展示物 10.1

コントロールの変更
雇用契約

{挿入日} 日付のGlatfelter Corporation(以下「会社」)と {従業員の名前を挿入}(「従業員」)との間の契約。

会社の取締役会(「取締役会」)は、会社の支配権の変更(以下に定義)の可能性、脅威、または発生にかかわらず、会社とその子会社が従業員の継続的な献身を図れるようにすることが会社とその株主の最善の利益になると判断しました。取締役会は、脅迫されている、または保留中の支配権の変更によって生じる個人的な不確実性やリスクにより、従業員の注意散漫を軽減し、現在および脅迫されているまたは保留中の支配権の変更が発生した場合に、従業員が会社に十分に注意し、献身することを奨励し、支配権の変更時に従業員に個別の経済的安定を提供する報酬の取り決めを従業員に提供することが不可欠であると考えています。他の同等の立地にある企業と競争力があり、これらの目的を達成するために、取締役会は会社に本契約の締結を許可しました。

さて、したがって、本契約の当事者は、法的拘束を受けることを意図して、次のように合意します。

1. 発効日。

a.「発効日」は、支配権の変更が発生する「管理期間の変更」(セクション1(b)で定義)の最初の日とします。これと反対の定めにかかわらず、支配権の変更が発生した日より前に従業員の会社での雇用が終了し、その解雇が(i)支配権の変更をもたらすために合理的に計算された措置を講じた第三者の要請によるもの、または(ii)支配権の変更に関連して、または予想されて生じたことが合理的に証明された場合、すべての目的で本契約の「発効日」とは、そのような終了日の直前の日付を意味するものとします。

b.「管理期間の変更」とは、本書の日付から始まり、その日の直後の12月2日に終了する期間です。ただし、本書の日付の直後の12月1日から始まり、その12月31日の各年次記念日(12月31日とその各記念日を以下「更新日」と呼びます)には、管理期間の変更は自動的に延長されるものとします。更新日の少なくとも60日前でない限り、そのような更新日から2年間終了します。会社は、管理期間の変更がそれほど延長されないことを通知します。

c. (i) 発効日より前に、管理変更期間が (b) 項に定める更新なしで満了した場合、または (ii) 従業員も会社も本契約に基づく義務を負わないものとします。




展示物 10.1
会社での従業員の雇用は、理由の如何を問わず、発効日前に終了します。このような場合、従業員と会社の義務は、本契約に関係なく、会社の方針または合意、適用法、および/または会社の福利厚生プランの条件に基づいて存在する義務に限定されるものとします。

2. コントロールの変更。本契約の目的上、「支配権の変更」とは次のことを意味します。

a. すべての個人、法人、または「グループ」(改正された1934年の証券取引法(「取引法」)のセクション13(d)(3)または14(d)(2)の意味の範囲内)。ただし、この目的のために、会社、その子会社、および会社またはその子会社の従業員福利厚生プランは除きます(「第三者」)(「第三者」)(次の意味の範囲内)ルール13d-3は、直接的または間接的に、会社のその時点で発行されている議決権の合計議決権の20%以上を占める会社の有価証券について(取引法に基づいて公布)会社からの買収に関連する場合を除き、取締役の選挙に一般的に投票すること。または

b. 本契約の日付の時点で取締役会を構成している個人(「現職取締役」)は、理由の如何を問わず、任意の12か月の期間で取締役会の少なくとも過半数を構成します。ただし、本契約の日付以降に取締役になり、会社の株主による選挙または選挙への指名が、現職取締役の少なくとも過半数の投票によって承認された場合に限ります。そのような投票の時点での取締役は、本契約の目的上、現職の取締役ですが、この目的を除いて、そのような人物です取締役会のメンバーとして最初に選出されたのは、取締役の選出または解任に関する実際のまたは脅迫された選挙競争、または取締役会以外の第三者による、または取締役会以外の第三者による代理人または同意の実際のまたは脅迫された勧誘の結果です。または

c.(i)再編、合併、または統合の完了。いずれの場合も、そのような再編、合併、または統合の直前に会社の株主であった人物(買収者以外)は、その後すぐに、再編、合併、または連結された会社の当時発行されていた議決権の合計議決権の50%以上を有益に所有していません。取締役、または(ii)会社の清算または解散、または全部または実質的にすべての売却会社の資産(そのような資産が直接的または間接的に保有されているかどうかにかかわらず)を第三者に譲渡します。

