特定された情報は、(I)実質的ではないので、(I)その情報は、会社が個人または機密とみなすタイプであるため、展示品から除外されている。雇用プロトコル実行バージョン本雇用プロトコル(本プロトコル)は,2023年5月26日(“発効日!”)がトロイカメディアグループ,ネバダ州の会社(Co 111 pa 11 y“)とSadiq Toama(”Exec11 tive“)によって締結され締結された.W IT N ES S et H:執行役員は現在当社の最高経営責任者に雇われていることを考慮し、執行役員は当社が2022年1月1日に当社と締結し、期日2023年2月13日の書面合意で改訂された幹部採用協定(総称して“先行合意”と呼ぶ)の契約側であることから、当社は執行役員を採用し、当該等の採用条項を体現する本合意を締結したいと考えており、執行者は本合意の条項及び規定の規定の下で当該等の採用を締結し、受け入れることを希望している。そこで,現在,本プロトコルに記載されている承諾と相互契約,および他の良好かつ価値のある対価を考慮すると,これらの対価の領収書と十分性が相互に約束されている--当社と幹部は以下のように同意する:第1節.定義.(A)“支払われた基本給”とは、(I)行政官が雇用終了日までのすべての未払い又は未払いの基本給及び未払い休暇を意味し、(Ii)本条例第7条に基づいて行政者が雇用終了日までの未払い又は未精算支出、及び(Iii)行政員が雇用終了時に当社の任意の適用される補償スケジュール又は従業員福祉計画に従って獲得する権利のあるすべての他の支払、福祉又は付随福祉(解散費又は同様の福祉を提供する任意の従業員福祉計画を含まない)をいう。(B)“プロトコル11 t”は、本プロトコル序文で1 hに設定されているという意味を持つべきである。(C)“弾薬/Bo1111 s”は、本条例第4(B)節に与えられた意味を有するべきである。(D)“基本給”とは、本契約第4(A)節に規定する報酬又は本契約第4(A)節に基づいて役員に与えられる任意の増加した報酬を意味する。(E)“取締役会”とは、会社の取締役会をいう。(F)“Ca 11 se”とは、(I)行政者が本契約または制限契約協定に実質的に違反したいかなる規定を意味し、(Ii)行政者が会社に対する行政者の職責を故意に履行しない(行政者の障害によるいかなるこのような不履行も除く);しかし、行政者のいかなる行為または行動も行わず、善意および行政者がその行為を合理的に信じてはならないまたは


2当社の最良の利益に合致しない、または(Iii)執行者による当社への深刻な不適切な行為は、当社に重大な損害を与えず、執行者は善意がなく、当社の最適な利益に適合するか、またはしないことを合理的に信じていない。(G)“統制権変更”とは、発効日後に次のいずれかのことをいう:(I)任意の“個人”(1934年証券取引法(改正)第13(D)及び14(D)条に規定されるように)、そのために、(I)当社グループの任意のメンバー、又は(Ii)当社が任意の計画の条項に従って指定又は設立された当社グループの任意のメンバー、又は任意の組織の任意の個人又は実体の任意の従業員福祉計画を含まず、当該計画が当社の投票権を有する証券の所有権の実益を取得する。直接または間接的に当社証券となる“実益所有者”(取引法第13 d-3条参照)は、当社が当時発行していた証券総投票権の50%(50%)以上を占める。しかしながら、会社が証券を買収し、任意の株式オプション、株式奨励、株式購入権または同様の持分インセンティブを付与または行使すること、または任意の一方が有効日に会社の投票権を有する証券を実益し続けることによって、所有権の割合が変化することはなく、制御権の変化は生じていないとみなされる。(Ii)発効日に取締役会メンバーとなった者(“現取締役”)は、任意の理由(買収要項、委託書競合、合併等の取引を含むがこれらに限定されない)により、取締役の少なくとも多数の株式を占めなくなり、発効日後に当社取締役メンバーとなる者のみ、現職取締役の少なくとも50%(50%)の投票により当選又は指名された場合は、在任取締役とみなされる。また、そのような者の最初の就任は、取締役会メンバーに関連する実際または脅威の選挙競争に関連するものであるか、または取引法第13(D)および14(D)節で定義されたような取締役会以外の“人”(例えば、その代表の他の実際または脅威の要求または同意に関連するものであるか、またはそのような実際または脅威のいずれかの競争または招待を回避または解決するための合意を含む)をさらに規定し、現取締役とみなされてはならない。(Iii)再編、合併、合併又は売却又はその他の方法で会社を処分する(“業務合併”)少なくとも80%の資産(現金及び現金等価物を除く)は、当該業務合併後でない限り、当該業務合併直前に当社の未償還及び議決権証券である実益所有者の直接又は間接実益所有者が、取締役選挙(状況に応じて定める)において一般的に投票する権利を有する未済議決権証券の合併投票権の50%(50%)以上を有する。当該等の業務合併(この取引により当社又は当社の全資産又は実質的な全資産を有する会社を含むが、これらに限定されないが、当該取引により直接又は複数の付属会社を介して直接又は透過した会社)による当社の株式の割合は、その業務合併直前に自社が発行した投票権のある証券の所有権とほぼ同じである。あるいは…


3(4)会社の株主は、会社の完全清算又は解散を承認する。(H)“コブラ”は、1974年に改正された“従業員退職収入保障法”第1章第6部、“規則”第4980 B節、及びそのいずれかに基づいて公布された規則及び条例をいう。(I)“規則”とは、1986年に改正された国内税法と、この規則に基づいて公布された規則及び条例をいう。(J)“会社”は、本合意の前文に示された意味を有するべきである。(K)“会社グループ”とは、当社及びその任意の直接的又は間接的な付属会社をいう。(L)“報酬委員会”とは、自社グループの上級管理者に関する報酬決定を行う取締役会又は取締役会が指定した委員会をいう。(M)“遅延期間”は,本契約第16(A)節に規定する意味を持たなければならない.(N)“障害”とは、行政者のいかなる身体又は精神的障害又は虚弱であっても、行政者が6(6)ヶ月連続して本契約項の職責を履行できないようにすることをいう。役員障害の存在,程度,可能性に関するいかなる問題も,幹部と会社が合意できない場合は,会社が役員の承認を受けた合格した独立医師を選定して決定すべきである(無理に承認を拒否してはならない)。この合意のすべての目的について、どのような医師の決定も最終的で決定的である。(O)“実行者”は、本プロトコルの前文に示された意味を有するべきである。(P)“融資取引”とは、当社、融資協定署名ページ上で“保証人”とされている当社の各付属会社、融資先と藍火金融有限責任会社(Blue Torch Finance LLC)との間で完了した2022年3月21日までの特定の融資協定(その任意の以前の再記述、更新、再融資または再融資、“融資協定”を含む)によって支払われるべき債務の再融資、返金または再編を時々改訂、補充または修正することを意味する。条件は、再融資、返金または再編債務の満期日が、少なくとも当該再融資、再融資または再融資が完了した日から12(12)ヶ月後である。(Q)“十分な理由”系とは、行政者の同意がないこと、(I)会社が行政者が得る権利のある補償をタイムリーに支払うことができなかったこと、または会社が本協定に実質的に違反した任意の規定に違反したこと、(Ii)行政者が報告すべき主要なオフィスをニューヨーク西39街から25号、NY 10018、30マイル以上に移転すること、(Iii)行政者の職または職責を大幅に減少させることをいう。または(Iv)当社はトリガー後75(75)日以内に、またはMIPAに関連する規定に基づいて、売り手(MIPAを参照)に合流する身分で、その不足している任意の部分の債務を主管に支払うことができない



5取締役会が時々指定した主管職名に該当する職)を有し、その職名に見合った職責を有する必要がある。幹部はまた、会社グループの任意の他のメンバーの上級管理者および/または取締役を務めることに同意し、いずれの場合も追加の報酬はない。(B)演技。行政人員は、行政人員のすべての業務時間、注意力、技能、および最大の努力を、本協定の下の行政者の職責を履行するために使用しなければならず、かつ、取締役会の事前の書面の同意を得ない場合には、任期中に任意の他の業務または職業に従事してはならない。(X)会社または会社グループの任意の他のメンバーの利益と衝突すること、(Y)行政人員が会社の職務を正確かつ効率的に履行することを妨害すること、または(Z)会社の最適な利益行使に基づいて行政人員の判断を妨害する任意の活動を含むが、これらに限定されない。上記の規定にもかかわらず、本協定は、執行役員(I)が会社の取締役会のメンバーまたは会社の現在サービスを実行する会社の顧問を務めることを妨げるものではなく、取締役会が事前に書面で同意し(無理に拒否または延期されてはならない)、非競合企業および慈善組織の他の会社の取締役会または諮問委員会(または非会社実体の場合、それと同等の実体)のメンバーであり、(Ii)慈善活動およびコミュニティ、専門、業界、市民または教育事務に従事し、(Iii)幹部およびその家族の個人投資および事務を管理する。しかしながら、第(I)、(Ii)および(Iii)第2項に記載された活動は、単独または全体的に、本契約項の義務および責任の履行に重大な干渉を与えないように、執行機関によって制限されなければならない。第四節補償。任期中、行政員は以下の報酬を得る権利がある:(A)基本給。役員の年化基本給は750,000ドル以上で、会社の通常の給与慣行に応じて支払われなければならない。任期中、取締役会またはその報酬委員会は、少なくとも毎年、当時有効な役員基本給を検討し、報酬委員会が書面で承認した基本給を増加させることができる(ただし減少しない)ことができる。基本給の増加は、当社が合意に基づいて、または他の方法で役員に負ういかなる義務を相殺または減少させるために使用されてはならない。基本給は、会社が時々発効する通常の給与方法に応じて支払わなければならないが、いずれの場合も2ヶ月ごとに支払われてはならない。(B)年末の花紅。(I)役員は、任期中に財政年度毎に決定された年間奨励金(“年間ボーナス”)について報酬委員会を取得する資格がある。各会計年度の目標年間ボーナスは、役員基本給の200%とし、実際に支払うべき年間ボーナスは、給与委員会に基づいて決定し、役員の当該年度会社の年間目標及び個人業績目標の達成度に基づいて伝達しなければならない。本協定には別途規定があるほか、本協定には別途規定があるほか、年間ボーナスは一般的に会社の他の高級管理者に支払われる年間ボーナスと同時に幹部に支払わなければならないが、役員は支払い日までに連続して雇用されなければならない


