添付ファイル10.2
Sysco社
株式オプション協定

Sysco Corporation 2018総合インセンティブ計画(“この計画”)の条項と条件に基づいて、Sysco Corporation(“当社”)は、当社の普通株を購入するオプションを付与し、額面は1.00ドルで、本計画の規定に基づいて調整することができます(“株”)株式購入は、本合意の条項、条件、制限に従って提供され、付録Aの被所有者がいる国に関する任意の特定の条項を含む本合意条項、条件および制限の制約を受ける。本合意で拘束された株式数、引受権の行使価格および付与日(“授出日”)は、当社の記録に記載され、(1)会社が直接受権者に提供した。または(2)当社が招聘した第三者管理人のサイトを介して株式購入受信者に電子的に情報を提供し、当該オプションを受け入れることは、引受人がその情報を受信したことを確認し、同意することを示し、これらの情報は本プロトコルの重要な構成要素を構成する

合意条項に基づいて事前に終了しない限り、この株式購入は引渡し日10周年前の最後の取引日の営業時間終了時に終了及び失効し、本プロトコルに添付され、本プロトコルに組み込まれた購入権条項及び条件によって制限されなければならない。

このオプションを受け入れることにより、オプション受給者は、計画されたすべての条項および条件および株式オプションの条項および条件の制約を受けて同意し、オプション受給者は、その計画を受信したことを確認する。本プロトコルの条項が本計画と何か衝突した場合は,付録Aが適用される場合を除いて,本計画に準ずる.

本プロトコルと本計画の条項と条件によると、オプション受給者は、このオプションを受け入れ、彼または彼女が本プロトコルおよび本計画を読んでいることを確認し、本プロトコル、本計画、および委員会の行動によって制約されることに同意しなければならない。購入者は会社の指示に従って彼または彼女が本合意を受け入れたことを表明しなければならない。もし彼や彼女が許可日から90日前にそうしなかった場合、会社はいつでもそのオプションを無効にすることができる。また、不幸にも、本プロトコルを受け入れる前に死亡した場合、そのオプションは無効となり、これは、報酬が自動的に終了し、被オプション者の遺言または相続法および分配法に従って被オプション者の相続人に移行することができないことを意味する。

条項及び細則

1.一般的な場合。本計画で規定されている条件を除いて,このオプションは,本プロトコルで規定されている条項と条件を満たすことに依存する.ここで使用する大文字タームと本プランで別途定義されていないタームは,本プランではそれなどのタームを与える意味を持つべきである.

2.帰属。株式購入は、付録Bに記載された日付に付与されるが、本計画に記載されているまたは本プロトコルに記載されている任意の加速条項の規定を受けなければならず、購入持分所有者の自己授受日から適用される帰属日まで(本プロトコルの部分的な株式購入によって帰属される各日付は、“帰属日”と呼ばれる)継続雇用またはサービスの制限を受ける必要がある。このオプションは、帰属期間全体にわたって有効雇用を継続するように、雇用が良好な退職によって終了した場合(以下第19節で定義されるように)付与され続けるであろう

3.最高刑期。本契約の条項によって事前に終了しない限り、本購入株式権は授出日10周年前の最終取引日が終了した時点で無効となります。

4.運動制限。付録Aの規定の下で、オプションの既存部分は、その適用される帰属日の後およびオプションが満了する前の任意の時間に行使することができ、行使時に計画および本プロトコルで規定されるすべての条件を満たしていることを前提とする。授権日の一周年前又は第三節に規定する最長期限が満了した後、そのオプションのいかなる部分も行使してはならない。

5.帰属事項を加速する。本プロトコルによって付与された購入権は、付録Bに記載されたスケジュールに従って帰属するが、権利者は、当社またはそのうちの1つの付属会社のために各適用帰属日にサービスを継続しなければならない。上記の規定にもかかわらず、購入権者は、付与された日からその雇用又はサービス終了日まで、(A)購入者が障害(定義第19節参照)により雇用又はサービスを終了した場合には、その選択権を有効に継続し、本節第5節第1節で述べた連続サービス制限を受けることなく、付録Bに記載されたホームスケジュールに従って継続してサービスを付与する。(B)以下の場合には,そのオプションはただちに付与されるべきである:(I)“制御権変更終了”(定義は第19条参照)
1


本計画第4.2(H)(Ii)節の規定により、又は(Ii)受権者が死亡により雇用又はサービスを終了する

6.運動期間。株式購入は、通常、以下の日付で終了する:(I)第3節に記載された株式購入満了日、または(Ii)株式購入者と当社または任意の付属会社との雇用関係が終了してから90日目、いかなる理由があるかにかかわらず。休暇の許可や兵役や政府サービスによる休暇が購入者と会社や子会社との雇用やサービス関係の中断を構成するかどうかは,事件発生時にその計画を管理する委員会によって決定される.しかしながら、オプションが満了する前に、オプション所有者と当社または子会社との雇用関係が信頼性の良い退職、支配権変更の終了または能力喪失によって終了した場合、オプション所有者は、オプション所有者が会社または子会社またはそのために雇用されているように、会社または子会社またはそのサービス提供中に死亡した場合、オプション所有者が遺産の遺言執行人または管理人によって行使することができ、最長でオプション所有者が死亡した日から3年とすることができる。しかし、いずれの場合も、第3節に規定するオプションの最長期限の最後の日に遅れてはならない。疑問を生じることを免除するためには、本協定については、権利者は、雇用又はサービスを会社から子会社に移転し、子会社から会社に移転するか、または1つの子会社から別の子会社に移転することにより、雇用終了または連続サービスを構成してはならない。

7.鍛え方。選択者が選択権の行使を希望する1つまたは複数の時間に、選択者が選択権を行使するために確立されたプログラムを遵守することを要求すべきであり、委員会は時々これらのプログラムを修正することができる。株式購入権行使の通知には、適用される株式購入権行使価格に、委員会が決定した株式の当日の公平な市価計算を提出するか、または現金または実際に株式を交付するか、または委員会が承認可能な株式を入札する方法で支払われるすべての源泉徴収、徴収または入金された税務関連項目(以下の定義を参照)に等しい金額が添付されなければならない。法律及び委員会が時々採択した政策許可の範囲内で、株式購入者は、第三者ブローカーを通じて同時に取引権を売却する際に買収した株式を選択して使用価格を支払うことができ、得られた純額は、使用価格及び任意の源泉徴収、徴収又は入金に相当する源泉徴収税に関する項目に相当し、その等の売却によって得られた金を当社に返還することができる

上記の規定にもかかわらず、委員会は、本第7条に規定する特定または異なる行使方法での支払いを要求することができ、委員会は、購入者がその一任で適宜決定された無現金行使方式(現金なし“行使または無現金”を買い戻しに売却する“行使)のみで購入権を行使することを許可することができ、または、購入者が直ちにまたは被購入者が採用を終了した指定された期間内に、本計画に従って購入した株を売却することを要求することができる(この場合、本協定は、ライセンス会社が購入者を代表して販売指示を出すことができる)

8.宿題がありません。本節第8項の規定を除いて、オプション譲渡者のオプション中の任意の権利又は利益は、質権、担保又は質権、又はオプション所有者の任意の留置権、義務又は債務の制約を受けてはならない。オプション譲受人は、遺言又は相続法及び分配法に準拠しない限り、売却、譲渡、譲渡又はその他の方法でオプションを処分してはならない。