3. 雇用期間。会社は従業員の雇用を継続することに同意し、従業員は、発効日に始まり、その日の2周年に終了する期間(「雇用期間」)の間、会社に雇用され続けることに同意します。

4. 雇用条件。





展示物 10.1
a. 役職と義務。

i. 雇用期間中、

a. 従業員の地位(地位、役職、役職、報告要件を含む)、権限、義務、責任は、少なくともすべての重要な点において、発効日の直前の90日間の間にいつでも所有、行使、および割り当てられた最も重要なものと同等でなければなりません。

b. 従業員のサービスは、発効日の直前に従業員が雇用されていた場所、またはそのような場所から40マイル未満のオフィスまたは場所で実施されるものとします。

ii. 雇用期間中、従業員に与えられる休暇や病気休暇の期間を除き、従業員は、通常の営業時間中に会社の業務や業務に合理的な注意と時間を割き、本契約に基づいて従業員に割り当てられた責任を果たすために必要な範囲で、従業員の合理的な最善の努力を払ってそのような責任を忠実かつ効率的に遂行することに同意します。雇用期間中、従業員が次のことをしても本契約違反にはなりません。

a. 企業、市民、慈善団体の理事会や委員会で奉仕し、

b. 講義の提供、講演会の実施、教育機関での指導

c. 個人投資を管理します。ただし、そのような活動が、本契約に基づく会社の従業員としての従業員の責任の遂行を著しく妨げない場合に限ります。発効日より前に従業員がそのような活動を行った限り、発効日以降もそのような活動の継続的な実施(または性質と範囲が類似する活動の実施)は、その後も会社に対する従業員の責任の履行を妨げるとは見なされないことを明確に理解し、同意しています。

III. 雇用期間中、従業員は、セクシャルハラスメント、インサイダー取引、守秘義務、非開示、競争禁止、非中傷、薬物乱用、利益相反に関する会社のその他の書面による方針の対象となり、それを遵守しなければなりません。違反すると雇用が終了する可能性があります。

b. 補償。




展示物 10.1

i. 基本給です。雇用期間中、従業員は、発効日の直前の12か月間に会社が従業員に支払った、または支払うべき最高月額基本給と同額の月額基本給と少なくとも等しい基本給(「基本給」)を受け取るものとします。雇用期間中、基本給は少なくとも毎年見直され、通常の業務過程で同じ給与等級の会社とその子会社の他の主要な従業員(または、給与等級がない場合は、同等の地位にある会社とその子会社の他の主要な従業員)に与えられる基本給の引き上げと実質的に一致して、いつでも随時増額されるものとします。基本給の引き上げは、本契約に基づく従業員に対するその他の義務を制限または軽減するものではありません。このような増加があっても、基本給は減額されません。

II。年間ボーナス。基本給に加えて、従業員は、雇用期間中に終了する各会計年度について、会社の経営インセンティブプランまたはその他の方法で、発効日の直前の3会計年度のそれぞれについて従業員に支払われる平均年間賞与と少なくとも等しい現金で(または、従業員が会社に雇用されていた年数よりも少ない年数)、その期間の任意の年度の賞与(年換算)、ただし目標賞与を下回ってはいけません発効日が発生する会計年度の会社の経営インセンティブプランに基づく従業員の場合。ただし、その従業員は、そのような年間賞与が支払われる会計年度の最終日に雇用されている場合に限ります。

III。インセンティブ、貯蓄、退職金制度。上記のように支払われる基本給と年間賞与に加えて、従業員は雇用期間中、会社とその子会社の他の主要な従業員に適用されるすべてのインセンティブ、貯蓄、退職制度、慣行、方針、プログラム(2022年の長期インセンティブプランとその後継プランを含む)に参加する権利があります。そのような計画、慣行、方針、およびプログラムは、全体として、発効日の直前の90日間の間にいつでも有効な計画、慣行、方針、およびプログラムに基づいて会社が従業員に提供する報酬、福利厚生、および報酬機会のうち最も有利なものと同じくらい有利な報酬、福利厚生、および報酬機会を従業員に提供するものとします。会社とその主要な従業員同じ給与等級の子会社(または、給与等級がない場合は、同等の地位にある会社とその子会社の他の主要な従業員と)。