6(Ii)本協定にいかなる規定又は他の逆の規定があるにもかかわらず、行政者は留任ボーナスを受け取り、2023年1月1日から(I)トリガーイベントの完了及び(Ii)2023年12月31日の両者の間の早い者の期間に年間ボーナスを稼ぐ任意の機会に代わる。疑問を生じないように、執行役員はトリガイベント完了後2023年の部分(ある場合)に年間ボーナスを受け取る資格があり、この期間の執行者の目標年間ボーナスは比例して割り当てられ、トリガイベント完了後の残りの年間部分を反映し、取締役会が許可した適用業績指標に基づいて、先に執行者と合意した2023年の会社目標と一致する。(C)持分補償。役員は会社の任意の長期持分インセンティブ計画に参加する資格があり、そのレベルは役員のポストと呼ばれ、報酬委員会によって決定される。(D)留任ボーナス。以下の条項および条件の規定を受けて、執行役員は、当社初の定期給与日(すなわち、発効日後少なくとも3(3)営業日)に、2,000,000ドル(“留任ボーナス”)に相当する現金支払いを受けることになります。役員は、事件発生前に何らかの原因(会社以外の理由で終了、(Ii)役員の正当な理由で終了、または(Iii)役員の死亡または障害)で会社の雇用を終了した場合、役員は雇用終了後30(30)日以内に留任ボーナス総額を会社に返済することを要求されることに同意した。しかし、行政者が正当な理由で辞任したか否かを決定し、行政者が会社への返済本第4(D)節に規定する留任ボーナス総額を要求されないようにするためには、本条例第1(Q)節で述べた良好な理由定義第(Iv)(Y)条に規定する条件を満たすことは要求されない。第五節従業員福祉;追加手当。(A)任期内に、行政者は、当社の類似職の上級行政者が普遍的に享受する健康、福祉、保険、退職及びその他の福祉、並びに持分計画に参加する権利がなければならない。行政人員は例年4(4)週間以上の休暇を享受する権利がある。行政人員もまた、病気または他の仕事能力の喪失、および当社の雇用マニュアルまたは現行のプログラムおよび政策(状況に応じて)に掲載または時々改訂された他の原因(休暇、プライベート時間または任意の他の目的にかかわらず)のために欠勤する権利がある。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、行政通知を提供することなく、任意の従業員福祉計画または政策を随時修正、一時停止または終了する能力を制限し、そのような権利を明示的に保持することを制限するものと解釈されてはならない。(B)会社は、会社の健康保険計画条項に基づいて提供される健康保険を含むすべての追加手当を実行者に自費で提供しなければならず、これらの福祉は時々変更される可能性がある。会社は、実行者が選択した会社が後援する健康保険計画(“家族計画”を含む)の費用を支払わなければならない。上記の規定にもかかわらず、当社はこのようなコンテンツを修正、修正、または終了する権利を常に保持しています


7部の追加手当。疑問を免れるために,当社の現行の医療,歯科及びその他の保険は,当社が先に保険を受けたレベルに応じた保険を維持または提供しなければならない。(C)会社は、執行者がその生命保険に支払う費用を補償するために、執行者に最高9,135ドル(9,135ドル)の金額を毎年提供しなければならない。第六節キーパーソン保険任期中のいつでも、当社は当社の唯一の利益であり、その決定された金額と条項に基づいて、役員のために終身保険を加入する権利があります。支払うべきすべての保険料は当社の義務でなければなりません。行政者はどのような保険証書にも何の利益もないが、健康診断を提出し、保険会社に必要なすべての情報を提供し、すべての必要な書類を実行することによって、会社と協力してこのような保険を購入することに同意するが、どのような文書も行政者にいかなる財務義務を課してはならない。第七節業務費用の精算。(A)会社が時々発効する政策に基づいて、役員が適切な書類を提出した後、会社は、会社が時々発効する政策に基づいて、当協定項目の役員の職責を履行する際に役員が発生するすべての業務費用を支払うか、または補償しなければならないが、出張(ガソリンマイルを含まない)、娯楽、ならびに専門費用および購読料を含むがこれらに限定されない。会社にはどんな理由でも発生した税金を執行者に返済する義務はありません。(B)会社の政策および手順に適合し、適合することを前提として、会社の支出政策(随時改訂可能)に基づいて、会社は、業務用途に関連する携帯電話およびインターネットアクセス関連費用を適切に提出して記録した後、役員にそのような費用を精算しなければならない。(C)管理者に月3,000ドルの自動車手当を提供し、会社の基準で支払わなければならない。自動車手当は,行政者が選択した車両の購入·レンタル費用の支払いに行政者が適宜用いなければならない。第8節.雇用を中止する(A)一般規定.(I)行政者の死亡,(Ii)障害による中止,(Iii)当社が理由の有無にかかわらず終了した場合,および(Iv)行政者が十分な理由の有無にかかわらず終了した場合には,最初の発生者を基準として,終了期間は本条例第2節で規定したものより早い。行政者が任意の理由で採用を終了する場合には、当社が別途書面で要求し、行政者の書面で同意しない限り、行政者は、当社または当社グループの任意の他のメンバー会社の任意およびすべての取締役、委員会メンバーおよび任意の他の行政人員の職を辞任したとみなされ、当社(または当社グループの任意のメンバー会社)がその等の辞任を達成するために必要と考えられる任意の書類に署名することに同意する


8本契約には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、雇用終了時に本契約に従って支払う(または一連の支払いを開始する)任意の“非限定繰延補償”(規則第409 a条の意味)は、行政者もTreasで定義された“退職”を経験したときに延期されなければならない。登録する.1.409 A-1(H)このような非限定繰延補償(行政者がこの条項に従って雇用を終了した日から計算)は、行政者が行政者が最終的に“離職”した日に雇用を終了したように、本第8条に規定するスケジュールに従って(または支払い開始)しなければならない(同じ場合)。(B)死亡または障害により作業を終了する。マネージャーが死亡した後、マネージャーの雇用は自動的に終了するだろう。会社は障害発生時に役員の雇用を直ちに終了することができ、この終了は役員が終了の書面通知を受けた後に発効する。行政者が死亡した場合又は行政者の障害により雇用を終了した場合、行政者又は行政者の遺産又は行政者の受益者は、(1)債務を計算する権利があり、(A)その定義に基づいて(1)及び(2)第2項の支払すべき金額については、行政者の雇用終了後14(14)日以内に支払わなければならない。(B)その定義に基づいて第(3)項に基づいて支払うべき福祉については、このような福祉は、適用される計画または合意に記載されたスケジュール上で提供されなければならない。(Ii)終了日前に終了したすべての完了した財政年度について支払われていないいかなる年間配当についても、当該額は、当社の他の上級管理者に年間配当金を毎年支払わなければならないが、いずれの場合も、終了した財政年度の最終日後2ヶ月半後に遅れてはならない。(Iii)自社普通株株式(“購入権”)、当社普通株制限株式(“制限株式”)、当社普通株制限株式単位(“RSU”)または他の株式奨励金を購入する任意の購入権は、終了日から24(24)ヶ月以内に時間の経過によって完全に帰属し、直ちに行使することができる場合、終了時に行使および帰属されていない。(4)このような終了が発生した例年の比例配分の年末賞(“比例配分の配当”)は、会社の他の上級管理者に年間配当を支払いながら支払わなければならない(ただし、いずれの場合も、このような終了が発生した例年の次の例年の3月15日までに支払わなければならない)。この比例して割り当てられた年間ボーナスの額は、(A)行政者が雇用され続ける場合(適宜削減することはない)、行政者が得るべき金額に(B)点数を乗じたものであり、分子は終了日前の当該カレンダー年度の日数であり、その分母はカレンダー年間全体の日数である。(V)適切なCOBRAフォームを記入した後,COBRAのすべての要求に適合した場合,行政者は行政者(とその家族の)を継続して実行することができる


9契約終了発効日から十八(18)ヶ月以内に当社の団体健康保険計画に参加し、費用は当社が負担します(当社が当社が獲得する権利のある金から差し引く権利のある役員部分を除く)は、当社が当時雇用していた者にこのような保険を提供するのと同程度です。本第8(B)項に記載されている以外は、役員が死亡した後、または障害のために雇用を終了した後、役員は、本合意の下で任意の補償または任意の他の福祉を得る権利がない。(C)会社は由により終了する.(I)会社はいつでも役員の採用を中止する理由があり、役員が採用終了の書面通知を受けた日から発効することができる。しかしながら、第1(F)節で述べた理由に従って第(I)又は(Ii)項のいずれかの理由で終了することが定義されている場合は、当該等が行為として又は行動していない限り治癒可能である限り、取締役会は、理由でその職務を終了する意図があることを示す執行役員に30(30)日以上の書面通知を与えなければならず、この通知は、原因で終了する理由が提案されている特定の1つ以上の項目を構成することを詳細に説明する。終了は、実行部門が通知期間内に生じる1つまたは複数の行為を訂正したか、またはしないか、またはしない限り、30(30)日の通知期間の満了時に発効しなければならない。(Ii)当社が任意の理由で行政者の採用を終了した場合、行政者は、計算すべき債務のみを得る権利があり、(A)行政者が雇用を終了する第(I)及び(Ii)項に基づいて支払うべき金については、行政者が雇用を終了してから30(30)日以内に支払うか提供しなければならない。(B)その定義に基づいて第(Iii)項に支払うべき福祉については、当該等の福祉は、適用計画又は合意に記載されたスケジュール内で提供されなければならない。本項第8(C)(Ii)項に記載されている以外は、行政官は、この理由により雇用を終了した後、本合意項の下でのいかなる補償又は任意の他の利益をさらに享受してはならない。(D)会社は無断で終了する.当社はいつでも無断で役員の採用を終了することができ、役員が採用終了の書面通知を受けた日から発効することができます。役員の雇用が会社によって無断で終了された場合(死亡または障害を除く)、役員は、(I)債務を計算する権利があり、(A)その定義(I)および(Ii)第2項に基づいて支払うべき金額については、これらの金額は、役員の雇用終了後14(14)日以内に支払うべきであり、(B)その定義(Iii)第2項に基づいて支払うべき福祉については、適用される計画または合意に規定された付表に提供されなければならない。(Ii)終了日前に終了したいずれかの完了した財政年度について支払われていないいかなる年次配当についても、その額は、その期間中に当社の他の上級行政官に支払わなければならないが、いずれの場合も2つの日より遅れてはならない


