半期ごとに延滞した信用状費用は、毎年12月、3月、6月、9月の最終日(日付までの四半期期間)と、その銀行に適用される終了日に支払われなければならない。このような支払いは2023年12月31日に開始され、初回支払いの期限は2023年12月31日までとなる。
(D)第2.4(C)項に基づいて支払うべき信用状費用を除いて、会社は自ら各開証貸主に当該開証貸金人に改訂、譲渡、管理を支払わなければならない
37
このような信用状の解約、転換、引き出し(総称して“借入者費用”と呼ぶ)。各開証貸金人は、追加の額面費用(“信用状向け費用”)を受け取り、保持し、自分の口座に保持し、他の銀行と共有しない。金額は、当該発行融資者と当社との間の費用手紙に規定されている毎年の金額であり、金額は、その発行された当該等の信用状に基づいて抽出可能な1日平均最高金額である。信用状額面費用は、毎年12月、3月、6月、および9月の最終日(日付までの四半期期間)、発行行に適用される終了日、およびその後、発行行が発行されたすべての信用状がキャンセルまたは終了されるまで、要求に従って発行銀行の口座に支払われなければならない。
2.5コミットメントの終了または削減。会社は、5営業日以上で行政エージェントに通知した場合、承諾を終了するか、または循環信用承諾の金額を時々減少させる権利があるが、発効後および発効日にローンの任意の前払い後に、当時返済されていなかったローンおよびLOC債務の元本総額(最近の再評価日までに決定された)が当時の有効な循環クレジット約束を超える場合、終了または減少してはならない。さらに、当社が発行した終了承諾通知は、他のクレジット手配の有効性または他の債務発行から得られたお金を条件とする必要があり、この場合、この条件に適合しない場合には、当社は(指定された発効日または前に行政エージェントに通知することができる)通知を取り消すことができる。行政エージェントはこのような通知を受けた後、直ちに各銀行に通知しなければならない。第2.5項による循環信用承諾の任意の減少額は、5,000,000ドルまたは1,000,000ドルを超える整数倍に等しくなければならず、各銀行の循環信用承諾割合に基づいて各銀行の循環信用承諾に適用され、当時の有効な循環信用承諾を永久的に減少させなければならない
2.6早期返済。
(A)第2.16項の別の規定を除き、当社は随時、午前10:00までに行政エージェントに撤回不可の通知を行うことができ、プレミアムや罰金を支払うことなく、循環クレジットローンの全部または一部を前払いすることができる。定期SOFRローンの場合、少なくとも3つの米国政府証券営業日を前にし、EURIBORローンおよびSONIAローンであれば、少なくとも3営業日前、基本金利ローンまたはスイング限度額ローンである場合、少なくとも3営業日前に、前払い日および金額を説明し、前払いが定期基準ローン(適用の一部または複数の部分を決定する)、基礎金利ローン、SONIAローン、スイング限度額ローン、またはそれらの組み合わせである場合、各ローンに割り当てられる金額を説明する。行政エージェントはこのような通知を受けた後、直ちに各銀行に通知しなければならない。そのような通知のいずれかが発行された場合、その通知によって指定された金額は、通知によって指定された日に満了し、支払わなければならない。部分前金の元金総額(最近のリスコアリング日までに決定された)は、5,000,000ドルまたは元金1,000,000ドルを超える整数倍である
38
(B)締め切り後のいつでも、(I)未返済ローンとLOC債務の元金総額(最近のリスコアリング日に決定)が当時の循環信用承諾の総額を超えなければならない場合、または(Ii)当社が返済していない外貨ローンの循環信用ローン元金総額(最近のリスコアリング日に定められた)が250,000,000ドルを超える場合、いずれの場合も、当該等ローンは、当社が通知を受けた後の営業日内に当該等の超過部分を相殺するのに十分な金額を前払いしなければならない。
(C)第2.5項に別段の規定がない限り、本項2.6に基づく前払金は、循環信用承諾額の減少を招くことができない。
2.7変換および継続オプション。
(A)当社は、少なくとも2つの米国政府証券営業日の撤回不可能な事前撤回不可の通知を行政エージェントに発行するSOFR定期融資である循環クレジットを基本金利ローンに変換することを随時選択することができるが、いずれの場合もこのようなSOFR定期ローンの転換は、それに関連する利子期間の最終日にしか行われない。会社は時々基本金利ローンを定期SOFRローンに変換することを選択することができ、方法は少なくとも3つのアメリカ政府証券営業日を前に撤回できない選択通知を出すことである。SOFR定期ローンに変換されたこのような通知は、初期利息期限またはその利息期限を明記しなければならない。行政エージェントはこのような通知を受けた後、直ちに各銀行に通知しなければならない。すべてまたは部分的に償還されていないSOFR定期ローンおよび基本金利ローンは、本プロトコルの規定に従って変換することができるが、条件は、(I)任意の違約イベントが発生して継続しており、管理機関または多くの銀行がこのような変換を許可しないと決定した場合、任意の基本金利ローンを定期SOFRローンに変換してはならないことであり、(Ii)発効後、第2.8項が違反されていない場合にのみ、このような変換を行うことができることであり、(Iii)最終終了日の1ヶ月前の日以降、任意の基本金利ローンを定期SOFRローンに変換してはならない
(B)任意の定期基準ローンが当時の現在の利息期間が満了した場合、会社は、第1.1項に記載された“利子期間”という言葉の適用規定に従って、少なくとも3営業日の撤回不可能な事前撤回不可の通知を行政エージェントに発行し、このようなローンに適用される次の利子期間の長さを示すが、以下の場合、定期基準ローンは継続してはならない:(1)いかなる違約事件が発生しても継続しており、行政エージェントまたは多数の銀行がこの継続を許可しないことを決定している。(Ii)この条文の発効後に第2.8項に違反する場合;又は。(Iii)最終終了日の前月の日付の後。行政エージェントはこのような通知を受けた後、直ちに各銀行に通知しなければならない。
39
(C)多数の銀行が他の合意がない限り、いかなる違約事件の発生及び継続中に、当時返済されていなかったすべての外貨ローンは、当時の外貨ローンの現在の利息期間の最後の日(これらのローンがEURIBORローンである場合)、または直ちに(これらのローンがSONIAローンである場合)、ドルに両替する(これらの外貨ローンの再計算日のドル金額(直近の再評価日までに決定される)。しかし、いずれの場合も、当社は当該等支払に関連するいかなる通貨両替損失に責任を負わなければならず、当社が各銀行からの通知を受けた後、直ちに各銀行に当該銀行が招いた当該等損失のいずれかの額を支払わなければならない。
2.8バッチの最低額。本プロトコル項のすべての借入金、ローンの転換および継続、および本プロトコル項のすべての利息期限選択の金額は、発効後、各期限基準部分を構成するローンの元金総額が少なくとも5,000,000ドルのドル金額(最近のリスコアリング日までに決定された)に等しく、ドル建てのローンについてのみ、1,000,000ドルの整数倍となるように適合しなければならない。
2.9金利と支払日。
(A)(I)各基本金利ローンの年利率は調整後の基本金利に等しくなければならない;(Ii)各定期SOFRローンは各利子期間内の毎日利息を発生すべきであり、年利率はこの利子期間の調整期間SOFR金利に等しい;(Iii)各EURIBORローンは各利子期間内の毎日利息を計算すべきであり、年利率はその利子期間の調整後EURIBO金利に等しい;(Iv)各SONIAローンの年間金利は調整後のSONIA金利に等しい。及び(V)各回転限度額ローンは調整後の毎日簡単SOFR金利の年利率で利息を計上しなければならない。
(B)(I)任意のローンまたは債務返済の元金の全部または一部が満期時(明の満期日、スピードアップまたはその他の場合にかかわらず)に支払われていない場合、超過額は、ローンまたは返済に適用されるべき金利に等しい年利で利息を計算しなければならない。及び(Ii)任意のローン又は償還責任の全部又は一部が利息に対処する場合、又は本合意又は任意の手形又は費用関数に基づいて対応する任意の費用又は他の金が満期時(前記満期日、スピードアップ又はその他の場合を問わず)に支払われていない場合、当該等の超過金は、調整された基本金利の2%に相当する年利で利息を計上しなければならず、各場合において、上記(I)及び(Ii)条については、当該未払い日からその金額が全数支払されるまで(及び判決後及び判決前)。
(C)第2.9(A)項に基づいて計算される利息は、各支払日に延滞して支払われなければならない。第2.9(A)項の規定により、各回転線ローンの受取利息は、当該回転線ローンの満期日が満了したときに支払わなければならない。このような旋回限度額融資の日から銀行が第2.19(D)節に基づいてこのような旋回限度額融資に参加して資金を提供する日までの期間内に、利息は
40
スイングライン銀行です。第2.9(B)項の累算による利息は、要求に応じて支払わなければならない。
(D)本プロトコルまたは任意の他の融資文書に含まれる任意の内容は、法律適用によって許容される最高金利よりも高い金利で任意の銀行に利息を支払うことを決定または要求するとみなされてはならない。任意の支払日における任意の銀行口座の支払利息金額が、法律が適用されて銀行が受け取ることを許可する最高額を超える場合、支払日における銀行の支払利息金額は、自動的に最高許容金額に減少しなければならない。このような減利が任意の銀行に影響を与え、その後、任意の支払日における銀行の支払利息金額が、法律が適用されて銀行が受け取ることを許可する最高額を時々下回る場合、後続の支払日にその口座に支払われる利息金額は、許可された最高額まで自動的に増加しなければならないが、この文に基づいてどの銀行の口座に支払われる利息総額も、前の言葉によって以前にその口座に支払われた利息総額をいつでも超えてはならない。
(E)任意の基準を使用または管理する場合、行政エージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、このような要求変更を実施する任意の修正が発効し、本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれかの他の当事者がさらなる行動をとるか、またはその同意を得ることなく、要求に適合する変更を時々行う権利があるであろう。行政エージェントは、当社および銀行が任意の基準の使用または管理に関する任意のコンプライアンス変更の有効性を速やかに通知する。
2.10利息と料金の計算。
(A)基本金利ローンの利息(シティバンクの基本金利に基づいて計算されるものであれば)とポンド建ての外貨ローンの利息は、実際に経過した日数を365日(または366日、場合によっては)1年で計算し、そうでなければ、利息と費用は実際に経過した日数で1年360日で計算しなければならない。行政エージェントは、実際に実行可能な場合には、できるだけ早く当社及び銀行の期限基準金利の毎回の査定及び当該等の金利変動の発効日及び金額をできるだけ早く通知しなければならない。しかし、行政エージェントは当社又は銀行にいかなる当該等の通知を行うことができず、当社又は銀行の本契約項の下でのいかなる責任にも影響を与えず、行政エージェントが当社又はどの銀行に対してもいかなる責任を負うことにもならない。
(B)行政エージェントは、本プロトコルのいずれの条文に基づいて作成された毎金利査定(準備金要求毎の査定を含む)に基づいて、明らかな誤りがない場合には、当社及び各銀行に対して最終決定となり、当銀行に対して拘束力を有する。行政エージェントは行政エージェントの要求に応じて
41
会社は、行政代理が第2.9(A)項に基づいて任意の金利を決定する際に使用される見積を説明する声明を会社に提出する。
2.11金利を決定できません。第2.18節の規定が適用されない限り、(A)任意の期限基準ローンの任意の利子期間の初日前、または(B)任意のSONIAローンまたはウォブル限度額ローンを借り入れる前、または任意の時間に、SONIAローンまたはスイング限度ローンが返済されていない場合:
(I)行政エージェントは、関連市場の状況に影響を与えるため、金利期間、SONIAまたはDaily Simple Sofrの期限基準金利を決定するのに十分かつ合理的な手段が存在しないこと(決定は決定的であり、会社に拘束力があるべきである)を決定しなければならない
(Ii)行政エージェントは、(A)多数の銀行から通知を受けなければならず、利息期間またはSONIA(状況に応じて)が決定された期限基準金利を決定したか、または(B)毎日簡単なSOFRは、いずれの場合も、その影響を受けた融資のコストを十分かつ公平に反映することができないことを示す
そして、行政代理は、実行可能な場合には、できるだけ早く会社及び銀行に関連通知のファックス又は電話(書面確認)を送信しなければならない。上記通知が発行された場合、(1)当該利子期間の初日に発行を要求するすべての影響を受けた外貨ローンは、会社が自ら選択してドルを基本金利ローンとして選択するか、またはその請求をキャンセルするべきであり、(2)当該利子期間の初日に発行を要求するすべての定期SOFRローンは、基本金利ローンとして発行されるべきであり、(3)当該利子期間の初日に定期SOFRローンに変換されるすべてのローンは、ドル建ての基本金利ローンとして転換または継続されるべきである。(4)第2.7(B)項に基づいて期限基準ローンがドル基本金利ローンに転換された利子期間の初日に継続しなければならないすべてのローン、(5)すべてのSONIAローンは、中央銀行金利にSONIAローンに適用される適用保証金を加算しなければならない。及び(6)すべての運転限度額ローンは、基本金利ローンに適用される保証金計上を基本金利で加算しなければならない。行政代理または多数の銀行が(状況に応じて)この通知を撤回する前に、任意の他の定期基準ローンまたはSONIAローンを発行または継続して発行または継続してはならず、当社も融資を定期SOFRローンに変換する権利がない。
2.12比例計算された待遇と支払い。
(A)各循環信用融資の借入金および循環信用承諾の任意の減少は、銀行それぞれの循環信用承諾割合に応じて比例して行われなければならない(第2.25項に別の規定があるものを除く)。本契約条項が別途要求されない限り、本協定又は任意の他の融資文書項目の各支払いは、まず、第2.4項の満了及び欠下に係る当社の任意の費用に使用され、次いで、当社の融資の当時の満期及び不足利息、第3本契約及び当社の付記項の下で当時満期及び不足していた元金、及び第4回その時点で融資文書の満了及び欠下に応じた他の金に使用されなければならない。1回の分割払い
42
第2.4項に基づいて銀行口座に支払われる任意の費用は、それぞれの満期金額及び借金に基づいて比例して計算されなければならない(信用状手数料及び開設貸主費用を除く)。会社はローン元金と利息について支払われた各金額について、それぞれの満期金額と借金に比例して支払わなければならない。前項の条件を制限することなく、いかなる外貨建ての融資の応算利息は、当該ローンと同じ外貨で支払わなければならない。第2.13項により支払われた金は、同項の規定により使用されなければならない。会社が元金,利息及び手数料のために支払うすべての金(前払金を含む)は,抗弁,相殺又は反クレーム(第2.15条第2項に規定するものを除く)を除き,第9.2項に規定する行政代理店又は行政代理店で指定された他の事務所において,直ちに使用可能な資金を行政代理行(又は回転銀行,例えば適用される)に支払うことができ,(I)融資又はその他のドル建ての金額でなければならない。期限の正午12時までにドル建てでなければならず、(Ii)ローン又は他の外貨建ての金額がある場合は、本契約に別段の規定がない限り、行政代理が満期日に指定された適用時間に遅れずに当該外貨で価格を計算しなければならない。上記の締め切り後に受信された任意の支払いは、次の営業日に受信されたものとみなされなければならない。行政代理は、受け取った資金と同じ資金を受け取った後、直ちにこのような支払いを得る権利がある銀行にこの支払いを分配しなければならない。本契約項の下のいずれかの支払いが営業日以外のある日に満了して支払わなければならない場合は、その支払いは次の営業日に延期され、元金の支払いについては、延期期間中にそのとき適用される金利で利息を支払わなければならない。ただし、“利子期間”の定義(A)条項が適用される任意の期限基準ローンについては、その支払いは次の営業日でなければならない。
(B)本合意に他の逆の規定があっても、行政代理人又は銀行が第7項に従って救済措置を行使した後(又は自動的に終了し、融資文書項目の下の融資(信用状項目の下のすべて又は負債の最高額を含む)及び融資文書項目の下のすべての他の金額(信用状項目の下のすべて又は負債の最高額を含む)が自動的に満了し、同節の条項に従って支払われなければならない後)、行政代理人又は任意の銀行は、任意のローン文書項目の義務又は任意の他の未済金額のために徴収又は受信したすべての金を次のように償還又は交付しなければならない
第一に、行政エージェントが融資文書の下で銀行の権利を実行することに関連するすべての合理的な自己負担費用および支出(合理的な弁護士費を含む)を支払うこと
第二に、行政代行に不足している費用を支払う
第三に、各銀行の実行に関連するすべての合理的な自己負担費用と支出(合理的な弁護士費を含む)を支払う
43
ローン文書の下または他の態様で銀行の債務を負う権利;
第四に、計算すべき費用と利息からなるすべての債務を支払うこと
第五に、債務の未返済元金と支払または現金担保未返済LOC債務を支払う
第六に、上記“第一”から“第五”までの条項に基づいて、融資伝票又はその他の規定により満了し、支払うべきであるが返済されていない他のすべての債務及びその他の債務;
第七に、合法的にこのような黒字を得る権利のある者に黒字(あれば)を支払う。
上記の規定を実行する際には、(I)受信した金額は、次の後続カテゴリを申請する前に枯渇するまで、所定の数字の順序で使用されなければならず、(Ii)各銀行は、上記“第3”、“第4”、“第5”、“第6”条項に従って使用可能な金額の割合に等しい金額を受信しなければならない(この条項の下で銀行が不足している金額の割合に基づく)。(3)上記“第5項”に基づいて割り当て可能な任意の金額は、発行されたが抽出されていない未抽出信用状金額に起因することができ、これらの金額は、行政代理によって現金担保口座に保有されなければならず、(A)まず、融資者が当該信用状に基づいて時々抽出した任意の金を返済するために使用され、(B)すべての信用状が満了した後、本項2.12(B)項に規定する方法で上記“第5項”及び“第6項”に記載された種類の他のすべての債務に使用される。
(C)行政エージェントが任意の借金の提案時間前に銀行から通知を受けない限り、すなわち、銀行が借金に占める銀行のシェアを行政エージェントに提供しない限り、行政エージェントは、銀行が第2.3(B)項の日付に従ってシェアを提供したと仮定し、その仮定に基づいて対応する金額を会社に提供することができる。この場合、銀行が実際に借金の適用におけるシェアを行政エージェントに提供していない場合、適用銀行と会社はそれぞれ、当該金額とその利息を直ちに行政エージェントに支払うことを要求すべきであることに同意し、その金額を会社に提供した日から(ただし行政代理への支払いの日を含まない)毎日、(I)当該銀行が支払う場合は、適用された一夜金利で支払い、(Ii)会社がドルで支払う場合は、適用される隔夜金利で計算する。基本金利ローンに適用される金利、または会社が外貨で支払うローンの金利に適用されるのは、このような市場慣行に適合している。当社と上記銀行が同じ又は重複している間に行政エージェントに利息を支払う場合、行政エージェントは直ちに当社がその期間に支払った利息金額を当社に送金しなければならない。もし銀行が適用借款でのシェアを
44
このようにして支払われた金額は、その借金に含まれる当該銀行の融資を構成しなければならない。会社のいかなる支払いも、行政代理にこのような金を支払うことができなかった銀行に対する会社のいかなるクレームにも影響を与えるべきではない。
(D)行政エージェントが銀行または貸金人のいずれかの金に対応する日前に当社から通知を受けない限り、行政エージェントは、当社がその日に本プロトコルに従ってこれらのお金を支払ったと仮定し、その仮定に基づいて対処金を銀行または発行貸金人に割り当てることができる(場合によっては)。この場合、当社が実際に当該金等を支払っていない場合には、各銀行又は発行融資者(場合に応じて)は、当該銀行又は発行融資者にこのように割り当てられた金を直ちに行政エージェントに返済し、その金をその銀行又は発行融資者に隔夜金利で返済することを要求しなければならない(ただし、行政代理への支払いを含まない)日からの各日の利息を直ちに行政エージェントに返済しなければならない。
2.13違法性。
(A)本プロトコルには、任意の他の規定があるにもかかわらず、法律要件またはその解釈または適用の任意の変化が、任意の銀行が定期基準融資、SONIA融資、または運転限度額融資を本プロトコルが想定する調整された毎日の単純なSOFR金利計上で発行または維持することが違法である場合、銀行は直ちに行政エージェントおよび当社に通知しなければならない。この通知が出された後、(I)当該銀行は、定期基準ローンまたはSONIAローンの発行を承諾し、定期基準ローンを継続し、基本金利ローンを定期SOFRローンに変換し、調整後の毎日の簡単なSOFR金利で利息を計算する旋回限度額ローンを直ちに廃止すべきであり、(Ii)当該銀行が当時返済していなかったローンを定期基準ローン、SONIAローンまたは調整後の毎日単純SOFR金利で利息を算出する旋回限度額ローン(ある場合)は、当時の現在の金利期間の最後の数日または法律要求の早い期限内に自動的にドル建てのローンに変換すべきである。ソニアローン又は運転限度額ローンの場合は、法律の要求に応じて。定期基準ローンのいずれかのこのような転換がその時点で当該ローンに関連する現在の利息期限の最終日以外の日に発生した場合、当社は、第2.16項に規定する金額(ある場合)を当該銀行に支払わなければならない。
(B)本合意には他の規定があるにもかかわらず、国家または国際金融、政治的または経済的条件(外国為替規制の実施または為替レートの変更を含む)または通貨レートに変化が生じ、任意の銀行が任意の外貨建ての循環クレジットローンを当社に提供することが不法または不可能である場合、銀行は直ちに行政エージェントおよび当社に通知しなければならない。この通知を受けた後、(I)当該銀行が本契約項の下で外貨ローンを提供する承諾は直ちに取り消さなければならない。(Ii)当該銀行が償還していない
45
外貨ローンがあれば、自動的にドル建ての基本金利ローンに転換しなければなりません。外貨ローンのいずれかの両替が当時の現在の利息期限の最終日でない日に発生した場合、当社は、当該銀行に第2.16項に要求された金額(あれば)を支払わなければならない。
2.14法律の規定。
(A)法律上の変更がある場合:
(I)任意の銀行(調整されたEURIBO金利に反映される任意の準備金要件を除く)または任意の融資を発行する融資者の資産、銀行またはその口座への預金、または銀行またはその口座に提供されるクレジットに適用される、修正または適用される任意の準備金、特別預金、強制融資、保険料、または同様の要件;
(Ii)任意の受取人に、その融資、融資元金、信用状、承諾または他の債務またはその預金、備蓄金、他の負債または資本について任意の税金(関連所得税、補償税および免税定義第(I)~(Iv)項のいずれかに記載の税項を除く);または
(Iii)任意の銀行または任意の開証融資者またはロンドン銀行間市場に影響を与えるか、本プロトコルまたは銀行が融資または任意の信用状または参加する任意の他の条件、コストまたは費用(税項目を除く)
上記のいずれかの結果は、銀行または他の受取人の任意のローンの発行、転換、継続または維持、または任意の融資を行う義務を維持するためのコストを増加させるか、または銀行、融資者、またはそのような他の受取人が参加、開設または維持する任意の信用状(またはその参加または開設の任意の信用証の義務を維持する)のコストを増加させるか、または銀行、融資者、またはその他の受取人が本合意の下で受け取るかまたは受け取るべき任意のお金(元金、利息、または任意の他の金額にかかわらず)を減少させることでなければならない。会社は、銀行、開証行、または他のレジ(場合に応じて)によって生じる追加料金または損失を補償するために、銀行、発行行、発行行、または他のレジ(場合に応じて)に1つまたは複数の追加金を支払う。
(B)任意の銀行又は開証貸金人が認定し、銀行又は開証行又は当該銀行又は開証行持株会社(ある場合)の資本又は流動性要求に関する法律変更があった場合、又は当該銀行又は開証行資本又は当該銀行又は開証行持株会社(ある場合)の資本収益率を低下させることができる場合、本合意、当該銀行の承諾又は銀行又は開証行が保有する信用証の参加により、当該銀行又は開証行の持株会社の資本又は当該銀行又は開証行の持株会社の資本は、本合意により低下する
46
銀行または銀行の持株会社の自己資本比率が、銀行または銀行の持株会社が達成できるレベルよりも低い場合(銀行または銀行の持株会社の資本充足性に関する政策を考慮すると)、当社は、銀行または銀行または銀行の持株会社に、銀行または銀行または銀行のホールディングスが受ける任意のこのような減価を補償するために、時々1つまたは複数の追加金を支払うであろう。
(C)銀行又は開証行が発行する証明書は、第2.14(A)又は2.14(B)項に規定する当該銀行又は開証行又はその持株会社を補償するために必要な1又は複数の金額の計算を合理的に詳細に列挙し、当社に交付する、すなわち決定的であり、明らかな誤りはない。当社は、当該等の証明書を受領してから10日以内に、当該等の証明書に表示されている有効期限金額を当該銀行又は開証行(状況に応じて)に支払わなければならない。
(D)任意の銀行または開証貸主が本項2.14項に従って賠償を請求することができなかったか、または遅延したことは、銀行または開証貸手が賠償を要求する権利を放棄することを構成していない。ただし、銀行又は開証行(どのような場合によるか)に当社にコストの増加又は減少を招く法律変更、及び当該銀行又は開証行がこれにクレームを出す意向を通知してから6ヶ月以上後、当社は、本項第2.14項に基づいて、当該銀行又は開証貸金人に任意の増加したコスト、要求、税項又は支出又は減少した費用を賠償する必要がない(ただし、当該等のコスト増加又は減少を引き起こす法律変更にトレーサビリティがある場合は、上記6ヶ月の期間は、遡及効力の期間を含むため延長しなければならない)。
2.15税。
(A)適用法律に別段の規定があるほか、当社の任意の融資書類の下でのいかなる義務のために支払われるか、またはそのために支払われる任意のおよびすべての金は、いかなる税金を控除または控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の裁量に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者がそのような支払いから任意の税金を控除または控除することを要求する場合、適用控除義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を直ちに関係政府当局に支払うべきであり、その税金が補償税である場合、その場合、会社が支払うべき金額は、控除又は差し押さえの後(本項2.15条に従って支払うべき追加金額に適用される控除及び控除を含む)のために、必要に応じて増加しなければならない。適用される受取人が受け取る金額は、このような控除又は控除が行われていない場合に受領される金額に相当する。
(B)会社は,適用法に基づいて速やかに関係政府当局に税金を支払うか,または行政代理の選択に応じて,任意の他の税金を速やかに返済しなければならない。
47
(C)会社は、すべての受取人が要求を出してから10日以内に、その受取人が納付または差し押さえまたは控除しなければならない任意の補償税金(本項2.15項に従って支払額について徴収または提出された、またはそれに起因することができる補償税金を含む)、およびそのために生じた、またはこれに関連する任意の合理的な支出を賠償しなければならない。しかし、受取人の深刻な不注意、故意の不正行為、または悪意のある違約のため、行政代理が本項2.15項に従って支払った任意のお金を適切な政府当局に送金できなかったことによる税金や費用を含むため、会社は当該受取人を賠償する必要がない。1つの銀行(コピーと共に行政エージェントに提供される)またはその行政エージェントによって本人または銀行を代表して当社に交付されるこのような支払いまたは債務の金額の証明は、証明可能な誤りがない場合には、決定的でなければならない。
(D)各銀行は、請求してから10日以内に、(I)当該銀行に属する任意の保障税(ただし、当社が当該等の保障税について当該行政代理人に賠償しておらず、当社がそうする義務を制限しない場合に限り)、(Ii)当該銀行が第9.6(D)項の維持参加者登録簿に関する規定を遵守できなかったため、及び(Iii)各場合において当該行政代理人が任意の融資書類について対処又は支払う当該銀行に属するいかなる含まれていない税金についても、それぞれ当該行政代理人に賠償しなければならない。これらの税金が関連政府当局によって正確にまたは合法的に徴収または請求されているかどうかにかかわらず、それによって生成されたまたはこれに関連する任意の合理的な支出がある。行政エージェントによってどの銀行にも交付されるこのような支払いや債務金額に関する証明は確実であり,証明可能な誤りはない.各銀行の認可行政エージェントは、任意のローン文書に従って銀行の任意およびすべての金額を相殺して運用するか、または行政エージェントが本項第2.15(D)項に基づいて任意の他のソースから銀行に支払う任意の金を相殺および運用する。
(E)会社が本第2.15項に従って政府当局に税金を支払った後、会社は、実行可能な範囲内で、当該政府当局によって発行されたこの支払いを証明する受領書の正本又は認証された写し、この支払いを報告する申告書の写し、又は当該行政代理が合理的に満足している他の支払証拠を早急に行政エージェントに交付しなければならない。
(F)(I)第2.15(F)節について、任意の受取人を含む任意の銀行は、任意の融資書類に従って支払われたお金について免除または源泉徴収税を減免する権利がある場合には、会社または行政代理人が会社および行政代理人に合理的に要求する正しい記入および署名された文書を会社または行政代理人に合理的に要求する1つまたは複数の時間に、源泉徴収または源泉徴収率を低減することなくそのような支払いを行うことを可能にしなければならない。はい
48
さらに、会社または行政エージェントが合理的に要求を提出する場合、任意の銀行は、会社または行政エージェントが予備控除または情報報告要求の制約を受けているかどうかを決定することができるように、法律規定または会社または行政エージェントが合理的に要求する他の文書を適用しなければならない。上記2文にはいずれの相反する規定もあるが、本行の合理的な判断に基づいて、このような書類(本項2.15(F)(Ii)(A)、2.15(F)(Ii)(B)又は2.15(F)(Ii)(D)項に記載の書類を除く)が記入され、提出される場合は、当該銀行に任意の重大な未償還コスト又は支出を負担させ、又は当該銀行の法律又は商業的地位に重大な損害を与える場合は、当該書類に記入、署名及び提出する必要がない。
(Ii)その会社がアメリカ人であれば:
(A)米国人に属する任意の銀行は、当該銀行が本合意に従って銀行になった日または前(その後、会社または行政代理の合理的な要求に応じて)署名された米国国税局表W-9原本を会社および行政エージェントに交付し、銀行が米国連邦予備源泉税を免除されていることを証明しなければならない
(B)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本合意に従って銀行になる日または前に(会社または行政エージェントの合理的な要求に応じて時々提出される)、次の項目に適用される1つを会社および行政エージェントに交付しなければならない(コピーの数は受信側によって要求されるべきである)
(1)外国の貸主がアメリカ合衆国が締結側の所得税条約の利益を有していると主張するように、(X)任意の融資文書下の利息について支払い、署名された米国国税表W-8 BENまたはW-8 BEN-Eの正本、この税収条約に基づく“利息”条項に基づいて米国連邦源泉徴収税を免除または減少させることを規定し、(Y)任意の融資文書下の任意の他の適用支払いについて、米国国税表W-8 BENまたはW-8 BEN-E規定による免除または減少、この税収条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて納付された米国連邦源泉徴収税
(2)米国国税局W-8 ECI表の原本署名
(3)外国貸金人が“規則”第881(C)条に基づいて証券組合利息免除のメリットを得ることを要求した場合、(X)実質的に添付ファイルG-1形式の証明を採用し、当該外国貸金者が意味的な“銀行”ではないことを示す
49
第八百八十一条第一項(C)(3)(A)条にいう会社の“10%株主”、又は規則第881(C)(3)(C)条に記載されている“制御対象外国企業”(“米国税務適合証明書”)、並びに(Y)署名された米国国税表W−8 BEN又はW−8 BEN−Eの正本;
(4)外国の貸主が受益者でない場合、署名されたIRS Form W-8 IMY原本は、IRS Form W-8 ECI、IRS Form W-8 BENまたはW-8 BEN-Eと共に、基本的に添付ファイルG-2または添付ファイルG-3、IRS Form W-9および/または各受益者の他の証明文書の形態の米国税務コンプライアンス証明書を採用する。外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーがポートフォリオ利息の免除を要求する場合、外国の融資者は、各直接または間接パートナーを代表して、添付ファイルG−4の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる
(C)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本協定に従って銀行になる日または前に(その後、会社または行政代理人の合理的な要求に応じて)、署名された米国連邦源泉徴収税の免除または減免の根拠として署名された適用法によって規定された任意の他の形態の正本を当社および行政代理人に交付しなければならない(写しの数は受給者によって要求されなければならない)。そして、会社または行政エージェントが、差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律で規定可能な補足文書を適用する。そして
(D)ある銀行がFATCAの適用報告要件(規則1471(B)または1472(B)節に記載された要求を含む)を遵守できなかった場合、任意のローン文書に基づいて銀行に支払われたお金は、FATCAによって米国連邦源泉徴収税に徴収される。銀行は、法律で規定された時間および会社または行政エージェントが合理的に要求する1つまたは複数の時間に、会社および行政エージェントに、適用される法律に規定された文書(規則第1471(B)(3)(C)(I)条に規定される文書を含む)および会社または行政エージェントがFATCA項の下での義務を履行するために、会社または行政エージェントがFATCA項目の下での義務を履行し、銀行がFATCA項目の下での義務または確定控除および控除された金額を履行したと判断しなければならない。本項2.15(F)(Ii)(D)項についてのみ、
50
FATCA“は、本協定の日からFATCAに対して行われた任意の修正を含むべきである。
各銀行は、それ以前に提出された任意の表または証明が任意の態様で期限が切れ、時代遅れまたは不正確である場合、その表または証明を更新し、または速やかに会社および行政代理にその法律上そうすることができないことを通知しなければならない。
(G)いずれか一方がその全権情状決定権を誠実に行使し、第2.14(A)(Ii)項又は本項2.15項に基づいて返済された税金(本項第2.15項による追加額を含む)(本項第2.15項による追加額を含む。)は、純粋に現金を徴収するための利益を含む疑問が生じないように、これは、補償を受けた方に、上記の返金に等しい額を支払わなければならない(ただし、補償を受ける側のすべての合理的な自己支払(税金を含む)を含まず、利息(この返金について支払う利息を除く)は、補償を受ける側のすべての合理的な自己支出(税金を含む)を含まず、かつ、利息を引当する税金について支払われるものに限定される。補償を受けた側が政府当局に上記金の返還を要求された場合は、補償を受ける側の要求を受け、第2.15(G)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加える)を補償者に返還しなければならない。本項2.15(G)項に逆の規定があっても、いずれの場合も、補償を受ける側は、本項2.15(G)項に基づいて補償された側にいかなる金も支払う必要がなく、その金の支払いは、補償された側の税後の純状況が、補償された側が置かれた税後の純値状況よりも悪くなり、補償され、返却された税金が控除されていなければ、差し引かれたり、差し押さえられたり、他の方法で徴収されなかったりして、当該等の税金に関する弥済支払い又は追加額が支払われなかった場合である。第2.15(G)項は、補償された方向補償者又は任意の他の人にその納税申告書(または秘密と考えられるその納税に関連する任意の他の情報)を提供することを要求するものと解釈してはならない。
(H)当事者が第2.15金の下での義務は、行政代理人の辞任または交換、銀行の譲渡または置換、承諾終了、および任意の融資文書項目のすべての義務が償還、弁済または履行された後も存在しなければならない。本2.15節では,用語“適用法”にはFATCAが含まれている.