IV。福祉給付制度。雇用期間中、従業員および/または従業員の被扶養家族は、場合によっては




展示物 10.1
会社とその子会社が提供する、該当する福利厚生制度、慣行、保険およびプログラム(医療、処方、歯科、障害、給与継続、従業員生活、団体生活、事故死および旅行傷害の保険プランおよびプログラムを含むがこれらに限定されない)に参加する資格があり、少なくとも当社およびその子会社のそのような計画、慣行、方針、およびプログラムの中で最も有利なものと同じくらい有利なすべての給付を受けるものとします。90日の期間中いつでもすぐに有効になります発効日より前、または該当する場合、従業員および/または従業員の被扶養家族にとってより有利な場合は、同じ給与等級の会社とその子会社の他の主要な従業員(または、給与等級がない場合は、同等の地位にある会社とその子会社の他の主要従業員)に対して有効になります。

v. 経費。雇用期間中、従業員は、発効日の直前の90日間に有効な会社とその子会社の最も有利な方針、慣行、手続きに従って、または従業員にとってより有利な場合は、会社とその子会社の他の主要な従業員に関してその後いつでも有効な、従業員が負担したすべての合理的な事業費の迅速な払い戻しを受ける権利があります。同じ給与等級の日記(または、給与等級がない場合は、他に会社とその子会社の主要な従業員(同等の地位にある)。前の文にこれと異なる点があっても、暦年に償還の対象となる費用の金額は、他の暦年の償還の対象となる費用には影響しない場合があります。すべての払い戻しは、費用が発生した暦年の翌暦年の最終日またはそれ以前に行う必要があります。

VI. フリンジのメリット。雇用期間中、従業員は、発効日の直前の90日間の期間中いつでも有効な、会社とその子会社の最も有利な計画、慣行、プログラム、および方針に従って、または従業員にとってより有利な場合は、同じ給与等級の会社とその子会社の他の主要従業員(または、もしあれば)に対して有効であるように、福利厚生を受ける権利があります。会社とその子会社の他の主要な従業員に匹敵する給与等級はありませんポジション)。

VII。休暇。雇用期間中、従業員は、発効日の直前の90日間の期間中いつでも有効な、会社とその子会社の最も有利な計画、方針、プログラム、および慣行に従って、または従業員にとってより有利な場合は、同じ給与等級の会社とその子会社の他の主要な従業員に関してその後いつでも有効になるように、有給休暇と休暇を取得する権利があります(または、給与等級はありません、




展示物 10.1
会社とその子会社の同等の立場にある他の主要な従業員に)

8。回収。本契約に基づいて支払われる金額には、従業員に支払われた金額の回収または回収を規定する会社が定めたポリシー(本契約の日付、発効日、または後に採択されたかどうかにかかわらず)が適用されます。当社は、独自の裁量で、適用される法律または規制に従って、クローバックまたはリカバリーの決定を下します。

5. 終了。

a. 死亡または障害。本契約は、従業員の死亡時に自動的に終了します。会社は、従業員の障害が発生したと誠意を持って判断した場合(下記の「障害」の定義に従って)、従業員の雇用を終了する意向、または子会社を解雇させる意向を書面で従業員に通知することができます。このような場合、従業員の会社での雇用は、従業員がそのような通知を受け取ってから30日後(「障害発効日」)に終了します。ただし、そのような通知を受け取ってから30日以内に、従業員は従業員の職務のフルタイム履行に戻らないものとします。本契約の目的上、「障害」とは、医学的に決定可能な身体的または精神的な障害を理由に、従業員が身体障害者であると判断され、従業員に適用される会社の長期障害プランまたはポリシーの条件に基づいて給付を受ける資格があると判断された場合です。このような障害の判断は、会社の長期障害プランまたは保険契約に関して、プラン管理者または保険会社が行うものとします。

b。なぜなら。当社は、「理由」を理由として、本契約に従って従業員の雇用を終了することができます。本契約の目的上、「原因」とは、(i)従業員が行った、会社を犠牲にして従業員の個人的な豊かさをもたらすことを意図した1つまたは複数の個人的不正行為、(ii)本契約のセクション4(a)に基づく従業員の義務に対する従業員による繰り返しの違反、または会社に重大な損害を与える違法行為または重大な違法行為を意味し、違反、行為、不正行為は明らかに従業員の故意かつ意図的なものであり、30年以内に是正されません(3)会社からの書面による通知を受け取ってから30日後、(iii)セクシャルハラスメント、インサイダー取引、秘密保持、秘密保持、非競争、非中傷、薬物乱用、利益相反に関するポリシー、および違反により従業員の雇用が終了する可能性のある会社のその他の書面によるポリシーを含むがこれらに限定されない会社のポリシーに従業員による違反、または(iv)会社に重大な損害を与える重罪の従業員の有罪判決、または従業員による嘆願会社に重大な損害を与える重罪の容疑で有罪になるか、異議を唱えないか。





