エキシビション 10.2

雇用契約

この雇用契約(この「契約」)は、2023年9月11日(「発効日」)から発効し、デラウェア州の企業であるサイトサイエンス社(およびその後継者とともに「当社」)とマシューリンク(「役員」)(本書では総称して「当事者」と呼び、個別に「当事者」と呼びます)との間で締結されます。

リサイタル

A. 当社は、発効日現在、および本契約を締結することにより、経営幹部のサービスを保証したいと考えています。

B. 経営幹部と会社は、経営幹部が本契約で定められた条件で会社にサービスを提供することを相互に望んでいます。

合意

さて、したがって、上記および以下に定めるそれぞれの契約と合意を考慮して、本契約の両当事者は以下のことに合意します。

1.
雇用。
(a)
将軍。発効日をもって、当社は、本第1条に定める期間および役職で、本契約に定めるその他の条件に従い、役員の雇用を開始するものとします。
(b)
随意雇用。会社と経営幹部は、役員の雇用は適用法で定義されているとおり、役員の会社での雇用は、理由の如何を問わず、いつでもいずれかの当事者によって終了される可能性があることを認めます(セクション3(b)の通知要件に従います)。経営幹部の雇用のこの「随意の」性質は、経営幹部が従業員として在職している間は変わらず、経営幹部と会社の正式に権限を与えられた役員が署名した明示的な書面による場合を除き、変更することはできません。役員の雇用が何らかの理由で終了した場合、経営幹部は、本契約に規定されているか、会社が書面で合意したか、適用法で定められている場合を除き、いかなる支払い、給付、損害賠償、報奨または報酬を受ける権利もありません。本契約の期間(「期間」)は、発効日に始まり、第3条に基づいて本契約が終了した日に終了するものとします。
(c)
役職と義務。任期中、経営幹部は会社の最高商務責任者を務め、その役職に通常関連する責任、義務、権限を持ち、会社の最高経営責任者が随時経営幹部に割り当てることもあります。経営幹部は、経営幹部の労働時間と労力のほぼすべてを会社の事業と業務(該当する場合は関連会社へのサービスを含む)に費やし、会社の取締役会または取締役会の権限のある委員会(いずれの場合も「取締役会」)の同意なしに外部の事業活動(外部の取締役会または委員会での勤務を含む)に従事してはなりません。ただし、経営幹部は(i)経営幹部の管理を許可されるものとします。の人事、財務、法務、(ii)業界団体への参加、(iii) 発効日時点で経営幹部が務めている非公開企業および上場企業の取締役会に引き続き参加し、(iv) 取締役会のメンバーを務める

 

 


 

非営利または非課税の慈善団体は、いずれの場合も、本契約の遵守を条件とし、そのような活動が経営幹部による本契約に基づく経営幹部の義務および責任の遂行を実質的に妨げないことを条件とします。経営幹部は、会社が随時採用し、その都度修正され、経営幹部に提供または公開される会社の規則と方針(それぞれ「方針」)を遵守し、遵守することに同意します。
2.
報酬および関連事項。
(a)
年間基本給。任期中、役員は年間41万ドルの基本給を受け取るものとします。この給与は、会社の慣習的な給与計算方法に従って支払われ、一部の雇用期間については日割り計算されるものとします。このような年間基本給は、理事会によって随時見直されます(調整される場合があります)(年間基本給は、随時調整される場合がありますが、「年間基本給」)。
(b)
年間現金ボーナスの機会。任期中、経営幹部は取締役会が定める年次インセンティブプログラムに参加する資格があります。このようなインセンティブプログラムに基づく経営幹部の年間インセンティブ報酬(「年間ボーナス」)は、役員の年間基本給の50%(取締役会が随時調整できる目標は、「目標年間ボーナス」)を目標とします。インセンティブプログラムに基づいて支払われる年間賞与は、理事会が決定する業績目標の達成に基づいて決定されます。インセンティブプログラムに基づく年間ボーナスの支払いは、セクション4(b)に別段の定めがある場合を除き、支払い日まで経営幹部が会社で引き続き雇用されていることを条件とします。
(c)
メリット。契約期間中、経営幹部は、会社の従業員福利厚生制度、プログラム、および取り決めに参加する資格があります。ただし、その条件と資格要件に応じて、計画、プログラム、および取り決めが随時修正または有効になることがあります。本契約の第4条に規定されている場合を除き、経営幹部は会社の退職金制度またはプログラムに参加する資格はありません。
(d)
休暇。任期中、役員は会社の方針に従って有給の個人休暇を取得する権利があります。休暇は、会社と役員の合理的かつ相互の都合の良いときに取るものとします。
(e)
事業経費。契約期間中、当社は、会社の経費精算方針に従って、経営幹部が会社に対する職務を遂行するために発生したすべての合理的な旅費およびその他の事業費を経営幹部に払い戻すものとします。
(f)
キーパーソン保険。契約期間中いつでも、会社には、会社の唯一の利益のために役員の生涯を保証する権利(義務ではない)があります。会社には、保険の金額と保険の種類を決定する権利があります。経営幹部は、健康診断を受け、保険会社が合理的に要求するすべての情報を提供し、保険会社が合理的に要求するすべての必要書類を記入することにより、そのような保険の取得において会社に合理的に協力するものとします。ただし、保険会社またはブローカーに提供された情報は、経営幹部の事前の書面による許可なしに会社に提供されないものとします。経営幹部は、必要な書類を記入しても金銭的義務を負わないものとし、そのような方針には一切の利害関係を持たないものとします。

2

 

 


 

3.
終了。

本契約に基づく役員の雇用と契約期間は、以下の状況において、本契約に違反することなく、該当する場合、会社または経営幹部によって終了することができ、任期は終了日に終了します。

