添付ファイル4.19

ローン契約を転換する

2023年7月9日にテルアビブで署名する予定です

以下の場合:

ハブネットワークセキュリティ有限会社

(以下、“借り手”または“当社”)

そして:

Shayna LP

ケイマン諸島

CO-113064

(以下、“借入人”)

以下総称して“当事者”と呼ぶ

かんがみて当社は上場企業であり、その株は米ナスダック証券取引所に上場して取引されている

かんがみて貸手はケイマン諸島に登録されたヘッジファンドである

かんがみて双方の間には、本転換ローンプロトコルの添付ファイルBとして、2023年2月23日の転換ローンプロトコル(以下、“第1転換ローンプロトコル”と“第1転換ローンプロトコル”と呼ぶ)の2つの日付があり、それぞれ本変換ローンプロトコルの添付ファイルAと11.06.2023(以下、“第2転換ローン”と呼ぶ)として、本変換ローンプロトコルの添付ファイルBとして使用されている

かんがみて借り手は、彼らを受益者とする融資(以下、br)を発行し、彼らの活動に資金を提供することを要求する

かんがみて貸手はローンを借り手に支給することに同意し、具体的な内容は以下の通りであり、本合意条項の制約を受ける

かんがみて双方は書面で融資、ローンの提供、融資の返済について合意し、法的関係を構築することを望んでいる

したがって,双方の同意,声明, は以下のように約束される

1.一般情報

1.1.この承諾書の序言はその不可分の一部である。

1.2.本承諾書における各節のタイトルは便宜上,拘束力 を持たず,本プロトコルやそのどの付録を解釈するためにも用いられない.

1.3.本承諾書に定義されていない用語は、“会社法”(5759-1999)または“証券法”(以下、“証券法”と略す)における解釈および意味と同じである。

1.4.本プロトコルでは,以下の用語の意味は,それらの近傍の意味と同様に以下のようになる

“会社法”

会社法、5759-1999年。
“法律の規定”“法律” 米国証券取引委員会の規則を含む任意の法律の任意の規定および任意の法律の公布は、法規、命令、条約、公式命令、コマンドおよび/または行政命令、政府機関の強制命令および/または命令、および上記のいずれかの内容に対する政府機関の解釈を含むので、これらのすべては、本プロトコルに関連する取引に関連する当事者に適用される。
“ローン”および/または“ローン金額” 本プロトコル3節で詳細に説明した融資。
“留置権” この用語は4.1節で定義される.
“Tax”および/または“Tax” すべての税金は、所得税、会社税、資本利益税、付加価値税、徴収費、購入税、関税、市政税を含むが、財産税、国民保険料、その他の強制費用、および法律でイスラエル国内および海外の任意の当局に支払うべき金を含むが、任意の法律規定に基づいて支払うべき源泉徴収税を含む。
“株”または“会社株” 当社の普通株は、1株当たり額面がありません。
“オプション”および/または“オプション” 当社の株式を購入する権利。
“きれいで自由” 信託または他の任意の種類の投票プロトコル、要件、制限および/または義務を含むが、これらに限定されないが、任意の財産権負担および/または留置権および/または償還および/または徴収および/または費用および/または税金および/または債務および/または請求権および/または拒否および/または相殺権および/または任意の第三者の任意の他の権利/または関連財産の譲渡および/または使用の任意の規制または他の制限を受けないが、これらに限定されない
“制御” 第5728-1968号“証券法”の定義による。
“過渡期” 本協定に署名した日から以下3.6節で定義する融資総額を転換するための株式とオプション発行の日までの期間.
“実質的な変化はもっと悪くなった” (A)当社の業務、資産、利益、活動、財産、権利又は義務、又は(B)当社及び/又は証券保有者が本契約項の下での責任を果たす能力にマイナスの影響を与えるか、又は一定期間内に、(A)当社の業務、資産、利益、活動、物件、権利又は義務に重大な負の影響を与える任意の事件又は場合は、合理的な購入者が同じ条件で本合意の規定の下で取引されないようにし、重大な転換が発生した場合を前提とする。上記の重大な変化は、(1)法律規定の変化、(2)将来の会計基準の変化、(3)会社への影響が経済における他社への影響に比例する限り、政治的または政治的変化または戦争のためではないことが明らかになった。