2.16代償。会社は各銀行を賠償することに同意し、各銀行が以下の理由でいかなる損失や支出を受けないか、または支出を招かないようにする:(I)会社は任意の定期基準ローン元金または利息が満期になったときに違約し、(Ii)会社が本協定の規定に基づいて借入を要求し、定期基準ローンに転換したり、借金を継続したりする通知を出した後、会社は契約を違約する。(Iii)当社は、本契約の規定に従って関連通知を出した後、いかなる定期基準ローンを前払いすることができなかったか、又は(Iv)前払い又は
51
いずれの場合も、定期基準ローンの転換または第2.17項に従って購入された定期基準ローンは、そのような資金の再使用によって生じる任意のそのような損失(適用保証金または予想利益を受けていない)または支出、またはそのような資金を取得した預金を終了するために支払われる費用を含む(銀行が預金と具体的に一致することを証明する必要がないので、任意のこのような計算は名目金額に基づいて行われることはいうまでもない)。明らかな誤りがない場合には、当該銀行が行政代理を介して当社に誠実に提出すべき任意の追加金額に関する証明を決定的にすべきである。本条約は、本合意の終了、ローンの返済、および本協定の下で支払われるべき他のすべてのお金を継続して有効である。
2.17影響を受けた銀行の行動。
(A)任意の銀行が第2.13項の提供通知に基づいて、第2.14項に基づいて賠償を請求する場合、又は第2.15項に基づいて、任意の銀行の口座のために任意の銀行又は任意の政府当局に任意の補償税又は追加の金額を支払うことを要求する場合は、当該銀行は、(会社の要求に応じて)異なる融資事務所を指定して、本協定の下での融資に資金又は登録融資を提供するか、又は本協定の下での権利及び義務をその他の事務所、支店又は付属会社に譲渡し、当該銀行が合理的に判断した場合は、このような指定または譲渡(I)は、第2.13項に従って通知された違法性を除去するか、または第2.14または2.15項に基づいて支払われるべき金額を将来的に除去または減少させ、(Ii)銀行に返済されていないコストまたは支出を負担させることはなく、そうでなければ銀行に不利にならないであろう。当社はこのような指定または譲渡によって生じた任意の銀行のすべての合理的な費用と支出を支払うことに同意します。
(B)任意の銀行が第2.13項に基づいて通知を提供し、第2.14項に基づいて賠償を請求する場合、又は会社が第2.15項に基づいて任意の銀行の口座に任意の銀行又は任意の政府当局に補償税又は追加金額を支払うことを要求された場合、各場合において、当該銀行は、第2.17(A)項に従って異なる融資事務所を指定することができないか、又は任意の銀行が違約銀行又は非同意銀行である場合は、当該銀行及び行政代理に通知した後、自費で当該銀行の譲渡及び転授を要求することができる。請求権なし(第9.6項に記載の制限を受け、第9.6項の要求に応じて)、そのすべての権益、権利(第2.14又は2.15項に従って支払いを受ける既存の権利を含まない)及び本協定及び関連融資文書の下の義務を、そのような義務を負うべき合格譲受人に渡す(銀行がこのような譲渡を受けた場合、譲受人は別の銀行であってもよい)。しかし条件は
(I)会社は、第9.6節に規定する委託料(ある場合)を行政代理人に支払わなければならない
(2)当該銀行は、その融資未返済元金と出資参加LOC債務に相当する金を受け取ったものとする
52
計算されなければならない利息、計算された費用、および本契約およびその他の融資書類(第2.16項に規定する任意の金額を含む)は、譲受人(この未償還元金および当算利息および費用を限度とする)、または当社(他のすべての金額について)がそれに支払わなければならないすべての他の金額;
(Iii)いずれかの当該譲渡が第2.14項に基づいて提出された補償請求書又は第2.15項に基づく支払に起因する場合、この譲渡は、その等補償又はその後の支払いを減少させる
(4)この譲渡は適用法律に抵触しない
(V)銀行が非同意銀行によって生じた任意の譲渡となった場合、適用される譲受人は、適用の改正、免除、または同意に同意しなければならない。
その前に、ある銀行の放棄又はその他の理由により、当社が譲渡又は転任を要求する権利がある場合は、当該銀行にこのような譲渡又は転授を要求すべきではない。
2.18基準置換設定。
(A)本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、任意の基準に基準変換イベントが発生した場合、行政エージェントおよび当社は、基準代替案の代わりに本プロトコルを修正することができる。基準移行事件に対するどんなこのような修正も午後5時に施行されるだろう。(ニューヨーク市時間)行政エージェントが影響を受けたすべての銀行および当社にこの改訂提案を掲示した第5(5)営業日には、行政エージェントがその間に多数の銀行からなる銀行からこの改正に反対する書面通知を受けていない限り。適用される基準遷移開始日までは,本第2.18(A)節の規定に基づいて基準を置き換えて基準を置き換えてはならない.
(B)変更の基準置換を満たす.基準置換を使用、管理、採用、または実施する場合、行政エージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、このような要求に適合する変更を実施する任意の修正が発効し、本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれかの他の当事者がさらなる行動または同意をとることなく、要求に適合した変更を時々行う権利があるであろう。
(C)通知;決定及び裁定の基準。行政エージェントは,当社と銀行:(I)任意の基準交換の実施状況,および(Ii)基準交換の使用,管理,採用または実施に関する任意の要求に応じた変更の有効性をタイムリーに通知する.行政エージェントは、第2.18(D)節(D)および(Y)の任意の基準利用不可能期間に従って開始し、(X)基準を除去または回復する任意の期限を会社に通知する。行政代理または任意の銀行(または銀行グループ)は、本節に基づく任意の決定、決定、または選択を行うことができる
53
2.18期限、金利または調整またはイベント、状況または日付が発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかに関する任意の決定は、決定的で拘束力があり、明らかな誤りがなく、自ら適宜行うことができ、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を必要としないが、本2.18節に基づいて明確に要求されたものを除外する。
(D)基準の基調が得られない.本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合(基準代替を実施する場合を含む)、(I)任意の当時の基準が定期金利(期限SOFR参照金利またはEURIBORを含む)である場合、(A)基準の基調が画面上に表示されていないか、または行政エージェントによってその合理的な適宜決定権で時々選択される金利の他の情報サービスが表示されていないか、または(B)基準の管理者の監督管理者が、基準のいかなる基調が代表的でないかを宣言する公開声明または情報配信を提供している。管理エージェントは、このような利用不可能または代表的でない基調を除去するために、その時間または後に、任意の基準設定の“利息期間”の定義(または任意の同様または同様の定義)を修正することができ、(Ii)上記(I)項に従って除去された基調(A)がその後、基準(基準置換を含む)の画面または情報サービスに表示される場合、または(B)基準(基準置換を含む)を有さないか、または有さない代表の公告によってもはや制約されなくなるか、または(基準置換を含む)代表を持たない公告の制約をもはや受けないか、または(I)上記(I)項に従って除去される基調(基準置換を含む)の画面または情報サービス上に表示される場合、管理エージェントは、以前に除去された基準期間を回復するために、時間または後に、すべての基準設定の“利息期限”の定義(または任意の同様の定義または同様の定義)を修正することができる。
(E)基準使用不可期限.当社が所与の基準の基準利用不可期間の開始に関する通知を受けた後、(I)会社は、適用通貨建て基準使用不可期間の借入、変換または継続、転換、または適用されない場合には、いかなる影響を受けた融資のいずれかの係属中の請求を取り消すことができ、(A)任意の影響を受けた期間SOFRローンの請求(例えば、適用される)の場合、当社は、このような要求のいずれかを基本金利融資要求に変換するか、または基本金利融資要求に変換したとみなされ、(B)影響を受けた外貨借入要求(適用される場合)があれば、その請求は無効となり、(Ii)(A)影響を受けた定期SOFR融資(適用される場合)は、適用される利子期間の終了時に基本金利融資に変換されたものとみなされ、(B)任意の外貨建ての未返済融資は、会社の選択の下で、(I)直ちにドル建ての基本金利ローンに変換すべき(金額はその外貨のドル同値に相当する)、または、定期金利ローンであれば、適用される利子期間が終了したとき、または(Ii)直ちに全額前払いするか、または、定期金利ローンであれば、適用される利子期間終了時に全額前払いする。ただし、いずれのSONIAローンについても、通知を受けてから3営業日以内に選択されていない場合は、会社は上記(I)項を選択したとみなさなければならず、また、任意の定期金利ローンについては、通知を受けてから3営業日後の日および(Y)に適用される定期金利ローンの現在の利子期間の最終日(早い者)が選択されていない場合は、上記(I)項を選択したとみなさなければならない
54
上記第(I)条を選択する。そのような任意の前払いまたは変換後、会社はまた、前払いまたは変換された金額の計算すべき利息と、第2.16節に従って要求される任意の追加金額とを支払わなければならない。基準使用不可能期間、またはその時点で基準の基本期間が利用可能な基本期間の任意の時間ではなく、基準利用不可能期間または基準の基本期間の基本期間部分は、任意の基本金利の決定に使用されてはならない。
2.19スイングラインコミットメント。
(A)本プロトコルに記載されている条項及び条件の規定の下で、各循環限度額銀行は、それぞれ、当該循環限度額銀行の承諾期間内の任意の営業日に適用することに同意し、当社に循環限度額融資(“循環限度額融資”)を提供することにより、時々一部の信用を提供する。このような旋回限度額ローンはドル建てでなければならず、合計は(X)(I)各旋回限度額銀行(1)当該旋回限度額銀行の当時有効な旋回限度額承諾、及び(2)当該旋回限度額銀行にまとめられた未返済循環信用ローン、参加信用証及び当該旋回限度額銀行が任意の他の旋回限度額銀行が発行した旋回限度額ローンに参加していない場合、このような旋回限度額銀行が当時有効であった循環信用承諾、及び(Ii)すべての旋回限度額ローンを超えてはならない。このような回転限度額ローンを発行する時、回転限度額は昇華或いは(Y)の金額、即ち銀行は循環信用で総額を承諾することができる。上記制限範囲内で、本契約の他の条項及び条件を満たしている場合には、当社が本項第2.19項により借入した金を償還及び再借入することができる。旋回限度額ローンを発行した後、各銀行は直ちに適用された旋回限度額ローン銀行から購入されたとみなされ、ここでは当該旋回限度額ローンを購入するリスク参加額を取り消すことができず、無条件に同意しなければならない。金額は、当該旋回限度額ローンに対する当該銀行の循環信用承諾パーセンテージに相当する。
(B)旋回額ローンは、旋回限度額ローンを発行しようとする営業日の午後1:00までに各旋回限度額銀行と行政エージェントに通知しなければならない。当該通知の要求は、当該回転限度額ローンの借入証明書を提出することによって満たされなければならず、当該通知は、(A)当該回転限度額ローンの申請日(営業日とすべき)、(B)申請された回転限度額ローンの総金額、及び(C)要求された回転限度額ローンの収益が移転される申請口座を指定しなければならない。4.2節に規定する適用条件を満たした後、各運転限度額銀行は、会社が当該運転限度額ローンを申請する当日午後3:00までに、それが申請した運転限度額ローンの課税評価部分(当該評価税部分は、当該運転限度額銀行がすべての運転限度額銀行の総運転限度額承諾額を計算することに基づいて)を会社がそのために指定した口座に提供しなければならない
(C)任意の揺動限度額銀行は、発行された揺動額ローンを任意の要求された揺動限度額ローンの一部とすることができず、他の揺動限度額ローンを免除してはならない
55
限度額銀行は旋回限度額ローンを借り入れた日にその旋回限度額ローンを発行する義務があるが、いかなる他の旋回限度額銀行がいかなる旋回限度額ローン借金の日に旋回限度額ローンを発行できなかった場合には、いかなる責任も負わない。
(D)1つの旋回限度額銀行の書面の要求に応じて、当該要求の写しと共に行政代理人に提出し、別の銀行は当該旋回限度額銀行から購入し、当該旋回額銀行は、当該他の銀行の循環信用承諾額と当該未返済の旋回限度額融資のパーセンテージ(“旋回限度額参加利息”)を売却して相手銀行に譲渡し、当該旋回限度額銀行の口座に資金を提供し、第9.2項に規定する行政代理人の適用事務所又は行政代理人が時々指定する他の事務所に入金し、同日以内に資金を提供する。この銀行が購入するこのような運転限度額ローンの元金未返済分に相当する金額。当社はこのようなすべての売却と譲渡に同意します。各銀行はここで無条件に同意し,行政エージェントからの通知を受けた直後に,申請日後の次の営業日にその未返済回転限度額ローンを購入する循環信用承諾額パーセンテージを取得する.各銀行は、本金によって運転限度額ローンに参加する義務を獲得することは絶対的かつ無条件であり、違約または違約事件の発生と持続、あるいは循環信用承諾の減少または終了を含むいかなる状況の影響も受けてはならず、各種類の支払いはいかなる相殺、相殺、控除または減少があってはならないことを認め、同意した。任意の循環可能限度額銀行が一部の循環可能限度額ローンを任意の他の銀行に譲渡する場合、循環可能限度額銀行は、循環可能限度額銀行がその譲渡のために譲渡した当該等の権益の合法的および実益所有者を表し、保証するが、他の陳述や保証を行わず、当該循環可能限度額ローン、本プロトコル、手形、または当社についていかなる責任も負わない。どの銀行もこのような運転限度額ローンの金額を行政エージェントに提供していない場合、その銀行は、その金額とその利息を直ちに行政エージェントに支払うことを要求すべきであり、その銀行が当該行政エージェントにその金額を提供することを要求された日からその金額を当該行政エージェントに支払う日からの毎日、隔夜金利で計算される。もし当該銀行が任意の営業日に当該運転限度額銀行の口座に当該金額を支払う場合、本契約の場合、当該元本は当該銀行が当該営業日に発行する回転限度額ローンを構成すべきであり、当該回転限度額銀行が発行する回転限度額ローンの未償還元本は当該営業日に当該金額を減算しなければならない。
(E)任意の銀行がリスク参加旋回限度額ローンに資金を提供した後のいつでも、適用された旋回限度額銀行が当該旋回限度額ローンによって任意の支払いを受けた場合、旋回限度額銀行は、その受取額シェアを速やかに当該旋回限度額銀行が受信した資金と同じ資金で当該銀行に分配する。
56
2.20承諾額の増加。
(A)会社が行政エージェントに提出した要求に応じて、本契約項の下の循環信用承諾総額は、締め切り後に1回または複数回増加することができ、総額は600,000,000ドル以下である。しかし、条件は、(1)毎回増加する最低金額が10,000,000ドル以上であること、または5,000,000ドルを超える増加であること、(2)このような増加を実施した後、本プロトコル項目での循環信用約束総額は、1,850,000,000ドルを超えないこと、(3)いかなる銀行の同意も得られず、その約束を増加させてはならないこと、(4)行政エージェント、各運転限度額銀行、および各開証行の同意を得ること(無理に抑留されてはならないこと、追加条件または遅延されてはならないこと)である。(V)各昇給の日または発効後、いかなる失責または失責事件も発生せず、持続することなく、および(Vi)決算日に行われる各申出および保証は、すべての重要な面で真実かつ正確である((X)このような申立および担保が明確により早い日付のみに関連しない限り、この場合、このような申出および保証は、このより早い日およびそのより早い日まで、すべての重要な面で真実および正しいものであり、および(Y)このような説明および保証は、そのテキストにおいて重大な程度で制限された範囲内である。この場合、当該等陳述及び保証は真実であることが確認される)は、当該等増持のたびに発効する。
(B)当社が1つ以上の銀行(または行政代理の同意の下で選択参加可能な他の金融機関、各運転限度額銀行、および未償還信用状を有する各発行貸手(無理な抑留、追加条件または遅延に同意してはならない))が第2.20(A)項の規定に従って総承諾額を増加させることに同意しなければならない。行政代理人及び各関連金融機関は、支払引受追加協定を締結し、循環信用引受金の増加額を列挙し、本協定のすべての目的について、他の参加金融機関は銀行に含まれているとみなさなければならないと規定している。本協定は、上記の承諾に加えて補足条項を追加し、行政代理が合理的に指定した他の条件(会社を代表して改訂および新たな注釈に関する証明書および法的意見を提出することを含む)を締結した後、それに応じた改正とみなされるものとする。
(C)当社がこのような要求を出した場合、いずれの銀行もその循環信用承諾額を増加させる義務はない。
(D)追加補充の発効を承諾した日にも任意の期限基準融資が未償還である場合、(A)補充を増加させることを承諾した各銀行締約国は、このような融資の参加額を購入したとみなされなければならない。その額は、このような参加が発効した後、各銀行は、それぞれの循環信用承諾に基づいて、このような融資の各未返済借款に比例して参加すべきであり、(B)行政代理人は、適用される利子期間の最後の日に、適用銀行に適切な通知を出し、それぞれの循環信用承諾の割合の未返済融資に資金を提供しなければならない
57
このような再分配を実施した後、各銀行は、そのそれぞれの循環信用約束に基づいて、このような未返済融資に比例して参加すべきであるために、銀行間でこのような融資を再分配すべきである。任意の循環限度額ローンまたは信用状が追加補充発効を承諾した日にも返済されていない場合、循環限度額ローンおよび信用状の参加権益は、その日に銀行それぞれの循環信用承諾に従って追加補充が発効した後に再分配されるとみなされるべきである。
2.21ローンを返済する。(A)循環クレジットローン。会社は、銀行に適用される終了日に、本契約または任意の他の融資文書項目の下で当該銀行に借りているすべての未償還元金金額を行政代理に支払わなければならない。第7条の規定に従って早期に支払わない限り、計算すべきだが未払いの利息および本契約の下で当該銀行に借りているすべての他の金を支払わなければならない。
(B)運転限度額ローン。当社は、(I)当該銀行に適用される終了日及び(Ii)当該等循環限度額融資を当社に行ってから10営業日に適用し、行政代理に当該等循環限度額ローンの未償還元金総額を支払い、(I)当該銀行に適用される終了日及び(Ii)当社に当該等循環限度額融資を行った後の10営業日を基準とする。
2.22信用状サブローン。
(A)発行。本プロトコルおよびLOC文書(例えば、ある)の条項および条件、および開証貸主が合理的に要求する可能性のある任意の他の条項および条件に基づいて、承諾期間内に、開証融資者は、時々、開証融資者が許容できる形で会社口座信用証を発行することを要求することができ、銀行は参加すべきであるが、(I)LOC債務総額は、いつでも250,000,000ドルを超えてはならない。(Ii)未返済ローンのドル金額(最近のリスコアリング日で計算)に未返済LOC債務を加え、当時の循環信用承諾の総額を超えてはならない;(Iii)信用状は合法的な会社の目的で発行され、予備信用証として発行することができ、および(Iv)すべての信用状はドルまたは外貨を額面とすべきである。本プロトコルの条項や条件が任意のLOC文書の条項や条件と一致しない場合は,本プロトコルの条項と条件を基準とする.すべての銀行が明確な約束をしない限り、任意の信用状の原始期限は発行日から12ヶ月を超えてはならない。しかし、本信用状の項目の下で発行された他の条項と条件を満たす限り、信用状の満期日は、当社の要求に応じて、または適用信用状の条項を実施することによって、延期日を超えない日から12ヶ月まで毎年または定期的に延長することができる。また,(X)任意の最初に発行または延期された信用状の満期日が最終終了日の30日前の日付を超えてはならず,および(Y)任意の非延期銀行の終了日の後,以下の場合,信用状は失効してはならない
58
このようにして、終了日後の銀行(任意の代替銀行を含む)の循環信用承諾総額は、終了日後に満了した信用状のLOC債務よりも少なくなることに同意する。各信用状は関連するLOC文書に該当しなければならない.各信用状の発行日と満期日は営業日です。本契約書の下で発行された任意の信用状の最低原始額面は五十,000ドルでなければなりません。
(B)通知および報告.信用状開設の請求は、少なくとも要求された発行日の五営業日前に適用される開証貸金者に提出しなければならない。任意の信用状の発行、修正または満了時、または請求が行われたとき、各開証貸金者は、その時点で発行および未払いの信用状、および任意の以前の報告の日から発生した信用状に関連する任意の活動を示す詳細な報告書を行政エージェントに直ちに提供しなければならない。もし要求があれば、各開証行は迅速に行政エージェントに信用証のコピーを提供しなければならない。ローンを発行した銀行は、その時点で返済されていなかったLOC債務の性質と範囲に関する総括報告を迅速に行政エージェントに提供することを要求しなければならない。
(C)参加度。各銀行は信用状を発行した後、すでに請求権なしに適用開証行からこの信用状及びその項目の義務と任意の関連担保品のリスク分担を購入したとみなされ、すべての場合、その循環信用承諾の金額はすべてこの信用証の下の義務の循環信用承諾パーセンテージ(“LOC参加利息”)に等しく、そして絶対、無条件と撤回不能に保証人ではなく主債務者を負担し、そしてそのために適用開証行にその循環信用承諾パーセンテージを支払い、期限時にその循環信用承諾パーセンテージを解除する義務がある。各銀行が任意の信用状に参加する範囲及び性質を制限することなく、開設銀行が本信用状の規定又はLOC伝票の要求に従って支払いを受けていない場合、各開証行は、第2.22(D)項及び第2.22(D)項の規定に従って無支払引き出しの当日を通知し、当該未償還引き出しの循環信用証承諾額のパーセンテージを当該開証行に支払わなければならない。ただし、この通知は午後2時又は前に受信されたものである。営業日でなければ、通知を受けた日の次の営業日の昼十二時前に支払わなければなりません。各銀行が開証貸金人に対して弁済を行う義務は絶対と無条件であるべきであり、違約、違約事件或いは任意の他の事件或いは事件の発生の影響を受けてはならない。このような償還は、当社が任意の信用状項目の下で貸金者の義務、及び以下に規定する利息を償還することを解除又は損害するものではない。
(D)精算する。任意の信用状の下で何か引き出しがあれば,適用される開証貸金者は直ちに当社と行政部門に通知しなければならない
59