9.納税責任

A.オプションを受けた後、会社または雇用主がどのような行動をとるかにかかわらず、オプション受給者が本計画に参加し、オプション受給者に合法的に適用されるすべての所得税、社会保険、社会保険、国民保険納付、賃金税、付随福祉税、一時支払いまたは他の税収関連項目(“税収関連項目”)の最終責任は、オプション受給者またはオプション受給者の遺産(場合によっては)が負担され、会社または雇用主が実際に納付した金額を超える可能性があることを認め、同意する。権利者は、適用法律や解釈の変化に伴い、税収に関連する項目の要求が時々変わる可能性があることを認め、理解している。

B.適用される任意の関連課税または源泉徴収事件の前に、受権者は、税金に関連するすべての項目を満たすために、会社および/または雇用主を満足させる十分な手配を行うことに同意する。この点で、オプション譲渡者許可会社、雇用主およびそれらのそれぞれの代理人は、以下の1つまたは1つの組み合わせによって、税金に関連するすべての源泉徴収義務を適宜履行する

(I)抑留会社および/または雇用主が、被購入者に支払う賃金または他の現金補償、または会社および/または雇用主が、他の方法で被購入者に支払わなければならない任意の他の金;または

2


(Ii)自発的売却または会社が手配した強制売却(これ以上の同意なし、代表オプション譲渡者)によって、オプション行使によって得られた株式を売却した収益から差し押さえる;または

(Iii)税務関連項目の選択権を支払うのに十分な公平な市価を行使するために発行された株式を保留または抑留する。

会社および/または雇用主は、適用される法定源泉徴収率または最高適用可能な源泉徴収率を含む他の適用可能な源泉徴収率を考慮することによって、税金に関連する項目を源泉徴収または計算することができる。

C.第9(B)節に上記の規定があるにもかかわらず、権利者が1934年の証券取引法(同法公布の第16 a-2条改正)第16節の制約を受けた場合、会社は株を抑留し、このような抑留方法の使用が適用法の下で問題が生じたり、重大な不利な会計又は税務結果が生じたりしない限り、この場合、源泉徴収義務は、第9(B)(I)及び(Ii)節に規定する1つ以上の方法で履行することができる。

D.株式引受代行方式で納税義務を履行すれば,納税目的で被引受者はオプションに制約された株を全額発行しているとみなされ,保留されている株の一部は税収関連項目の支払いにのみ用いられる.

E.さらに、権利者は、権利者が計画に参加するために、会社または雇用主が控除または計算する必要がある任意の税金関連項目を会社または雇用主に支払わなければならない。これらの項目は、上記の方法で満たすことができない。受権者が受権者の納税に関する事項の義務を履行しない場合は,会社は株式又は株式売却所得の発行又は交付を拒否することができる。

F.オプション譲渡者は、会社および/または雇用主は、(I)オプションの任意の態様の任意の税務項目の処理について、オプションの付与、帰属または行使に限定されないが、オプションを行使する際に株式を発行し、その後、オプションを行使する際に得られた株式と、オプションを行使したときに株式を発行した後に得られた任意の配当とを含むが、オプションの付与、帰属または行使に限定されないが、任意の配当金を含む任意の陳述または承諾を行わないことをさらに認める。および(Ii)授権書の条項または選択権を手配する義務もないと約束しない任意の態様は、税務に関連する項目に対する購入者の責任を低減または除去するため、または任意の特定の税務結果を取得する。さらに、権利者が複数の司法管轄区域で納税した場合、債権者は、会社および/または雇用主(または前の雇用主は、状況に応じて)が、複数の管轄区域で源泉徴収または税金関連項目の説明を要求される可能性があることを認める。

10.計画管理。本合意では、前記株式購入は、当該計画の条項に基づいて付与されており、株式購入に関連する株式購入に交付可能な株式は、当該計画の条項に基づいて付与可能な株式から提供される。報酬およびリーダーシップ開発委員会(“委員会”)は、本プロトコルの任意の変更、解釈、決定または修正について、すべての目的および自社および株式購入所有者を含むすべての人々にとって最終的および最終的な定説であるが、それに基づくオプションの計画に影響を与える任意の修正または修正については、委員会は、そのような修正または修正がそのオプションに適合するオプション所有者の最適な利益を決定したはずである。委員会は,合意や関連計画条項の解釈やオプションの管理(オプション決済を決定する為替レートを含むがこれらに限定されない)について事実,結論,決定を行う独占的裁量決定権を持ち,所有オプション金額を決定するすべての計算を独占的かつ最終的に持つことになる.委員会は代替案条項を実行するための行政手続きを制定する排他的権力を持っている。このようなどんな手続きも決定的であり、参加者たちに拘束力があるだろう。

11.雇用後のチノ。

A.本契約の任意の他の条項または任意の以前の合意に逆の規定があっても、株式購入の任意の部分から利益を得る資格があるために、購入者が雇用またはサービス中、および招聘またはサービス終了後の行動制限に関する制限的な契約を含む契約を締結しなければならず、この招聘またはサービスは、当社またはその付属会社を満足させる。権利者が合意期間内の任意の時間にこのような制限的なチノに違反する行動をとった場合、選択権は失われる。被購入者はまた、法律の適用が許可された範囲内で、当社又はその子会社の要求に応じて、被購入者は利益及び収益を没収、返還又は償還することに同意する(例えば
3


被購入者が、会社及び/又はその任意の子会社との任意の離職後又は離職後契約に違反した場合)。

B.本協定の場合、“利益と収益”とは、

(I)購入者が本購入株権を満たす株を受信し、被購入者が当該等の株式を継続して保有する範囲内で、このように購入した株式をいう

(Ii)引受人がこの引受権に適合する株を受け取り、このように買収した株を所有しなくなった範囲内で、現金の額は、会社がその株の公正な市価の支払いを要求したことに等しい(委員会が別の決定がない限り、その日に報告されたニューヨーク証券取引所によって報告された株式の通常取引時間内の終値に等しい)

(Iii)前記購入持分所有者が前記オプションを支払うための任意の株式を受信していない範囲内で、前記購入持分所有者は、前記購入持分中の全ての残りの権利、所有権、または権益に存在する

12.取り戻す。報酬は、当社の奨励金回収政策、および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”に要求される任意の回収政策、ならびに適用される証券取引所上場基準またはその下の規則および法規、または法律または法規に別途要求される政策を実行しなければならない。

13.相殺権。購入者が同意した場合、会社は、法律の許容範囲内で、1986年の“米国国税法”(改正“規則”)第409 A節の要求に従って、授権書または当社が管理する任意の奨励計画下の任意の裁決に基づいて、購入者に支払うべき資金を自己のために保留することができる:(A)当社が購入者を標的とした訴え、仲裁または訴訟の任意の裁決、判決または和解によって第三者に支払うべき任意の金額を相殺する。または(B)任意の未清算金(旅行および娯楽または前払い残高、ローン、または任意の与信協定の下の返済義務を含むがこれらに限定されない)。当社は、奨励条項に基づいて購入者に支払わなければならない時間まで、上記資金及び上記債務又は負債を保留してはならない。税引き後の金額だけが被債権者の義務と債務を相殺することができ、被オプション者は全額弁済できない金を支払う責任がある。

