添付ファイル10.4
Sysco社
パフォーマンス共有単位プロトコル

2024年度から2026年度までのパフォーマンス期間
Sysco Corporation(“会社”)ここでは、業績に基づく制限株式単位(“PSU”)の条項、条件、制限の制約に基づいて、業績に基づく制限株式単位(“PSU”)を付与することに同意します。3節で別途規定がない限り、受贈者が死亡した場合には、ここで付与されたPSU(“奨励”)は株式の形で決済され、PSUごとに稼いだ1株会社の普通株(額面1.00ドル(“株”)で決済されるが、その決済前にPSU建てで奨励される。本プロトコルで述べた条項と条件を満たしていれば,以下に規定する日付(“支払日”)で稼いだ任意のPSUを決済し,該当する株式を授受者に発行する.本プロトコルに制約されたPSU数は目標賞の形で表示され,実際の業績に応じて修正することができる.対象奨励を受ける受け単位数及び授与日(“授与日”)は当社の記録に掲載され、(1)当社が直接引受人に交付すること、または(2)当社が自社で採用した第三者管理人のサイトを介して電子的に引受人に伝達することが伝えられている。本賞は、Sysco Corporation 2018年総合インセンティブ計画(“計画”)の条項に基づいて授与され、この計画の条項が本合意に組み込まれています

本賞を受けることは、受贈者が本賞の前提条件として被贈与者に伝達する雇用後契約に同意することを示す条項であり、被贈与者の雇用終了後の行為に関する制限を含む。引受人はさらに計画書類と計画説明書を受け取ったことを確認する

贈与者は、本プロトコルおよび本計画の条項および条件に基づいて報酬を受け、彼または彼女が本プロトコルおよび計画を読んでいることを確認し、本プロトコル、計画、および委員会の行動の制約を受けることに同意しなければならない。保証人は会社の指示に従って彼または彼女がこの合意を受け入れたことを表明しなければならない。もし彼または彼女が授与日から90日前にそうしなかった場合、会社はその奨励金の無効を宣言することができる。また、不幸にも本契約を受ける前に死亡した場合、本報酬は無効となり、これは、本報酬が自動的に終了し、被贈与者の遺言または相続法および分配法に基づいて被贈与者の相続人に移転することができないことを意味する。

以下の日付および定義の用語は、本賞に適用されます

演技期
2023年7月2日から2026年6月28日まで
業績認証日
報酬およびリーダーシップ開発委員会は、実行中の最終財務諸表が完了した後に第1回会議を開催する日。
支払期日
業績認証日の後に行政でできるだけ早く完成し、現在は2026年9月1日を予定しているが、2026年9月30日に遅くはない。

本プロトコル項の奨励によって発行された任意の株式は、付録Bに示す業績基準(“業績基準”)に適合しなければならない。付録Bに記載されていない異なる業務、地理または他の組織単位には、異なる業績基準がある可能性がある。最初に適用される業績基準は、受賞者が授賞の日に雇用された業務、地理または他の組織単位に基づくべきである。保証人が契約履行中に異なる業務、地理又は組織単位に移転し、又は関連会社に移転する場合は、会社が時々策定したガイドラインに基づいて比例配分又は調整を行うべきである。支払日に発行可能な株式数は、目標奨励及び付録Bに示すスケジュールに基づいて決定されるが、第1及び3節の規定の制限を受けなければならず、譲渡に属する場合は、上記の指針を満たす必要がある

条項及び細則

(一)一般条件を満たす.この報酬はPSUの形で支払日に決済され,以下第3節で別途規定されていない限り,受贈者が死亡した場合である。本協定で規定されている条項及び条件を満たしていれば、実績に基づいて取得した株式数は、業績認証の日から計算され、支払日に譲渡者に発行される。このような条項と条件を満たしていなければ、その賞は没収されるだろう。本プロトコルにおける大文字用語とは,本プロトコルが別途定義されていない限り,本プランで定義される用語である.
1




(一)持続的な雇用を促進する。第3節又は付録Aに別段の規定がある場合を除き、受託者が授権日から履行期間終了まで連続して自社又は付属会社(引受人を雇用する実体が“雇用主”)に雇用された場合にのみ、株式は支払日に発行される。疑問を生じないようにするために、本協定では、引授者は、雇用を自社から付属会社に、付属会社から当社に移転するか、または一方の付属会社から別の付属会社に移転するか、雇用を終了するようにはなりません。
(B)良好な業績条件を満たす.契約期間内(かつある程度)に本稿で規定した履行基準を満たしている場合にのみ,株式を発行することができる.取締役会の報酬とリーダーシップ開発委員会(“委員会”)は、試験期間中に達成基準に達したかどうか、およびどの程度達成されたかを証明すべきである。実際の業績がPSUに必要な最低業績レベル(“敷居”、付録Bで述べたような)に達していない場合、いかなる株式も発行すべきではなく、報酬は没収される。実際に実現されたパフォーマンスが最高パフォーマンス目標(S)に関するレベル(“最高”,付録B参照)を超えていれば,最高レベルを超える余分なPSUは得られない.得られたPSU数は,付録Bで指定した代替性能レベルに対応する閾値,目標,最高性能レベルの間で補間する

(2)株式、配当、投票権を含む

(A)株式と投票権の発行を奨励する。支払日,又は譲受人が死亡した場合には,譲受人が死亡した場合には,すべての条件を満たす場合には,業績基準により稼いだPSU数に等しい株式数を譲受人に発行しなければならない。上述したように、米国国外で働いているか、または居住している場合、当社は、(I)現地の法律で禁止されていること、(Ii)引授者、当社またはその任意の子会社が、被授権者のいる国の任意の政府および/または規制機関の承認を得なければならないこと、または(Iii)行政負担が重いことを条件として、現金支払いの形態でPSUを解決することができる。また、当社は適宜株式形式で株式を売却することを一任することができるが、承継人は直ちに又は引受人が雇用を終了した後の指定期間内に当該株式等を売却することを要求する(この場合、承継者は本契約を締結した後、承継者は自社代表引受人に販売指示を発行することを許可すべきである)。支払日前に、引授者は、株式を売却、譲渡、採決、交換、譲渡、質権、質権、または他の方法で株式を処分する権利を含むが、これらに限定されない。また、支払日の前に、受任者は配当金を受け取る権利がなく、株式に関するいかなる他の権利も享受する権利がない

(B)より多くの配当等価物を提供する。付録Aの規定の下で、引受人が本奨励に基づいて引受業者単位を保有している限り、引授者が自社が株式について各株式配当金に相当する任意の現金配当金を支払う場合は、引授者単位毎に支払配当金が同値であり、この等配当同値金は支払日に現金で支払われる(又は取締役会が選択された場合、業績認証日公平市価で当該配当金額に等しい株式)で支払われる。本賞に制約された任意のPSUが没収された場合、任意の関連配当金等値支払いも没収されなければならず、本賞に適用される主要な業績基準に達した場合、または第1節に規定された条件を満たしていないために没収され、稼いでいない奨励部分は配当金等値支払いをしてはならない

(3)様々な就職活動を開催する。付録Aの制約の下で、受贈者が会社の雇用関係を終了または中断した場合、または受贈者の身分が以下の場合に変化した場合、受贈者の報酬に関する権利は、本第3節に規定する影響を受ける。贈与者が業績期限終了前に以下の理由以外の理由で会社での雇用関係を終了した場合、報酬は没収される。
2