捜査官。会社は,任意の信用状項の下での引き出し当日(本契約により得られた融資収益又はその他の方法を用いて)は,本契約に規定又はLOC書類に規定されている適用通貨で適用される開証貸主に当日の資金を返済しなければならない。会社が適用される融資者及び行政代理の発行を直ちに通知しない限り、会社は、第2.22(F)節に規定する引き出し金額のLOC強制借入金を申請したとみなされ、その収益は、適用される償還義務の履行に使用される。任意のLOC強制借入金が何らかの理由で上記の他の要求の日に行うことができない場合(任意の債務救済法による訴訟手続の開始結果を含む)、適用される開証貸金者は、この無力さを銀行に通知しなければならず、各銀行は、直ちに(LOC強制借入金が発生した日からであるが、その日または後であり、購入前に当社から受信した任意の支払い調整に基づいて)そのLOCが当該開証貸主に対する未返済債務の利息に関与しなければならないことに同意する。各銀行は迅速にドルと即時利用可能資金の形式で、適用される融資機関の口座のために、このような返済義務における当該銀行の循環信用承諾額のパーセンテージを行政代理に支払わなければならない。銀行が午後2:00または前に通知を受信した場合、銀行が融資者から通知を受けた日に上記の金額を支払わなければならない。営業日でなければ、通知を受けた日の次の営業日の昼十二時前に支払わなければなりません。当該銀行が適用される開証行に当該金額を全額支払うことを要求すべきでない場合、当該銀行は、当該引き出しの日から当該銀行が当該開証行に当該金額を全額支払うまでの一定期間未払い金額の利息を管理エージェントに支払うことを要求しなければならず、年利は隔夜金利に等しく(引き出しの日から2営業日以内に支払う場合)、その後に支払う場合は基本金利に等しい。各銀行が開証貸金者にそのような金を支払う義務および各開証貸金者がそのような金を受け取る権利は絶対的かつ無条件でなければならず、いかなる状況の影響も受けてはならず、いかなる状況の影響も受けてはならず、本協定または本協定項で約束された終了、違約または違約事件の存在、または本プロトコル項目の下で債務の加速的な履行も考慮されてはならず、相殺、減免、抑留または減少なしに行われなければならない。
(E)絶対返済義務。当社の支払義務は、絶対的、無条件かつ撤回不可能であるべきであり、いかなる場合においても、以下の場合を含めて、本合意の条項に従って厳格に支払うべきである(当社のいかなるこのような支払いにも影響を与えないことはいうまでもなく、任意の開証貸金人または任意の銀行による任意の為替手形の支払いまたは当社によって償還される可能性がある為替手形の所有または獲得可能な任意の権利を放棄することにもならない)
(I)任意の融資文書の有効性または実行可能性が不足している
(Ii)会社は、融資が負担するすべてまたは任意の債務の支払時間、方法または場所、または任意の他の条項の任意の変更について
60
文書またはすべてまたは任意の融資文書に対する任意の他の修正、免除、または任意の同意;
(Iii)当社は、信用状の任意の受益者または任意の譲受人(またはそのような受益者またはそのような譲受人がそれを代行する可能性のある任意の人)、任意の融資者、行政代理、任意の銀行または任意の他の人によって提起された任意のクレーム、相殺、抗弁または他の権利の存在、融資文書によって予期される取引または任意の無関係な取引に関連して、任意の時点で信用状の任意の受益者または任意の譲受人(またはそのような受益者または任意の譲受人がそれを代行する可能性のある者)、または任意の銀行または他の他の権利の存在に関連することができる;
(Iv)信用状に従って提出された証明は、任意の態様で偽造、詐欺的、無効または不十分な任意の陳述または任意の他の文書、またはその中の任意の陳述が任意の態様で真実または不正確である
(V)任意の開証貸金人は、信用証に基づいて支払い、為替手形または証明書で支払い、この為替手形または証明書は実質的に信用状条項に適合しない
(Vi)会社が融資書類について負担するすべてまたは任意の義務について交換、免除または不完全な担保、または任意の保証の放棄、免除、改訂、放棄または同意;または
(Vii)当社または保証人の抗弁または責任解除を構成する可能性のある任意の他の場合を含む、上記のいずれの場合と同様であるか否かにかかわらず、任意の他の状況またはイベント。
(F)ローンで返済する。当社が信用状項の下の引き出しを償還するために申請又は請求された元金が適用引き出しのドル金額(信用状項の下の引き出しの日に決定される)のいずれかの日に、行政代理は、請求されたか、又は信用状項の下の引き出しに関連する循環信用融資とみなされることを示す通知を銀行に発行しなければならない。この場合、循環信用借款は、完全に基準金利ローンからなる(借入毎に、(“LOC強制借款”)は、各銀行それぞれの循環信用コミットメント割合(第7条による承諾終了前に決定された)に基づいて直ちに行われなければならない(第7条によるいかなるコミットメントの終了も有効にされない)。このようなLOC強制借入の収益は,それぞれのLOC義務を申請するために適用される発行貸金者に直接支払わなければならない.各銀行はここで撤回不可能に同意し,上記のいずれかの請求または請求とみなされた場合には,ただちにLOCごとに強制的な借金について前の文に規定された金額と方式を押して同一日にこのような循環信用ローンを発行するが,(I)LOCの強制的な借入の金額は本プロトコルで規定する借入最低額を満たしていない可能性があるが,(Ii)次の規定の条件があるかどうか
61
(Iii)その時点で違約または違約事件が存在したかどうか、(Iv)第2.3項に規定された時間前に、そのような循環クレジット融資要求を提出することができなかったか、または循環信用融資を要求するとみなされた要求、(V)LOCが強制的に借金した日、または(Vi)これらの信用状が使用された可能性がある任意の後に承諾総額の任意の減少。
(G)修正,拡張.任意の信用状に対する任意の補充、修正、修正、更新または延期は、本契約の目的について、各態様において、本契約項の下の新しい信用状の発行と同じでなければならない。
(H)信用状の法律を適用する.信用状を開設する際に適用される開証貸金者と当社が別途明確な合意がない限り、国際銀行法と慣行協会が発行時に最新に公表した“1998年国際予備慣例”規則は各予備信用状に適用されなければならない。
2.23貸手の償還を発行する;貸主の責任を発行する性質。
(A)第2.22項に規定する他の義務を除いて、会社は、以下の直接または間接的な結果の任意およびすべてのクレーム、要求、債務、損害賠償、損失、費用、料金および支出(合理的な弁護士費を含む)から保護、賠償、支払いおよび免除に同意する:(I)会社を代表して任意の信用状を開設するか、または(Ii)開証貸手が会社を代表して設立された信用状の下での支払い要件の履行を拒否する;(A)いかなる作為または非作為のため、現在又は未来の法律又は事実上の政府又は政府当局(すべての当該等を行うかしないか、ここでは“政府行為”と呼ぶ)又は(B)当該要求に関連する伝票が信用状条項を厳格に遵守していない場合には、正当であっても誤りであってもよい。
(B)当社と開証貸金者との間で、当社は、任意の信用証受益者として、漏れ、又は濫用のすべてのリスクを負うべきである。任意の信用状の申請および発行に関連する任意の信用状の申請および発行に関連する任意の伝票の形態、有効性、十分性、正確性、真正性、または法的効力が、伝票が実際に任意のまたはすべての態様で無効、不十分、不正確、詐欺的または偽造されていることが証明されなければならない場合であっても、(Ii)任意の信用状またはその下の権利または利益または収益を譲渡または譲渡すると主張する任意の手形の有効性または十分性、またはその全部または一部が無効または無効であることが証明される可能性がある場合;(3)信用状受益者は、信用状発行に要求される条件を完全に遵守できなかった、(4)これらの電文が暗号形式であるか否かにかかわらず、メール、電報、電報、電気通信または他の方法で任意の情報を送信または交付する際のエラー、漏れ、中断または遅延、(5)技術用語の解釈誤り、(6)信用証に基づいて為替手形を発行するために必要な任意の伝票の送信または遅延、または他の態様の任意の損失または遅延。(Vii)適用された融資者が制御できない理由によるいかなる結果も含む
62
政府の行為。上記のいずれの規定も、本契約項の下で融資者の発行する権利又は権力の帰属に影響を与え、損害し、又は阻止してはならない。
(C)さらなる及び引伸(上述した特定の条文に限定されないが)、発行貸金者は、重大な不注意、故意の不正行為、又は悪意の違反がない場合、又は漏れた場合には、発行された貸金人に、当社の任意のそれによって生じる責任を負わせないように、任意の信用状又は関連証明書に関連する任意の行動に基づいている。双方の意図は、本協定は、信用状の発行に関連する任意およびすべてのリスクを保護および賠償するために解釈され、適用されるべきであり、これらのすべてのリスクは、正当であっても間違っていても、任意の政府当局の行為または不作為の任意およびすべてのリスクを含む会社によって負担されるべきである。開証貸金人または任意の他の人が、いかなる政府行為または当該開証貸金者によって制御できない他の理由により、いかなる信用状下のいかなる引き出しも支払うことができないように、開証貸金者は、いかなる点においてもいかなる法的責任も負わない。本契約にいかなる逆の規定があっても、当社は任意の開証貸金人にクレームを提出する権利があり、当該開証貸金人は当社に対して責任を負うべきであり、範囲は当社が受けた任意の直接的であるが後果的な損害ではなく、この損害は以下の理由によるものである:(I)開設融資者は任意の信用状の下で提出された伝票が信用証条項に適合しているかどうかを決定する際に、故意に不当、深刻な不注意、または悪意ある違約を行う;または(Ii)この開設融資者は為替手形と証明書を提示した後、故意に信用証の条項と条件に従って合法的な支払いを行わない。さらに、上記の規定に限定されるものではないが、当該開証貸主は、表面的には規定に適合する伝票であることを受け入れることができ、さらなる調査の責任を負うことなく、逆の通知や情報を考慮することなく、さらなる調査の責任を負うことができる。
(D)第2.23(E)項に規定する者を除き、本項第2.23項のいずれの規定も、第2.22(D)項に掲げる自社の支払義務を制限することを意図していない。本契約終了後、当社の第2.23金の下での義務は依然として有効です。信用状の任意の現在の受益者または以前の受益者のいかなるものとしても、いかなる方法でも、融資者が本合意の下の任意の権利、権力または利益の権利を実行することに影響または損害を与えてはならない。
(E)本項第2.23項にいかなる逆規定があっても、当社は、発証貸金者の深刻な不注意、故意的な行為又は悪意の違反(当該発行融資者が講じていない行動を含む)によって引き起こされたいかなる法的責任についても弁済する義務はなく、当該等の法的責任はすでに司法管轄権を有する裁判所によって最終的に裁定された。
2.24違約銀行。
(A)本プロトコルに逆の規定があっても、任意の銀行が違約銀行となった場合、その銀行が違約銀行でなくなる前に、法律が適用されて許容される範囲内である
63
(I)違約銀行が本合意に関連するいかなる修正、放棄、または同意を承認または承認しない権利は、多数の銀行定義に記載されている制限を受けるべきである。
(Ii)行政代理は、第9.7(B)項に基づいて違約銀行から受け取った元金、利息、手数料又はその他の金(自発的であっても強制的であっても、期日が第7条又はその他の規定により)、又は行政代理が第9.7(B)項に基づいて違約銀行から受け取った任意の金を、以下のように使用しなければならない
(A)まず、違約銀行が本契約の下で行政代理人に不足している任意の金を支払う
(B)第二に、違約銀行が不足している本契約の下の任意の開証貸金者の任意の金を比例的に支払うこと
(C)第3に、第2.26項の規定により、当該違約銀行に対する起債貸付者の前払いリスクを現金化する
(D)会社が提出する可能性のある第4項の要求(違約または違約事件が存在しない限り)、違約銀行が本合意に従ってそのシェアに資金を提供できなかった任意の融資に資金を提供し、行政代理によって決定される
(E)第五に、行政代理及び当社がこのように決定した場合、預金口座に格納し、比例して発行し、(X)違約銀行の本契約項における融資の潜在的未来資金義務を履行し、及び(Y)第2.26節の規定により、融資者が本プロトコルにより発行された未来信用状に基づいて当該違約銀行の将来リスクを担保する
(F)任意の銀行又は開証貸金者が、違約銀行が本契約項目の義務に違反したことにより得られた当該違約銀行に対する判決により、開証銀行、開証行が管轄権のある裁判所が下した任意の判決により開証行のいかなる金を欠いているか
(G)第七に、違約又は違約事件が存在しない限り、会社が違約銀行が本協定項の義務に違反したことにより得られた司法管轄権を有する裁判所が違約銀行に対して下した判決による会社へのいかなる借金の支払い;
(H)第八位違約銀行又は司法管轄権を有する裁判所には、別の指示がある
64
しかし、(X)支払いが任意の融資または支払義務の元金の支払いであり、違約行がその適切なシェアに全ての資金を提供しておらず、(Y)これらのローンまたは関連信用状が第4.2項に記載された条件を満たすかまたは免除するときに発行または発行された場合、その支払いは、すべての非違約銀行の融資およびそれに対する支払義務を比例的に支払うためにのみ使用され、その後、次の銀行に対する任意の融資または支払義務を支払うために使用されるべきである。この違約銀行は、すべての融資および資金および無資金参加LOC債務が循環信用承諾に基づいて銀行によって比例的に保有されるまで、第2.24(A)(Iv)項を発効させない。違約銀行に支払うかまたは対応する任意の支払い、前払い、または他の金額、例えば、第2.24(A)(Ii)項に従って違約銀行が違約銀行に支払うために使用された(または保有)場合、または現金担保品を郵送するために使用される場合は、違約銀行に支払われ、違約銀行から転送されたとみなされ、各銀行が本合意に撤回して同意することはできない。
(3)(A)違約銀行毎に、違約銀行である任意の期間に融資手数料を取得する権利があるが、(1)資金を提供する融資の未償還元金金額、及び(2)第2.26項に基づいて現金担保を提供する信用状金額における循環信用承諾のパーセンテージに限定される。
(B)各違約銀行は、違約銀行である任意の期間に信用状手数料を徴収する権利があるが、第2.26項に基づいて現金担保を提供する信用状規定金額の循環信用状承諾額に割り当て可能な百分率に限定される。
(C)上記(A)又は(B)項に従っていかなる違約銀行に支払う必要がないいかなる融資費又は信用状費用については、会社は、(X)第2.24(A)(Iv)項に従って当該非違約銀行に再割り当てされた当該違約銀行がLOC義務に参加して当該違約銀行に支払うべき当該等の費用の一部を各非違約銀行に支払わなければならない。(Y)当該違約銀行に対応する任意の当該費用に他の方法で対応する金額を各開証貸金者に支払うが、当該開証銀行が当該違約銀行に対して予めリスク配分可能な範囲を限度とし、及び(Z)当該等の費用を一切支払う必要のない余剰金額。
(Iv)違約銀行が参加するスイング限度額ローンおよびLOC債務のすべてまたは一部は、非違約銀行それぞれの循環信用コミットメントパーセンテージ(違約銀行の循環信用コミットメントを考慮せずに計算される)に従って非違約銀行間で再割り当てされるべきであるが、(X)再割り当て時に第4.2項に規定する条件を満たすことに限定される(また、会社が行政エージェントに明示的に通知されていない限り、会社は表示され、これらの条件が保証されているとみなされるべきである
65
(Y)このような再分配は、非違約銀行の融資元金総額および参加利息が非違約銀行の循環信用承諾を超えることをもたらさない。第9.20項の別の規定を除いて、本契約項の下のいずれの再分配も、違約銀行が違約銀行となったことにより生じる本契約項のいずれかのクレームを放棄または免除することを構成せず、非違約銀行が再分配後にリスクを開放して増加することにより生じるいかなるクレームも含む。
(V)第2.24(A)(Iv)項に記載の再分配ができない又は部分的に実現できない場合は、当社は、本条項又は法律により享受されているいかなる権利又は救済措置を損なうことなく、(A)すべての未償還の回転融資を全額前払いし、(B)第2.26項に規定する手順に従って、債務貸金者の前払いリスクを担保しなければならない。
(B)当社、行政代理、各運転限度額銀行及び各開証貸金人がある銀行が違約行でないことに書面で同意した場合、行政エージェントは、通知に規定された発効日から、通知に規定された任意の条件(任意の現金担保に関する手配を含む場合がある)の制限を受け、当該銀行は適用範囲内となる。銀行が循環信用承諾(第2.24(A)(Iv)項を実行しない)に従って融資および信用状に資金および無資金の参加を比例して保有するために、他の銀行の未返済ローン部分を額面的に購入するか、または行政代理が必要と考えられる他の行動をとるため、当該銀行はもはや違約行ではない。また、影響を受けた当事者が別の明確な約束をしない限り、本契約項の下で違約行から銀行への変更は、本契約項目の下のいずれか一方が当該銀行が違約行であることによるいかなるクレームを放棄または免除することにはならない。
2.25終了日の延期。
(A)締め切りのいずれかの周年日までに少なくとも35日であるが70日以下であれば、当社は、その時点で有効な終了日を1年間延長することを要求する書面通知を行政代理に発行することができるが、当社はこのような2つを超える請求を行うことはできない。行政エージェントは、この要求を直ちに各銀行に通知しなければならず、各銀行は、適用される周年日前25日以内に延期に同意するか否かを自ら決定し、会社及び行政エージェントに書面で通知しなければならない。いずれの銀行も、適用された記念日の少なくとも25日前に行政エージェントおよび会社に書面で終了日の延長に同意した請求を通知できなかった場合、その銀行は、その要求について延期された銀行とみなされなければならない。行政代理は20日前に会社に通知しなければならない
66
銀行に行って当社が終了日の延長を要求した適用周年日を決定します。
(B)当時有効循環信用承諾総額の50%以上を保有していた銀行(第2.25(C)項に従ってその循環信用承諾を負担または増加させた銀行を含む。各“同意行”)は、第2.25(A)項に基づいていずれかの請求に書面で同意した場合、そのとき有効な各同意行の終了日を1年延長し、適用された周年日(“延期日”)から発効しなければならないが、どの他の銀行にも延長してはならない(いずれも“非延期行”である)。しかし、各延期日において、(I)失責または失責事件が発生し、継続的に発生することはなく、(Ii)締め切りで行われる各陳述および保証は、すべての重要な点で真実で正しい(そのような陳述および保証されたテキストがそのテキストの重要性によって制限されない限り、この場合、そのような陳述および保証は、真実で正しくなければならない)(陳述または保証が締め切りまたはその中で指定された他の任意の日に個別に行われない限り)。終了日が第2.25項に基づいてある銀行に対して延期されておらず、かつ、当該銀行の承諾が適用された延期日当日又は前に第2.25(C)項の規定に従って負担されていない場合は、当該非延期銀行以外のすべての銀行の同意(無理な差し止め同意をしてはならない)を経て、会社は、延期日当日に当該非延期銀行の承諾をすべて終了することができる(S)、又は、早期終了でなければ、非延期銀行の約束(S)は、当社、銀行、または他の誰もが別途通知または他の行動を取らない未延期の終了日に自動的にすべて終了しなければならない。しかし、非延長銀行は、第2.14、2.15、2.16及び9.5項の下の権利及び第8.7項の義務は、当該銀行の終了日前に発生した事項において引き続き有効である。双方は理解し同意し、どの銀行も当社が提出した任意の延長終了日の請求に同意する義務はありません。
(C)第2.25(A)項によれば、すべての銀行がそのような要求に同意することができない場合、会社は、銀行または会社が承認した他の銀行または金融機関、行政エージェント、および未償還信用状(同意が無理に抑留されてはならない)を有する各発行融資者が調達銀行(X)を担当するように手配することができ、延期日または会社が合意する可能性のある他の日から発効し、適用される非延期銀行、譲受人同意銀行(S)または購入銀行(S)および行政エージェント:このような非延期銀行のすべてのコミットメント(S)およびその後、非延期銀行の本プロトコルの下でのすべての義務は、これによって生成され、非延期銀行の追加、保証または費用を必要とせず、(Y)延期日または任意の購入銀行が譲渡補足書を署名し、送達することを承諾した他の日から発効し、終了日は同意行に適用される。しかし、このような代替の結果として、任意のこのような購入銀行の循環信用承諾額は、循環信用承諾額を下回らない限り、いかなる場合も10,000,000ドルを下回ってはならない
67
非展示期間銀行の金額は1,000,000ドル未満であり、この場合、購入銀行は、より小さい金額をすべて負担しなければならない。また、条件は、:
(I)いずれかの上記同意行又は調達行は、(A)当該非拡大行未償還融資(ある場合)の元金総額、及び当該譲渡発効日までの任意の課税利息、及び(B)当該譲渡発効日までに当該非拡大行のいずれかを借りていても未払いの融資費に相当する額を当該非拡大行に支払わなければならない
(2)譲渡が発効した日から、非延期銀行に支払われたすべての追加費用補償、費用補償および賠償、および本契約の下で非延期銀行に支払われた他のすべての未払い金は、非延期銀行に支払われなければならない
また、この非延展銀行は、第2.14、2.15、2.16及び9.5項の下の権利及び第8.7項の義務は、代替された日までに発生した事項において依然として有効である。任意の延期日前の少なくとも3つの営業日には、(A)各関連調達銀行(あれば)は、当該調達銀行、当該非延期銀行、当社及び行政エージェントが正式に署名した引受譲渡補充協定を自社及び行政代理に提出しなければならない。及び(B)各適用同意銀行は、循環信用承諾額を増加させて当社及び行政代理に満足させる書面確認を提出しなければならない。第2.25項に基づいて置き換えられた各非延期銀行は、行政代理又は会社の要求の下で、非延期銀行が保有しているいずれか1枚以上の手形を迅速に交付しなければならない。第2.25(C)(I)又は2.25(C)(Ii)項に記載のすべての金額を支払い又は前払いした後、各同意行又は調達行は、延長日から本プロトコル項の下の当該非延期行の代わりになり、本プロトコルのすべての目的の下で銀行であり、他の銀行のさらなる確認又は同意を必要とせず、各非延期行は、本プロトコルの規定によりその義務を解除し、解除しなければならない。
(D)(第2.25(C)項に従って任意の譲渡または仮定を実施した後)銀行が延期日直前に有効な循環信用承諾のうち、少なくとも50%の循環信用承諾が書面で延期を要求することに同意した場合(署名または交付による合意または他の方法での負担にかかわらず)、行政エージェントは、この状況を当社に通知し、以下の条件を満たす場合:(I)違約または違約イベントが発生せず、継続しており、(Ii)成約日における各陳述および保証は、すべての重要な点で真実かつ正しい(このような陳述および保証がそのテキストにおいて大きな意味を持たない限り、この場合、このような陳述および保証は真実であるべきである)、そのとき、各同意行および調達行に対して有効な終了日は、第2.25(A)項に記載されたすべての引用および第2.25(A)項に記載されたすべての引用を1年延長しなければならない
68
すべての同意銀行および各購入銀行について、“終了日”を締め切るローン伝票は、このように延長された終了日を指すべきである。各延期日の後、行政エージェントは、延期日の直前に発効する予定終了日の延長を各銀行(各調達銀行を含む)に直ちに通知し、各同意銀行及び各調達銀行に関する情報を直ちに登録簿に記録しなければならない。
2.26現金担保。
(A)銀行がいつでも違約行となった場合、行政代理又は任意の開証行が書面要求を出した後の1営業日内(行政代理コピーに)し、当該違約行は当該違約行に関する開証行の立て替えリスクを現金化し、金額は適用される立て替えリスクを下回らない。違約銀行が存在する場合には、行政代理又は任意の発行貸金人が書面要求を行ってから1営業日以内(行政代理に写しを提供する)において、会社は、当該違約銀行に対する貸金人の事前リスク(第2.24(A)(Iv)項及び当該違約銀行が提供する任意の現金担保を実行した後に決定される)の金額を現金化し、金額は、適用される事前リスクを下回らない。本プロトコル項での承諾が終了した場合,どのLOC債務も返済されていない場合,会社はただちにすべての未返済LOC債務を現金化しなければならない.