14.修正します。会社が本協定の任意の条項が管轄権のある任意の政府機関の任意の適用法律または法規と衝突または一致しない可能性があると思う場合、会社は、適用される法律または法規に適合するように本協定を修正する権利を保持する。本協定条文の全部または任意の部分または適用が、任意の理由で司法管轄権を有する裁判所によって無効または強制執行できないと判断された場合、本協定の他の各項およびすべての条文は十分な効力を維持するであろう。本プロトコルが書面で作成され、強制的に実行された一方によって署名されない限り、本プロトコルの任意の変更または修正は無効であり、本プロトコルが別途明確に規定されていない限り、本プロトコルの変更または修正は無効である。委員会または当社は、オプションのいかなる修正によって生じた任意の追加の個人税または他の不利な結果についても株式購入所有者に責任を負いません。

15.データプライバシー。株式購入譲渡者はここで確認し、同意が必要な場合には、雇用主、当社、任意の付属会社及び任意の連属会社(状況に応じて)が電子又は他の形態で本プロトコルに記載された購入持分所有者の個人資料及び任意の他のオプション材料を収集、使用及び譲渡して、株式購入所有者の計画への参加を実施、管理及び管理することに同意する。雇用主と当社は購入者個人データに関する共同データ制御者となる。

株式購入者は、雇用主、当社、任意の付属会社及び任意の共同経営会社が、その氏名、家庭住所、電子メールアドレス、電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポート番号又は他の識別番号、賃金、国籍、職名、当社が保有する任意の株式又は取締役職、並びにすべての株式購入権又は任意の他の株式購入者を受益者とする株式権益の詳細を含むが、これらに限定されないことを理解している(“資料”)。いくつかのデータはまた、現地の法律的な意味で適用される“敏感な個人データ”を構成する可能性がある。当該等の資料は、上記提供された資料及びその任意の変更、並びに購入者に関する他の適切な個人及び財務資料を含むが、これらに限定されない。購入者は、ここで、購入者が計画に参加するために必要な限り、当社、雇用主、任意の付属会社、および任意の関連会社がこのようなデータを処理することに明確に同意する。
4



株式購入所有者は、株式購入所有者がこの計画に参加する目的を実行、管理及び管理するために、資料を当社が将来選択可能な持分計画サービスサプライヤーに移し、当社の実施、管理及び管理に協力することを理解している。対象者がデータを理解する受信者は、米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者が存在する国(例えば、カナダ、イギリス、フランス、または他の場所)には、被選択者が存在する国のデータプライバシー法によって規定される基準とは異なるまたはそれ以下の保護基準を提供するデータプライバシー法および保護措置がある可能性がある。もし彼や彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女は彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することで、任意の潜在的なデータ受信者の名前と住所を載せたリストを提供することを要求することができることが選択肢に理解された。株式購入所有者は、当社、当社の株式サービス計画提供者及び当社(現在又は将来)の実施、管理及び管理に協力することが可能な任意の他の者に、当該計画に参加する唯一の目的を実施、管理及び管理するために、電子又は他の形態で、当該計画に参加する唯一の目的を実施、管理及び管理するために、電子又は他の形態で資料を受信、所有、使用、保留及び移転することを許可する。権利者は、権利者が計画に参加するのに必要な時間内にのみ、データを保有することを理解している。オプション人は、彼または彼女がアメリカ国外に住んでいる場合、彼または彼女はいつでもデータを見ることができ、データの保存および処理に関する補足情報の提供を要求し、データの任意の必要な修正または削除を要求するか、または任意の場合に無料の同意を拒否または撤回することができ、方法はその現地人的資源代表と書面で連絡することであることが理解される。しかも、受権者は彼または彼女がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解している。株式購入者が同意しない場合、または株式購入者がその後その同意の撤回を求めるような場合、その雇用者の地位または雇用主におけるサービスおよび事業は不利な影響を受けないであろう;株式購入所有者の同意を拒否または撤回する唯一の不利な結果は、当社が株式購入所有者の株式購入または他の持分奨励を付与することができないことであり、またはそれを管理または維持することである。したがって、受権者は、彼または彼女の同意を拒否または撤回することが、受権者が計画に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解する。選択肢者が同意を拒否したり、同意を撤回したりした結果に関するより多くの情報は、選択肢者の理解では、彼または彼女は彼または彼女の現地人的資源代表に連絡することができる。
最後に、当社又は雇用主の要求の下で、株式購入所有者は、署名された資料私隠同意書(又は当社及び/又は雇用主が要求する可能性のある任意の他の合意又は同意)を提供することに同意し、当社及び/又は雇用主は、現在又は将来にかかわらず、受託権所有者が計画に参加することを管理するために、株式購入所有者から当該表を取得する必要があると考える可能性がある。引受人は、引受人が当社及び/又は雇用主が要求するいずれかのこのような同意又は合意を提供できない場合、引受人は本計画に参加できないことを理解し同意する。

16.オプション取得者確認。オプションを受ける際、オプション受給者は承認、理解、同意する:

A.本計画は当社が自発的に策定したものであり、その性質は自由に支配可能であり、本計画が許可する範囲内で、当社は随時修正、修正、一時停止、キャンセルまたは終了することができる
B.選択権および本計画下の任意の他の報酬は、任意の選択権または報酬の代わりに、任意の選択権または報酬の代わりに将来の選択権、報酬または利益を得るために、任意の選択権または報酬が過去に複数回付与されていても、任意の任意の選択権または偶然であり、任意の契約または他の権利は生成されない

C.オプションまたは報酬を行う時間、オプションまたは報酬の金額、およびオプションまたは報酬に付加される他の条件を含むが、これらに限定されない任意の将来のオプションまたは報酬に関するすべての決定は、会社および/または委員会によって自己決定される
D.本計画または計画への参加は自発的である;

E.株式購入および株式購入の際に本計画に従って取得された任意の株式は非常項目であり、当社またはその任意の付属会社または共同経営会社(例えば、株式購入者または購入者を雇用する権利を含む)によって提供される任意のサービスの任意の種類の補償(および任意の種類の請求権を構成しない)を構成するものではなく、これらのサービスは、株購入者の雇用またはサービス契約(例えば、ある)の範囲内ではない

F.この選択権およびそれによって生成される任意の収入は、任意の年金権利または補償の代わりにも置換されることもなく、任意の目的のための正常または予期された補償または賃金の一部でもなく、任意の計算を含むが、これらに限定されない
5


解雇、解散費、辞任、リストラ、解雇、サービス終了金、ボーナス、休日賃金、長期サービス金、生命保険または意外保険福祉、年金または退職または福祉福祉または同様の支払い;
G.オプションの目的のために、当社または任意の関連会社が別途規定されていない限り、オプション受給者が当社または任意の子会社または関連会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から、オプション受給者の雇用またはサービスは終了とみなされ(終了の原因が何であっても、その後無効が発見されたか否か、または被オプション受給者が管轄区域の雇用法律または被オプション受給者の雇用合意に違反する条項がある場合)、本合意に別途明確な規定または会社が別の決定がある場合を除いて、オプション受給者は、計画項目の下のオプション(ある場合)に帰属する権利がある。この日に終了され、いかなる通知期間または期間でも延長されない(例えば、購入者が代通知金または解散費を受け取る任意の通知期間または期間(例えば、被購入株権者のサービス期間は、契約期間、法定通知期間または一般法通知期間を含まない、または被購入者が代通知金または解散費を徴収する期間、または被雇用者の司法管轄区域の雇用法律または購入者の雇用合意条項(例えば、ある)に規定された任意の“花園休暇”または同様の期間を含まないであろう)。委員会は、被選者がいつ選任目的のために積極的にサービスを提供しないか(被選者が休暇中にサービスを提供するとみなされるか否かを含む)を決定するための排他的裁量権を有するべきである