(a)
状況。
(i)
死。本契約に基づく経営幹部の雇用は、役員の死亡により終了します。
(ii)
障がい。以下に定義するように、経営幹部が障害を負った場合、会社は役員の雇用を終了することができます。
(iii)
理由による解雇。当社は、以下に定義するように、理由により役員の雇用を終了することができます。
(iv)
理由のない解約。会社は理由なく役員の雇用を終了することができます。
(v)
正当な理由があって会社を辞めました。経営幹部は、以下に定義する正当な理由により、役員の会社での雇用を辞任することができます。
(vi)
正当な理由なく会社を辞めました。経営幹部は、正当な理由以外の理由で、または理由なしに、役員の会社での雇用を辞任することができます。
(b)
終了の通知。本第3条に基づく、当社または経営幹部による役員の雇用の解約(第3条(a)(i)に基づく解雇を除く)は、(i)本契約の特定の解雇条項を示し、(ii)該当する場合、そのように示された条項に基づく経営幹部の雇用終了の根拠となると主張される事実と状況を合理的に詳細に記載した書面による通知により、相手方当事者に通知するものとします。(iii) 解約日の指定。役員から提出された場合、そのような通知(「解約通知」)の日から少なくとも30日後。ただし、経営幹部が会社に解約通知を提出した場合、当社は、独自の裁量により、解約日を、当社が当該終了通知を受領した日の後、当該終了通知で指定された日付より前の任意の日付に変更することがありますが、解約は引き続き検討されます役員の辞任。会社が提出した解約通知には、経営幹部が解約通知を受け取った日、またはその後会社が選択した任意の日付に解約日が記載されている場合があります。いずれかの当事者が解約通知に原因または正当な理由を示す事実または状況を記載しなかった場合でも、本契約に基づく当事者の権利を放棄したり、当事者が本契約に基づく当事者の権利を行使する際にそのような事実または状況を主張することを妨げるものでもありません。
(c)
解約時の会社の義務。本第3条に記載されている状況のいずれかで役員の雇用が終了した時点で、役員(または役員の財産)は、(i)解雇日までに稼いだが役員にまだ支払われていない役員の年間基本給の部分、(ii)セクション2(e)に従って経営幹部に支払うべき経費の払い戻し、および(iii)発生した金額と賠償金の合計を受け取る権利があります。役員の従業員福利厚生制度、プログラム、または取り決めへの参加、またはそれに基づいて発生した給付により、どの金額が支払われるものとしますそのような従業員福利厚生制度、プログラムの利用規約に従って、または

3

 

 


 

取り決め(総称して「会社の取り決め」)。法律(COBRAなど)で明示的に義務付けられている場合、または本書に具体的に規定されている場合を除き、本契約に基づく給与、退職金、福利厚生、賞与、その他の補償額に対する役員の権利はすべて(もしあれば)、本契約に基づく役員の雇用の終了時に消滅します。役員の雇用が何らかの理由で会社によって終了された場合、役員の唯一かつ排他的な救済策は、該当する場合、本セクション3(c)またはセクション4に記載されている支払いと特典を受け取ることです。
(d)
みなし辞任。何らかの理由で役員の雇用が終了した場合、経営幹部は、会社またはその子会社に在籍していたすべての役職および取締役職を辞任したものとみなされます。
4.
退職金。
(a)
理由による解雇、または死亡、障害、または正当な理由のない会社からの辞任による解約。セクション3(a)(i)、セクション3(a)(ii)、セクション3(a)(ii)、理由の場合はセクション3(a)(iii)、またはエグゼクティブが正当な理由なしに会社を辞任した場合はセクション3(a)(vi)に従ってエグゼクティブが死亡した結果、エグゼクティブの雇用が終了した場合、エグゼクティブは次の場合を除き、退職金または給付を受ける権利はありません。セクション3(c)に記載されています。
(b)
理由のない解約、または正当な理由のある会社からの辞任。エグゼクティブの正当な理由による辞任により、セクション3(a)(iv)またはセクション3(a)(v)に従ってエグゼクティブの雇用が理由なく終了した場合、セクション4(c)に別段の定めがある場合を除き、エグゼクティブの離職後(以下に定義)の21日目またはそれ以前に役員が署名し、取り消す必要はなく、実質的に添付されたフォームによる請求の解除本契約(「リリース」)の別紙Aおよび経営幹部による第5条の継続的な遵守として、経営幹部は、支払いに加えて、セクション3(c)に記載されている特典は次のとおりです。
(i)
年間基本給の1.0倍に相当する現金金額。会社の通常の給与計算慣行に従い、役員の離職日から12か月間(「退職期間」)にわたって定期的に分割払いで給与を継続するという形で支払われます。
(ii)
解約日の時点で未払いの範囲で、実際に達成された業績に基づいて取締役会が裁量で決定した、解約日が発生した会計年度の前の会社の会計年度に経営幹部が獲得した年間ボーナスと同額の現金金額。どの年間賞与は、前会計年度の賞与が通常のコースで支払われたときに、解約日が発生する会計年度に経営幹部に支払われるものとします。積極的に雇用されている会社の上級管理職へ。そして
(iii)
経営幹部が、改正された1985年の統合オムニバス予算調整法(「COBRA」)に従って、会社のグループ医療、歯科、または視力保険の1つ以上に基づいて継続的な医療、歯科、または眼科保険を受けることを適時に選択した場合、当社は、経営幹部および経営幹部の対象となる扶養家族のCOBRA保険料を、経営幹部が支払う金額を差し引いた金額を直接支払うか、または役員に払い戻すものとします。退職日に有効な費用分担レベルに基づいて、現役従業員としてそのような補償を受けるために支払いをしなければなりませんでした。役員の離職から開始し、(A) 退職期間の最終日、(B) 役員および/または役員の対象扶養家族がCOBRAの対象でなくなった日付、および (C) 日付のいずれか早いほうで終了する期間

4

 

 


 

