添付ファイル10.2
契約番号(FI N°)94.481
操作番号(セラピスN°)2022-0189
AGCO機械RDI II-A
融資契約
.の間に
ヨーロッパ投資銀行
そして
雅高国際持株有限公司
グルベンウォースター2023年9月29日
ルクセンブルク、2023年9月29日








考えてみてください
8
解釈と定義
10
第一条
27
1.1%のクレジット限度額
27
1.2%:支払い手続き
27
1.2.1部、もう1部
27
12億ドル:支払い要約
27
1.2.C:支払引受
27
1.2.D支払いアカウント
28
1.3%の支出通貨
28
1.4%の支払条件
28
1.4.最初の支払い要約前の優先条件
28
1億4千万ドルが最初のグループに使用されました
29
1.4.C:すべての部分を含む
30
1.5%支払い延期
30
1.5.A延期の理由が提示されていない
30
6ヶ月間の支払い延期のキャンセルに1.5億ドル
31
1.6%:キャンセルと一時停止
31
1.6.A借主がキャンセルした権利を取り消した
31
1.6億ドルで銀行の一時停止とキャンセルの権利が制限される
32
1.6.Cローンの一時停止とキャンセルを要求する
32
1.7%の信用状が満期になるとキャンセルされます
33
1.8%:前払い料金
33
1.9%は、第1.5条および1.6条に基づく満期金である
33
第二条
33
2.1%の融資額
33
2.2%人民元支払通貨
33
2.3%世銀による確認
34
第三条
34
3.1%の金利
34
3.1.A部分は固定金利部分である
34
変動金利債券の購入に3.1億ドル
34
3.2%の超過金が利息を支払う
36
        2


3.2.Aは、ドルで支払う部分を除く非RFR変動金利部分および固定金利部分を含む
36
3.2億ドルでRFR変動金利部分をサポート
36
3.2.C:ドルで支払われる固定金利部分
37
3.2.Dバッチとは無関係な超過金を解決し、ユーロで支払う
37
3.2.Eバッチとは無関係な超過金を支払い、ドルで支払う
37
3.3%市場混乱が発生
38
第四条
38
4.1%は通常返済
38
4.1.A分割払いが可能
38
単一分割払いの支払いに41億ドル
39
4.2%自発的な事前返済
39
4.2.Aは事前返済オプションをサポート
39
前払い賠償金を支払うために4.2億ドル
39
4.2.C:早期返済メカニズムのサポート
39
4.2.D行政事業費の加算
39
4.3%強制返済とキャンセル
40
4.3.A事前返済イベントの通知
40
4.3億ドルの早期返済メカニズムをサポート
42
4.3.C事前返済賠償金の支払い
43
4.4.司令官
43
4.4.A条項:第10条を損なわない
43
4.4億ユーロ:借金をしなくなる
43
第五条
43
5.1.国際倒計日大会
43
5.2%の支払い時間と場所
43
5.3%:借り手は相殺できない
44
5.4%は支払いシステムの中断を招く可能性があります
44
5.5%受取金の使用状況
44
5.5.A本部長
44
55億ドルの一部を支払います
44
5.5.C:バッチに関連するお金の分配
44
第六条
45
6.1*廉潔
45
資産処理の6.2%
45
6.3%の人が法律を遵守
45
        3


6.4%:ビジネスの変化
46
6.5%の企業合併
46
66億ドルの書籍と記録
46
金融業務に6億7千万ドル
46
6.7.A金融契約に関する声明
46
6.7億ドルで関連取引をサポート
46
6.7.C:支払い制限
47
6.7.D債務問題の解決
47
6.7.E子会社への制限撤廃
48
6.8%データ保護をサポート
49
6.9%
49
6.10%は一般的な陳述と保証に適用される
49
第七条
50
7.1%の人は否定的な約束をしていない
51
7.2%;Pari Passuランキング
51
7.3%含まれる方法で条項を削除する
51
第八条
52
第9条
53
9.1%税金込み
53
92%
54
9.3%は追加費用、賠償、相殺に使用されます
54
第十条
54
10.1%返済を請求する権利がない
54
10.1.A株の即時需要の増加
54
10.1億ドル救済通知を受けた後に要求を拒否
56
10.2%法的に他の権利を有する
56
10.3%が賠償を受けます
56
10.3.Aの部分固定金利部分
56
変動金利債券の購入に10.3億ドル
56
10.3.C:本部長
56
10.4%:免除されない
57
第十一条
57
11.1中国政府執行論
57
11.2%が司法管轄権を持つ
57
11.3%が業績の表れである
57
11.4%の免税額
57
        4


11.5%弁護士代理(S)
57
11.6%満期金の証拠提供
57
11.7%はプロトコル全体をサポート
58
11.8%が無効です
58
11.9%;修正案:
58
11.10カ国の同業者
58
11.11*の変化
58
11.11.A声明:借り手は変化していない
58
11.11.B世銀のタスク割り当ての完了
58
第十二条
59
12.1*通知
59
12.1.aは通知形式である
59
121億ドル:主な解決策
59
12.1.C:コミュニケーションの詳細を通知する
60
12.2英語は母国語
60
12.3セッション、スケジュール、添付ファイルを含む
60
付表A
62
プロジェクト規範と報告
62
付表B
68
欧州銀行の同業借り換え金利の定義
68
付表C
70
支払要約/承諾の形態(第1.2.B条及び第1.2.C条)及びその他の形態(第1.4.C条)
70
付表D
74
保証契約のフォーマット
74
付表E
111
証明書の形式に合致する
111
付表F
112
毎日非累積複合RFR金利
112
付表G
114
累積複合RFR金利
114
付表H
115
本契約日までの負債状況
115
        5


添付ファイル1
116
借主取締役社長と唯一の株主の決議、借り手のオランダ商業登録簿(HandelsRegister)抜粋(Uittreksel)と署名者の許可
116

        6


本契約は次の各当事者によって締結されます

ヨーロッパ投資銀行はルクセンブルクコンラッド?アーデンナ通り100番地にあり、L-2950ルクセンブルクは、業務部責任者のジュリア?ニエンハウス博士と貸手ルーカス?パドールが代表している
(“銀行”)
最初の部分は

AGCO International Holdings B.V.は個人有限責任会社(Besloten Vennootschap Met Beperkte Aansprakelikelikheid)であり、オランダの法律登録によって設立され、その公式席(Stattaire Zetel)はオランダグルベンウォースターに位置し、登録事務所はオランダホストウェスト66 a、5971 NGグルベンウォースターに位置し、オランダ商会オランダ商業登録所に登録され、登録番号は12067080であり、代表は取締役マネージャーのアダム·フロストと取締役マネージャーセバスチャン·ムルドである

(“借り手”)
第二部です。
銀行は借り手とともに“当事者”と呼ばれ、どちらも“当事者”である。

        7


考えてみてください
(A)借り手は、ドイツで行われている農業機械·設備分野の研究、開発、革新投資プロジェクトを行っていることを示している。付表A.1(“項目”)に記載されている技術説明(“技術説明”)により具体的に説明されているように、フランスおよびフィンランドは、2023−2026年の間により多くの技術的説明を有している。
(B)世界銀行によると、このプロジェクトの総費用は858,840,000.00ユーロ(8億5884万ユーロ)と推定され、借り手はこのプロジェクトに次のような資金を提供する意向を示している
出所金額(ユーロm)
銀行からの信用420
他の資金源438,84
合計して858.84
(C)(B)節に記載された融資計画を履行するために、借り手は、4.20,000,000.00ユーロ(4.2億ユーロ)に相当するクレジットを銀行に申請した。銀行は、プロジェクトの融資がその機能範囲に属することを考慮し、これらの要約に引用された陳述および事実を考慮して、借入者が本融資契約(“契約”)に従って250,000,000.00ユーロ(2.5億ユーロ)に相当するクレジットを提供することを実行することを決定した。しかしいずれの場合も、世界銀行の融資額は“講義”(B)に列挙された項目の総コストの50%(50%)を超えてはならない。
(D)銀行は、残りの貸手金額170,000,000.00ユーロ(1.7億ユーロ)を適切に決定する
(E)借主の取締役会(Raad Van Bestuur)と唯一の株主は、本契約で規定された条項および条件を許可し、添付ファイルに規定された形態で、420,000,000.00ユーロ(4.2億ユーロ)に相当する融資を借り入れ、借り手は、このような借金が借り手の会社権力の範囲内にあることを銀行に正式に証明した。
(F)借主の本契約項下の財務義務は、担保及び賠償の下で、AGCO社(“保証人”)によって、本契約添付ファイルDに列挙された形態の担保及び賠償協定(“保証契約”)に署名することによって保証される。
(G)保証人は常に“保証協定”の規定を遵守しなければならない。
(H)“世界銀行規約”は、世界銀行は、欧州連合の利益に適合するために、その資金を可能な限り合理的に使用することを確保すべきであると規定している。したがって、世界銀行の融資業務の条項と条件は、欧州連合の関連政策と一致しなければならない。
(I)プロジェクトの融資に特定の国の補助金または贈与が含まれている場合、そのような資金の提供は正式に許可され、すべての関連するEU法律に従って提供される。
(J)世銀は、情報取得は、人権侵害を含む資金援助プロジェクトに関する環境や社会リスクを低減する上で重要な役割を果たしていると考えており、世銀グループの利害関係者や欧州連合全体の市民への問責を強化することを目的とした透明性政策を策定している
(K)個人データの処理は、個人を保護するための適用されるEUの法律に基づいて銀行によって行われなければならず、欧州連合機関および機関が個人データを処理すること、およびそのようなデータの自由な流れに関連する。
        8


(L)世銀は、反マネーロンダリングとテロ対策融資の分野で国際·EU基準を実施し、税収善治基準を促進することを支持する。それは、その資金が法律の適用に関連する不正または乱用目的に乱用されるリスクを回避するための政策と手続きを制定した。税務詐欺、脱税、租税回避、過激な税務計画、マネーロンダリングとテロ支援に関する世銀のグループ声明は世銀のウェブサイトで調べることができ、世銀の契約締結側に更なる指導1を提供することができる
(M)現行法によると、ルクセンブルクと米国が2014年3月28日に締結した政府間協定によると、FATCAにより、銀行は税金の源泉徴収を免れることができ、米国の“2010年雇用インセンティブ回復雇用法案”における外国口座税収コンプライアンス条項を実施している。

1 http://www.eibb.org/コンプライアンス/税務について-良好な管理/index.htm?f=検索&メディア=検索
        9


したがって,現在以下のように同意する

解釈と定義
意味.意味
本契約では、
(A)“条項”、“要約”、“添付表”および“添付ファイル”に言及すると、他に明文規定があることを除いて、それぞれ本契約条項および要約、添付表および添付ファイルを指す;
(B)“法律”または“法律”について言及すると、以下のようになる
(I)任意の適用される法律および任意の適用される条約、憲法、成文法、立法、法令、規範的法令、規則、条例、判決、命令、令状、強制令、裁定、裁決または他の立法または行政措置または司法または仲裁決定は、拘束力または適用される判例法の任意の管轄区域内で;
(2)EU法;
(C)“適用法律”、“適用法律”または“適用管轄権”について言及すると、以下のようになる
(I)借り手に適用される法律または司法管轄権、借り手の権利および/または義務(それぞれの場合、本契約によって生成されるか、または本契約に関連する)、借り手の能力および/または資産および/または項目;および/または(適用されるような)
(2)銀行、その権利、義務、能力および/または資産に適用される法律または管轄権(場合によっては銀行の“規約”を含む);
(D)法律条文または条約、すなわち改正または再公布されたこの条文を言及する
(E)任意の他のプロトコルまたは文書(本契約を含む)に言及されるもの、すなわち、修正、更新、補足、拡張、または再記載された他のプロトコルまたは文書を指す
(F)“改訂”には、補完、更新、延長(満期の有無にかかわらず)、再記述、再作成または置換(その性質にかかわらず、より煩雑であるか否かにかかわらず)が含まれ、改訂後もこれに基づいて解釈される
(G)複数の形式の語は単数を含むべきであり、その逆も同様である
(H)用語“コントローラ”、“データ主体”、“個人データ”、“処理”および“プロセッサ”を含むGDPR(以下定義する)は、本契約(J)項または本契約第6.12条で使用される場合と同じ意味を有する
(I)意味する“月”とは、1つのカレンダー月のある日から、次のカレンダー月の数字対応日が終了するまでの期間を意味し、第5.1条及び別表Bの支払日の定義に適合しない限り、本契約に別段の規定がない限り:
(I)数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間はその期間が終了したグレゴリオ暦月内の次の営業日で終了し、1つの営業日があれば、その期間は直前の営業日で終了しなければならない
(Ii)期間を終了するグレゴリオ暦月に数字に対応する日付がない場合、期間は、グレゴリオ暦月の最後の営業日に終了しなければならない
(J)“人”は、国の任意の個人、商号、会社、政府、州または機関、または任意の協会、信託、合弁企業、財団または共同企業を含む(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)
(K)“当事者”または任意の他の“人”は、その所有権相続人、譲渡許可者、および譲渡許可者を含む
(L)“資産”には、現在および将来の財産、収入、および様々な権利が含まれる
(M)“処分”は、売却、譲渡、譲渡、付与、レンタル、特許、信託声明、または他の処置を含み、これに基づいて解釈される
        10


(N)“負債”は、現在または将来の、実際またはあるか、またはあるかにかかわらず、金の支払いまたは返済のいずれかの債務(元金または保証人として招いたものにかかわらず)を含む
(O)“条例”は、任意の政府、政府間または超国家機関、機関または部門、または任意の管理、自律または他の機関または組織の任意の条例、規則、命令(一般的に適用される)、公式指示、要求または基準(法的効力があるか否かにかかわらず)、
(P)“通貨”とは、関係国がそのときの合法的な通貨を意味する
(Q)“含む”とは、含まれるが限定されないことを意味する
(R)本契約におけるレートを表示する情報サービスのページまたは画面への参照は、:
(I)レートを表示する情報サービスの任意の代替ページ;
(Ii)資料サービスの他の資料サービスの適切なページの代わりに課金レートを時々表示する
呼び出しまたはサービスがもはや利用可能でない場合には、当行によって指定された金利を表示する任意の他の呼び出しまたはサービスが含まれるべきである。
定義する
本契約では、
“受け入れ済み部分”とは,借り手が支払い受付締め切り当日または前に,支払要約の条項に従って正式に支払い要約を受けた部分である.
関係者“は、誰にとっても、直接または間接的に制御され、その人によって制御される、またはそれと共同で制御される任意の他の人、またはその人の取締役、上級職員、またはパートナーの任意の他の人を意味する。この定義に関して、用語“制御”(用語“制御”、“制御”および“共通制御される”を含む)は、株式所有権、契約または他の方法によって、その人の管理層および政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権力を意味する。
“反マネーロンダリング刑法指令”は、刑法によるマネーロンダリング対策に関する欧州議会および欧州理事会の2018年10月23日の改正、補足または再記載された命令(EU)2018/1673を指す。
“反マネーロンダリング指令”とは,第4,5号の反マネーロンダリング指令と反マネーロンダリング刑法指令をいう。
“第4条及び第5条反マネーロンダリング指令”は、金融システムのマネーロンダリング又はテロ支援のための金融システムの防止に関する欧州議会及び欧州理事会2015/849号指令を指し、2018年5月30日に欧州議会及び欧州理事会第2018/843号指令により修正され、さらに改正、補充又は再確認される。
AGCOクレジット協定“とは、保証人、保証人のいくつかの子会社、その中で指定された貸手、および行政代理であるオランダ協力銀行ニューヨーク支店間で2022年12月19日に締結されたクレジット協定を意味し、この協定は、時々改訂、補充、修正、延長、置換または再融資を行うことができるが、任意の修正、補充、修正、延長、置換または再融資については、米国証券取引委員会のウェブサイト上で公表されるか、または借り手または保証人によって銀行に提供される場合に限定される。
“合意された支払延期日”は、第1.5.A条(2)第2項(B)項で付与された意味を有する。
“適用される会計基準”とは、本契約の締結日から採用される公認会計基準を意味するが、借り手および/または保証人(場合によっては)は、60日以上前に銀行に書面通知を行った後に国際財務報告基準に変更することができる。しかし、条件は、(A)“国際財務報告基準”の変更通知には、本契約第6.7.A条と“保証協定”第5.13条下の財務契約を計算する際に、“公認会計原則”に基づいて会計原則を適用することと、“国際財務報告基準”に基づいて会計原則を適用することとの間のいかなる重大な違いを説明し、それによって生じるこのような計算間の差額を合理的に推定するか、および(B)銀行がその変化が重大であると考えている場合、または銀行に有害であると考えられることである。本契約第6.7.A条と“担保契約”第5.13条の下の財務契約を計算する際には,このような変更は本契約の双方で和しなければならない
        11