対象株の将来価値は未知であり、確定的でもなく、肯定的に予測することもできない。購入持分制約を受けた株が授出日後に増価されていない場合、株式購入には価値がない。権利者がオプションを行使して株を取得する場合、行使時に取得した株式価値は増減することができ、オプション実行権価格を下回ることもできる
被購入者の雇用関係又は他のサービス関係の終了(どのような理由であっても、後に無効が発見されたか否かにかかわらず、被購入者の司法管轄区の就業法律又は被購入者の雇用契約の条項に違反した場合)による選択権の喪失、及び被購入者が他の方法で獲得する権利のない選択権の付与により、被購入者は、当社、雇用主、いかなる子会社又は任意の関連会社にもいかなるクレームも提出しないことに撤回することができない。上記の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所がそのようなクレームを許可する場合、その計画に参加することによって、選択権者は、そのようなクレームを追及しないことに撤回できないことに同意したとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意すべきである
J.引受権および引受権譲受人は、本計画に参加して就業権を生成すべきではなく、また、当社、雇用主、任意の子会社または任意の関連会社と雇用またはサービス契約を締結すると解釈されてはならず、また、当社、雇用主、任意の子会社または任意の関連会社(場合によっては)が購入者の雇用またはサービス関係(例えば、ある)を終了する能力を妨害してはならない。会社または雇用主は、いつでも任意の理由で購入者の雇用やサービスを勝手に中止する権利がある
K.オプション所有者が米国国外でサービスを提供する場合、オプション所有者は、会社、雇用主、任意の付属会社、または任意の関連会社が、オプション所有者の現地通貨とドルとの間でオプション価値に影響を与える可能性のある為替レート変動、またはオプション行使またはその後の売却行使時に得られた任意の株のためにオプション所有者に支払われるべき金額に対して責任を負うべきであることを認め、同意する

L.当社が本契約の条項または任意の第三者管理人の記録と本計画との間のコミュニケーションと本計画との間に何らかの衝突が発生した場合は、本計画を基準とする。

17.グラントについてのアドバイスはありません。当社、任意の付属会社、あるいは任意の共同経営会社はいかなる税務、法律或いは財務意見を提供しておらず、当社は株式購入者がこの計画に参加したり、株権者が関連株式を買収したり売却したりすることについていかなる提案も提出しない。この提案は、権利者が本計画に関連する任意の行動をとる前に、本計画に参加することについて、その個人税務、法律、財務コンサルタントと協議することを提案する。

18.プロトコル全体;分割可能性。この計画及び本協定は、株権所有者、雇用主、当社及び任意の付属会社間の株式買収に関するすべての了解を明らかにし、以前に当該株式購入に関連したすべての口頭及び書面合意を代替する。もし全部あるいは
6


株式購入者と当社との間の訴訟において、司法管轄権を有する裁判所は、本協定の任意の部分が任意の理由で無効または強制執行できないと判断した場合、本合意の各項目および他のすべての条項は完全に有効かつ有効であることを維持するであろう

19.定義します。本プロトコルについては、

(A)“信用の良い退職”とは、

(I)米国及びカナダでは、購入者が(A)55歳に達し、購入者が当社及びその付属会社で10年以上サービスしているか、又は(B)65歳に達しており、当社及びその付属会社のサービス年数にかかわらず、又は他のすべての司法管轄区域において、委員会が自己裁量により決定した退職の日後、自発的又は非自発的に雇用を終了する

(I)あなたは、退職意向について少なくとも120日間の事前書面通知を提供している(ただし、事前書面通知の日付から解雇された日までの間、あなたの雇用はいかなる理由でも終了されていない)

(3)委員会は承認されており、この終了は名誉良好な退職とみなされる。

A.“障害”とは:

(I)米国では、権利者は、社会保障庁によって完全障害と判断されている

(Ii)他のすべての司法管区において、雇用主の長期障害政策に基づいて決定される

B.“制御権変更終了”とは,(A)制御権変更が同時に発生する場合,(B)制御権変更が発生する12カ月前から制御権変更後24カ月までの期間内に,会社またはその付属会社が無断で購入者の雇用やサービスを非自発的に終了する場合,あるいは購入者が十分な理由で雇用を終了する場合である.

20.法律を守る。本計画または本協定には、株式の任意の登録、資格または他の法律要件に適用される利用可能な免除がない限り、任意の場所、州、連邦または外国証券または外国為替規制法に従って株式の任意の登録または資格を完了する前に、または米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)または任意の他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、または任意の場所、州、連邦または外国政府機関の任意の承認または他の承認を得る前に、会社は、株式の任意の登録または資格を完了する前に発行可能な株式を交付することを要求されてはならない。資格や当社の承認には絶対的な情動権があり、必要か望ましいと考えています。株式購入所有者は、当社は、米国証券取引委員会又は任意の国又は外国証券事務監察委員会に株式を登録したり、資格に適合させたり、株式の発行又は売却について任意の政府当局の承認又は承認を求める義務がないことを理解している。また、引受人は、証券又は他の株式発行に適用される法律を遵守するために、引受人の同意なしに計画及び合意を一方的に改訂する権利があることに当社に同意する

21.言語。被選択者が英語が公用語でない国に住んでいる場合、被選択者は、本プロトコルおよび本計画を英語で起草し、その選択権に基づいて締結、発行または提起された他のすべての文書、通知、および法的手続きであることを認め、同意する。また,権利者は,本契約の条項や条件,本計画に関連する任意の文書を理解するのに十分な英語レベル,あるいは英語に精通したコンサルタントに相談する能力があることを認めている.購入者が英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたは本計画に関連する任意の他のファイルを受信した場合、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする

22.電子引渡しおよび引受。権利者は、任意の計画文書、代理材料、年次報告書、または他の関連文書、およびオプションに適用される電子審査、確認および検収手続きに同意し、同意し、同意する。購入者は、本計画に従って採用された任意の計画を含む、当社が招聘した本計画に関連する行政サービスを提供する第三者の影響を受ける可能性があることに同意し、同意する。選択権者はまた、彼または彼女の電子署名が彼または彼女の手作り署名と同じであり、同じ効力および効果を有することに同意する。選択権を受けた人
7


当社は、本計画に関連する行政またはブローカーサービスを提供する任意の第三者を当社に招聘して、購入者に関する個人情報および本計画に従って付与された任意のオプションを提供することができるが、本オプションに限定されないことを認め、同意する。

23.あきらめる。購入者は、会社が本合意に違反する任意の条項の放棄を発効すべきでない、または本合意を放棄する他の任意の条項と解釈されてはならない、または購入者またはそのオプションに関連する権利を主張する任意の他のいかなる違反行為を受け入れるべきではないことを認める。