事件.事件
履行期間の開始後と履行期間が終わる前に
雇用主は障害により雇用関係を終了する(第14節で述べたように)。
会社の全業績期間の実績を考慮すると、受贈者は、業績期間中に在職を続けるように、一定数の奨励を受けるPSUを得る権利があるはずだ。業績標準認証後、稼いだPSUと同等の数の株を支払日に発行する。
雇用主の雇用関係は良好な退職状況により終了する(第14節で述べたように)。
もし保証人が
·会社が業績期間開始以来初の財政年度終了前に信用の良い退職が発生し、同賞は没収される。
·企業が業績期間からの会計年度全体またはその後に信頼性の良い退職をもたらし、このようなPSUが取得された場合、受賞者は、比例的に割り当てられた奨励されたPSUの数を保持する権利がある。作業案株は業績期間から雇用終了日までの完全暦数に応じて比例配分される。
業績標準認証後、支払日に比例計算に相当するPSUを発行して数を稼ぐ
雇用主は死亡して雇用関係を中止した。
被贈与者の財産は目標奨励価値と同等の現金金額を得るだろう。この価値は受授人が亡くなった日の株式の終値に基づいて確定し、行政上実行可能な場合はできるだけ早く受授人の死亡後75日以内に支払わなければならない。
雇用主との雇用関係を自発的に終了しない理由は,ここではなく,“制御権変更終了合意”の要求に適合している(第14条で述べたように)。
奨励は本計画の第4.2(H)(Ii)節で述べたように処理し、直ちに授与し、目標業績レベルに達した業績基準と見なす。
軍休または法律で定められたその他の休暇を適用する
契約を履行している間、雇用は継続とみなされる。業績標準認証後、稼いだPSUと同等の数の株を支払日に発行する。
公表された会社政策に基づく12ヶ月以下の無給休暇(上記休暇を除く)1
この無給休暇開始前の業績期間が開始されてから、会社の財政年度が完全な時間に達していない場合、被贈与者は比例して割り当てられた奨励されたPSUの数を保留する権利がある。業績期間中に在職中に勤務している完全カレンダー月数を36で割ると、このような贈与者に関するPSUが比例して割り当てられます。業績標準認証後、支払日に比例計算に相当するPSUを発行して数を稼ぐ。

1上記で具体的に説明していない他の休暇が、12ヶ月を超える休暇を含む場合、贈与者は、休暇開始日から雇用を終了するとみなされる(したがって、その日から賠償金は没収される)、委員会が他の方式の有効な商業利益があると判断しない限り、委員会は、適切な規定とすることができるが、委員会は、そのような事項を審議する義務はない。

(四)税収責任を実行する

(A)奨励を受けた後、会社または雇用主にかかわらず、被贈与者は、ここですべての所得税、社会保険、社会保険、国民保険納付、賃金税、福祉付き最終責任を認めて同意する
3



被贈与者が本計画に参加し、被贈与者に法的に適用される税収、仮払いまたは他の税務関連項目(“税務関連項目”)は、依然として被贈与者または被贈与者の財産(場合に応じて)が担当しており、会社または雇用主が実際に控除した金額を超える可能性がある。譲受人は、法律の適用や解釈の変化に伴い、税収に関する項目の要求が時々変わる可能性があることを認めて理解している。
(B)保証人認可会社、雇用主、およびそれらのそれぞれの代理人は、以下の1つまたは複数の方法によって、税金に関連するすべての項目の源泉徴収義務を適宜履行する
(I)抑留会社および/または雇用主が引受人に支払う賃金または他の現金補償、または会社および/または雇用主が他の方法で引受人に支払わなければならない任意の他の金;または

(Ii)自発的な売却または会社によって手配された強制売却(代表授権者が本許可に基づいてさらなる同意を得ていない場合)、報酬が和解に達したときに得られた株式を売却した収益から差し押さえる;または

(Iii)裁決決済時に発行される株式の株式を保留または抑留し、その株式の公平時価は税務関連項目を満たすのに十分である。

会社および/または雇用主は、適用される法定源泉徴収率または最高適用可能な源泉徴収率を含む他の適用可能な源泉徴収率を考慮することによって、税金に関連する項目を源泉徴収または計算することができる。

(C)協定第4(B)節には、上記の規定があるにもかかわらず、当社、雇用主又はそのそれぞれの代理人(場合に応じて)は、奨励決済時に発行される株式を抑留しようとしており、その公平市価は、授権者が当社、雇用主又はそのそれぞれの代理人(何者に適用されるかに応じて)に基づいて、任意の関連課税又は源泉徴収税事件の前に現金で適用される源泉徴収額を支払わない限り、税務関連項目を満たすのに十分である。また、承継人が1934年の証券取引法第16条の制約を受けた場合、同法の公布された第16 a-2条によれば、会社は株式を抑留することができ、このような抑留方法の使用が法律の適用により問題があるか、又は重大な不利益を有する会計又は税務結果でない限り、この場合、源泉徴収義務は、第4(B)(I)及び(Ii)節に規定する1つ以上の方法で履行することができる。

(D)株の差し押さえにより税務関連項目の責任を履行すれば、税務については、受給者は、一部の株式が税務関連項目を支払う目的でのみ保留されていても、全額発行された奨励規定された株とみなされる。
(E)また、被贈与者は、被贈与者が計画に参加するために、会社又は雇用主が源泉徴収又は計算した任意の金額を必要とする場合がある税収関連項目を会社又は雇用主に支払わなければならない。これらの項目は、上記の方法で満たすことができない。譲受人が譲受人が税収に関する義務を履行しない場合は,会社は株式の発行または譲渡または株式売却所得の発行を拒否することができる。

(F)その前に、被贈与者は、会社および/または雇用主(I)が、報酬の付与、帰属または決済、報酬決済時に株式を発行し、その後、そのような決済から得られた株式を販売し、任意の配当および/または配当等価物を受信することを含む、報酬の任意の態様に関連するいかなる税務関連項目の処理についてもいかなる陳述または承諾も行わないことをさらに認める。(Ii)税に関連する項目に対する被贈与者の責任を低減または除去するために、奨励条項または報酬のいずれの態様も構築する義務もないし、または任意の特定の税金結果を達成する義務もない。さらに、被贈与者が複数の管轄区域で納税している場合、被贈与者は、会社および/または雇用主(または前雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区域で源泉徴収または税収関連項目の説明を要求される可能性がある。

(五)国家計画管理局。本協定に記載されている報酬は、本計画の条項に基づいて付与され、奨励に関連する引受人に交付可能な株式は、計画条項に基づいて付与可能な株式からのものとなる。委員会は、本プロトコルの任意の変更、解釈、決定または修正について、すべての目的および会社および承認者を含むすべての人に対して最終的かつ決定的である;しかし、授標に影響を与える計画の任意の修正または修正について、委員会は、その修正または修正が最大の利益に適合すると判断しなければならない
4



その賞の受賞者。委員会は、本合意または関連計画条項の解釈または奨励管理に関する事実、結論、決定の独占的裁量決定権(報酬決済を決定する為替レートを含むが、これらに限定されない)を有し、すべての報酬金額を決定するすべての計算を独占的かつ最終的に決定する。その委員会はこの賞条項を実行するための行政手続きを制定する独自の権力を持っている。このようなどんな手続きも決定的であり、参加者たちに拘束力があるだろう。