保証プロトコルは、このような基礎上の任意の変化を反映するために、本契約および保証プロトコルに含まれる財務契約を改訂することに同意する
“許可”とは、許可、許可、同意、承認、決議、許可、免除、届出、公証、または登録を意味する。
“ライセンス署名者”とは、借主を代表する単独または連名(場合によっては)に支払引受為替手形に署名することを許可され、銀行が関連支払引受為替手形を受け取る前の最新の許可署名者および口座リストに指名された者をいう。
取締役会“とは、(A)会社の場合、その会社の取締役会または正式に許可された取締役会委員会を意味し、(B)組合の場合、その共同体の一般パートナー(例えば、複数の一般パートナーの場合、通常パートナーを管理する)の取締役会または同様の機関を意味し、(C)有限責任会社の場合、その有限責任会社の任意の管理委員会または他の許可委員会または任意の管理メンバーの任意の取締役会または同様の機関を意味する。
“営業日”とは、銀行や商業銀行がルクセンブルクで営業している日(土曜日または日曜日を除く)を指す。
“ログアウト済部分”は、第1.6.C条(2)第2項に付与された意味を有する
“資本化賃貸”とは、2017年12月31日までに施行された適用会計基準に基づいて、すでに又はテナントの貸借対照表に資本化賃貸として記録すべきすべてのリースであり、経営的リースは含まれていない。
“現金等価物”とは、誰にとっても、以下のいずれかの債務を意味する:(A)米国政府またはその任意の機関またはその道具の随時販売可能な債務、またはアメリカ合衆国政府の完全信用および信用によって無条件に保証された債務であるが、許可された留置権を除いて、満期日が購入の日から1年を超えない。(B)任意の他の主権政府またはその任意の機関またはツールがドル建てで随時販売可能な直接債務を有し、政府の完全信用および信用によって無条件に保証され、ムーディの“Prime-1”(または当時の同等レベル)または標準プールの“A-1”(または当時の同等レベル)に少なくとも相当する格付けを有する。(C)保険の定期預金証明書を有するか、または任意の商業銀行に商業手形を発行する引受為替手形であって、当該商業手形の格付けは、以下の(D)段落に記載される。米国またはその任意の州の法律に基づいて組織されているか、または当行のために受け入れられている外国銀行またはその支店または代理であり、任意の場合において少なくとも1,000,000,000ドル(またはその等価な外貨)を有する総合資本および黒字、または(D)米国の任意の州の法律に基づいて組織された任意の会社または米国またはその任意の州の法律に基づいて組織された任意の商業銀行または任意の外国銀行によって発行された商業手形。いずれの場合も、ムーディーズが付与した格付けは少なくとも“Prime-1”(または当時の同等格付け)、スタンダードプールが付与した格付けは“A-1”(または当時の同等格付け)である。
“中央銀行金利”とは、ドルで支払われる金額のことです
(I)ニューヨーク連邦準備銀行が時々公表している米国連邦公開市場委員会によって定められた短期金利目標;または
(Ii)この指標が単一の数字でない場合、以下の算術平均である
(1)米国連邦公開市場委員会により設定され、ニューヨーク連邦準備銀行によって公表された短期金利目標区間上限;
(2)この目標範囲の下限,
その中には、当行が合理的に決定したこの金利の任意の後続金利または代替金利が含まれなければならない。
“中央銀行金利調整”とは、任意のRFR営業日が終了したときの中央銀行金利に対して、RFRが得られる最近5つのRFR営業日において、中央銀行金利利差の20%(20%)調整された算術平均値(銀行によって計算される)を意味する。
“中央銀行利差”とは、いずれのRFR営業日についても、当行によって計算された以下の項目間の差額(年利で表す)を意味する
(A)RFR営業日のRFR;および
        12


(B)このRFR営業日終値時の中央銀行金利。
“利益所有権の変更”とは、金融システムをマネーロンダリングまたはテロ融資目的に使用し、時々修正および/または補完されることを防止するための欧州議会第2015/849号命令および2015年5月20日の理事会の指示(3)(6)条に記載されている“受益者”の定義に基づいて、借り手の最終所有権または制御権の変更を意味する。
“制御権変更イベント”は、第4.3.A条(3)項で与えられた意味を有する。
“法律変更事件”は、第4.3.A条(4)項で与えられた意味を有する。
“税法”は改正された1986年の米国国税法を指す。
“適合性証明書”とは,実質的に添付表E.2に列挙されたフォーマットを用いた証明書である.
“合併”とは、適用される会計基準に基づいて勘定を合併することを意味するが、保証人にとって、会計基準が適用されるにもかかわらず、“合併”は保証人及びその子会社の勘定合併を意味し、どの財務会社も権益会計基礎に従って会計処理を行うべきである。
“総合EBITDA”とは、任意の期間において、その期間の総合純収入に、(A)重複しておらず、当該期間の総合純利益報告書に費用として反映される範囲内で、(1)当該期間の総合純利息支出、(2)収入又は超過利益に対して徴収又は計量された税額(売却資産の非常及び非経常的損益に起因することができる所得税(正又は負のいずれか)、当該等損益が総合純収益の定義に含まれていない限り)、(3)減価償却及び償却費用、(4)非常または非日常的な現金支出;および(5)総合純収入を減少させる他のすべての非現金項目(現金支払いが必要であり、適用会計基準に従って計算または準備された項目を除く)、減算(B)当期総合純収入を増加させるすべての非現金項目または非常または非経常的収益を減算し、これらのすべての項目は、適用会計基準に従って決定される。
“総合利息支出”とは、任意の期間内に、保証人及びその付属会社が保証人及びその付属会社について適用会計基準に従って当該期間に割り当てられるすべての未償還債務を総合的に基礎的に計算することができる利息支出(資本化リース項の下で適用会計基準に従って利息とみなされる利息支出、信用証及び銀行引受為替手形融資に関するすべての手数料、割引及びその他の費用、並びにすべての金利交換協定、金利上限協定を含むが、金利上限プロトコルおよび金利保険は、このような純コストが適用される会計基準に従ってその期間内に割り当てられることができる限り)。
“総合利子収入”とは、任意の期間において、総合純収入を決定する目的で、第三方向保証人及びその子会社が利息を支払うことについて、保証人及びその子会社としてその期間における収入を含む全ての金額の総和をいう。
“総合純収入”とは、保証人及びその子会社の任意の期間の純収益(又は損失)を意味し、すべての営業費用、すべての税収及び準備金(繰延所得税準備金を含む)及びその他のすべての適切な控除を差し引いた後、すべての会社間取引及び子会社の株式及び黒字のうち少数の株主権益に適切に帰属する収入部分(ある場合)を差し引いた後、全体として累積する。しかし、総合純収入を計算する際には、(A)保証人または付属会社が所有権権益を有する任意の人(付属会社を除く)の収入(または赤字)は含まれていないが、保証人または付属会社が現金配当金または同様の分配形態で実際に受信したそのような収入は除く。(B)任意の付属会社の収益が分配されていないが、当該付属会社の定款条項又は当該付属会社に適用される任意の合意、文書、判決、法令、命令、法規、規則又は政府規程によって許容されない範囲を限度とする。(C)当該期間内に資本資産を売却、交換又はその他の方法で処分することにより生じる任意の純収益又は純損失総額(有形又は無形資産、処分固定資産と同時に販売されるすべての在庫、及び全ての証券を含む)のすべての固定資産を含む。(D)任意の資産の減記、または任意の非入金または在庫の資産の減記;(E)生命保険証券収益の任意の純収益を受け取る。(F)会計原則を適用して任意の証券を買収するか、またはそれを清算することによって生じる任意の収益または損失
        13


(G)この期間内に任意の会計変更、任意の経営停止またはその処置、任意の非常イベントまたは任意の前調整によって生じる任意の純収益または収益または純損失。
総合純利息支出“とは、任意の期間において、(A)その期間の総合利息支出から(B)その期間の総合利息収入を減算することを意味する。
“総合有形資産純資産”とは、保証人及びその子会社が総合ベースの総資産を意味し、(A)すべての流動負債(その条項が発生した日から1年以上対応する債務、又は債務者が発生日後1年以上継続可能又は延長可能な債務を選択することを除く)及び(B)すべての営業権、商号、商標、特許、特許、未償却債務割引及び費用、組織及び開発費用、並びにその他の同様の独立無形資産をいう。しかし、繰延所得税、繰延投資税の免除或いはその他の類似項目を構成する項目は、負債或いは総資産の控除或いは調整に計上してはならない。
“契約”という言葉の意味は,リサイタル第2節(D)で与えられた意味と同じである.
“契約番号”とは、銀行が生成した本契約を識別する番号であり、本契約の表紙にアルファベット“FI N°”の後に明記されている
“資金原価率”とは、銀行が当時適用されていた銀行内部で発生した参考金利または銀行が合理的に決定した代替金利に基づいて決定された金利(毎年のパーセント金利で表される)であり、銀行が関連部分に資金を提供するために銀行に支払う総合コストである。
“信用”という単語は,第1.1条に与えられた意味を持つ。
“累積複合RFR金利”とは、RFR浮動金利部分の変動金利基準期について、本行が付表Gに従って行うことである。
“毎日非累積複合RFR金利”とは、RFR変動金利部分の変動金利基準期間内の任意のRFR営業日について、添付表Fに列挙された方法に従って本行によって決定された年間百分率を意味する。
“毎日為替レート”とは、任意のRFR営業日を意味する
(A)RFR営業日のRFR;

(B)RFR営業日にRFRがない場合、(A)RFR営業日の中央銀行金利と(B)適用される中央銀行金利調整の合計の年率百分率;または
(C)上記(B)セグメントが適用されるが、当該RFR営業日の中央銀行金利が得られない場合、毎年の金利は、以下の各項目の総和である
(I)RFR営業日の前に5つのRFR営業日の1日を超えない最新の中央銀行金利(RFR営業日については、“歴史中央銀行金利”);および
(2)適用される中央銀行金利調整、
いずれの場合も、ドルで表される金額は小数点以下5桁に四捨五入され、いずれの場合もRFR変動金利部分については、その金利のいずれかの日における合計および利差がゼロ未満である場合、1日当たりのレートは、1日のレートと適用される利益の合計がゼロとなるレートとみなされるべきである。
延期料金“とは、次の金額のうち高い者のレートで、支払いを遅延または一時停止した受け入れられた部分の費用を意味する
(A)任意の変動金利部分について:
(I)年利0.125厘(12.5基点);および
(Ii)年利0.125厘(12.5基点)、追加利上げ純額;及び
(B)ドルで計算される固定金利部分について:
(I)年利0.125厘(12.5基点);および
        14


(Ii)以下の比率のパーセント:
(1)所定の支払日に借り手に支払う場合は、その部分に適用すべき保証金を差し引いた金利が超過する
(2)最近凍結レート計算日の2営業日前の1日レートから0.125%(12.5ベーシスポイント)減算され、このレートがゼロ未満でない限りゼロに設定される。
(C)ユーロで計算された固定金利部分については、
(I)年利0.125厘(12.5基点);および
(Ii)以下の比率のパーセント:
(1)所定の支払日に借り手に支払う場合は、その部分に適用すべき保証金を差し引いた金利が超過する
(2)欧州銀行の同業解体(1カ月金利)が0.125%(12.5ベーシスポイント)減少し、この金利がゼロ未満でない限り、この場合はゼロに設定しなければならない。
このような費用は、本契約に従って受け入れられた支払いがキャンセルされる日まで、予約された支払い日から支払日まで、または状況に応じて決定されなければならない。
“支払引受”とは、借主が許可された署名者と口座リストに基づいて正式に署名された支払要約コピーを意味する。
“支払受付期限”とは、その中で規定されているように、支払い要約が満了した日時を意味する。
“支払口座”とは、本契約に基づいて、許可された署名者及び口座の最新リストに列挙された各ロットの支払いの銀行口座を意味する。
“支払日”とは、銀行が金を支払う日を意味する。
支払要約“とは、実質的に別表Cに列挙されたフォーマットを用いた手紙を意味する。
“争議”は第11.2条に与えられた意味を有する
“中断イベント”とは、以下の2つまたはそのうちの1つを意味する
(A)支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断であり、それぞれの場合、本契約に関連する支払いを行うためには、これらのシステムまたは金融市場が必要である;または
(B)銀行または借り手の金庫または支払い業務の中断(技術的またはシステムに関連する性質)をもたらす他のイベントが発生し、締約国ができないようにする
(I)本契約に規定する支払義務を履行すること;又は
(2)他方とコミュニケーションをとる,
この割込み(上記(A)または(B)項の場合)は,その業務が中断された側によるものでもなく,制御可能なものでもない.
“国内子会社”とは、保証人が米国又はその任意の司法管区の法律に基づいて組織又は構成された任意の子会社を意味する。
“オランダ民法”とはオランダのBurgerlijk Wetboekを意味する。
“環境”という言葉の意味は以下の通りです
(A)動植物、生態系を含む生物;
(B)土地、土壌、水(海洋および沿岸水域を含む)、空気、気候および景観(地上でも地下でも天然または人工建築物);
(C)文化遺産(自然、物質および無形);
(D)建築環境;及び
        15


(E)人間の健康と福祉2
“環境と社会的承認”とは,環境と社会法に要求される任意の認可を意味する。
“環境または社会的クレーム”とは、誰でも任意の環境および社会法について提起された任意のクレーム、訴訟、正式な通知、または調査を意味する。
“環境と社会法”とは
EUの法律は原則と基準を含む
(B)国家法律;及び
(C)適用される国際条約
それぞれの場合、その主な目標は、環境を保存、保護または改善し、および/または社会問題を保護または改善することである。
“持分”とは、株式株式(普通株式及び優先株を含む)、共同権益、有限責任会社のメンバー権益、信託の実益権益又は個人の他の持分を意味する。
“設立”は,本条例第(2)(H)条で使用される意味を持たなければならない。
“EU法律”とは,欧州連合条約,条例,指令,認可行為,執行法案,原則,決定と欧州連合裁判所定例法によって表現された欧州連合共同体を意味する。
“ユーロ”または“ユーロ”とは、欧州連合加盟国が欧州連合条約と欧州連合運営条約の関連規定に基づいてユーロをその通貨として採用または採用した合法的な通貨を意味する。
“欧州銀行同業借り換え金利”の意味は別表Bが付与したものと同じである.
“ヨーロッパ定期融資信用協定”とは、AGCO International GmbH(借り手、保証人として)とRabobank(貸主と貸手としての行政代理)によって2016年4月26日に調印されたある信用協定を意味する。
“違約事件”系とは,第10.1条に規定する任意の状況,事件又は事件をいう。
“排除政策”とは、欧州投資銀行サイトで公表されている欧州投資銀行排除政策を指す。
“FATCA”とは
(A)“規則”第1471条-1474条又は任意の関連条例又はその他の公式案内;
(B)任意の他の法域で公布された、または米国と任意の他の法域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律、条例または他の公式指導意見、これらの条約、法律、条例または他の公式指導意見(いずれの場合も)は、上記(A)項の実行に役立つ;または
(C)上記(A)または(B)の段落を実行することによって、米国国税局、米国政府または任意の他の司法管轄区域の任意の政府または税務当局と達成された任意の合意。
“最終入荷日”とは、本契約締結後12ヶ月以内の日付を意味する。
財務会社“は、AGCO Finance LLC、AGCO Finance Canada、Ltd.,AGICREDIT Ltd.,AGICREDITアイルランド株式会社、AGICREDIT S.N.C.,AGICREDIT GMBH,AGCO DO Brasil,Ltdのいずれかを意味する。その他の誰も、(A)保証人の子会社ではなく、(B)保証人又はその子会社が投資を保有し、及び(C)主に農業設備購入者に小売融資を提供する業務に従事する。
“財政四半期”とは、以下の毎月の初日から計算される3ヶ月ごとの期間:1月、4月、7月、10月を指す。
“会計年度”とは、1月1日から12月31日までの1年間を指す。
2欧州投資銀行--環境と社会基準
(https://www.eibb.org/attachments/Publications/EIB_ENVERIAL_AND_SOLUAL_STANDARDS_en.pdf)
        16


“固定金利”とは、銀行が銀行理事機関が時々制定した適用原則に従って固定金利で発行された融資で決定された保証金を含み、その部分の通貨建てで、償還資本と利息を支払うのと同等の条件を持つ年間金利である。この税率は負の値になってはならない
“固定金利部分”とは、固定金利を適用する部分のことです。
“変動金利”とは:
(A)非RFR変動金利部分については、固定金利差変動年利率を指し、当行が欧州銀行同業解体利上げに相当する連続変動金利基準期間毎に決定する。任意の変動金利基準期間の変動金利がゼロ未満に計算される場合、ゼロに設定される
(B)RFR変動金利部分については、固定金利差変動年利率を指し、当行が変動金利基準期間内のいずれか1日について決定し、この変動金利基準期間は、RFR営業日に適用される1日非累積複合RFR金利に利差を加算することに等しい
浮動金利基準期間“とは、1つの支払日から次の関連支払日までの各期間を意味し、第1の変動金利基準期間は、その部分が支払われた日から算出される。
“変動金利部分”とは、変動金利を実行する部分を意味する。
“凍結率計算日”とは、
(A)以下(B)の段落に別の規定があることに加えて、支払予定日;
(B)1ヶ月以上延期された場合、上記(A)段落に記載された日付の後の毎月、または上記(A)段落に記載された日付の後の月に数字上の対応する日付がない場合、関連月の最後のカレンダー日付となる。
“資金保証付き債務”とは、任意の決定の日に、保証人について、“負債”定義(A)~(D)項に記載されたすべての債務と、支払要求を受けた上記のいずれかの債務に対する任意の保証とを繰り返し計算しないことを意味する。
“公認会計原則”とは、会計原則委員会及び米国登録公共口座協会の意見及び声明、並びに財務会計基準委員会の声明及び声明において時々提起されるアメリカ合衆国で一般的に受け入れられている会計原則を意味し、これらの原則は、継続的に適用される確定日の場合に適用される。
GDPR“は、一般的なデータ保護条例(EU)2016/679を意味する。
“グループ”とは、借り手、保証人、保証人の重要な子会社を指す。
任意の債務、リースまたは他の債務(各々が“主債務”)に適用される“保証”は、(A)任意の方法でそのような主債務の任意の部分または全部に対して直接または間接的に保証すること、および(B)任意の方法で直接または間接的、またはあるか、または他の方法で達成される任意の合意を含み、その実際の効果は、任意の方法で支払いまたは履行(または履行されない場合に損害賠償金を支払う)のような主要債務の任意の部分または全部を保証し、上述した規定を制限することなく、受益者に抽出された未払い信用状金額の任意の支払義務を含む。およびその人(“一次債務者”)の任意の義務、またはあるか否かにかかわらず、(I)そのような主要債務またはその直接または間接保証を構成する任意の財産または資産の購入、(Ii)主要債務の購入または支払いのための資金の立て替えまたは提供、または(2)運営資本、権益資本または任意の他の他の人の純資産、現金流量、支払能力または他の貸借対照表または損益表を維持するための状況、(C)財産、資産、資産を購入するための状況、(C)財産、資産、資産を購入する。主に、主要な義務の所有者または所有者に保証するために、主要債務者は、その主要な義務について支払う能力があるか、または(D)その主要な義務の所有者または所有者に他の方法で保証または損失から保護することができる。しかしながら、“保証”は、(1)会社の意図または政策に限定されない拘束力のない慰問状を含むべきではなく、(2)第2:403 BW節で使用される連帯責任宣言の下で生成されたいかなる責任も含まれていない(および第2:404(2)BW節に従って生成された任意の残りの責任)、(3)オランダ税務において、2つ以上の子会社が財政統一(FASSCALE Eenheid)の一部であるために生じる任意の責任を含むべきではない。
“保証プロトコル”は,セッション2章(F)で与えられた意味を持つ.
        17