終了した財政年度最終日後10ヶ月半(2.5)月、(3)連続期間にわたって基本給の支払いを継続し、マネージャーの雇用終了日から月額分割払いを行い、その後毎月同じ日に全て支払うまで支払いを継続する;(4)比例配分された配当、(5)終了時に支払われていないおよび帰属されていないすべてのオプション、制限株、RSUおよび他の持分奨励は、支払いを加速し、完全に付与され、直ちに行使可能でなければならない。(Vi)適切なCOBRAフォームを記入した後、COBRAのすべての要求に適合した場合、役員は、当時その計画の参加者であった限り、終了日後の最初のカレンダー月から18ヶ月間、当社の健康福祉計画に参加し続ける権利がある。当社は,その行政者健康計画(および終了日からこのような健康計画参加者として登録された行政者家族)に基づいて,この18カ月間のコブラ継続保険の全額保険料を支払わなければならない。役員が本項(Vi)項に記載の18ヶ月間に他の仕事を取得し、実質的に同様または改善された福祉を得る場合は、当社が提供または提供する任意の医療福祉計画に参加し続ける権利は直ちに停止すべきであり、(Vii)役員室の使用を含む役員の職に応じた合理的な再配置サービスは、役員が退職した日から90(90)日を計算するが、いずれの場合も役員が他の全職雇用を開始する日を超えてはならない。上記の規定にもかかわらず、上記(Iii)から(Vii)項に記載の支払い及び福祉は直ちに終了しなければならず、役員が制限契約のいかなる規定に違反した場合、会社はもはや役員に対していかなる義務も負わないであろう。本第8(D)項に記載した以外に、会社は無断で役員の雇用を終了した後、役員は本契約項の下のいかなる補償又はいかなる他の利益も享受しなくなる。疑問を免れるために、当社が理由なく雇用を中止する場合、行政人員の唯一及び唯一の救済方法は離職金を受け取ることでなければならない。(E)十分な理由のある行政者が契約を終了する。管理職はいつでも十分な理由で管理者の雇用を終了し、会社が書面で終了通知を受けた後に有効にすることができる。ただし,(X)本章(I)項で述べた良い理由により終了する任意の良い理由については,5(5)日以上の書面通知を会社に発行し,その雇用を良い理由で終了する意図があることを説明し,または(Y)本章第1(F)節で述べた良い理由で定義された第(Iii)条のいずれかの良い理由で終了した場合は,執行者が30(30)日以上の書面通知を与え,実行者が良い理由でその雇用を終了しようとしていることを説明しなければならない。この通知は述べたとおりである


11詳細な説明は、十分な理由で終了した理由を提示する1つまたは複数の特定の行為または行動を行わなかったか、または行動していないことを構成し、その期間内に十分な理由の終了を招いた1つまたは複数が行動していないか、または行動していない限り、これらの終了は、5(5)日通知期間または30(30)日通知期間が満了したときに発効しなければならず、行政者は、当社第8(D)条に規定されているのと同じ支払いおよび福祉を得る権利があるが、当社第8(D)節に記載された支払いおよび福祉条件に制限されなければならない。本第8(E)項に記載されている以外は、行政主管は、その雇用を終了する十分な理由があった後、本合意項の下でのいかなる補償又はいかなる他の利益も享受しなくなる。疑問を免れるためには,行政者が十分な理由で雇用を終了した場合の唯一及び排他的救済策は,離職金を徴収すべきである。(F)実行者は十分な理由なしに終了する.社長は、十分な理由がない場合には、30日前に会社にマネージャーの雇用終了を書面で通知することができる。行政官がこの第8(F)条に基づいて雇用を終了する場合には、行政官は、その定義(第I)及び(Ii)第2項の規定により支払われるべき額については、行政者が雇用終了後30(30)日以内に支払わなければならない。(B)その定義(Iii)第2条に基づいて支払われるべき給付については、(B)その定義に基づいて支払われるべき額については、行政者がその時点で既得したオプション、制限株式、RSU又は他の持分報酬を含む。このような福祉は適用計画や合意に記載されたスケジュールで提供されなければならない。本項第8(F)条により役員の雇用を終了する場合、会社は、その唯一及び絶対的な適宜決定権に基づいて、書面通知により終了日を早めることができ、役員が十分な理由なしに当該終了を終了する特徴を変更することはない。第8(F)条に記載されている以外は、行政者は、十分な理由なしに行政人員の雇用を終了した後、行政者は、本協定項のいかなる補償又はいかなる他の利益も享受しなくなる。(G)解放。本条項に何らかの逆の規定があっても、本第8条(B)、(D)又は(E)項に基づいて任意の金額又は任意の福祉(債務を除く)(総称して“福祉”と呼ぶ)を支払う条件は、役員が署名し、当社に交付すること、及び役員が契約を終了した日から60(60)日以内に債権解除(及び当該債権解除に含まれる任意の撤回期限が満了しないこと)である。執行部門がクレーム解除を直ちに実行できなかった場合、任意の撤回期限が60(60)日の期限が終了する前に満了することを可能にし、または実行後に執行部門の免除の受け入れを直ちに取り消すことができない場合、実行部門は任意の免責給付を受ける権利がない。また、(I)規則第409 a節において、任意の福祉が“非制限繰延補償”を構成する範囲内、任意の金又は任意の福祉の準備、本規則第409 a条に記載されているクレーム解除を実行する条件でなければ、当該第60(60)日後の第1定期計画給与日前に支払うことができず、(Ii)本規則第409 a節の規定の実行により“非制限繰延補償”と定められていない場合は、支払うことができない。いかなる金銭又はいかなる福祉の規定も,本協定を執行してクレームを解除する条件を満たしていない場合は,以下の日までに支払うことができない


12クレームがタイムリーに実行され、適用された撤回期限が終了した後の第1の定期計画の給料日の後、各場合において、任意の残りの離職金は、本文書に規定された適用スケジュールに従って実行部門に提供されなければならない。疑問を生じないために、行政主管の死亡又は障害のために終了した場合、行政主管が履行し、クレームを撤回しない義務は、行政主管の遺産又は行政事務に対して法的権限を有する者が行政主管を代表して履行することができる。第9条支配権の変更(A)支配権変更が発生した場合、役員が当時返済されていないおよび帰属していないオプション、制限株、RSUおよび他の持分報酬の100%(100%)は直ちに帰属しなければならず、支配権変更時またはその後12(12)ヶ月の間に、役員の雇用が会社によって無断で終了するか、または役員によって十分な理由で終了した場合、本条項第8(D)または8(E)条に従って支払われるべき任意の金額を除いて、役員は,その終了年度の年間ボーナス目標金額と終了日に支払われていない他の現金業績奨励額に相当する金額を得る権利がある。(B)金色パラシュート支払い。(I)行政官は、本協定によって得られた任意の利益に関連するすべての連邦、州、地方、または外国税を負担しなければならないが、“規則”第4999条に限定されない任意の消費税を含み、これに対して全責任を負う。しかしながら、行政者は、制御権変更(“契約利益”)または会社グループの任意のメンバーと達成された任意の他の計画、手配または合意(総称して契約利益、“総利益”)によって受信された任意の利益を受信するか、または受信した任意の利益を、規則280 G条に示される“パラシュート支払い”を構成する場合には、その任意の部分が守則499条に規定された消費税を納付する必要がないように、必要に応じて減額しなければならないが、以下の場合にのみ可能である。行政者がこれにより獲得した税引き後純収益は,行政者が獲得した税後純収益(このような削減が行われていなければ)を超えるべきである。本第9(B)節において、“税後純収益”とは、このような“パラシュート払い”について役員が支払うべきすべての連邦、州、地方所得税および雇用税の金額を差し引く(I)幹部がこのような“パラシュート支払い”について支払うべきすべての連邦、州、地方所得税および雇用税の金額を差し引くものであり、幹部に上記金を支払うべき年ごとの最高限界所得税率で計算される(上記福祉を初めて受信した場合に本守則で規定される税率に基づく)。そして(Ii)“守則”4999条は、このような“パラシュート支払い”に徴収される消費税額である。(Ii)当社(又はその相続人)が一般税務目的で採用した会計士事務所は、本第9(B)条に基づいて任意の調整を行う必要がある。当社は当該会計士事務所が本合意要求に基づいて下した決定に関するすべての費用を負担しなければなりません。本協定の下で決定を受けた会計士事務所は,招聘を受けてこのような決定と調整を行った後15(15)のカレンダー日内に,その計算結果を詳細な証明書類とともに幹部や会社に提供しなければならない


13または当社が要求する他の時間。会計士事務所が本合意に基づいて下した任意の善意の決定は、最終的に、役員と会社に対して拘束力と決定的な決定であるべきである。第10節制限契約協定幹部が引き続き会社に雇用される条件として、幹部はすでに署名し、会社に制限的な契約協定を交付しなければならない。双方は、本プロトコルと制限的契約プロトコルは単独の契約とみなされるべきであり、制限的契約プロトコルは、本プロトコルが任意の理由で終了した後も有効であることを認め、同意する。第十一条行政機関の申立及び保証役員が本協定を自発的に締結することを会社に保証し、役員が本協定項の下で本協定の条項および条件を雇用し、遵守することは、役員が一方である任意の合意または役員がその制約を受ける可能性のある任意の合意と衝突したり、役員が合意違反を招くことはない。第十二節税項当社は、法律に規定されている所得税、就業税、社会保険税を含むが、本協定に基づいて支払われるすべての適用税を源泉徴収することができます。幹部は、会社が本協定について幹部にいかなる税務提案も提供していないことを認め、会社は、本合意および本合意に従って幹部に支払う可能性のあるお金について幹部自身の税務顧問の税務提案を求めることを提案しており、具体的には、規則第409 A節の規定をこのような支払いに適用することを含む。第13節:相殺してはならず、減刑は許されない。会社が役員に定められた金額を支払い、本合意に基づいて手配した義務は、役員欠会社又はその関連会社の金額を相殺、反クレーム、抗弁又は返還してはならない。幹部は、他の仕事または他の方法を求めることによって、本プロトコルに従って提供される任意の支払いまたは福祉の金額を減少させることを要求されてはならず、本プロトコルに従って提供される任意の支払いまたは福祉の金額は、他の仕事または他の理由で役員が稼いだ任意の補償によって減少してはならない。第14節責任保険(A)当社グループは、役員及び上級社員責任保険項の下の行政者責任保険を受けなければならず、本条項の締結期間及びその後、保険金額及び程度(あれば)は、当社グループが他の高級社員及び取締役を請け負う金額と同じであるが、いずれの場合も発効日に行政者に与えられる保険金額を下回ってはならない。(B)任期内及び任期終了後、会社グループは、法律の適用が許容される最大限以内に、以下の行為について役員に対して賠償及び無害を維持しなければならない