(B)当社は、いずれかの違約銀行が提供する範囲内で、当該違約銀行に行政代理を付与し、融資を発行する貸金者の利益のために、当該等の現金担保品の優先担保権益を維持することに同意し、第2.26(C)項に基づいて当該現金等の担保を提供しなければならない義務の担保とする。行政代理人が、現金担保が本協定に規定されている行政代理人および融資者以外の誰の任意の権利または要求を受けているか、またはそのような現金担保の総金額が任意の融資者の前払いリスク総額またはLOC義務よりも少ないと判断した場合、会社は、行政代理人の要求に応じて、このような不足を解消するのに十分な追加の現金担保を直ちに行政代理人に支払うか、または提供する(違約銀行が提供した任意の現金担保が発効した後)。
(C)本契約に相反する規定があっても、第2.24項又は本2.26項に基づいて信用状について提供される現金担保は、特定のLOC義務、資金提供に参加する義務(違約銀行が提供する現金担保については、当該義務が累算すべき任意の利息)及びそのような現金担保を提供する他の義務が満たされた場合に保有及び使用され、その後、本協定で規定可能な任意の他の財産を使用することができる。
(D)融資者の発行前リスクを低減するために提供される現金担保(またはその適切な部分)は、現金としての保有をもはや要求しない
69
第2.26項に規定する担保は、(I)適用される前払いリスク(適用銀行の違約銀行地位の終了を含む)又は(Ii)行政代理及び各開証貸手が超過現金担保が存在すると判断した後、当該現金担保を提供する者の要求を除去し、当該現金担保(又はその適切な部分)を当該人に返還しなければならない。ただし、第2.24項の規定の下で、現金担保を提供する者及び各開証貸金者は、将来予想される前払いリスク又はその他の義務を支援するために現金担保を保有することに同意することができる。
第3節
説明と保証
銀行に本協定を締結させ、本協定の下で信用を提供するために、当社は行政代理と各銀行に保証し、毎回の信用延期の締め切りと締め切りまで:
3.1財務状況。当社及びその子会社が行政代理に提出する本協定に関する総合財務諸表は、2022年12月31日までの財政年度の監査財務諸表と、2023年9月30日までの財政四半期の未監査財務諸表とを含み、その写しはこれまでに各銀行に提出されており、当社及びその子会社の前記日付及び期間までの総合財務状況を公平に反映している。上述した最近の貸借対照表の日には、当社またはその任意の付属会社には担保義務がなく、または負債または税務負債、任意の長期レンタルまたは異常な長期または長期約束があり、任意の金利、外貨スワップまたは両替取引を含むが、これらの事項は前述の陳述またはその付記に反映されておらず、当社によれば、このような事項は重大な悪影響を及ぼすことが知られている。
3.2変更ありません。10-K、10-Q、8-Kまたは会社が締め切り前に証券取引委員会に提出した任意のテーブル10-K、10-Q、8-K、または他の公開申告書に開示されている場合を除いて、2022年12月31日から締め切りまで(締め切りを含む)間、重大な悪影響を及ぼすことがすでにまたは合理的に予想されることができる変更または予期される変更に関連する発展またはイベントは発生しない;ただし、上記の陳述は、締め切り、第2.20項に基づいて任意の約束の発効日を増加させ、第2.25項の延長終了日の発効日にのみ行わなければならない。
3.3会社の存在;法律を守る。当社及びその各主要付属会社(I)はいずれもその組織が所属する司法管区の法律に基づいて組織となり、有効な存在及び信用は良好であるが、いずれの附属会社も正式に組織できず、有効な存在又は信用が良好であれば、この限りではなく、(Ii)会社(又はその他)の権力及び権力、及び合法的な権利を有し、その財産の所有及び運営、テナントとして経営する財産及び現在従事している業務を行う。いずれも当該等の付属会社が当該等の権力、認可又は法律の権利を有していなければ、重大な悪影響を与えることはない。(Iii)各管轄区の法律によれば、当該等の付属会社は、適切な資格及び信用を有している
70
その物件の所有権、賃貸又は運営又はその業務の進行に当該等の資格が必要であれば、当社及びその付属会社が当該資格又はその良好な名声に適合できない限り、全体的に重大な悪影響を与えない限り、及び(Iv)は法律のすべての規定に適合しているが、当社及びその付属会社が当該規定を全体的に遵守できない限り、重大な悪影響を与えることはない。
3.4会社の権力;権限;実行可能義務。当社は、本協定及び他の既存融資文書及び本協定に従って借金する法人権力及び権限及び法定権利を有し、本協定及び他の既存融資文書の条項及び条件に基づいてその義務を付与し、本協定及び他の既存融資文書の署名、交付及び履行を許可するために必要なすべての会社の行動をとっている。本プロトコルまたは他の既存の融資文書の実行、交付、履行、有効性または実行可能性に関しては、いかなる政府当局または他の人の同意または許可、任意の政府当局または任意の他の人、または任意の政府当局または任意の他の人について任意の同意または許可を行う必要はない(取得されたまたは行われたものを除く)。本協定は署名され、会社を代表して他の融資文書に正式に署名·交付される。本協定は、他の各ローン文書の署名及び交付時に、当社がその条項に基づいて当社に対して強制執行することができる法律、有効かつ拘束力のある義務を構成することができるが、実行可能性が適用される可能性のある破産、資本不履行、再編、執行停止又は同様の法律の制限を受けることができ、これらの法律は、一般的に債権者の権利の強制執行及び一般平衡法原則(平衡法訴訟又は法律による強制執行を求めることにかかわらず)に影響を与える。
3.5合法的なバーはありません。本協定及びその他の融資文書の署名、交付及び履行、本協定項下の義務、及び本協定収益の使用は、当社又はその任意の子会社の任意の法的要求又は契約義務に直接又は間接的に違反することはなく、いかなる法律又は契約義務に基づいて、それ又はそのそれぞれの任意の財産又は収入設定又は任意の留置権を適用することを招くこともなく、又は要求することもない。
3.6実質的な訴訟がない。いかなる仲裁人又は政府当局の訴訟、調査又は手続が行われていないか、又は当社の知る限り、当社又はその任意の付属会社又はそのそれぞれの財産又は収入が、当社又はその任意の子会社に対する書面で脅かされているか、又は(I)表3.6に記載されているか、又は当社が締め切り前に米国証券取引委員会に提出した任意の書類に開示されていることを除いて、第2.20項による増加承諾の発効日、及び第2.25項のいずれかの延長終了日による発効日、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の有効性または実行可能性または行政エージェントまたは銀行の本プロトコルまたは本プロトコルの下の権利または修復措置に重大な悪影響を及ぼすであろう。ただし、本項(I)項に記載の申出は、締め切り、第2.20項に基づいて任意の負担を増加させた日、及び第2.25項の延長終了日に基づいてのみ行われる。
71
3.7連邦法規。任意のローンまたは信用証によって得られたお金の任意の部分は、UルールまたはXルールの下で参照される用語がそれぞれ意味する“保証金株式”を“購入”または“携帯”するために使用されないであろう。このような使用は、UルールまたはXルールの規定に違反または承諾することをもたらすことを前提とする。当社またはその任意の重要な付属会社が所有するすべての“保証金株式”(Uルールに記載されている用語の意味)の価値は、当社およびその重要な付属会社の所有資産価値の25%以下である。
3.8“投資会社法”。1940年の“投資会社法”の規定によると、当社またはそのどの子会社も“投資会社”に登録する必要はなく、このような会社の“制御”も受けない。
3.9ローンの用途。融資及び信用状の収益は、買収を含む運営資金及び会社及びその子会社の一般会社要求を提供するために会社によって使用され、本協定及び他の融資文書に関連する任意の費用及び支出を支払わなければならない。
3.10開示。締め切り、第2.20項による任意の約束の発効日、および第2.25項の任意の終了日に従って延長された発効日において、本プロトコル、他の既存の融資文書、および(締め切りについてのみ)本プロトコル、他の既存の融資文書、および(締め切りについてのみ)当社がその日前に米国証券取引委員会に提出したいかなる情報材料も、重大な事実の虚偽陳述を含まないか、または本明細書またはその中に含まれる陳述がそれに基づいて行われた場合に実質的な誤解を有さないように、必要な重大な事実を記載することを見落としている。しかし、予想財務資料については、当社はこのような資料が当時合理的とされていた仮説に基づいて作成されていることのみを示している。
3.11ランク。融資は少なくとも会社の他のすべての優先無担保債務と同等の地位を維持しなければならない。
3.12反腐敗法;反腐敗法;制裁。当社は、当社、その付属会社及びそのそれぞれの役員、高級社員、従業員及び代理人が適用される反汚職法律、適用される反汚職法律及び適用される制裁を遵守することを確保するために、合理的に設計された政策及びプログラムを実施し、維持しているが、当社、その付属会社及びそのそれぞれの高級社員、及び当社の知る限り、当社及びその付属会社の業務については、適用される反汚職法律、適用される反汚職法律及び適用される制裁をすべての重大な面で遵守している。(A)当社、任意の付属会社、または当社またはその付属会社に知られている任意の取締役、高級社員または従業員、または(B)当社の知っている限り、当社の任意の代理人または当社またはその付属会社に関連するクレジット手配または利益を得ている任意の付属会社は、制裁を受けている者ではない(当社またはその付属会社に代表されているか、またはその付属会社が適用されない法律によって禁止されているか、または適用法律に従って許可されている活動に従事している制裁を受けている者を含まない)。
72
3.13影響を受けた金融機関。当社は影響を受けた金融機関ではありません。
第4節
先行条件
4.1有効な条件。既存の循環クレジットプロトコルの修正および再説明は、以下の前提条件を満たす必要がある
(A)融資書類。行政代理は、(I)当社が正式に許可した上級職員が署名して交付した本協定を受信し、(Ii)要求を出した各銀行の口座から、本協定の要求に適合し、当社の正式に許可された上級者が署名した手形を受信しなければならない。
(B)会社の法律手続き。行政代理人は、(I)本協定及び付記の署名、交付及び履行、並びに(Ii)本協定項の下の借金を許可し、会社秘書又はアシスタント秘書が締め切り時に証明すべき会社取締役会決議のコピーを受信しなければならない。この証明書は、その証明された決議が改訂、修正、撤回又は撤回されておらず、かつ完全な効力と効力を有し、その形態及び実質が行政代理人を満足させ、会社の担当者の在任証明書を添付し、その身分を証明するものであることを説明しなければならない。本協定及び他の融資文書について行動する各担当者の権力及び能力を権限を受ける。
(C)会社書類。行政代理は、会社の会社登録証明書及び定款の真かつ完全な写しを受信し、締め切り日に会社秘書又はアシスタント秘書によって完全かつ正確な写しとして証明されなければならない。この証明書は、その証明された会社定款が第4.1(B)項に記載された決議の日に有効であり、その日以来改訂又は修正されていないことを示すものでなければならない。
(D)違反してはならない。本プロトコルに記載されている取引の完了は、行政エージェントまたは任意の銀行の任意の法律要件に違反、違反、または衝突してはならない。
(E)料金。行政代理人は,第2.4項に示す締め切りに受領されなければならない費用を受領しなければならない。
(F)法的意見。行政代理は,会社弁護士の署名された法律意見を受けなければならず,会社はその弁護士に実行を指示し,その意見を行政エージェントに渡す。この法律意見は,行政エージェントが合理的に要求する可能性のある本プロトコルで考慮されている取引に関する他の事項をカバーすべきである.
73
(G)訴訟.10-K、10-Q、8-Kフォームまたは当社が本契約日前または付表3.6前に米国証券取引委員会に提出した他の公開文書に開示されている場合を除いて、重大な悪影響を及ぼす可能性のある係属中または脅威の訴訟、破産または資金不償還、禁止、命令またはクレームが存在してはならない。
(H)同意と承認。本プロトコルに関連するすべての必要な取締役会、株主、および他の適用される第三者の同意および承認は取得されなければならず、行政エージェントはそのコピーを受信しなければならない。
(一)重大な不利な変化。当社が本公告日前に任意の10-K、10-Q、8-Kフォームまたは他の公開申告書類で開示する以外は、2022年12月31日以来、当社およびその付属会社全体の業務、資産、負債、状況(財務またはその他)または将来性に大きな不利な変化は生じない。
(J)財務諸表。行政エージェントは、3.1節で指摘した財務諸表のコピーを受信しなければならず、各報告書の形式および実質は、その合理的で満足できるようにする。
(K)“愛国者法案”及び“実益所有権条例”文書。銀行は、適用される“お客様を知る”および反マネーロンダリング規則および法規(“愛国者法案”および“受益所有権条例”(適用される場合)を含む)に基づいて、有効期限の少なくとも5営業日前にそのような文書および情報を提供することを要求される限り、銀行規制機関によって要求されたすべての文書および他の情報を受信しなければならない。
(L)既存の循環信用プロトコルの下での未償還金額を支払う。行政代理はすでに満足できる証拠を受け取るべきであり、当社の既存の循環信用協定項の下ですべての返済されていない元金、利息及びその他の金はすべてすべて返済及び返済されたことを証明しなければならない;しかし、任意の信用状(既存の循環信用協定の定義を参照)が締め切りまでに返済されていない場合、この等の信用状は本プロトコルに従って発行された信用状とみなされるべきである。
第8.3(C)項の最終項に規定する一般性を制限することなく、本第4.1項に規定する条件に適合するか否かを判定するためには、本協定に署名した各銀行は、提案の締め切り前に当該銀行の書面通知を受けなければならず、その反対意見を説明するために、本協定に従って銀行の同意又は承認、受け入れ又は満足を要求する各伝票又は他の事項とみなされなければならない。
4.2各ローンの条件。各銀行は、締め切りに要求される任意の融資を含む任意の日に任意の融資を行うことに同意する(ただし、第2.7項に基づいて任意の融資を転換または継続することを除く)
74
融資者が信用状の発行に同意する前提は、以下の前提条件を満たすことである
(A)申立及び保証。当社が本協定で作成したすべての陳述および保証は、その日付および締め切りがすべての重要な側面で真実かつ正しいでなければならない(このような陳述および保証がそのテキストにおいて大きな意味を持たない限り、このような陳述および保証は真実で正しくなければならない)。このような融資を行うか、またはそのような信用状を発行する前および後(ただし、特定の日のみまたは特定の日まで、特定の日付に関連するまたは明示的になされた任意の陳述または保証は、すべての重要な態様で真および正確な者に属するが、そのような陳述または保証されたテキストは、その重要性によって制限された者を除外し、この場合、そのような陳述または保証は真および正しいものであるべきである)。
(B)無責任ではない.その日またはその日に行われることを要求するローンが発効した後、いかなる失責や失責事件も発生せず、いかなる失責や失責事件も発生し続けることはない。
(C)借用証.融資の場合は,行政代理は,第2.3節に規定する受領時間又は前に,その日に発行されることを要求する融資に関する借用証明書を受領しなければならない。
当社の本契約項の下の借入金又は信用状の発行の請求は、当社が融資又は信用状を発行した日から第4.2(A)項及び第4.2(B)項に記載された条件が満たされた声明及び保証を構成しなければならない。
第五条
平権契約
会社は、約束がまだ有効である限り、いかなるローンまたは他の債務がまだ返済されていないか、または銀行または本協定の下の行政代理の任意の他の金額を借りていることに同意する
5.1財務ファクトシート。行政エージェントへの提供(迅速に銀行に提供すべき):
(A)(I)米国証券取引委員会は、当社が当社の任意の財政年度の10-K表を提出した後5日及び(Ii)当社の各財政年度終了後95日の日、当該年度終了時の当社及びその総合付属会社の当該年度終了時の総合貸借対照表、及び当該年度に関する総合収益表、留保収益及びキャッシュフロー表を規定しているが、いずれの場合も、当該等の報告書は、前年度の数字を比較形式で列挙する必要があり、いずれの場合も、早い日を基準として、“継続経営”又は同様の資格又は例外がない場合、又は次の範囲内で任意の資格が生じた場合に報告する
75
監査は、当該等の合併財務諸表の異なる構成部分が異なる独立会計士事務所によってそれぞれ監査される限り、いかなる当該等の会計士事務所の監査報告はすべて安永会計士事務所或いはその他の国家認可地位を有する独立公認会計士の合併財務諸表の範囲に多数の銀行が受け入れられない制限或いは例外規定を含むことができる(以下のいずれかの会計士事務所:徳勤会計士事務所、安永会計士事務所、畢馬威会計士事務所、すべて富弁護士事務所と普華永道会計士事務所は銀行に受け入れてはいけない)及び
(B)入手可能な範囲内でできるだけ早く提出するが、いずれにしても以下の両者の早い日ではない:(I)米国証券取引委員会は、当社が各財政年度の最初の3四半期期間のそれぞれについて10-Q表を提出してから5日後および(Ii)当社の各財政年度の前3四半期期間の各四半期終了後50日について、当社及びその総合付属会社のこの四半期末の未監査総合貸借対照表、及び当社及びその総合付属会社の同四半期及びこの四半期末までの財政年度部分の関連未監査の総合収益及び留保収益及びキャッシュフロー表は、比較形式で前年度の数字を記載し、そして担当者の審査により、すべての重要な方面で公平な陳述に属すると証明された(正常な年末監査調整及び無足注規則による)
すべてのこのような財務諸表は各重大な方面で完全かつ正確でなければならず、そして合理的かつ詳細に作成し、そしてそれに反映された期間内及び以前の期間と一致して応用した公認会計原則に符合しなければならない(当該等の会計士或いは高級人員(どのような状況に依存するかによって決まる)承認を得て、そしてその中で開示し、そしてこのなどの応用の変化が当該などの財務諸表に与える影響に対して合理的な推定を行う)。
5.2証明書;その他の情報。行政エージェントへの提供(迅速に銀行に提供すべき):
(A)第5.1(A)及び5.1(B)項に示す財務諸表を交付するとともに、担当者の証明書(“適合証明書”)を添付ファイルEの形態で提供する
(B)当社または任意の付属会社内部の財務制御に関する任意の最終監査書または当社取締役会またはその任意の委員会に提出された監査人報告の実行要約部分を受信した後、直ちにコピーしなければならない
(C)行政代理または任意の銀行が、“愛国者法”および“利益所有権条例”(適用されるような)を含むが、合理的に要求される任意の書面請求を遵守するために、適用される“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および条例を遵守した後、迅速に情報および文書を提供すること;
(D)任意の銀行が行政エージェントを介して時々合理的に要求する追加の財務および他の情報をタイムリーに提供する。
76
5.3ビジネスを運営し、生存を維持する。
(A)現在経営している業務と実質的に同じ一般的なタイプの業務を継続し、または全体として任意の合理的な付属、補足または関連する業務を継続し、その合法的な存在を保存、更新、および完全に維持し、その合法的な存在を維持し、その正常な経営業務を維持するために必要または適切なすべての権利、特権および専門権を維持するために合理的な行動をとるが、第6.4項に基づいて別の許可がある場合は例外である。
(B)法律を遵守するすべての契約義務及び要求を遵守するが、これらの義務及び要求を遵守しないことが全体的に実質的な悪影響を与えないものを除く。
(C)当社、その付属会社及びそのそれぞれの役員、高級職員、従業員及び代理人が適用される反汚職法律、適用される反汚職法律及び適用される制裁を遵守することを確保するために、合理的に設計された政策及びプログラムを維持し、実行する。
5.4財産検査;書籍、記録、および議論。
(A)公認会計原則および法律のすべての要件に従って、その業務および活動に関連するすべての取引および取引について全面的、真および正確に分割されなければならない適切な記録および帳簿が保存される。
(B)競争相手でない行政代理人及び銀行(行政代理人及び銀行の排除された者を除く)の代表自費(失責又は失責事件が発生し継続しない限り、この場合は会社が費用を負担する)を許可し、その任意の財産を訪問及び視察し、合理的な事前に会社に通知した後、任意の合理的な時間内に会社の任意の帳簿及び記録を審査及び抜粋し、合理的に必要な頻度で業務、運営を検討し、会社及びその子会社と会社及びその子会社及びその独立公認会計士の上級管理者及び従業員の財産、財務及びその他の状況。ただし、(I)当社の代表は、その独立公認会計士との任意の会議に出席する機会があり、及び(Ii)当社及びその付属会社は、当社又はその任意の付属会社と当社又はその任意の付属会社に属する顧客との間の守秘契約の資料を閲覧する義務はない。行政エージェントは、銀行のこのようなアクセスを調整し、会社への不便を最大限に減らすために努力すべきであり、違約事件が発生しない限り、このようなアクセスの頻度は前期を2回超えてはならない。
5.5通知。以下のことを意識した後,ただちに行政エージェントに通知する(行政エージェントはただちに各銀行に通知すべき)
(A)任意の失責または失責イベントが発生する
(B)制御権変更の発生;
77
(C)重大な悪影響を及ぼす任意の訴訟、調査、または法的手続き
(D)会社が知っているか、または知っている理由があってから10営業日以内に、(I)任意の計画の任意の報告すべきイベントの発生または予期された発生、会社または任意の共同制御エンティティが任意の多雇用主計画への資金供給を開始する任意の義務、または任意の多雇用主計画の任意の脱退、または任意の多雇用主計画の終了または破産、(Ii)PBGCまたは会社または任意の共同制御エンティティまたは任意の多雇用主計画が任意の計画の脱退、終了または破産について訴訟を提起するか、または任意の他の行動をとること、(I)任意の計画の報告すべき事件の発生または予想される発生、または任意の共同制御エンティティまたは任意の多雇用主計画の任意の義務、または任意の多雇用主計画の任意の脱退、または任意の他の行動の開始、または任意の多雇用主計画の任意の脱退、または任意の他(Iii)ある計画について最低無料額を申請したこと、および(Iv)“従業員補償および補償方法”第303(K)条に従って任意の計画について留置権を適用するすべての要求を満たしている
(E)任意の格付け機関が任意の格付けの変更に関する任意の公告;および
(F)Uルールによって引用された各用語と同じ意味である任意のローンの収益を“購入”または“任意の”保証金株式“に使用する。
本項に基づく通知には、責任者の声明を添付し、その中で指摘されている事故の詳細を明らかにし、会社がその事件について行動しようとしていることを述べなければならない(あれば)。
5.6税。当社又はその収入又は利益又はその任意の財産から徴収されたすべての税項、評価税及び政府の課金又は徴収費を支払うことを当社に要求することはできないが、(A)いかなる当該等の税項、評価税、有料、徴収又は申告索の支払いを要求することはできず、当該等の税項、評価税、課金、徴収費又は申索は、適切な法律手続きによって誠実に議論されており、公認会計基準に基づいて当該等の税項のための十分な備蓄が確立されているか、又は(B)いずれの当該等の税項も、個別又は全体にかかわらず重大とみなされていない。
第六条
消極的契約
会社は、約束がまだ有効である限り、いかなるローンまたは他の債務がまだ返済されていないか、または銀行または本協定の下の行政代理の任意の他の金額を借りている限り、会社は以下のようにしてはならない
6.1重大な付属債務の制限。その任意の重要な付属会社が直接または間接的に任意の債務を発生、招いたり、負担したり、または我慢することを可能にする(本第6.1項の場合、当該債務は、保証義務を含むものとするが、重複してはならない)、その後(X)すべての主要付属会社の債務総額((A)本協定項下の債務のいずれかの保証義務を含まない限り、(B)当社又は付属会社の債務、及び(C)(A)又は(B)項のいずれかの義務の継続又は置換を除く)の総額、(Y)総額を加える
78
第6.2項で許可される留置権保証の債務額(L)プラス(Z)第6.3(A)項に含まれる借入契約項で支払われるべきすべての賃貸純価値の割引値(これから除外されていない)は、4億ドルおよび総合総資産の5%を超えてはならないが、本条約についてのみ、債務には、(A)従来のやり方では、重要子会社が通常業務中に決済、清算および関連活動に関連する貸越または同様の便利さ、(B)売掛金融資、および(B)売掛金融資が含まれてはならない。(C)債務を構成する範囲内で、本協定に従って他の方法で許可された購入または買収によって負担される純資本調整および/または収益手配に関する義務、(D)履行保証金、保証保証金および信用状義務の下の義務、労働者の賠償要求または他の法定義務の保証、および通常業務中に発生する銀行貸越に関する義務は、いずれの場合も2日を超えてはならない;(E)通常業務中に発生した保険料を援助するための保険会社の債務;および(F)債務および本協定によって許可された他の債務に関する保証義務;さらに、任意の者(I)が、重要な付属会社または当社または重要な付属会社または他のエンティティと合併または合併または合併する場合、または(Ii)当該者の業務の全部または一部を買収することについて当社または付属会社が負担する任意の債務は、重要な付属会社によって発生、発生、負担または保証される債務とみなされてはならず、または本条約について重要な付属会社の債務とみなされてはならない。
6.2留置権の制限。その任意の財産、資産または収入上に直接または間接的に作成、生成、負担または許容存在、またはその任意の重要子会社の作成、生成、負担、または受容の存在を可能にすることは、現在所有されているか、後に得られるかにかかわらず、以下の場合を除く
(A)当社またはその付属会社が現在所有しているか、またはその後に買収または建造された任意の財産の任意の留置権、またはそのように所有、取得または建造された財産の留置権であり、当該留置権(I)は、そのように買収された任意の財産について、当該会社またはその付属会社がこのように買収したときに当該財産に存在しているか、または(Ii)当該財産の購入または建造代金または改善費用を支払うことを保証または規定する任意の部分であり、前記留置権は、そのような購入、建造または改善工事(および当該保有権に関する任意の置換または再融資)の前、同時にまたは後360日以内に設定される。ただし、(X)銀行、保険会社または他の貸金者または投資家(当社、当社の付属会社または別の共同経営会社を除く)が、上述した360日の期間前、同時に、または上述した360日の期間内に、財産の取得または建設のための融資を提供することを確実に承諾した場合、その期間内に設定または負担するか否かにかかわらず、適用される留置権は、本項6.2(A)第2項の許可を得たものとする。及び(Y)各当該等留置権は、いつでもいかなる財産にも負担とはならないが、当該等の債務から資金を提供する財産は除くが、これにより保証される債務本金額は、当該等の財産の購入、建造又は改善のための追加支払いを除いて増加しない
79
(B)滞納していない税金の留置権、または勤勉に行われた適切な手続きによって誠実に議論された税金の留置権、公認会計基準に基づいて会社またはその付属会社(どのような場合に応じて)の帳簿上に十分な準備金を保持すること
(C)通常の業務中に生成されるキャリア、倉庫管理人、機械師、材料工、修理工、または他の同様の留置権;
(D)法律の施行により生じた所有者又は所有者の担保権;
(E)労働者補償、失業保険、その他の社会保障福祉又は他の保険に関連する義務に関連する質権、預金又はその他の留置権(保険又は自己保険手配に基づいて保険加入者に責任を負うことを保証する質権又は預金を含む)、及び上記のいずれかに関連する保険収益の留置権;
(F)任意の裁判所または他の政府当局の任意の判決、判決または命令によって生じる留置権であり、この判決、判決または命令は、第7(I)項に示される無責任なイベントを引き起こさない
(G)入札、貿易契約(借入金を除く)、リース、法定義務、保証金および控訴保証金、履行保証金、判決保証金および類似保証金、再担保および類似保証金の保証、および正常業務中に発生する他の類似性質の義務;
(H)区分制限、地役権、通行権、財産使用の制限、通常の業務中に生じる他の同様の財産権負担、および会社およびその付属会社全体の業務の正常な動作に実質的な妨害を与えない軽微な所有権違反
(1)1または複数の入金融資に対して付与された売掛金および関連資産の留置権;
(J)(I)任意の銀行、ブローカー、先物手数料商人、取引業者、決済代理人、決済所、スワップ実行施設、指定契約市場又は取引施設を受益者とする財産又は資産の留置権であり、これらの財産又は資産は、通常業務中にヘッジ契約に関連して当該機関(又は当該機関の利益のために当該他の機関に設置されている)の口座に保有されている。(Ii)代理銀行は、関連司法管轄区において有効な“統一商法”第4~201条に基づいて通常業務中に生じる留置権、及び(Iii)任意の銀行又は証券仲介機関の留置権を預託する。一般法および任意の預金口座または証券口座の相殺および回収の契約権利;
(K)2020年12月31日までに、またはそれに関連する報酬保障、業務、個人または他の融資、担保、クレジット、融資猶予または他の融資(総称して“SBAローン”と呼ぶ)を支援するために、融資、財務融資、または他の手配を取得するための留置権
80
Paycheck保護計画によって、従来のSBA 7(A)ローン計画は、すべてのこのような留置権が、そのようなSBAローン以外のいかなる資産およびそれに関連する任意の権利およびいかなる収益も妨げないことを条件として、一時的に拡大される
(L)本項6.2項により許可されたいかなる留置権も有してはならないが、当該等留置権によって保証されるすべての債務総額は、(X)第6.1項の制限を受けなければならない付属債務元金総額及び(Y)第6.3(A)項以外に許可されてはならない販売及び借り戻し取引所に係る財産の販売価格総額は、400,000,000元及び総合総資産の5%のうち大きい者を超えてはならない。
6.3販売とレンタルの制限。売却または譲渡、または任意の子会社の売却または譲渡(当社またはその1つまたは複数の完全子会社に売却または譲渡することを許可するか、またはその両方を兼ねている)は、本契約日に所有されている任意の主要施設は、当該財産のレンタルを回収することを目的としているが、コンピュータハードウェアに関連するリース期間が4年以下であるリースを除く
(A)(X)本項第6.3項により許可された販売及び借り戻し取引所に係る財産の販売総価格プラス(Y)第6.1項に規定された付属債務の元金総額を加えてはならず、追加(Z)は、第6.2項(L)を除いて他の方法で許可されているすべての保有権によって保証されてはならない債権総額の合計が$400,000,000及び総合総資産の5%を超えない者、又は
(B)当社は、当社又はいずれかの当該等の付属会社が売却又は譲渡を行ってから120日以内に、(I)当該等の手配に基づいて売却及び借戻しされた主要融資の純額及び(Ii)当該等の手配を締結したときに売却してレンタルする主要融資の公平時価(当社取締役会が最終的に決定することができる)に等しい額を、自社の融資債務の償還に用いる。ただし、本項第6.3(B)項に基づいて会社の任意の預金債務の返済に用いなければならない額によれば、会社はこの売却後120日以内に会社の任意の有預金負債を返済する元金を自主的に差し引く必要があり、当該等の有預金負債の償還が本項第6.3(B)項に基づいてなされるか否かを示す必要がある。上記の規定があるにもかかわらず、本項第6.3(B)項でいう退職は、満期支払い又は任意の強制債務返済基金の支払い又は任意の強制早期返済規定に基づいて行われてはならない。