2.会社の声明

借り手はこの声明を特記し、 を確認し、以下のように承諾する

2.1.借り手は、本プロトコルで詳述された陳述は、その付録を含み、 は、合理的な購入者を誤解する可能性のある情報を含まず、借り手が知っているいかなる事実も欠くことなく、 は、上記の任意の陳述、陳述、または約束を誤った伝導性を有するようにするために使用され、借り手は、大きな情報を把握しておらず、借り手が貸手に書面で通知されていない会社に関する重大な問題も存在せず、合理的な貸手に関連する可能性のある重大な問題も存在しないことを約束する。本合意の一部として、借り手が貸手に提供する会社に関するいかなる情報も正しく、重大な不正確さは含まれていない。転換融資の累積影響に情報が実質的に悪化していなければ、借り手は本節の規定に違反しているとは考えない。

2.2.借り手は、本契約および添付されたすべてのbr文書に署名し、そのすべての指示および条件を遵守することができ、その会社文書および/またはその規定に従って、本契約および/または他の添付文書に署名し、これらの文書に従って負担されるすべての義務を履行することを含む、完全な法定権力、許可および権利を有し、および/またはその会社文書および/またはその規定に基づいて、本契約および/または他の添付文書に署名することを含む、完全な法定権力、許可および権利を有する。

2

2.3.借り手は、法律、その登録書類、組織規約の規定に基づいて、本協定およびすべての添付文書に署名することに関連するすべての必要な同意、許可および承認を取得し、これらの文書に基づいて借入者の義務を履行するので、そのために追加的な同意および/または承認を得る必要はない。

2.4.法律及び/又は借り手が当事側である任意の プロトコル又は文書の規定によれば、本プロトコル及び/又は添付ファイルによれば、留置権の発生及び継続は何の予防及び/又は制限もなく有効である。

2.5.借り手が本brプロトコルおよび他の添付文書の枠組み内で負担するすべての義務(場合に応じて)に基づいて、および/または借り手にとって合法的、有効、拘束力および強制的に実行可能であり、その条項によれば、これらの義務を履行することは、借り手の任意の資産および権利(留置権を含む)に留置権を適用または達成するか、または担保償還権を喪失させることをもたらすことはない。

2.6.借り手は、本協定に規定されている条項及び期限内にその義務を履行し、ローンを返済することができる。

2.7.借入者は、融資転換の場合、特に株式及びオプションの分配を含む、本プロトコル及び添付文書に基づいてそのすべての義務を十分かつタイムリーに履行するために必要なすべての必要な手段を有する。

2.8.借り手は、関連する法律の規定に従って、正常な業務過程において適切な方法で業務を展開する。

2.9.借り手は、いかなる事件、要因、または状況があるかを知らないことは、借主が本合意の条項に従って融資の返済を停止させる可能性があり、および/または本合意およびそれに関連する残りの義務を履行すること、および/または別のイベントに関する通知または警報を発した後にイベントを構成するか、または構成する可能性があり、融資者が本合意の条項に従って融資を即時償還することができるようにすることができるようにする。

2.10.当社はLind Partnersと2023年5月4日の融資契約(以下、“Lind”と呼ぶ)を締結しました。 上記Lindプロトコルを付録Cとして添付します。

2.11.本協定の締結及びその実行は、融資を受けること、融資転換において会社の株式を分配すること(可能であれば)、第1及び第2の転換融資協定に基づいてオプションを分配すること(分配の場合)、及びオプションの行使に関連する会社株分配(行使すれば)を含み、借り手所有機関の承認を得た(“取締役会決議”)。法律および/または借り手が本契約のために提供する創始文書によって要求される承認は、融資、融資の転換、および変換によって割り当てられた株式およびオプション(変換された場合)、およびオプションの行使によって割り当てられた株式(行使の場合)を含む。