“保証人”という言葉の意味は“リサイタル”第(F)節で与えられた意味と同じである.
ヘッジ義務“とは、金利、通貨レートまたは商品価格決済の任意の上限、スワップ、期限、長期、上場先物またはデリバティブ取引またはオプションまたは同様のプロトコルに関連する任意の合意または参照に関連する任意のプロトコルの下での義務を意味し、そのような任意の取引が任意の主プロトコルによって制限または制約されているかどうかにかかわらず、金利、通貨レートまたは商品価格の変動に対して保護を提供することが意図されている。
“履歴中央銀行金利”は、1日金利定義第(C)(I)セグメントによって与えられる意味を有する。
“国際財務報告基準”とは、国際会計基準条例(1606/2002)が示す関連財務諸表に適用される国際会計基準を意味する。
不正活動“とは、(I)詐欺、腐敗、脅迫、結託または妨害、(Ii)マネーロンダリング、テロまたは税務犯罪の支援、それぞれが反マネーロンダリング命令に定義されていること、および(Iii)PIF指令で定義されているEUの金融利益に危害を及ぼす他の不正活動のいずれかを意味する
“違法事件”は、第4.3.A条(5)第2項に付与された意味を有する。
“負債”とは、いかなる特定の日付(重複なし)においても、誰であっても、(A)以下の元金及び保険料(ある場合):(I)当該人が借金により借りた債務及び(Ii)当該人が責任又は法的責任を有する支払手形、債権証、債券又は他の類似手形によって証明された債務、(B)その人が資本化租借契約下のすべての債務;(C)その人が財産またはサービスの繰延購入価格として発行または負担するすべての義務、その人のすべての条件付き販売義務、およびその人が任意の所有権保留プロトコルに従って負担するすべての義務(通常の業務中に生じる貿易勘定および計算すべき負債は含まれていないが、当該勘定が業界内の慣用的な貿易条件に応じて支払われる場合のみ、および当該勘定が業界内の常習的な貿易条件支払者である限り)。(D)当該人は、任意の信用状、銀行引受為替手形又は同様の信用取引について任意の債務者に支払うすべての義務(ただし、当該人が通常の業務中に締結した保証義務(上記(A)~(C)項に記載の義務を除く)に関連する義務を除く)、当該信用状が抽出されていない限り、又は当該人が信用状支払要求を受けた後の第10営業日前に、支払要求を受けた後の第10営業日以内に弁済しなければならない)。(E)当該人の株式の償還、償還、又は他の方法で当該人の持分に関する全ての債務の額を買い戻す。(F)上記(A)~(E)項に記載のタイプの他の者の全ての債務及び他の者のすべての配当金は、上記のいずれかの場合、債務者、保証者又は他の方法として、任意の保証を含む責任があるか、又は直接又は間接的に支払う責任がある。及び(G)任意の留置権で担保された他の者がその任意の財産又は資産上に負担する上記(A)~(F)項に記載のタイプの全ての債務(当該債務が当該人が負担するか否かにかかわらず)であり、当該債務の額は、当該等の財産又は資産の価値又は担保された債務の額のうちのより小さい者としなければならない。いずれかの日における負債額は、上記すべての無条件債務が当該日にある未清算残高、及び上記いずれか又は債務がその日に発生したとき又は債務が発生したときの最高負債でなければならない。任意の日において、誰の場合も、負債とは、その人が当時責任を負っていた未償還債務の実際の額を意味するが、その人の財務諸表に反映される可能性のあるいかなる割引も差し引かず、そのような負債と共に発行された任意の株式承認証または他の株式証券の価値を反映する。上述したにもかかわらず、“留置許可”の定義以外のすべての目的について、負債は、(A)税金優遇取引に関連する債務または(B)本プロトコルによって許可される売掛金保証を含むべきではなく、適用される会計基準が、当該保証手配によって制限された入金を保証人およびその付属会社の総合貸借対照表に計上することを要求しない限りである。
賠償可能事前返済事件とは、非EIB融資事前返済事件や違法事件以外の事前返済事件のことである。
“利子カバー率”とは、任意の決定された日に、(A)保証人が“保証契約”第4.02条(A)条に基づいて財務諸表を銀行に提出する直近の財政四半期の総合EBITDAと、当該財政四半期直前の3つの完全財政四半期との比率を意味する
        18


(B)“保証契約”第4.02条(A)条に基づいて銀行に財務諸表を提出する保証人の最近の財政四半期の総合支払利息支出と、保証人の当該財政四半期直前の3つの完全な財政四半期の総合支払利息支出。
“在庫”とは、誰かの場合、(A)誰かによってレンタル者としてレンタルされるか、または(B)販売またはレンタルまたはサービス契約に従って提供される(農産物を除く)貨物を誰かによって所有すること、(C)誰かによってサービス契約に従って提供される貨物を意味する。または(D)原料、製品または業務において使用または消費される材料からなり、販売のためにその通常の業務中に所有および保有されるすべての貨物、商品および他の個人財産、ならびにその人の製造品を構成するすべての原材料、製品または製品、様々な特性を有する材料および用品を含むが、これらに限定されない。
任意の他の人に対する任意の人の“投資”とは、任意の直接的または間接的な下敷き、融資(通常の業務中の卸売または小売顧客への下敷き金がその者の貸借対照表上で入金対象と記載されていることを除く)または他の信用延長(担保または同様の手配を含む)または(他人に現金または他の財産を譲渡することによって、または他人の口座のために任意の財産またはサービスを支払う方法を使用することによって)への出資、またはその人が発行する任意の持分、債務または他の同様のツールを購入または買収することを意味する。
“留置権”とは、任意の財産の任意の担保、留置権、質権、担保としての譲渡、担保、担保権、担保権益、所有権保留協定、徴税、執行、差し押さえ又はその他の任意の種類の財産権負担を意味し、属するか否か、既得又は完全であるか否かにかかわらず。
“許可署名者と口座リスト”とは、形式と実質が銀行を満足させるリストであり、以下のように記載されている
(A)許可された署名者は、リストに指定された署名当局の証拠を添付し、個別または連名署名当局を所有しているか否かを示す
(B)当該他の者の署名仕様;
(C)本契約に従って支払い可能な銀行口座(S)(国がSWIFT発行の国際銀行口座登録所に登録されている場合、IBANコードによって指定されるか、または現地銀行慣例に適合した適切な口座フォーマットを採用するか)、銀行のBIC/SWIFTコードおよび銀行口座(S)受益者の名前、およびそのような口座(S)が受益者の名義で開設された証拠;
(D)借主が本契約に従って支払う銀行口座(S)、口座開設行/SWIFTコード、受益者銀行口座名(S)、及びこのような口座(S)が受益者名義で開設された証明。
“ローン”とは、銀行が本契約に基づいて時々支払う金額の総和を意味する。
“未清算融資”とは、銀行が本契約に基づいて時々支払う未済金の総和を意味する。
“バックトラック期間”とは,5つのRFR営業日を指す.
“保証金”とは,第3.1条に数量化された金利の構成要素をいう。
“市場中断イベント”とは,次のような場合の1つである
(A)世銀は、世銀がその資金源を獲得することに悪影響を及ぼす事件または状況があると考えている
(B)世銀は、通貨および/または満期日および/またはバッチの返済状況に関連する資金の一部に十分な資金を提供するために、世銀の一般資金源から資金を得ることができないと考えている
(C)非RFR変動金利部分の場合:
(I)銀行がその資金源から資金を得るコストは、適用される欧州銀行同業借り換え金利を超え、資金源は銀行によって決定され、期間は、その部分の変動金利基準期間(すなわち、通貨市場)に相当する
        19


(Ii)銀行は、関連通貨の一部の適用ユーロ銀行の同業借り換え金利を決定するのに十分かつ公平な手段が存在しないと判断する;または
(D)RFR変動金利部分について:
(I)銀行がその資金源から資金を得るコストは銀行によって決定され、当該変動金利部分の変動金利基準期間(すなわち通貨市場)に相当する期間において、当該変動金利基準期間を超える市場変動率(ただし、市場変動率の算出方法は、銀行選択の任意の日に終了する当該RFR変動金利部分の変動金利基準期間の長さを参照する)であるが、この日は本契約に関連して規定された期間内であるべきであり、銀行は、借り手に本契約における市場撹乱事件に関する規定が発効したことを通知するために、市場撹乱事件が発生する必要がある)。あるいは…
(Ii)世界銀行は、適用されるRFRを決定するのに十分かつ公平な手段が存在しないと判断する。
市場変動率“は、変動金利部分の変動金利基準期間について、この変動金利基準期間の累積複合RFR金利の年率百分率を意味する。
“重大な不利な変化”とは、以下の項目に重大な悪影響を及ぼす任意のイベントまたは条件の変化を意味する
(A)借り手又は保証人が、本契約又はそれが当事側である“担保合意”に基づいてその義務を履行する能力;
(B)グループ全体の業務、運営、財産、状況(財務またはその他)または負債;または
(C)本行に付与された任意の留置権の合法性、有効性または実行可能性、またはその有効性または等級、またはその価値、または本契約または保証プロトコルの下での当行の権利または救済措置。
“重大買収”とは、保証人または任意の付属会社が任意の取引において財産または資産または株式を購入することを意味し、関連する任意の取引の対価格はいずれも3億ドル以上である。
“重大子会社”とは、以下のいずれかの条件を満たす保証人の任意の直接または間接子会社(任意の買収、投資、合併、再編、資産譲渡またはその他の状況の変化によって生じることを含む)を意味する
(A)保証人及びその他の付属会社が当該付属会社(及びその付属会社)の総資産に占める割合(会社間相殺後)は、保証人及びその付属会社が最近完了した財政四半期終了時に合併した総資産の10%を超える
(A)保証人及びその他の附属会社の当該附属会社(及びその附属会社)における持続経営収入(未計所得税、非常項目及び会計原則変更の累積影響前)の権益総額は、保証人及びその付属会社が最近完成した会計年度総合収入の10%(10%)を超える。
“満期日”とは、第4.1.A(B)(4)条に規定する一部の最終返済日又は第4.1.B条に規定する一部の唯一の返済日を意味する。
“ムーディーズ”はムーディーズ投資家サービス会社とその後継者を指す。
“純レバー率”とは、任意の確定日において、(A)その時点で終了した4つの財政四半期期間の各財政四半期最終日に計算された金額の平均値であり、(I)当該財政四半期最終日までの未償還融資債務元金金額から(Ii)当該財政四半期最終日までの保証人の総合帳簿上の現金等価物総額と、(B)“保証協定”第4.02(A)条に基づいて財務諸表を銀行に提出した直近4四半期期間の総合EBITDAとに等しい比率である。
“非欧州投資銀行融資”は、第4.3.A条(2)第2項で与えられた意味を有する。
“非欧州投資銀行融資前払事項”は、第4.3.A条(2)第2項で与えられた意味を有する。
        20


非RFR変動金利部分“とは、ドル以外の通貨で価格される変動金利部分を意味する。
“支払口座”とは、最新の許可署名者および口座リストに記載されているように、借り手が本契約の下で支払う銀行口座を意味する。
“支払日”とは、支払要約に規定されている年度、半年度または四半期日を意味し、満期日(満期日を含む)までであるが、いずれかの日付が関連営業日でない場合を意味する
(A)固定金利分割払いについては、
(I)以下の関連営業日は、第3.1条に規定する満期利息を調整しない
(2)第4.1.B条の規定により元金を一度に返済する場合には、前の関連営業日を調整する(ただし、第3.1条の規定により前の利息期間に計算すべき利息金額にのみ調整する)
(B)変動金利部分に属する場合は、その月の次の関連営業日であるか、又はそうでない場合は、最も近い前の関連営業日であり、いずれの場合も、細則第3.1条の満期に応じて対応する利息を調整しなければならない。
“留置許可権”とは、
(A)正常業務過程において生じる留置権は、債務やヘッジ義務を保証することができず、正常業務過程において保証人及びその付属会社の影響を受ける財産の価値に重大な損害を与えることもなく、保証人及びその付属会社の正常業務過程における使用に重大な妨害を与えることもなく、保証人又はその影響を受けるこれらの付属会社の業務に対しても、個別に対しても、保証人及びその付属会社の総合業務にも重大な悪影響を与えない
(B)保証人又はその任意の付属会社が当該財産を取得する直前にある人の財産に存在する留置権、又は保証人又はその任意の付属会社が当該財産を取得する際に取得した任意の財産上の任意の留置権;ただし、(I)当該等の留置権は、債務又はヘッジ義務を担保してはならない。(Ii)当該等の留置権の設定又は負担は、当該人が保証人となった付属会社又は当該等の財産の取得のために設立又は負担してはならず、(Iii)当該等の留置権は、いずれの場合もこのように取得した財産及びその収益に限定されなければならない
(C)当該銀行に格納された現金、現金等価物又は投資財産のみについて、保証人又は任意の付属会社により開設された1又は複数の口座に入金された銀行の留置権及び相殺権であり、当該等留置権及び相殺権は、通常の業務運営において当該等口座を開設する銀行を受益者として付与される
(D)本プロトコルに従って許可された任意の保証手配に従って販売される入金された留置権;
(E)レンタル者が提供する保証人または付属会社がテナントとしての設備のレンタルに関する予防的融資声明またはレンタル者がレンタルデバイスに保持する権利;
(F)税金優遇取引に関する留置権
(G)通常の業務プロセスにおいて生成された範囲内で、所有権伝票および/またはそのような信用状の出荷を阻害する財産の信用状に対して、保留権は支払義務を保証する
(H)米国以外の任意の司法管轄区域の法律によって適用される停止または同様の法律手続きにおいて、売却財産所得収益に付随する無担保債権者の強制留置権であり、そのような財産または資産の価値は担保債務によって生じず、全体的に大きな欠陥はない
(I)投機目的ではなく、通常の業務中にヘッジ金利、通貨または商品リスクまたはコスト低減のためのヘッジ義務を保証するための現金または預金の留置権
(J)当該付属会社(借り手を除く)が保証人又は他の付属会社に対する債務を保証するために、当該付属会社(借り手を除く)に保証人又は他の付属会社の留置権を与えること;及び
        21


(K)元本金額が保証人総合有形資産純資産の10%を超えない債務または他の債務の任意の他の留置権を保証する。
PIF指令(PIF指令)は、改正、補足または再記載された刑法によるEUの財務利益に対する詐欺の取締りに関する欧州議会と2017年7月5日の理事会の命令(EU)2017/1371を指す。
“前金金額”とは、借り手が第4.2.A条または第4.3.A条(場合によっては)に前払いすべき部分金額を意味する。
“繰り上げ返済日”とは、借り手が銀行の同意または銀行(場合によっては)に指定された借り手が事前に返済すべき日付を要求する日を意味する。
プリペイドイベント“シリーズは、第4.3.A条に記載された任意のイベントを意味する。
“前金賠償”とは、前払いされるべき任意の元本金額について、以下の超過部分(ある場合)の現在値(前払い日までに計算)として、銀行が借り手に伝達する金額を意味する
(A)前払い日から満期日までの期間内の前払い金額の後に累算すべき利息純額(前払いがなければ);
(B)再配置金利で計算すると、この期間の利息から0.19%(19ベーシスポイント)減算される。
上記の現在値は割引率で計算すべきであり,割引率は再署名率に等しく,関連支払日ごとに適用される.
“前払通知”とは、本行が第4.2.C条に基づいて借り手に発行した書面通知をいう。
“繰り上げ返済請求”とは、借り手が第4.2.A条に基づいて銀行に提出した未返済ローンの全部又は一部を早期に返済する書面請求をいう。
“Project”という語の意味は,リサイタルA(A)に与えられた意味と同じである.
“プロジェクトコスト低減事項”は、第4.3.A条第1項で与えられた意味を有する。
“プロジェクトチーム”とは、借り手、保証人、保証人の主要子会社:AGCO GmbH(ドイツ)、AGCO SA(フランス)、Valtra Oy AB(フィンランド)を意味する。
格付け“とは、Sまたはムーディが最近発表した保証人の長期債務格付け(無担保非信用増強を優先した上で)を意味する。
売掛金“とは、売却またはレンタルされた貨物または提供されたサービスに対して支払いを受ける任意の権利を意味し、履行によって稼いでいるか否かにかかわらず。
“再配置金利”とは、当行が決定した固定年利率を意味し、すなわち当行は、返済を計算した日に、事前支払いまたはキャンセルを要求する部分と同じ通貨、同じ支払条件、および同じ返済範囲から満期日までのローンの金利に適用される。この税率は負の値になってはならない
条例とは,破産手続(再鋳造)に関する理事会2015/848号条例をいう。
“関連営業日”とは、
(A)ユーロについては、欧州システム(T 2)または任意の後続システムによって実行されるリアルタイム総括システムがユーロ支払い決済をオープンする日を意味する
(B)ドルについては、銀行がニューヨークで一般的に営業している日(土曜日または日曜日を除く)を指す
関係者“とは、借り手および保証人の場合、その管理機関の任意のメンバーを意味するか、またはそれを代表して行動するか、またはその制御の下で信用、ローンまたはプロジェクトについて指示を出す権利があり、および/または制御権を行使する権利を有する者を意味する。
“返済日”とは,第4.1条に規定する基準に基づいて,支払要約の一部の元金を償還するために規定される支払日ごとである。
        22