経営幹部は、必要に応じて次の雇用主から医療、歯科、または眼科の保険を受ける資格を得ます(そして、経営幹部は、そのような資格があることを速やかに会社に通知することに同意します)(「COBRA継続期間」)。上記にかかわらず、適用法(公衆衛生サービス法第2716条を含むがこれらに限定されない)に違反したり、物品税が発生したりする可能性がない限り、前述の給付を提供できないと会社が判断した場合、会社はその代わりに、経営幹部が経営幹部および経営幹部の対象扶養家族グループを継続するために支払う必要がある毎月のCOBRA保険料と同額の課税対象の月額支払いを経営幹部に提供するものとします。終了日に有効な健康保険(金額は、次の基準に基づきますCOBRA保険の最初の月の保険料(COBRA保険)から、解雇日に有効な費用分担レベルに基づいて、経営幹部とその被扶養家族が現役従業員として集団健康保険を受けるために支払わなければならなかった金額を差し引いて、COBRA継続期間の残りの期間にわたって支払われるものとします。
(c)
コントロールの変更。セクション4(b)に記載されている支払いと給付の代わりに、セクション3(a)(iv)またはセクション3(a)(v)に従って、エグゼクティブが正当な理由で辞任したために理由なくエグゼクティブの雇用が終了した場合、いずれの場合も、支配権の変更日から21日以前の経営幹部の承認を条件として、経営幹部の雇用が理由なく終了した場合経営幹部が離職し、取り消さないままの翌日、リリースおよび経営幹部による第5条の継続的な遵守は、役員は、支払いに加えて、セクション3(c)に記載されている特典は次のとおりです。
(i)
年間基本給の1.5倍に相当する現金金額。会社の通常の給与計算慣行に従い、役員の離職日から18か月間(「CIC退職期間」)にわたって均等に分割して支払います。
(ii)
セクション4 (b) (ii) に記載されている支払い
(iii)
セクション4(b)(iii)に記載されている給付。ただし、この目的上、「退職期間」とはCICの退職期間を指します。
(iv)
目標年間ボーナスの1.5倍に相当する現金で、解約日以降に発生する会社の最初の通常の給与日に一括で支払われます。そして
(v)
会社の株式報酬プランに基づいて経営幹部が保有し、継続的な雇用または勤続のみに基づいて権利が確定するすべての未確定株式または株式ベースの報奨は、直ちに100%権利化され、その他の株式または株式ベースの報奨には、該当する報奨契約の条件が適用されます。
(d)
サバイバル。本契約にこれと矛盾する定めがある場合でも、第5条から第9条の規定は、役員の雇用の終了および期間の終了後も存続します。

5

 

 


 

5.
制限規約。経営幹部は、経営幹部が2023年9月11日から発効する従業員専有情報および発明譲渡契約(「制限契約」)の条件および規定の対象となることを認めます。経営幹部は、制限条項協定の条件に従うことに同意します。制限条項契約は、参照により本契約に組み込まれます。経営幹部は、制限条項協定の規定が、経営幹部の雇用の終了および期間の終了後も、制限条項契約に定められた期間にわたって存続することを認めます。
6.
任務と後継者。

会社は、本契約に基づく権利と義務を、会社の事業または資産のすべてまたは実質的にすべての後継者に(合併またはその他の方法により)譲渡することができ、本契約と本契約に基づく権利を会社とその関連会社の債務担保として譲渡または担保することができます。本契約は、当社、役員、およびそれぞれの承継者、譲受人、個人および法定代理人、執行者、管理者、相続人、譲渡者、受託者、受託者、および譲受人を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。本契約に基づく支払いに対する役員の権利を除き、役員の権利または義務を経営幹部が譲渡または移転することはできません。経営幹部は、遺言または法律の運用によってのみ移転できます。上記にかかわらず、経営幹部は、適用法および該当する会社の取り決めで認められる範囲で、役員の死亡後に会社に書面で通知することにより、本契約に基づく報酬を受け取る受益者を選択および変更する権利を有します。

7.
特定の定義。
(a)
原因。会社には、本契約に基づく役員の雇用を終了させる「理由」があります。
(i)
経営幹部が(A)会社における役員の立場に関連する職務を実質的に遂行すること、または(B)会社に対する役員の立場と一致する義務または行動に関する取締役会の合理的かつ合法的な指示を実行することを拒否したという取締役会の合理的かつ誠実な判断。
(ii)
経営幹部による方針、本契約、または経営幹部と会社との間のその他の重要な合意(制限的規約契約を含むがこれに限定されない)に対する重大な違反。
(iii)
重罪または道徳的混乱を伴う犯罪に対する役員の有罪判決、異議申し立て禁止の申し立て、または不当な保護観察の賦課。
(iv)
会社(またはその関連会社)の敷地内で、または本契約に基づく経営幹部の義務と責任を果たしている間に、経営幹部が違法に使用(飲酒状態にあることを含む)または違法薬物の所持。または
(v)
会社またはその関連会社に対する詐欺または重大な不正行為、横領、横領、故意の違法行為、または受託者責任違反の行為に対する経営者の行為。

ただし、(a)会社が(a)経営幹部にその発生を知ってから60日以内に、その旨を伝えない限り、役員の解任は理由のあるものとはみなされません

6

 

 


 

原因事象の根底にある事実と状況、そのような原因の発見の根底にある該当する事実と状況を合理的に具体的に記載した書面による通知、および(b)前述の定義の(i)または(ii)項に基づく申し立ての場合(制限的規約の違反に関するものを除く)、および該当する状態または事象が合理的に解決できる範囲で、経営幹部は是正できなかったものとしますそのような通知の受領後30日以内のそのような状態または出来事。ただし、経営幹部は任意の12ヶ月の間に2回以上治癒する機会を与えられています。