2.12.本プロトコルまたはその任意の添付ファイル上で借り手を表す署名者(場合に応じて)は、そのようにする権利があり、そのようにすることを許可される。

2.13.本協定調印日までに、当社は貸主に以下の書類を提供し、その内容が事実であることを承諾し、本協定を実行する条件として、以下の書類を提供する

2.13.1.借主会社情報の最新抄録には、本協定に署名した日までの株主情報が含まれています

2.13.2.借り手の会社登録証明書;

2.13.3.弁護士に確認された取締役会の決定

2.13.4.会社が最近出したクレーム書簡

3

2.13.5.上限表

2.13.6.会社が米国証券取引委員会に提出した有効な目論見書は、当該目論見書に記載されている会社の財務諸表の正確性を含む。

2.14.借り手は、直ちに貸手に通知しなければならない。いずれの場合も、通知を受けてから2(2)営業日後に、本合意による貸手へのいかなる変更も通知するのに遅れてはならない。

3.貸し付け金

3.1.本協定の署名と発効時に、貸主は本協定の条項に基づいて、最長24ヶ月の融資を借り手に提供し、金額は1,500,000新シェケル(以下、“融資”と略す)である。銀行は以下3.2節で詳細に説明するスケジュールに基づいて融資 を発行して借り手の口座に振り込むが,詳細は以下のとおりである

銀行.銀行

Leumi
口座名 Huberネットワークセキュリティ有限会社です。
口座番号 00
イバン 00
スウィフト 00

3.2.この協定に署名すると、貸手は1,850,000新しいシェケル(簡単に言うと:1,000,85万新しいシェケル)を送金するだろう。

3.3.上記3.1節で規定した融資を除いて、貸主は本プロトコルと同じ条件で追加の1,150,000シェケル(100.01万 50,000新シェケル)を提供して融資を転換する権利を保持し、完全に貸主が自ら決定する。

3.4.借り手は、本協定に署名した日から24ヶ月後(以下、“返済日”と呼ぶ)に銀行振込方式で融資(これまで本契約の条項に変換されていなかった場合) を一度に返済します。具体的には以下の通りです

銀行.銀行

谷国家銀行
口座名 Shayna LP
口座番号 00
イバン
スウィフト 00

3.5.このローンはどんな形の利息や連絡も発生しないだろう。

3.6.いかなる滞納金も8%の金利で利息を受け取り、支払日を指定してから実際に支払うまでになります。

3.7.双方は、以下の3.8-3.12節の規定を、本プロトコルおよび第1回および第2回変換融資プロトコル(以下、“3つの転換融資プロトコル”または“融資”と略す)に同時に適用するために、第1回および第2回変換融資プロトコルを修正することに同意する。

3.8.3つの転換融資協議において、貸金人は、いつでも、及び時々当社に書面通知(以下、“転換通知”と呼ぶ)を発行する権利を保持し、貸金人が自ら決定して、当社のbr株に変換する方法で、すべてまたは一部(以前に転換されていない限り)の各ローンを返済することを要求する。株式交換比率は、株式交換通知日前の5取引日以内の当社株平均価格より40%低いか、借り手取締役会開催前の5取引日以内の当社株最低価格は2023年7月8日で、両者は低い者を基準としている(以下、“株式交換比率”と略す)。

4

3.9.借り手は,本協定第1.4条に規定する全移行期間内に,借主が上記3.8条に基づく変換通知により現金化できるように,手元に十分な数の記名株を随時保持することを約束している.また、借り手は、必要に応じて登録資本を増加させる行動をとることを約束し、したがって、借り手の登録資本を増加させて株主総会を開催すれば、証券保有者は、そのような資本を増加させるために借り手の規定の改正に賛成票を投じることを約束する。