(6)2つの就業後契約に署名する。
(A)本協定には、任意の他の条項又は任意の以前の合意に反対の規定があるにもかかわらず、被授権者が報酬を得る資格がある任意の部分を得るためには、受任者が雇用期間及び招聘終了後に当社又はその任意の間の連属会社を満足させる行為を制限する制限的な契約を締結しなければならない。贈与者が合意期間内のいつでもこのような制限的な契約に違反する行為を行った場合、報酬は没収される。引受人はまた、法律の適用が許可されている範囲内で、当社又はその関連会社の要求の下で、承継者が当社及び/又はその任意の付属会社との任意の離職後契約に違反した場合、受授者は福祉及び収益を喪失、返還又は償還することに同意する(以下のように定義する)。

(B)本協定の場合、“利益と収益”とは、

(I)引受人が本裁決を満たすために任意の株を受信した範囲内で、及び引受人が当該株式等の株式を保有し続ける範囲内で、このように取得した株式

(Ii)授権者がこのように取得した株を所有しなくても、本授権書に適合する任意の株を受信した範囲内で、現金の額は、会社が支払い当日に当該株の公平な時価を要求することに等しい(委員会が別の決定がない限り、その日に報告されたニューヨーク証券取引所によって報告された株式の通常の取引時間内の終値に等しくなければならない)

(Iii)引授者が本報酬を満たすためにいかなる株も受信していない範囲内で、本報酬における引授者のすべての残りの権利、所有権、または権益を放棄する

(7)追跡を避ける.報酬は、当社の奨励金回収政策、および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”に要求される任意の回収政策、ならびに適用される証券取引所上場基準またはその下の規則および法規、または法律または法規に別途要求される政策を実行しなければならない。

(8)相殺権。譲受人は、会社が法律の許容が適用されると考えている範囲内で、改正された“1986年米国国税法”(以下、“規則”と略す)第409 A節の要求に適合することに同意し、会社は、本報酬または当社が管理する任意の奨励計画下の任意の裁決に基づいて、贈与者に支払うべき資金を保留することができる:(A)当社が譲受人を標的とした訴え、仲裁または訴訟の任意の裁決、判決または和解に基づいて第三者に支払うべき任意の金額;または(B)任意の未清算金(旅行および娯楽または前払い残高、ローン、または任意の与信協定の下の返済義務を含むがこれらに限定されない)。当社は、奨励条項に従って引受人に支払われる時間まで、上記資金及び上記債務又は債務を保留してはならない。税引後金額のみが譲受人の義務と債務を相殺するために使用され、被贈与者には全額返済できない金額を支払う責任がある。

(九)修正を完全にする。会社が本協定の任意の条項が管轄権のある任意の政府機関の任意の適用法律または法規と衝突または一致しない可能性があると思う場合、会社は、適用される法律または法規に適合するように本協定を修正する権利を保持する。授権者と当社との間の訴訟において、司法管轄権を有する裁判所が、本合意条項の全部または任意の部分または適用が任意の理由で無効または強制的に実行できないと裁定または裁定する場合、本合意の他のすべての条項は完全に有効に維持されるであろう。本プロトコルが書面で作成され、強制的に実行された一方によって署名されない限り、本プロトコルの任意の変更または修正は無効であり、本プロトコルが別途明確に規定されていない限り、本プロトコルの変更または修正は無効である。委員会も会社も、被贈与者に対していかなる追加の個人所得税または任意の修正奨励の他の不利な結果の責任を負わない。

5



(10)データプライバシーを保護する.引受人は、同意を得る必要がある場合には、被贈与者の個人データ及び任意の他の奨励材料を収集、使用、譲渡することを確認し、被贈与者の参加計画を実施、管理及び管理する目的で、雇用主、当社及び任意の付属会社に同意する。雇用主と会社は授権者の個人データに関する共同データ制御者になるだろう。

引受人は、雇用主、当社及び任意の共同経営会社が、その氏名、家庭住所、電子メールアドレス、電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポート番号又は他の識別番号、賃金、国籍、職名、当社が保有する任意の株式又は取締役職、並びにすべての奨励の詳細又は任意の他の授授者に付与される株式権利(“資料”)、又は引授者を受益者とする他の株式権益(“資料”)を含むが、承継者の特定の個人資料を保有することができることを理解している。いくつかのデータはまた、現地の法律的な意味で適用される“敏感な個人データ”を構成する可能性がある。当該等の資料は、上記提供された資料及びその任意の変更、並びに引受人に関する他の適切な個人及び財務資料を含むが、これらに限定されない。授権者は、このようなデータを必要な範囲で処理して、被授権者が計画に参加する場合を実施、管理、管理するために、会社、雇用主、および任意の関連会社が必要な範囲内でそのようなデータを処理することに明確に同意する。

引受人は、引授者が計画に参加する目的を実施、管理、管理するために、会社が将来選択可能な株式計画サービスプロバイダにデータを移し、このサービス提供者は会社の実施、管理、および管理計画を支援することを理解する。受信側は、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者が存在する国(例えば、カナダ、イギリス、フランスまたは他の地域)には、許可者が存在する国(例えば、米国)のデータプライバシー法によって規定される基準とは異なるか、またはそれよりも低いデータプライバシー法および保護措置がある可能性があることを理解している。保証人は、もし彼または彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女は彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することによって、任意の潜在的なデータ受信者の名前と住所を含むリストを提供することを要求することができることを知っている。授権者は、当社、当社の株式サービス計画提供者及び当社(現在又は将来)の実施、管理及び管理に協力することが可能な任意の他の者に、当該計画に参加する唯一の目的を実行、管理及び管理するために、電子又は他の形態で、当該計画に参加する唯一の目的を実行、管理及び管理するために、電子的又は他の形態で資料を受信、所有、使用、保持及び移転することを授権する。保証人は、保証人が本計画に参加するのに必要な時間内にのみ、データを保持することを理解している。保証人は、彼または彼女が米国以外に住んでいる場合、彼または彼女はいつでもデータを見ることができ、データの保存および処理に関する追加情報の提供を要求し、データの任意の必要な修正または削除を要求するか、または任意の場合に本合意を無料で拒否または撤回することができ、方法は、その現地の人的資源代表と書面で連絡することであることを理解している。さらに、講義者は、彼または彼女が本プロトコルを提供する時に完全に自発的だということを理解している。もし受授者が同意しない場合、または引授者が後に彼または彼女の同意を撤回しようとした場合、彼または彼女の雇用主の地位またはサービスおよび職業生活は不利な影響を受けないであろう;引授者の同意を拒否または撤回する唯一の不利な結果は、会社が承認者に報酬または他の持分奨励を付与することができないこと、またはそのような報酬を管理または維持することである。したがって,受贈者がその同意を拒否または撤回することを理解することは,受贈者が本計画に参加する能力に影響を与える可能性がある.承認者が同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報は、彼または彼女が彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することができることを理解している。

最後に、当社又は雇用主の要求の下で、被授権者は、署名されたデータプライバシー同意書(又は会社及び/又は雇用主が要求する可能性のある任意の他の合意又は同意)を提供することに同意し、会社及び/又は雇用主は、被授権者が所在する国のデータプライバシー法に従って、現在であっても将来であっても、承継者が計画に参加する場合を管理するために、引受人から当該同意書を取得する必要があると考えることができる。引授人は、会社および/または雇用主が要求する任意のこのような同意または合意を提供できない場合には、本計画に参加することができないことを理解し、同意する。