(b)
コントロールの変更。「支配権の変更」とは、サイトサイエンス社の2021年インセンティブアワードプランに定められた意味を持つものとします。
(c)
コード。「コード」とは、改正された1986年の内国歳入法、およびそれに基づいて公布された規制とガイダンスを意味します。
(d)
終了日。「解雇日」とは、(i) 役員の雇用が経営幹部の死亡により終了した場合、役員の死亡日、または (ii) 第3条 (a) (ii) — (vi) 解雇通知に記載されている日付または第3条 (b) に従って会社が指定した日付のいずれか早い方の日付を指します。
(e)
障がい。「障害」とは、会社またはその関連会社が会社の従業員向けの長期障害プランを後援している場合はいつでも、参加者の給付を受ける資格を決定する目的で、そのような長期障害プランで定義されている「障害」を指します。ただし、長期障害プランに複数の障害の定義が含まれている場合、「障害」とは、エグゼクティブがそのような障害給付の対象となる場合、最も長く補償を提供する障害の定義を指します。期間。役員に障害があるかどうかの判断は、長期障害計画に基づいて障害の判断を下す必要がある1人または複数の人が行うものとします。会社が従業員向けの長期障害プランを後援していない場合、「障害」とは、会社またはその保険会社が選定した医師が判断し、経営幹部または経営幹部の法定代理人に受け入れられる精神的または肉体的な病気による能力不能の結果として、合理的配慮の有無にかかわらず、経営幹部が本契約に基づく役職の重要な機能を6か月間に合計3か月間遂行できないことを意味します。容認性を不当に差し控えてはならないことに関する合意または遅れます。障害の判定を目的とした健康診断を受けることを役員が拒否した場合、役員の障害の決定的な証拠とみなされます。
(f)
それなりの理由です。「正当な理由」とは、経営幹部が該当する事象について書面で同意しない限り、以下のいずれかの事由の発生を指します:(i)役員の年間基本給または目標年間賞与の減額(会社の他のすべての執行役員に影響を与える基本給の減額に比例する年間基本給の減額を除く)、(ii)経営幹部の権限または責任範囲の大幅な低下、(ii)経営幹部の権限または責任範囲の大幅な低下、(ii)経営幹部の権限または責任範囲の大幅な減少が、該当する事由に該当する場合会社の役職または役職(変更に関連する場合を除く)経営幹部が会社の事業に関して実質的に同じ権限と義務を引き続き持っているが、そのような企業取引の完了日より前に存在していたが、承継者または存続法人(またはその最終的な親会社)に関してはそのような地位を保持していない場合の管理、(iii)経営幹部の主要オフィスを経営幹部の主要オフィスから35マイル以上離れた場所に移転すること本契約の日付の時点で、(iv) すべての後継者の失敗、または法律の運用によって自動的に行われない場合、または(v)会社が本契約の重要な条項または会社と会社との間のその他の重要な契約に違反した場合に限り、本契約を締結するための実質的にすべての会社の資産

7

 

 


 

役員。上記にかかわらず、経営幹部の辞職は、(a)正当な理由のある事象の根底にある事実と状況の発生について経営幹部が知ってから60日以内に、そのような正当な理由の判断の根底にある該当する事実と状況を合理的に具体的に記載した書面による通知を会社に提供しない限り、正当な理由による辞任は行われません。(b)合理的に是正できる範囲で、会社はそのような通知を受け取ってから30日間、同じものを治す機会がありました。(c) 会社はその期間内に治癒しなかったものとします。(d) 経営幹部は、その治療期間の終了後60日以内に辞任します。
8.
パラシュートでの支払い。
(a)
本契約または会社のエクイティプランまたは契約の他の規定にかかわらず、会社による、またはその他の方法で経営幹部に対する、または経営幹部の利益のための支払いまたは特典(有償、支払可能、本契約またはその他の条件に従って分配または分配可能であるかどうかにかかわらず)(本契約の第4条に基づく支払いおよび特典を含むすべての支払いおよび特典を、以下「総支払」と呼びます)が対象となります(コードのセクション4999によって課される物品税(「物品税」)の全部または一部に、その場合、総支払い額は、総支払い額に物品税が課されないようにするために必要な最小限の範囲で(セクション8(b)に規定された順序で)減額されるものとします。ただし、(i)そのような総支払額の純額がそのように減額された場合(そして、減額された支払総額に対する連邦、州、地方の所得税および雇用税の純額を差し引き、項目別の減額から段階的廃止を考慮した後)に限ります。このような総支払額の減少に起因する控除および個人免除(支払総額)は、(ii)そのような正味金額以上ですそのような減額のない総支払い額(ただし、そのような総支払い額に対する連邦、州、地方の所得税および雇用税の純額と、そのような減額されていない総支払い額に関して経営幹部が課す物品税の金額を差し引き、そのような減額されていない総支払い額に起因する項目別控除および個人控除を考慮した後)。
(b)
支払総額は次の順序で減額されます:(i)規範のセクション409Aから免除されている現金退職金の比例配分による削減(「セクション409A」)、(ii)セクション409Aから免除されている非現金退職金または給付金の比例配分ベースでの削減、(iii)その他の支払いまたは給付の比例配分による削減セクション409Aから免除され、(iv)セクション409Aに準拠するその他の方法で比例配分ベースでエグゼクティブに支払われる支払いまたは給付金の減額。ただし、(ii)、(iii)、(iv)の条項の場合、会社の株式報奨の権利確定を加速することに起因する支払いの削減は、そうでなければ権利が確定するはずだった会社の株式報奨に最初に適用されるものとします。
(c)
本第8条の適用に関するすべての決定は、本規範のセクション280Gおよび当社が選択した物品税の適用に関する計算を行った経験のある会計事務所またはコンサルティンググループ(「独立顧問」)が行うものとします。決定の目的で、独立顧問の見解では、(i)規範のセクション280G(b)(2)の意味における「パラシュート支払い」を構成しない(コードのセクション280G(b)(4)(A)の理由を含む)、または(ii)の範囲内で実際に提供されたサービスに対する合理的な報酬を構成する部分は考慮されないものとします。本規範のセクション280G(b)(4)(B)の意味は、そのような合理的な報酬に割り当てられる「基本金額」(本規範のセクション280G(b)(3)で定義されている金額)を超えています。そのような決定を得るための費用および関連するすべての費用と費用(関連費用およびその後の監査で発生した費用を含む)は、会社が負担するものとします。

8

 