3.10.もし貸主が3つの転換融資協議のうちの1つに従って転換融資通知を出した場合、当社は株式登録を完了した後すぐに融資者に株式を譲渡することを承諾し、F-1から 表でアメリカ証券取引委員会(“アメリカ証券取引委員会”)に提出し、任意の法律規定(以下、 “登録”)を受ける。当社は、2022年年次報告 を米国証券取引委員会に提出してから7日後、株式の登録およびオプション(行使の場合)に割り当てられる株式を登録するためのF-1表の株式登録書類を米国証券取引委員会 に提出することを最大の努力を約束した。当社は、上記の登録書類が米国証券取引委員会に提出された後、できるだけ早く米国証券取引委員会によって発効を宣言され、過渡期全体で有効になるように、すべての努力と必要な行動をとることを約束した。当社は登録に関するすべての費用を負担します。

3.11.会社法第270条及び第274条の規定によれば、転換が当社の株主の承認を得る必要がある場合、貸主は融資の転換を許可されず、当社は株式の分配を変更通知することもなく、会社法第270(5)条及び第274条の規定により、転換及び分配は可能な最も早い日に延期される。

3.12.上述したように、融資を転換するために株式を分配する以外に、融資者 は、上記で定義された第1の変換融資プロトコルに従って上記転換に割り当てられた融資者の株式数と同じ購入権(疑問を免除するために、貸金人が追加的に1つの会社の株式購入権を獲得する)を獲得し、この等購入株権は、貸金者が適宜決定することができ、分配日から24ヶ月まで、上記(br}3.7節に規定する株式交換比率で償還することができる。

3.13.借主が当社の発行済み株式の7%以上を所有している場合、借入者は、会社の所有株式を書面通知(以下、“登録通知”という。)に登録して借主転売のために登録する権利があり、オプション行使時に割り当て可能な会社の株式は、公告発表時に融資転換によりこれらの株式を取得する権利がある。米国証券取引委員会に提出された表 F−1または表F−3(会社が権利を有する限り)の転売登録権協定。当社はできるだけ早くかつ貸手が当社に登録通知を提出してから21日後、米国証券取引委員会に登録書類(転売登録権協定)を提出するために最善を尽くします。会社は上記の登録書類が米国証券取引委員会に提出された後、できるだけ早く米国証券取引委員会に発効を宣言されるように最善を尽くすことを約束した。また、当社が米国証券取引委員会に登録書類を自身又は任意の他の者が自社株を登録する場合には、貸手は標準的な“搭載登録権”を得る権利があり、その登録書類の下の任意のbr株売却に参加する権利がある。当社は、本人又は任意の他の実体として当社の株式を登録する登録書類 を米国証券取引委員会に提出する前に少なくとも20日前に借主に通知し、その登録書類に基づいて株式を売却する前に貸手に通知する。当社は借り手の株式登録に関するすべての費用 を負担して本条項による転売を行う。本協定に署名してから14日以内に、当社と貸金者は、受け入れた条項に基づいて、本協定における規定を反映して、登録権協定に署名する。

4.転換の留置権を保証する

4.1.融資者が第3.8条に従って登録を実行し、総融資転換の株式発行日まで第5.4条に基づいて相談料を支払う権利があることを保証するために、以下の各当事者が本協定に署名する際に保有するすべての株式及びオプション(br}に留置権(以下、留置権と略す):Visarion Ltd.を設定する。I-Labs Finding and Consulting Ltd.(以下、“i-Labs”と呼ぶ)とユゼル·モスコビッチ(以下、総称して“証券所持者”と呼ぶ)、詳しくは付録 dである。本協定調印日後90日以内に登録が完了していなければ、貸主は本合意に従って貸手の権利を証券所有者に譲渡し、借主が行使した同じ数の株式を割り当てることと引き換えに、融資者が個々の証券保有者に対する留置権を比例的に実現することができる。この合意の下で貸金人のすべての他の権利は引き続き有効になるだろう。