24.インサイダー取引制限。オプション所有者は、オプション所有者がいる国によっては、オプション所有者がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があり、これは、オプション所有者が関連会社の“インサイダーメッセージ”(オプション所有者がいる国の法律または法規の定義に従って)を有するとみなされている間に、本計画に従って株式または株式権利(例えば、オプション)を取得または売却する能力に影響を与える可能性があることを認めている。現地のインサイダー取引法律法規はオプションホルダーがインサイダー情報を把握する前に注文をキャンセルしたり修正したりすることを禁止することができます。さらに、権利者は、(A)任意の第三者にインサイダー情報(“知る必要がある”場合を除く)を開示すること、および(B)第三者に“チップを提供する”こと、または他の方法で証券の売買を促すことを禁止することができる。権利者たちは第三者が同僚やサービス提供者を含む可能性があるということを知っている。これらの法律または法規の下の任意の制限は、会社のインサイダー取引政策の下で適用される可能性のあるいかなる制限とは別にあり、追加的でもある。任意の適用された制限を遵守することが彼または彼女の責任であることを承認され、被オプション者はこのことについて彼または彼女の個人顧問と話すことを提案する。

25.外国為替規制、海外資産/口座、および/または納税申告。権利者が適用される国/地域の法律によれば、受権者は、特定の外国資産/口座および/または納税申告要件を有する可能性があり、これは、所有者の居住国以外のブローカーまたは銀行口座で計画下の株式または参加計画に参加して得られた現金(株を売却して生成された任意の配当金または売却収益を含む)の能力に影響を与える可能性がある。権利者がいる国は、そのような口座、資産、または取引をその所在国の適用当局に報告することを権利者に要求することができる。オプション受給者には現金を受け取ってから一定時間以内に参加計画に受け取った現金を本国に送金することも要求される.受権者はこのような法規を理解し、遵守する責任があり、これについてその個人税務、法律、財務顧問と話をしなければならない。

26.機動性。権利者が当社またはその任意の付属会社に雇用されている間、または当社またはその任意の付属会社にサービスを提供している間に、被所有者が別の司法管轄区に移転した場合、会社は、本契約条項の修正および/または権利者の参加計画、引受権および計画に従って買収された任意の株に関する他の要求の権利を保持し、会社またはその任意の子会社が現地の法律、規則および/または法規を遵守する必要があると考えている限り、またはオプションおよび計画の運営および管理に便宜を提供する。そして、購入者に、上記の目標を達成するために必要とされる可能性のある任意の他の合意または約束に署名することを要求する。被購入者は、任意及びすべての行動をとることに同意し、当社及びその付属会社が取得した任意及びすべての行動に同意して、当社及びその付属会社が被購入者が居住する国(又は被雇用国、異なる場合があれば)の現地の法律、規則及び法規を遵守させる

27.法律と場所を管理する。このオプションは付与されており、本協定はテキサス州の法律に基づいて制定され、本計画に規定されている法律紛争条項を考慮することなく、その管轄され、テキサス州の法律に基づいて解釈される。本プロトコルに関連する、本プロトコルに関連する、または本プロトコルによって引き起こされる紛争、またはオプションまたは本プロトコルによって証明される双方の間の関係に関連する、関連する、または引き起こされる紛争は、米国テキサス州南区またはテキサス州ハリス県の米国地域裁判所のみで提起され、審理されなければならない。双方は、当事者が上記の裁判所の個人管轄権によって管轄されている場合には、そのような紛争に関連する任意の法律または衡平法訴訟におけるこのような裁判所の管轄権に撤回せずに同意し、そのような裁判所がこのような論争に関連する任意の法律または平衡法訴訟の場所で不適切であるか、またはそのような訴訟が不便な法廷で提起されることができる限り、そのような当事者が現在または今後提起可能な任意の反対意見を放棄することに同意する。

                            

8


Sysco社
株式オプション協定

付録A

本付録Aには,他の条項や条件が含まれており,これらの条項と条件は,本計画に基づいて被購入者に付与される選択権に適用され,購入者が次の国の1つで働くことを前提としている.購入者が現在勤務している国以外の国の公民又は住民である場合、現地法により別の国の住民とみなされるか、又は被購入者が付与日後に異なる国間で就業及び/又は居住権を移転する場合、会社は、本条項及び条件を購入者の範囲に適用することを適宜決定する。
本付録Aで使用されるが定義されていないいくつかの大文字用語は、本計画および/または本プロトコル(適用状況に応じて)で規定されている同じ意味を有する。
本付録Aはまた、オプション保有者が理解すべきことであり、オプション保有者が計画に参加することに関連する証券、外国為替制御、およびいくつかの他の税務または法律問題に関する情報を含む。これらの情報は、それぞれの国が2023年7月までに発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。そのため、当社は株購入所有者が本付録Aの資料に依存しないことを強く提案し、株式購入所有者がこの計画に参加した結果に関する唯一の資料源として、オプション帰属、株式発行予定持分所有者及び/又はオプション所有者がその計画に基づいて購入した株を売却する場合、当該等の資料は時代遅れになる可能性があるからである。
また、本文に掲載されている資料は一般的な性質であり、株式購入所有者の特定の状況に適用できない可能性があり、当社は株式購入所有者にある特定の結果を保証することができない。したがって、被オプション者は、被債権者が所在する国の関連法律が彼または彼女の状況にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する。さらに、追加的なプライバシー法はオプション者がいる国に適用されるかもしれない。
最後に、被オプション者が現在勤務している国以外の国の市民または住民である場合、現地法に従って別の国の住民とみなされるか、またはオプション日の後に異なる国間で雇用および/または居住権を移籍される場合、本明細書に記載された情報は、被債権者には適用されない可能性がある。
欧州連合(“EU”)/欧州経済圏(“EEA”)/イギリス(“UK”)
データのプライバシー。購入者が居住および/またはEU/欧州経済圏/連合王国に雇用されている場合、協定第15節は、以下のように置き換えられるべきである
当社は適用データ制御者で、米国テキサス州ヒューストンにあるEnclave Parkway、郵便番号:77077、郵便番号:1390 Enclave Parkwayであり、当社とその関連会社の従業員に適宜当社の奨励金を授与します。債権者は、以下の会社のデータ処理実践に関する情報を審査しなければならない
定義する。
データ保護法とは、EU GDPR;英国GDPR;英国GDPR;2018年“データ保護法”を含む英国GDPRの任意の法律または法規を承認、実施、通過、補充または置換するすべての適用可能なデータ保護およびプライバシー法規を意味し、“プライバシーおよび電子通信命令2002/58/EC(2009/136/EC指令改正)”および“2003年プライバシーおよび電子通信規制”(SI 2003第2426号);個人データの使用に関連する他のすべての時々施行される法律および法規要件に適用される。また、情報コミッショナー事務室によって発行され、一方に適用される任意の強制マニュアルおよび業務規則は、いずれの場合も、時々改訂、補充、置換または置換される。
“制御者”、“データ主体”、“個人データ”、“処理”、“規制当局”は、EU GDPRに与えられたそれぞれの意味を有するべきである
EU GDPRとは、“一般データ保護条例(EU)2016/679”を意味する。
“EU不適正国”とは,欧州委員会がデータ保護法に基づいてそれに有利な適切な決定をしていない国をいう。
9


“EU SCC”とは、欧州連合委員会の執行決定(EU)2021/914添付ファイルに記載されている(EU)2016/679号条例に基づいて、個人データを規制者からEU GDPRが適用される第三国の規制者に移す標準契約条項、または欧州委員会が時々承認する可能性のある他の代替条項を意味する。
イギリス付録“とは、イギリスGDPRの欧州委員会標準契約条項を適用する情報コミッショナー事務室国際データ転送付録のB 1.0バージョン、またはイギリスで時々承認される可能性のある代替条項を意味します。
“イギリスGDPR”とは、イギリスの“2018年EU離脱(離脱)法案”第3条に基づいてイギリスの法律に組み込まれたEU GDPRを意味する
“イギリスの不適切な国”とは、イギリス政府がデータ保護法に基づいてそれに有利な適切な決定をしていない国を指す。
(A)データ収集と使用。適用されるデータ保護法律によれば、当社は現在、株式購入所有者に通知し、当社は、株式購入者に関する特定の個人資料を収集、処理及び使用して、本計画及び一般管理持分報酬を実施、管理及び管理する;具体的には、株式購入者の名前、家庭住所、メールアドレス及び電話番号、生年月日、社会保険番号又はその他の識別番号、賃金、市民身分、職名、当社が保有する任意の株式又は取締役職、並びに当社が株式購入者又は雇用主から授受、取り消し、行使、帰属又は未償還株式のすべての奨励又は任意の株式権利の詳細を含む。この計画に基づいて奨励を付与する際には、当社は、購入者の個人資料を収集し、株式の分配およびその計画の実施、管理、管理に利用する。当社は、株式購入者個人資料を収集、処理及び使用する法的根拠は、本計画及び合意項目の下で当社の契約義務を履行するために必要である。購入者が個人資料の提供を拒否することは、会社がその契約義務を履行できなくなり、購入者が計画に参加する能力に影響を与える可能性がある。したがって、この計画に参加することによって、受権者は、本明細書で説明したように、権利者の個人データの収集、使用、処理、および移転を自発的に認める。会社は購入者の個人データを保護するために、適切な技術と組織安全措置を実施しなければならない。
(B)株式計画管理サービスプロバイダー。会社は個人データを富達株式計画サービス有限責任会社に転送し、米国に本部を置く独立サービスプロバイダーであり、会社のこの計画の実施、管理、管理に協力する。当社は、当該管理人及び任意の後続管理人が、対象者の個人データを保護するために、データ保護法に要求されるデータ保護義務を遵守することに契約上同意することを確保しなければならない。将来、会社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でサービスを提供する他の会社と権利を受ける会社のデータを共有する可能性がある。会社のサービス提供者は、株を受信して取引するために、購入者のための口座を開設する。権利者は,サービス提供者と単独の条項やデータ処理のやり方について合意することが要求されるが,これは,権利者が計画に参加する能力の条件である.
(C)国際データ転送。同社とそのサービス提供者の本部はアメリカに置かれている。購入者の個人データが米国に移された場合にのみ、会社は購入者に対する契約義務を履行することができる。当社が債権者の個人データを米国に移す法的根拠は、債権者に対する契約義務を履行することです。当社は、今回の譲渡を規範化するために、データ保護法が要求する可能性のある契約譲渡メカニズムを備えているべきである。具体的には
A.購入者の個人データがEUから米国または他のEUの不適切な国に移行した場合、当社はEU SCCSを遵守すべきである。
B.購入者の個人データがイギリスから米国又は他のイギリスの不適切な国に移転した場合、当社はイギリスの付録を遵守しなければならない。
(D)データ保持.当社は、購入者が計画に参加するのに要した時間を実行、管理、管理したり、法律や法規義務(税務及び証券法によるものを含む)を遵守するのに必要な場合にのみ、購入者の個人資料を使用します。会社が購入者の個人データを必要としなくなった場合,会社はそのシステムからその個人データを削除する.当社が株式購入所有者のデータをより長く保存すれば、法律や法規義務を履行するためであり、当社の法的基礎は関連法律や法規を遵守することになる。
(E)データ主体権利.データ保護法によると、被選択者はその居住国で複数の権利を持っている可能性がある。例えば、購入者の権利は、(I)会社が処理した個人データへのアクセスまたは複製を要求すること、(Ii)不正確な訂正を要求すること、または
10


不完全なデータは、(3)データの削除を要求すること、(4)制限または反対処理を要求すること、(5)被選択肢者が存在する国の関連規制機関に苦情を提出すること、および/または(6)オプション者の個人データが列挙されたすべての宛先名およびアドレスのリストを提供することを要求する。被選択肢者の権利または被選択肢者の権利の行使に関する明確化を得るためには、被選択肢者は、彼または彼女の現地の人的資源部門に連絡しなければならない。
(F)私隠通告。会社のデータ保護のやり方に関するより多くの情報は会社の全世界従業員データ保護通知に掲載されており、この通知は会社のイントラネット上で得ることができる。
アメリカ合衆国
行使時には、そのオプションの全部または一部は、規則422節によって管轄される奨励株式オプションであってもよい。
このオプションを受け入れることによって、Optioneeはさらに、連邦税金結果に関する議論を含む重要な情報が含まれている計画募集説明書を受信したことを確認する
カナダ
データのプライバシー。以下の条項は、“合意”第15節の補足である
‘購入者は、当社および当社の代表者が、本計画の管理および運営に参加しているすべての人員(専門家の有無にかかわらず)と議論し、すべての情報を取得することを許可します。株式購入譲渡者は、さらに、当社、任意の関連会社、および当社が選択可能な任意の株式計画サービスプロバイダにその計画を開示することを許可し、それぞれのコンサルタントと議論する。購入株式所有者は更に当社及び任意の連合会社が当該などの資料を記録することを許可し、そしてこのなどの資料を株式購入所有者の従業員ファイルに保存するが、適用法律で規定された適用期間に符合しなければならない。
雇用関係を打ち切る。以下の条項は協定第16条(G)条の補足である
株式承認の場合、自己購入者が実際に雇用されなくなったか、または他の方法で自社または(異なる場合のような)引受人がサービスを提供する付属会社または共同経営会社にサービスを提供する日から、引受人の雇用またはサービスは終了とみなされる(終了の理由にかかわらず、後で無効または雇用または他の法律違反が発見されたか否かにかかわらず、または他の方法でサービスまたは購入者の雇用または他のサービス合意を提供する条項(例えば、ある)。契約が別途規定されているか、または当社によって延長されていない限り、株式購入所有者が株式購入(ある場合)に帰属する権利は、その日に終了し、株式購入所有者が終了後に既存のオプションを行使することができる期間(ある場合)は、その日(“終了日”)から計算を開始する。終了日はどんな一般的な予告期間でも延長されないだろう。しかしながら、上記の規定にもかかわらず、適用される雇用基準法律が、法定通知期間内に帰属権利を継続することを明確に要求する場合、購入権者は、合意に従ってオプションに帰属する権利は、最短通知期間内に継続することを許可されるが、その後、直ちに終了し、購入された株式者の最低法定通知期間の最後の日から発効する。
本プロトコルおよび/または計画の条項に基づいて、購入者が実際のサービスを提供しなくなった日を合理的に決定することができない場合、会社は、購入者がいつ自発的にサービスを提供しなくなるかを自ら決定する権利がある(購入者が休暇中にサービスを提供することができるかどうかを含む)。オプションのどの部分も終了日に付与されておらず,直ちに終了し,無効でなければならない.適用される雇用基準法の特別な規定がない限り、被購入者の場合、被購入者のサービス関係が終了する(本条文に従って決定される)前の期間内に、購入者は、比例して計算された帰属を得る権利があるか、または比例して計算された帰属を得る権利があり、いかなる損失の補償を受ける権利もない
言語上の同意。以下の条項と条件は、ケベック在住の購入者に適用される
双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結、発行または提起された、または本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法律手続きが英語で起草されることを明確に望んでいることを認めている。
11