“支払延期請求日”は、第1.5.A(1)(A)(2)条に付与された意味を有する。
RFR“とは、ドルベースのRFR変動金利部分(または支払金額)、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理される保証付き隔夜融資金利(SOFR)を意味し、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利公表を引き継ぐ任意の他の人)によって発行される。
RFR営業日“とは、ドル建てRFR変動金利部分(または支払金額)について、以下の日以外のいずれかの日を意味する
(I)土曜日または日曜日;および
(Ii)証券業及び金融市場協会(又は任意の後続組織)は、米国政府証券取引の日のために、その会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する。
RFR変動金利部分“とは、ドル建ての変動金利部分を意味する。
“被制裁者”とは、任意の個人または実体(疑問を免れるために、実体という言葉は、任意の政府、団体またはテロ組織を含むが、これらに限定されない)を意味し、これらの個人または実体は、制裁の指定された目標であるか、または他の態様で制裁の対象である(任意の個人または実体によって直接的または間接的に所有または間接的に制御されるため、制裁の指定された目標として、または他の方法で制裁される対象を含むが、これらに限定されない)。
制裁とは、以下のいずれかによって時々公布、実行、実行または実行される経済または金融制裁法律、条例、貿易禁止または他の制限措置(特にテロ支援に関連する措置を含むが、これらに限定されない)を意味する
(A)国連安全保障理事会を含む国連
(B)他に、欧州連合理事会および欧州連合委員会、ならびに欧州連合の任意の他の主管機関/機関または機関を含む欧州連合;
(C)アメリカ合衆国政府及びその任意の部門、司、機関又は事務室は、他の他にも、米国財務省外国資産規制弁公室、米国国務省及び/又は米国商務省;及び
(D)連合王国政府および任意の部門、司、機関、事務室または当局は、他にも、連合王国国庫金融制裁実行事務室および連合王国国際貿易部を含む。
“支払予定日”とは、第1.2.C条の規定による支払予定支払の日をいう
“Schuldschein融資協定”とは、借主および保証人としてAGCO International GmbHによって署名された日付が2016年10月12日または2018年7月27日であるSchuldscheindarlehansvertragを意味する。
“S”系はスタンダードプール金融サービス有限責任会社を指し、Sグローバル会社及びその後継者の1つの部門である
“社会的事項”とは、次のすべてまたは任意の事項を意味する
(A)労働及び労働条件;
(B)職業健康および安全;
(C)弱者の権利;
(D)原住民の権益
(E)両性平等;
(F)公衆衛生、安全、セキュリティ
(G)強制追放を回避し、非自発的再配置による困難を軽減すること
        23


(H)利害関係者が参加する.
“分散”という意味は
(A)非RFR変動金利部分については、銀行によって決定され、関連する支払いカプセルにおいて、借り手の固定利差(正の値または負の値)と欧州銀行の同業借り換え金利との差額を通知する;または
(B)RFR変動金利部分については、固定金利差(正の値または負の値)と1日非累積複合RFR金利との差額は、本行で決定され、支払いカプセルについて借主に通知される
価格差には保証金が含まれていなければならない。
誰の“付属会社”とは、会社、共同企業、合弁企業、有限責任会社または他のエンティティを意味し、同社、共同企業、合弁企業、有限責任会社または他のエンティティの大多数の持分(発生または事件のためにこのような権力を有する持分を除く)は、その人によって実益が所有されているか、または1つまたは複数の仲介機関によって直接または間接的に制御されているか、またはその両方によって所有されている。本契約及び担保協定に記載されている“子会社”又は“子会社”は、保証人の1つ又は複数の子会社を意味しなければならない
税“とは、任意の同様の性質の税、関税、関税、または他の課金または源泉徴収を意味する(任意の罰金または利息の支払いを支払うことができなかったまたは遅延したために支払われた任意の罰金または利息を含む)。
“租税優遇取引”とは、開発当局又は他の同様の政府当局又は実体との間で、当該人に財産税減免又は他の税収割引を提供するために行われた任意の収入債券融資手配を意味し、(A)政府当局又は実体が手形、債券又は他の債務を発行し、買収当時保証者又は付属会社が所有していた財産を買収するために資金を提供した場合、(B)このように譲渡された財産は保証人又は付属会社によって貸し返され、(C)買収融資のために発行された手形、債券又はその他の債務は保証人又は付属会社が所有する。(D)賃貸契約の賃貸料支払いは、債券、手形または他の債務の返済利息と実質的に等しい;および(E)保証人またはその付属会社は、前払い手形、債券または他の債務、賃貸借契約の終了、および象徴的な代価で財産を回収することを随時選択することができる。しかし、任意の時間に上記のいずれの条件も満たされなくなった場合、その取引は税務優遇取引に属さなくなる。
“技術説明”の意味は,リサイタル第(A)節で与えられた意味と同じである.
“分割払い”とは、本契約に基づいて支払うか、または支払う毎の金を意味する。支払引受を受けていない場合は、支払は、第1.2.B条に規定する支払を指す
“ドル”とはアメリカ合衆国の合法的な通貨を意味する。


オランダ語
本契約では、以下のように言及する
(I)オランダはオランダ王国のヨーロッパ部分を指し、オランダ語はオランダ王国またはオランダ王国のオランダ語を指す

(2)清算、破産管理、または解散は、オランダの実体を含む
1)破産宣言(Failliet Verklaard);
2)溶解(接着);
(Iii)適用されるような、必要な許可または適切な許可の行動:
1)“オランダ労使委員会法”(Wet Op De Ondernemingsraden)を遵守するために必要な任意の行動;および
(二)主管労使委員会(S)の無条件の積極的な意見(提案)を得る
(4)憲法文書には“憲法”と“憲法”が含まれる

        24


(5)一時停止期間にはオフロード車が含まれ、許可された一時停止期間にはオフロード車が含まれる

(6)破産手続きに関連する任意の手続きまたはステップは、オランダ“税収法”(Invorderingswet 1990)第36節またはオランダ“社会保険融資法”(Wet Financiering Social Verzekeringen)第60節(Wet Financiering Social Verzekeringen)に基づいてオランダ“税収法”(Invorderingswet)第36節と共に通知を提出したオランダの実体を含む

(Vii)破産管財人または清盤人は館長を含む;

(8)管理人は、詐欺管理人と、スティラー管理者と、管理者と、管理者とを含む

(Ix)アクセサリにはバッフルが含まれています

(X)合併は司法機関を含む;

(Xi)個別化には司法分割が含まれる;

(12)保証または保証権益には、任意の担保(担保権)、質権(Andrecht)、所有権保留手配(Eigendomsvoorbehoud)、特権(Voorrecht)、保持権(Recht Van Revene)、貨物回収権(Recht Van Reclame)、および保証目的を提供するために一般的に設定される任意の対物権利(Goederenrechtelijk Zekerheidsirecht)が含まれる。


        25


第一条
信用と支出
1.1信用限度額
この契約によると、銀行は借り手を受益者とし、借り手はプロジェクト融資(“信用”)のために250,000,000.00ユーロ(2.5億ユーロ)に相当する金額の信用を受けた。
1.2精算手続き
1.2.A交換
銀行は最大3(3)に分けて融資を支払わなければならない。1回当たりの支払いの最低金額は、50,000,000.00ユーロ(5,000万ユーロ)またはそれ未満の場合、貸手が引き出していないすべての残高に相当しなければならない。
1.2 B見積もりの精算
借り手の要求に応じて、第1.4.A条の規定に適合する場合、第1.6.B条に記載された事件が発生せず、かつ継続している限り、銀行は、この要求を受けてから5営業日以内に借入者に支払請求を送信しなければならない。銀行が借り手の申請を受けた一番遅い時間は最終利用可能日の15営業日前です。支払い要約は具体的に説明しなければならない
(A)通貨で表される分割払いの額、額、および同値ユーロ
(B)支払い予定日は、関連営業日であり、支払い要約の日の後に少なくとも10(10)日後であり、最終利用可能日または前でなければならない
(C)この部分の金利ベース、すなわち、(1)固定金利部分、または(2)変動金利部分は、それぞれの場合、第3.1条の関連規定に基づいている
(D)当該金額の支払日及び最初の支払日;
(E)第4.1条の規定により元金を償還する条件;
(F)バッチローンの返済日および1回目および最後の返済日、または単一返済日;
(G)固定金利部分については、固定金利部分であり、変動金利部分の場合は、満期日までにその部分に適用される利差である
(H)支払い受付締切日。
1.2.清算引受
借り手は,支払受付締め切りまでに銀行に支払引受書を提出することで支払い要約を受けることができる.支払引受書は、個人代表権を有する許可署名者又は連合代表権を有する2つ以上の許可署名者によって署名されなければならず、第1.2.F条に従って支払うべき支払口座を具体的に説明しなければならない。
支払要約が支払受付締切日当日又は前に借り手にその条項に従って正式に受け入れられた場合、銀行は関連支払要項に基づいて、本契約条項及び条件を満たした場合には、借り手に受け入れ部分を提供しなければならない。
借り手は、支払い受付締め切り当日または以前にその条項に従って正式に受け入れられなかったいかなる支払い要約も拒否したとみなされるべきである。
銀行は、借り手が銀行に提供する最新の許可署名者および口座リストに記載されている情報に依存することができる。支払引受書が、借り手が銀行に提供する最新の許可署名者及び口座リストにおいて許可署名者と定義された者によって署名された場合、銀行は、その人が借主の名義で、借り手を代表して当該支払引受書に署名及び交付する権利があると仮定することができる。
        26


1.2精算台帳
支払いは関連支払引受書で指定された支払口座に記入しなければならないが、その支払口座は銀行が受け入れなければならない
第5.2(E)条の規定があるにもかかわらず、借り手は、借り手に通知された支払口座の支払が、借り手自身の銀行口座に支払われたように、本契約項の下の支払を構成しなければならないことを認める。
毎期に1つの支払口座しか指定できません。
1.3支払通貨
各支払いはユーロで支払うか、利用可能な場合にはドルで支払わなければならない。
ドルで支払うことができる金額を計算し、その同値ユーロを決定するために、銀行は欧州中央銀行がマイン川のほとりフランクフルトで公表した金利を採用すべきであり、この金利は支払い要約の日または少し前に利用可能であり、銀行が決定する。
1.4支払い条件
1.4.最初の支払い要約の条件例
銀行は借り手から銀行の満足できる形と実質を受けなければならない
(A)借り手が(理事会決議に従って)本契約の実行を正式に許可した証拠と、借り手を代表して本契約に署名した人または複数の人が本契約に署名することを正式に許可した証拠と、各個人の署名サンプルと;
(B)各当事者によって正式に署名された本契約原本の少なくとも2部;
(C)保証人が保証協定に署名して正式に許可された証拠と、保証人を代表して保証協定に署名した人または複数の人が正式に保証協定に署名した証拠とを、これらの者の署名様式と共に
(D)借主が本契約及び関連文書を適切に実行することに関する次の法律的意見、並びに本契約及び担保協定項における借主の義務に関する法律、有効、拘束力及び強制執行可能な性質に関する法律的意見は、主に銀行が本契約に署名する前に合意した形態である
(I)オランダ外部法律顧問によって借入者に発行された銀行への法律的意見であって、借主の権力および能力、および借り手による本契約の適切な実行状況を含む、銀行への法的意見
(Ii)保証人の権力および能力、保証人の保証協定の適切な実行を含む、米国外部の法律顧問によって借り手に発行された銀行への法的意見
(3)オランダ非常勤法律顧問が銀行に発行した銀行への法的意見であって、本契約及び保証協定が十分な効力及び効力を有し、オランダ法のそれぞれの条項に基づいて効力、拘束力、実行可能性を有することが確認された
(E)許可された署名者および口座のリスト,
借り手が第1.2.B条に従って支払い要約を要求する前に。借り手が上記の書類を受け取って銀行を満足させていない場合に提出されたいかなる支払要約も、提出されていないものとみなされる。
1.4 B第1弾
第1条に規定する第1次支払の支払は、銀行が満足している形態及び実質的な内容に応じて、提案支払いの予定支払日の5営業日前又は前に次の書類又は証拠を受信する(第1.5条による延期の場合は、それぞれ要求された遅延支払日又は合意された遅延支払日)
(A)借入者は、本契約およびプロジェクトに関連するすべての必要な許可の証拠を取得した
        27


(B)借主の組織定款(成文法)の写し、および借主のオランダ商業登録簿(HandelsRegister)の抜粋(Uittreksel);
(C)借り手取締役社長の決議コピー:
(I)本契約の条項及び進行予定の取引を承認し、本契約の実行、交付及び履行を決定する
(Ii)1人または複数の指定者が本契約を実行することを表すことを許可すること;および
(Iii)指定された1人または複数の人が、その代わりに、本契約または本契約に関連するすべてのファイルおよび通知(任意の関連支払引受を含む)に従って署名および/または送信すること;
(D)借り手の唯一の株主が、上記(B)段落に記載された取締役社長決議の写しを承認するために署名したもの
(E)(適用されるように)以下の文書のコピー:(I)本契約で行われる取引に管轄権を有する各労使委員会または中欧労使委員会の諮問請求、および(Ii)当該労使委員会からの無条件積極的な提案、または(何の意見も必要とされない場合、借り手が署名し、借主者を代表して正式に許可された1人以上が署名した声明)、本契約に意図された取引に管轄権を有する労使委員会または中欧労資委員会がないことを宣言する
(F)借り手および保証人それぞれの許可された署名者の証明書は、第1.4.B条に規定されている借り手または保証人(どのような場合に応じて)に関連する各書類のコピーが正しく、完全かつ完全に有効であり、本契約日よりも早くない日に修正または置換されていないことを証明する
(G)借り手は、本契約に関連するすべての必要な政府または公的機関または当局の同意、許可、許可または承認の証拠を取得しており、必要でない場合は、本契約に関連する政府または公的機関または当局の同意、許可または承認を必要としないことを示す借り手によって宣言され、この証拠は、基本的に表C.2(H)項に規定する形態を採用する
(H)本契約の下での借り手の総財務義務をカバーする添付表Dに列挙されたフォーマットで、正式に署名された十分な効力および効力を有する保証協定
(I)“AGCO信用協定”が署名された証拠;
(J)借主は、第6.7.A条に従って財務契約を遵守した証拠。
1.4.CALL部分
第1次支払いを含む第1条に規定される各支払は、以下の条件を満たす必要がある
(A)銀行は、所定の支払日の5(5)の営業日(第1.5条に従って延期された場合、それぞれ要求された延期支払日又は合意された延期支払日)の前に、その形態及び実質内容が銀行を満足させる書類又は証拠を受信する
(I)以下の証明書
(1)借入者発行の別表C.2形式の証明;
(二)保証人が発行する付表C.3フォーマットに適合する証明;
(三)正式に署名されたコンプライアンス証明書
付表に記載されている借り手および/または保証人の許可代表によって署名され、日付は、所定の支払日の10(10)の営業日よりも早くない(第1.5条に従って延期された場合、それぞれ請求の延期日または合意された遅延支払日である)
        28


(Ii)銀行は、本契約または本契約を締結および履行するために意図された取引に関連して必要または適切であるか、または本契約の合法性、有効性、拘束力、または実行可能性に関連する、借主の任意の他の授権書または他の文書、意見または保証のコピーを通知した
(K)提案された支払いの予定支払日(第1.5条に従って延期される場合、それぞれ請求の延期日または合意された延期支払日):
(I)第6.10条に従って繰り返される陳述及び保証は、すべての態様で正しい
(Ii)構成または時間の経過とともに、または本契約による通知によって構成されるか、または構成される任意のイベントまたは状況は構成されない:
(一)違約事件
(2)事前返済イベント;または
すでに発生し、修復されていないか、または放棄されていないか、または提案された支払いによって生じる費用を支払い続けるであろう。
1.5支払いの延期
1.5.延期された代理ラウンド
1.5.A(1)借り手の要件
(A)借入者は、受け入れられた支払いの延期を要求する書面請求を銀行に行うことができる。書面請求は、支払いを受けた予定支払日の前に少なくとも5(5)営業日までに銀行が受信し、具体的に説明しなければならない
(I)借入者が支払いの全部または一部を遅延させたいかどうか、支払い部分が遅延された場合、支払いの金額を遅延させること
(2)借り手は、上記の支払いを延期する日付(“支払い延期請求日”)を希望し、その日は、以下のようにしなければならない
(1)支払予定日から6ヶ月
(2)最初の返済日の30日前
(3)最終入荷日。
(B)このような書面請求を受けた後、銀行は、関連金額の支払いを要求された延期支払日に延期しなければならない。
1.5.A(1)支払条件を満たしていない
(A)第1.4条に示す支払受け入れ支払のいずれの条件も満たされていない場合は、受け入れられた支払いを延期しなければならない。同時に:
(I)第1.4条においてこの条件を満たすために指定された日;
(2)所定の支払日(または所定の支払日の前に延期された場合、予想される支払日を指す)。
(B)銀行および借り手は、支払いを受け入れた日(“合意された遅延支払日”)の支払いを延期することを合意しなければならない
(I)すべての支払い条件を満たした後、5(5)営業日より早くない;および
(Ii)最終出荷日より遅くありません。
(C)銀行が第1.6.B条に従って信用状の未支払い部分の全部または一部の一時停止および/またはキャンセルの権利を損なうことなく、銀行は、受け入れられた部分の支払いを合意された遅延支払日に延期しなければならない。
        29