5

4.2.留置権は過渡期内に施行されるだろう。上記の規定にもかかわらず、登録が完了した場合、以下5.4節で述べたように、貸金者は相談料を全額支払いしており、留置権は取り消される。

4.3.当社と証券保有者は、本協定締結後30日以下の間に必要な行動をとって登録留置権を登録することを約束しています。また,本合意当事者は,第4.2条に基づいて留置権を取り消した後,必要なすべての行動をとり,留置権登録解除に必要なすべての文書に署名することを約束した。

4.4.本合意条項の実行を保証するために、当社および証券所有者は、融資者の要求に応じて、各文書に署名し、第三者のためのものを含む、留置権を登録および/または保持権を達成するために、および/または第4条に関連する任意の行動を実行するために、任意の許可を提供するであろう。

4.5.証券保有者は、本合意の日から上記第4.2条により留置権を廃止する日までの期間内に、直接又は間接的に保有する自社株式及びその他の証券に対して、上記証券の譲渡、照合、売却、留置権等を含む、保有権の有効性を損なう可能性のあるいかなる行動をとってはならないことを承諾している。

4.6.各証券保有者は、以下のように確認し、声明した

4.6.1.証券保有者は当社の株式 の法定所有者と唯一の直接所有者であり,詳細は付録Dに示す.

4.6.2.証券保有者は、その保有する当社の株式及びその他の証券(全部又は一部)をいかなる第三者にも売却及び/又は譲渡する義務はなく、証券保有者は、自社の株式及び保有する自社の他の証券を購入する権利をいかなる第三者にも付与しておらず、当該等の株式及び証券の購入に関する優先購入権を有する第三者もなく、本合意に署名した日まで、証券保有者は上記事項についていかなる交渉も行われていない。

4.6.3.株主の質権株式はきれいで無料であり、融資転換の日(それらが転換された場合)に貸手に譲渡されるまで、本協定の条項によれば、きれいで無料である。この声明について、Guy Ben ArtziはVisarionとDoron Cohenのi-Labs(以下、総称して: 証券所有者最高経営責任者と呼ぶ)について自ら約束し、4.8節で詳しく説明したこの義務の保証人とする。

また、証券保有者および証券保有者の最高経営責任者は、7日以内にプレゼンテーションを提出し、本協定に署名したときに株がきれいで無料であることを確認し、日付を切り替える前にこの状態を維持することを約束する。

4.6.4.証券保有者は、本協定に署名するために必要な完全な許可、許可、および許可を有しており、付録Dに詳細に説明されている質権株式およびオプションのすべての者として、本協定を締結するには、留置権の設立を含む第三者の承認および/または同意を必要とせず、その指示に基づいて、留置権の設立を含む本協定の締結とその義務の履行を行い、いずれも合法的に承認されている。これらは を構成しないし、任意の法律および/または合意および/または証券所有者の会社文書に基づいて証券保有者が負担するいかなる禁止または制限義務にも違反しない。

4.6.5.上記の一般性を減損することなく、証券所有者は、本プロトコルに署名し、その内容を実行することは、証券所有者に適した裁判所、準司法機関、または任意の行政機関の任意の合意、判決、命令、命令および/または命令に抵触するか、または衝突を生じない。

4.6.6.証券所持者は、貸手が本協定及びその付録で特に言及した声明及び承諾、特に本協定第4節の声明及び承諾に基づいて本合意を締結したことを知っている。

4.7.なお、証券保有者が留置権を実現した場合、主管税務機関が決定したすべての税金は、源泉徴収税を含めて貸主に適用されることになる。借り手は、融資者が許可税務機関の要求に従って関連書類を発行しなければ、法律規定に従って源泉徴収税を控除するであろう(貸手に源泉徴収税を免除する規定がある場合)。借主は貸手にこのような税収コストを賠償する。

6

4.8.証券保有者が、保有権を実現した後に株式を借主に譲渡する義務、すなわち証券が清潔で自由であり、全部または一部の清掃と自由を保持していない場合、実現日から14日以内に、ゲイ·ベン·アーツ(ID 036240026)とドレン·コーエン(ID 200224525)が、それぞれの代表会社が本協定に署名するように、証券保有者が遵守していない本合意項目の義務の履行を承諾した場合、また,借主が本プロトコルによって享受したすべての権利 保証所有者がその義務を履行していないことを賠償する.

5.仲介料

5.1.I-Labsはここで、貸手と借り手との間の関連要素であるにもかかわらず、本合意の限界上で署名することによって、会社との間で締結され、会社との間で時々改訂された様々な合意(Br)の契約に従って本契約の対象となる契約のブローカー費用を得る権利(以下、“ブローカー費用”と呼ぶ)を撤回できないことを約束する。

5.2.また,i-Labsは以下に署名することにより,i-Labsが最終的にかつ撤回不可能に放棄することは,貸主が次の第 5.4節で借り手に提供する問合せサービスについて会社と排他的に合意することを確認する.

5.3.上記5.1節の規定にもかかわらず,借り手は3回目の融資金額を受け取った後,i-Labsに現金(付加価値税)2.5%の議事費を支払い,金額は412,500新シェケル(三項転換融資プロトコル), および実際の分配日の株価に応じてI-Labsにこの金額のオプションを支払い,上記の取引 を取り持つ.双方は、借り手がi-Labsが獲得する権利のある手数料と同じ追加ブローカー手数料を支払い、貸手が選択した実体を受益者とし、それが自分で決定することに同意した。議事録料は、本合意項の下の融資の全部または一部を受信した後に借入者によって支払われることが明らかになるであろう。

5.4.本プロトコルの一部として,会社は貸手に合計840,000ドル(840 000ドル)を支払い,付加価値税を加えて,コンサルティングサービスやより多くの投資家を探すのを支援する(“コンサルティング対価格”), 現在2023年8月10日まで,毎月平均70,000ドル(70,000ドル)を支払う.

5.5.将来のブローカー費用に関するより多くの詳細および合意は、双方間の別の詳細な合意で決定されるであろう。

6.過渡期

過渡期間内に、借り手は、貸手が事前に書面で承認されていない場合には、以下の行為を実行しないことを約束する

6.1.借入者または借り手が存在するグループ内で、本プロトコルまたは融資文書に従って、融資者の権利を損害または損害する可能性がある他の会社の登録文書は変化しない

6.2.借り手は、契約の下および/または本契約下の任意の法律による権利を損なう可能性のある行動が取られないことを保証するために、借り手グループ内の他の会社に対してその制御手段を行使し、借り手は、前述のように、融資者の権利を損なう可能性があることを認識する行動を取らないことを保証するであろう

6.3.貸手の承認を受けず、借り手はその株主に利益を分配することができない

6.4.貸手が事前に書面で承認していない場合、借り手は証券法で規定されている利害関係者の取引を行ってはならないが、報酬条件、任期、雇用に関する取引は除外する

6.5.貸手が事前に書面で許可していない場合、借り手はその商業活動を停止してはならず、実質的な方法でその商業活動を変更してはならない

6.6.借り手は、移行期間内にナスダック取引から撤退させないように最善を尽くすことを約束した

7

6.7.借り手は、借り手のどの資産にも新たな一般的な流動留置権を設立することも承諾しないだろうが、本協定調印前に署名された、未登録および未整備であり、付録Eで詳細に説明されているこのような留置権は除外される。

7.直ちに返済する

本合意条項および/または法に基づいて融資者が享受する任意の権利を減損することなく、以下の1つまたは複数の場合において、貸手は、融資の即時、全部または一部の返済を要求することができ、および/またはローンの転換および留置権の行使(適用される場合)を要求することができ、法律が許可されている場合には、法的手続きを含み、すべてが貸手によって自己決定される法律手続きを含む任意のステップをとることに同意する(以下、“即時償還”:

7.1.借り手が本プロトコルに従ってその1つまたは複数の義務および/または宣言を履行できなかった場合、特に借り手が30(30)日の通知後に違約または延滞支払いを訂正できなかった場合、借り手は、brの2つの変換ローンプロトコルのいずれかに従って貸手に支払うべきお金を延滞する

7.2.本プロトコルにおいて貸手に提供される任意の陳述または陳述のうちの任意の陳述または陳述が、提供時に非真実、不正確、または任意の実質的な態様で不完全である場合;

7.3.本プロトコルに添付されている任意の文書がもはや完全に有効でない場合、または合意当事者に対する法律、有効、拘束力、および実行可能な義務をもはや構成しない場合

7.4.判決、仲裁裁決、司法裁決又は命令が借り手又はその名義で留置権を登録した証券所有者(かつ、彼らは保険証書のカバー範囲内にない)であり、その実行が延期されていない場合、借り手は、本協定調印の日から以降(上記判決において課せられた全ての責任の)総金額の責任を負う。また、借り手または任意の保証所持者が履行していない融資)は、3.6節で詳細に説明した3項目の転換融資契約下の融資総額を超える。

7.5.清算請求および/または指定係の請求および/または請求が借り手および/またはその資産のための訴訟手続を凍結することが提出された場合、請求は提出日から14(14)日以内にキャンセルおよび/または削除および/または拒否されない。

7.6.もし実質的な悪化があれば

7.7.借り手(仮または永久)および/または受託者および/または特別管理人および/または清算人(一時的または永久)または任意の他の役人が指定された場合、これらの任命は、任命日から30(30)日 内でキャンセルされない。

7.8.借り手に対して清算令を出したり株主総会で自発的な清算を受けたりすることになります。

7.9.借り手の任意の資産および/または借り手の任意の権利が担保償還権をキャンセルされた場合、 は、借主が本プロトコルの義務を履行する能力を阻止および/または損害する可能性があり、45(45)日以内にキャンセルされない。

7.10.借り手が活動を停止する時間は30日を超えるか(場合によっては)。

7.11.本当に懸念されるのは、借り手が本協定で規定された義務を履行できないということだ。

8

7.12.借り手は、5740~1980年の無担保小切手法で定義された“制限された顧客”となるか、または借り手の任意の口座が本法で定義された“制限された口座”となる場合。

借り手は、貸手が上記のいずれかの行動をとる場合、貸手の要求に応じて、返済が必要なすべてのbr金額を貸金人に支払うことを約束する。前節(br}6節に従って貸手の様々な権利を行使するために(これはタイプミスであり、上記第7節であると考えられる)、上記6節のいずれかの小節で規定された場合(スペルミスであり、上記第7節であると考えられる)が発生すれば、貸手は、単独で独立してその各権利を行使する権利を有することになる。

8.譲渡と調達

8.1.本協定の下での借主の権利及び義務は、いかなる形態でも譲渡又は譲渡してはならない。

8.2.貸手は、本契約および/または他の融資文書に関連する権利および義務を譲渡または譲渡する権利および義務を有し、この権利および義務は、貸手が借り手に提供する信用の全部または一部に関するものである。

9.税額および減額

9.1.借り手が融資書類に基づいて貸手に支払うすべての金は、貸し手が事前に借り手に源泉徴収税を免除する有効な証明を提供しない限り、法律に従って源泉徴収税を支払うことを要求する。

9.2.借り手が本合意に基づいて貸手に法律で定められた任意の金を支払う場合、借り手は法に基づいて貸手に付加価値税を支払わなければならない。貸手は借り手にこのような支払いごとの合法的な税務領収書を提供するだろう。

10.一般情報

10.1.借り手は、本プロトコルに関連する適用範囲内で任意の税金および/または徴収費、ならびに任意の種類およびタイプの任意の支払いおよび/または費用を負担することを約束する。