14役員は、会社グループの上級管理者、役員および従業員としての職責、または会社グループの任意の福祉計画受託者としての職責を履行する際には行わない。任意の訴訟、調査、または任意の他の承認行政者を指す事項があれば、当社は、任意の必要な採用者を含む行政人員の法的費用を100%(100%)支払うことができ、行政者が1人以上の弁護士を選択する。第15条弁護士費及び訴訟費会社は役員がこのような弁護士費と関連費用を証明する適切な書類を提出した後30(30)のカレンダー日に、役員に最大75,000ドルを支払い、幹部が本合意条項の交渉中に発生したすべての合理的かつ適切に記録された弁護士費と関連費用を支払うために使用しなければならない。第16条第409 A条の付加条文本プロトコルには、(A)本プロトコルは、役員採用を終了するために、任意の日に役員に支払わなければならない任意のお金を、規則第409 A(A)(2)(B)(I)節の要求(“遅延期間”)を満たすために必要な時間遅延させることを規定しているが、このプロトコルには、(A)本プロトコルは、役員の採用を終了するために必要な時間を遅延させなければならないと規定されている。遅延期間終了後の最初の営業日には、前の文に従って遅延されたすべての支払いの合計に相当する金額が一度に幹部に支払われなければならず、そのように遅延されていない残りの支払いは、本プロトコルで規定された支払いスケジュールに従って支払いを継続しなければならない。(B)本規則第409 a条の場合、本規則の次の一連の支払いの各支払いは、個別支払いとみなされる。(C)請求項のいずれかにおいて、清算費用又は任意の実物福祉を支払う権利が非制限繰延補償(規則第409 a条の意味)を構成する範囲内で、(I)任意のそのような費用の精算は、役員がそのような費用を発生させた納税年度後の納税年度の最後の日に会社が行わなければならず、(Ii)精算又は実物福祉を得る権利は、清算又は他の福祉の制限を受けてはならない。(3)いずれの課税年度内に清算資格のある費用又は提供された実物福祉の金額にも影響を与えず、いかなる他の課税年度にも精算又は実物福祉を受ける資格がある費用に影響を与えない。しかし、上記の条項は、このような費用が当該取り決めの発効期間に関連して制限されるため、“規則”第105条(B)に含まれる任意の手配に従って精算された費用に違反してはならない。(D)本規則第409 a条に基づいて提供される支払及び福祉は、規則第409 a節に係る任意の懲罰税を回避することを目的としているが、いずれの場合も、親会社又はその任意の連結会社(当社に限定されるものを含むが、これらに限定されない)は、規則第409 a節により行政者に課された追加税金、利息又は罰金、又は規則第409 a節を遵守できなかったために被ったいかなる損害(規則第409 a節に準用する雇用主の納付義務又はその他の義務(ある場合を除く)についても責任を負わない


15第17項の相続人及び譲り受け者;第三者受益者はいない。(A)会社。本協定は、会社及びそのそれぞれの相続人及び譲り受け者の利益に合致しなければならない。経営陣が事前に書面で同意していない(無理な拒絶、遅延または追加の条件があってはならない)、会社は、本契約または本契約の下で生じた任意の権利、義務または利益を誰にも譲渡してはならない(当社グループの他のメンバーまたはそのそれぞれの相続人を除く)。しかしながら、当社又はその任意の直接又は間接部門又は付属会社の全部又は実質的な全資産を売却し、当該等の資産が主に行政者の雇用に関係している場合には、当社は、当該等の資産の購入者に譲渡し、それを負担し、当該等の場合には、行政者の同意を得る必要がないことに同意することができる。(B)行政官。会社の事前書面の同意を得ずに、役員は、本合意の下での権利及び義務を譲渡又はその他の方法で譲渡してはならない。ただし、役員が死亡した場合は、本協定の条項に基づいて、役員に支払われるすべての金は、役員の遺贈者、被遺贈者又は他の指定者に支払わなければならず、又はそのような指定者がいない場合は、役員の遺産に支払わなければならない。(C)第三者受益者はいない。本プロトコル第8(B)節または第17(B)節に別の規定がある場合を除き、本プロトコルに明示または言及されている任意の内容は、会社、会社グループの他のメンバーおよび役員以外の誰に、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項に関する任意の法律または均衡法の権利、救済またはクレームを与えるものと解釈してはならない。第十八条猶予及び改正本協定の任意の条項に対する任意の放棄、変更、修正または修正は、書面で作成され、本合意当事者によって署名された場合にのみ有効であるが、いずれも、このような放棄、変更、修正、または修正は、取締役会が当社を代表して同意しなければならない。本プロトコルのいずれか一方による本プロトコルの下での権利の放棄は、放棄が継続的な放棄として解釈されることを明示的に規定しない限り、任意の後続イベントまたは本プロトコルの下での取引の放棄とみなされるべきではない。第19節.分割可能性本プロトコルの任意の契約またはそのような他の条項が管轄権を有する裁判所によって最終的に無効または実行不可能と判断された場合、(A)本プロトコルの残りの条項および条項は損害を受けず、(B)本プロトコルの無効または実行不可能な条項または条項は、有効かつ実行可能な条項または条項によって置換され、本プロトコルの無効または実行不可能な条項または条項を表現する意図に最も近いとみなされなければならない。20節には法律と仲裁が適用される。(A)連邦法の先制の場合を除き、本協定の有効性、解釈、解釈、履行は、この州の法律によって管轄され、その州の法律に基づいて解釈される


16ニューヨーク州は、法律衝突規則を考慮することなく、州で締結および履行される合意に適用される。(B)会社および執行機関は、限定的な契約合意に加えて、双方の雇用関係、関係の開始、関係の終了、本プロトコルまたはその解釈、有効性、構造、履行、違約または終了によって生じる任意の論争または論争に加えて、差別、嫌がらせおよび/または報復に限定されないクレーム、および通報者の法律に違反する任意の行為を含むが、ニューヨーク、ニューヨーク、または本合意の双方が同意する他の場所で行われる拘束力のある最終仲裁によって解決されなければならないことに同意する。当時有効であった米国仲裁協会(“AAA”)の司会の下、当時発効した“国家労働争議解決ルール”に従った。仲裁人はこのような論争や論争に強制令または他の救済を与えることができる。仲裁人の裁決は終局的、終局的であり、仲裁各方面に対して拘束力がある。判決は仲裁人の決定に基づいて任意の管轄権のある裁判所で行うことができる。仲裁人の選択は、本明細書に記載された性質の係争の慣例およびプログラムに対してAAAに従って行われる。仲裁人は、この問題が発生した場合、任意の特定のクレームの仲裁可能性を決定するために、権利と裁量権を持つだろう。(I)移動体は、最初に仲裁を提出した費用(250ドル以下)を支払わなければならず、他の当事者は、仲裁の残りの費用および費用を平均的に支払わなければならない。法律が別に要求又は仲裁人の裁決に基づいていない限り、会社及び行政者は、それ又は行政人員の弁護士費及び支出を別々に支払わなければならない。上記の規定があるにもかかわらず、仲裁人はいかなる論争の勝訴側にもその或いは行政人員の弁護士費と支出を判断する必要はない。第二十一条。お知らせします。(A)納品先。本プロトコルに関連する各通知または他の通信は、書面で、本プロトコルに規定された意向または意向の一方に郵送または配信されなければならず、アドレスは、本プロトコルによって規定される郵送または他方に配信される通知の中で時々指定されるべきである。しかし、他の住所を指定するまでを除き、行政者が当社に送信するすべての通知及び通信は、当社の主な実行事務所に郵送又は配信しなければならないが、当社が行政者に送信したすべての通知及び通信は、当社の記録に示すように、自ら行政者に送付するか、行政者が最後に知られる住所に郵送することができる。(B)納期。このようにして送信された任意の通知は、以下の日に発行または受信されたとみなされるべきである:(I)専任者によって送達される場合は、配信当日に、(Ii)宅配便または隔夜郵送であれば、郵送日後の最初の営業日に送達され、(Iii)書留または書留で郵送される場合は、郵送日後の第3の営業日に発行または受信されるとみなされる


十七第二十二条。章のタイトル。本プロトコルの各節および小節のタイトルは、便宜上、本プロトコルの一部とみなされるべきではなく、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の用語または条項の意味または解釈に影響を与えるべきでもない。第二十三条。全体的な合意。本プロトコルは,本プロトコルに添付されている任意の添付ファイルとともに,本プロトコル双方の採用実行者に対する完全な理解とプロトコルを構成する.本プロトコルは、本プロトコルの主題に関する双方間のすべての以前の交渉、議論、通信、通信、了解、およびプロトコルの代わりに、以前のプロトコルを含むが、これらに限定されない。第二十四条。手術切断面の生存率。本プロトコル8節から25節までの規定(本プロトコル1節で述べた任意の関連定義とともに)は,本プロトコル条項を実行するために必要な範囲内で有効である.第二十五条。受益者。行政官は、任意の適用法が許可された範囲内で、当該会社に関連する書面通知を行うことにより、行政者の死去後に当該合意に基づいて支払うべき任意の補償又は利益を得るために、受益者を選択し、変更する権利がある。役員が死亡した場合は,満期の解散費又は本契約項の下で満期になった他の金額は役員の指定受益者に支払わなければならず,指定受益者又は受益者がない場合は,幹部の遺産に支払う。第二十六条。対応者。本プロトコルは、2つの(2)部以上に署名することができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、共通して同じ文書を構成しなければならない。本プロトコルの署名は、実際に署名することができ、ファイルフォーマット(.pdf)ファイルまたは画像ファイル添付ファイルの形態で署名するために、ファクシミリまたは電子メールを介して署名することもできる。**[署名は以下のページに表示される.]