(11)テナントにお礼を言う。報酬を受ける際には、被贈与者は、法律が許容する最大範囲内であることを認め、理解し、同意する

(A)本計画が当社が自発的に策定したものであれば、その性質は自由に支配可能であり、当社は、本計画及び適用法律の許容範囲内で、随時修正、修正、一時停止、キャンセル又は終了することができる
6



(B)本報酬および本計画下の任意の他の報酬は、過去に同様の報酬が複数回付与されても、任意の報酬の代わりに将来の報酬または利益を得るための契約または他の権利を生成することなく自発的かつ一時的である
(C)任意の将来の報酬に関するすべての決定は、報酬の時間、株式数、および報酬に付随する業績およびその他の条件を含むが、会社および/または委員会によって適宜決定される
(D)本計画またはシナリオに自発的に参加するか否か

(E)本報酬および関連株およびそれによって生成される任意の収入は、任意の退職金権利または補償の代わりにするものでもなく、任意の解雇、解散費、辞任、リストラ、解雇、サービス終了支払い、ボーナス、休日報酬、長期サービス金、生命保険または意外保険福祉、退職金または退職または福祉福祉または同様の支払いを含むが、これらに限定されないが、いかなる目的の正常または期待報酬または賃金の一部でもない

(F)報酬および本計画に従って取得された任意の株式は、適用されるような会社またはその関連会社に提供される任意のタイプのサービスの補償を構成せず(かつ、いかなるタイプのクレーム権利も与えられない)非常に適宜な項目であり、被授権者の雇用契約(ある場合)の範囲外ではない
(G)奨励については、当社又は任意の付属会社に別段の規定がない限り、自己授権者が当社又はいかなる付属会社にも積極的にサービスを提供しなくなった日から、承継者の雇用は終了とみなされ(終了の理由にかかわらず、後で無効又は贈与者の所在する雇用法律又は承継者の雇用協定に違反することが発見されたか否か(ある場合)、かつ、本協定に明文規定又は会社が別の決定がある場合を除き、承継者は、当該奨励計画のいずれかの部分を獲得する権利がある。この日に終了され、受講者が代通知金または解散料を徴収する任意の通知期間または期間によって延長されることはない(例えば、受授者のサービス期間は、受講者が代通知金または解散料を徴収する任意の契約、法定または一般法通知期間、または任意の“花園休暇”期間、または引授者が雇用される司法管轄区の雇用法律または引受人の雇用契約条項(例えば、ある)に規定された同様の期間を含まない)。委員会には、受賞者がいつ再雇用されないか(受賞者が休暇中に雇用されてもよいかどうかを含む)を決定する専属裁量権がある
(H)対象株式の将来価値は未知で確定できないと考え,肯定的に予測することもできない
(I)被贈与者の雇用関係または他のサービス関係の終了(任意の理由にかかわらず、被雇用者が雇用された場合には、司法管轄区の雇用法律または被贈与者の雇用契約の条項によって無効または違反が発見された場合)にかかわらず、賠償または損害の請求または賠償を受ける権利を喪失し、被贈与者が他の態様で報酬を得る権利がないことを考慮すると、被贈与者は、会社、雇用主または任意の関連会社にいかなるクレームも提出しないことに撤回することができない。上記の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所がそのようなクレームを許可する場合、保証人の訴訟に参加することによって、そのようなクレームを追及しないことに撤回できないことに同意したとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意しなければならない。
(J)PSUおよび受託者が計画に参加することに基づいて、就業権を生成してはならないし、会社、雇用主、任意の付属会社または任意の関連会社と雇用またはサービス契約を締結していると解釈されてはならず、ある場合、会社、雇用主、任意の付属会社、または任意の関連会社が引授人の雇用またはサービス関係を終了する能力を妨害してはならない。当社または雇用主は、いつでも任意の理由で引授人の雇用やサービスを中止する権利がある

(K)被授権者が米国国外でサービスを提供していても、授権者は、会社、雇用主、または任意の関連会社が、授権書の価値に影響を与えるか、または授権書の決済またはその後の売却決済時に得られた任意の株に影響を与える可能性がある授権書の価値またはその後の売却決済時に得られた任意の株に影響を与える可能性があることを認め、同意する

7



(L):当社が本契約条項または任意の第三者管理人の記録について本計画とのコミュニケーションと本計画との衝突があるように、本計画を基準とします。

(12)Grantに関するアドバイスはない.当社またはいかなる共同経営会社もいかなる税務、法律、財務提案も提供せず、当社も引授人の計画参加や引受人が対象株式を買収または売却することについて何の提案もしません。ここでは、保証人が本計画に関連する任意の行動をとる前に、本計画に参加することについて個人税務、法律、財務コンサルタントに相談することを提案する。

(13)プロトコル全体を検討する;分割可能性。本計画と本協定は、譲渡者、雇用主、当社と任意の関連会社との間の本奨励に関連する株の買収に関するすべての了解を規定し、以前の本奨励に関するすべての口頭および書面協定に代わっている。授権者と当社との間の訴訟において、司法管轄権を有する裁判所が、本合意条項の全部または任意の部分または適用が任意の理由で無効または強制的に実行できないと裁定または裁定する場合、本合意の他のすべての条項は完全に有効に維持されるであろう。

(14)定義を改訂する.本プロトコルについては、
(A)“信用の良い退職”とは、

(I)米国及びカナダでは、引受人(A)が55歳に達して承継人が当社及びその付属会社に10年以上サービスしているか、又は(B)65歳に達しており、当社及びその付属会社のサービス年数がなぜであるかにかかわらず、又は他のすべての司法管区において、委員会がその全権適宜決定権で退職を決定した後、自発的又は非自発的に雇用を終了するが、除外されているため、及び;

(2)委員会がこの終了を承認した場合、良好な退職とみなされる。

(B)“障害”とは:

(I)米国法によれば、当該受給者は、社会保障庁によって完全障害と判断され、

(2)他のすべての管轄区域において、雇用主の長期障害政策に基づいて決定された障害

(C)“制御権変更終了”とは、同時に発生することを意味する:(I)制御権変更及び(Ii)制御権初回変更前12ヶ月から制御権変更後24ヶ月までの期間内に、当社又はその付属会社が無断で非自発的に引受人の雇用を終了するか、又は引授者が十分な理由で雇用を終了する。

(十五)法に基づくコンプライアンスを堅持する。本計画または本協定には、株式の任意の登録、資格または他の法律要件に適用される利用可能な免除がない限り、任意の場所、州、連邦または外国証券または外国為替規制法律に従って株式の任意の登録または資格を完了する前に、または米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)または任意の他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、または任意の場所、州、連邦または外国政府機関の任意の承認または他の承認を得る前に、会社は、報酬決済時に発行可能な任意の株式の交付を要求してはならない。資格や当社の承認には絶対的な情動権があり、必要か望ましいと考えています。授権者は、当社は、米国証券取引委員会又は任意の国又は外国証券委員会に株式を登録したり、資格に適合させたり、株式の発行又は売却について任意の政府当局の承認又は承認を求める義務がないことを理解している。また、授権者が同意した場合には、会社は、株式発行に適用される証券又はその他の法律を遵守するために、被授権者の同意なしに計画及び合意を一方的に修正する権利がある