 


 

(d)
本第8条の目的と意図を実行するために支払総額を大幅に削減すべきだったと後で判断された場合、超過額は役員から速やかに会社に返還されるものとします。
9.
その他の規定。
(a)
準拠法。本契約は、デラウェア州以外の管轄区域の法律、および該当する場合は米国の法律の適用につながるデラウェア州またはその他の法域の抵触法の原則に関係なく、その明示的な条件に従い、デラウェア州の実体法に従って管理、解釈、施行されるものとします。
(b)
有効性。本契約のいずれかの条項が無効または執行不能になっても、本契約の他の条項の有効性または執行可能性には影響せず、それらの条項は引き続き完全に効力を有するものとします。
(c)
通知。本契約に基づくいずれかの当事者への通知、要求、請求、要求、文書、およびその他の通信は、受領(または受領の拒否)時に有効になり、次のように書面で個人的に送付するか、ファックス、書留郵便または書留郵便で送付し、郵便料金を前払いするものとします。
(i)
会社に行くなら、会社の本社の最高経営責任者に、
(ii)
役員の場合は、会社が役員の人事記録にある最後の住所に、または
(iii)
いずれかの当事者が相手方当事者に書面で通知して指定したその他の住所で。
(d)
カウンターパート。本契約は複数の部分で締結される場合があり、それぞれがオリジナルとみなされますが、それらすべてが一緒になって1つの同一の契約を構成します。ファクシミリ、PDF、DocuSign(または同様の電子署名)によって提供された署名は、あらゆる目的に有効であると見なされます。
(e)
完全合意。本契約、および第5条に定める参照により本契約に組み込まれた制限条項契約の条件は、両当事者が本契約の主題に関する合意の最終的な表現となることを意図しており、書面または口頭を問わず、役員と会社との間の以前の雇用オファーレターまたは雇用契約を含む、すべての事前の理解および合意に優先します。両当事者はさらに、本契約が両当事者の条件の完全かつ排他的な声明を構成し、本契約の条件を変更する司法、行政、またはその他の法的手続きにおいて外部からの証拠を一切提出できないことを意図しています。
(f)
改正、権利放棄。本契約は、役員および会社の正式に権限を与えられた役員が署名した書面による文書による場合を除き、変更、修正、または終了することはできません。同様に締結された書面による文書により、会社の役員または正式に権限を与えられた役員は、相手方当事者が遵守または履行する義務がある、本契約の具体的に特定された条項の遵守を放棄することができます。ただし、そのような放棄は、その他またはその後の不履行の放棄または禁止とはなりません。失敗なし

9

 

 


 

本契約に基づく権利、救済、または権限を行使し、その行使を遅滞させないことは、本書、法律または衡平法によって規定されているその他の権利、救済、または権限のその他またはさらなる行使を妨げません。
(g)
建設。本契約は、両当事者が平等に起草したものとみなされます。その言語は全体として、その公正な意味に従って解釈されなければなりません。言語がどの当事者に対しても解釈されるべきであるという推定または原則は適用されないものとします。本契約の見出しは便宜上のものであり、解釈や解釈に影響を与えることを意図したものではありません。段落、サブパラグラフ、セクション、またはサブセクションへの言及は、文脈上明確に反対のことが示されていない限り、本契約のそれらの部分を指します。また、文脈上明確に反対であることが示されていない限り、(i) 複数形には単数形が含まれ、単数形には複数形が含まれます。(ii)「and」と「or」はそれぞれ結合法と分離法の両方で使用されます。(iii)「任意」、「すべて」、「すべて」、「すべて」、「すべて」、「すべて」を意味し、(iv)「含む」および「含む」とはそれぞれ「これらに限定されない」ことです。(v)「本書」、「本書」、「本書」、および「本書」という単語のその他の類似の複合語は、契約全体を指し、特定の段落、サブパラグラフ、セクション、またはサブセクションを指しません。(vi) すべての代名詞とそのバリエーションは、男性的、女性的、中立的、単数形、または複数形を指すものとみなされます。言及される実体または人物のアイデンティティが必要とする場合があります。
(h)
仲裁。本契約に起因する、または本契約に関連して生じる論争、請求、または紛争は、カリフォルニア州サンノゼでJAMS/EnDisputeが管理する拘束力のある仲裁プロセスによってのみ解決されるものとします。そのような仲裁は、当時存在していたJAMS/紛争処理規則に従って行われるものとします。ただし、紛争が生じた場合は、次の例外があります。(i)退職した裁判官である1人の仲裁人がJAMS/EnDisputeによって選ばれるものとします。(ii)仲裁人が請求するすべての費用を含め、仲裁に特有のすべての費用と費用は当社が支払うものとします。(iii)仲裁は、以下の場合に当事者が不在の場合でも進行する可能性があります。手続の書面による通知(JAMS/EnDisputeの規則および規則に従って)が当該当事者に渡されました。各当事者は、それぞれの弁護士費用および費用を負担するものとします。ただし、仲裁人は、適用法で認められる範囲で、勝訴当事者に弁護士費用および費用を裁定することができます。両当事者は、そのような手続きにおいて下されたすべての決定と裁定に従うことに同意します。仲裁人によるそのような決定と裁定は、最終的かつ決定的なものとなります。このような論争、請求、紛争はすべて、法律または衡平法上の訴訟の代わりに、この方法で解決されるものとします。ただし、このサブセクションのいかなる内容も、本契約または制限規約契約に規定されている差止命令による救済または特定の履行を求める訴訟の提起を妨げるものとして解釈されないものとします。この紛争解決プロセスと本契約に基づく仲裁は秘密にされるものとし、いずれの当事者も中立的な仲裁人も、すべての当事者の事前の書面による同意なしに、そのようなプロセスの存在、内容、または結果を開示してはなりません。ただし、この仲裁条項またはそのような仲裁による裁定を執行するために裁判所で強制された場合、またはその他の法的手続きにおいて必要または強制された場合を除きます。JAMS/EnDisputeがもはや存在しない、またはその他の方法で利用できない場合、両当事者は、米国仲裁協会(「AAA」)が、このサブセクションによって修正された当時の既存の規則に従って仲裁を管理することに同意します。このような場合、本書での「JAMS/EnDisffite」という言及はすべて、AAAを意味するものとします。上記にかかわらず、経営幹部と会社はそれぞれ、知的財産権に関する問題や紛争を仲裁ではなく訴訟で解決する権利を有します。
(i)
執行。本契約のいずれかの条項が、契約期間中に発効する現在または将来の法律の下で違法、無効、または法的強制力がないと判断された場合、その条項は完全に分離可能であり、本契約は、そのような違法、無効、または執行不能な条項が本契約の一部を構成したことがないかのように解釈および施行されるものとします。本契約の残りの条項は、引き続き完全に効力を有し、違法、無効、または不能な条項の影響を受けないものとします。法的強制力のある規定、または本契約からの切り離しにより。さらに、そのような違法、無効、または執行不能の代わりに