添付ファイルA-1制限契約契約は、私がトロイカメディアグループに雇われているか、または継続して雇われている条件として、トロイカメディアグループはネバダ州の会社(“会社”)であり、私が同社に雇用され、同社が現在と今後私に支払う補償を受けていることを考慮して、同社と私は以下の条項:第1節の秘密情報に同意します。(A)会社グループ情報。本人は,本人が当社に雇用されている間(“雇用期間”)に,本人は当社とその直接および間接親会社,付属会社および共同経営会社(総称して“当社グループ”)に関する資料に触れることができ,本人が当社に雇われることで,本人と当社グループの秘密や独自資料と密接に接触させることができることを確認した。上記の状況を考慮して、本人は、雇用期間及びその後の任意の時間(関連秘密情報が本人の無許可開示によって公衆に知られていない限り)、当社グループの利益のために、又は当社に対する権限の職責を履行するために必要な、本人がそれを秘密にし、使用しないことに同意し、又は当社の事前書面による許可なしに、雇用中に当社グループの任意のメンバーのために行われた作業によって得られた又は作成された任意の秘密情報を誰にも開示することに同意する。私はまた、会社の許可を得たり、私の会社に対する権限を履行する際に必要でなければ、このような秘密情報をコピーしないということに同意します。本人が理解するように、“秘密情報”とは、当社グループが開発、取得、作成、コンパイルまたは発見したか、または開発、取得、作成、コンパイル、発見、または所有する、当社グループ業務に価値のある非公開情報を意味する。本人は、秘密情報とは、当社グループの実際または予想される業務および/または製品、研究または発展に関連する任意およびすべての非公開情報、または当社グループの技術データ、商業秘密または独自技術に関連する任意およびすべての非公開情報を意味し、当社グループの製品またはサービスおよび市場、顧客リスト、ソフトウェア開発、発明、プロセス、レシピ、技術、設計、図面、工事、ハードウェア構成情報、マーケティング、財務および他の非公開商業情報に関する研究、製品計画または他の情報を含むが、これらに限定されないことを理解する。または図面を描くことによって、または工場、部品、設備、または他の会社の集団財産を検査する。上述したように、セキュリティ情報は、(I)本人の無許可開示によって開示された上記の項目、(Ii)業界で一般的に使用されている任意の方法またはプロセス、または(Iii)任意の政府または司法当局に開示された任意の情報を要求されるべきではないが、この場合、会社グループが適切な保護命令および/または書面で本制限条約(本“合意”)に準拠した機密条項の遵守を放棄することができるように、直ちに会社に書面通知を行う。本協定において、“個人”とは、任意の個人、会社、共同企業、有限責任会社、合弁企業、協会、株式会社、信託(慈善または非慈善)、非法人組織、または他の形態の商業エンティティを意味する。(B)元雇用主資料。私が知っている限りでは、当社の従業員として、私は本契約のすべての条項に深刻に違反していません


A-2は、いかなる合意にも実質的に違反することはなく、私が会社に雇用される前または後に得られた固有の情報、知識またはデータを秘密にすること、または秘密にすることを、会社グループの任意のメンバーに開示または誘導することはなく、任意の元雇用主に雇用されたときに得られる任意の発展、秘密または独自の情報または材料を、私が秘密協定、秘密協定、または同様の合意に違反する可能性があることを使用する。雇用中、私はいかなる前雇用主のいかなる発展、機密または独自の情報または材料を不正に使用または開示することもなく、いかなる未公表の文書または任意の前雇用主に属する任意の財産を会社グループの事務場所に持ち込むこともせず、その前の雇用主とのいかなる合法的な合意にも違反する。(C)第三者情報.当社グループは、将来的に第三者から秘密または独自の情報(“第三者情報”)を受信し、将来的には第三者情報(“第三者情報”)を受信する可能性があるが、当社はそのような情報を秘密にし、いくつかの限られた目的にのみ使用する責任があることを理解している。上記の事情に鑑み、本人は、被雇用期間及びその後のいつでも(関連情報が本人の無許可開示により公衆に知られていない限り)、本人がこれを秘密にし、誰にも開示しない(当社グループの仕事に関連して当該情報を知る必要がある会社グループ員を除く)、かつ、当社グループの利益のため以外は、本人の当社に対するライセンス職責を履行するために必要でない限り、第三者情報を使用しないことに同意する。会社の上級管理者の明確な書面の同意を得ず、他の方法で第三者情報を秘密情報とみなす。(D)告発者:“商業秘密法を守る”。(I)さらに、本協定のいかなる内容も、(A)任意の連邦、州または地方政府機関への告発または苦情、任意の連邦、州または地方政府機関による調査または訴訟への参加、または任意の連邦、州または地方政府機関に法律または法規に違反する可能性のある行為を報告することを禁止すると解釈されてはならないことを理解し、(B)伝票、裁判所命令または他の法律手続きに如実に応答または遵守するか、または(C)労働法の適用下で他の従業員と協調活動を行う可能性のある任意の権利を行使する。(Ii)2016年米国“商業秘密保護法”第18編1833(B)条(以下“法案”という。)によれば、誰もが印章を押した訴訟又はその他の訴訟手続(告発報復の訴訟を含む)に関連している場合、又は違法行為の疑いがあることを通報又は調査するためにのみ連邦、州又は地方政府の役人又は弁護士に商業秘密を開示する者は、州及び連邦商業秘密法に規定されている民事及び刑事責任免除権を有する。本人はこの免除に関する十分な通知を受けていることを確認したため,当社は懲罰的損害賠償と弁護士費を含む同法違反のすべての救済措置を得る権利がある。本協定のいかなる内容も法案と衝突するつもりはなく、法案が明確に許可する商業秘密漏洩に責任を負うこともない。(Iii)通知.“いかなる連邦または州商業秘密法によれば、個人は秘密を漏らすことによって刑事または民事責任を負うべきではない


A-3は、違法行為の疑いを通報または調査するために、連邦、州または地方政府の役人または弁護士にのみ提供される。訴訟または他の手続において提出された訴えまたは他の文書に開示された商業秘密については、任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、そのような提出が捺印されている場合、刑事または民事責任を負うべきではない。違法の疑いがあることを通報して使用者に報復訴訟を提起した個人は、その代理人に当該商業秘密を開示し、法廷訴訟において当該商業秘密情報を使用することができ、当該個人が任意の捺印された当該商業秘密を含む文書を提出した場合、かつ当該商業秘密を開示しないが、裁判所の命令によるものを除く。第二節発明。(A)過去の発展がない。本人は以下に署名し、本人がいかなる発展、発明、概念、技術ノウハウ、オリジナル作品、改善、商業秘密、方法論、アルゴリズム、ソフトウェア、プロセス、公式、設計、描画及びその他の技術進歩及び実現は本人が雇用期間の開始前に創造或いは所有していないことを示し、このような発展、発明、概念、技術ノウハウ、オリジナル作品、改善、商業秘密、方法、アルゴリズム、ソフトウェア、プロセス、公式、設計、描画及びその他の技術進歩及び実施は、すべて本人が招聘期間開始前に独自に或いは本人及び他人と共同で所有しており、かつ任意の重大な点で当社グループの任意のメンバーの実際又は提案業務、製品又は研究及び発展に関連しており、かつ本会社を譲渡することはない。(B)発明譲渡。追加的な補償がない場合、本人は譲渡に同意し、ここで譲渡し、本契約の発効日の前および後に、本人が当社のためにサービスを履行または提供する間の任意の時間(“委任任期”)において、私は、(I)構想、開発、または削減の際に、当社グループの任意のメンバーの業務実践に関連する限り、(I)構想、開発または削減時に当社グループの任意のメンバーの業務実践に関連する限り、本契約の発効日の前および後に、本人が当社のためにサービスを履行または提供する間の任意の時間(“委任任期”)に同意することができる。または当社グループの任意のメンバーの実際または予想される研究または開発。(Ii)会社グループの任意のメンバーによる任意の作業のために生成されるか、または関連しているか、または(Iii)会社グループの任意のメンバーのデバイス、用品または施設、または任意の機密情報を使用することによって、または会社グループの任意のメンバーとしてそのような仕事に従事している者と協議した後に開発される(総称して“会社知的財産権”と呼ばれる)。“発明”とは、発明、概念、技術ノウハウ、発展、オリジナル作品、改善、商業秘密、方法、アルゴリズム、ソフトウェア、プロセス、公式、設計、図面、および他の技術進歩および実施を意味することを理解する。本人は、私が譲渡中に重大な参加構想、作成、発明、開発、修正、コンパイル、または実践に縮小した任意の会社の知的財産権を直ちに書面で貴社に全面的に開示することに同意します。私はさらに、法律が適用されて許容される最大範囲で、私が会社が雇用されている範囲内で、分配中に作られたすべての会社の知的財産権(単独または他人との連合)が“レンタル作品”であることを認め、法律が別に規定されていない限り、一部の賃金補償を受けた。いかなる会社の知的財産権も譲渡できない場合、私は会社グループに独占的、譲渡可能、撤回不可能、永久的、世界的範囲で再許可(1つまたは複数の階層を通じて)、印税免除、無制限の許可を付与し、既知または今後知られている任意のメディア上での使用、作成、修正、販売、要約販売、複製、配布、創作派生作品、公開パフォーマンス、公開展示、および同社の知的財産権をデジタル的に演技および展示することを可能にする