1.5.A(1)遅延料
上記第1.5.A(1)又は1.5.A(2)項に従って受け入れられた支払いを延期した場合、借り手は延期費用を支払わなければならない。
1.5.6ヶ月間の延期の支払いをキャンセル
第1.5.A条の規定により,1件の支払いが合計6ヶ月以上遅れた場合,銀行は借入者に書面で通知することができ,この支払いは取り消され,書面通知の日に発効しなければならない。世界銀行は,第1.5.B条により抹消された支払額は,第1.2.条に基づいて支払うことができる。
1.6キャンセルと一時停止
1.6参加者のキャンセル権
(A)借入者は、未払いのクレジットまたは一部のクレジットのキャンセルを要求する書面通知を銀行に発行することができる
(B)借り手は、その書面通知において、:
(I)信用状の全部か部分キャンセルかを具体的に説明しなければならず、部分キャンセルであれば、キャンセルする金額を指定しなければならない
(イ)支払予定日の取り消しを請求してはならない。書面通知の日から五(五)営業日以内に支払を受けた者
(C)当該書面通知を受けた後,本行は直ちに信用状が要求した部分をキャンセルしなければならない
1.6 B銀行の一時停止と解約の権利
(A)以下のイベントが発生した場合、当行は、貸付け中に支払われていない部分を随時書面で通知することができる(市場中断イベントが発生した場合を除く)
(I)前払い金事件;
(Ii)失責事件;
(3)市場中断事件が発生したが、銀行は支払引受書を受け取っていない;または
(Iv)発生したイベントまたは状況が時間の経過とともに、または本契約に従って通知される場合、プリペイドイベントまたは違約イベントを構成する:
(1)その前に、銀行は、クレジット中の未支払い部分のみを一時停止することができる
(2)適用の猶予期間が満了した後、またはその事件または状況が救済できなかった後、銀行は、信用状の未支払い部分を(全部または一部)キャンセルすることができる。
(B)当行が書面通知を出した日から、信用状の関連部分は、直ちに一時停止及び/又はキャンセルしなければならない。銀行が一時停止を終了したり、一時停止の金額をキャンセルしたりするまで、いかなる一時停止も継続しなければならない。
1.6.一次支払いの一時停止とキャンセル
1.6.C(1)一時停止
銀行が賠償可能なプリペイドイベントまたは違約イベントが発生したときに引受部分を一時停止する場合、または時間の経過または通知を発するか、または本契約に基づいて任意の決定(または上記のイベントの任意の組み合わせ)によって賠償可能な前金イベントまたは違約イベントを構成するイベントまたは場合が発生した場合、借り手は、その受け入れられた部分の金額に従って計算された延期費用を銀行に支払わなければならない。
        30


1.6.C(2)キャンセル
(A)受け入れられた固定金利部分(“キャンセル済部分”)がキャンセルされた場合:
(I)借入者は、第1.6.A条に従って;又は
(Ii)銀行は、賠償可能なプリペイドイベントまたはイベントまたは場合が発生した場合、そのイベントまたは状況は、時間の経過とともに通知されるか、または本契約に従って任意の決定(または上記各項目の任意の組み合わせ)を行って、第1.5.B条に従って補償されなければならない前金イベントを構成する
借り手はキャンセルした分について銀行に賠償金を支払わなければなりません。
(B)この代償は、:
(I)キャンセルされた部分が同じ所定の支払日に支払いおよび償還されたと仮定するか、またはその部分の支払いが現在延期または一時停止されている場合、キャンセル通知の日付で計算される
(Ii)本行は、借り手の金額を通知し、以下の超過部分(あれば)の現在値(ログアウトの日まで計算):
(1)本条第1.6.C(2)条に準拠してログアウトした日から満期日まで(ログアウトしていないような)ログアウト部分以降に計上される保証金の純利息;
(2)再配置金利で計算すると、その間に利息は0.19%(19ベーシスポイント)減算されるべきである。
上記の現在値は割引率で計算すべきであり,割引率は適用部分の関連支払日ごとに適用される再配置比率に等しい.
(C)銀行が違約事件が発生したときに任意の受け入れられた部分を取り消した場合、借り手は、第10.3条に基づいて銀行に対して賠償を行わなければならない
1.1信用状の有効期限後の撤回
最終利用可能日の翌日には、銀行が特別借入者に書面で通知しない限り、第1.2.C項に規定する支払引受信用状のいずれの部分も自動的に解約しなければならず、銀行は借り手に通知しなくても、いずれも責任を負わない。
1.2前払い料金
借り手許可銀行は、第1弾の融資から信用0.10%(10ベーシスポイント)に相当する前払い費用を保留する。
銀行が最初の支払いから保留した前払い費用は銀行が支払ったとみなされなければならない
もし:
(A)支払いがない場合、借り手は最終的に日向銀行で料金を前払いしなければならない
(B)信用状は、最終利用可能日前に第(1.6)条に従って全てキャンセルされ、借り手は、キャンセルの日に銀行に料金を前払いしなければならない。
1.3第1.5及び1.6条に規定する支払額
第1.5条及び第1.6条に規定する支払額:
(A)関連部分の通貨で計算すること;および
(B)借り手が銀行要求を受けてから15(15)日以内、または銀行要求に規定された任意の長い期間内。

        31


第二条
貸し付け金
2.1ローン金額
融資には、銀行が第2.3条に基づいて確認した、銀行が信用状の下で支払う分割払い総額を含まなければならない。
2.2支払通貨
借り手は,当該金等を支払う貨幣で各金の利息,元金及びその他の支払費用を支払わなければならない。
その他の支払は、ある場合は、銀行が当該支払により償還される支出の通貨を考慮した後に指定された通貨で支払わなければならない。
2.3銀行確認
銀行は、所定の支払日の後10(10)のカレンダー日以内に、第4.1条に記載の償却表を借り手に交付し、支払日、通貨、支払済み金額、返済条件、および(RFR変動金利部分については除く)各ロットの金利を記載している

第三条
利子
3.1利子率
本契約については、以下の(1)または(2)項のいずれも発生していないか、または継続している限り、“保証金”は54ベーシスポイント(0.54%)を指すが、保証人の長期債務信用格付けが由来である場合:
ムーディは(1)BA 1に低下し、保証金は80ベーシスポイント(0.80%)または(2)BA 2以下であり、保証金は122ベーシスポイント(0.122)である
S標準プールは(1)BB+に低下し、保証金は80ベーシスポイント(0.80%)または(2)BB以下であり、保証金は122ベーシスポイント(0.122)であった。
ムーディーズとSが制定した適用格付けが異なる場合、保証金はより高い格付けに基づく(例えば、ムーディーズが発表した格付けがSが発表した格付けより高い場合、適用保証金はムーディーズの格付けに基づく)。Sまたはムーディーズ(ただし両者ではない)が格付けを発表しなくなった場合、保証金は残りの格付けで決定される。Sもムーディーズも格付けを発表していない場合、借り手と銀行は、ムーディーズとSが格付けしていない場合を反映するために、本契約における保証金の定義を修正することを誠実に協議しなければならない。このような修正が発効する前に、保証金は、停止前に最近発効した格付けを参照して決定しなければならない。
保証金は、ムーディーズ又はS(状況に応じて定める)が格付けを引き下げた第1の支払日から発効し、その後、上記該当格付けのうち(1)又は(2)が適用されるようになる。
3.1.固定金利部分
借り手は、固定金利部分未償還残高の利息を、固定金利毎四半期、半年毎又は年毎に支払い、支払要約に規定されている関連支払日に利息を滞納し、支払日後の第1の支払日から開始しなければならない。支払日から最初の支払日までの時間が15日を超えない場合は、その間に計上すべき利息の支払いを次の支払日に延期しなければならない。
利息は第5.1条第(A)項で計算する
        32


3.1 B浮動率セグメント
3.1.B(1)一般規定
(A)借主は、適用される変動金利の四半期毎又は半年毎又は年毎に、各変動金利部分の未償還残高の利息を支払い、支払要約に規定された関連支払日に利息を延滞しなければならず、支払要約は、支払日後の第1の支払日から計算される。支払日から最初の支払日までの時間が15日を超えない場合は、その間に計上すべき利息の支払いを次の支払日に延期しなければならない。
(B)本行は、非営業日の日に本条に基づいて借り手に何も通知する必要はない(また、次の営業日にはいかなるこのような通知もしなければならない)。
3.1.B(2)非RFR変動金利部分
(A)各非RFR変動金利部分の利息は、第5.1(B)条に従って計算されなければならない。
(B)当行は、非RFR変動金利部分の各変動金利基準期間の開始後10(10)日以内に、このような非RFR変動金利部分の変動金利について借主に通知すべきである
(C)第1.5条及び第1.6条によれば、任意の非RFR変動金利部分の支払いが所定の支払日の後に発生した場合、非RFR変動金利部分の第1の変動金利基準期間に適用されるEURIBORは、付表Bに基づいて決定され、変動金利基準期間は、所定の支払日からではなく、支払日から開始される。
3.1.B(3)RFR変動金利部分
(A)各RFR変動金利部分の利息は、第5.1(C)条に従って計算されなければならない。
(B)預金者が本契約条項に従って満期日に支払すべき利息を支払う義務を損なわない場合、RFR変動金利部分については、銀行は、変動金利基準期間の支払利息金額が決定可能である場合には、いずれの場合も、関連する変動金利基準期間の最後の日までに借主にその利息額を通知する。本規定は、第3.1.B条第4項に基づいて決定されたいかなる金利又は利息金額にも適用されない
(C)RFR変動金利部分の変動金利基準期間内のいずれかがRFR営業日でない場合、RFR変動金利部分の金利は、前のRFR営業日に適用される金利となる。
(D)第1.5条及び第1.6条に従って、任意のRFR変動金利部分の支払いが所定の支払日の後に発生した場合、RFR変動金利部分の第1の変動金利基準期間に適用される利息は、所定の支払日からではなく、付表Fに従って支払日から決定されなければならない。
(E)借入者は、変動金利基準期間の各RFR変動金利部分または変動金利基準期間に関連する各RFR変動金利部分の各過期間利息総額について、適用変動金利基準期間内の1日当たりのRFR変動金利部分の利息総額または等超過額(誰が適用されるかに応じて決定される)の合計でなければならないが、RFR変動金利部分の利息総額または変動金利基準期間のこのような超過金利額(誰が適用されるかに応じて決定される)がゼロ未満である場合はゼロとみなされる。
(F)浮動金利基準期間内に金利変動金利部分(またはその利息、補償または費用の任意の額に等しい)について累算すべき利息、補償または費用の金額は、小数点以下の2桁に四捨五入しなければならない(例えば、小数点以下3位が0.005以上であれば、上に切り捨てる)。
        33


(G)本契約に従って、RFR変動金利部分のすべてまたは一部の任意の計算すべき利息またはドル超過金額の任意の利息が借り手によって支払われる場合、またはRFR変動金利部分または一部の計算すべき利息の金額が、適用される変動金利基準期間の最後の日前に決定される必要がある場合(本契約の規定に従って銀行が償還を要求することを含むが、これらに限定されない)、変動金利基準期間は、:
(I)利息を計算する目的のみであり、利息に関連するRFR変動金利部分または期限を超えたドルの金額についてのみ、借り手が利息を支払わなければならないか、または本契約に従って利息を決定しなければならない日に終了しなければならないとみなされる
(Ii)本契約が指す他のすべての目的について、変動金利基準期間の最後の日に継続して終了し、終了とみなさなければならない。
3.1 B(4)フォールバック率
(A)本条3.1.b条について、毎日非累積複合RFR金利を計算する際に、変動金利基準期間内のあるRFR営業日のRFR、中央銀行金利または歴史中央銀行金利に適用されない場合、1日非累積複合RFR金利は、当該変動金利基準期間内のRFR変動金利部分には適用されず、借り手は、当該変動金利基準期間内にRFR変動金利部分が支払うべき利息を、その変動金利基準期間内のRFR変動金利部分の年率パーセントとすべきであり、その総和は:
(I)保証金の適用;及び
(Ii)銀行は、RFR変動金利部分について、RFR変動金利部分に関する資金コスト金利である借り手の金利を通知し、
しかしながら、変動金利基準期間内のRFR変動金利部分の利息総額がゼロ未満である場合、ゼロとみなされる。
3.2超過金の利息
3.2非RFR変動金利部分および固定金利部分は、ドルで支払う部分は除外されます
第10条を損なうことなく、第3.1条の例外として、借主が本契約に基づいて非RFR変動金利部分または固定金利部分について支払われた任意の金をドル以外の通貨で支払うことができなかった場合、その満期日には、本契約条項に基づいて満期日から実際の支払日までのいずれかの超過支払金に利息を発生させなければならず、年利率は以下のようになる
(A)非RFR変動金利部分に関連する超過金については、適用される変動金利に2%(200ベーシスポイント)を加算し、
(B)ドルでの支払い以外の固定金利分割払いに関する超過金については、以下の高いものを基準とする
(I)適用される固定金利プラス2%(200ベーシスポイント);または
(Ii)ユーロ銀行の同業解体(1ヶ月)プラス2%(200ベーシスポイント);
銀行の要求に応じて支払わなければなりません。第3.2.A(B)条に関連する欧州銀行の同業借り換え金利を決定するために、別表Bが示す関連期間は、満期日から1(1)ヶ月の連続期間としなければならない
3.2 BRFR変動金利部分
第10条を損なうことなく、第3.1条の例外として、借主が本契約に基づいてRFR変動金利部分について支払われた任意の金を満期日に支払うことができなかった場合、利息は、
        34


(A)満期日から実際の支払日までのいずれかの日において、当該契約条項に従って支払われるべき任意の超過金額に基づいて、その年率は、その日の1日非累積複合RFR金利に、RFR変動金利部分に適用される年利プラス連続変動金利基準期間の2%(200基点)の合計に等しく、各期間は、銀行によって選択され、第1の変動基準期間は、超過金額の満期日から開始され、
(B)借り手が銀行の要求に応じて支払わなければならない.
3.2 Cドルで支払われる固定金利部分
第10条を損なうことなく、第3.1条の例外として、借り手が満期日に本契約に基づいてドルで支払われた固定金利部分にいかなる金も支払うことができなかった場合は、利息は、
(A)満期日から実際の支払日まで、本契約条項によって支払われるべき任意の超過金は、年率で以下の両者のうちの高い者に等しい:
(I)適用される固定金利プラス2%(200ベーシスポイント);または
(2)関連金額が満期日前の2つのRFR営業日の1日レートに2%(200ベーシスポイント)加算されるが、金額が1ヶ月以上経過した場合、1日レートは、関連金額の満了後に毎月各日前の2つのRFR営業日に再設定されなければならない
(B)借り手が銀行の要求に応じて支払わなければならない.
3.2分割払いに関係なく超過した金額をユーロで支払う
第10条を損なうことなく、第3.1条の例外として、借り手が満期日に当該契約に基づいて支払うべきある部分とは無関係ないかなる金をユーロで支払うことができなかった場合、利息は、:
(A)満期日から実際の支払日までの間の任意の超過金は、年利率が欧州銀行同業借り換え金利(1ヶ月)に2%(200ベーシスポイント)加算された累計に等しい
(B)借り手が銀行の要求に応じて支払わなければならない.
第3.2.D条に関連するユーロ銀行の同業借り換え金利を決定する場合、別表Bが示す関連期間は、満期日から1(1)ヶ月の連続期間としなければならない。
第3.2.D及び3.2.E条の規定があるにもかかわらず、超過金額の通貨が本契約にRFR及びEURIBORが規定されていない場合には、関連する銀行間金利又は銀行が決定した関連無リスク金利、すなわち銀行が通常当該通貨取引に保持している関連無リスク金利に2%(200ベーシスポイント)を加え、当該金利の市場慣行に従って計算しなければならない。
3.2.バッチとは無関係な超過金をドルで支払う
第10条を損なうことなく、第3.1条の例外として、借入者が当該契約に基づいて支払うべき一部とは無関係ないかなる金を満期日にドルで支払うことができなかった場合、利息は、:
(A)満期日から実支払日までのいずれかの超過金額は、関連金額の満期日前の2つのRFR営業日の日レートに2%(200ベーシスポイント)の年率を加算して算出するが、当該金額が1ヶ月以上経過している場合は、日レートは、関連金額の満期後に毎月2つのRFR営業日前の日に再設定しなければならない
(B)借り手が銀行の要求に応じて支払わなければならない.
3.3 MARKET中断イベント
もしいつでも
(A)銀行は、ある部分に関する支払引受を受信する;及び
        35


(B)次のいずれかの日付まで:
(I)ユーロで支払われる支払いは、所定の支払い日の30(30)暦前であるか、または
(Ii)ドルで支払う部分は、所定の支払い日の2営業日前に、
市場混乱事件が発生した場合,本行は借り手に本条第3.3条が発効したことを通知することができる
借り手が最初に受け取った支払通貨が何であっても、銀行は借り手に所定の支払日に支払う同値ユーロを通知しなければならない。満期日までに、その受け入れ可能部分に適用される金利は、年利、すなわち保証金と資金コスト金利の和となるべきである
借り手は、通知された期限内に書面で支払いを拒否する権利があり、それによって生じる費用(ある場合)を負担しなければならない。この場合、銀行は支払いを行わず、信用状の該当部分は第1.2条に従って支払うことができる。借り手が直ちに支払いを拒否しない場合、双方はユーロでの支払いとその条件がすべての当事者に対して完全な拘束力を持つことに同意する。借り手が以前受け入れていた利差や固定金利は適用されなくなった
第四条
金を返す
4.1通常の返済
4.1.分割払い
(A)借入者は、第2.3条に基づいて交付された償却表の条項に従って、関連支払要項で指定された返済日に各ロットの金を分期的に返済しなければならない
(B)各償却表は、以下に基づいて作成されなければならない
(I)固定金利分割払いに属する場合は、四半期毎、半年毎、または毎年均等元金分割払いまたは一定元金および利息分割払いで返済しなければならない
(Ii)変動金利分割払いであれば、毎シーズン、半年毎、または毎年均等分割払いで元金を返済しなければならない
(3)1回目の支払の第1回返済日は、所定の支払日の30(30)日よりも早くてはならず、また、その支払予定日の第2(2)周年直後の返済日よりも遅れてはならない
(4)毎期支払の最終返済日は、予定支払日よりも早く4(4)年よりも早くしてはならず、予定支払日から10(10)年遅れてはならない
4.1 B単回分割払い
あるいは、借り手は、支払要約に規定されている唯一の返済日に当該部分金を一度に返済しなければならない。当該返済日は、予定支払日から3(3)年前であっても、予定支払日後6(6)年よりも遅れてはならない。
4.2自発的な事前返済
4.2.プリペイドオプション
第4.2.B条、第4.2.C条及び第4.4条の規定によれば、借り手は、少なくとも30(30)カレンダー日前に事前通知を出した場合には、全部又は一部の金、並びに利子及び賠償金を前払いすることができる(ある場合)
(A)前払い額;
        36