6.4根本的な変化の制限。直接または間接的に売却、譲渡、リース、譲渡またはその他の方法でそのすべてまたは実質的なすべての合併資産を処分するか、または任意の人と合併または合併を許可するか、または任意の人と合併または合併することができるが、条件は、(I)合併または合併によって形成または生成された生存者が当社であり、アメリカ合衆国のある司法管区の法律組織に基づいて、(Ii)合併または合併時または合併時または(Ii)に基づいている
81
合併と合併に続いて発効した後、いかなる違約或いは違約事件が発生すべきではなく、しかも当該などの違約或いは違約事件は引き続き発生する。
6.5配当金の制限。アメリカ合衆国またはその任意の州の法律に従って専門的に設立された任意の重要な付属会社が、任意の方法で、いかなる方法でも、その付属会社がその配当金を発表または分配することを禁止、制限、または損害することを許可する(以下の制限を除く):(I)任意の法律要件、(Ii)誰かが初めて当社の付属会社になったとき、または当社またはその任意の付属会社が他の方法でその契約または文書を負担する日に有効な任意の合意または文書、このような合意または文書が、単に、その人が当社の付属会社またはそのような仮定になることを期待するために締結されているわけではない限り、または(Iii)当該アクセサリの売却に関連して締結された任意のプロトコルまたは文書(例えば、このような手配は、すべての他の同様の予定と共に合理的に予想されることによって重大な悪影響を与えることができる)。
6.6財務契約。(I)2023年12月31日までの会計期間から、第5.1項に基づいて直近に財務諸表を提出した任意の4四半期連続の会計期間において、会社及びその子会社の総合EBITDAと会社及びその子会社の全契約債務との利息支出の比率は、3.00:1.00を下回ってはならない。“契約債務”とは、公認会計原則に基づいて、会社及びその子会社の総合貸借対照表に負債として反映されなければならないすべての債務をいう。
6.7収益の使用。いかなるローンまたは信用状を使用してもならず、その任意の子会社またはそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員および代理人が任意のローンまたは信用状の収益を直接使用することも許可されていないこと、または当社に知られている限り、間接(A)任意の人への要約、支払い、支払い承諾または授権支払いを促進するために、または金銭または任意の他の価値のあるものを与えることを促進するために、任意の適用可能な腐敗防止法律または適用される腐敗防止法律に違反するか、または(B)任意の制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者との任意の活動、業務または取引に資金、融資または便利を提供すること、または(B)任意の制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者とのいかなる活動、業務または取引に資金、融資または便宜を提供することを要求する。または制裁を受けた国では適用法に違反する。
第七条
違約事件
発生し、続いている場合、次のいずれかのイベントが発生します
(A)(I)会社は、任意の融資の元金が融資条項または本契約の条項に従って満了したときに支払うことができない;または(Ii)会社は、任意のLOC債務が本契約条項の満了時にローンを発行する貸金を返済することができない、または(Iii)融資が満了してから3営業日以内に、会社は、本契約または任意の手形または費用関数に従って支払うべき他の金額を支払うことができない;または
(B)当社が第4.2項に基づいて作成またはみなした任意の陳述または保証、またはそれに関連する任意の時間に提供される任意の証明書、文書、財務諸表、または他の報告書内の任意の陳述または保証
82
合意は、締結するか、または締結として提供するか、またはその日までに任意の重要な態様で正しくないことを証明しなければならない
(C)会社は、第5.4(B)、5.5(A)又は5.5(B)項又は第6条に記載のいかなる合意も遵守又は履行していない
(D)制御権変更;または
(E)会社は、本契約に記載されている任意の他の合意を遵守または履行することについて責任を負わなければならない(第7(A)から7(C)項に規定する者を除く)、当該失責行為は、(I)行政代理人または任意の銀行が当該失責行為を当社に書面で通知した日および(Ii)任意の担当者が知った日、または合理的な努力を経て、その責任行為が認められた日(より早い者を基準とする)後30日以内に救済されないことを通知しなければならない
(F)当社またはその任意の重要な付属会社は、(I)任意の債務(債務を除く)の元金または利息を延滞しなければならないか、または任意の保証債務の元本または利息を延滞しなければならないか、またはそのような債務または保証責任が発生した文書または合意に規定された猶予期間(ある場合は30日以下)を発生させた後、任意の保証債務を延滞し、そのような違約行為は継続する。または(Ii)そのような債務または保証義務に関連する任意の他のプロトコルまたは条件を遵守または履行するか、または任意の適用された猶予期間の証明、保証または任意の適用された猶予期間後に関連する任意の文書またはプロトコルに記載された任意の他のプロトコルまたは条件の履行において責任を失責し、この無責任な行為は継続され、または任意の他のイベントまたは状況が発生または継続し、その結果、そのような債務または保証義務の所有者が、その記載された期限またはそのような保証義務が対処する前に、または購入、償還、または他の方法で廃棄されることをもたらすか、または許容することができる。しかし、当時のいずれかの当該等の未清算債務及び担保債務の元金総額は、当社又は任意の重要付属会社の違約、事件発生又は上記の場合に存在するすべての他の当該等の債務及び担保義務の未弁済元金総額と合計して、合計$100,000,000以上である
(G)(I)当社又はその任意の重要な付属会社は、任意の事件、法律手続き又はその他の訴訟を展開しなければならない(A)任意の司法管轄区域の任意の現行又は未来の法律に基づいて、債務者の破産、債務返済不能、再編又は済助に関連し、それについて救済令を締結することを求め、又はそれを破産又は無力債務と判定することを求めるか、又はそれ又はその債務について再編、手配、調整、清算、清算、解散、債務改質又は他の救済を求めるか、又は(B)委任受付人、受託者、受託者を求める。会社又は会社又はその任意の重要子会社の受託者又は他の同様の作業者は、債権者の利益のために一般的に譲渡しなければならない。(Ii)上記(I)項で述べた性質の任意の事件、法的手続又は他の訴訟を当社またはその任意の重要な付属会社に対して展開し、(A)登録済助令またはそのいずれかの裁決または委任をもたらす、または(B)60日以内に解雇されず、解任されていない、または拘束されていない。(Iii)当社または任意のもの
83
当社またはその任意の重要な付属会社は、上記(I)または(Ii)項に記載された任意の行為を促進または黙認するための任意の行動を取らなければならない;または(Iv)当社またはその任意の重要な付属会社は、一般に、または書面で満期債務を返済する能力がないことを認めるか、または債務を償還することができないか、または書面で承認すべきである
(H)(I)いかなる計画にも関与してはならない“取引禁止”(“従業員退職保障条例”第406条又は“従業員退職保障条例”第4975条に規定されているような);(Ii)任意の計画が最低資金調達基準に達していない(“従業員補償及び補償条例”第412節又は“従業員退職保障条例”第303条に示す)、放棄するか否かにかかわらず、(Iii)任意の単一雇用主計画について報告すべき事件が発生したか、又は受託者又は委任受託者に単一雇用者計画を管理又は終了させることを開始しなければならない。多くの銀行は、報告可能な事件または訴訟手続きの開始または受託者の任命は、ERISA第4章の規定に従って計画を終了させる可能性が高く、(Iv)任意の単一雇用主計画は、ERISA第4章の規定に従って終了すべきであるか、または(V)会社は、多雇用主計画または破産によって引き起こされる可能性の高い任意の責任を負うべきであるか、または多数の銀行が合理的に考えるべきであると合理的に考えている。一方、上記(I)~(V)項のそれぞれの場合、当該イベントまたは条件は、本項第7(H)項の他のすべてのイベントまたは条件(ある場合)とともに、重大な悪影響を及ぼす。または
(I)1つ以上の最終的な抗告不能判決、判決命令または命令は、金を支払うために当社または任意の重要な付属会社の敗訴を判定することを命令し、これらの判決、判決または命令は、当社または任意の重要な付属会社に対して行われ、最終的に控訴できない判決、判決または支払い命令は、会社または任意の重要な付属会社に対して行われ、これらの判決、判決または命令は、単独またはすべての他の金と共に行われ、最終的な抗告不能判決、判決または命令の総額は$100,000,000以上であり、これらの判決、判決または命令はまだ履行されておらず、任意の30日連続の期間内に有効であるか、またはアメリカ合衆国ではなく、強制的に実行されるか、または継続的に執行することができない。しかし、任意の上記の金額は、このように支払わなければならない金から当該判決又は命令の任意の金額を差し引いて計算しなければならないが、この等の判決又は命令はA.M.Best Company評価等の少なくとも“A”級の保険者が保証した当社又は当該付属会社を受益者とする有効及び拘束力のある保険証書に含まれており、この保険証書は当該等の判決又は命令の全数支払いをカバーしており、当該保険者は当該等の判決又は命令の支払額を通知しており、当該保険者は当該金額の支払請求索について論争を提起していない
次に、いずれの場合においても、(A)当該イベントが第7(G)項(I)又は(Ii)項に規定する会社に関連する違約イベントである場合には、直ちに自動的に終了すべきであると承諾し、本合意項の下の融資(計算すべき利息を含む)及び本プロトコルの下のすべての他の金額(信用状項の下のすべて又は負債の最高額を含む)は、直ちに満了して支払うべきであり、(B)当該イベントが任意の他の違約イベントである場合は、以下の2つの行動をとることができる:(I)多数の銀行の同意を得て、行政代理:あるいは多数の銀行の要求に応じて、行政エージェントは会社に通知を出し、直ちに終了することを承諾し、すぐに終了することを承諾しなければならない。(2)多数の銀行の同意を得て,行政エージェントは多数の銀行の要求に応じてもよい
84
行政代理は当社に違約通知を出し、(X)本契約項下の融資(計上利息を含む)と本契約その他の融資書類の下のすべての他の金額が直ちに満期と対応することを発表し、(Y)当社にLOC債務を担保するように指示し、その金額は当時の未返済信用証の下で抽出可能な最高金額に相当し、その場合、その等の債務は直ちに満期になって支払わなければならない。本第7項の明確な規定を除いて、提示、請求、拒否、その他のすべてのタイプの通知はここで明確に放棄されます。
第八条
行政代理
8.1予約します。各銀行は,本プロトコルや他の融資文書下の行政エージェントとしてシティバンクを撤回不可能に指定し,本プロトコルまたは本プロトコル条項に基づいて当該行政エージェントに付与された行動と権力,および合理的に付随する行動と権力をとることを許可している.どの銀行も、会社が行政代理が銀行を代表するすべての行動に依存できることを認めている。本第8節の規定は,行政代理,銀行,発行貸金者の利益のみであり,会社は第三者受益者としてこのような規定の権利を有する権利はないが,前文及び第8.8節で規定したものを除く。双方は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書(または任意の他の同様の用語)において“エージェント”という言葉を使用することは、任意の適用可能な法律のエージェント原則に従って生成される任意の受託または他の黙示(または明示的)義務を意味するものではないことを理解し、同意する。逆に,この用語は市場慣行として用いられており,その目的は締結当事者間の行政関係を創造または反映するためである。
8.2責務委譲。行政エージェントは、行政エージェントによって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントによって、本プロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下での任意およびすべての責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。行政エージェントおよび任意のそのような二次エージェントは、その任意およびすべての責務を、またはそのそれぞれの関連する当事者によって履行し、その権利および権力を行使することができる。本第8条の免責条項は、任意のこのような二次エージェントおよび行政エージェントおよび任意のそのような二次エージェントの関連する側に適用され、それぞれ本条項に基づいて設立された施設のシンジケートに関する活動および行政エージェントとしての活動に適用されるべきである。行政エージェントは、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、行政エージェントがそのような二次エージェントを選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次エージェントの不注意または不当な行為にも責任を負わない。
8.3免責条項。
(A)行政代理機関は、本契約及びその他の融資書類に明確に規定されている職責又は義務を除いて、いかなる職責又は義務、及び本契約項の下の職責を負うべきではない
85
行政的なものであるべきだ。前述の一般性を制限しない原則の下で、行政エージェント:
(I)責任が発生したか否かにかかわらず、受託責任または他の黙示責任の規定を受けず、継続している
(Ii)任意の裁量行動をとるか、または任意の適宜決定権を行使する責任はないが、ここでは、行政代理人の行使を要求する他の融資文書(または本文書または他の融資文書に明示的に規定されている他の数またはパーセントの銀行)に規定されている裁量権および権限を除き、ここで明確に規定されているまたは多数の銀行が行政代理人の行使を要求する他の融資文書(または本文書または他の融資文書に明示的に規定されている他の数またはパーセントの銀行)に規定されている裁量権を行使する責任はない。しかし、疑問を生じさせないために、任意の債務救済法の下で自動的に中止される可能性のある任意の行動、または任意の債務救済法に違反して違約銀行の財産を没収、修正または終了する可能性のある任意の行動を含む、行政代理人に、その意見またはその弁護士の意見が、行政代理人に責任を負わせるか、または任意の融資文書または適用法律に違反する可能性のある任意の行動をとることを要求してはならない
(Iii)本文書及びその他の融資文書が明文で規定されている以外は、当社又はその任意の共同会社に関連するいかなる資料を開示する責任はなく、当該等の資料は、行政代理を担当する者又はその任意の共同経営会社に任意の身分で伝達され、又は行政代理を担当する者又はその任意の連合会社によって任意の身分で取得されたものであり、開示できなかったために責任を負うこともない。
(B)行政代理は、それが取るか又は取らないいかなる行動に対しても無責任である:(I)多数の銀行の同意または請求(または第7条および第9.1項に規定する場合、必要な他の数またはパーセントの銀行、または行政代理が必要と信じている他の数またはパーセントの銀行)、または(Ii)それ自体の深刻な不注意、故意的不正または悪意の違反がない場合(管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴不能な判決によって裁定された場合)。会社、銀行または発行融資機関が書面で行政エージェントに違約を記述する通知を出さない限り、行政エージェントはいかなる違約も知らないとみなされるべきである。
(C)行政エージェントは、(I)本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)本プロトコルまたは本プロトコルに関連するまたはそれに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に従って、(Iii)本プロトコルまたはその中に記載されている任意の契約、プロトコルまたは他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の有効性、実行可能性、有効性または真正性、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の有効性、実行可能性、有効性または真正性、あるいは(V)明確な要求を受けて行政エージェントに渡されたものを確認する以外は,4節や本プロトコルの他の部分で規定されている任意の条件を満たす.
86
8.4エージェントの信頼度を管理する.
(A)行政エージェントは、任意の通知、要求、証明書、同意、声明、文書、文書または他の書面(任意の電子情報、インターネットまたはイントラネットウェブサイト掲示または他の配布を含む)が真実であり、適切な人によって署名、送信、または他の方法で検証されたと信じる権利がある必要があるので、そのためにいかなる責任も負わない。行政エージェントは、口頭または電話による任意の声明に依存することもでき、適切な人によって行われた声明であり、依存によっていかなる責任も招かないと考えられる。ローンまたは信用状の発行、延期、更新、または増加のいずれかの条件が本プロトコルで規定される条件に適合するかどうかを判断する際に、行政エージェントが融資または信用状の発行前に銀行または融資者の反対の通知を受信した場合、行政エージェントは、この条件が銀行または融資者の要求に適合すると推定することができる。行政代理は、法律顧問(当社の法律顧問である可能性がある)、独立会計士、およびそれによって選定された他の専門家に相談することができ、そのような弁護士、会計士または専門家の提案に従ったいかなる行動にも責任を負わない。
(B)4.1節に規定する条件に適合するか否かを決定するためには、本協定に署名した各銀行は、本協定の規定により、銀行が同意、承認、受け入れまたは満足しなければならない各文書または他の事項に同意、承認、または満足しなければならないとみなされるべきである。
8.5銀行権利。本契約項の下の行政代理人を担当する者は、任意の他の銀行と同じ権利及び権力を有し、非行政代理人と同じ権利及び権力を行使することができ、他に明確な説明又は文意が別の意味を有するものがない限り、“銀行”という言葉は、個人として本契約の下の行政代理人を担当する者を含むべきである。当該等の者及びその共同経営会社は、当社又はその任意の付属会社又は他の共同会社の預金、その貸し出し金、その証券を保有し、当社又はその任意の付属会社又は他の共同経営会社の任意の他のコンサルタント身分を担当する財務顧問、及び一般にそのような会社又はその任意の付属会社又は他の共同経営会社と任意のタイプの業務を行うことができ、このような者が本契約項の下の行政代理ではなく、銀行にいかなる説明を行う責任もない。
8.6行政代理店と他の銀行に対する不信。各銀行および開証融資は、それが適切と考えられる文書および情報に基づいて、行政エージェントまたは任意の他の銀行またはその任意の関連者に依存することなく、本プロトコルを締結するために、独立して自己の信用分析および決定を下したことを認めている。各銀行および融資者も、行政エージェントまたは任意の他の銀行またはその任意の関連者に依存することなく、その時々適切と考えられる文書および情報に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書、または任意の関連プロトコル、または本プロトコルに従って提供される任意の文書に従って行動しないか、または行動しないかを自己決定し続けることを認めている。各銀行と開証行は、(1)融資文書が商業ローン手配の条項を明らかにすること、(2)銀行として参加し、商業ローンの発行、買収或いは保有に従事し、その他を提供することを声明し、保証する
87
各場合において、通常の業務プロセスにおいて、当社の一般的な業績または業務に投資するためのものではなく、または証券のような任意の他のタイプの金融商品を購入、買収または保有するために、銀行または融資者に適用される便利さ(および連邦または州証券法下の債権のような前述の規定に違反する債権を主張しないことに同意する)。
8.7銀行賠償。各銀行は、その循環信用承諾(又は循環信用承諾が終了した場合、その未返済ローンの金額、又は未返済ローンがない場合は、その終了日までの循環信用承諾)及び任意及びすべての負債、義務、損失、損害、罰、訴訟、判決、訴訟、費用について、行政代理人及び貸金発行者の身分(当社が返済されていない範囲を限度とし、かつ、当社が第9.5項の規定による義務を履行する義務を制限しない)に比例して各行政代理人及び貸金発行者に賠償を行うことに同意する。任意の場合(ローンの支払い後の任意の時間を含む)に、本プロトコルに関連するか、または本プロトコルによって引き起こされる任意の方法で、行政エージェントのための任意の費用または支出、他のローンファイルまたは本プロトコルまたはその中で考慮または言及された任意の文書、または本プロトコルまたはその中で計画された取引、または行政エージェントまたはローンを発行する融資者が、上述した任意の事項に関連するか、または行われない任意の行動をとることができる。しかし、どの銀行も、行政代理または融資を行う任意の融資者の深刻な不注意、故意の不当行為または悪意の違約によるこのような債務、義務、損失、損害賠償、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用または支出の任意の部分に責任を負わない。本8.7項のプロトコルは、債務及び本プロトコルの下で支払われるべき他のすべてのお金を支払った後も有効である。
8.8行政代理辞任。
(A)行政代理は、銀行、発行融資機関及び当社にその辞任に関する通知を随時行うことができる。当該等の辞任通知を受けた後、多くの銀行は、当社の承認の下(当該等の承認は無理に抑留されてはならない、条件付き又は遅延されてはならない)に後継者を委任する権利があり、その後継者は、米国に事務所を設置している銀行、又は米国に事務所を設置している当該銀行のいずれかの共同経営会社でなければならない。多数の銀行が当該等の後継者を委任しておらず、退任行政代理人が辞任通知を出してから30日以内(又は多数の銀行の同意の早い日)(“辞任発効日”)が委任を受けた場合、退任行政代理人は当社の承認(無理に承認を拒否してはならない)を承認し、銀行及び発行融資機関を代表して上記の資格を満たす後継行政代理人を委任することができる。後任者が任命されたか否かにかかわらず、辞任は辞任発効日に通知に従って発効しなければならない。
(B)行政代理人を務める者がその定義により第(D)項が違約銀行であれば,多くの銀行は一定範囲内とすることができる
88
法律の適用が許可されている場合は、当該者が行政代理職を解除し、当社の承認(無理に承認を拒否してはならない)を経て、後継者を任命する旨の書面通知を当社に通知する。多くの銀行がそのように指定された後継者を有さず、30日以内(または多数の銀行が同意したより早い日)(“免職発効日”)がこの任命を受けた場合、免職は依然として免職発効日に通知に従って発効しなければならない。
(C)辞職発効日又は更迭発効日(場合により定める)から、(I)退任又は更迭された行政代理人は、本協定及びその他の融資文書項目における職責及び義務を解除され、及び(Ii)退任又は更迭された行政代理人の任意の賠償金を除き、当該行政代理人による、当該行政代理人又は当該行政代理人による支払い、通信及び決定は、上記の規定により後任行政代理人が委任されるまで、各銀行及び貸金人が直接行わなければならない。後継者が行政代理人として任命されると、相続人は、退職または免職された行政代理人のすべての権利、権力、特権および義務(退職または免職された行政代理人の賠償金の権利を除く)を継承し、付与され、退職または免職された行政代理人は、本協定または他の融資文書項目の下でのすべての職責および義務を解除されなければならない。当社が当該相続人と別途合意しない限り、当社は後継行政代理に支払わなければならない費用は、その前身に支払う費用と同じでなければなりません。退役または免職された行政代理人が本契約および他の融資書類に基づいて辞任または免職した後、退役または免職された行政代理人が行政代理人を務めている間に彼らのいずれか一方が取ったまたは行われていないいかなる行動についても、本第8節および第9.5節の規定は、当該退役または免職された行政代理人、その子代理人、およびそれらのそれぞれの関連側に利益をもたらすために引き続き有効でなければならない。
8.9他の責務などはありません。本プロトコルにはいかなる逆の規定もありますが、本プロトコルの表紙に記載されている任意の先頭手配人、シンジケートエージェント、またはファイルエージェントは、本プロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下のいかなる権力、職責または責任を有していませんが、行政エージェント、銀行または本プロトコル項の下で融資者を発行する身分(場合によっては適用されます)を除外します。
8.10行政エージェントはクレーム証明書を提出することができます。任意の債務者救済法の下で任意の訴訟が未解決の場合、行政エージェント(任意のローンまたはLOC債務の元本が本明細書に示すように、または声明または他の方法で満了して支払うべきかどうかにかかわらず、行政エージェントが会社に任意の要求を提出したか否かにかかわらず)は、介入または他の方法で訴訟に介入し、その権限を与える権利がある(ただし義務を負わない)
(A)未払いローン、LOC債務、および他のすべての債務の全ての元本および利息についてクレームを提出し、証明し、銀行、融資を発行する貸手および行政管理代理人のクレームを得るために必要または望ましい他の書類を提出する
89
(銀行、融資者および行政代理人およびそれらのそれぞれの代理人および弁護士に対する合理的な賠償、費用、支出および立て替えの任意の請求、ならびに銀行、融資者および行政代理人が第2.4および9.5項に従って支払うべき他のすべての金を含む);
(B)当該請求書のいずれかについて支払又は交付可能な任意の金銭又は他の財産を受領し、徴収し、当該金銭又は財産を分配すること
このような司法手続きにおける受託者、受取人、譲受人、受託者、清算人、抵当者、または他の同様の官僚は、各銀行および融資者が行政代理人にこのような金を支払うことを許可することを許可しており、行政代理人が銀行および債務貸主に直接支払うことに同意した場合、行政代理人およびその代理人および弁護士の合理的な補償、支出、支出および立て替えに支払われるべき任意の金、および第2.4および9.5項に従って行政代理人に対処する他の任意の金を行政代理人に支払う。
8.11銀行ERISAは重要です
(A)各銀行(X)は、当該者が本協議銀行側になった日から、当該人が本協議銀行側になった日から、当該人が本協議銀行側でなくなる日まで、疑いを避けるためではなく、行政代理の利益のために、当社または当社の利益のために、少なくとも以下の事項のうちの1つが真実であることを保証することを示し、保証する
(I)銀行は、銀行が融資、信用状、承諾書または本協定に加入、参加、管理および履行するために1つまたは複数の福祉計画の“計画資産”を使用していない(ERISA第3(42)条または他の規定の意味)
1つまたは複数の一時投資エンティティによって規定される取引免除、例えば、PTE 84-14(独立した適格専門資産管理人によって決定される特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社のセット独立口座のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって決定されるいくつかの取引のカテゴリ免除)が、銀行の参入、参加、参加に適用される。融資、信用状、承諾書、本協定の管理と履行、
(Iii)(A)当該銀行は“合資格専門資産マネージャー”(第84-14号第VI部が指す)によって管理された投資基金であり、(B)当該合資格専門資産マネージャーは当該銀行を代表して投資決定を行い、融資、信用状、承諾書及び本協定を締結、参加、管理及び履行するために、(C)融資、クレジット書簡、承諾書及び本協定を締結、参加、管理及び履行する
90
信用、承諾、および本プロトコルは、PTE 84-14および(D)第I部分(B)~(G)セグメントの要件を満たす。銀行によれば、銀行の参入、参加、管理および融資、信用状、承諾、および本プロトコルについては、PTE 84-14第I部分(A)セグメントの要件に適合するか、または
(Iv)行政代理は、上記銀行と書面で合意した他の陳述、保証及びチェーノに一任する。
(B)また、(1)前項(A)第(I)項がある銀行にとって事実であるか、又は(2)ある銀行が前(A)項(Iv)項に基づいて別の陳述、保証及び契約を提供した場合を除き、当該銀行はさらに(X)当該者が本協定の銀行側になった日から、当該者が本契約の銀行側となった日から当該者が本合意の銀行側でない日まで、当該銀行が当該合意の銀行側となった日まで、疑問を生じないため、または当社の利益のために、行政代理人は、銀行資産の受託者ではなく、銀行が、融資、信用状、承諾書、および本協定に参加、参加、管理および履行する(行政代理人が本合意に従って任意の権利、任意の融資文書、またはこれに関連する任意の文書を保持または行使することを含む)。
本節で使用する以下の用語は、以下の意味を持つべきである
福祉計画“:(A)”従業員福祉計画“(ERISA第1章で定義されたように)、(B)規則4975節で定義され、その制約を受けた”計画“、または(C)その資産は、そのような任意の”従業員福祉計画“または”計画“を含む任意の個人(ERISA第3(42)節の目的、またはERISAタイトルIまたは規則4975節の目的による)。
PTE“:このような免除のいずれも時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除は禁止されている。
8.12間違った支払いです
(A)行政エージェント(X)が、銀行、旋回額銀行又は発行貸金人、又は代表銀行、旋回限度額銀行又は発行融資者が資金を受け取った者(いずれかの銀行、旋回額銀行、発行貸金人又は他の受取人(及びそのそれぞれの相続人及び譲り受け者)に通知する場合、A“支払い宛先”)行政エージェントは、(通知に記載されているように)支払い受信者が行政エージェントまたはその任意の関連会社から受信した任意の資金(通知に記載されているように)が、支払い受取人(銀行、旋回振込銀行、発行融資者、またはその銀行を代表する他の支払受取人が知っているか否かにかかわらず)に誤ってまたは誤って送信されたかどうかを決定する(そのような資金は、支払い、前払いまたは入金として送信または受信されたにもかかわらず)
91
または個別または集団で元金、利息、手数料、分配または他の方法で元金、利息、手数料、分配または他の金を支払い、(Y)書面で誤払い(またはその一部)の返還を要求する場合、誤払いは常に行政代理人の財産に属し、本8.12節で述べたように返却または償還され、行政代理人の利益のために信託形態で保有され、銀行、運転融資銀行または発行貸金人(またはそのような資金を受け取った任意の支払受給者を表す場合は、支払い受給者を促すべき)が迅速でなければならない。しかし、いずれの場合も、その後の2営業日(または行政エージェントが書面で指定されたより後の日を自ら決定することができる)に遅れてはならず、要求された任意のこのような誤払い(またはその一部)に関する金額を行政エージェントに返却し、受取人が誤払い(またはその一部)を受信した日から同日まで、行政エージェントに隔夜金利で返済した日からの毎日の利息(行政エージェントが書面で免除されない限り)。行政エージェントが本条項(A)による任意の支払い宛先への通知は決定的であり,明らかな誤りは存在しない.