10

 

 


 

そこにある条項は、本契約の一部として、可能な限り違法、無効、または執行不能な条項と同様の条項が、合法、有効、法的強制力を持つ条項として自動的に追加されるものとします。
(j)
源泉徴収。当社は、本契約に基づいて支払われる金額から、会社が源泉徴収する必要のある連邦、州、地方、外国の源泉徴収、またはその他の税金または手数料を源泉徴収する権利を有します。源泉徴収の金額や要件について疑問が生じた場合、会社は弁護士の助言に頼る権利があります。
(k)
セクション 409A.
(i)
将軍。両当事者の意図は、本契約に基づく支払いと特典が第409A条に準拠するか、セクション409Aから免除されることです。したがって、許容される最大限の範囲で、本契約はそれに準拠していると解釈されるものとします。
(ii)
サービスからの分離。本契約にこれと矛盾する定めがある場合でも、本契約に基づいて支払われる報酬または給付のうち、経営幹部の雇用終了時に支払われるものとして本契約に基づいて支払われる報酬または福利厚生は、第409A条の意味で経営幹部が会社と「サービスからの分離」(「サービスからの分離」)を行った場合にのみ支払われるものとし、以下に規定されている場合を除き、セクションに記載されている報酬または給付は支払われないものとし、インストールの場合は支払われないものとします。支払いは、翌30日(30日)まで支払いを開始してはなりません役員の離職(「初回支払い日」)。役員の離職直後の30日間に前文分の分割払いは、最初の支払い日に経営幹部に支払われ、残りの支払いは本契約の規定に従って行われるものとします。
(iii)
指定従業員。本契約にこれと矛盾する定めがある場合でも、役員の離職時に役員が第409A条の目的上「特定の従業員」であると当社が判断した場合、第409A条で禁止されている分配を回避するために、本契約に基づいて役員が受ける資格のある給付の一部の開始を遅らせる必要がある限り、役員の福利厚生のそのような部分は、前者の前に経営幹部に提供されないものとします。(i) 次の日付から測定した6か月の期間の有効期限役員の会社での離職、または(ii)役員の死亡日。該当するセクション409A期間の満了後の最初の営業日に、前文に従って延期されたすべての支払いは、役員(または役員の財産または受益者)に一括で支払われ、本契約に基づいて経営幹部に支払われるべき残りの支払いは、本契約に別段の定めに従って支払われるものとします。
(iv)
経費の払い戻し。本契約に基づくすべての償還が第409A条の対象となる範囲で、(A)経営幹部に支払われる払い戻しは、経費が発生した年の翌年の12月31日までに経営幹部に支払われるものとします。(B)経営幹部は、経費が発生した日の直後に経営幹部の償還請求を提出するものとします。(C)経費の払い戻し額 1年間に支払われても、コードのセクション105(b)で言及されている医療費を除き、翌年の償還の対象となる金額には影響しません。および (D) 本契約に基づく経営幹部の償還権は、清算や他の特典との交換の対象にはなりません。
(v)
分割払い。経営幹部が本契約に基づく分割払いを受け取る権利。これには継続給与の支払いが含まれますが、これらに限定されません。

11

 

 


 

会社の給与日は、一連の個別の支払いを受け取る権利として扱われるものとします。したがって、そのような分割払いは、セクション409Aで許可されているように、常に個別の個別の支払いと見なされるものとします。セクション409Aで許可されている場合を除き、そのような加速または延期によってセクション409Aに基づく追加の税金または利息が発生しない場合を除き、本契約に基づく支払いは加速または延期されません。
10.
経営陣からの謝辞。

経営幹部は、経営幹部が本契約を読み、理解し、その法的効力を十分に認識しており、本契約に記載されている書面以外の会社によるいかなる表明または約束にも依拠して行動していないこと、そして経営幹部自身の判断に基づいて自由に本契約を締結したことを認めます。

[署名ページが続きます]

12

 

 


 

その証拠として、両当事者は上記の最初の日付と年に本契約を締結しました。

サイトサイエンス株式会社

投稿者:__/s/ポール・バダウィ___________

名前:ポール・バダウィ

役職:最高経営責任者

 

役員

投稿者:__/S/マシュー・リンク___________

名前:マシュー・リンク

 

 

[雇用契約書の署名ページ]

 

 


 

展示物 A

分離協定とリリース

この分離契約およびリリース(「契約」)は、Matthew Link(「エグゼクティブ」)とSight Sciences, Inc.(「当社」)(総称して「当事者」または個別に「当事者」と呼びます)によって締結されます。本契約で使用されているが定義されていない大文字の用語は、雇用契約(以下に定義)に定められた意味を持つものとします。

一方、両当事者は以前、2023年9月11日付けの特定の雇用契約(「雇用契約」)と、2023年9月11日から発効する特定の従業員専有情報および発明譲渡契約(「制限契約」)を締結しています。そして