(B)前払い日、すなわち支払日
(C)適用される場合、第5.5.C(A)条に規定する前金金額に該当する使用方法を選択する
(D)契約番号
前金請求は撤回できないはずです。
4.2.賠償金を前払いする
4.2.B(1)固定金利部分
借り手が事前に固定金利部分を支払う場合、借り手は前払日に銀行に前払いしている固定金利部分に関する前払い賠償金を支払わなければならない。
4.2.B(2)変動金利部分
借り手は賠償を必要とすることなく、変動金利部分を事前に支払うことができる
4.2.C早期返済メカニズム
借り手が本行に前金要求を提出した後、本行は借り手に前金通知を出すべきである
(A)前払いRFR変動金利部分以外の部分である場合、前金日の15(15)日前よりも遅くない
(B)RFR変動金利部分の前金である場合、前払い日の前に
前金通知は、前金金額、その受取利息、第4.2.B条に基づいて支払うべき前金賠償金又は満期にならない賠償金(場合によっては)、前金金額の申請方法、及び前金賠償金が適用された場合、借り手は前払い通知の締め切りを受けることができる。
借り手は、事前返済通知が規定された期限(ある場合)よりも遅くない前に事前返済通知を受ける場合は、借り手は事前返済を行わなければならない。他のどんな場合でも、借り手は事前に返済してはいけません。
借り手は、前払金額を支払うとともに、支払利息、前払通知に規定された前払金額が満了した前払賠償金及び第4.2.D条に規定する費用(ある場合)を支払わなければならない。
4.2.D行政料
借り手が関連支払日以外の日に前払いした場合、又は銀行が完全に銀行の適宜決定権に基づいて事前通知が30(30)カレンダー日未満である場合には例外的に前払請求を受け付け、借り手は銀行に支払銀行に借入金者に通知する行政費を支払わなければならない。
4.3強制的な返済とログアウト
4.3 Aプリペイドイベント
4.3.A(1)プロジェクトのコスト削減活動
(A)プロジェクトコスト低減イベントが発生した場合、または発生する可能性がある場合、借り手は直ちに銀行に通知しなければならない。プロジェクトコスト低減イベントが発生した後のいずれかの場合、銀行は、借款者に、貸手の未支払い部分を取り消し、および/または前払い融資額を要求することができ、融資額は、以下(C)項に記載の限度額を超え、当算利息および本契約項の下のすべての他の計算すべき金額および未返済の金額と共に、未返済ローンの割合と関係がある。
(B)借り手は、銀行が指定した日付で支払わなければならず、その日は、支払いを要求した日よりも30(30)日早くなってはならない。
        37


(C)本条の場合、“プロジェクトコスト低減イベント”とは、貸手金額が超過するように、プロジェクト総コストが(B)セグメントに記載された数字よりも低いことを意味する
(I)50%(50%);および/または
(2)欧州連合がこのプロジェクトに提供した他の資金総額との合計は70%(70%)である
このプロジェクトの総コスト。
4.3.A(2)非EIB融資事前返済イベント
(A)非欧州投資銀行融資前払事件が発生した場合、または発生する可能性がある場合、借り手は直ちに銀行に通知しなければならない。非欧州投資銀行融資前払事件が発生した後のいつでも、銀行は、貸付け中の未支払い部分をキャンセルするように借款人に通知し、支払利息及び本契約項目の下で未償還融資残高の割合に関連する他のすべての未払い額及び未返済金額を前払いすることを要求することができる。
(B)銀行が解約可能なクレジットの割合と銀行が前払いを要求する未償還融資の割合は、非EIB融資の前払い額が非EIB融資の未償還総額に占める割合と同じでなければならない。
(C)借入者は、銀行が指定した日に支払わなければならない。その日は、支払いを要求した日から三十(30)日よりも早くてはならない。
(D)(A)段落は、非ヨーロッパ投資銀行融資に適用されない任意の自発的前払い(または買い戻しまたはキャンセルは、どのような場合に依存する):
(I)銀行の事前書面同意の下で行う
(Ii)循環信用スケジュール内で行う;または
(3)このような非欧州投資銀行の前払い融資の未満期期限に少なくとも等しい期限の任意の金融債務の収益から構成されるか
(4)前金後、未返済ローンの額が40%(40%)未満である。借り手、保証人、および任意の付属会社に提供される未返済非欧州投資銀行融資総額。
(E)本条については:
(I)“非ヨーロッパ投資銀行融資前払事件”とは、借り手、保証人、または任意の付属会社が自発的に事前に(任意の債権者の承諾を自発的に買い戻すか、またはキャンセルすることを含むべきである)任意の非欧州投資銀行融資の一部または全部を含む場合を意味する
(Ii)“非欧州投資銀行融資”とは、任意の融資(本店が借り手(または保証人またはその任意の付属会社)に提供する融資および任意の他の直接融資を除く)、信用債券または他の形態の金融債務、または最初に借入者(または保証人またはその任意の付属会社)に付与された任意の支払いまたは償還義務を意味し、期間は5年以上である。
4.3.A(3)イベント変更の制御
(A)借入者は、それ自体に関する支配権変更イベントが発生したか、又は発生した可能性がある場合は、直ちに銀行に通知しなければならない。支配権変更事件が発生した後のいずれかの場合、銀行は、借入者又は保証人に通知し、貸手が未払いの部分を取り消し、及び/又は未償還の融資の早期返済を要求すること、及び計算すべき利息及び本契約項の下のすべての他の計算すべき又は未返済の金額を通知することができる
さらに、借り手または保証人が銀行の制御権変更事件が発生することを通知した場合、または銀行が制御権変更事件が発生したと信じているか、または発生すると信じている合理的な理由がある場合、銀行は借り手に交渉を要求することができる。このような相談は銀行が要求した日から30(30)日以内に行わなければならない
        38


以下の早い者の後:
(I)問い合わせ請求の日から30(30)日後;または
(Ii)予想される制御権変更イベント発生後のいつでも,
銀行は,信用状の未支払分を取り消し,前払未返済の融資,及び当算利息及び本契約項の下のすべての他の未払い額を請求することができる
借り手は銀行が指定した期日で支払わなければならない。その期日は支払いを要求した日から30(30)日より早くなってはならない。
(B)本条の場合:
(I)“制御変更イベント”が発生した場合:
(1)議決権付き持分合計投票権の35%(35%)以上の議決権持分(またはそのような議決権付き証券に変換することができる他の議決権付き証券)の実益所有権を、任意の人または一致行動者が直接または間接的に獲得すること
(二)保証人は、もはや直接又は完全子会社を介して借入者が発行済み株式100%(100%)の実益所有者となることができない
(3)保証人取締役会の多数のメンバーは、(1)本契約締結日に保証人取締役会メンバーである個人であるか、または(2)保証人取締役会メンバーに当選したか、またはその指名が保証人の利害関係者によって少なくとも3分の2以上の取締役投票で採択された保証人取締役会メンバー、またはその当選または指名が承認された個人から構成されてはならない
(2)“一致行動”とは,合意または了解(正式であっても非公式であっても)に基づいて共同行動をとることである.
4.3.A(4)法的変更イベント
借り手が発生したか、又はその本人又は保証人に関する法律変更事件が発生した場合は、直ちに銀行に通知しなければならない。この場合、または銀行に法的変更事件が発生したと信じている合理的な理由がある場合、銀行は借り手に交渉を要求することができる。このような協議は世銀が要求した日から30日以内に行われなければならない。相談請求の日から30日後には、世銀は合理的に考えている
(A)このような法律変更事件は、借り手又は保証人が本契約又は“担保協定”(場合に応じて)に規定された義務を履行する能力、及び
(B)このような法的変更イベントの影響は満足できる程度に軽減できない
銀行は、借款人に通知することにより、信用状の未支払部分及び/又は前払い未返済を要求する融資、並びに利子及び本契約項の下のすべての他の計算すべき金額及び未償還の金額を通知することができる
借り手は銀行が指定した期日で支払わなければならない。その期日は支払いを要求した日から30(30)日より早くなってはならない。
本条の場合、“法律変更事件”とは、本契約日後に発生する任意の法律、規則または条例(または任意の法律、規則または条例の適用または正式な解釈)の制定、公布、実行または承認、またはそれに対する任意の変更または改正を意味し、銀行は、(A)借主が本契約項目の義務を履行する能力、または(B)保証人が保証協定項目の義務を履行する能力を深刻に損なうと考えている。
4.3.A(5)違法イベント
(A)違法事件を意識した後:
        39


(I)本行は,直ちに借入者に通知し,
(Ii)銀行は、直ちに(A)クレジット中の未支払い部分を一時停止またはキャンセルすることができ、および/または(B)銀行が借り手に通知された日に未返済ローンを事前に支払うことを要求することができ、利息および本契約項目の下のすべての他の計算すべき金額および未償還金額を計算することができる。
(B)本条において、“違法事件”とは、任意の適用される司法管轄区域内において、銀行が次のような行為が違法になった場合、または任意の制裁に違反した場合をいう
(I)本契約に規定するいかなる義務を履行するか、又は
(I)融資に資金を提供したり、融資を維持したりする
4.3 B早期返済機構
銀行が第4.3.A条に従って支払うことを要求する任意の金額は、本契約項の下で計算されたまたは未払いの任意の利息または他の金額と共に、第4.3.C条に従って満了した任意の賠償を含むが、これらに限定されるものではなく、引き出し通知において銀行が指定した前払い日に支払わなければならない
4.3.前払い賠償金
4.3.C(1)固定金利部分
借り手が賠償可能な前払い事件が発生した場合に固定金利部分を事前に支払う場合、借り手は前払い日に銀行に前払いしている固定金利部分に関する前払い賠償金を支払わなければならない。
4.3.C(2)変動金利部分
借り手は、事前に賠償金を支払うことなく、変動金利部分を事前に返済することができる。
4.4概要
4.4 A第10条の妨げにならない
この第4条は第10条に影響を与えない。
4.4 B再借入金はできません
返済済みまたは前払いされた金額はこれ以上借りることはできません。
第五条
支払い
5.1日間のカウントの慣行
借り手が本契約項の下で利息、賠償金又は遅延費の形で支払うべき任意の金は、1年未満の時間で計算し、以下の慣例に従って決定しなければならない
(A)固定金利分は、1年360日、1ヶ月30(30)日
(B)非RFR変動金利部分の場合、360(360)日の1年および経過日数;および
(C)RFR変動金利部分に基づいて、付表Fと付表G(場合によって適用)に列挙された日数について慣例を算出する。
5.2支払時間と場所
(A)本契約又は銀行要求に別段の規定がない限り、利息、賠償及び元金以外のすべての金は、借り手が銀行の要求を受けてから15(15)日以内に支払わなければならない。
        40


(B)借入者は、本契約に基づいて支払われるべき各金を、銀行が借り手に通知する関連口座に入金しなければならない。本行は、借り手の最初の支払いの満期日前に15日以上前にアカウントに通知し、適用される最初の支払い日の変更の15日前にアカウント変更を通知する必要があります。本通知期間は、第10条による支払いの場合には適用されません。
(C)借入者は、本契約に基づいて支払われた各金の支払明細に契約番号を明記しなければならない。
(D)借入者が満期になった金は、銀行が受領したときに支払済みとみなさなければならない
(E)本契約項の下で銀行によって支払われた任意の金および銀行に支払われた任意の金は、支払い口座(銀行への支払いのため)および支払い口座(銀行への支払いのため)を使用しなければならない。
5.3借り手は相殺できない
借り手が本契約項の下で支払うすべての金の計算および支払いは、相殺または逆請求をしてはならない(いかなる相殺または逆請求も控除してはならない)。
5.4支払いシステムの中断
本行が中断イベントが発生したと判断(自己決定)した場合、または借り手が自行に中断イベントが発生したことを通知する
(A)銀行は、借り手が要求を出した場合、借り手と協議して、本契約の実施または管理について銀行がその時点で必要と考える変更を行うことを期待することができる
(B)本行が、関連する場合に借り手と第(A)項に記載したいかなる変更も実行可能ではなく、かつ、いずれの場合も当該等の変更に同意する義務がないと考えられる場合には、本行は借り手と協議する義務はない
(C)当行は、中断イベントに起因するいかなる損害、コスト又は損失、又は本条第5.4条に従って又はいかなる行動を取らないかに起因するいかなる損害、費用又は損失についても一切責任を負わない
5.5受取済金の運用
5.5 A総則
借り手から受け取った金は、本契約条項に基づいて受け取った場合にのみその支払い義務を履行することができます
5.5 B部分支払い
銀行が受け取った支払いが借り手が本契約の下でその時点で満期および支払したすべての金額を返済するのに十分でない場合、銀行は次の順序でその支払いを使用するか、または使用しなければならない
(A)本契約に基づいて支払うべき任意の未払い費用、費用、賠償、および支出を比例配分する
(B)本契約が満了したが支払われていない任意の支払利息;
(C)本契約により満了したがまだ支払われていないいかなる元金;
(D)本契約により満了したが支払われていない他のいかなる金も。
5.5.分割払いに関連する支払い分配
(A)以下の場合:
(I)一部の自発的前払い金であり、その一部がいくつかの期間に分けて返済されなければならない場合、前払い額は、各期未返済の分割払いに比例して割り当てられなければならないか、または借入者の要求に応じて、逆数の満期日の順に支払われなければならない。または
        41


(2)数期に分けて返済しなければならない部分は強制的に前払いし、前払い額は満期順に返済されていない分割払いから差し引かなければならない。
(B)銀行は,第10.1条に基づいて要求を出した後に受信し,ある段階の金に使用し,満期日の逆順に未返済の分割払いを差し引かなければならない.銀行は異なる段階で受け取ったお金を適宜使用することができる。
(C)受信した金額がある特定の部分に適用されると判断できず、銀行と借り手とがその申請について合意に達していない場合、銀行は適宜異なる段階の間でこれらのお金を使用することができる。
第六条
借り手は承諾と申立を行う
本契約項のいずれかの金額がまだ支払われていない限り、または信用状が依然として有効である限り、本第6条における承諾は、本契約の日から有効である。
6.1廉潔性
借り手は、適切な期間内に、その管理機関の任意のメンバーに対して、そのメンバーが任意の借り手が信用、ローン、またはプロジェクトに関連する活動から除外されることを確実にするために適切な措置を取らなければならず、そのメンバーは、その専門的な職責を履行する過程で裁判所によって撤回不可能な最終判決を下されることを保証しなければならない。
6.2資産の廃棄
(A)以下の規定を除いて、借り手は、当該取引が関連しているか否かにかかわらず、任意の自発的または非自発的な処置の有無にかかわらず、当グループの任意の他のメンバー会社に、単一取引または一連の取引においてその任意の部分資産を売却するように促す必要はない。
(B)以上(A)段落は適用されない:
(一)通常業務中の在庫の販売を継続すること
(2)通常の業務中に古い、古い、または過剰な設備を販売または処分することを可能にする
(3)違約事件が発生して継続しない限り、税収割引取引に関する固定資産を売却する
(4)第6.7.B条の規定により、保証人及びその子会社間の資産移転を許可する
(V)通常の業務中に保証手配に関連する入金を継続するステップと、
(Vi)違約事件が発生せず、当時も継続している限り、保証人又は任意の付属会社が保証人の任意の財政年度内に任意の他の資産を売却する総額は、当該財政年度最終日までの保証人の総合有形純資産額の10%を超えず、(Ii)本契約期間内の総額は、保証人のいつでも総合有形資産額の20%を超えない
いずれの場合も、項目の一部を構成する資産と、項目の一部を構成する資産を保有する子会社のすべての株式を除いて、保証人又は保証人の子会社にこのような処置を行わない限り、処分してはならない
(C)本条の場合、“処分”および“処分”には、売却、譲渡、リース、または他の処置を行う任意の行為が含まれる。
        42


6.3紀律遵守
(A)借り手は、グループの各メンバー会社が、様々な態様で、そのまたは本プロジェクトによって受けたすべての法律を遵守していることを保証しなければならず、そうでなければ、借り手または当グループの任意の他のメンバーが本契約または保証プロトコルの下の義務を履行する能力を深刻に損なうであろう。
(B)上記(A)段落の規定にもかかわらず、借り手は、グループの任意のメンバーが、その制約を受ける可能性のある任意の法律をすべての態様で遵守し、これらの法律に違反することが不正活動を構成することを保証しなければならない。
6.4ビジネス変革
借り手は、借り手またはグループ全体のコア業務が、農業業界の商品およびサービスの製造、販売および融資、ならびにこれに関連する、付属または付随する任意の業務を継続するように促すべきである。
6.5統合
本行の事前に書面で同意していない場合、借り手は、かつ当グループのいかなるメンバーもいかなる合併、分立、合併或いは会社再編を行わないことを保証してはならず、このような同意は無理に拒否されてはならず、しかも以下の場合を除く
(A)当該等合併、分立、合併又は会社再編は債務返済能力がある
(B)この合併は、いかなる制裁を受けた者にも触れない
(C)借り手に関する場合、借り手は、そのような任意の合併、分立、合併、または会社再編後に存在する法的エンティティである。
6.6書籍と記録
借り手は、それが適切な帳簿および記録を維持し、保持し、継続することを保証しなければならず、その中で、時々発効する公認会計原則に基づいて、借り手のすべての財務取引および資産および業務について、項目に関連する支出を含めて、全面的かつ正確な分割を行うべきである。
1.4金融ビジネス
1.7 A金融契約
(一)正味レバレッジ率を下げる。借り手は保証人に各会計四半期の終了時に純レバー率が3.00から1.00を超えることを許可しないように促すべきであるが、上述の規定があるにもかかわらず、重大な買収終了直後の4つの会計四半期(このような重大な買収が発生した会計四半期を含む)には、純レバー率は3.50~1.00を超えてはならない。
(B)利息カバー率を向上させる.借り手は、保証人に各財政四半期の終了時に3.00~1.00を下回らない利息カバー率を維持するように促すべきである。
1.7 B関連取引
借り手は、保証人または任意の付属会社が、任意の財産または資産を売却、レンタル、または他の方法でその関連会社に譲渡することを促してはならないし、またはその任意の関連会社から任意の財産または資産を購入、レンタル、または他の方法で取得させてはならない、または借り手、保証人、またはその付属会社に不利な条項および条件で任意の他の取引に従事してはならないが、以下の場合を除く:(A)保証人とその付属会社との間または間の取引、(B)第6.7.C条で許可される制限支払い;(C)保証人及びその付属会社の高級社員及び従業員の報酬及び福祉を増加させることは、業界内の慣行又は保証人の過去の業務慣行に適合しているか、又は常習的な役員報酬及び賠償金を支払うこと、及び(D)良好な方法で行われる取引である
        43