A-4私の雇用範囲外であっても、雇用中または後であっても、(I)修正、改編、変更、翻訳、またはそのような任意のオリジナル作品から派生した作品を作成するか、または(Ii)そのような任意のオリジナル作品を他社の知的財産権と統合しないことに同意する。親子関係、完全性、開示または脱退に関連する権利(総称して“道徳的権利”と呼ぶ)が適用された法律に従って譲渡されてはならない範囲内、および道徳的権利が存在する国/地域の法律によって許容される範囲内で、本人は、このような道徳的権利を撤回することができず、会社グループが当該等の同意なしにそのような道徳的権利に違反する行為を行うことに同意する。(C)レコードの保存.私は私が分配中に(単独でまたは他人と連携して)したすべての会社の知的財産権の十分かつ最新の記録を保存して保存することに同意する。記録の形態は、メモ、スケッチ、図面、フローチャート、電子データまたは記録、ならびに任意の他のフォーマットであってもよい。これらの記録はいつでも当社グループに提供され、常にそのグループ独自の財産となる。本人は、当社グループの政策の明文で許可されない限り、当該等の記録を当社の営業場所から削除しないことに同意しているが、本政策は、当社グループが当社グループの業務を促進するために時々改訂することができ、また、本人の当社に対する権限を履行するために必要がない限り、必要である。(D)知的財産権。本人は、当社またはその指定者に合理的な最大限の努力を尽くし、当社が費用を負担して、当社グループが任意の国およびすべての国/地域で当社の知的財産権に関する権利を有することを保証し、これに関連するすべての資料およびデータを当社に開示すること、および当社が必要とするすべての出願、宣誓、譲渡、録音およびその他のすべての文書を実行して、これらの権利を申請、取得、維持および譲渡すること、および当社グループへの当該会社の知的財産権の唯一および所有権および権益を譲渡および譲渡することを含むことに同意する。また、私がこのような文書や文書に署名または署名を促す権利がある場合、そのような文書または文書は、そのような知的財産権が世界のどの国でも満期になるまで存在し続けるべきであることに同意する。しかし、当社は、上記の義務を履行することによる費用を補償すべきであることを前提としている。もし会社が私の精神的または身体的な無行為能力または他のいかなる理由でも私の署名を得ることができず、上述した会社に譲渡された会社の知的財産権またはオリジナル作品を含む米国または外国特許または著作権登録を申請または継続して申請または継続する場合、私はここで会社およびその正式に許可された人員と代理人を私の代理人として撤回して任命することができず、実際には私を代表して行動し、これらの任意の申請または記録を実行し、提出し、さらに申請、起訴、発行、維持するために他のすべての合法的な行為を行う。そして、その上の手紙、特許または登録を譲渡し、その法的効力および効力は、最初に私によって署名されたものと同じである。私は会社に譲渡されたいかなる権利もすべての権利を侵害している現在も将来も放棄し、撤回できない。(E)国が譲渡できない発明免除。本人(I)がかつてまたは現在当社の従業員であったこと、および(Ii)かつてまたは現在カリフォルニア州、イリノイ州、カンザス州、ミネソタ州、ワシントン州、または従業員が譲渡不可能な発明に関する法律または他の方法でカリフォルニア州法規の利益を享受する権利がある州の範囲内で公布されたことに限られる


A-5イリノイ州、カンザス州、ミネソタ州、ワシントン州、または従業員が雇用中に発明を譲渡しないことに関する法律を公布した州は、この第2節において会社の知的財産権を会社に譲渡する範囲内で、適切な州法規(カリフォルニア労働法米国証券取引委員会を含むがこれらに限定されない)を含む発明として解釈することができる。2870、イリノイ州従業員特許法、765 ILCS 1060、カンザス州法規、ミネソタ州、第44-130節。統計してみます。§181.78と米国証券取引委員会。2.改正されたワシントン法典49.44.140(1)節では、各発明の完全な条項は、本文書に添付された添付表Aに記載されており、本第2節は、このような発明には適用されない。第三節会社グループ書類を返却します。本人は、本人がいかなる理由で当社グループに雇用されたことを終了した場合、本人は当社に(いかなる機密情報、第三者情報、及び本人が雇われて開発又は他の方法で当社グループに属するすべての他の書類、材料、情報及び財産を所有、再建又は交付することはできません)ことに同意し、要求があれば、本人が上記の義務を完全に履行したことを書面で証明する。私はまた、私の会社グループのコンピュータや会社グループの設備に含まれている任意の情報を会社に返す前に、これらの情報をコピー、削除、または変更しないことに同意します。さらに、もし私が任意のパーソナルコンピュータ、サーバまたは電子メールシステムを使用して、任意の会社グループ情報を受信、記憶、審査、準備、または送信する場合、秘密情報を含むが、これらの会社グループ情報のすべてのコンピュータ利用可能なコピーを会社に提供し、その後、そのようなシステムから会社情報を永久的に削除し、削除することに同意し、合理的な要求時に必要なコピーおよび/または削除が完了したかどうかを検証するために、私のシステムへのアクセス権限を会社に提供することに同意する。本人はさらに、当社(または当社グループの任意の他のメンバー会社)が所有している当社グループ物件内にある任意の財産は、ディスクおよび他の記憶媒体、アーカイブおよび他の作業エリアを含めて、通知の有無にかかわらず、当社グループの任意のメンバー会社員の検査を随時受けることができることに同意している。第4節合意の開示本合意が依然として有効である限り、私は、任意の潜在的雇用主、パートナー、合弁企業、投資家または融資者と雇用関係、パートナー関係、または他の商業関係を確立する前に、これらの個人またはエンティティに本プロトコルの存在を開示する。私はまた、会社が本契約のコピーまたは他の方法を提供することによって、私の将来の雇用主、パートナー、合弁企業、投資家、または貸手私の本合意の下での権利と義務を通知することに同意します。第五節宣伝。本人は、雇用期間または雇用期間後の当社グループの任意の時間、当社グループのすべての合法的なビジネス目的、任意の印刷、電子またはデジタル材料、またはそれに関連する任意の印刷、電子またはデジタル材料、またはそれに関連する任意のおよびすべての使用および私の名前、音声、肖像、画像、外観および個人情報を表示することに同意するが、これらに限定されないが、任意の画像、オーディオまたはビデオ記録、デジタル画像、ウェブサイト、テレビ番組、広告、販売またはマーケティングマニュアル、印刷材料、およびコンピュータメディア(“使用許可”)を含む


A-6第6節.ノイズに対する制限(A)競業禁止。Eスポーツ禁止期間中、私の所有権権益および本プロトコルに添付されている表Bに列挙された活動(本合意日と一致する範囲内)に参加し、参照的に本明細書に組み込まれた活動(“除外活動”)を除いて、私は、直接的または間接的、または任意の個人または実体を代表して、米国内または当社グループが積極的に業務に従事する任意の他の司法管轄区域内の任意の競争的業務において、経営、所有、従事、協力、雇用、取締役に就任し、または任意の財務的利益を有することができない。条件は、任意の上場企業とその株が国家証券取引所に上場する会社に対して2%(2%)以下の受動的株式投資を行うことを許可することである。(B)干渉しない.干渉しない間、私は私自身または任意の他の個人または実体のアカウントのために干渉活動に直接または間接的に従事しない。本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、このような活動が上記第1条に違反しないことを前提として、Thomas Marianacciと排除された活動との相互作用が何の制限もなく許可される。(C)定義.本プロトコルに関して:(I)“競争的業務”とは、当社グループによって提供または提供される任意の製品を実質的に、または当社の任意のサービスまたは製造または販売に従事する任意の業務または企業、または任意の他のサービスおよび/または任意の製品の生産、製造、流通または販売に従事する任意の他の業務または企業を意味し、これらのサービスまたは製品は、当社の間に当社グループによって提供され、製造、製造、流通、販売、発展中または計画されて提供されるサービスまたは製品と同様である。(Ii)“雇用協定”とは、自社と本人との間の日付が本契約日であるいくつかの雇用協定をいう。(Iii)“妨害活動”とは、(A)採用期間の終了日又は終了日の前日(1)年内に、雇用、サービスの誘致、退職の奨励、又は当社または当社のコンサルタントに雇用された任意の人を採用又は雇用し、当該コンサルタントの70%(70%)以上の時間を自社グループの業務に使用することをいう。又は(B)当社のサービス又は製品と競合するサービス及び/又は製品について当社の任意の顧客に集客、サービスを提供し、又は他の方法で当社とそれとの業務関係を妨害する場合は、当該顧客が任意の雇用期限の終了日又は終了日前の一(1)年以内に当社の顧客である限り。(Iv)“競業禁止期間”とは、本契約の日から任意の雇用期限が終了した日から18(18)ヶ月の周年日までの期間であるが、(A)会社が雇用契約第8(D)条(定義雇用契約参照)により無断で雇用期限を終了した後、又は(B)本人が十分な理由がある場合(雇用契約を参照)した場合に雇用期間を終了することをいう


A-7雇用契約)雇用協定第8(E)条によれば、当社がいかなる(又は部分)離職金を速やかに支払うことができなかった場合、当該等離職金は当該雇用契約の条項により満期になって本人に対処すれば、上記期間は直ちに終了する。(V)“非予期”とは、本契約の日から任意の労務期間が終了した日から18ヶ月以内に終了する期間をいう。ただし、当社は、雇用契約第8(D)条に基づいて無断で雇用期間(A)を終了し、又は(B)本人が雇用契約第8(E)条に基づいて十分な理由がある場合に雇用期間を終了した後、当社がいかなる(又は一部)離職福祉を速やかに支払うことができず、当該等離職福祉が雇用契約の条項の満了に応じて本人に対応している場合は、雇用期限は直ちに終了しなければならない。七節はけなすことではありません。当社は本人と同意し、採用期間内及びその後のいかなる時間においても、(A)本人は、当社グループの任意のメンバー又はそれぞれの現職又は前任取締役、行政員、従業員又は株主に対していかなるけなす又は誹謗的なコメントを行うことができないか、又は本人と当社グループの任意のメンバーとの関係のいかなる側面についてもいかなる否定的なコメントを行うことができないこと、及び(B)当社はその取締役及び高級社員が本人と当社グループの任意のメンバーとの関係のいかなる面についてもいかなるけなすか又は誹謗的なコメント又は任意の否定的なコメントを行ってはならないことを指示する。しかし、会社及び私の本第7条の下の義務は、法律、法規又は管轄権を有する裁判所又は政府機関の命令が要求する開示には適用されない。さらに、この協定のいかなる内容も、法執行部門、平等な雇用機会委員会、任意の州または地方人権部門または公平な雇用機関、私の弁護士、または他の方法で保護された権利との会話を制限、阻害、または禁止してはならない。第8節制約の正当性当社グループ業務の高度競争性を認め認識し、秘密情報を得ることで当社グループの業界で独自性を持たせ、当社グループに雇われている間、当社グループの既存と潜在顧客、顧客、コンサルタント、請負業者、投資家、戦略パートナーと密接な関係を発展させる機会があります。以上のことから,本人は,本プロトコルで規定されている制限や制限が地理的および時間的範囲および他のすべての面で合理的かつ有効であることを認め,会社グループの業務や資産価値を保護するために不可欠である.本人はまた、本協定に規定されている制限及び制限は、私が雇用期間終了後に生計を立てる能力に実質的な影響を与えないことを認めており、私がこれらの制限に違反することなく生計を立てる能力は、私が会社グループに雇われている実質的な条件である