一方、経営幹部による会社または会社の子会社または関連会社での雇用終了に関連して、両当事者は、経営幹部が会社およびリリーシーのいずれか(以下に定義)に対して提起する可能性のあるあらゆる紛争、請求、苦情、告発、訴訟、請願、および要求(またはそれらに起因するすべての請求を含みますが、これらに限定されません)を解決したいと考えています。会社またはその子会社または関連会社での経営幹部の雇用または離職に関連するあらゆる方法で、ただし、回避のため間違いなく、本書のいかなる規定も、経営幹部による会社の既得株式の所有権、既得特典、または契約または適用法に基づく会社またはその関連会社による補償を受ける経営者の権利(総称して「留保請求」)に関連する権利または救済を解放するものとは見なされません。

したがって、現在、雇用契約のセクション4に記載されている退職金と給付を考慮して、これらは雇用契約に従い、経営幹部による本契約の締結と取り消し不撤回を条件とし、本契約でなされた相互の約束を考慮して、会社と経営幹部は次のように合意します。

1。退職金と福利厚生、給与と福利厚生。当社は、セクションに記載されている退職金と福利厚生を役員に提供することに同意します。 [4 (b) /4 (c)]雇用契約の、雇用契約に定められた時期に支払われ、雇用契約の条件に従って支払われます。さらに、まだ支払われていない範囲で、雇用契約の条件に従い、当社は、雇用契約のセクション3(c)に記載されているその他すべての支払いまたは福利厚生を、その条件に従い、経営幹部に支払いまたは提供するものとします。

2。クレームの公開。経営幹部は、留保請求に関する場合を除き、前述の対価が、当社、その直接または間接の子会社および関連会社、ならびに当社またはその現在および以前の役員、取締役、株主、経営者、従業員、代理人、投資家、弁護士、株主、管理者、関連会社、福利厚生制度、プラン管理者、保険会社、受託者が経営幹部に支払うべきすべての未払いの債務の全額決済に相当することに同意します。対象者、部門、子会社、および前身および承継会社と譲受人(まとめて「リリース者」)。エグゼクティブは、エグゼクティブ自身を代表して、またエグゼクティブの関連会社または団体、およびそれぞれの相続人、家族、執行者、代理人、譲受人を代表して、留保請求に関する場合を除き、リリースを永久に解放し、請求、請求、関税、義務について、またはいかなる方法でも訴訟を起こさないことに同意します。、または現在知られているか知られていないか、疑わしいか疑われていないかを問わず、経営幹部が保有する可能性のあるあらゆる種類の問題に関連する訴因不作為、行為から生じたリリースのいずれかに対して、

 

 

 


 

経営幹部が本契約に署名した日までに発生した事実または損害。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。

(a) 経営幹部と会社またはその直接的または間接的な子会社または関連会社との雇用またはサービス関係、およびその関係の終了に関連する、またはそれらから生じるすべての請求。

(b) 会社またはその関連会社の株式またはその他の持分の購入または実際の購入に対する役員の権利に関連する、またはそれらから生じるすべての請求。これには、詐欺、不実表示、受託者責任違反、適用される州法に基づく義務違反、および州法または連邦法に基づく証券詐欺の請求が含まれますが、これらに限定されません。

(c) 不当な雇用の解雇、公共政策違反による解雇、差別、嫌がらせ、報復、明示または黙示の契約違反、誠意と公正な取引の規約違反(明示または黙示の両方)、約束上の廃止、過失または意図的な精神的苦痛の付与、詐欺、過失または意図的な不実表示に関するあらゆる請求; 契約または将来の経済的利益に対する過失または意図的な干渉、不公正な商慣行、名誉毀損、名誉棄損、名誉棄損、中傷、過失、人身傷害;暴行、暴行、プライバシーの侵害、虚偽の投獄、改宗、障害手当、

(d) 1964年の公民権法のタイトルVII、1991年の公民権法、1973年のリハビリテーション法、1990年の米国障害者法、同一賃金法、公正労働基準法、公正労働基準法、公正信用報告法、1967年の雇用における年齢差別法、高齢労働者給付保護法を含むがこれらに限定されない、連邦、州、または地方自治体の法律違反に対するすべての請求; 1974年の従業員退職所得保障法; 労働者調整および再訓練通知法; 家族と医療休暇法、2002年のサーベンス・オクスリー法、カリフォルニア州労働者調整および再訓練通知法、カリフォルニア州公正雇用住宅法、カリフォルニア州家族権利法、カリフォルニア州有給家族休暇法、カリフォルニア州消費者信用調査機関法、カリフォルニア州軍事退役軍人法、カリフォルニア州ビジネスおよび職業法第17200条、およびカリフォルニア州労働法、

(e) 連邦憲法または州憲法違反に対するあらゆる請求。

(f) 雇用または雇用差別に関するその他の法律や規制から生じるすべての請求。

(g) 本契約の結果として経営幹部が受け取った収益の非源泉徴収またはその他の税務上の取り扱いに関する紛争から生じた損失、費用、損害、または経費に対する請求

(h) 経営幹部が会社またはその関連会社にサービスを提供した1つまたは複数の州の賃金、時間および賃金の支払いに関する法律および規制から生じるすべての請求。そして

(i) 弁護士費用および費用に関するあらゆる請求。

エグゼクティブは、エグゼクティブがカリフォルニア州民法第1542条の規定について助言を受け、熟知していることを認めます。

A-2

 

 


 

一般公開は、債権者または解放当事者が解放を実行した時点で自分に有利な存在であることを知らなかった、または疑っているという主張には適用されません。また、もし知っていれば、債務者または解放された当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろうという主張には適用されません。

上記のコードセクションを理解していると、エグゼクティブは、エグゼクティブがそれに基づいて、および同様の効果を持つ慣習法の原則を含むその他の法律に基づいて持つ可能性のあるすべての権利を明示的に放棄します。