(B)第(A)項の直前に制限することなく、各支払受給者が同意した場合、行政エージェント(またはその任意の関連会社)(X)から受信した支払い、前払いまたは返済(支払、前払いまたは元金、利息、費用、分配または他の方法の償還であっても)、その金額または日付が本契約または行政エージェント(またはその任意の関連会社)と異なる場合、その等の支払い、前払いまたは償還に関する支払い、前払いまたは償還通知(場合に応じて決定される)、(Y)行政エージェント(またはその任意の関連会社)が支払い、前払いまたは返済通知を発行する前または後、または(Z)支払い受信者が、(全部または一部)エラーまたは誤って送信または受信されたことを認識していない場合、それぞれの場合:
(I)(A)直前の(X)または(Y)項については、誤りおよび誤り(行政代理の逆書面確認なし)、または(B)直前の(Z)条項において、上記支払い、前払いまたは償還については、誤りおよび誤りがあると推定され、
(Ii)支払受取人は、(商業的に合理的な努力を尽くして、その名義で資金を受け取る任意の他の受取人を迅速にさせなければならない(また、いずれの場合も、前述の(X)、(Y)および(Z)条に記載されたいずれかの状況が発生したことを知っている営業日内に)行政エージェントに、当該等の支払い、前払いまたは返済、その詳細(合理的詳細)を受信したことを行政エージェントに通知し、本第8.12(B)節の規定に従って行政エージェントに通知する
92
疑問を生じないように,第8.12(B)節による行政エージェントへの通知はなく,レジ側が第8.12(A)節で負担した義務や誤った金を支払ったかどうかに何らかの影響を与えるべきではない.
(C)各銀行、運転限度額銀行、または融資者を発行する者は、行政エージェントが、任意の融資書類に基づいて銀行、運転限度額銀行または発行融資者の任意およびすべての金を随時相殺、純額および運用することを許可するか、または行政エージェントが、任意の融資文書に従って元金、利息、手数料または他の金額の支払いについて、銀行、運転限度額銀行または発行融資者に割り当てられた任意の金を支払うか、相殺、純額および運用行政エージェントが前の(A)金に基づいて払戻を要求する任意の金額を支払うか、または運用することを許可する。
(D)(I)行政エージェントが直前(A)項に基づいて要求した後、行政エージェントは、任意の理由で、誤払い(またはその一部)を受信した任意の銀行(および/または、そのそれぞれが誤払い(またはその部分)を受信した任意の支払い受信者から誤払い(またはその一部)を取り戻すことができなかった場合(当該返されていない金額、すなわち“誤払い払戻不足”)を取り戻すことができない場合は、行政エージェントが銀行に随時通知した後に直ちに発効しなければならない(契約当事者はこれを承認すべきである)。(A)銀行は、その融資を譲渡したとみなさなければならない(ただし、その支払を含まない)金額は、誤払い返却不足(又は行政エージェントが指定したより小さい金額)(当該等の融資譲渡(承諾を含まないが)、“誤払い不足譲渡”)に等しい(現金なしに基づいて、当該金額は額面で計算され、任意の計算及び未払い利息(この場合、行政エージェントは譲渡費用を免除する)を加え、ここで(当社と共に)承諾譲渡補充協定(又は適用範囲内で、又は適用範囲内であるとみなされる。(B)譲受行である行政エージェントは,誤った支払い差額譲渡を獲得したと見なすべきであり,(C)このような誤った支払い不足譲渡後,譲渡行である行政エージェントは,誤った支払い不足譲渡を獲得したと見なすべきである.このような誤った借金譲渡については、(D)行政エージェントも会社も、本プロトコルの要求を放棄した任意のこのような誤った借金譲渡の同意とみなされるべきであり、(E)行政エージェントは、疑問が生じることを回避するために、誤った借金譲渡の影響を受ける融資における所有権権益を登録簿に反映させる。疑問をなくすためには,どんな間違った借金分配も減らない
93
どの銀行の約束とそのような約束はこの協定の条項に従って継続的に利用可能でなければならない
(Ii)第9.6項の規定に適合する場合(ただし、すべての場合において、譲渡同意又は承認要件(第9.6項に適用される会社の同意権を除く)を含まない場合は、行政エージェントは、誤った支払不足譲渡に応じて得られた任意の融資を適宜売却することができ、販売収益を受けた後、適用銀行が不足している誤払い払戻不足は、当該融資(又はその一部)を売却する純収益を減算しなければならず、行政代理は、他のすべての権利を保持しなければならない。銀行(および/または銀行が資金を受ける任意の受給者を代表する)に対する救済措置およびクレーム。また、行政エージェントは、誤った支払い不足に応じて当該銀行から取得した任意のこのような融資の前払または元金および利息の返済の収益または元本および利息に関連する他の分配に基づいて適用銀行(X)による誤払い払戻不足を減額すべきであり、(Y)行政エージェントは、行政エージェントの単独決定権に応じて随時書面で適用銀行に任意の金額を減少させることができる。
(E)双方は同意する:(X)行政エージェントが公平に代位できるか否かにかかわらず、誤払い(またはその一部)が任意の理由で誤払い(またはその一部)を受信した任意の支払受取人から取り戻すことができない場合、行政エージェントは、支払い受取人に位置するすべての権利および利益を代行する(銀行、旋回振込銀行、または融資者を代表して資金を発行する任意の支払受取人である場合、当該銀行、旋回振込銀行、または発行融資者の権利および利益の代わりに位置する。(Y)誤支払いは、会社が不足している任意の債務を支払い、前払い、償還、解除、または他の方法で履行してはならない。しかし、この8.12節は、行政エージェントがそのような誤払いで支払うべき債務の金額(および/または支払い時間)を支払わない場合に対する企業の債務を増加(または加速)または増加(または加速)する効果があると解釈することはできない。また、疑問を生じないようにするために、上記(X)および(Y)項は、このような誤払いのいずれにも適用されず、このような誤払いの金額、すなわち行政エージェントが債務を支払うために会社から受信した資金に限定される。
(F)法律の適用が許可されている範囲内で、受取人は、誤った支払いに対するいかなる権利又はクレームを主張してはならず、放棄し、無効とみなされる
94
“弁済価値”または任意の同様の原則に基づくいかなる抗弁も含むが、“弁済価値”または任意の類似の原則に基づくいかなる抗弁も含むが、行政エージェントが受信した任意の誤払いについて払戻するための任意の要求、クレームまたは反クレームに関連する任意のクレーム、反クレーム、抗弁または相殺または賠償の権利を放棄する。
(G)第8.12条下の各当事者の義務、合意および免除は、行政代理人の辞任または置換、銀行、運転限度額銀行または発行貸金人の任意の権利または義務の移転または置換、終了および/または任意の融資文書下のすべての義務(またはその任意の部分)の償還、清算または解除後も存在しなければならない。
第9条
他にも
9.1修正案と免除。第2.20項の循環信用の増加に関する約束及び第2.11(B)項の規定を除いて、本項の規定に従っていない限り、本協定、任意の付記、本協定、又はそれらの任意の条項を修正、補充又は修正してはならない。多数の銀行の書面の同意により、行政エージェントおよび会社は、本プロトコルまたは本付記の任意の規定を変更するか、または任意の規定を増加させるか、または本プロトコルまたは本プロトコルの下での銀行または会社の権利を任意の方法で変更するか、または本プロトコルまたは他の融資文書の任意の要求を放棄するか、または任意の違約または違約イベントおよびその結果を放棄するために、時々本プロトコルおよびローン文書を書面修正、補足または修正することができる。しかし、条件は、(I)各銀行は、多数の銀行または行政エージェントがそのような放棄、修正、補足または修正を実行する前に、任意の形態の放棄、修正、補充または修正を受けなければならないこと、(Ii)そのような放棄を受け入れず、そのような修正、補足または修正は、(A)任意の融資元金の全部または任意の部分、または計算すべきであるが支払われていない利息を免除し、任意の銀行の承諾を増加または延長してはならない(S)、任意の融資またはその任意の分割払いの満期日を増加または延長することである。金利を下げたり、利子支払時間を延長したり(改正第2.9(B)項又は免除会社が第2.9(B)項に従って任意の増加した利息を支払う義務を免除し、多数の銀行又は適用される発行銀行の承認を得ることができる)、又は本協定第2.25条のいずれかの銀行に支払う任意の費用の金額を減少又は延長し、又は任意の銀行の承諾額を変更するか(S)(第2.5項又は第2.25(B)項に規定するものを除く)。いずれの場合も、影響を受けていない銀行の同意、(B)すべての銀行の書面による同意を受けていない場合、(B)本項9.1項のいずれかの規定を修正、修正または放棄するか、または多数の銀行定義に規定されている割合を低下させるか、または会社が本協定の下で任意の権利および義務を譲渡または譲渡することに同意するか、(C)当時の行政代理人の書面による同意を得ず、第8条のいずれの規定を修正、修正または放棄するか、または(D)第8条のいずれかの規定を修正、修正または放棄する。任意の融資文書の下で行政エージェントまたは融資者の権利または義務に影響を与える任意の条項、行政エージェントおよび/または融資を発行する融資者の書面同意、および上記で要求されたそのような行動を要求した銀行の書面同意を修正または放棄する。このような免除およびそのような修正、補充または修正のいずれも、各銀行に平等に適用され、当社に対して拘束力を有するべきである
95
銀行、行政代理、そして未来のすべてのローン保有者たち。任意の免除の場合、当社、銀行および行政エージェントは、本プロトコルおよび未償還融資項目の下での以前の地位および権利を回復すべきであり、放棄された任意の違約または違約イベントは、修復されたものとみなされ、継続されないべきであるが、これらの免除は、任意の後続または他の違約または違約イベントまで延長されてはならず、またはそれによって生じる任意の権利を損害してはならない。本プロトコルには、(1)任意の違約銀行は、本プロトコル項目の下での任意の修正、放棄または同意を承認または承認する権利がない(その条項に応じて、すべての銀行または影響を受けたすべての銀行の同意を必要とする任意の修正、放棄または同意は、違約銀行以外の適用銀行の同意の下で行うことができる)、ただし、(X)違約銀行の同意なしに、いかなる違約銀行の承諾を増加または延長してもならず(S)、当該違約銀行が援助する任意のローンまたはその任意の分割払いの期間を延長したり、その金利を低下させたりしてはならない。すべての銀行または影響を受けた各銀行の同意の修正または修正を要求し、その条項による任意の違約銀行への影響が他の影響を受けた銀行よりも不利である場合、その違約銀行の同意を得る必要があり、(2)行政エージェントおよび会社は、融資文書中の任意の条項の修正を許可されなければならない(行政エージェントと会社がこのような条項のいずれかの明らかな誤りまたは任意の技術的または非実質的な誤りまたは漏れを共同で発見した場合、この修正は、さらなる行動または任意の融資文書の任意の他の当事者の同意を取らずに発効することを許可されなければならない)。
9.2通知。
(A)第9.2(B)項に別段の規定がある場合を除き、本契約の各当事者に又はそれに発行されたすべての有効な通知、請求及び要求は、書面(ファクシミリ方式を含む)で発行されなければならない。本契約に別段の明確な規定がない限り、専人で交付された場合、又は郵送、前払い金又はファックス通知の後5日以内、又は通知を受けたときは、送信又は提出されたものとみなさなければならない。住所は、以下のように、又は本契約の各当事者及びローンのいずれかの将来所有者にその後通知可能な他の住所である
会社:西聯送金会社
東ベレヴィュー通り7001号
コロラド州デンバー市80237
注意:財務担当-HQ 10
ファックス:(720)332-0507
確認電話:(720)332-5269
96
1人前持っている
どんな通知でも
会社はこう言います
西部連合会社
東ベレヴィュー通り7001号
コロラド州デンバー市80237
注意:総法律顧問オフィス-HQ 8
ファックス:(720)332-3840
確認電話番号:(720)332-5711
行政部門
エージェントは,通常:
シティバンクノースカロライナ州行政代理
ワン·ペンス·ベイ·ブilding
新しい城、DE 19720
注意:銀行ローンシンジケート
メール:USAgencyServicing@citi.com
ローンを発行する人:最近会社や行政エージェントに提出された行政アンケートに規定されている住所やその他の情報
いずれの銀行も:最近会社や行政エージェントに提出された行政アンケートに規定されている住所やその他の情報。
ただし、第2.3、2.5、2.6、2.7又は2.25項に基づいて行政代理人又は銀行に発行された、又はそれに発行された任意の通知、要求又は要求に基づいて、受領前に発効してはならない。
(B)シティバンクまたはその任意の関連会社が行政エージェントである限り、会社は商業的に合理的な努力を尽くし、行政エージェントと会社が受け入れ可能なフォーマットで、第5.1節の規定により交付しなければならない材料を電子メールで行政エージェントに交付し、電子メールアドレスはUSAgencyServicing@citi.comである。当社は、行政エージェントが、当社、その任意の付属会社又は本プロトコル、他の融資文書又は本プロトコルと意図している任意の取引(総称して“通信”)に関する任意の他の材料又は他の書面資料、文書、文書及び他の材料を、当社に保証又は責任を負うことなく、行政エージェントと当社が受け入れ可能なDebtDomain又は実質的に類似した電子システム(“プラットフォーム”)に秘密裏に掲示し、当該等の材料、文書、文書及びその他の材料を銀行に提供することに同意する。当社は,(I)電子メディアによる配布材料は必ずしも安全ではなく,このような配信に関する機密性やその他のリスクがあること,(Ii)プラットフォームは“そのまま”と“利用可能な状態”で提供されていること,および(Iii)管理エージェントであることを認めている
97
そのいずれの関連会社も、通信またはプラットフォームの正確性、十分性または完全性を保証せず、管理エージェントまたはその関連会社が深刻な不注意がない場合、故意に不正行為または悪意を持って違約した場合、通信またはプラットフォーム内のエラーまたは漏れに対していかなる責任も負わないことをそれぞれ明確に示している。管理エージェントまたはその任意の付属会社は、適切性、特定の用途への適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥からの任意の保証を含む、プラットフォームについて明示的、黙示、または法定の保証を行わない。
(C)本プロトコルの場合、行政エージェントは、行政エージェントがその電子メールアドレスを介して通信を受信することに同意し、各銀行は、任意の通信がプラットフォーム上に掲示されていることを示す通知(以下に述べるように)(“通知”)を発行することに同意し、いずれの場合も、そのような情報、ファイル、または他の材料を行政エージェントおよび銀行に効率的に配信するように構成すべきであるが、任意の銀行が要求した場合、行政エージェントは、電子メールまたはファクシミリを介して当該銀行に通信コピーを渡すように構成されなければならない。各銀行は、(I)銀行が本プロトコルの当事者になる日または前に、銀行の電子メールアドレスを書面で通知し、通知は、電子送信(電子通信を含む)を介して銀行に送信することができる(その後、行政エージェントが銀行の有効な電子メールアドレスが記録されていることを保証するために時々)、および(Ii)任意の通知を電子メールアドレスに送信することができることに同意する。
9.3免除なし;累積修復。行政エージェントまたは任意の銀行が本プロトコルの下の任意の権利、修復方法、権力または特権の行使を行使していないか、または遅延しているのは、そのような権利、修復方法、権力または特権を放棄するとみなされてはならない;本プロトコルの下の任意の権利、修復方法、権限または特権は、その任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、修復方法、権力または特権の行使を妨げることもできない。本協定によって規定される権利、救済、権力、および特権は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利、救済、権力、および特権も排除されない。
9.4陳述と保証の存続。本プロトコルおよび他のローン文書の署名および交付中に、本プロトコル項目の下、および本プロトコルに従って交付されるか、または本プロトコルに関連する任意の文書、証明書、または宣言において行われるすべての陳述および保証は、引き続き有効でなければならない。
9.5料金の支払い。当社は、(I)本プロトコルおよび他の融資文書および本プロトコルに関連して準備された任意の他の文書の作成、準備および実行、ならびに本プロトコルおよび他の融資文書の任意の修正、補足または修正、および取引を完了および管理するために生じるすべての合理的かつ文書記録された自己負担費用および支出を行政エージェントに支払うことに同意する(I)行政エージェントに支払う合理的かつ文書記録された弁護士費用、支出およびその他の費用(最高弁護士、合理的に必要な司法管区の各地域の弁護士、各合理的に必要な専門分野に限定される専門弁護士、および、いずれかの実際の利益が衝突した場合(行政エージェントが当社に通知した),(Ii)各銀行及び行政エージェント毎のすべての費用及び支出を支払い又は返済する
98
行政エージェントおよびいくつかの銀行の弁護士費用および支出、ならびに(Iii)各銀行および行政エージェントおよびそれらのそれぞれの高級管理者、役員、従業員、代理および関連会社の任意および他のすべての責任、義務、損失、損害、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用または任意のタイプまたは性質の支出、ならびに本プロトコル、他の融資文書の実行および管理に関連する任意のタイプまたは性質の支出を含む、本プロトコルの下で任意の権利、他の融資文書、および任意のそのような文書を実行または保持することによって発生する費用。そして、このような他の任意の文書(上記のすべての文書を総称して“賠償責任”と呼ぶ)。しかし、当社は行政代理人又はいかなる銀行に対しても本協定の下の責任を負うことはなく、賠償責任は、(A)行政代理人又は前記銀行の深刻な不注意、故意の不当な行為又は誠実な違反、(B)任意の担保保持者又は債権者が行政代理人又は前記銀行に対して提起した法律手続き又は当該等の代理人又は銀行に対する債権は、任意の当該等の担保保持者又は債権者が純粋にその身分で生成され、当該等の権利に基づいて生成されたものである。(C)任意の他の銀行または任意の譲受人が行政エージェントまたは上記銀行のために展開する法的手続きまたは請求であり、そのような法律手続きまたは請求は、当社の作為または非作為、または(D)当社の同意を得ずに和解した請求に関するものではない。本項9.5に記載の弁済が適用される任意の調査、訴訟又はその他の法律手続又は訴訟については、当該等の調査、訴訟又はその他の法律手続又は訴訟が当社又は当社の任意の連属会社によって提出されたか否かにかかわらず、弁済を求める側が他の方法で参加しているか否かにかかわらず、行う予定の取引のいずれかが完了したか否かにかかわらず、当該等の弁済は有効である。本項の協定は、融資及び本協定の下で支払われるべき他のすべての金を返済した後も有効である。本第9.5条は、非税請求により生じた負債以外の税金には適用されない。
9.6後継者と譲受人;参加;調達銀行。
(A)本協定の規定は、本協定の双方及びそのそれぞれが許可する相続人及び譲受人の利益に拘束力があるが、行政代理及び各銀行の事前書面による同意を経ず、会社は本契約項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡することができず、いかなる銀行も本協定項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡することができないが、次の場合を除く。(1)第9.6(B)項の規定に従って調達銀行に譲渡すること、(2)第9.6(D)項の規定に従って参加すること。又は(Iii)権益を担保する方法で質権又は譲渡を行うが、第9.6(E)項の制限を受けなければならない(本契約のいずれか一方の他の譲渡又は譲渡の企図はいずれも無効である)。本協定のいずれの明示的又は暗示的な条項も、いかなる者(本協定の双方及びそれがここで許可されるそれぞれの相続人及び譲受人を除いて、第9.6(D)項に規定する範囲内の参加者、及び本合意が明確に規定されている範囲内で、各行政代理及び銀行の関係者)が本合意又は本合意によって享受される任意の法律又は均衡法の権利、救済又はクレームと解釈してはならない。
(B)任意の銀行は、いつでも、本協定の下での権利および義務の全部または一部を1つまたは複数の譲受人に譲渡することができる(各“調達銀行”)
99
(その全体または部分的約束(S)およびその時点で不足している融資を含む)、しかし、そのような譲渡のいずれかは、以下の条件を満たすべきである
(I)(A)譲渡行の全ての残りの引受金(S)および/またはその時点でそれに不足している融資または同時に関連承認基金に譲渡された場合、譲渡総額が少なくとも第9.6(B)(I)(B)項に規定する額に等しいか、または銀行、銀行の関連会社または承認基金に譲渡された場合、最低金額を譲渡する必要がない
(B)第9.6(B)(I)(A)項に記載されていないいずれの場合においても、支払総額(この目的のため、当該引受金に係る未償還融資を含む)、又は適用された引受金が当時発効していない場合には、各譲渡に係る譲渡銀行融資の元本残高(この譲渡に関連する引受金譲渡補充条項が行政代理に交付された日から決定され、又は譲渡承諾補充条項に“取引日”が規定されている場合は、取引日現在)は、行政代理及び、10,000ドル以下であってはならない。違約事件が発生せず継続している限り、当社は同意を表明します(同意のたびに無理な抑留や遅延はできません)。
(2)各部分譲渡は、譲渡行として、本協定項の下で譲渡された融資又は承諾書(S)のすべての権利及び義務に関する比例部分譲渡でなければならない。
(Iii)第9.6(B)(I)(B)第2項に規定する範囲を除き、いかなる譲渡にも同意する必要はない
(A)(X)違約イベントが発生し、譲渡時に継続しているか、または(Y)譲渡対象が銀行、銀行関連機関、または承認基金である場合、いずれの関連機関についても、短期格付けが譲渡銀行の短期格付けを下回らない限り、会社の同意を得なければならない(無理に拒否または遅延してはならない)、および;
(B)非銀行、銀行付属機関または承認基金に譲渡された者は、各行政エージェント、各循環限度額銀行、および各未払い信用状の発行融資者の同意を得る必要がある(同意は無理に抑留または遅延されてはならない)。
(4)各譲渡の当事者は、承諾書譲渡補充書に署名し、3,500ドルの処理および記録費と共に行政エージェントに交付しなければならないが、行政エージェントは自ら適宜選択することができる
100
どんな任務の場合も。購入銀行が銀行でない場合は、行政エージェントに行政アンケートを提出しなければならない。
(V)(A)当社又は当社の任意の連属会社又は付属会社、又は(B)いかなる違約銀行又はその付属会社に譲渡してはならない、又は本項第9.6(B)(V)項に記載のいずれかの上記者のいずれかの者となってはならない。
(6)自然人(又は自然人のための持株会社、投資ツール又は信託、又は自然人の主な利益のために所有及び経営する会社、投資ツール又は信託)にこのような譲渡を行ってはならない。
(Vii)本合意項目のいずれかの違約銀行の権利および義務の譲渡については、このような譲渡は、本合意に規定されている他の条件を除いて、譲渡当事者が適切な分配(直接支払い、購買銀行購入参加または再参加または他の補償行動であってもよく、会社および行政エージェントが同意した場合に、以前に申請されたが違約銀行によって資金を提供していない融資における適用割合シェア、適用される調達銀行および譲渡またはここで撤回できない同意を含む)に適用される割合で提供されなければならず、行政エージェントに総額の十分な追加金を支払わなければならない。(X)全額支払い違約行当時の行政代理、各開証行、および他の銀行のすべての支払債務(およびその計算すべき利息)を支払い、(Y)その循環信用約束パーセンテージに基づいて、すべてのローンおよび信用状参加におけるそのすべての比例シェアを得る(および適切に資金を提供する)。上記の規定にもかかわらず、いずれかの違約行が本協定項の下で任意の権利及び義務の譲渡が適用法律の下で発効し、本第9.6(B)(Vii)項の規定を遵守しない場合は、本協定のすべての目的について、当該利息を取得した調達行は、当該違約が発生するまで違約行とみなされる。
行政代理は、第9.6(C)項に基づいて受領及び記録を行うことを前提として、各引受支払譲渡補充書に規定されている発効日から後、当該承諾譲渡補充書の下の調達行は、本協定の当事側であり、当該引受支払譲渡補充書が譲渡した利息の範囲内で、本協定項の次の銀行の権利及び義務を有し、当該承諾譲渡補充書が譲渡した利息の範囲内では、譲渡行は、本協定項の下での義務(例えば、引受支払譲渡補充書が本協定項の下にあるすべての権利及び義務を含む。銀行は、もはや本協定の当事者ではないが、このような譲渡の発効日前に発生した事実および状況に関する第2.14、2.15および9.5項の利益および義務を継続する権利がある。しかし、影響を受けた各方面に別の明確な約束がない限り、違約銀行のいかなる譲渡も、当該銀行が違約銀行であることによる本協定項目の下のいかなるクレームを放棄または免除することにはならない。銀行は,本契約項目の下の権利又は義務のいずれも本項の規定に適合しない譲渡又は譲渡
101
9.6(B)本プロトコルの場合、銀行は、第9.6(D)項に従って、そのような権利及び義務に関与する銀行を売却するものとみなされる。
(C)この目的のためにのみ当社の代理として行動する行政エージェントは、デラウェア州ニューカッスルに位置する事務所に、交付された各引受譲渡補足資料のコピーを保存し、銀行の名称及び住所を記録するための登録簿を保存し、本協定条項に従って各銀行の融資の承諾額及び元本(及び前記利息)を時々借りなければならない(“登録簿”)。登録簿の記録は決定的でなければならず、明らかな誤りはなく、本協定のすべての目的について、当社、行政代理、銀行は、その名前が本契約条項に従って登録簿に記録されているすべての人を銀行とみなさなければならない。登録簿は当社及び任意の銀行が任意の合理的な時間及び合理的な事前通知を出した後に時々閲覧することができます。
(D)(I)任意の銀行は、いつでも、当社、任意の発行融資者、任意の回転銀行または行政エージェントの同意または通知を経ずに、任意の人に株式を売却することができる(自然人(または自然人のための持株会社、投資ツールまたは信託、または自然人の主要な利益のために所有および経営している)、競合他社、または当社または当社の任意の関連会社または付属会社を含まない)(各者、参加者“)銀行の本プロトコルの下の権利および/または義務の全部または一部(その全体または部分的なコミットメント(S)および/または不足している融資を含む);しかし、(I)当該銀行の本合意項の下での義務は不変であるべきであり、(Ii)当該銀行は、当該合意の他の当事者に対して単独で責任を負うべきであり、(Iii)当社、行政代理、発行融資者及び銀行は、当該銀行の本合意項の下での権利及び義務について単独でかつ直接当該銀行と取引を継続しなければならない。疑問を生じないためには,各銀行は第8.7項に基づいて当該行がその参加者(S)に支払ういかなる金に対しても責任を負わなければならない。
(Ii)銀行がこのような参加に基づく任意の合意または文書を売却することは、本協定の任意の規定を実行し、本協定の任意の規定の修正、修正、または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定されている。当社は、各参加者が第2.14、2.15及び2.16項の利益(第2.15(F)項の要求(第2.15(F)項に要求された書類は参加銀行に交付されるべきであると理解される)を含む第2.15(F)項の要求(参加銀行に交付されるべきであると理解される)を有する権利を有することに同意し、その程度は、銀行であり、第9.6(B)項に基づいて譲渡によりその権益を得る程度と同程度である。ただし、当該参加者(A)は、第9.6(B)項に規定する調達銀行であるように、第2.17項の規定を遵守することに同意し、(B)第2.14項又は第2.15項に基づいて、その参加行が獲得する権利のある任意の支払いよりも多くの支払いを請求する権利がないが、参加者が適用された参加後に発生した法的変更により、より大きな支払いを受ける権利がある場合を除く。株式を売却する各銀行が同意し、会社の要求及び費用の下で、合理的な努力をとる
102
会社は任意の参加者に対して第2.17節の規定を実行する。法律の許容範囲内で、各参加者はまた、銀行であるように、第9.7(B)項の利益を享受する権利がなければならないが、参加者は、銀行であるように、第9.7(A)項の制約を受けることに同意しなければならない。株式を売却する各銀行は、この目的のためにのみ会社の非受信代理人として、各参加者の名前および住所、および各参加者の融資文書項目における融資または他の義務における元本金額(および宣言の利息)を登録簿に登録する登録簿を保存しなければならない。しかし、いずれの銀行も、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または任意の融資文書項目の下での参加者の任意の約束、融資、信用状または他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はなく、このような約束、融資、信用状または他の義務を決定するためには、“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節に規定された登録形態に従って開示する必要がある。参加者名簿中の記録は決定的でなければならず,証明可能な誤りはなく,逆の通知があっても,本プロトコルのすべての目的について,その銀行は参加者名簿に名前を記録したすべての人をそのような参加者の所有者と見なしなければならない.疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.
(E)任意の銀行は、連邦準備銀行に対する義務を保証する任意の質権または譲渡を含む銀行の義務を保証するために、本プロトコルの下でのすべての権利の保証権益を随時質権または譲渡することができるが、これらの質権または譲渡は、本協定の下での銀行のいかなる義務を解除することができないか、または当該銀行を本協定の当事者の代わりに当該銀行の任意の質権または譲受人に置き換えることができる。
9.7調整;相殺。
(A)任意の銀行が任意の相殺権または逆請求権を行使する場合、または本プロトコルの下で任意の融資または他の債務の元金または利息について支払いを取得し、その銀行がその融資総額の一部およびその計算すべき利息または本プロトコルで規定されている割合よりも高い他の債務を受け取る場合、より大きな割合を得る銀行は、(I)その事実および(Ii)を額面現金で購入して当該他の銀行の融資および他の債務に参加するか、または公平な他の調整を行わなければならない。したがって、このようなすべての支払いの利益は、銀行がそれぞれの融資の元金と計算すべき利息総額、およびそれらに不足している他の金額に比例して分配されなければならない。しかし条件は
103
(I)このような参加のいずれかを購入し、それによって生成された全てまたは任意の部分支払いを回収した場合、そのような参加は撤回されなければならず、購入価格は利息を計算せずに回収されるべきである
(Ii)本項9.7(A)項の規定は、(X)本契約の平文条項(違約銀行の存在により生じる資金の運用を含む)に基づいて当社が支払う任意の金、又は(Y)銀行がその任意の融資の参加又は参加の償還義務を譲渡又は売却することにより、任意の譲受人又は参加者(本項9.7(A)項の規定により適用される)以外の任意の譲受人又は参加者によって得られた任意の支払と解釈してはならない。
当社は上記の規定に同意し、適用法律により有効に実行可能な範囲内で、上記の手配に基づいて参加を取得したいずれの銀行も、当該銀行が当社の直接債権者であるように、当該参加について当社に関する相殺及び反請求権を完全に行使することができることに同意する。
(B)責任喪失事件が発生し、継続している場合、各銀行、融資者およびそれぞれの連絡会社は、適用法が許容される最大範囲内で、いつでも、かつ時々、法律が許容される最大範囲内で、銀行、開設融資者、または任意の連絡会社が任意の時間に保有する任意およびすべての預金(一般または特別、定期または即時または最終預金、どのような通貨であるかにかかわらず)、およびその銀行、融資者、または任意の関連会社が任意の時間に保有する他の債務(任意の通貨で計算されている)を相殺および運用する。会社の貸手または口座に会社の現在またはそれ以降の任意およびすべての債務を支払うか、または銀行または融資者またはそのそれぞれの関連会社に任意の他の融資文書を提供するかどうかにかかわらず、銀行、開証融資者または関連会社が本契約または任意の他の融資文書に任意の要求を提出しているかどうかにかかわらず、会社のそのような債務が満期になっている可能性があるか、または満了していないか、または銀行または開証行の支店、事務所または付属会社に不足しているにもかかわらず、支店、事務所または付属会社は、預金を持っているか、または債務に債務を負っている支店、事務所または付属会社とは異なる;しかし、任意の違約銀行が任意のこのような相殺権を行使する場合、(X)すべてのこのように相殺された金額は、第2.24項の規定に従ってさらなる申請を行うために、直ちに行政代理機関に支払うべきであり、支払う前に、当該違約銀行によって他の資金から分離され、信託形式で保有されているとみなされ、行政代理機関、開証貸金者、銀行の利益サービスとみなされ、(Y)違約銀行は迅速に行政代理機関に、その相殺権を行使する際に当該違約銀行の債務を不足していることを合理的に詳細に説明しなければならない。本項9.6(D)項における各銀行、各開証貸金者、およびそれぞれの関連会社の権利は、当該銀行、発行銀行、またはそれらのそれぞれの関連会社が所有する可能性のある他の権利および救済措置(他の相殺権を含む)以外の権利である。各銀行および開証貸手は、任意のこのような相殺および申請の後、直ちに会社および行政エージェントに通知することに同意するが、このような通知を発行しないことは、そのような相殺および申請の有効性に影響を与えるべきではない。
104
9.8ディレクトリとセクションタイトルです。本プロトコルのディレクトリと章タイトルは便宜上,本プロトコルを説明する際には無視すべきである.
9.9秘密です。各銀行および行政代理人は、本合意条項(第5.4(B)項を含む)(総称して“機密資料”と呼ぶ)によって取得または取得された任意の資料を秘密にすることに同意しているが(その高級職員、役員、従業員、代理人および代表および機密材料に接触させた高級職員、取締役、従業員、代理人および代表は秘密にしている)、当該銀行または行政代理人(所属状況に応じて)は、当該等の高級職員、取締役、従業員、代理人、代理人に許可されなければならない。銀行またはその任意の関連会社の独立監査人および代表は、その承諾(S)および融資の管理に関連する秘密材料(このような者が秘密材料の機密性および本項に加えられる制限を通知された限り)、(Ii)法律要件の範囲内(銀行審査員および監督管理官または自律機関への開示を含む)または法的手続き(この場合、その銀行または行政エージェント(場合によっては)は、そのような要求を迅速に会社に通知することを含む)、(Iii)当該等機密材料が本項の条文以外の理由により公開される範囲内で、(Iv)当社が同項の開示に書面で同意しなければならない範囲内で、(V)本項9.9項の条項の書面合意を遵守した場合は、(A)予想譲受人、(B)任意の交換の直接、間接、実際又は予想取引相手(及びその顧問)に、当社及び債務に関連する派生ツール又は証券化取引、又は(C)当社及び債務に関連する信用保険提供者、(Vi)本契約又は他の融資文書に関連する訴訟、(Vii)金表及び他の同様の銀行貿易刊行物(このような資料は、取引条項及び本協定で証明された信用手配に関する他の資料を含み、通常はこの等の刊行物に見つけることができる)、及び(Viii)任意の訴訟、訴訟又は法律手続きに関連する資料は、それ自体を弁護し、その責任を軽減し、又はその任意の債権、権利、法的手続きを保護又は行使することを目的としている。本契約または任意の他の融資文書項目の下、または本契約または任意の他の融資文書に関連する救済または利益;しかし、いずれの場合も、そのような銀行または行政エージェントは、排除された任意の個人に任意の秘密材料を開示してはならない。
9.10“愛国者法案公告”;実益所有権条例。各銀行及び行政代理(それ自体のために他の者ではなく)は、“愛国者法案”及び“受益所有権条例”(適用されるような)の要求に基づいて、当社の名称及び住所を含む当社を識別する情報を取得し、確認し、記録しなければならない。この情報は、当該銀行又は行政代理(例えば、適用される)が“愛国者法案”及び“利益所有権条例”(例えば、適用される)に基づいて当社の他の情報を識別することを可能にする。
9.11対応先。本プロトコルは、本プロトコルの一方または複数によって任意の数の個々のコピーで署名することができ、これらのコピーのすべてを一緒に追加することは、同じ文書を構成するとみなされるべきである。当事者たちによって署名された本協定の写しのセットは、会社と行政代理に提出されなければならない。本契約書の署名ページの契約コピーをファックスまたはその他の電子的に交付する
105
イメージング手段(例えば、“pdf”または“tif”)は、本プロトコルに渡された手動署名コピーと同様に有効でなければならない。
9.12分割可能性。本合意または任意の他の融資文書において任意の管轄区域で禁止または実行不可能ないずれかの条項は、本協定の残りの条項を無効にすることなく、当該司法管轄区にとって、その禁止または実行不可能な範囲内で無効であり、いかなる禁止または実行不能であっても、いかなる司法管轄区域でも、その条項を任意の他の管轄区域で無効にしてはならない、または実行できない。本合意または他の融資文書のいずれかの条項が不正、無効または実行不可能とみなされた場合、双方は善意に基づいて交渉し、不法、無効または実行不可能な条項を経済的効果が可能な限り不法、無効または実行不可能な条項に近い有効な条項に置き換えるべきである。
9.13統合。本合意は、当社、行政エージェント、銀行が本合意対象について達成した完全な合意を代表しており、本合意または他の融資文書には明確に記載または言及されていない本合意の対象であり、本合意は、当社、行政エージェントまたは任意の銀行の本合意対象に対するいかなる承諾、承諾、陳述または保証も含まれていない。
9.14法律が適用されます。本プロトコルと付記および双方の本合意および付記における権利および義務は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈され、解釈されなければならない。
9.15司法の管轄に従う;免除。会社、行政代理、銀行はここで無条件で撤回できない
(A)以下(E)項に別段の規定があることを除き、本契約又は他の融資文書又は本協定に関連する取引に関連するいかなる方法でも、当社、行政代理、任意の銀行、融資を発行する融資者、又は前述のいずれかの関連者に対して、契約上又は侵害又はその他の態様にかかわらず、ニューヨーク県のニューヨーク州裁判所及びニューヨーク県のニューヨーク南区米国地域裁判所以外の任意の法廷において、本契約又は他の融資文書又は本協定に関連する取引に関連するいかなる方法でも提起しないことに同意する。いずれかの控訴裁判所から来ました
(B)それ自体およびその財産のために当該他の裁判所の司法管轄権を受け入れ、そのような訴訟、訴訟または法律手続きについて提起されたすべての申立を同意することは、ニューヨーク州裁判所で尋問および裁定することができ、または法律を適用して許容される最大範囲内で連邦裁判所で尋問および裁定することができる
(C)そのような訴訟または法律手続きのいずれかに同意し、そのような裁判所で提起され、そのような任意の訴訟または法律手続きが任意の裁判所で行われる場所を放棄することができ、または訴訟または法律手続きが不便な裁判所での反対であり、抗弁または弁明をしないことに同意することができる
106
(D)当該訴訟又は法律手続きのいずれかにおいて法律手続文書を送達することに同意し、書留または書留郵便(または任意の実質的に同様の形態の郵送)によって、前払い郵便、第9.2項に記載の会社の住所、またはこの項に基づいて行政代理人に通知された他の住所を会社に送信することができる
(E)本条例に同意することは、法律上許可された任意の他の方法で法的手続文書の送達を完了する権利にも影響を与えず、ニューヨーク州裁判所、連邦裁判所が判決または法律で規定された任意の他の方法で下した最終判決を強制的に実行するために、任意の他の司法管轄区域で訴訟を提起する権利にも制限されない
(F)法律で禁止されていない最大限内に、本項に示す任意の法的訴訟または法的手続きにおいて、任意の特殊、懲罰的、懲罰的または後果的損害賠償を要求または追及する権利を放棄する。
9.16確認します。当社、行政代理、銀行はここで確認しました
(A)本合意と他の融資文書との交渉、実行、および交付中に、弁護士が相談意見を提供した
(B)行政代理人または任意の銀行と当社とは何の受託関係もなく、行政代理人と銀行および当社との間は債務者と債権者の関係にすぎない
(C)行政エージェント、各銀行およびその関連会社の経済的利益は、当社、その株主および/またはその関連会社の経済的利益と衝突する可能性がある
(D)各銀行間又は当社と各銀行との間に合弁企業はない。
9.17陪審裁判を放棄します。会社、管理代理人、および銀行は、ここで、本合意または手形に関連する任意の法的訴訟または訴訟における陪審裁判、およびその中の任意の反クレームを無条件に放棄することができない。本プロトコルの各々は、(A)他の人の代表、代理人又は代理人が明確に又は他の方法で表示されていないことを証明し、訴訟が発生した場合、当該他の者は、上記免除の強制執行を求めない、(B)IT及び本プロトコルの他の当事者が本プロトコル及び他の融資文書に誘惑されて本プロトコル及び他の融資文書を締結することを認め、他の事項を除いて、本節における相互放棄及び証明。
9.18有効性。本協定は,次の銀行が第4.1項に掲げるすべての条件を満たしているか,または放棄した日から発効する
107
双方は、本契約のコピー(同じであっても異なるコピーであっても)に署名し、第9.2節の規定に従ってコピーを行政エージェントに交付しなければならない、または、銀行である場合は、署名されて行政エージェントに郵送された事務所で行政エージェントに書面、ファクシミリまたは電送通知(実際に受信)を送信しなければならない。
9.19通貨を判断します。任意の裁判所で判決を得るためには、本契約または任意の他のローン文書に従って満了した1つの通貨を別の通貨に変換する必要があり、使用される為替レートは、行政エージェントが通常の銀行手続きに従って最終判決を下す前の営業日にこのような別の通貨で第1の通貨の為替レートを購入することができるものでなければならない。当社は、本合意又は他の融資文書に基づいて行政代理又は任意の銀行のいずれかのこのような金銭に支払うべき債務は、本合意で支払わなければならない通貨(“契約通貨”)以外の通貨(“判断通貨”)で任意の判決を下しても履行すべきであるが、行政エージェント又は当該銀行が当該判断通貨で支払うべきと判定された任意の金銭を受信した後の第2の営業日内に、当該行政エージェント又は当該銀行が通常の銀行手続きに従って当該判断通貨で契約通貨を購入することができる限りである。このようにして購入された契約通貨の金額が、最初に当該契約通貨で行政代理又は上記銀行に支払われるべき金額よりも少ない場合、会社は単独の義務として同意し、そのような判決があっても、行政代理又は上記銀行又は当該義務に欠けている個人のこのような損失を賠償しなければならない。このように購入された契約通貨の金額が、その通貨で計算された最初に行政エージェントまたは上記銀行に対応した金額よりも大きい場合、行政エージェントおよび銀行は、超過した部分を本契約項の満了および対応する任意の融資または他の金額に使用することに同意する。
9.20影響を受けた金融機関の自己救済を承認し、同意する。任意の融資文書または任意のこのような当事者間の任意の他の合意、手配、または了解には逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が任意の融資文書の下で生成された任意の債務は、その債務が無担保である限り、決議機関に適用される減記および権限転換の制約を受ける可能性があり、同意、同意、承認、および同意は、以下の制約を受ける可能性がある
(A)適用される決議案認可機関は、本プロトコルに規定されているいずれか一方(影響を受けた金融機関)に支払わなければならない任意の当該債務に、任意の減記および変換権力を適用することができる
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(I)このような法的責任を全部または部分的に減少または廃止すること
(Ii)これらの負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親企業、または発行可能または他の方法で金融機関に付与された移行機関の株式または他の所有権ツールに変換し、これらの株式または他の所有権ツールは、金融機関によって受け入れられる
108
本契約または任意の他の融資文書項目のいずれかのそのような責任の代わりに任意の権利;または
(3)適用される決議機関の減記と転換権力の行使に関するこのような責任条項の変更。
9.21譲渡およびいくつかの他のファイルの電子的実行。“署名”、“実行”、“署名”、“署名”および本プロトコルおよび本プロトコルと意図される取引(譲渡および仮定プロトコル、修正または他の修正、証明書の借用、免除および同意を含むがこれらに限定されないが含む)に関連する任意の文書またはそれに関連する類似語は、電子署名を含むものとみなされ、行政エージェントによって承認された電子プラットフォーム上で譲渡条項および契約形態に電子的に一致するか、または記録が電子的に保存され、各項目が同じ法的効力を有するものとみなされるべきである。“世界および国家商法における連邦電子署名法”、“ニューヨーク州電子署名および記録法”または“統一電子取引法”に基づく任意の他の類似州法によって規定される範囲内で、人工的に署名された署名として、または紙記録保存システムを使用することの有効性または実行可能性を含む任意の適用法。しかし,本プロトコルに逆の規定があっても,行政エージェントがその承認された手順に従って明示的に同意しない限り,行政エージェントは任意の形式または任意のフォーマットの電子署名を受け取ることに同意する義務はない
9.22修正案と再説明します。本協定は、第4.1項の発効後、締め切りから、(I)既存の循環信用協定の条項と条件は、本協定の規定に従って改訂され、改訂された条項に従ってすべて再記述されなければならないが、当社、銀行、発行貸手と行政エージェントとの間で締め切り及びその後に生じる権利、義務、義務についてのみ改訂されなければならない。(Ii)既存の循環信用協定およびその中で定義された任意の他の“融資文書”の項における当社のすべての賠償義務は、本協定の署名および交付後も継続的に有効であり、締め切り前の任意の時間に“銀行”、“融資者”または“行政エージェント”(これらの条項が既存の循環信用協定で定義されている)の利益のために引き続き有効でなければならない。(Iii)既存の循環信用プロトコルの項の下で生成された“債務”(既存の循環信用プロトコルで定義されている)が、締め切りが返済されておらず、締め切りが返済されておらず、本プロトコルの下で返済されていない部分は、本プロトコルに署名することによって補償、解除、解除、または他の方法で弁済されるものとみなされてはならず、本プロトコルは、これらの債務または双方の本プロトコルの下での任意の他の権利、義務および義務の代替または更新を構成していない。(Iv)本プロトコルの署名、交付および効力は、既存の循環クレジットプロトコルの下での“銀行”、“融資者”または“行政エージェント”(これらの条項が既存の循環クレジットプロトコルで定義されている)を放棄する任意の権利、権力または修復方法を放棄するものとみなされるべきではなく、既存の循環クレジット協定の下でのいかなる契約、合意または義務を放棄することも構成されておらず、そのようないかなる契約、合意または義務がもはや本プロトコルで明らかまたはここで修正されない限り、および(V)融資文書における既存の循環クレジットへの任意の言及およびすべての言及を構成するべきではない
109
双方がさらなる行動をとる必要はなく、プロトコルは、本プロトコルの修正および再記述された既存の循環信用プロトコルへの参照とみなされ、本プロトコルは、本プロトコルの条項に従って、その後、さらなる修正、修正、補足、または修正、および再記述を時々行わなければならない。
[署名ページは以下のとおりです]
110
双方はすでに本協定が上記の期日から正式に署名することを促したことを証明した。
会社:西部連合会社
デラウェア州の会社は
作者:S/ダレン·ドラゴビッチ
名前:ダレン·ドラゴビッチ
役職:総裁副書記
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
行政代理
銀行:シティバンクノースカロライナ州
行政代理、融資者、揺動限度額銀行、銀行として
作者:S/リチャードリベラ
名前:リチャード·リベラ
役職:総裁副
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
ノースカロライナ州アメリカ銀行は
発行銀行、揺動限度額銀行、銀行として
作者:S/シデマ·ダルカ
名前:シデマ·ダルカ
タイトル:役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
富国銀行国立協会
発行銀行、揺動限度額銀行、銀行として
作者:S/ブライアン·バック
名前:ブライアン·バック
タイトル:経営役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
バークレイズ銀行は
銀行として
作者:S/ショーン·ダガン
名前:ショーン·ダガン
タイトル:役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
モルガン·チェース銀行N.A
銀行として
作者:S/ジョン·ゲチウス
名前:ジョン·ゲチウス
役職:総裁副
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
アメリカ銀行全国協会は
銀行として
作者:S/マーティ·マクドナ
名前:マーティ·マクドナ
役職:総裁副
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
カナダ帝国銀行
ビジネスニューヨーク支部
銀行として
作者:S/ケリー·ペティット·デ·マンガー
名前:ケリー·ペティット·デ·マンガー
肩書:役員役員とライセンス署名者
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
5つ目の第3の銀行は全国的に
協会は
銀行として
作者:S/ケリー·シェルド
名前:ケリー·ヒルダ
タイトル:経営役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
豊業銀行
銀行として
寄稿:S/劉徳華
名前:劉徳華
タイトル:役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
中国銀行シカゴ支社
銀行として
寄稿:S/双福Li
名前:双福Li
役職:上級副社長
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
ノースカロライナ州モントリオール銀行
銀行として
作者:S/マドレーヌ·ドレフュス
名前:マドレーヌ·ドレフュス
タイトル:役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
ノースカロライナ州HSBC銀行アメリカ。
銀行として
作者:S/ジェイソン·アレキサンダー·ハック
名前:ジェイソン·アレクサンダー·ハック
役職:山岳地域行政長官
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
カナダロイヤル銀行は
銀行として
作者:S/ジェニファー·フラン
名前:ジェニファー·フラン
タイトル:ライセンス署名者
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
北信託会社は
銀行として
作者:S/ジェフリー·リッツ
名前:ジェフリー·リッツ
役職:総裁副
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
フランス興業銀行は
銀行として
作者:S/リチャードバーナール
名前:リチャード·バーナール
タイトル:経営役員
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
瑞銀グループスタンフォード支店
銀行として
作者:S/アンソニー·N·ジョセフ
名前:アンソニー·N·ジョセフ
役職:役員アシスタント
作者:S/デネル·カルロ
名前:デネル·カルロ
役職:役員アシスタント
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
付表1.1
銀行と約束
銀行.銀行 |
循環信用約束 |
循環信用承諾額のパーセント |
揺動線約束 |
ノースカロライナ州シティバンク |
$170,000,000 |
13.6% |
$100,000,000 |
ノースカロライナ州アメリカ銀行 |
$170,000,000 |
13.6% |
$100,000,000 |
富国銀行、全国協会 |
$170,000,000 |
13.6% |
$100,000,000 |
バークレイズ銀行 |
$130,000,000 |
10.4% |
|
モルガン大通銀行、N.A. |
$130,000,000 |
10.4% |
|
アメリカ銀行全国協会 |
$130,000,000 |
10.4% |
|
カナダ帝国商業銀行ニューヨーク支店 |
$60,000,000 |
4.8% |
|
第五第三銀行、全国協会 |
$60,000,000 |
4.8% |
|
豊業銀行 |
$60,000,000 |
4.8% |
|
中国銀行、シカゴ支社 |
$30,000,000 |
2.4% |
|
ノースカロライナ州モントリオール銀行 |
$30,000,000 |
2.4% |
|
ノースカロライナ州HSBC銀行アメリカ |
$30,000,000 |
2.4% |
|
カナダロイヤル銀行 |
$30,000,000 |
2.4% |
|
北方信託会社 |
$30,000,000 |
2.4% |
|
フランス興業銀行 |
$10,000,000 |
0.8% |
|
瑞銀グループスタンフォード支店 |
$10,000,000 |
0.8% |
|
合計: |
$1,250,000,000 |
100.000000000% |
$300,000,000 |
付表3.6
実質的な訴訟
ない。
添付ファイルA
[備考の書式]
注.注
$__________ ___________ __, 20__
受け取った価値について、サイン人、西聯送金会社、デラウェア州のある会社(“会社”)は、ここで無条件に承諾した[銀行名](又は信用協定第9.6(C)節に登録された譲受人)(“銀行”)の終了日がシティバンク(“シティバンク”)の事務所(“シティバンク”)であり、行政代理人として、アメリカ合衆国の合法通貨及び即時に使用可能な資金を、アメリカ合衆国の合法通貨として、1977年デラウェア州新城2号棟Penns Wayの事務所で処理する[世銀の循環信用約束]($_)又は当行は、クレジット協定に基づいて当社に提供するすべての融資の未償還元金総額を算出し、本契約日からクレジット協定第2.9項に示される金利及び期日に応じて当該等ローンの未償還元金について時々利息を支払う。
本行は、本行の各ローンの日付、タイプおよび金額、毎回の継続ローン、全部または部分を別のタイプのローンに変換する権利があり、元本当たりの支払いまたは前金の日付と金額を本文書に添付されている付表に記録したり、当銀行の他の適切な記録に記録したりする権利があり、定期基準ローンについては、それに関連する各利息期限を記録することもできる。いずれもそのような記録は、記録された資料の正確性の表面的証拠を構成しなければならないが、本行は、いかなるそのような記録(またはそのような記録のいずれかの誤り)を行うことができず、当社が本契約または信用協定に従って融資について負う義務に影響を与えない。
本手形は、日付が2023年11月30日である第2の改正された信用協定(この協定は時々改訂、補充、改訂、更新または置換される可能性がある)が指す手形のうちの1つであり、当社、その中で言及されている銀行および発行貸手がシティバンク(行政代理として)と締結し、この合意の利益を享受する権利がある。本明細書で使用される未定義の大文字用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有する。
この手形は信用協定の規定に従って前払い金を選択しなければならない.