A-8第9節:独立性;分割可能性;青鉛筆.本プロトコルに列挙された各権利は、他の権利とは独立していなければならず、会社グループが法律または平衡法上得られる任意の他の権利および修復措置の代わりに追加されるべきである。本プロトコルの任意の条項またはその任意の部分が以下で説明または無効または実行不可能であると判定された場合、これらの条項は、本プロトコルの残りの部分に影響を与えるべきではなく、そのすべての効力は、無効部分を考慮すべきではない。本条約に記載されている任意の条約が、そのような条項の期限またはカバーされた範囲または範囲によって無効または実行不可能と判断された場合、本人が裁定を下すことに同意した裁判所は、その条項の期限、範囲および/または範囲を法律によって許容される最大および/または最も広い期限、範囲および/または面積に縮小し、縮小された形態で実行する権利がある。第10条.禁制令救済私は、私のサービスが個人的で唯一無二であるため、私は秘密情報にアクセスすることができ、本協定に規定された任意の条項および/または条件に違反する行為は、会社のグループメンバーへの重大な、持続可能かつ補うことのできないダメージをもたらす可能性があり、金銭的損害は十分な救済措置ではないということを明確に認める。したがって、本人は、当社が法律または衡平法で得ることができる任意の他の権利または救済を除いて、当社グループの任意のメンバーが、本合意条項に違反または脅威が発生した場合、適切な司法管轄権裁判所の強制令救済、具体的な履行、または他の衡平法救済を得る権利があり、このような違約または脅威または違約または保証書の掲示による補うことのできない損害または傷害を証明することなく、救済が拒否され、修正または騰空された場合、いかなる責任も負う必要がないことに同意する。いかなる他の逆の規定もあるにもかかわらず、本人が認めて同意するにもかかわらず、eスポーツ禁止期間および予期しない(何が適用されるかに応じて)は、本条例第6条に記載されている任意の契約に違反する任意の期間、および当社または当社グループの任意の他のメンバーが、本人に対して当該契約の訴訟を実行することを求めるために必要な任意の他の期間(最終的には、私が当該契約に違反していると判断された)期間に料金を徴収しなければならない。第11節.協力.本人は、本人の雇用関係が終了した後、本人が参加又は知っている雇用期間中に発生する任意の事項に関連する任意の調査、行政訴訟又は訴訟を処理するために、当社及び/又は当社グループの任意の他のメンバー及びそのそれぞれの弁護士に合理的な協力を継続することに同意する。このような協力の条件として、会社は私が本節の規定を遵守したために会社の要求に応じて発生した合理的な自己負担費用を精算してくれなければならない。本人が任意の人またはエンティティ(いかなる政府機関を含むが、これらに限定されない)に呼び出された場合(書面陳述、法廷手続きまたは他の方法で)本人が当社および/または当社グループに雇われた任意の他のメンバーについて証言または文書を提供することにも同意し、本人は、当社および/または当社グループの他のメンバーが合理的な機会があれば、要求された者または実体の開示権利について抗弁するまで、この要求に関する通知を直ちに当社に発行することに同意する


A-9第12節一般規定(A)法律及び管轄権を適用する。連邦法律が先制されない限り、本合意の有効性、解釈、解釈および履行は、法律衝突規則を考慮することなく、ニューヨーク州で達成および履行される合意の法律的管轄および解釈に適用される。さらに、私はニューヨークにある州裁判所と連邦裁判所の排他的管轄権に同意し、本合意によって引き起こされた、または本合意に関連する紛争によって陪審員によって裁判されるいかなる権利も放棄することに同意する。(B)プロトコル全体.本プロトコルは,当社と本人との間の本プロトコルのテーマ事項に関するすべての合意と了解を記載し,我々の間でこれまでのすべての議論を統合した.本プロトコルの任意の修正または修正、または本プロトコルの下の任意の権利の任意の放棄は、一方が書面で署名されたと告発されない限り、無効である。私の義務、義務、権利、または補償のその後のいかなる変更または変更も、本プロトコルの有効性または範囲に影響を与えません。(C)雇用を継続する権利はない.本人は、本契約のいかなる内容も、当社グループに雇用され続ける権利を付与し、当社グループの適用メンバーが任意の時間およびいかなる理由でも(理由があるか否かにかかわらず)私の雇用を終了する権利を明確に保留すると解釈することはできない。(D)相続人と譲り受け人。本協定は、私の死後、私の相続人、遺言執行人、管理人、その他の法律代表に拘束力を持ち、会社とその後継者に有利になります。本人は、当社が本人の同意の下で、当社グループの任意の他のメンバーおよび当社のすべてまたはほぼすべての資産または株式の任意の買い手、または私がそれにサービスを提供する当社の任意の業務または部門の任意の買い手に譲渡することができ、購入、合併、または他の同様の会社によって取引されることができることを明確に認め、同意する。(E)生存。本人が会社及び/又は会社に雇用されて本契約を任意の権益相続人又は他の譲受人に譲渡することを終了した後、本協定の規定は依然として有効である。**[署名は次のページに現れるだろう。]


[S.Toama制限プロトコルの署名ページ]当社と私のSadiq Toamaは、以下の日付で本制限条約協定に署名しました:日付:2023年5月_(署名)Sadiq Toama(印刷体/印刷体名)トロイカメディアグループ、Inc.著者:__/S/Erica Naidrich名前:Erica Naidrich役職:最高財務官26/S/Sadiq Toama



Ii(3)1984年1月1日以降に締結された雇用協定に、従業員が従業員の任意の発明上の任意の権利を雇用主に譲渡しなければならないと規定する条文が記載されている場合、雇用主も、当該合意を締結する際に、従業員に書面通知を提供しなければならない。(A)この発明が雇用主の業務と関係がない限り、当該合意は、雇用主の設備、供給品、施設又は商業秘密資料を使用せずに完全に従業員自身によって開発された発明に適用されないことを示す。または(Ii)雇用主が実際にまたは予期される研究または発展を証明することができ、または(B)この発明は、従業員が雇用主のために行う任意の作業によって生成される。カンザス州法規K.S.A.第44-130条従業員発明権利を雇用主に譲渡する雇用協定;制限;いくつかの条項は無効;通知及び開示。(A)雇用契約において、従業員が従業員の発明上の任意の権利を雇用主に譲渡すべきであると規定されているか、または従業員の任意の権利を雇用主に譲渡すべきであると規定されているいかなる規定も、(1)この発明が雇用主の業務に関連しているか、または雇用主が実際にまたは予想されている研究または発展に関連しているか、または(2)従業員が雇用主のために行う任意の仕事によって生成されたものでない限り、雇用主の設備、供給品、施設または商業秘密情報を使用して従業員自身によって完全に時間的に開発された発明には適用されない。(B)雇用協定のいずれかの条項は、(A)項による適用が禁止されている発明に適用されるように見えるが、この程度は本州の公共政策に違反しており、その程度では無効であり、強制的に実行できない。いかなる雇用主も、本条の規定の無効及び強制執行できない規定を雇用又は連続雇用の条件とすることを要求してはならない。(C)雇用協定に規定が記載されている場合、従業員が従業員に任意の発明上の任意の権利を雇用主に譲渡することを要求する場合、雇用主は、契約を締結する際に、従業員に書面通知を提供しなければならない。この発明は、当該契約が発明に適用されないことを示し、この発明は、雇用主の設備、供給品、施設または商業秘密資料を使用しておらず、この発明は、(1)この発明が雇用主の業務に直接関係しているか、または雇用主の実際の予想または予想される研究または発展を証明することができない限り、完全に従業員自身によって利用されなければならない。または(2)本発明は、従業員が使用者のために完了した任意の作業の結果である。(D)従業員が本条で指定された条件を証明する責任を満たしていても、従業員は、雇用されたとき、またはその後、雇用主および従業員の発明上の権利を決定するために、従業員が行っているすべての発明を開示しなければならない。ミネソタ州法規181.78支部1.雇用とは無関係な発明。雇用協定のいずれかの条項,その中で従業員が譲渡または譲渡従業員のいずれかを提出しなければならないことを規定する


雇用主に対する発明権利は、雇用主の装置、用品、施設または商業秘密情報を使用せず、かつ従業員自身によって完全に時間的に開発された発明には適用されず、(1)(A)雇用主と直接雇用主の業務、または(B)雇用主が実際または明らかに予想される研究または開発とは無関係な発明、または(2)従業員が雇用主のために行う任意の仕事とは無関係な発明には適用されない。このような発明に適用されると主張するいかなる規定も本州の公共政策にある程度違反しており、この程度では無効で実行不可能である。細分化する。2.第1支部の効力。いかなる雇用主も、雇用又は連続雇用の条件として、第1支部が無効及び強制執行できない条文を宣言することを要求してはならない。細分化する。3.従業員への通知。1977年8月1日以降に締結された雇用協定に規定が含まれている場合、従業員が従業員の任意の発明上の任意の権利を雇用主に譲渡または譲渡することを要求する場合、雇用主はまた、契約を締結する際に従業員に書面通知を提供しなければならない。この協定は、雇用主の設備、用品、施設または商業秘密情報を使用せず、かつ従業員自身によって完全に開発された発明に適用されないことを示し、(1)(A)雇用主の業務に直接、または(B)雇用主の実際または予期可能な研究または開発とは無関係であることを示す。または(2)従業員が雇用主のためにしたどんな仕事でもない。改正されたワシントン法典第49.44.140条(1)雇用契約において、従業員が1つの発明における従業員のいずれかの権利を雇用主に譲渡しなければならないと規定されている条項は、(A)この発明が(I)雇用主の業務に直接関連しているか、または(Ii)雇用主が実際にまたは予想されることを証明することができる研究または開発に関連していない限り、(A)この発明が雇用主の業務に直接関連しているか、または(Ii)雇用主の実際または予想されることを証明することができる研究または開発に適用されない。または(B)本発明は、従業員が雇用主のためにした任意の作業によって生成される。このような発明に適用されると主張するいかなる規定も本州の公共政策にある程度違反しており、この程度では無効で実行不可能である。(2)雇用主は、雇用又は連続雇用の条件として、本条第(1)項の無効及び強制執行できない条文を規定してはならない。(3)1979年9月1日以降に締結された雇用協定には、従業員が従業員の任意の発明上の任意の権利を雇用主に譲渡しなければならないという条文が記載されている場合、雇用主も、当該合意を締結する際に、従業員に書面通知を提供しなければならない。(A)この発明が雇用主の業務と直接関係しない限り、雇用主の設備、供給品、施設又は商業秘密資料を使用せずに完全に従業員自身によって開発された発明に適用されないことを示す。または(Ii)雇用主が実際にまたは予期される研究または発展を証明することができ、または(B)この発明は、従業員が雇用主のために行う任意の作業によって生成される