(16)中国語を使う.もし受授者が英語が公用語ではない国に住んでいる場合、受授者は英語で本プロトコルと本計画を作成し、PSUによって締結、発行または提起された他のすべての文書、通知、法律手続きを確認し、同意する。また,保証人は,本プロトコルの条項や条件,本計画に関連する任意の文書を理解するのに十分な英語レベルを認めたり,英語レベルが十分に高いコンサルタントに相談する能力があることを認めている.もし譲受人が本契約または他の何かを受け取った場合
8



本計画に関する文書は英語以外の言語に翻訳され,翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なれば英語バージョンを基準とする

(十七)電子化交付·検収を推進する。被贈与者は、任意の計画ファイル、エージェント材料、年次報告書、または他の関連ファイルを電子的に配信し、本賞の電子審査、確認および検収手順を管理することに同意し、同意する。承認者は、本計画に従って採用された任意の計画を含む、当社が招聘した本計画に関連する行政サービスを提供する第三者の影響を受ける可能性があることに同意し、同意する。被保証者はまた,その電子署名がその手署名と同じ効力と効力を持つことに同意する.被贈与者が認めて同意した場合、会社は、本報酬を含むが、本報酬に限定されないが、当社が招聘した本計画に関連する行政またはブローカーサービスを提供する第三者を含むが、当社が招聘した本計画に関連する任意の報酬に関する個人情報を提供することができる。

(18)免税額を提供する。引受人は、会社が本協定に違反する任意の条項の放棄を発効すべきでない、または本協定の任意の他の規定を放棄すると解釈されてはならない、または引受者または任意の他の授権者のその後の任意の違反行為を放棄することを認める

(19)インサイダー取引制限を整備する。本計画に参加することにより、受授者は、インサイダー取引に関する会社の政策(この政策が受授者に適用される範囲内)を遵守することに同意する。受授人はさらに、引授人の仲介人居住国または株式上場場所によって、引授人がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制限を受ける可能性があり、これは、引授人が株式、株式権利(例えば、奨励)または株式価値に関連する権利を受け入れる、買収、販売または他の方法で処分する能力に影響を与える可能性があり、その間、引授者は、受授者が所在する国の法律または法規で定義されている関係会社の“インサイダー情報”を所有しているとみなされる。現地のインサイダー取引法律法規は、インサイダー情報を把握する前に注文をキャンセルまたは修正することを許可されることを禁止する可能性がある。さらに、授受者は、(A)任意の第三者へのインサイダー情報(“知る必要がある”場合を除く)および(B)第三者に“チップを提供する”ことを禁止するか、または他の方法で証券の売買を促すことができる。保証人は第三者が他の従業員たちを含む可能性があるということを知っている。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。譲受人は,譲受人にはいかなる適用の制限を遵守する責任があることを認め,そのため,譲受人はその個人法律顧問に相談しなければならない。

(20)外国為替規制、外国資産/口座、および/または税務申告を含む。被贈与者が適用される国/地域の法律によれば、被贈与者は、特定の外国資産/口座および/または納税申告要件を有する可能性があり、これらの要件は、被贈与者が住んでいる国以外のブローカーまたは銀行口座において計画下の株式または参加計画に参加して得られた現金(株の売却によって生成された任意の配当金または販売収益を含む)の能力に影響を与える可能性がある。譲受人の所在国は、そのような勘定、資産、または取引をその所在国の適用当局に報告することを要求することができる。被保険者は現金を受け取ってから一定時間以内に参加計画で受け取った現金をその国に送金することを要求される可能性もある。保証人はこのような法規を理解し、遵守する責任があり、これについてその個人税務、法律と財務顧問とコミュニケーションを行わなければならない。

(21)モバイル決済能力を向上させる。授権者が会社またはその任意の子会社に雇用されている間、または会社またはその任意の子会社にサービスを提供する間に、引授者が別の司法管轄区に移転した場合、会社は、本契約条項の修正および/または計画に基づいて買収した任意の株の計画、PSUおよびその他の要求に対する権利を保持し、会社またはその任意の子会社が、現地の法律、規則および/または法規を遵守する必要があると考えている限り、またはPSUおよび計画の運営および管理に便宜を提供する。そして、上述した目標を達成するために必要とされる可能性のある任意の他の合意または約束に署名することを許可者に要求する。引受人は、当社及びその付属会社が被授権者の居住国(又は被雇用国、異なる場合があれば)の現地の法律、規則及び法規を遵守するために、任意及びすべての行動をとることに同意し、当社及びその付属会社が講じた任意及びすべての行動に同意する。

(二十二)執行的法規と場所を定める。本裁決及び本合意はテキサス州の法律に基づいてなされており、本計画に規定されている法律紛争条項を考慮することなく、当該州の法律の管轄、解釈、遵守を受けなければならない。本合意に関連する、本合意に関連する、または本合意によって引き起こされる紛争、または本裁決または本合意によって証明された当事者間の関係に関連する、関連する、または引き起こされる紛争は、テキサス州南区または米国テキサス州ハリス県の米国地域裁判所のみで提起され、審理されなければならない。すべての側はここで声明して同意し,当該側は上記の裁判所の属人管轄権によって管轄される。ここでは,双方は撤回せずに同意することができる
9



法律によって許容される最大範囲内で、その当事者は、このような裁判所で提起された、関連する、または引き起こされる任意の法律または平衡手続きに対して現在または今後提起される可能性のあるいかなる反対意見を放棄するか、またはこのような手続きが不便な法廷で行われると考えている。
                    
10



            

Sysco社
パフォーマンス共有単位プロトコル

付録A

したがって、本付録Aは、本計画に基づいて被贈与者に付与された報酬に適用される他の条項および条件を含み、被贈与者が次の国のうちの1つに居住または勤務している場合に適用される。承継人が現在居住及び/又は勤務している国以外の国の公民又は住民である場合は、現地法により別の国の住民とみなされるか、又は受授者が付与日後に異なる国間で就業及び/又は居住権を移転する場合、当社は、本条項及び条件を適宜承継者の範囲に適用することを決定する。また、承継者が次の国/地域のうちの1つに移転した場合、その国/地域の特別な条項及び条件は、会社が法律又は行政上の理由により、これらの条項及び条件を適用することが必要又は望ましいと考えることを前提とする。
本付録Aで使用されるが定義されていないいくつかの大文字用語は、本計画および/または本プロトコル(適用状況に応じて)で規定されている同じ意味を有する。
本付録Aには,証券,外国為替制御,および引受人が本計画に参加すべき他の税収や法律問題に関する情報も含まれている。これらの情報は、それぞれの国が2023年7月までに発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、贈与者が計画に参加した結果に関する唯一の情報源として、譲受人が本付録Aの情報に依存しないことを強く提案している。なぜなら、報酬ベスト、株式が受贈者に発行され、および/または受贈者が計画に基づいて獲得した株を売却した場合、これらの情報は時代遅れになっている可能性があるからである。
なお,ここに含まれる情報は一般的であり,講義者の特定の場合には適用できない可能性があり,当社では承認者に特定の結果を保証することはできない.そこで,受贈者は,被贈与者の所在国に関する法律が彼や彼女の場合にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する。さらに、追加的なプライバシー法は被贈与者がいる国に適用される可能性がある。
最後に、被贈与者が現在居住および/または勤務している国以外の国の市民または住民である場合、現地法に基づいて別の国の住民とみなされるか、または受贈者が付与日後に異なる国間で就業および/または居住権を移転する場合、ここに含まれる情報は被贈与者に適用されない可能性がある。
欧州連合(“EU”)/欧州経済圏(“EEA”)/イギリス(“UK”)
データのプライバシー。EU/欧州経済圏/連合王国に居住者が居住および/または雇用されている場合、協定第10節は:
当社は適用可能なデータ制御者として,米国テキサス州ヒューストンにあるEnclave Parkway,郵便番号:77077,郵便番号:1390 Enclave Parkwayであり,本計画に基づいて当社とその関連会社の従業員に奨励金を授与し,自己決定する。保証人は以下の会社のデータ処理実践に関する情報を審査しなければならない
定義する。
データ保護法とは、EU GDPR;英国GDPR;英国GDPR;2018年データ保護法を含む英国GDPRの任意の法律または法規を含むEUおよびイギリスで時々施行されるすべての適用可能なデータ保護およびプライバシー立法を意味し、プライバシーおよび電子通信命令2002/58/EC(指令2009/136/EC改正)
11