展示物 10.1
c。正当な理由。本契約に基づく従業員の雇用は、正当な理由により従業員によって終了される場合があります。本契約の目的上、「正当な理由」とは次のことを意味します。

i. 従業員の権限、義務、または責任の大幅な減少。これには、従業員が報告先となる上司の権限、義務、または責任の大幅な軽減が含まれますが、これらに限定されません。

ii. 従業員の基本給の大幅な減少、または従業員の権限、義務、または責任の大幅な減少を表す、または会社による本契約に記載されている雇用条件の重大な違反を意味する、本契約のセクション4(b)の他の条項のいずれかを遵守しなかった場合。

iii. 従業員がサービスを行わなければならない地理的位置の重大な変更。ただし、発効日の直前に従業員が雇用されていた場所から40マイル未満の場所で従業員のサービスを提供するという要件は、重大な変更とは見なされないものとします。または

iv. 会社による本契約の重大な違反を構成するその他の行動または不作為(会社が本契約のセクション11(c)を遵守および満たさなかったことを含みますが、これらに限定されません。ただし、上記の(i)、(ii)、(iii)、または(iv)項に記載されている事象が発生してから90日以内に、従業員は自分の意図を書面で会社に通知します。従業員を解雇する権利が生じたと主張されている事実と状況を合理的に詳細に明記して、正当な理由で解雇すること正当な理由による雇用、および会社は、従業員から会社へのそのような通知の送付後30日以内に(会社が従業員への書面による通知により救済権を放棄した場合を除く)、さらに、かかる30日の期間の満了後30日以内、またはそのような権利放棄通知の受領日から30日以内(それ以前の場合)に、従業員は、そのような事実および状況を是正していないものとします。通知に記載されているのと同じ正当な理由に基づいて、セクション5(d)に基づいて会社に解約通知を送付します本第5条 (c) に基づいて当社への納品を終了する意向。

d. 終了の通知。会社による正当な理由による解約、または正当な理由による従業員による解約は、本契約の第14(b)条に従って提供される解約通知により、本契約の相手方に通知されるものとします。本契約の目的上、「解雇通知」とは、(i)本契約の特定の解雇条項を示し、(ii)そのように示された条項に基づく従業員の雇用終了の根拠となると主張される事実と状況を合理的に詳細に説明し、(iii)解雇日(以下に定義)がそのような通知の受領日と異なる場合、終了日(




展示物 10.1
日付はそのような通知の受領日より前であってはなりません)。従業員が解雇通知に正当な理由を示す事実または状況を記載しなかったとしても、本契約に基づく従業員の権利を放棄したり、従業員が本契約に基づく権利を行使する際にそのような事実または状況を主張することを妨げるものでもありません。

e. 終了日。「解雇日」とは、場合によっては、解雇通知の受領日、またはセクション5(d)で許可されている場合はそこに明記されているそれ以降の日付を指します。ただし、(i)従業員の雇用が、原因、死亡、障害以外の理由で会社または会社の子会社によって終了された場合、解雇日は従業員が会社またはそのような子会社から通知を受け取った日とします。そのような解雇、および(ii)従業員の雇用が死亡または障害により終了した場合は解雇日場合によっては、従業員の死亡日または障害発効日になります。

6. 解約時の会社の義務。

a。死。従業員の死亡を理由に従業員の雇用が終了した場合、本契約は、(i) 解雇日の時点で従業員によって発生または獲得され、帰属した(該当する場合)義務を除き、本契約に基づいて従業員の法定代理人に対して追加の義務を負うことなく終了するものとします。これには、この目的のために、(i)解雇日までに有効なレートでの従業員の基本給全額が含まれます。解雇と(ii)会社がまだ支払っていない未払いの休暇手当(そのような金額)を総称して「未払債務」と呼びます)。このような未払債務はすべて、解雇日から30日以内に、該当する場合、従業員の財産または受益者に現金で一括で支払われるものとします。