保証人またはその任意の付属会社は、その人の持分を所有しているので、その人の任意の関連者との間の信用および合法的な商業目的のためである。
1.7 C制限支払い
借り手は、保証人または任意の付属会社に、制限的な支払いを直接または間接的に宣言または支払いさせることもできず、この制限的な支払いが発効した後に違約事件が発生した場合、ただし、(A)保証人の任意の付属会社は、保証人又は保証人の任意の付属会社に制限的な支払いを行うことができ、(B)保証人の任意の付属会社が税務目的で有限責任会社、共同企業又は他の“伝達”エンティティとみなされている場合、当該付属会社は、その管理書類の条項に基づいて、その期間内に当該付属会社の持分所有者に制限的な支払いを行い、当該期間中に当該付属会社の持分を所有するために当該付属会社の持分を支払う必要がある税金を支払うことができる
1.7 D債務
借り手は、保証人またはいかなる付属会社にも生じさせてはならない、負担してはならない、または他の方法で任意の債務に対して債務を負担してはならない、または債務の継続を許可してはならないが、以下の場合を除く
(A)世界銀行と締結された任意の合意または他の文書に従って不足している債務
(B)“AGCO信用協定”に規定される債務;
(C)Schuldschein融資協定によって規定される債務
(D)本契約日までの“欧州定期融資信用協定”の項における無担保債務
(E)本プロトコル付表Fに記載されている債務(本プロトコル日までの“AGCOクレジットプロトコル”、“Schuldschein融資プロトコル”、および“欧州定期融資クレジットプロトコル”の項に記載の債務を含む)
(F)任意の保証人と付属会社との間の会社間債務であるが、当該債務が借り手またはグループの任意の他のメンバーによって引き起こされるか、またはその債務が借り手またはグループの任意の他のメンバーによって負担される限り、これらの債務は無担保でなければならない
(G)第2条を施行するために使用される連帯法的責任宣言に基づいて生じる債務:403 DCC(およびこの宣言に基づいて生成される任意の残りの法的責任:404(2)DCC);
(H)オランダの税務目的で、2つ以上の子会社が財政統一(財政統一)の一部として発生する債務
(I)本契約日に存在する任意の資本化リース下の債務;
(J)本契約日後に発生する債務は、(I)それによって違約イベントが存在しないか、または生じない限り、(Ii)借り手および/または保証人(場合に応じて)は、当該債務が発生した後に、本契約第6.7.A条および/または保証協定第5.13条(場合に応じて)に規定された金融契約に準拠していると判断し、(Iii)当該債務は、許可留置権によって保証されない限り無担保でなければならない。第(J)項の制約を受けた任意の債務が循環信用限度額である場合、予想適合性は、循環信用スケジュールの最高限度額に基づいて計算され、それがすべて引き出しられたと仮定し、この場合、この限度額の下のすべての将来の借金の予想適合性は、最高限度額まで満たされなければならない。
1.7.子会社への制限
借り手は(保証人にいかなる付属会社も許可してはならない)いかなる禁止、制限または制限の存在を招くか、または許容する合意または他の手配を許可してはならない
(A)当該付属会社が保証人又は保証人の他の付属会社に支払う可能性のある任意の持分に関連する配当金又は他の分配の額を示す
(B)当該付属会社が保証人又は保証人の他の付属会社に融資を提供できる額を説明する
        44


(C)当該付属会社が保証人の当該付属会社が保証人又は他の付属会社の債務について支払う額を説明する
(D)当該付属会社が、その任意の財産又は資産を保証人又は保証人の他の付属会社に譲渡する能力があることを確実にする
以下の場合を除く:
(I)当該付属会社の所有持分を売却する契約又は当該付属会社の大部分の資産を売却する協定に基づいて適用される制限は、本条例で許可された範囲内であり、当該売却が完了する前に、
(2)“AGCO信用協定”、“Schuldschein融資協定”、“欧州定期融資信用協定”が発効した日から、“AGCO信用協定”、“Schuldschein融資協定”、“欧州定期融資信用協定”に規定されている制限、及び第6.7.D条に許可されている債務を管理する文書に規定されている任意の同様の制限
(Iii)法律、本契約、または“保証協定”に適用される他の制限
(4)他の人と締結された保証人の付属会社による合弁企業に関する任意の合意において、当該人に配当金の支払いに同意することを要求する制限を規定する
(5)上記(D)項に記載のタイプの制限については、留置権で担保される債務合意の下での制限債務者がこのような債務を担保する資産を処分する権利を制限し、留置権は本プロトコルでは禁止されていない
(6)通常業務過程において締結された上記(D)項の前記タイプ制限を受けた財産に上記(D)項に記載の制限を加えたリース契約、ライセンス及びその他の類似プロトコルに記載されている習慣規定
(7)正常業務過程で締結されたプロトコルに記載されている習慣逆譲渡規定に基づいて、
(Viii)“AGCOクレジット協定”と本プロトコルで許可された担保に記載されている代位権、出資および類似債権に対する習慣依存関係、
(Ix)保証人又は任意の子会社が本契約締結の日に通常の業務中に締結した任意の財産又は資産の譲渡、リース又は許可の制限;
(X)保証人又は保証人のいずれかの付属会社が、任意の人又はその人の財産又は資産について存在する任意の財産権負担又は制限であるが、当該等の財産権負担及び制限は、この買収の直前に存在しなければならず(意図的に設定されているわけではない)、誰又は当該被購入者以外の誰の財産又は資産又は当該被購入者の財産又は資産にも適用されない。
6.7データ保護
借り手は、本契約に関連する任意の個人データ(借り手が本契約管理に参加している者に関する連絡情報を除く)を銀行に開示する前に、当該個人データの各データ主体を確保しなければならない
(I)開示すべき個人資料種別を含む当行への開示資料を通知した
(Ii)当行が時々http://www.eibb.org/en/Privacy/Lending(または当行は時々借主の他の住所を書面で通知する)に記載されていることを通知された(または適切な連結などの資料を提供した)。
6.8オプション
借り手は、保証人およびプロジェクトへの参加を促進してはならない任意の付属会社は、直接または借り手および保証人に知られていてはならない
(A)工事プロジェクトに関連する任意の制裁対象者が業務関係を締結するか、および/または任意の制裁対象者に任意の資金および/または経済資源を提供するか、またはその利益のために任意の資金および/または経済資源を提供するか、または
        45


(B)融資の収益の全部または一部を使用するか、または銀行自体および/または銀行が任意の制裁に違反することをもたらす任意の方法で、そのような収益を貸し出し、貢献、または他の方法で誰に提供するか、または
(C)制裁を受けた個人との活動または業務から得られた収益から、または自己および/または銀行の任意の制裁違反を引き起こす可能性のある任意の方法で、本契約または保証プロトコル下の任意の支払いに資金の全部または一部を提供する。
各当事者は、EUの任意の適用される反ボイコット規則(例えば、(EC)2271/96号条例)によって許容される範囲内でのみ、銀行が本銀行第6.13条に記載された約束を求めて与えることを認め、同意する。
6.9一般的な説明と保証
借り手は銀行に声明して保証しました
(A)オランダ法によれば、個人有限責任会社(Besloten Vennootschap)として正式に登録され、有効に存在し、現在の経営方式でその業務を経営し、その財産やその他の資産を所有する権利がある
(B)これは、本契約の下の義務を実行、交付、履行する権利があり、本契約に規定されている義務を実行、交付、履行するために必要なすべての会社、株主、その他の行動を取っている
(C)本契約は、法的効力を有し、拘束力を有し、強制的に実行可能な義務を構成する
(D)本契約に規定する義務を履行及び交付し、本契約に規定する義務を履行し、本契約の規定を遵守し、以下の規定に抵触又は衝突することもない
(I)適用可能な任意の法律、法規、規則または規則、またはその規則によって制限された任意の判決、判決、または許可;
(2)拘束力のある任意のプロトコルまたは他の文書であり、このプロトコルまたは他の文書は、本契約項の義務を履行する能力に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される可能性がある
(3)その定款書類(定款を含む)のいずれかの規定
(E)借り手の最新の利用可能な勘定は、数年前と一致した上で作成され、年間の業務結果を実際かつ公平に反映し、借り手のすべての負債(実際の負債または負債)を正確に開示または準備する
(F)違約イベントを構成するイベントまたは状況は発生しておらず、これらのイベントまたは状況は依然として修復または放棄されていない
(G)訴訟、仲裁、行政訴訟または調査が行われていないか、またはそれによれば、任意の裁判所、仲裁機関または機関の前で脅威または保留されていることが知られており、これらの訴訟、仲裁、行政訴訟または調査が引き起こされているか、または逆の判決が下された場合、合理的に重大な不利な変化をもたらす可能性があり、重大な不利な変化を引き起こす可能性があるまたは合理的に重大な不利な変化を引き起こす可能性のある不満な判決または判決は存在しない
(H)本契約の下での義務を合法的に履行するために、本契約に関連するすべての必要な許可を得ており、本プロジェクトおよびそのようなすべての許可は、十分な効力および効力を有し、証拠として受け入れられることができる
(I)グループは、第7.1条を遵守し、借り手、保証人及び任意の付属会社が第7.3条に該当する
(J)本契約の下での支払義務は、その任意の債務ツールの下の他のすべての既存および将来の無担保および無従属債務、およびその他の無担保および無付属債権者のすべての既存および将来の申立とは、支払権利において同等の権利を下回らないが、一般会社に適用される法律の強制規定により優先的に規定される債務を除く
(K)借入者は、本契約添付ファイルに従って銀行が提供した決議案が修正、撤回、撤回、または無効宣言されていない
(L)2008年12月23日から借主の定款が改正されていない、または修正された場合、借主はこれを当行に通知した
        46


(M)その主な利益センターはオランダに設置されており、他のいかなる司法管轄区にも機関が設置されていない
(N)その会社の管轄区域の法律によれば、本契約は、当該司法管轄区の任意の裁判所または他の当局に提出、記録または登録する必要はなく、本契約または本契約に関連する場合に、いかなる印紙、登録または同様の税金を納付する必要もない
(O)“保証協定”第5.05(E)条を遵守し、(適切かつ詳細な問い合わせが行われた後)、そのプロジェクトの起動または脅威について、それまたは任意の関連会社に対して実質的な環境または社会的クレームを提起しなかったことを知っており、信頼している
(P)これは,本条第6条の下のすべての約束を遵守する
(Q)借り手、保証人、および/または任意の関係者:
(I)は制裁を受けた者である;または
(Ii)いかなる制裁にも違反する
双方は、本項(O)に掲げる陳述は、EUの任意の適用される反ボイコット規則(EU第2271/96号条例のような)によって許容される範囲内でのみ、銀行によって求められ、銀行に提供されることを認め、同意する。
上記の陳述及び保証は、本契約締結日に行われ、各支払受付日、各コンプライアンス証明書日及び各支払日に当時存在する事実及び状況に基づいて重複とみなされる。
第七条
留置権
本契約項のいずれかの金額がまだ支払われていない限り、または信用状が依然として有効である限り、本第7条における承諾は、本契約の日から有効である。
1.1負のコミットメント
借入者は、(かつ、借り手は、当グループの他のメンバーがそのいかなる資産に対してもいかなる留置権を設立または許可しないことを保証してはならないが、留置権を許可してはならない。
1.2パリパソ番付
借り手は、本契約項の下での支払い義務が、その任意の債務ツール項目の下の他のすべての既存および将来の無担保および無従属債務と同等の支払い権利を有することを保証しなければならないが、一般会社の法律に適用される強制優先債務を除外しなければならない。
1.3通過する条件
ローンの任意の額がまだ返済されていない限り、借り手またはグループの任意の他のメンバーは、(1)格付け条項(格付け損失条項を含むがこれらに限定されない)を含む元金が1億ユーロ(1億ユーロ)を超える任意のローン、債券または他の形態の優先無担保金融債務、または元本が1億ユーロ(1億ユーロ)を超える他の通貨の同値通貨の任意の支払いまたは返済を締結する場合、(1)格付け条項(格付け損失条項を含むがこれらに限定されない)を含む、(2)いくつかの財務数字または比率の財務契約条項の遵守を要求する。(3)重大な不利な変化/影響(または同等)が違約事件とされていること、(4)付属債務条項の制限、(5)負質抵当条項、(6)資産処分条項、(7)交差違約条項、または(8)保証人の任意の経営子会社が保証人の任意の債務のために提供する共同借款/上流担保(各これらの条項または承諾は、状況に応じて、以下“より有利な保証条項”と呼ぶ)である
(A)本契約に含まれていない項目
(B)本契約の関連規定よりも厳しい要求、又は
(C)他の点では、本契約の関連条項よりも第三者債権者に有利である
        47


借り手は、そのような契約スケジュールを締結または修正した後10(10)営業日以内に直ちに銀行に通知し、そのようなより有利な条項のテキストを銀行に提供しなければならない。これらのより優遇された条項は、引用によって本契約に組み込まれ、そのより優遇された条項が関連契約の発効日から発効するとみなされる(このような任意のより優遇された条項を本契約、すなわち“採用条項”に引用することによって)。銀行の事前書面の同意なしに、上記採用条項を修正、取り消し又は撤回してはならず、借り手は銀行の要求に応じて関連採用条項を含む本契約修正案を締結することができる。
より有利な条項が本契約項の下の採用条項となり、その後、そのより有利な条項が削除または修正されて、借り手または保証人への制限を減少させるか、または他の面で第三者債権者への不利度が以前のようなより有利な条項(“緩和されたより有利な条項”)よりも低い場合、借り手がこのような緩和されたより有利な条項のテキストを銀行に通知し、その緩和されたより有利な条項のテキストを銀行に交付する際に、(X)もともと上記(A)の条項のより有利な条項を受けていた場合、その採用された条項は、本契約の下で有効であることを自動的に停止しなければならない。(Y)上記(B)または(C)条の規定によって本来制限されていたより良い条項に属する場合、採択された条項は、緩和されたより良い条項に適合するように修正されたものとみなされるべきである。しかし、本契約の関連条項は、第(Y)項に従って修正されたとみなされてはならない。いずれかの修正が、借り手または保証人に対するこの条項の制限を、本契約において採用されていない(引用または他の方法によって)使用されていない場合の制限よりも小さくする限りである。銀行は借り手の要求に応じて,本契約を修正し,削除または修正(状況に応じて)関連採用条項を採用する.
第7.3条は、適用されない
(I)銀行(多国間開発銀行/国際金融機関を除く)から債券形態で発生した任意の金融債務(X)または(Y)の償還グループのいずれかは、非OECD国に位置し、非OECD国に登録されているグループのいずれかのメンバーによって債券の形態で発生し、
(Ii)Massey Ferguson Corp.およびGSI Groupにより、LLCはAGCOクレジットプロトコルに従って上流保証を提供し、総金額は最大11.55億ドルに達する。
第八条
借り手に関する情報
借り手応ずる:
(A)銀行への交付:
(I)毎年銀行が監査を受けていない年報、貸借対照表、損益表を公表した後1(1)ケ月以内に、その取締役の核証を経た損益表、及び時々銀行の合理的な需要に応じてその一般財政状況について提供する更なる資料;及び
(Ii)及び/又は保証人に、本契約第6.7.A条及び“保証契約”第6.7.A条及び“保証契約”第5.13条に規定する財務契約(遵守された証拠及び関連計算を含む)に適合することを確認し、適用保証金を決定するために必要な情報を含む“保証契約”第4.02(A)条に基づいて財務諸表を本行に提出させる
(Iii)以下の事項に関するさらなる資料、証拠または文書:
(1)その一般的な財務状況又は銀行が合理的に必要と考えている第6条の承諾に適合する証明;
(2)“顧客を認識する”(KYC)または同様の識別および確認手順を含むが、これらに限定されない、プロジェクトに関連する借り手、保証人、および付属会社の本業の職務調査要件に適合する
        48


要求され合理的な時間内に
(B)すぐに銀行に通知する:
(I)本契約日後にその定款文書の任意の重大な変更、または彼らがこれを認識した後、直ちに本契約日後の株式構造を任意の重大な変更を行う
(2)借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーに、総額50,000,000ドル(5,000万ドル)を超える任意の金融債務または任意のEU資金の事前返済を要求する任意の事実、または(A)借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーが自発的に支払うか、または借り手、保証人、または発行者であるグループの任意の他のメンバーが、関連する資本市場ツールの文書において事前償還が予見されていない場合、または(B)そのような債務を保証するために売却または他の方法で処理すること;
(3)プリペイドイベントを構成または引き起こす可能性のある任意のイベントまたは決定;
(4)保有権を許可しない第三者に対して、任意の資産に留置権を付与する意図
(V)それ自体または保証人または任意の付属会社が、その任意の性質の財産上、またはその任意の性質の財産または保証人または任意の付属会社が第三者のために設立され、所有権が存在する任意の意図を受け入れるか、または引き受けるか、または許容するが、留置権を許可することは除く
(Vi)それ自体または保証人または任意の付属会社がプロジェクトの任意の重要な構成要素の所有権を放棄する任意の意図であるが、本契約によって許可されるものは除外する
(Vii)借り手が本契約に規定された任意の義務を実質的に履行することを合理的に妨げる可能性がある任意の事実またはイベント
(Viii)すでに発生した任意の違約イベント、または時間の経過とともに、または本契約に従って通知されるとともに、事前返済イベントまたは違約イベントを構成するイベントまたは場合;
(9)第6.2条に記載されたイベントまたは決定を構成またはもたらす可能性があるが、第6.2条(B)項に記載されているイベントまたは決定は除外される
(X)任意の統合イベント;
(Xi)法律が禁止されていない限り、裁判所、行政当局、または同様の公共当局によって実施される任意の重大な訴訟、仲裁、行政訴訟または調査は、借主またはその制御実体または借り手管理機関のメンバーが信用、ローンまたはプロジェクトに関連する刑事犯罪のために行われている、これから行われる、または未解決のものである
(Xii)借主が本契約第6.1条に従って講じた任意の措置
(Xiii)行われている、脅かされている、または懸案されている任意の訴訟、仲裁または行政または実行手続きまたは調査であり、そのような訴訟、仲裁または行政または実行手続き、または調査が逆の裁定を受けると、重大な不利な変化をもたらす可能性がある
(Xiv)借り手実益所有権の任意の変更;および
(Xv)借り手、保証人、プロジェクトに関連する任意の付属会社、または(借り手および保証人が知っている)任意の関係者に関する任意の制裁に関連する任意のクレーム、訴訟、法的手続き、正式な通知、または調査。

        49


第9条
料金と支出
9.1税金、関税、費用
借り手は、印紙税および登録費を含む、本契約または任意の関連文書の署名または実行、および適用範囲内で融資の任意の保証の作成、整備、登録または実行によって生成されたすべての税金、関税、費用、および他の任意の性質の収用を支払わなければならない。
借り手は、本契約の下で満期になったすべての元金、利息、賠償及びその他の金を支払わなければならず、法律又は政府当局と合意した任意の国又は場所で徴収された任意の金を差し押さえ又は控除してはならない。しかし、借り手がこのような源泉徴収又は控除を行う義務がある場合は、源泉徴収又は控除後に銀行が受け取る純額が支払うべき金額に等しいために、合計して銀行に支払うべき金を合計しなければならない。
借り手が要求を出した場合、銀行は借り手に完全なアメリカ国税局W-8 BEN-E表を提供しなければならない。
9.2その他の料金
借り手は、本契約または任意の関連文書の準備、実行、実行および終了に関連する専門、法律、銀行または外国為替費用、および本契約または任意の関連文書に関連する任意の修正、補足または免除、および融資の任意の保証の修正、作成、管理、実行および実施によって生じる費用を含むすべての費用および支出を負担しなければならない。
9.3追加料金、賠償、および相殺
(A)借り手は、本契約調印の日後に、任意の法律又は条例の導入又は任意の変更(又はそれに対する解釈、管理又は適用)、又は任意の法律又は規則の遵守によって引き起こされ、又は受けた任意の費用又は支出を当行に支払わなければならず、それに基づいて、又は(I)本契約項の下での義務を援助又は履行するために追加の費用を生成する義務がある。または(Ii)本契約項の下で当行が不足している任意の金または当行が借入者にクレジットまたはローンを発行することによって生じる財務収入を減少またはキャンセルする。
(B)銀行が本契約または任意の適用法の下で任意の他の権利を損なうことなく、借り手は、本契約の明文規定以外の方法で発生したすべてまたは部分的な弁済によって生じるいかなる損失から銀行を賠償し、銀行に損害を与えなければならない。
(C)当行は、当該等の債務の支払先、登録支店又は貨幣の理由にかかわらず、本契約項の下で借り手が満期になった任意の満期債務(自行実益が所有する範囲を限度)と自行欠借人の任意の債務(満期の有無にかかわらず)とを相殺することができる。債務の貨幣種が異なれば、銀行はその正常な業務過程で市場為替レートに従って任意の債務を両替して相殺を行うことができる。いずれかの債務が返済されていない場合、または未確定の場合、銀行はその善意でその債務の額として相殺することができる。

第十条
違約事件
10.1返済を要求する権利
借り手は,銀行が次の規定に基づいて書面で要求した後,直ちにすべて又は一部の未返済ローン(銀行の要求に応じて)を返済し,応算利息及び本契約項の下ですべての他の未返済金額を返済しなければならない。
        50


10.1.即時需要
当行は、事前に通知または任意の司法または追加の司法ステップを必要とすることなく、上述した要求を直ちに提出することができる
(A)借り手が満期日に支払いすべき場所および通貨が明示されていない場合、本契約に従って支払われるべき任意のお金を支払わない場合:
(I)支払い不能は、行政または技術的エラーまたは中断イベントによるものである
(Ii)満期日から3(3)営業日以内に支払い;
(B)借り手または保証人またはその代表(全体として)が当行に提供する資料または書類、または借主または保証人が、本契約に基づいて、または本契約に基づいてなされた任意の陳述、保証または陳述、または本契約との交渉または履行に関連する任意の陳述、保証または陳述、任意の重要な点で不正確、不完全または誤っている;
(C)借入者、保証人、またはグループの他のメンバーがいかなる債務の元金、保険料または利息、または任意の債務について支払うことができなかった場合、当該債務の元金または名目金額の合計が少なくとも50,000,000ドル(ただし、本協定の下の未返済債務を含まない)であれば、当該債務の満了および支払時(所定の満期日、所定の前払い、スピードアップ支払い、支払い要求またはその他の方法にかかわらず)、当該借金は、当該債務に関連する合意または文書に規定された適用猶予期間(有期があれば)後に継続する。または任意の他のイベントまたは条件は、任意の債務に関連する任意のプロトコルまたは文書に従って発生または存在しなければならず、合意または文書によって指定された適用猶予期間(ある場合)の後に継続しなければならないが、イベントまたは条件の影響が債務の満了加速を加速または許容するか、または他の方法で債務保有者が債務満了を引き起こすことを可能にするか、またはそのようなイベントまたは条件は継続しなければならない。または任意の当該債務項目は、満期を宣言しなければならないために、支払いまたは前払いまたは償還(定期編成の規定による前払いまたは償還を除く)、購入または無効、または明の債務の満期日前に前払い、償還、購入または廃棄の要約を提出しなければならない
(D)借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーが、満期時にその債務を支払うことができない場合、またはその債務を一時停止するか、または債権者と債務立て直し合意を達成または求めることができない場合。借り手、保証人、または当グループの任意の他のメンバーについて、(I)支払いの一時停止、任意の債務の一時停止、解散、管理または再編成(自発的な手配、計画または他の方法で)、(Ii)借り手、保証人、または当グループの任意の他のメンバーの債権者との合意、妥協、譲渡または手配、または(Iii)借り手、保証人、または当グループの任意の他のメンバーの任意の資産に対して任意の担保を強制的に実行することに関連する任意の企業行動、法的手続きまたは他の手順またはステップをとる場合、または有効な決議によって、借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーを清算するか、または借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーが、資本を大幅に削減する措置を取って、破産または破産(失敗)を宣言するか、またはそのすべてまたは任意の主要業務または活動を停止または停止することを宣言するか、または任意の適用法に従って上述したような任意の状況が発生するように命令するか、または命令するか、または有効な決議によって借り手、保証人またはグループの任意の他のメンバーを清算するか
(E)財産権負担者が借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーの業務または資産の任意の部分を引き継ぐ、または任意の司法管轄区で破産管財人、管理人、清盤人、管理人、行政引継ぎ人、強制管理人または他の同様の上級者を委任するように、司法管轄権を有する裁判所または任意の主管行政当局または任意の人によって委任されるか、または借り手、保証人または当グループの任意の他のメンバーの業務または資産の任意の部分、またはプロジェクトの一部を構成する任意の財産;
(F)借り手、保証人、またはグループの任意の他のメンバーが、当行によって発行された任意の他の融資または当行が締結した金融商品に関連する任意の義務を履行できなかった場合;
(G)以下(I)項に別段の規定があることに加えて、借り手、保証人又は当グループの任意の他のメンバーの財産、又は本プロジェクトの一部を構成する任意の財産に対して、任意の没収、差し押さえ、執行、差し押さえ又はその他の手続を徴収又は強制実行し、その財産は、7(7)日以内に弁済又はポーズを与えない
        51


(H)実行されていない差し押さえ(遺言執行)がグループメンバーの任意の資産に影響を与える場合;
(I)(X)借り手または保証人が本契約または保証契約の下で任意の義務を履行することが違法であるか、または違法になる場合、または(Y)本契約または保証契約がその条項に従って発効していない場合、または借り手または保証人がその条項に従って無効であると主張する
(J)当グループの任意のメンバーは、課税徴収法第36条(Invorderingswet 1990)に基づいて通知を出した。
10.1.B修復通知後に要求を出す
本行は、事前通知または任意の司法または追加の司法ステップなしに上記の要求を提出することもできる(ただし、以下に言及されるいかなる通知にも影響を与えない)
(A)借り手が本契約の任意の条項(第10.1.A条に記載されている条項を除く)または保証人が“保証契約”を遵守していない任意の条項;または
(B)借り手またはプロジェクトに関連する任意の事実が実質的に回復することなく大きな変更がある場合、この変更は、借り手である銀行の貸手の利益を損なうか、またはプロジェクトの実施または運営に悪影響を及ぼす
違約を招いた違約や状況が救済されない限り、当行が借り手に通知してから20営業日以内に救済される
10.2法律上のその他の権利
第10.1条銀行が未返済ローンの早期返済を法的に要求する他のいかなる権利も制限してはならない。
10.3賠償金
10.3.固定金利部分
第10.1条に基づいて任意の固定金利部分について要求する場合は,借り手は銀行に要求された金額及び任意の前払い元金の賠償金を支払わなければならない.このような賠償は、(I)当行催促通知書で指定された支払い期日から計算し、事前返済をもとに計算し、(Ii)銀行が借り手に伝達する金額は、以下の超過部分(あれば)の現在値(繰り上げ返済日までに計算)とする
(A)前払い金が前払いされていない場合は、その後前払い金から満期日までの間に累算すべき保証金を差し引いた純利息;
(B)再配置金利で計算すると、この期間の利息から0.19%(19ベーシスポイント)減算される。
上記の現在値は割引率で計算され,割引率は再署名率に等しく,適用部分の関連支払日ごとに適用される.
10.3 B浮動率セグメント
第10.1条に基づいて任意の変動金利部分について要求した場合、借入者は、0.19%(19ベーシスポイント)に相当する年利現在値に相当する金額を銀行に支払わなければならず、利息と同様に元金金額を計算し、当該金額が当該部分に適用される償却スケジュールに従って返済されていない場合は、満期日に計上しなければならない。
この価値は割引率で計算され,割引率は関連支払日ごとに適用される再配置料率に等しい
10.3.C総則
借り手は、第10.3条の規定により支払うべき金は、銀行請求の範囲で指定された日に支払わなければならない。
        52


10.4免除されない
銀行は、本契約項の下の任意の権利または救済措置を行使する際に、その権利または救済措置を放棄すると解釈されてはならない。本契約に規定される権利及び救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利又は救済措置も排除されていない。

第十一条
法律と司法管轄権、その他。
11.1管理法
本契約(第11条を含む)およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務は、オランダの法律によって管轄されなければならない。
11.2法律用語
(A)オランダアムステルダム裁判所は、本契約によって引き起こされた、または本契約に関連する任意の論争(第11条、本契約の存在、有効性または終了またはその無効結果に関する論争を含む)、または本契約によって生成された、または本契約に関連する任意の非契約義務に対して排他的管轄権を有する。
(B)双方は、オランダアムステルダムの裁判所が、それらの間の紛争を解決するための最適かつ便利な裁判所であることに同意しているので、それらは反対の論点を提起しない。
11.3業績ランキング
銀行が別途書面の約束をしない限り,本契約項の下の履行場所は銀行所在地としなければならない.
11.4 Waiver
借り手は、法的に許容される最大範囲内で、オランダ法または任意の他の適用法に従って本契約を任意の理由で取り消す(拘束される)、本契約に規定されている任意の義務または責任を中止(選択)、本契約を無効にする(Verietigen)、または本契約を無効(Nietigheid)する権利を放棄する。
11.5代理弁護士(S)
一方が本契約を実行する際に1人以上の弁護士によって代表され、関連する授権書がオランダまたは任意の他の法律によって明示的に管轄されている場合、1978年3月14日のハーグ代理法適用条約第14条の規定により、その法律の選択は他方によって受け入れられる。
11.6満期金の証拠
本契約によるいかなる法的訴訟においても,明らかな誤りがない場合には,当行が本契約項の下で当行の任意の金額又は金利に対処するために発行される証明は,その金額又は金利の表面的証拠でなければならない。
11.7最終合意
本契約は、本行と借り手との間の本契約項における信用状条項に関する全ての合意を構成し、以前に同一事項について合意されていた任意の合意の代わりに、明示的であっても黙示されていてもよい。
        53


11.8無効
いつでも、任意の司法管轄区域の法律によれば、本契約の任意の条項は、任意の態様で不正、無効または実行不可能であるか、または本契約は任意の態様で無効であり、このような不法、無効、実行不可能、または無効は影響を与えてはならない
(A)管轄区域における本契約の任意の他の条項の合法性、有効性または実行可能性、または司法管轄区域の任意の他の態様における本契約の効力;または
(B)他の管轄区域における本契約の当該条項または任意の他の条項の合法性、有効性または実行可能性、またはそのような他の司法管轄区域の法律に従って本契約の効力。
11.9改訂
本契約に対するいかなる修正も書面で行われ、双方が署名しなければならない
11.10対応製品
本契約は、任意の数のコピーを実行することができ、すべてのコピーを加算することで、同じ文書を構成する。各コピーは正本であるが,すべてのコピーは共通して同一の文書を構成しなければならない.
11.11双方の変更
1.3.借り手は変更されていません
借り手が本契約項の下での権利及び義務は、オランダ民法第3:83(2)条の規定に基づいて譲渡、譲渡又は質権を譲渡することができない。
1.3 B銀行譲渡
借り手が事前に書面で同意していない場合、本行は本契約(本契約項の下に存在する任意の個人権利及び義務を含む)を任意の第三者に譲渡又は譲渡してはならないが、本行が(I)違約事件発生後又は(Ii)欧州中央銀行が本銀行のために再融資するために行った譲渡は除く。
譲渡銀行の本協定項の権利と義務の一部の最低金額は10万ユーロ(10万ユーロ)でなければならない。
第十二条
最後の従属節
12.1ノード
12.1.通知フォーム
(A)本契約による任意の通知または他の通信は、他の説明がない限り、手紙または電子メールで行うことができる書面で行わなければならない。
(B)本契約は、固定期限の通知や他の通信を規定しているか、またはそれ自体が受信者に拘束力のある期限を規定している通知や他の通信は、専人配信、書留または電子メールで送信することができる。このような通知および通信は、他方が受信されたとみなされるべきである
(I)専人配達または書留に関する配達日;
(2)いずれの電子メールについても、その電子メールが実際に読み取り可能な形式で受信された場合にのみ、その電子メールのアドレスが他方がその目的のために指定された方式である場合にのみ可能である
(C)借り手が電子メールを介して銀行に提供する任意の通知
(I)主題欄で契約番号を言及すること;および
        54


(Ii)個人代表権を有する許可署名者によって、または借主共通代表権を有する2つ以上の許可署名者によって署名される通知を、編集不可能な電子画像(pdf、tif、または双方で合意された他の一般的な編集不可能ファイルフォーマット)の形態で電子メールに添付する。
(D)借り手が、本契約のいずれかの条項に従って発行された通知は、銀行が要求したとき、許可された代表借り手が通知に署名した1人以上の許可された満足できる証拠と、その人またはその人の認証されたサンプル署名と共に銀行に送付しなければならない。
(E)本条第12.1条による電子メール通知又は通信の有効性に影響を与えることなく、次の通知、通信及び文書は、遅くとも次の営業日に書留で関係者に送信しなければならない
(I)支払引受;
(2)任意の部分支払いの延期、キャンセルおよび一時停止、市場中断イベント、前払い要求、前払い通知、違約イベント、任意の前払い要求に関する任意の通知および通信;
(Iii)本行が要求する任意の他の通知、通信、またはファイル。
(F)双方は、上記のいずれかの通信(電子メールを介したことを含む)は、受け入れられた通信形態であり、法廷で許容可能な証拠を構成し、署名された書面協定と同じ証拠価値を有するべきであることに同意する。
12.1.Bアドレス
本契約の下または本契約に関連する任意の通信またはファイル交付のそれぞれのアドレスおよび電子メールアドレス(および注意すべき通信部門)は、以下のとおりである
世銀にとっては
注意:オペレータ
コンラッド·アーデンナ通り100番地
L-2950ルクセンブルク
メールアドレス:Contact Line-94481@eibb.org
借り手にとっては
注意:財務部
雅高国際持株有限公司
Horsterweg 66 a
5971 NGグルベンウォースター
オランダ
メールアドレス:LCovUKTreasury@uk.agcocorp.com
コピーは保証人に渡す
注意:財務担当者
AGCO社
4205川緑公園大通り
ジョージア州デルス郵便番号30096
アメリカ合衆国
Eメールアドレス:Treasury@agcocorp.com
12.1.通信詳細通知
銀行と借り手は、相手それぞれの通信詳細のいかなる変化も直ちに書面で通知しなければならない。
12.2英語言語
(A)本契約または本契約に関連する任意の通知または通信は、英語で発行されなければならない。
        55


(B)本契約または本契約に関連するすべての他の文書に従って:
(I)英語;または
(Ii)英語以外であり、かつ本行の要求のように、検証された英語訳を添付する必要があり、この場合は、英語訳を基準とする。
12.3議事録、添付表、および添付ファイル
セッションと以下のスケジュールは本契約の一部を構成する
付表Aプロジェクト規範と報告
付表B欧州銀行の同業借り換え金利の定義
付表C支払要約/承諾の形態(第1.2.B条及び第1.2.C条)及びその他の形態(第1.4.C条)
付表D保証契約のフォーマット
付表E
付表F
証明書の形式に合致する
毎日非累積複合RFR金利
付表G累積複合RFR金利
付表H本契約日までの負債状況

添付ファイルは本ファイルに添付されます:
添付ファイル1
借主取締役社長と唯一の株主の決議、借り手のオランダ商業登録簿(HandelsRegister)抜粋(Uittreksel)と署名者の許可


        56



双方は英語で本契約に1式4部署名した.

2023年9月29日ルクセンブルク/
グルベンウォースターで2023年9月29日

署名して代表します
ヨーロッパ投資銀行
署名して代表します
雅高国際持株有限公司


/S/J.ニハウス

J.Nienhaus博士
事業部主管


/S/L.パドール

L.Padol
貸手


/S/A.フロスト

A.霜
経営役員


/S/B.ムッド

B.ムッド
経営役員

        57