2003年の“プライバシーおよび電子通信条例”(SI 2003第2426号);個人データの使用に関連するすべての他の時々施行される法律および法規要件、および情報専門家事務室によって発行され、一方に適用される任意の強制ガイドおよび業務規則は、いずれの場合も、時々改正、補充、置換または置換される。
“制御者”、“データ主体”、“個人データ”、“処理”、“規制当局”は、EU GDPRに与えられたそれぞれの意味を有するべきである
EU GDPRとは、“一般データ保護条例(EU)2016/679”を意味する。
“EU不適正国”とは,欧州委員会がデータ保護法に基づいてそれに有利な適切な決定をしていない国をいう。
“EU SCC”とは、欧州連合委員会の執行決定(EU)2021/914添付ファイルに記載されている(EU)2016/679号条例に基づいて、個人データを規制者からEU GDPRが適用される第三国の規制者に移す標準契約条項、または欧州委員会が時々承認する可能性のある他の代替条項を意味する。
イギリス付録“とは、イギリスGDPRの欧州委員会標準契約条項を適用する情報コミッショナー事務室国際データ転送付録のB 1.0バージョン、またはイギリスで時々承認される可能性のある代替条項を意味します。
“イギリスGDPR”とは、イギリスの“2018年EU離脱(離脱)法案”第3条に基づいてイギリスの法律に組み込まれたEU GDPRを意味する
“イギリスの不適切な国”とは、イギリス政府がデータ保護法に基づいてそれに有利な適切な決定をしていない国を指す。
(A)データ収集と使用。適用されるデータ保護法によれば、授権者は、本計画および一般管理持分報酬を実施、管理および管理するために、引受人に関する特定の個人情報を収集、処理、使用し、具体的には、引授者の名前、ホームアドレス、電子メールアドレスおよび電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号、給料、市民身分、職務、会社が所有する任意の株式または取締役職務、ならびに会社が引受人または雇用主から得たすべての受益報酬または贈与者を人とする任意の株式の権利の詳細を含む。この計画に基づいて報酬を付与する場合、会社は、贈与者の個人データを収集し、株式の分配およびその計画の実施、管理、管理に使用する。当社は、引受人の個人資料を収集、処理及び使用する法的根拠は、本計画及び合意項目の下で当社の契約義務を履行するために必要である。引受人が個人資料の提供を拒否することは、会社がその契約義務を履行できなくなり、引授人が計画に参加する能力に影響を与える可能性がある。そこで,本計画に参加することにより,受贈者は,本稿で述べたように,受贈者の個人データの収集,使用,処理,移転を自発的に確認する.会社は教育者の個人データを保護するために、適切な技術と組織安全措置を実施しなければならない。
(B)株式計画管理サービスプロバイダー。会社は個人データを富達株式計画サービス有限責任会社に転送し、米国に本部を置く独立サービスプロバイダーであり、会社のこの計画の実施、管理、管理に協力する。当社は、当該管理人及び任意の後続管理人が契約上、データ保護法に要求されるデータ保護義務の履行に同意し、授権者の個人データを保護することを確保しなければならない。将来、会社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でサービスを提供する別の会社と受贈者のデータを共有する可能性がある。会社のサービス提供者は株式を受信して取引するために引受人のための口座を開設する。保証人は、サービスプロバイダーと単独の条項およびデータ処理実践について合意することが要求され、これは、保証人が計画に参加する能力の一つの条件である。
(C)国際データ転送。同社とそのサービス提供者の本部はアメリカに置かれている。会社は譲受人の個人日がアメリカに移転した場合にのみ譲受人に対する契約義務を履行することができる。当社が引受人の個人データをアメリカに移す法的根拠は引受人に対する契約義務を履行することです。♪the the the
12



会社は今回の譲渡を規範化するために、データ保護法が要求する可能性のある契約譲渡メカニズムを備えなければならない。具体的には
A.受託者の個人データがEUから米国または他のEUの不適切な国に移行した場合、当社はEU SCCSを遵守すべきである。
B.受託者の個人データがイギリスから米国又は他のイギリスの不適切な国に移転した場合、当社はイギリスの付録を遵守しなければならない。
(D)データ保持.当社は、引受人が計画に参加するのに要した時間や、法律や法規義務(税法および証券法によるものを含む)を遵守した場合にのみ、引受人の個人資料を使用します。当社が授権者の個人資料を必要としなくなった場合、当社はそのシステムから削除します。当社が引受人のデータをより長く保存すれば、法律や法規義務を履行するためとなり、当社の法的基盤は関連法律や法規を遵守することになります。
(E)データ主体権利.譲受人はその居住国でデータ保護法によって複数の権利を享受することができる。例えば、受授者の権利は、(I)当社が処理した個人資料の閲覧または複製を要求すること、(Ii)不正確または不完全な資料の訂正を要求すること、(Iii)資料の削除を要求すること、(Iv)処理に制限または反対処理を加えること、(V)被授権者が存在する国の関係規制当局に苦情を提出すること、および/または(Vi)引受人個人資料のすべての宛先および住所が記載されたリストを提供することを要求することを含むことができる。譲受人の権利を知るため、又は譲受人の権利を行使するためには、譲受人はその現地の人的資源部に連絡しなければならない。
(F)私隠通告。会社のデータ保護のやり方に関するより多くの情報は会社の全世界従業員データ保護通知に掲載されており、この通知は会社のイントラネット上で得ることができる。
アメリカ合衆国
第四十九A条
本プロトコルの短期延期免除によれば、本プロトコルは、業績基準を達成し、第1節の条件を満たすときに株式を取得する権利を含み、遵守規則第409 A条の要求を免除することを目的としており、本プロトコルは、業績基準を達成し、第1節の条件を満たすときに株式を受信する権利を含み、その意図と一致した上で解釈しなければならない。本協定には逆の規定があるが、遵守者が“特定従業員”(規則第409 A条に規定されているように)である場合には、規則第409 A条に規定されている任意の加速または付加税を防止するために、本プロトコルによる任意の支払いの開始を遅延させる必要があり、当社は、規則第409 A条に規定されているように、引授人の“離職”(規則第409 A条で定義されているように)の後6ヶ月間の終了後5(5)の天才支払いまで遅延する。引受人が支払延期前の遅延期間内に死亡した場合、“規則”第409 A条により抑留された金は、引受人の死亡日後60日以内に受授者遺産の遺産代理人に支払わなければならない。委員会は、“規則”第416(I)及び409 a節の規定に基づいて、指定従業員とみなされる人数及び識別及び決定された日を含む指定従業員であるか否かを決定しなければならない。いずれの場合も、保証人は、支払いのカレンダー年度を直接または間接的に指定してはならない。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、制御権変更が終了した場合、制御権変更が規則第409 A条による当社の所有権又は実際の制御権の変更を構成していない場合、又は当社の大部分の資産の所有権の変更を構成しておらず、かつ、守則第409 A条の要求があれば、制御権が変更されていない場合に金を支払う日を支払う。“規則”第409 a条の場合、本協定項の下の各支払いは、個別支払いとみなされなければならない。委員会が必要と考えている任意の態様では、本協定は、遵守第409 a条または他の適用法律の遵守を維持するために、保証人の同意なしに修正することができる
13