b. 障害。従業員の障害を理由に従業員の雇用が終了した場合、本契約は、未払債務および会社の長期障害プランまたは従業員に適用されるポリシーの条件に基づいて存在する可能性のある義務を除いて、従業員に対する追加の義務なしに終了するものとします。このような未払債務はすべて、解雇日から30日以内に現金で一括で従業員に支払われるものとします。

c. 原因による解雇; 正当な理由以外の従業員による解雇。雇用期間中に、従業員の雇用が正当な理由により終了した場合、または従業員が正当な理由以外で雇用を終了した場合、本契約は、未払債務以外の従業員に対する追加の義務なしに終了するものとします。このような未払債務はすべて、解雇日から30日以内に現金で一括で従業員に支払われるものとします。

d. 正当な理由による解雇。原因、障害、死亡以外の理由による会社による解約。もし、雇用期間中に、会社




展示物 10.1
原因、障害、死亡以外の理由で従業員の雇用を終了する場合、または従業員が正当な理由で雇用を終了した場合:

i. 会社は未払債務を従業員に支払うものとします。

II。会社は、退職金として、以下の金額の合計を現金で(該当する源泉徴収額を差し引いて)一括で従業員に支払うものとします。

A. 発効日の90日前からその会計年度の終了日までの期間にいつでも有効な従業員の目標賞与の積で、分子が現在の会計年度の解約日数で、その分数が解約日までの日数で、その分数が365です。そして

B.(1)発効日の90日前から解雇日までの期間中の任意の時点で有効な最高レートでの従業員の年間基本給と、(2)発効日の90日前から解雇日までの期間中の任意の時点で有効な最高レートでの従業員の目標賞与の合計の2倍。

この項(ii)に記載されている一時金の支払いは、解約日から30日以内に行われるものとします。このような支払いは、その金額が、財務省規則セクション1.409A-1 (b) (4) (「短期延期」) および/または (b) (9) (「離職手当制度」) の例外により、内国歳入法第409A条(以下「409A」)の対象となる「報酬の延期」ではないことを前提としています。この項(ii)に記載されている金額の支払いが上記の例外のいずれにも該当せず、したがってセクション409Aの対象となる繰延報酬であると会社が誠意を持って判断した場合、従業員が内国歳入法(「コード」)のセクション409A(a)(2)(B)(i)の意味における「特定の従業員」である場合、支払いは次のようになります。解雇の通知を受けて従業員が離職してから6か月後の日から30日以内に作成されました。

III. 解雇日から2年間、またはプラン、プログラム、慣行、またはポリシーが規定するより長い期間、当社は、従業員および/または従業員の被扶養者に対する団体医療、処方、歯科、障害、給与継続、集団生活、事故死および切断、および旅行傷害保険給付(それぞれ「福祉給付」、総称して「福祉給付」)を継続するものとします。該当する場合、会社の規定に従って提供されたものと実質的に同等のレベルで




展示物 10.1
解雇日の直前の90日間に有効な会社およびその子会社の最も有利な計画、慣行、プログラム、または方針に従って、従業員の雇用が終了しなかった場合のそのような給付に関する計画、プログラム、慣行、および方針、または従業員にとって有利な場合は、同じ給与等級の他の主要な従業員に関してその後いつでも有効である(または、存在しない場合)会社とその子会社の他の主要な従業員への給与等級は同等です役職)とその扶養家族。正真正銘の障害手当プランまたは死亡給付制度(セクション409Aおよびその下の規則の意味の範囲内)ではない福祉給付が従業員に課税される場合、この段落に基づくそのような給付の提供には次の規則が適用されるものとします。(1)任意の暦年に提供される給付は、他の暦年に提供される給付には影響しないものとします。(2)従業員が「指定された」場合従業員」規範のセクション409A(a)(2)(B)(i)の意味では、従業員はそのような給付の費用を支払うものとします解約日から最初の6か月間は、6か月間の期間の終了から30日以内に、該当する連邦税率で利息を付けて会社から払い戻されるものとします。ただし、任意の暦年に償還の対象となる費用の金額が、他の暦年の償還の対象となる費用に影響しないものとします。そのような計画、慣行、プログラム、方針に基づく退職後の給付を受ける資格を得るため、またERISAのセクション601以降(「COBRA」)に基づく医療給付継続補償の目的では、従業員は雇用期間の終了まで雇用され続け、その期間の最終日に退職したものとみなされます。