10.2.融資書類によれば、借り手は、違反または強制執行、催促、現金化、および救済が発生したときに、融資者が検査操作に関連するすべての費用および費用を負担する。

10.3.双方は、貸主およびそれを代表する任意の従業員またはコンサルタント(本節では総称して“貸主を代表するエンティティ”と呼ぶ)が、借り手または借り手を代表する誰に対して、または任意の第三者に対して融資または融資に関連する任意の第三者に対して責任または義務を負うことに同意し、貸手は、本合意条項に基づいて、その制約を受けて借り手に対して責任または義務を負うことはない。

9

10.4.いずれか一方が本プロトコル に従ってその任意の権利を行使または実行する任意の遅延または棄権は、将来その権利を使用することを放棄または阻止するとみなされ、適切であると思われるいつでもその権利の全部または一部を使用する権利があるとみなされるであろう。

10.5.米国に上場する会社として、当社は法的要求の任意の報告 の提出を承諾しています。貸手は、所有会社の株式に関する法律および法規が提出することを要求する任意の報告書を提出する権利がある。取引の詳細に対する報告が不足しているため、貸手に対するクレームを聴取または強制的に実行することはないだろう。

10.6.本合意は、双方が借り手と貸手について合意したすべての合意を体現し、使い切り、一旦署名すると、双方が本合意に署名する前に達成した任意の了解または承諾声明を取り消し、任意の書面を含む。

10.7.書面で行われ、変更または追加に関連するすべての当事者によって署名されない限り、本プロトコルの任意の変更または追加は無効となる。

10.8.この協定はイスラエルの法律によって管轄され、これらの法律に基づいて解釈されるだろう。本協定に関する唯一の管轄権と専属地方管轄権はテルアビブ-亜福市の主管裁判所が行使する。

10.9.本プロトコルについては,双方のアドレスは本プロトコルの引用のようになるべきである.本プロトコルの一方の方向に上記のアドレスに送信された任意の通知は、書留郵便であれば、郵送日から72時間以内である場合、配達日に、配達日に、ファックスまたは電子メールで放送された場合、放送の日に受信される関連日に受信された通知とみなされるであろう。

11.雑類

11.1.貸手と当社は、本不可承諾に署名した日後、合理的な必要に応じて相互に協力し、行動し、文書に署名し、実体及び/又は当局の前に顔を出し、この撤回不可能な約束の規定をbrで実施する。

11.2.本協定の規定によれば、双方がこの撤回不可能な約束を実現して彼らに適用される場合、双方は自分の法律費用及びその他の費用及び税収費用を負担する。

11.3.本プロトコルの任意の条項が任意の態様で不正、無効、実行不可能または無効 になる場合、これは、プロトコル内の他の条項の合法性、有効性、実行可能性または有効性 に影響を与えず、必要な融通後に有効である他の条項の権力を減損することもない。

11.4.この合意に関する双方の間の任意の論争、その解釈、違反、および/または取り消しは、テルアビブおよびアフォードの主管裁判所判決のみに提出され、これらの裁判所は、任意のこのような係争に関連する排他的管轄権を付与されている。

[ 次ページの署名]

10

私たちは上記の日付で次の署名者 に会ったことを証明します

ハブネットワークセキュリティ有限会社
Shayna LP
CEOのユズ·モスコビッチと会社の経済学者ロイ·グロスは 最高経営責任者ゲイ·シュナイツァー著
本人は上記の署名者がHubネットワークセキュリティ有限会社を代表して署名することを許可され、彼らの署名で当社を拘束したことを確認した。
Osher Partok Rheinisch首席法律官
証券所持者:
ウズ·モスコビッチ
ヴィリエ·リッツ
I-Labs融資コンサルティング有限会社

証券所有者最高経営責任者の個人的な約束は、第4.6.3及び4.8節の規定により、証券は清掃と無料を維持する

ゲイ·ベン·アルジ
ドレンコーエン

11