カナダ
株式、配当、投票権。以下の条項は、協定第2(A)項を補足する
本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、PSUは株式のみで決済しなければならない(現金で決済してはならない)。当該等株式は、新たに発行された株式又は当社が公開市場で再買収した株式でなければならない。
以下の条項は、協定第2(B)項を補足する
本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、カナダの参加者はいかなる配当等価物も得るべきではなく、本プロトコル第2(B)条に従って配当等価物を得る資格もない。
税金の徴収を代行する.協定第4(B)条及び第4(C)条には別の規定があるにもかかわらず、税収関連項目に適用されるいかなる源泉徴収義務も、裁決決済時に発行される株式を差し押さえることによって履行されてはならない。対照的に、このような納付義務は、本プロトコル第4(B)節に記載された1つまたは複数の代替手段によって履行されなければならない。
データのプライバシー。以下の条項は“合意”第10条の補足である
保証人は、当社と当社の代表が、本計画の管理および運営に参加するすべての人員(専門家の有無にかかわらず)と議論し、すべての情報を取得することを許可します。保証人はまた、当社、当社が選択可能な任意の子会社および任意の株式計画サービスプロバイダに本計画を開示し、それぞれのコンサルタントと議論することを許可する。引受人はまた、会社や任意の子会社がその情報を記録し、その情報を引受人の従業員ファイルに保存することを許可しているが、適用法の適用期間を満たしていなければならない。
授権者に認められる。以下の条項が協定第11(G)節に代わる:
この賞の場合、受講者の雇用は、実際に雇用されなくなったか、または他の方法で当社または引受け者にサービスを提供する付属会社(例えば、異なる)がサービスを提供している日から終了とみなされる(終了の理由にかかわらず、その後無効または雇用または他の法律違反が発見されたか否かにかかわらず、または他の方法でサービスまたは承継者の雇用または他のサービス合意を提供する条項(有)である)。当社が別途延期しない限り、贈与者に報酬を付与する権利(ある場合)は、その日付(“終了日”)から終了します。終了日はどんな一般的な予告期間でも延長されないだろう。上述したにもかかわらず、適用される雇用基準法規が、法定通知期間内に帰属権利を継続することを明確に要求する場合、授権者は、合意に従って授権書を付与する権利(ある場合)は、最短通知期間内に継続することが許可されるが、その後直ちに終了し、授授者の最短法定通知期間の最後の日から発効する。
被贈与者が実際のサービスを提供しなくなった日が、本合意および/または計画の条項に基づいて合理的に決定できない場合、会社は、被贈与者がいつ報酬の目的のために積極的にサービスを提供しないかを自ら決定する権利がある(被贈与者が休暇中にサービスを提供することができるか否かを含む)。この裁決の任意の部分が終了日に帰属していない場合は、直ちに終了し、無効にしなければならない。適用される雇用基準法規が明確に要求されない限り、引授者のサービス関係が終了する(本条項に従って決定される)前の期間内に、被授権者は、比例して計算されたいかなる帰属も得る権利がないか、または比例して計算された帰属を得る権利がなく、譲渡者も帰属を失ういかなる補償を得る権利もない。
14



言語上の同意。以下の条項と条件は、ケベックに住む受贈者に適用される
双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結、発行または提起された、または本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法律手続きが英語で起草されることを明確に望んでいることを認めている。
実用言語の同意関係
各締約方向“条約”は関連文書,司法員,S,Sと意向SおよびSに関する間接命令を収集·処理するために偵察を出した
証券法情報
引受人はこの計画で獲得した株の売却を許可されているが、カナダ各省·地域証券法(場合によっては)による転売のいくつかの制限を遵守しなければならない。カナダ各省·地域の転売制限に基づき、当該計画により買収された株は、証明の形で表示されれば、適用される転売制限を説明する図例を添付すべきである。受贈者はこれについて個人法律顧問に相談しなければならない。
海外資産/口座報告情報
カナダ住民は、彼らの外国財産の総コストが1年のいつでも指定された敷居を超えた場合、任意の外国財産(例えば、計画に従って得られた株および可能な非帰属報酬)を報告することを要求される。受贈者はこれらの申告義務を守る責任があり、受贈者はこれについてその個人税務顧問に相談しなければならない。
不合格証券

PSUがカナダ所得税法第110(1)(D)段落に規定する株式オプション控除資格を満たしていないことを考慮し、この書面通知により、カナダ所得税法第110(1)(D)段落の規定により、PSU決済時に発行される株式は不適格証券である。

フランス
PSU不合格
PSUはL第225−197−1節およびその後に規定されたフランス特定制度によって付与されたものではない。又はフランス商法第22-10-59条及び22-10-60条
言葉が同意する
フランス語賞を受けることにより,受贈者は英語で提供されたその贈与に関する文書(プロジェクト計画やプロトコル)を読んで理解したことを確認する.保証人はそれに応じてこの書類の条項を受け入れる。被保険者は被保険者が英語についてよく知っていることを確認した。
Lのホームを受信した後、“Luおよび他のファイル”は、関連するホームファイルを確認する。Le BénéfifiaireはLes Disposes de Ces Documents in consiaissance de Caseを受け入れた。これは美しいイギリス語です。
海外資産/口座情報
被贈与者は、奨励帰属/決済時に取得した株式、株式の売却によって生成された任意の収益、またはフランス国外で当該株式について支払う任意の配当金を保有することができ、被贈与者がすべての外国銀行およびブローカー口座(納税年度内に開設または閉鎖された任意の口座を含む)およびその年間所得税申告書を申告する限り、これらの株式について支払うことができる。この報告書が完成できなければ、住民への処罰を引き起こす可能性がある
15



香港.香港

株式、配当、投票権。以下の条項は,本プロトコルの第2節の補足である
本稿では逆の規定があるにもかかわらず、PSUは株式形式のみで決済すべきである(現金で決済してはならない)
制限が無効になる
いかなる理由でも、授出日から六ヶ月以内に引受人に株を発行し、授権者は彼又は彼女が授出日の六ヶ月前にそのような株を売却したり、その他の方法で処分しないことに同意した。
賃金
香港の法律に基づいていかなる法定或いは契約支払いを計算するかについては、受授単位に制約された引受人単位及び株式は受授人の賃金の一部を構成しない。
証券法
警告:この文書の内容は香港のいかなる規制機関も審査されていない。引受人は要約に慎重な態度を取ることを提案する。もし授受側が本文書の任意の内容に何か疑問があれば、授受側は独立した専門的な意見を求めるべきである。引受単位の付与又は引受単位の帰属後の受け渡しは、香港法律下の公開発売証券を構成せず、かつ、当社及びその付属会社の従業員にのみ提供される。本協定、本計画及び売却株式単位に関連して配布される他の付帯通信材料(I)は、香港適用の証券法例に基づいて作成され、公開発売証券を構成することを意図していない“株式募集規約”ではなく、及び(Ii)は、当社又はその付属会社の合資格従業員個人毎にのみ使用され、いかなる他の者にも配布してはならない。