IV. 従業員が解雇日の時点で、会社の401(k)貯蓄プラン(「401(k)プラン」)(または後継プラン)に基づいて、従業員の会社拠出金口座(マッチング拠出金口座を含む)で没収不能な利息を獲得するのに十分な権利確定サービスを受けていない場合、会社は従業員に現金で一括で支払うものとします(ただし、該当する場合は除きます)401 (k) プランに基づくマッチング拠出金を含む、従業員の権利が確定していない会社の拠出金と同額の保有)契約終了日現在の値です。

この条項(iv)に記載されている一時金の支払いは、解約日から30日以内に行われるものとします。このような支払いは、そのような金額が、財務省規則セクション1.409A-1 (b) (4) (「短期延期」) および/または (b) (9) (「離職手当制度」) の例外によるセクション409Aの対象となる「報酬の延期」ではないことを前提としています。この項(iv)に記載されている金額の支払いが上記の例外のいずれにも該当しないため、セクション409Aの対象となる繰延報酬と当社が判断した場合、従業員が規範のセクション409A(a)(2)(B)(i)の意味における「特定の従業員」であることが条件となります。




展示物 10.1
支払いは、解雇の通知を受けて従業員が退職した(または、それ以前の場合は従業員が死亡した)日から6か月後の、30日以内に行われるものとします。

従業員が会社での雇用に復帰し、本項(iv)の支払が決定されるプランの既得かつ没収不能な持分を取得した場合、従業員は、会社からの要求から30日以内に、このサブセクションに基づいて行われた支払いと同額の金額を返還するものとします。

v. 従業員が解雇日時点で会社の繰延報酬制度(または後継者制度)(「繰延報酬制度」)に参加している場合、従業員は解雇日時点で繰延報酬プランに基づく口座残高に完全に帰属し、それに基づく従業員の既得給付金は、繰延報酬制度の条件に従って従業員に支払われるものとします。さらに、解雇日の時点で、従業員が繰延報酬プランに基づいて未払給付金を持っている場合、当社は、繰延報酬プランに基づく従業員の口座の支払いを可能にするのに十分な金額で、繰延報酬プランの資金調達手段としての役割を果たす目的で設立された、いわゆる「ラビ信託」に、まだ行っていない限り資金を拠出する義務があります。終了日。本契約にこれと異なる規定がある場合でも、本契約に従ってラビトラストに寄付された金額は、いかなる場合でも米国外にある資産に投資されたり、セクション409A(b)の要件に違反したりしてはなりません。

vi. 従業員が以前に上記以外のプランまたは取り決めに基づいて会社からまだ支払われていない報酬を繰り延べた場合、そのような報酬の支払いに対する従業員の権利は、解雇日時点で既得かつ没収不能とみなされます。このような繰延報酬は、セクション409Aの該当する要件に従い、繰延報酬プランまたは取り決めの条件に従って従業員に支払われるものとします。

VII. 上記にかかわらず、従業員が、従業員の雇用または解雇に基づくすべての責任を含むがこれらに限定されない、会社にとって合理的に受け入れられる形式で有効な一般リリース契約を締結して会社に提出しない限り、会社はこの第6条 (d) に基づく義務を負わないものとします。ただし、そのようなリリースには一切の義務はないものとします。会社の、またはそれらに対する補償義務の解除を含みます従業員の福利厚生。

viii。上記にかかわらず、本契約に基づく従業員の雇用終了時に支払われるべき給付または支払いと




展示物 10.1
セクション409Aの意味における「報酬の延期」を表します。セクション409Aで定義されている「サービスからの分離」時にのみ従業員に支払または提供されるものとします。本契約の目的上、本契約に基づいて支払われる金額は、財務省規則第1.409A-1 (b) (4) (「短期延期」) および (b) (9) (「離職給与制度」、サブパラグラフ (iii) の例外を含む) およびその他の該当する財務省の規定に規定されている範囲で、第409A条に基づく「報酬の延期」とはみなされません。規則セクション1.409A-1からA-6(または前述の規定のいずれかを継承するもの)。本契約のいずれかの条項が、書面どおりに施行された場合、セクション409Aに基づいていずれかの当事者に税務上の不利な結果をもたらす限り、両当事者は誠意を持って協力して、そのような結果を回避または最小限に抑えるよう努めるものとします。