信用協定によって指定されたいずれか1つまたは複数の違約事件が発生した場合、本手形のすべての当時まだ支払われていなかったお金は、即時満期対応となるか、または即時満期対応として宣言されることができる。
現在と今後本チケットに責任があるすべての当事者は、発券人、元本人、保証人、保証人、裏書き人、または他の方面を問わず、提示、要求、拒否、および他のすべてのタイプの通知を放棄する。
A-1
この手形はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律で解釈されている。
西聯送金会社
から
タイトル:
A-2
別表2から
注意事項
貸し付け金
日取り |
ローンの金額、タイプ、貨幣種 |
利子期 和期限基準 敬意を込めて視聴率 もし適用されれば |
額: 用語が柔らかい 貸し付け金 変換されました 基本金利ローン(その逆) |
記法 製造者 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A-3
添付ファイルB
[借用証明書の書式]
借覧証
西聯送金会社はデラウェア州の会社(“会社”)で、以下のように証明されている
1.本証明書は、第2の改正および再署名された信用協定(日付は2023年11月30日)の第2および3条および4.2節に基づいて交付されたものであり(この協定は、時々修正、補充、修正、継続または置換することができ、“信用協定”と呼ばれる)、当社、その中で記載されている銀行および発行融資者がシティバンク(行政代理人)と締結することができる。本証明書が別に規定されていない限り、信頼証プロトコルで定義された用語は、本証明書で使用される。
2.当社は現在信用協定に基づいて提出した借入要求について以下のように通知する
(I)借金を請求した営業日は_である.
(二)ローンの種類(S)、金種及び開始利息期限(S)は、本契約別表1に記載されている。
3.当社が信用協定において行った各項の陳述及び保証は、本証明書の日付当日及びその日付までがすべての重要な態様で真実及び正確である(ただし、このような陳述及び保証がそのテキスト中に重大な程度を有することがあれば例外であり、この場合、このような陳述及び保証は真実及び正確でなければならない)、その日付及びその日付までになされたように(ただし、特定の日付が当該日付に関連しているか、又は明示的になされた任意の陳述又は保証は、すべての重要な態様において真実及び正確な者であることを保証する)(ただし、このような陳述及びそのテキストにおいて重大な程度の制限を受けることを保証する範囲を除く。この場合、このような陳述および保証は、真で正しくなければならない(特定の日付および特定の日付のみについて)。
4.責任喪失または責任喪失イベントは発生せず、本証明書の日付が継続しているか、または要求された融資が行われた後に発生します。
5.上記融資で得られた金を入金する口座は:_である。
B-1
当社はすでに_年_月_日に本証明書を作成し、証明に供する。
西聯送金会社
差出人:
名前:
タイトル:
B-2
別表1から
借覧証
|
金額 |
貨幣 |
タイプ(期限基準、SONIA、基本金利またはウォブル線) |
初期利子期 |
$ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
|
|
融資総額 |
|
|
|
|
|
|
B-3
添付ファイルC
[保留されている]
付属品D
[引受譲渡補充表]
承諾額移転補充
本引受支払譲渡補充条項(“引受支払譲渡補充条項”)の発効日は以下のとおりである[♪the the the][どれも]以下の項目1で決定された譲渡人([♪the the the][誰もが、一人]“譲渡人”)と[♪the the the][どれも]以下第2項に掲げる譲り受け人([♪the the the][誰もが、一人]“譲り受け人”)[双方は理解し同意しました[譲渡人][譲り受け人]次はいくつかで、連合ではありません。]使用されるが、本明細書で定義されていない大文字の用語は、以下に決定されるクレジットプロトコル(修正されたクレジットプロトコル)にそれらの意味を与え、そのプロトコルのコピーを受信した後、確認する必要がある[♪the the the][どれも]譲り受け人。添付ファイル1に記載されている標準条項および条件に同意し、本承諾譲渡付録に参照して組み込まれ、全体的に説明されたように、本承諾譲渡補足文書の一部として機能する。
一致した対価格を達成するために[♪the the the][どれも]譲渡人はここで撤回できないように売却して譲渡する[譲り受け人][各自の譲り受け人]そして、そして[♪the the the][どれも]譲受人はここで取り消すことができずに購入して負担する[譲渡人][各自の譲渡人]基準条項と条件および信用協定を満たす場合は,行政エージェントが以下の期待どおりに記入した発効日から:(I)すべて[譲渡人の][各自譲渡人の]中の権利と義務[銀行としての身分です][彼らはそれぞれの銀行身分です]クレジットプロトコル及び当該プロトコルに基づいて交付された任意の他の書類又は手形に基づいて、以下のすべての当該等の未償還権利及び義務に係る金額及び百分率[譲渡人][各自の譲渡人](このような融資に含まれる任意の信用状、担保およびSwingline融資を含むが、これらに限定されない)融資(Ii)は、法律が適用される譲渡が許可される範囲内で、すべてのクレーム、訴訟、訴因、および任意の他の権利[譲り渡し人][それぞれの譲渡人(それぞれの銀行として)]契約請求、侵害請求、失職行為請求、法定請求、および上記(I)項による売却および譲渡の権利および義務に関連するすべての他の法律または平衡法上の請求を含むが、これらに限定されないが、契約請求、侵害請求、失職行為請求、法定請求、および上記(I)項による売却および譲渡の権利および義務に関連するすべての他の法律または平衡法上の請求を含む、信用協定または信用協定に関連して生成または関連する任意の他の文書または文書に基づいて、または上記の任意の事項に基づいて、またはそれに関連する任意の方法で行われる融資取引[♪the the the][どんなものでも]人を譲り渡す[♪the the the][どんなものでも]以上(I)項及び第(Ii)項に規定する譲受人をここで総称して呼ぶ[♪the the the][1つは]“権益譲渡”)。各項目のこのような売却と譲渡はいずれも請求してはならない[♪the the the][どんなものでも]譲渡者と、本承諾譲渡補足条項が別に明文規定されていない限り、[♪the the the][どんなものでも]依頼人。
1.譲渡人[s]: ______________________________
_____________________________________
1本テーブルにおける譲渡者(S)に関するここと他の場所の方括弧内の言語に対して,作業が単一の譲渡者からであれば,最初の括弧内の言語を選択してください.複数の割り当て人から割り当てられた場合は、第2の括弧内の言語を選択してください。
2本表における譲受人(S)に関するここと他の場所の方括弧内の言語に対して,単一の譲受人に譲渡する場合は,最初の括弧内の言語を選択してください.複数の受理者に割り当てられていれば,2つ目の括弧内の言語を選択してください。
3必要に応じて選択します。
4複数の譲受人または複数の譲受人がいる場合、括弧内の言語が含まれます。
D-1
______________________________
[譲渡人[はい。][違います]ある違約銀行]
2.譲り受け人[s]: ______________________________
______________________________
[譲り受けた人ごとに、明記してください[付属会社][承認基金]のです[銀行を確定する]]
3.借り手(S):_
4.行政エージェント:_
5.信用協定:2023年11月30日まで、西聯会社、銀行当事者、行政代理としてノースカロライナ州シティ銀行と他の代理店との間の第2の改正および再署名された信用協定
6.権利の譲渡[s]:
譲渡人[s] |
譲り受け人[s] |
分配された施設 |
すべての銀行の承諾額/融資総額 |
割り当てられた承諾額/貸金額 |
承諾額/ローン割当率 |
CUSIP番号 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[7.取引日:_]
_____________________________________
5場合によっては、すべての譲渡者を一覧表示します。
6場合に応じて、各譲受人を一覧表示します。
7クレジットプロトコルの下で、本譲渡に従って譲渡された融資タイプの適切な用語(例えば、“循環クレジット承諾”など)に記入する
8取引相手は、取引日と有効日との間に支払われる任意の支払いまたは前払いを考慮するために調整されなければならない金額。
9に記載されており、最低9個の小数点で計算され、すべての銀行のその下での承諾額/ローンのパーセンテージとします。
譲渡者(S)と譲受人(S)が取引日に最低譲渡金額を決定する予定である場合は、記入してください。
D-2
発効日:20_[行政代理人が記入し,その日は登録録に譲渡の発効日を記録しなければならない。]
本承諾譲渡補編に規定されている条項に同意します
ASSIGNOR[S]
[ASSIGNOR名]
差出人:
タイトル:
[ASSIGNOR名]
差出人:
タイトル:
譲り受け人[S]
[譲り受け人の名前または名称]
差出人:
タイトル:
[譲り受け人の名前または名称]
差出人:
タイトル:
[すでに同意した]受け入れました
[管理エージェントの名前]、AS
管理エージェント
差出人:
タイトル:
[同意:]
[関係者名]
差出人:
タイトル:
_____________________________________
11必要に応じて追加の署名ブロックを追加します。基金/退職金計画と取引を行うマネージャー(適用される場合)を含む。
12必要に応じて追加の署名ブロックを追加します。基金/退職金計画と取引を行うマネージャー(適用される場合)を含む。
13クレジット協定条項が行政エージェントの同意を要求する場合にのみ追加されます。
14クレジット協定の条項が、当社および/または他の当事者(例えば、融資者、運転限度額銀行)の同意を得た場合にのみ加入することができる。
D-3
D-4
添付ファイル1
標準条項と条件
承諾額移転補充
1.説明および保証。
1.1譲渡者[s]. [♪the the the][個々]譲渡人(A)は(I)それは[♪the the the][関連の]権益を譲渡する[♪the the the][こういうのは]譲渡権益は、いかなる留置権、財産権負担、または他の不利なクレームの影響を受けず、(Iii)完全な権力と権力を有し、本承諾書譲渡補足文書を実行および交付し、本合意で予想される取引を完了するために必要なすべての行動をとっており、(Iv)それは[注釈](I)信用協定または任意の他の融資文書において、またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)融資文書またはその下の任意の担保の署名、合法性、有効性、実行可能性、真正性、十分性または価値、(Iii)当社、その任意の付属会社または共同経営会社または任意の他の者が任意の融資文書に責任を負う財務状況、または(Iv)当社、その任意の付属会社または共同会社または任意の他の者が、任意の融資文書項目の下の任意の責任を履行または遵守する。
1.2.譲り受け人[s]. [♪the the the][個々]譲受人(A)は、(I)本承諾書譲渡補充プロトコルを完全に実行および交付する権利があり、本承諾書譲渡補充プロトコルを実行および交付するために必要なすべての行動をとっており、本承諾譲渡補充プロトコルの下の取引を完了し、クレジットプロトコルに従ってクレジットプロトコルの下の銀行となることを保証し、(Ii)クレジットプロトコル第9.6(B)(Iii)、(V)および(Vi)条に規定する譲受人のすべての要件(クレジット協定第9.6(B)(Iii)条に要求される同意(有)、(Iii)の発効日以降、信用協定項の下の銀行として、それは信用協定条項の制約を受け、以下の範囲内でなければならない[♪the the the][関連の](4)譲渡された権益に代表される種類の資産を買収する決定が成熟し、譲渡された権益を買収する決定を下したときに情権を行使する者は、これらの資産の買収について経験豊富であり、(5)信用協定を受領し、第5.1節に交付された最新の財務諸表の写しを受信または受信する機会があった(適用状況に応じて定める)。本承諾書の譲渡補充及び購入に入るために、自己の信用分析及び決定を行うために、適切な他の文書及び情報を考慮する[♪the the the][こういうのは]受譲利息は、(Vi)適切と思われる文書及び情報に基づいて、行政エージェント又は他の銀行に依存することなく、独立して自己の信用分析及び決定を行い、本承諾書譲渡補充書に参加して購入する[♪the the the][こういうのは]譲渡利息,及び(Vii)承諾書に添付されている譲渡補充書類とは,信用協定の条項に基づいてそれから交付されなければならない任意の文書をいう[♪the the the][こういうのは]譲受人;および(B)独立かつ行政エージェントに依存しないことに同意する[♪the the the][どんなものでも]譲渡人又は他の任意の銀行は、その当時適切であると考えられていた文書及び情報に基づいて、引き続き融資文書に基づいて自己の信用決定を行うか又は行動しないか、並びに(Ii)その条項に従って融資文書条項に従って銀行として履行することを要求するすべての義務を履行する。
D-5
2.支払います。発効日から以後,行政代理は次の事項についてすべての金を支払わなければならない[♪the the the][どれも]譲渡利息(元金·利息·費用·その他の金額を含む)へ[♪the the the][関連の]計算すべき金額の譲渡人ですが、効力発生日及び[♪the the the][関連の]発効日からその後に計算しなければならない金額の譲受人。前述の規定にもかかわらず、行政エージェントは、発効日から発効日まで、およびその後に支払われるまたは対応するすべての利息、手数料、または他の実物金を支払わなければならない[♪the the the][関連の]譲り受け人。
3.総則。本承諾書譲渡補充書は、本契約双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、その利益に合致する。本承諾書譲渡補足書は、共通して1つの文書を構成する任意の数のコピーで実行することができる。本承諾書譲渡補足書署名ページの署名写しをファクシミリまたは他の電子的に交付することは,本承諾書譲渡補足書を交付する人工署名写しと同様に有効である.本承諾譲渡補充条項はニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されなければならない。
添付ファイルE
規格証明書の書式に合致する
シティ銀行ノースカロライナ州行政代理
返信:2023年11月30日現在、西聯送金会社(“当社”)、その中で指摘されている銀行および発行貸手、および行政代理であるシティバンク間の第2の改正および再署名されたクレジット協定(“クレジット協定”は、時々改正、補充、修正、更新または置換される可能性がある)
日付:二十_
______________________________________________________________________________
信用協定の条項によると、本人_、[財務担当者/財務担当者/財務担当者]証明して、二十_まで
1.6.6条を遵守する:
減価償却前利益と利息支出の比率
A.減価償却前利益(添付ファイル参照)$
D-6
B.利息支出$
C.EBITDA対利息支出の比率_:_
最低許容:3.00:1.00。
2.本文書に添付されている別のページに記載されていない限り、会社がこれについてとるか、またはしようとする行動の解釈が添付されている場合は、いかなる失責または失責イベントも存在しない。
西聯送金会社
差出人:
名前:
タイトル:
D-2
EBITDA
(EBITDAの定義による)
協議で述べたとおり)
|
|
|
|
|
4四半期 |
純収益(または純損失) |
|
|
|
|
|
+利息支出 |
|
|
|
|
|
+所得税の費用 |
|
|
|
|
|
+減価償却、費用 |
|
|
|
|
|
+費用の削減 |
|
|
|
|
|
+非現金控除、損失、または費用 |
|
|
|
|
|
-並外れた収益 |
|
|
|
|
|
=EBITDA |
|
|
|
|
|
D-3
付属品F
[承諾額追加補充表]
負担額を増やして補充する
[日取り]
シティバンクノースカロライナ州行政代理
以下に述べる銀行
One Penns Way Building Ops II
デラウェア州ニューキャッスル郵便番号:19720
注意:銀行ローンシンジケート
女性たち、さんたち:
署名者は西聯送金会社(“吾等”又は“当社”)とは、当社、当社が指す各銀行及び発行融資者とシティバンク(行政代理)が2023年11月30日に締結した第2の改正及び再署名された信用協定を指す(この協定は時々改訂、補充、修正、更新又は置換することができ、“信用協定”と呼ぶことができる)。本明細書で使用される大文字用語および本明細書で別途定義されていない用語は、クレジットプロトコルにおいてそのような用語を付与する意味を有するべきである。
本契約には、表1に示した銀行(“増額貸主”)、行政代理、当社を付記することで以下のような合意に達しました
(I)発効日(以下のように定義する)から,増資貸主はこの通知を行う[会社に循環信用の約束をする][会社への循環信用の増加を約束します]本契約は表1に掲げる元本(“増加した負担額”)を付記する。発効日からそれ以降、増加した承諾額については、増加した融資者が信用協定下の銀行となる。
(Ii)行政代理人(A)は、いかなる陳述や担保も行わず、信用協定または信用協定に関連する任意の陳述、保証または陳述、または根拠または主張に基づいて設定された任意の留置権または保証権益の署名、合法性、有効性、実行可能性、真正性、十分性または価値、または任意の留置権または保証権益の完全または優先権に対して、いかなる責任も負わない。クレジットプロトコルまたはクレジットプロトコルによって提供される任意の他の文書または文書であり、(B)当社または各銀行の財務状態または当社または各銀行がクレジットプロトコルを履行または遵守するか、または本プロトコルまたはクレジットプロトコルに従って提供される任意の他の文書または文書項目の下の任意の責任についていかなる陳述または保証を行わず、いかなる責任も負わない。融資者の要求を増加させるべきであり、当社は、融資者を増加させるための新しい支払手形を発行するか、または貸し人が当時クレジット協定下の銀行であった場合、当社は、増加された融資者が保有する任意の既存の手形を交換するために、1枚以上の新しい支払先の手形を発行するであろう。各場合の融資額は、貸手を増加させることを反映する
_____________________________________
1増加した貸手がクレジット契約下の銀行でない場合、使用します。
2増加した貸手が信用協定下の銀行である場合、使用する。
この約束に従って追加追加された循環信用約束を施行する。
(3)増額貸主(A)法律の認可を得て本承諾額増加補充協定を締結することを陳述し、保証する;(B)第5.1(A)項及び第5.1(B)項に基づいて交付された最新の財務諸表の写し(又は当該財務諸表が当時交付されていない場合、その第3.1項に示す財務諸表の写し)及び適切であると考えられる他の書類及び資料と共に、自己で信用分析及び決定を行って、本承諾額増加補充合意を達成することができる。(C)行政エージェントまたは任意の他の銀行に依存することなく、その当時適切と考えられていた文書および資料に基づいて、クレジットプロトコルまたは本プロトコルまたはその中に提供される任意の他の文書または文書に基づいて行動するか、または行動しないように自己の信用決定を継続することに同意する。(D)行政エージェントが代理人として行動することを指定し、許可し、クレジットプロトコルまたはそのプロトコルに基づいて提供される任意の他の文書または文書の条項に従って行政エージェントに譲渡される権限および適宜決定権を行使し、合理的に付随する権力を行使する。(E)信用協定の条項に制約されることに同意し、その条項に基づいて信用協定条項に基づいて銀行として履行されるすべての義務を要求することに同意する。(F)貸金者を増加させることがアメリカ合衆国又はそのいずれかの州以外の司法管区の法律に基づいて組織され、かつ信用協定下の銀行でない場合は、発効日と同時に、当該増加貸金者(行政代理及び会社の利益のため)は、適用される法律及び条約に基づいて、行政代理又は会社は、当該増加貸金者に支払う金の源泉徴収税を融資する必要がなく、(Ii)行政代理(登録簿に登録された任意の増加貸金者等)に、当社)米国国税局表W-8 BENまたはW-8 BEN-Eまたは米国国税局表W-8 ECIまたは後続適用表(この逓増貸金者は、本協定項目のすべての利息支払いの米国連邦源泉徴収税を完全に免除する権利があると主張している)、および(Iii)行政エージェントおよび当社の利益のための行政エージェント(例えば、任意の逓増貸金者が登録簿に登録することに同意し、当社)新しいフォームW-8 BENまたはW-8 BEN-EまたはフォームW-8 ECIまたは後続の適用フォームは、任意の以前に提出されたフォームおよび同様の宣言が満了または時代遅れになった場合に、適用される米国の法律および法規、および増加している貸主によって正式に署名および完了された修正案に基づいて、そのような源泉徴収免除に関連するすべての適用される米国の法律および法規を時々遵守する。
(4)本承諾追加付録の発効日は、本プロトコルの付表1に記載されている追加コミットメントの発効日(“発効日”)でなければならない。サインして当社と
D-2
行政エージェントの場合、本承諾追加補足条項は、その受け入れのために行政エージェントに渡され、クレジットプロトコルに従って行政エージェントによって記録され、発効日から発効する(行政エージェントに別の約束がない限り、行政エージェントが受理および記録された日から5営業日以内に先行してはならない)。
(V)発効日を受け入れて記録した後、行政エージェントは、増加した引受金(元金、利息、融資費、および他の金額を含む)について、有効日以降に計算すべきすべての金を、増加した融資者に支払うべきである。
(Vi)発効日からその後、貸金者の増加は信用協定の一方となり、信用協定による増加承諾及び任意の当時の既存の循環信用承諾に関連し、そして本承諾が副刊を増加することに規定された範囲内で、銀行がこの協定によって享受する権利と義務を有し、そしてその条文の制約を受けなければならない。
(Vii)この約束の追加条項は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されなければならない。
本承諾額増加補充書は、双方が正式に許可した役人が本契約別表1に初めて明記した上記の日付から実行されたことを証明します。
D-3
表1付き
負担額の増加への補充
貸手名を追加:_
増加の発効日
約束:_
元金金額
より多くの約束
$_______________
総金額
約束(含む)
約束を増やす)
増え続ける貸手
$_______________
[増資貸主名]
由:_
タイトル:
循環信用約束総額
すべての銀行(含む)
約束を増やす)
$_______________
受け入れました
西聯送金会社シティバンクノースカロライナ州は行政代理として
差出人:送信者:
タイトル:タイトル
F-4
添付ファイルG-1
[アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット]
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(非組合企業の外国銀行については、米国連邦所得税が適用される)
西聯送金会社、シティバンクと各銀行間で2023年11月30日に締結された2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及する。
信用貸付協定第2.15節の規定によれば、署名人は、(I)本証明書を提供する融資(S)(及び当該融資を証明する手形(S))の唯一の記録及び実益所有者であり、(Ii)規則第881(C)(3)(A)条に示す銀行ではない。(Iii)これは、規則第871(H)(3)(B)条に示される当社の十パーセント株主ではなく、(Iv)規則第881(C)(3)(C)条に記載されている当社に関連する制御された外国法団ではない。
署名者は、米国国税局W−8 BENまたはW−8 BEN−E表上の非米国人身分証明書を行政代理および会社に提供した。本証明書に署名することは、署名者が(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに会社と行政エージェントに通知すべきであり、(2)署名者は、署名者に各金額を支払うカレンダー年度であっても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれかの年であっても、適切かつ現在有効な証明書を会社と行政エージェントに提供しなければならないことを示している。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。
[銀行名]
差出人:
名前:
タイトル:
日付:20年月日[__]
G-1-1
添付ファイルG-2
[アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット]
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(非連邦所得税パートナーシップに適用される外国人参加者)
西聯送金会社、シティバンクと各銀行間で2023年11月30日に締結された2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及する。
信用協定第2.15項の規定により、署名者は、(I)当該証明書の参加を提供する唯一の記録及び実益所有者であり、(Ii)規則第881条(C)(3)(A)節にいう銀行ではなく、(Iii)規則第871条(H)(3)(B)第10条にいう会社の株主ではないことを証明する。および(Iv)同社は規則881(C)(3)(C)節で述べた当社に関する制御された外国会社ではない。
署名者は、米国国税局W−8 BENまたはW−8 BEN−E表上で、その参加銀行に非米国人身分の証明を提供した。本証明書に署名することは、署名者が同意することを示す:(1)本証明書で提供された情報が変化した場合、署名者は直ちに書面で銀行に通知すべきであり、(2)署名者は、記入が妥当で現在有効な証明書を常に銀行に提供しなければならない。署名者に各金を支払うカレンダー年度内であっても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれであっても。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。
[参加者名]
差出人:
名前:
タイトル:
日付:20年月日[__]
G-2-1
添付ファイルG-3
[アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット]
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(米国連邦所得税のためのパートナー関係に適用される外国人参加者)
西聯送金会社、シティバンクと各銀行間で2023年11月30日に締結された2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及する。
信用協定第2.15項の規定によれば、署名者は、(I)本証明書の参加を提供する唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接又は間接パートナー/メンバーが当該参加の唯一の実益所有者であることを証明する。(Iii)このような参加については、署名者又はその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、“規則”第881(C)(3)(A)条に示される通常の貿易又は業務過程で締結された融資協定に基づいてクレジットを提供する銀行ではない。(Iv)その直接又は間接パートナー/メンバーは、規則第871(H)(3)(B)節に示す当社の10%株主ではなく、(V)その直接又は間接パートナー/メンバーは、規則第881(C)(3)(C)節に記載した当社に関連する制御された外国会社ではない。
署名者は、IRSフォームW−8 IMYをその参加銀行に提供し、ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーが提供する以下のフォームのうちの1つを添付した:(I)ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーのIRSフォームW−8 BENまたはW−8 BEN−Eまたは(Ii)IRSフォームW−8 IMYを添付し、ポートフォリオ利息免除を申請する各ポートフォリオ利息免除所有者のIRSフォームW−8 BENまたはW−8 BEN−Eを添付する。署名者は、本証明書に署名すること、すなわち、(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに銀行に通知すべきであり、(2)署名者は、記入が妥当で現在有効な証明書を常に銀行に提供しなければならず、署名者に各金を支払うカレンダー年度においても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれかを提供しなければならない。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。
[参加者名]
差出人:
名前:
タイトル:
日付:20年月日[__]
G-3-1
添付ファイルG-4
[アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット]
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(米国連邦所得税の規定に適合する共同経営外国銀行に適用)
西聯送金会社、シティバンクと各銀行間で2023年11月30日に締結された2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及する。
信用貸付協定第2.15節の規定によれば、署名マン証明書に署名する:(I)それは、本証明書を提供する融資(S)(およびその融資を証明する任意の手形(S))の唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接または間接パートナー/メンバーは、その融資(S)(およびその融資を証明する任意の手形(S))の唯一の実益所有者であり、(Iii)本クレジット協定または任意の他の融資文書によるクレジット展示期間について、以下の署名者及びその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、規則第881(C)(3)(A)条に示されるその貿易又は業務の通常の過程で締結された融資契約に従って信用を提供する銀行ではない。(Iv)その直接又は間接パートナー/メンバーはいずれも守則第871(H)(3)(B)条に示す当社の10%株主であり、(V)その直接又は間接パートナー/メンバーは守則第881(C)(3)(C)条に記載されている当社に関連する制御された外国企業ではない。
署名者は、行政エージェントおよび当社にIRSフォームW-8 IMYを提供し、各シェンソポートフォリオ権利免除のパートナー/メンバーが提出した以下のフォームのうちの1つを添付した:(I)W-8 BENまたはW-8 BEN-EまたはW-8 BEN-EのIRSフォーム;または(Ii)W-8 IMYフォーム、各シェンソーポートフォリオ権利免除のこれらのパートナー/メンバーの実益所有者が提供するW-8 BENまたはW-8 BEN-Eフォーム。本証明書に署名することは、署名者が(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに会社と行政エージェントに通知すべきであり、(2)署名者は、署名者に各金額を支払うカレンダー年度であっても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれかの年であっても、適切かつ現在有効な証明書を会社と行政エージェントに提供しなければならないことを示している。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。
[銀行名]
差出人:
名前:
タイトル:
日付:20年月日[__]
G-4-1