アイルランド

定義する。第十四条第十四条第二項(第二項(現在(2)項は第三項)として以下の条項を挿入する

(Ii)アイルランドの引受人については、(A)被授権者は、当社又はその付属会社の任意の関連政策に従って医学的に証明された病気休暇を休んでおり、当社又は付属会社から1998年から2015年の間の“雇用平等法”については“障害”に属するとみなされている;及び(B)非従業員の授授者については、当該承継者は、当会社又は付属会社が当該引受人を採用して履行する重大かつ重大な職責を履行することができず、当該等の能力が病気又は負傷によるものである。

スリランカ

授権者に認められる

以下の条項は協定第11(E)条に代わる

本報酬および関連株およびそれによって生成される任意の収入は、任意の退職金権利または補償の代わりにも、正常または予想される補償または賃金または収入または報酬の一部でもなく、任意の解雇、解散費、辞任、リストラ、解雇、サービス終了支払い、ボーナス、食物現金価値、食事手当、生活手当、休日賃金、長期サービス奨励、生命保険または意外保険福祉、退職金または退職または福祉福祉または同様の支払いを含むが、これらに限定されない

以下の条項は協定第11条(J)条に代わる

PSUと保証人の参加計画は就業権を創造すべきではなく、会社、雇用主、任意の子会社あるいは任意の関連会社と雇用或いはサービス契約を締結すると解釈されてはならず、会社を妨害してはならない
16



雇用主、任意の付属会社、または任意の関連会社(場合に応じて)は、譲受人の雇用またはサービス関係を終了する(ある場合)

外国為替規制、海外資産/口座、および/または納税申告。以下の条項は,本プロトコル第20節の補足である

スリランカ2017年第12号“外国為替法案”の法定要求によると、いかなる配当収入や決済時に得られた株のいかなる収益も、受授者が受け取った日から3ヶ月以内にスリランカ特許商業銀行に開設され維持されている対外投資口座または個人外貨口座を通じてスリランカに持ち込まなければならない

スウェーデン
税金に対する責任。以下の条項は、本協定第4項の補足である
契約第4節に規定する税務項目の源泉徴収義務を履行する会社及び雇用者の権限を制限することなく、被贈与者が奨励を受けた場合には、会社及び/又は雇用者がこのような税収関連項目を差し押さえる義務があるか否かにかかわらず、PSU決済時に被贈与者に交付された株式を抑留又は売却することを許可する
大ブリテンおよび北アイルランド連合王国
株式、配当、投票権。以下の条項は、本契約の第2(A)項を補足する
本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、PSUは株式のみで決済しなければならない(現金で決済してはならない)。当該等株式は、新たに発行された株式又は当社が公開市場で再買収した株式でなければならない。
税金に対する責任
協定第4(B)条及び第4(C)条には別の規定があるにもかかわらず、税収関連項目に適用されるいかなる源泉徴収義務も、裁決決済時に発行される株式を差し押さえることによって履行されてはならない。対照的に、このような納付義務は、本プロトコル第4(B)節に記載された1つまたは複数の代替手段によって履行されなければならない。
“計画”と“合意”第4節には逆の規定があるにもかかわらず、国民保険納付(NIC)の場合、雇用主は、受給者の賃金または現金補償から“2001年社会保障納付条例”(SI 2001/1004)で許容された金額のみを差し押さえることができる。
以下の条項は、本協定第4項の補足である
被贈与者は、ここで撤回不能に同意することができ、会社又は雇用主(異なる場合)は、法律が適用される範囲内で、奨励又は被贈与者の参加計画により発生した課税事件によって発生した任意の二級1級雇用主NICの全部又は任意の部分(“雇用主NIC”)を被贈与者に返送することができ、付与/決済前の任意の時間の要求に応じて、被贈与者は、英国税務及び税関(HMRC)によって承認された表を使用しなければならない。雇用主NICのすべてまたは一部の責任は教育者に移されなければならない
被贈与者は、ここで、被贈与者が税収に関連するすべての項目に責任があることに同意し、会社または(異なる場合)雇用主またはHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が法律要件を要求または適用するときに、税金に関連するすべての項目を支払うことを約束する。保証人はまた、税引き後に会社および(異なる場合)雇用主に、HMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)への支払いを要求されるか、または支払われた任意の税務関連項目を賠償および維持賠償することを要求される(または合理的には彼らが要求されていると考えられる)ことに同意する。本協定の場合、法律が適用可能な範囲で、税金に関連する項目には、雇用所得税、従業員NIC、および雇用主NICが含まれるが、これらに限定されない。
17



英国の税務年度終了後90日以内に徴収されていない任意の所得税の額は、税収に関連する項目が発生すると、被贈与者の追加利益を構成する可能性があるため、追加の所得税やNICを支払う必要がある可能性がある。受授者は、自己評価制度に基づいてHMRCに追加的な福祉のために支払われるべき任意の所得税を直接報告し、支払いを担当し、任意の従業員NICが追加福祉によって支払うべき価値を会社および/または雇用主に精算することを理解し、この価値は、契約第4節に記載された任意の方法によって会社または雇用主によって授受者に取り戻すことができる
授権者は、ITEPA 2003第431条(1)条に基づいて、その雇用主又は前雇用主と、この裁決によって取得される株式について共同選挙を行うことに撤回することができない
定義する。本協定第14(D)節として,以下の条項を挿入すべきである
“付与された人”とは、授与された日にイギリスに住んでいるか、またはイギリスで働いている任意の従業員を意味する。
証券開示
2000年の“金融サービス·市場法”(以下、“金融サービス·市場法”と略す)第85(1)条については、本協定は承認された目論見書ではなく、本計画について譲渡可能な証券を公衆に提供することはない(“金融サービス及び市場法”第102 B条について)]それは.この計画および賞は、イギリスでのみ当社およびその任意のイギリス子会社の真の従業員および元従業員に提供されます
18




Sysco社
パフォーマンス共有単位プロトコル

付録B

2024年度-2026年度実績目標1


調整後の1株当たり収益増加(37.5%)ROIC(37.5%)収入増(25%)
年.年敷居(50%)
目標.目標
(100%)
最高(200%)敷居(50%)
目標.目標
(100%)
最高(200%)敷居(50%)
目標.目標
(100%)
最高(200%)
2014年度
25年度
2016年度


相対TSR修飾子

TSRパーセンタイルレベル
V.v
標準プール500指数
支出修正量は
ターゲットPSU数
≥第75位+25%
50位-55位無修正器
≤25-25%


1結果点間で補間を行う




このページに列挙されたパフォーマンス目標は“セキュリティ情報”を構成し、参加者がこのパフォーマンス目標が公開情報になる前にこのようなパフォーマンス目標を開示することは、参加者が本計画の下での権利を失うことになる。
19