IV改正された“ワシントン法典”第49.44.150節従業員が改正された“ワシントン法典”49.44.110に規定されている条件を証明する責任を負っていても、従業員は雇用者又は従業員の権利を決定するために、雇用時又は後に開発されているすべての発明を開示しなければならない。雇用主又は従業員は、このような発明を雇用保障部に開示することができ、雇用保障部は、このような開示された記録を少なくとも5年間保存しなければならない



添付ファイルB-1クレームの除去本プレスリリースで使用される用語“クレーム”には、すべてのクレーム、チノ、保証、承諾、承諾、訴訟原因、義務、債務、口座、弁護士費、判決、損失、および責任が含まれ、法的にも、衡平法上でも他の側面でも含まれる。福祉(例えば私が2023年5月26日にトロイカメディアグループ有限会社と締結した雇用協定(同社、当社及び当該等の合意、すなわち私の“雇用協定”)及びその他の良好で価値のある代償を考慮するために、本人、Sadiq Toamaは、本人及び本人及び私の相続人、管理人、遺言執行人及び譲受人の名義、本免除条項の発効日から、完全及び永久免除、譲渡及び当社及びそれぞれの直接及び間接付属会社及び付属会社、並びにそのそれぞれの相続人及び譲受人の職務を完全及び永久免除、譲渡及び解除するために、彼らそれぞれの現職および前任者の高級管理者、取締役、パートナー、メンバー、株主(メンバーまたは株主を含む任意の管理会社)、従業員および代理人(総称して“本グループ”と呼ぶ)とともに、本契約の日まで、私が当社での仕事を中断したり、当社での仕事を中止したりすることによって、権利侵害、明示的または黙示契約違反、故意による精神的な迷惑、不適切な終了、不公正解雇などの理由で、既知または未知にかかわらず、当社グループに提出された任意およびすべてのクレームに起因することができる。公共政策、誹謗、誹謗または誹謗、または差別、嫌がらせまたは報復に関連する任意の連邦、州または地方法律、および雇用主が従業員の雇用を終了する権利を制限すると言われている任意の他の行為に違反する。本プレスリリースで発表されるクレームは、1967年の“雇用年齢差別法案”(ADEA)、1964年“公民権法案”第7章、1990年“米国障害者法”、1991年“公民権法案”、1993年“家庭·医療休暇法”、1988年“労働者調整·再訓練通知法”、1963年“同一労働同一法案”、“従業員退職所得保障法”(従業員年金又は他の退職計画における既得権益に対するクレームを除く)によるすべてのクレーム、及び他の連邦、州、州、その他のすべての連邦、州、その他のすべての特許を含むが、これらに限定されない。地域の法律と任意の管轄区域の一般法や憲法。本プレスリリースは、法的に許容される最大範囲で任意およびすべてのクレームを全面的に免除し、当グループに対するクレームの免除に関する条項を可能な限り広く説明し、このプレスリリースに同様の連邦、州、または他の法律を組み込むことを目的としており、私はここでもこれらのすべての法律を明確に放棄する。本プレスリリースを実行することにより、私は、雇用および従業員福祉計画における年齢ベースの差別を含む、米国連邦法規ADEAに基づいて提出された私の雇用およびその終了に関するすべてのクレームを明確に解放した。本プレスリリースには相反する規定があるにもかかわらず、本プレスリリースを実行することにより、(I)会社補償または福祉計画下の既得権に関するいかなるクレームも免除されていない、または雇用協定第8条下での私の権利、(Ii)法律で放棄できないいかなるクレーム、(Iii)会社定款または会社保険証書の規定に基づいて、その条項に基づいて賠償を受ける権利、これらの権利のいずれも時々修正することができる。または(Iv)私が本プレスリリースに署名した日の後、私はいかなる不法行為または非作為的な未来に対してもクレームをつけることができるかもしれない。避けるために


B-2は、私の雇用協定で定義されているようなMIPAまたは関連するクレームまたは権利を発行しないことを疑っている。私は本プレスリリースを読んで理解したことを明確に認めて同意した;私は本ニュース原稿またはその条項の意味を読んで理解するのを妨害したタイプの身体的または精神的損傷はなく、私は本プレスリリースに入る時にいかなる薬物、薬物、または化学物質の影響を受けなかった。私は、会社が私に離職金を支払うことに同意したので、私は、グループのどのメンバーにも可能なすべての可能なクレームを完全に解決するために、それを受け入れることに同意したので、会社が私に離職金を支払うことに同意したので、特に同意した。私が本プレスリリースを実行したのでなければ、私は離職金を得る権利がないことを認めた;本プレスリリースを締結することによって、私は本プレスリリースに署名した日の後に生じる可能性のあるADEA項の権利またはクレームを放棄しないことを理解した;かつてまたは本来可能であった[二十一(二十一)][四十五(45)]本人が雇用を終了した日(“雇用解除期日”)から1日以内に、本人はこの期間中に本プレスリリースを審査および考慮し、本人が雇用満了日を解除する前に本プレスリリースに署名した場合、本人は自発的かつインフォームドコンセント的に審査期間の残り時間を放棄した;本プレスリリースまたは本人の雇用契約に依存していない会社またはその任意の代表によるいかなる陳述または声明も、本プレスリリースの条項および効力について私の弁護士に相談することが通知され、承知し、自発的にプレスリリースに署名する。本人は、本人が以前に提出したことがなく、法律で許可された最大範囲内で同意することを保証し、本人は、本協定で公表されたいかなるクレームについても当グループのいかなるメンバーにも訴え、告発または訴訟を提起しないことを保証する。このような説があるにもかかわらず、適用される解雇が“離職奨励や他の雇用終了計画に関連しているか否か”(1967年“雇用年齢差別法”で定義されているように)によって1つを選択する


B-3は、本人がそのような苦情、告発、または訴訟を提起または提起したことを保証し、本人は、そのような苦情、告発、または訴訟を偏見で却下することに同意する。本プレスリリースにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本プレスリリースまたは任意の会社の政策または合意は、(I)法執行部門、私の弁護士、米国平等雇用機会委員会または任意の州または地方人権部門または公平な雇用機関との会話、(Ii)任意の政府機関に告発または苦情を提出するか、またはそれによる調査または訴訟に参加するか、または任意の政府機関に法律または法規に違反する可能性のある行為を報告すること、(Iii)米国証券取引委員会または任意の他の政府機関によって管理される通報者計画に参加することを阻止しない。(Iv)“国家労働関係法”または他の労働法は、保護された協調活動に従事するために私に与えられた任意の権利を行使するか、または(V)失業保険、医療補助、または私が享受する権利を有する可能性のある他の公共福祉を得るために必要な任意の事実を提出または開示することができるが、条件は、通報者計画に基づいて、または法律によってこのような金銭的利益を得る権利を放棄することができない限り、政府機関に告発または苦情を提起することによる任意の金銭的利益を放棄することに同意する。本人は、当社または当社グループの任意の他のメンバー会社に再雇用される任意のおよびすべての要求を放棄することに同意し、当社または当社グループの任意の他のメンバー会社に雇われることを求めないことに明確に同意します。本プレスリリースには逆の規定がありますが、本人が署名した日から7(7)の暦が満了するまで(“撤回期限”)には、本プレスリリースは発効または強制執行されません。その間、当社と当社取締役会に書面で通知し、本プレスリリースを当社取締役会議長が注意して、本プレスリリースの受け入れを撤回するために、当社の主要実行オフィスに送付することができます。撤回を発効させるために、会社は夜11時59分までに撤回通知を受けなければならない。本プレスリリースを実行した後の第7(7)暦日。解放が実行され、私が撤回中にそれを撤回しなかった場合、この解放実行日の後の8日目(8)の日付がその発効日となる。本人が承認して同意し、本人が撤回期間中に本免除条項を撤回すれば、本免除条項は無効及び無効となり、当社または当社グループの任意の他のメンバー会社は私に離職金を支払う責任がありません。本プレスリリースの規定は、私の相続人、遺言執行人、管理人、法定遺産代理人、譲受人に対して拘束力があります。本プレスリリースの任意の条項が管轄権のある任意の裁判所によって不正、無効、または実行不可能と判断された場合、その条項は無効または無効である。しかし、この条項の違法性或いは実行不可能性は、本新聞稿中の任意の他の条項の実行可能性に影響を与えるべきではなく、その実行可能性を損害してはならない。私は、本グループの各メンバーが本プレスリリースに規定されたバージョンの第三者受益者でなければならず、本プレスリリース及び本プレスリリースに記録されている事項を強制的に実行する権利があることを認め、同意する。連邦法律が先制されない限り、本プレスリリースの有効性、解釈、解釈、履行はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州で締結および履行される合意に適用される法律に基づいて解釈される


B-4州は、法的紛争規則を考慮していない。本プレスリリースまたは違約クレームによって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争またはクレームは、連邦管轄権が存在するニューヨーク南区アメリカ地区裁判所およびニューヨークの任意の開廷裁判所でのみ提起されなければならないが、連邦管轄権が存在しない場合にのみ、任意の適用可能な控訴裁判所に提起することができる。本プレスリリースを実行することによって、私は、これらの裁判所の排他的管轄権に同意し、本プレスリリースに関連する任意の訴訟、訴訟、または訴訟について、裁判所が管轄権または場所に疑問を提起する任意の権利を放棄する。さらに、私は、本プレスリリースの項目の下、またはこれに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きにおいて陪審員によって裁判される任意の権利を放棄する。使用された大文字用語は、ここでは定義されていないが、私の雇用プロトコルにこれらの用語を与える意味を持つべきである。***本人、Sadiq Toama、次の日に本声明に署名しました:_Sadiq Toama日付:[雇用終了後に署名しなければならない契約