役員は、このセクションに記載されているリリースが、リリースされた事項に関する完全な一般リリースとして、あらゆる点で有効であり、引き続き有効であることに同意します。このリリースには、1934年の証券取引法第21F条または2002年のサーベンス・オクスリー法第806条に基づいて公布された規定および規則、または州または連邦のその他の内部告発者保護条項に基づいて連邦法または規制の違反の可能性を政府機関または団体に報告する経営陣の権利が含まれますが、これらに限定されません。法律または規制、およびそれに基づいて提供された情報に対して賞を受ける権利、経営幹部の権利雇用機会均等委員会、またはその他の地方、州、または連邦の行政機関または政府機関が、差別(本書の請求が公表された場合、役員は差別的扱いの疑いで会社または解雇者からの金銭的救済を回収することができない)、失業補償または州の障害を理由に、雇用に関する法律を施行または実施する権限を有するその他の行政機関または政府機関に告訴する、またはそれらに参加する。に基づく保険給付適用される州法の条件、COBRAの条件に従って会社の特定のグループ福利厚生プランに引き続き参加することを主張し、会社またはその関連会社の従業員福利厚生プランの書面条件に従い、役員の雇用が離職した日に付与された給付資格を請求し、適用法に基づく経営幹部の権利および留保請求を行います。さらに、このリリースでは、雇用契約のセクション3(c)またはセクション4の違反に対する申し立ては公開されていません。

3。ADEAに基づく請求権の放棄の承認。経営幹部は、経営幹部が1967年の雇用における年齢差別法(「ADEA」)に基づいて経営幹部が有する可能性のある権利を放棄し、解放していること、そしてこの放棄と解放は周知かつ自発的なものであることを理解し、認めます。経営幹部は、この権利放棄と解放が、経営幹部が本契約に署名した日以降にADEAに基づいて生じる可能性のある権利または請求には適用されないことを理解し、同意します。経営幹部は、この権利放棄と解放に対して与えられる対価は、経営幹部がすでに受ける資格のある価値のあるものに追加されるものであることを理解し、認めます。経営幹部はさらに、この文書により、(a)経営幹部が本契約を締結する前に弁護士に相談すべきである、(b)経営幹部は21日以内に本契約を検討し、両当事者は本契約に重要または重要でない変更があった場合に本契約を検討する期間を延長しないことに同意し、(c)経営幹部が本契約を締結してから7日以内に、本契約を取り消すよう助言されたことを理解し、認めます。の最高財務責任者への書面による通知です会社; (d) 本契約は、取り消し期間の満了後まで有効ではありません。(e) 本契約のいかなる規定も、連邦法で特に許可されていない限り、経営幹部がADEAに基づくこの権利放棄の有効性について誠実に異議を唱えたり、決定を求めたりすることを妨げたり、妨げたりするものではなく、先例となる条件、罰則、または費用を課すこともありません。経営幹部が本契約に署名し、上記の21日以内に会社に返却した場合、経営幹部は、経営幹部が本契約の検討に割り当てられた期間を放棄することを自由かつ自発的に選択したことをここに認めます。

A-3

 

 


 

4。制限規約。

(a) 経営幹部は、制限条項契約に定められた解約後の義務(機密保持、独占契約で定義されているとおり)、協力、財産の返還に関する経営幹部の義務を含むがこれらに限定されないことを認め、同意します。経営幹部は、発効日(以下に定義)までの間、経営幹部が制限条項契約のすべての条項を常に遵守していることを表明し、保証します。ただし、本契約のいかなる規定も、経営幹部が全国労働関係法で保護されているコミュニケーションに従事すること、または嫌がらせや差別などの職場での違法行為、または経営幹部が違法であると信じる理由があるその他の行為に関する情報について話し合ったり開示したりすることを妨げるものではありません。

(b) 経営幹部が制限条項協定の条件を引き続き遵守することは、本契約の第1条に定める退職金と給付を受けるための重要な条件です。経営幹部が制限条項に違反した場合、制限規約、雇用契約、本契約に定められた救済措置と執行メカニズム、および会社が利用できるその他の救済(衡平法および差止措置を含む)に加えて、経営幹部は未払いの追加対価を失い、(15営業日以内)に速やかに会社に返還する義務があります(何らかの違反)は、提供されたすべての退職金と給付金の総額です。

5。可分性。本契約のいずれかの条項またはその一部、または本契約の一部である存続契約が、管轄権を有する裁判所または仲裁人によって違法、執行不能、または無効となった場合、本契約は、当該条項または条項の一部がなくても引き続き完全に効力を有するものとします。

6。口頭での改変はありません。本契約は、会社の役員および正式に権限を与えられた役員が署名した書面でのみ修正できます。

7。準拠法、紛争解決。本契約には、雇用契約のセクション9(a)、9(c)、および9(h)の規定の対象となるものとします。

8。発効日。経営幹部は、経営幹部が本契約に署名してから7日以内にそれを取り消すことができます。本契約は、経営幹部が本契約に署名した日(「発効日」)から8日目に発効します。

9。契約の自発的履行。経営幹部は、経営幹部が、会社およびその他のリリース企業に対する経営幹部のすべての請求を撤廃することを完全に意図して、会社または第三者の側または代理人に何の強要または不当な影響も与えずに、自発的に本契約を締結したことを理解し、同意します。経営幹部は、(a)経営幹部が本契約を読んだこと、(b)本契約に具体的に定められていない会社の表明または声明に依拠していないこと、(c)経営幹部が本契約の作成、交渉、および実行において、経営幹部が自ら選択した弁護士によって代理されたこと、または弁護士を雇わないことを選択したことを認めます。(d)経営幹部は本契約の条件と結果を理解しており、それに含まれるリリースについて、そして(e)エグゼクティブは、以下の法的および拘束力のある効力を十分に認識していますこの契約。

A-4

 

 


 

[署名ページが続きます]

 

A-5

 

 


 

その証拠として、両当事者は以下に定めるそれぞれの日付に本契約を締結しました。

 

 

エグゼクティブ

日付:


マシュー・リンク

 

 

 

サイトサイエンス株式会社

日付:

によって:
名前:
タイトル:

 

A-6