7. 権利の非独占権。本契約のいかなる規定も、会社またはその子会社が提供し、従業員が対象となる可能性のある福利厚生、ボーナス、インセンティブ、またはその他のプラン、プログラム、方針、または慣行への従業員の継続的または将来の参加を妨げたり制限したりするものではなく、本契約のいかなる規定も、ストックオプション、制限付株式、制限付株式単位、パフォーマンスシェア、または会社またはその子会社とのその他の契約に基づいて従業員が持つ権利を制限または影響を与えるものではありません。既得給付金である金額、または解雇日以降に会社またはその子会社の計画、方針、慣行、またはプログラムに基づいて従業員が受け取る資格がある金額は、そのような計画、方針、慣行、またはプログラムに従って支払われるものとします。

8. 全額決済。本契約に規定された支払いを行い、その他の方法で本契約に基づく義務を履行する会社の義務は、当社が従業員または他者に対して行う可能性のある相殺、反訴、回収、抗弁またはその他の請求、権利または訴訟の影響を受けないものとします。いかなる場合も、従業員は、本契約のいずれかの規定に基づいて従業員に支払われる金額を軽減するために、他の雇用を求めたり、その他の措置を講じたりする義務を負わないものとします。

9. 秘密情報。

a. 従業員は、会社またはその子会社、およびそれぞれの事業に関するすべての秘密または機密の情報、知識、またはデータを会社の利益のために受託者としての立場で保持するものとします。これらの情報は、従業員が会社またはその子会社に雇用されている間に従業員が入手したもので、公に知られたり、公開されたりしないものです(従業員またはその代理人による本契約に違反する行為を除く)。従業員の会社での雇用終了後、従業員は、会社の事前の書面による同意なしに、そのような情報、知識、またはデータを、会社および会社が指定する者以外の人に伝達または漏洩してはなりません。いかなる場合も、本第10(a)条の規定に対する違反の主張は、本契約に基づいて従業員に支払われるべき金額を延期または源泉徴収する根拠にはなりません。





展示物 10.1
b. ここには、従業員が証券取引委員会、その他の自主規制機関、またはその他の連邦または州の規制当局と直接連絡を取ったり、からの問い合わせに対応したり、証言したりすることを禁止または制限するものはありません。

c. 本契約の他の条項にかかわらず:

i. 従業員は、次のような企業秘密の開示について、連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負いません。

a.(1)直接的または間接的に、連邦、州、または地方政府の役人、または弁護士に秘密裏に作成され、(2)法律違反の疑いを報告または調査する目的でのみ作成されます。または

b. 訴訟またはその他の手続きで封印して提出された苦情またはその他の文書に記載されています。

ii. 従業員が法律違反の疑いを報告したとして会社からの報復を求めて訴訟を起こした場合、従業員は次の場合に会社の企業秘密を従業員の弁護士に開示し、その企業秘密情報を訴訟手続で使用することができます。

a. 企業秘密を含むすべての文書を封印して提出します。そして

b. 裁判所命令に基づく場合を除き、企業秘密を開示しません。

10. 後継者。

a. 本契約は従業員個人のものであり、会社の事前の書面による同意なしに、遺言または血統および分配に関する法律による場合を除き、従業員は譲渡できません。本契約は、従業員の法定代理人の利益のために効力を生み、法的強制力を持つものとします。

b. 本契約は、会社とその承継者および譲受人の利益のために効力を生み、拘束力を持つものとします。

c. 当社は、会社の事業および/または資産(直接的または間接的、購入、合併、統合、またはその他の方法によるかを問わず)の全部または実質的なすべて(そのような資産が直接的または間接的に保有されているかを問わず)の承継者に、そのような承継が行われなかった場合に当社が本契約を履行する必要があるのと同じ方法および範囲で本契約を履行することを明示的に引き受け、同意するよう要求します。本契約で使用される「会社」とは、本契約で定義されている会社と、法律またはその他の方法で本契約を履行することを前提とし、その履行に同意する、前述の事業および/または資産の承継者を意味します。