実用言語の同意関係
各締約方向“条約”は関連文書,司法員,S,Sと意向SおよびSに関する間接命令を収集·処理するために偵察を出した
行権代金と税金の納付
本計画又は本協定第7又は第9節にいかなる逆の規定があっても、税務関連項目は、株式を交付するか、又は自社が株式を購入する際に発行可能な株式を差し押さえ又は保留させる方法で支払ってはならない
本計画又は本協定第7節のいずれかの逆の規定があるにもかかわらず、引受権の発行価格は、株式を交付することにより、又は会社に引止め又は保留させることにより、引受権を行使する際に本来発行可能な株式によって支払うことができない。
税務情報
このオプションに拘束されている株式の全部または一部は、“所得税法”(カナダ)が指す“非適格証券”である可能性がある。
証券法情報
購入者はこの計画で得られた株を売却することができるが、カナダ各省·地域証券法(例えば適用)による転売のいくつかの制限を遵守しなければならない。カナダ各省·地域の転売制限に基づき,本計画により買収された株は,証明書に代表される場合には,転売制限の適用を説明する図例を持つべきである。受権者たちはこれについて個人的な法律顧問に相談しなければならない。
海外資産/口座報告情報
カナダ住民が1年間のいつでも、その外国財産の総コストが指定されたハードルを超える場合、任意の外国財産(例えば、その計画に従って取得された株式および可能な未帰属オプション)を報告する必要がある。受権者はこれらの申告義務を守る責任があり、受権者はこれについてその個人税務顧問に相談しなければならない。
フランス
選択肢が不合格だ
この選択権は,第L.225−177条及び以下の条項に規定するフランス特定制度に基づいて与えられたものではない。又はフランス商法第22-10-59条及び22-10-60条
言葉が同意する
オプションを受け取ることにより,オプション受給者は,英語で提供された今回の贈与に関する文書(“財務計画”と“合意”)を読んで理解したことを確認する.受権者たちはそれに応じてこのような文書の条項を受け入れる。受権者は受権者が英語についてよく知っていることを確認した。
Lのオプションを引き受け,LのオプションはLuと他の単証関係のオプションを確認した.“Lの肩書”は事業中の文献を受け入れることを選択する.これはLさんが選んだイギリス式の英語です。
海外資産/口座情報
債権者は、購入持分の行使によって得られた株式、株式を売却して得られた任意の収益、またはフランス国外で当該株式について支払う任意の配当金を保有することができるが、条件は、受権者がすべての外国銀行およびブローカー口座(当該納税年度内に開設または閉鎖された任意の口座を含む)およびその年間所得税申告書を申告しなければならないことである。この報告書を完成させることができなかったことは住民に対する処罰を引き起こすかもしれない。
12


香港.香港
制限が無効になる
いかなる理由でも、授出日から6(6)ヶ月以内に株式購入引受人に株式を発行する場合、株式購入所有者は、授出日6(6)ヶ月前に当該等の株を売却又は処分しないことに同意する。
賃金
香港法律に基づいていかなる法定或いは契約支払いを計算するかについては、株式購入及び購入持分規程の株式は購入持分所有者の給料の一部を構成していない。
証券法
警告:この文書の内容は香港のいかなる規制機関も審査されていない。購入者は要約に慎重な態度を取ることを提案する。もし受権者が本文書の任意の内容に何か疑問がある場合、受権者は独立した専門的な意見を求めるべきである。香港の法律によると、株式購入或いは帰属時に譲渡買収持分を授与することはいずれも公開発売証券を構成せず、かつ当社及びその付属会社の従業員にのみ提供される。本協定、本計画及び株式購入に関連して配布された他の付帯通信材料(I)は、香港適用の証券法例に基づいて作成され、公開発売証券を構成することを意図していない“株式募集規約”ではなく、及び(Ii)は自社又はその付属会社の合資格従業員個人毎に使用するだけであり、いかなる他の者にも配布してはならない。

アイルランド
運動期です。以下の条項は、本協定第6項の補足である
本協定については、本計画に相反する規定がない限り、当社又はその任意の付属会社又は関連会社が積極的に雇用又は能動的にサービスを提供しなくなった日には、被購入者の雇用又はサービスは終了とみなされ、被購入者の雇用関係も終了したとみなされる。したがって、被購入者の雇用又はサービスが終了した場合には、引受権の付与を停止すべきであり、被購入者が雇用関係を終了した後の使用期間は、在職中の被雇用又はサービスを停止した日から計算されなければならず、現地の法律、契約又はその他の規定又は暗黙的な通知期間によって延長されてはならず、その間、被購入者は実際に雇用又はサービスを提供されていないか、又はその間に通知金又は解散費の代わりに、又は休園休暇又は同様の休暇を受けることができる。会社は、購入者がいつこの合意の目的のために積極的に雇用されるか、または能動的にサービスを提供しなくなるかを自ら決定する権利があり、被購入者の雇用またはサービス契約を含む他の書面または口頭協定を参照する必要がない
税金に対する責任。以下の条項は、本協定第9項の追加である
当社(または任意の付属会社)が任意またはすべての税金についていかなる行動をとるかにかかわらず、受権者は、すべての税金の最終責任がかつ依然として受権者の責任であることを認め、当社(または任意の付属会社)が実際に源泉徴収した金額を超える可能性がある。株式購入者はさらに、当社およびその付属会社(株式購入者の雇用主を含む):(I)株式購入に関連するいかなる税項処理についても、株式購入権の授受、帰属または行使またはその後の売却行使時に購入された任意の普通株株式を含むいかなる陳述または承諾を行わないか、および(Ii)持分所有者の税務責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得するために、条項または購入持分のいずれの側面も付与する義務がないことをさらに確認する。さらに、権利者が、付与日と任意の関連課税または源泉徴収事件(場合によって決まる)との間で複数の司法管轄区域で納税した場合、債権者は、企業および/またはその子会社(受権者の雇用主または前雇用主を含み、状況に応じて)が、複数の司法管轄区域で税金の源泉徴収または計算を要求される可能性があることを認める
定義する。協定第19条(B)第2項(現在(2)項は第3項)として以下の条項を挿入する
(Ii)アイルランドにおいて、(A)従業員に属する購入者の場合、当該購入者は、当社又はその付属会社の任意の関連政策に従って、医師により証明された病気休暇中であり、当社又はその付属会社によって以下の目的について“障害”と言われている
13


(B)非従業員の購入者については、当該購入者は、自社又はその付属会社が当該購入者を採用して履行する重大及び実質的な職責を履行することができず、当該等の購入者は、病気又は負傷により当該等の責任を履行できない。
協定第19節(D)節として以下の条項を挿入する:
税金“とは、委員会が控除、徴収または入金しなければならないと考えている任意の所得税または国の納付または任意の他の賃金または法定税金、または債務または他の支払いによって支払われなければならない金を意味する。
スリランカ
オプション受取者確認

以下の条項は協定第16条(F)条に代わる

この選択権およびそれによって生成される任意の収入は、任意の退職金権利または補償の代わりにも、正常または予想される補償、賃金、収入または報酬の一部でもなく、任意の解雇、解散費、辞任、リストラ、解雇、サービス終了金、ボーナス、食品現金価値、食事手当、生活費手当、休日賃金、長期サービス金、生命保険または意外保険金、退職金または退職または福祉福祉または同様の支払いを計算することを含むが、これらに限定されない

以下の条項は協定第16条(J)条に代わる

選択権および被選択権者が本計画に参加することは、就業権を生成してはならないし、会社、雇用主、任意の子会社または任意の関連会社と雇用またはサービス契約を締結し、会社、雇用主、任意の子会社、または任意の関連会社がその雇用またはサービス関係を終了する能力を妨害してはならないと解釈されてはならない
外国為替規制、海外資産/口座、および/または納税申告。以下の条項は,本プロトコルの25節の補足である

スリランカ2017年第12号外国為替法の法定要件によると:

(I)オプション譲受人は、スリランカ所有商業銀行で開設され維持されている海外投資口座(“OIA”)または個人外貨口座(“PFCA”)を介して会社にオプションを支払わなければならない

(Ii)従業員が当社に引受権の行使価格を支払う場合、任意の配当収入及び売却行使時に得られる株式の任意の収益は、受領した日から3ヶ月以内に初期投資を行う同じOIA/PFCAを介してスリランカに引受人によって持ち込まれなければならない

スウェーデン
税金に対する責任。以下の条項は、本協定第9項の追加である
“会社及び雇用主が合意第9節に規定する税務項目の源泉徴収義務を履行する権限を制限することなく、オプションを受けた場合、オプション者は、会社に株式の差し押さえを許可したり、オプション行使時にオプション譲渡者に交付することができる株式を売却したりすることができ、会社及び/又は雇用主にこのような税収項目の源泉徴収が義務付けられているか否かにかかわらず、そのような税金項目を源泉徴収することができる。”
大ブリテンおよび北アイルランド連合王国
行権価格法
本計画又は本協定第7又は第9節のいずれの相反する規定があっても、税務関連項目は、株式の引受又は株式の購入時に発行可能な株式を当社が差し押さえ又は保留する方法で支払うことができない
14


本計画又は本協定第7節には逆の規定があるにもかかわらず、引受権の発行価格は、株式を引受したり、引受権を行使する際に発行可能な株式を差し止め又は保留させることにより支払うことができない。
運動期です。以下の条項は、本協定第6項の補足である
本合意については、本計画におけるいかなる逆規定の影響も受けず、被購入者が自社又はその任意の子会社又は関連会社に積極的に雇用されなくなった日には、被購入者の雇用関係が終了とみなされ、被購入者の雇用関係が発生するとみなされる。したがって、受権者が雇用を終了させた場合には、引受権の付与を停止しなければならず、受権者が雇用関係を終了した後の権利期間は、有効雇用を終了した日から計算しなければならず、現地の法律、契約又は他の規定又は暗黙的な通知期間を延長してはならず、その間に受権者が実際に雇用されていないか、又は受権者が代通知金又は解散料を受給しているか、又は休園休暇又は同様の休暇期間を延長してはならない。会社は、購入者がいつこの合意の目的のために積極的に雇用されるか、または能動的にサービスを提供しなくなるかを自ら決定する権利があり、被購入者の雇用契約を含む他の書面または口頭協定を参照する必要がない
税金に対する責任
“計画”と“協定”第9(B)(I)条には逆の点があるにもかかわらず、国民保険納付(“NIC”)の場合、雇用主は、選択された人の賃金または現金補償から“2001年社会保障納付条例”(SI 2001/1004)で許容された金額のみを差し押さえることができる。
以下の条項は、本協定第9項の追加である
‘債権者はここで撤回不可能に同意し、会社または雇用主(異なる場合)は、法律が適用可能な範囲内で、オプションまたはオプション人の参加計画によって発生した課税事件によって発生した任意の二級1級雇用主NIC(“雇用主NIC”)の全部または任意の部分(“雇用主NIC”)を対象とし、オプションを行使する前の任意の時間に会社の要求に応じて、法律が許容される範囲内で、イギリス税務·税関(“HMRC”)によって承認された表を使用することができる。雇用主NICのすべてまたは任意の部分的な責任を購入者に移す。
購入者は、ここで、購入者がすべての税金を支払う責任があることに同意し、会社または(異なる場合)雇用主またはHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が法律要件を要求または適用するときにすべての税金を支払うことを約束する。債権者はまた、従業員を代表してHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)に支払い、源泉徴収および説明、または支払われたか、または支払うべき任意の税金を、企業および(異なる場合)雇用主に賠償することに同意する。この協定の場合、税金に関連する項目には、雇用所得税と従業員NICが含まれるが、これらに限定されない
税収に関連する項目が発生したイギリスの納税年度終了後90日以内に徴収されていないいかなる所得税金額も、オプション譲渡者に追加的なメリットとなる可能性があるため、追加の所得税やNICを支払う必要がある可能性がある。株式購入譲渡者は、株式購入譲受人は、自己評価制度に基づいてイギリス税務及び先物事務監察委員会にこの追加的な福祉のために支払うべき任意の所得税を直接報告及び支払いし、上記補償に基づいて支払うべき任意の従業員NICの価値を当社及び/又は雇用主に返済することを理解し、これらの金額は、当社又は雇用主が合意第9節に記載した任意の方法で株式購入者に追討することができる。
被購入者は、ITEPA 2003第431条(1)条に基づいて、その雇用主又は前雇用主と株式購入権を行使する際に取得する株式について共同選択を行うことに撤回することができず、株式購入権を行使する条件として同意する
15


定義する。以下の条項を挿入し、それぞれ協定第19(D)項及び第19(E)項として:
本協定に基づく報酬について、“オプション譲受人”とは、付与された日にイギリスに住んでいるか、またはイギリスで働いている任意の従業員を意味する
税項“とは、(I)任意の所得税、第1種従業員国民保険支払い、または任意の他の賃金または法定税項を意味し、または委員会が、会社または雇用主(例えば、異なる)によって源泉徴収、受領または課金されなければならないと考えている任意の義務または他の支払い、引受権、引受権を行使して得られた任意の株式、およびそれに関連する任意の利益を意味し、(Ii)適用法に従って回収可能な任意の雇用主NICを意味する。
証券開示
2000年の金融サービス及び市場法(“FSMA”)第85(1)条については、本協定は承認された目論見書ではなく、本計画について譲渡可能な証券要約を公衆に発行することもない(FSMA第102 B条について)。この計画およびオプションは、英国でのみ当社およびその任意のイギリス子会社の真の従業員および元従業員に提供される。

16


Sysco社
株式オプション協定

付録B



















20