11. 仲裁。




展示物 10.1

a. 本契約に起因または関連して生じた論争または請求、または本契約の違反は、本第12条の条件に従って解決されるものとします。本契約に基づく従業員による給付金の請求はすべて、まず取締役会に送付され、決定され、書面で行われるものとします。本契約に基づく給付請求の理事会による拒否は、30日以内に書面で従業員に送付され、拒否の具体的な理由と本契約の具体的な規定が記載されているものとします。取締役会は、請求を却下する決定を検討するための合理的な機会を従業員に提供し、さらに、従業員の請求が却下されたことが取締役会から通知されてから30日以内に、従業員が取締役会の決定に対して取締役会の決定に対して上訴できるようにするものとします。本契約、または本契約の解釈または違反の申し立てに起因または関連して生じるさらなる紛争、論争、または請求は、米国仲裁協会の雇用紛争解決規則(または従業員と会社が合意するその他の規則)に従って仲裁によって解決されるものとします。仲裁地はノースカロライナ州シャーロットとし、仲裁人が下した裁定に関する判決は、その管轄権を有するどの裁判所でも下すことができます。そのような裁定は、本契約の当事者を拘束し、決定的なものとなります。

b. 仲裁人の裁定については、管轄権を有するどの裁判所でも判決を下すことができます。ただし、従業員は、本契約に起因する紛争が係属中の間、解雇日までに支払いを受ける権利の特定の履行を求める権利があります。

12. 法定経費。当社は、法律で認められる最大限の範囲で、本契約のいずれかの条項の有効性または執行可能性、または本契約に基づく会社の責任に関する争議の結果として従業員が合理的に負担する可能性のあるすべての費用と経費(合理的な弁護士費用を含むがこれらに限定されない)に加えて、いずれの場合もセクション7872(f)に規定されている該当する連邦金利の利息を払い戻すことに同意します。規範の (2)。ただし、そのような支払いは、提供された少なくとも1つの重大な問題について従業員が勝訴した場合にのみ行われるものとします。さらに、(1)任意の暦年に償還の対象となる費用の金額は、他の暦年の償還の対象となる費用には影響しないこと、(2)そのような払い戻しはすべて、費用が発生した暦年の翌暦年の最終日またはそれ以前に行う必要があります。

13. その他。

a. 本契約は、抵触法の原則にかかわらず、ノースカロライナ州の法律に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。本契約のキャプションは、本契約の条項の一部ではなく、いかなる効力も有しません。本契約は、本契約の当事者またはそれぞれの承継者および法定代理人によって締結された書面による合意による場合を除き、修正または変更することはできません。

b. 本契約に基づき要求または許可されている通知は、書面であれば十分で、手渡し、書留郵便または書留郵便で送付する場合は、返送してください




展示物 10.1
領収書を要求したり、国内の宅配便を利用したり、受領を確認した上でファクシミリや電子送信で、下記の住所で会社に、会社の人事記録に記載されている住所の従業員へ、またはどちらか一方が他方に書面で指定するその他の住所に、配達または郵送の日付の時点で配達されたものとみなされます。

グラットフェルターコーポレーション
4350コングレスストリート
スイート 600
ノースカロライナ州シャーロット28209
担当者:法務顧問

または、一方の当事者が本契約に従って書面で他方に提出したその他の住所宛に。通知と連絡は、受取人が実際に受け取った時点で有効になります。

c. 本契約のいずれかの条項が無効または執行不能であっても、本契約の他の条項の有効性または執行可能性には影響しないものとします。

d. 当社は、適用法または規制に従って源泉徴収が義務付けられている連邦税、州税、地方税など、本契約に基づいて支払われる金額から源泉徴収することができます。

e. 従業員が本契約のいずれかの条項の厳格な遵守を主張しなかったとしても、その条項またはその他の条項の放棄とは見なされません。

f. 放棄または解約を行う当事者が署名した書面によるものでない限り、本契約の重要な条項を放棄または解除することはできません。

g. 本契約は、従業員の個人または法定代理人、執行者、管理者、承継者、相続人、分配者、考案者、および委任者によって拘束力があり、法的強制力を持つものとします。

h. 本契約には、本契約の主題に関する会社と従業員の完全な理解が含まれており、(i)管理雇用契約の以前のすべての変更、および(ii)本契約の主題に関する会社と従業員との間のその他すべての契約または了解に取って代わります。ただし、従業員が2年間の終了時に会社に雇用され続ける場合は、発効日から始まる2年間に限ります。






展示物 10.1
その証しとして、従業員はここに手を差し伸べ、取締役会の承認に従い、会社はこれらのプレゼントを会社の名前で、会社に代わって、すべて上記で最初に書かれた日と年の時点で、贈与品を贈らせました。



従業員:
作成者:
グラットフェルター株式会社:
作成者:
その: