添付ファイル10.1
顧問協定
1999年7月1日から、シュレーディンガー社(その営業場所はオレゴン州ポートランド南西第一通り1500号1180号、郵便番号:97201-5881)とリチャード·A·フリスナー(以下、リチャード·A·フリスナー)と合意した[**](“コンサルタント”)
リサイタル
A.会社は、主に科学および技術分野で使用されている分子モデリングコンピュータソフトウェアの設計、開発、配布、販売、許可、レンタル、サービス、および生化学および材料科学応用におけるこのようなソフトウェアの使用に関する相談に従事している
コンサルタントは、分子モデリングコンピュータソフトウェアの分野や、会社などの製品のマーケティングや販売計画の開発および実施において豊富な経験と専門家を有している
C.会社は会社が招聘したいコンサルタントとコンサルタントを招聘して、会社のコンピュータソフトウェアとその他の製品の強化、改善、更なる開発に協力することを望んでいます。双方はこのような持続的な接触の条項を本協定で規定する予定だ
したがって,本プロトコルに記載されている相互約束を考慮すると,双方は以下のように同意する
1.会社は、以下の条項および条件に従って、この契約に記載されたサービスを提供するために、コンサルタントを同意し、招聘します
2.コンサルティング人は、会社のこの約束を受け、本プロトコルおよび本プロトコルに規定されている条項および条件に基づいてコンサルティングサービスを提供することに同意する
 
3.コンサルタントは、会社の子会社または関連会社のために直接職責を履行し、具体的には会社によって決定されなければならない。コンサルタントは、当社に有用であるか、または当社が合理的に要求すると考えられる項目で当社のコンサルタントを担当し、当社がコンサルタントと同意したスケジュールと、それが所属する大学に対する義務に応じたスケジュールに従って、当社にサービスを提供しなければならない。会社とコンサルタントはコンサルタントが平均して週一日相当の時間を投入して会社にコンサルティングサービスを提供することを期待しています
4.コンサルタントの初期採用期間は、1999年7月1日から2002年6月30日までである。その後、いずれか一方が任意の期限または継続終了前に少なくとも120日前に他方に継続しない通知を出さない限り、契約は自動的に継続され、毎回1年間継続されなければならない
5.コンサルタントが会社に本契約の下のコンサルティングサービスを提供し続ける限り、コンサルタントは会社から以下の補償を受け、会社はコンサルタントにこのような補償を支払うことに同意しなければならない
(A)年間150,000ドルの顧問料は、毎年100,000ドルの通貨補償を含み、毎月8,333ドルの借金を支払わなければならず、契約期間または任意の継続期間中に毎年6月30日の終了時に発行および交付される会社の普通株式数は、発行日の価値50,000ドルに相当し、その価値は、当社取締役が承認した最近の公正距離または交渉価格で当該株式等を売却する価格でなければならない。2000年6月30日までに発行された株式は、1株当たり0.2262ドル
 
6.この契約およびコンサルタントの会社に対する義務は、会社とテキサス大学またはコロンビア大学との間で以前に締結されたいくつかの契約、およびコロンビア大学またはコンサルタントが今後所属する可能性のある他の教育機関に対するコンサルタントの義務に支配されなければならない
7.健康保険に加えて、カウンセラーは、通常、会社の実行従業員に提供される福祉を受ける権利がなければならない
8.会社の既存のコンピュータソフトウェアプログラムおよび他の製品の強化、改善または開発を構成する任意の方法、プログラム、プログラム、材料、マニュアル、表または技術、ならびにコンサルタントが、会社のためのコンサルティング業務においてすべてまたは部分的に開発または生産された任意の新しいプログラムおよび製品を構成し、会社に属し、会社の財産でなければならず、上記(6)段落に記載された合意、権利および義務の制約を受け、さらに権利の制約を受けることを明確に理解する。米国政府及びその機関は、連邦政府による会社又はコンサルタントの現在又は将来に関連する教育機関への支出から生じている



9.コンサルティング会社は、会社との連絡によって、会社の業務に関連する、会社に属する独自の技術または商業的な情報を得ることができる可能性があることを認め、認めた。彼はさらに、このような情報(以下、“機密情報”と呼ぶ)は、コンピュータプログラム、ソースコード、ターゲットコード、システム文書、および会社の商業秘密またはビジネスに関連する任意の例示的または指導的材料、マニュアル、専門的なビジネス方法、技術、計画、およびノウハウに関連する可能性があることを認識している。上記第6段落で説明した合意、権利、および義務に適合することを前提として、会社またはコンサルタントが現在または将来関連する可能性のある教育機関の連邦支出を与えることによって、米国政府およびその機関によってさらに制限される権利(例えば、ある)
 
(A)コンサルタントは、当該秘密情報が会社の貴重かつ独自の資産を構成し、会社が巨額の費用を負担して開発·整備を行うことを認識している
(B)コンサルタントは、会社の同意を得ず、修正、販売、譲渡、発行、開示、展示、または他の方法で任意の第三者に、そのような秘密情報またはそれに関連する任意のものを提供してはならない
10.本協定は、1994年5月1日に双方が締結した“コンサルタント協定”およびすべての以前の協定、ならびにこのテーマに関する口頭または書面の提案または了解の代わりに、採用コンサルタントに関する双方の完全かつ排他的な合意である。任意の以前のコンサルタント協定によれば、1999年7月1日以降の任意の期間にコンサルタントに支払われるべきすべての報酬は、本プロトコルの下で支払われるべき報酬に適用され、相殺されるべきである
11.この合意は、双方が署名した書面のみで修正されます。本協定はコンサルタントに個人サービスを提供することを要求しており、会社の事前書面の同意を得ておらず、コンサルタントは本契約を譲渡してはならない
12.本プロトコルの任意の部分が無効または実行不可能であることが発見された場合、本プロトコルの残りの条項は、無効部分の削除と同じ効力を有するべきである
 
13.本プロトコルで規定される任意の通知は、書留、要求された証明書、または承認された隔夜配信サービスの方法で、双方の上記アドレスまたは指定された他のアドレスで通知されなければならない。本協定は、会社の相続人及び譲受人の利益に拘束力及び拘束力を有し、適用された場合には、コンサルタントの相続人、法定代表者及びその許可の譲受人(例えば)の利益に拘束力及び拘束力を有するものとする
14.この協定は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って強制的に実行されます。双方は、ニューヨーク州裁判所が、本プロトコルの項の下または本プロトコルの標的によって引き起こされる任意の論争に対して唯一の管轄権を有することに同意する
[このページの残りはわざと空にしておく]
 
双方は上記の期日から本協定に署名したことを証明します
 
シュレーディンガー社雇用主
差出人:/S/Murco N.Ringnalda
ムルコ·N·リンナダ社長
差出人:/S/リチャード·A·フリスナー
リチャード·A·フリスナーカウンセラー
 





“諮問協定”改正案第1号
本改正案第1号(以下、“改正案”と略す)は、2002年11月4日、2002年1月1日から発効(“発効日”)であり、シュレーディンガー社(“シュレーディンガー”または“会社”)がリチャード·A·フリスナー(“コンサルタント”)と締結し、シュレーディンガー社はデラウェア州の会社であり、住所はニューヨーク32階、郵便番号10036、リチャード·A·フリスナーの個人住所は[**].
したがって、SchrödingerおよびConsultingは、1999年7月1日に署名されたコンサルティング協定(“合意”である;本改正で定義されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、プロトコルの定義に従って使用されるべきである)
協定の規定を受けて、会社は、コンサルタント会社が会社に提供するコンサルティングサービス(以下、“サービス”と略す)と交換するために、2001年6月30日と2002年6月30日にコンサルタント会社にいくつかの会社普通株を発行する
この普通株式は、2001年6月30日または2002年6月30日にコンサルタント会社に発行されていないことを考慮して、
会社とコンサルティング会社は、このような普通株を発行しないことが会社の最良の利益に合致することに同意した
このことから,会社はコンサルタントが以前提供していたサービスを補償し,コンサルタントを招聘して会社にサービスを提供し続けたいと考えている
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チノと条件、その他の良好かつ価値のある価格を考慮すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.相談料。本改正案が発効した日から毎年、会社はコンサルタントに15万ドル(150,000ドル)の相談費を支払い、計画通り毎月1.25万ドル(12,500ドル)の借金を支払わなければならない
2.株式オプション。(A)会社株式オプション委員会(“委員会”)の承認によると、(B)時々改訂された薛定騰会社株インセンティブ計画(“計画”)の条項と条件、および(C)会社の標準非制限株式オプション協定(付与日後にコンサルタントに提供される)によると、会社は145万3911株(1,453,911)株会社普通株を購入するための無保留オプションを付与しなければならず、買収価格は1株当たり0.08ドルに相当する。この選択権は付与された日に100%帰属し、行使可能でなければならない
3.普通株式発行。2001年6月30日と2002年6月30日までの年度内に、会社はコンサルタントに会社普通株を発行することを要求されてはならない
 
4.規制の改正。本改正案に別途規定があることを除いて、本協定のすべての条項は変わらないように維持されなければならない。本合意と本修正案との間に何か不一致点があれば、本修正案の条項を基準とする
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 

 

シュレーディンガーInc.  リチャード·A·フリスナー
差出人:/投稿S/チャールズ·アルダイ  差出人:寄稿S/リチャード·フリスナー
名前:チャールズ·アルダイ
肩書:総裁
  



“諮問協定”修正案第2号
本改正案第2号(以下、“改正案”と略す)は2012年11月1日、発効日は2012年7月1日(“発効日”)であり、デラウェア州のシュレーディンガー社(“シュレーディンガー”または“会社”)とリチャード·A·フリスナー(“コンサルタント”)が締結し、シュレーディンガーはデラウェア州の会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036である[**].
本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである
SchrödingerとConsultingは、2002年11月4日の諮問協定第1号改正案によって改正され、2002年1月1日に発効した1999年7月1日の諮問協定の締結双方であることから、2002年1月1日に発効した(総称して“合意”と呼ぶ)
したがって、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正し、合意期間内(以下に説明する)に提供されるサービスの相談費を増加させることを望んでいる
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.年間顧問料。コンサルタントサービスについては、会社はコンサルタントに22.5万ドル(225,000ドル)の相談費を支払わなければならず、この費用は毎月18,750ドル(18,750ドル)のスケジュールで支払われ、本改正案が発効した日から合意期限まで1年ごとに支払われなければならない
2.夏休みの顧問料。コンサルタントサービスの報酬としては,合意期間内に,6月1日から8月31日まで(8月31日を含む)まで,会社はコンサルタントに7万ドル(70,000ドル)の追加料金を追加し,予定通り毎月23,333ドルと33セント(23,333.33ドル)の借金を支払わなければならない
3.確認します。コンサルティング会社は、2012年6月30日(2012年6月30日を含む)までに、コンサルティング会社がそのサービスについて全額補償を受けており、当社は前述の期間にコンサルティング会社に対して未返済の財務義務を有していないことを確認し、同意した
4.衝突はありません。相談者は,合意期間内に,相談者と本合意項の下での義務と一致しないか,相容れない作業,合意または義務を受け入れないことを認め同意する.契約期間が終了した後、コンサルタントは、仕事または契約の締結を受け入れないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または一致しない義務コンサルタント保証を受け入れることを確認し、同意し、それによれば、コンサルタントは、当協定または合意下でのコンサルタントの義務と一致しないか、または一致しないことを確認し、同意し、コンサルタントは、適切な許可を受けていない場合に、会社またはその従業員に開示しないこと、会社またはその従業員に開示すること、会社に提供または誘導すること、または会社に任意の第三者機密情報を使用させることをさらに保証し、同意する
 
5.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる
6.ポート単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同一の文書を構成する
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 
シュレーディンガーInc.  リチャード·A·フリスナー
差出人:/s/Ramy Farid  差出人:寄稿S/リチャード·フリスナー
名前:ラミー·ファリード博士
肩書:総裁
  
 



“諮問協定”改正案第3号
本改正案第3号改正案(以下、“改正案”と略す)は2013年10月1日、発効日は2013年7月1日(“発効日”)で、デラウェア州のシュレーディンガー社(“シュレーディンガー”または“会社”)とリチャード·A·フリスナー(“コンサルタント”)が締結し、シュレーディンガーはデラウェア州の会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036である[**].
本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである
従って、薛定氏と顧問は、2002年11月4日の諮問協定第X 1号修正案と2012年11月1日に発効した諮問協定第X 2号改正案(総称して“合意”と総称する)を経て1999年7月1日の諮問協定の当事者である
したがって、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正し、合意期間内(以下に説明する)に提供されるサービスの相談費を増加させることを望んでいる
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.年間顧問料。双方が認め同意し,諮問協定第2号改正案第1節に規定するコンサルタント年度相談費に関する支払義務(前文参照)を引き続き適用しなければならない。すなわち,コンサルタントのサービスを考慮して,会社はコンサルタントに22.5万ドル(225,000ドル)の相談費を支払わなければならず,この費用は月18,750ドル(18,750ドル)のスケジュールで支払われ,本改正案の発効日から合意期間内まで1年ごとに支払われる
2.夏休みの顧問料。コンサルタントサービスの報酬として、協議期間内に、6月1日から8月31日まで(8月31日を含む)まで、会社はコンサルタントに7.2万ドル(72,800ドル)の追加料金を支払い、計画通り毎月24,266ドルと67セント(24,266.67ドル)の借金を支払わなければならない
3.確認します。コンサルティング会社は、2013年6月30日(2013年6月30日を含む)までに、コンサルティング会社はそのサービスについて全額補償を受けており、会社は上記期間中に未履行の財務義務を果たしていないことを認め、同意した
4.衝突はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する
5.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる
6.ポート単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 







シュレーディンガーInc.  リチャード·A·フリスナー

差出人:寄稿/S/ラミー·フリード  寄稿/S/リチャード·A·フリスナー
名前:ラミー·ファリード
肩書:総裁
  
 





改正案“諮問協議”第4号
本改正案第4号(以下、“改正案”と略す)は2017年1月1日(“発効日”)に発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”と略す)がリチャード·A·フリスナーと締結され、シュレーディンガーはデラウェア州会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036、リチャード·A·フリスナーは個人で、住所はニューヨーク西45街120番地17階[**].
本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである
1999年7月1日の諮問協定の当事者であるシュレーディンガーと顧問は、2002年1月1日から施行された2002年11月4日の諮問協定第X 1号改正案を改正し、2012年7月1日から発効する2012年11月1日の諮問協定第F 2号改正案、2013年7月1日の諮問協定の修正案3号改正案(総称して“合意”と呼ぶ)である
したがって、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正し、合意期間内(以下に説明する)に提供されるサービスの相談費を増加させることを望んでいる
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.年間顧問料。“相談協議”(上記)第293号改正案第(1)節における相談者の年間相談費に関する支払義務を認めて同意する
“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日から(1)年内(すなわち2017年1月1日)に、会社はコンサルタントに33万ドル(330,000ドル)の相談費を支払い、計画通り毎月2.75万ドル(27,500ドル)の借金を支払わなければならない
2.確認します。コンサルタントは、コンサルタントが2016年12月31日までのサービスについて全額補償を受けており、当社が前述の期間に履行していないコンサルタント財務義務を確認し、同意した
3.衝突はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する
 
4.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる
5.口を合わせる単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 



シュレーディンガーInc.  リチャード·A·フリスナー
差出人:/s/Ramy Farid  差出人:/S/リチャード·A·フリスナー
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者
  
 





“諮問協定”修正案第5号
本改正案第5号(以下、“改正案”と略す)は2018年1月1日(“発効日”)に発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”と略す)がリチャード·A·フリスナーと締結され、シュレーディンガーはデラウェア州会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036、リチャード·A·フリスナーは個人、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036[**].
本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである
そこで、薛定氏と顧問は、2002年11月4日の諮問協定第X 1号改正案、2012年11月1日の諮問協定第Q 2号改正案、2013年7月1日の諮問協定第Q 3号改正案、2017年1月1日の第Q 4号改正案(総称して“合意”と呼ぶ)で改正された1999年7月1日の諮問協定の当事者である
したがって、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正し、合意期間内(以下に説明する)に提供されるサービスの相談費を増加させることを望んでいる
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.年間顧問料。双方は、“相談協議”改正案第3号改正案第1節におけるコンサルタント年度相談費に関する支払義務を以下のものに置き換えることを認め、同意した
“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日から(1)年内(すなわち2018年1月1日)に、会社はコンサルタントに34.7万ドル(347,000ドル)の相談料を支払わなければなりません。この費用は、カレンダー四半期あたり86,750ドル(86,750ドル)の借金スケジュールで支払うべきです”
2.確認します。コンサルタントは2017年12月31日までのサービスについて全額補償を受けており、会社は前述の期間に未履行のコンサルタント財務義務を果たしていないことを確認し同意した
3.衝突はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する

4.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる
5.口を合わせる単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 
シュレーディンガーInc.  リチャード·A·フリスナー
差出人:/s/Ramy Farid  差出人:寄稿S/リチャード·フリスナー
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者
  



改正案第6号
本改正案第6号(以下、“改正案”と略す)は2019年1月1日(“発効日”)から発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”と略す)がリチャード·A·フリスナーと締結され、シュレーディンガーはデラウェア州会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036、リチャード·A·フリスナーは個人、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036[**].
本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである
従って、薛定氏と顧問は、日付が1999年7月1日の諮問協定の当事者であり、日付が2002年11月4日の諮問協定の特定修正案1、日付が2012年11月1日の諮問協定の特定修正案2、日付が2013年7月1日の諮問協定の特定修正案3、日付が2017年1月1日の特定修正案4、2018年1月1日の特定改正案5(総称して“合意”と呼ぶ)で改訂されている
以下に述べるように、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正することを望んでいる
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.相談料。“相談協議”第5号改正案第1節に規定されている相談費に関する支払義務を以下に置き換えることを認め,同意した
“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日から6ヶ月(すなわち2019年1月1日)に、会社はコンサルタントに34.7万ドル(347,000ドル)の相談料を支払い、計画通り毎月28,916ドルと67セント(28,916.67ドル)の借金を支払わなければならない
2.確認します。コンサルタントは2018年12月31日までのサービスについて全額補償を受けており、当社は前述の期間に返済されていない財務義務を有していないことを確認し同意した
3.衝突はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する

4.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる
5.口を合わせる単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 
シュレーディンガー社  リチャード·A·フリスナー
差出人:/s/Ramy Farid  差出人:/S/リチャード·A·フリスナー
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者
  



諮問協議第7号改正案
本改正案第7号(以下、“改正案”と略す)は2019年7月1日(“発効日”)に発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”と略す)がリチャード·A·フリスナーと締結され、シュレーディンガーはデラウェア州会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036、リチャード·A·フリスナーは個人、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036[**].
本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである
そこで、薛定氏と顧問は、2002年11月4日の諮問協定第X 1号改正案、2012年11月1日の諮問協定第X 2号改正案、2013年7月1日の諮問協定第Q 3号改正案、2017年1月1日の第294号改正案、2018年1月1日の第N 5号改正案、2019年1月1日の第N 6号改正案(総称して“協定”と呼ぶ)を改正した1999年7月1日の諮問協定の締約国であることを考慮している
以下に述べるように、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正することを望んでいる
そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する
1.相談料。双方は認め、同意し、本協定第6号改正案第(1)節に規定するコンサルタント年度相談費に関する支払義務は、以下のように置き換えるべきである
“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日(2019年7月1日)から2020年6月30日までの12カ月間、会社はコンサルタントに34.7万ドル(347,000ドル)の相談費を支払い、計画通り毎月28,916ドルと67セント(28,916.67ドル)の借金を支払わなければならない”
2.衝突はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する
3.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる

4.口を合わせる単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する
双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する
 
シュレーディンガーInc.  リチャード·A·フリスナー
差出人:/s/Ramy Farid  差出人:/S/リチャード·A·フリスナー
名前:ラミー·ファリード  
役職:総裁兼最高経営責任者  




諮問協議第8号改正案

本改正案第8号(“修正案”)は2020年7月1日(“発効日”)から発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”と略称する)とリチャード·A·フリスナーが締結され、シュレーディンガーはデラウェア州会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036、リチャード·A·フリスナーは個人、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036[**].

本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである。

Schrödingerとカウンセラーは、1999年7月1日の諮問協定(2002年11月4日の諮問協定特定改正案1改正)、2012年11月1日の諮問協定特定改正案2、2013年7月1日の諮問協定特定改正案3、2017年1月1日の特定改正案4、2018年1月1日の特定改正案5、2019年1月1日の特定改正案6、2020年7月1日に発効する特定改正案7(総称して“合意”)の締約国であることを考慮する

以下に述べるように、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正することを望んでいる

そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する

1.相談料。双方は、本協定第7号改正案第1節に規定するコンサルタント年度相談費に関する支払義務を以下のものに置き換えることを認め、同意した

“コンサルタントサービスについては、本改正案の発効日(2020年7月1日)から2021年6月30日までの12ヶ月間、会社はコンサルタントに38万,708ドル(380,500ドル)の相談費を支払い、計画通り毎月31,000,500ドルと34セント(31,708.34ドル)の借金を支払わなければならない”

2.衝突はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する。

3.全力を尽くす。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる。

4.口を合わせる単位。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。

双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する。


Schr.dinger,Inc.社長リチャード·A·フリスナー

著者:S/ラミーファー·フリード記事:/S/リチャード·フリスナー記事
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者



協議第9号改正案を諮問する

本改正案第9号(“修正案”)は2021年7月1日(“発効日”)から発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”)とリチャード·A·フリスナー(リチャード·A·フリスナー)が締結され、薛定VIはデラウェア州会社で、住所はニューヨーク西45街120号17階、郵便番号は10036である[**].

本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである。

そこで、シュレーディンガー·コンサルタントは、2002年11月4日の諮問協議第1号改正案、2012年11月1日の諮問協定第2号改正案、2013年7月1日の諮問協定第3号改正案、2017年1月1日の改正案第4号改正案、2018年1月1日の第5号改正案、2019年1月1日の第6号改正案、2020年7月1日の第7号改正案、2020年7月1日の改正案第8号改正(総称して“合意”と呼ぶ)を採択した1999年7月1日の諮問協定の締約国であることを考慮している

以下に述べるように、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正することを望んでいる

そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する

1.相談料をキャンセルします。双方は、本協定第8号改正案第1節に規定するコンサルタント年度相談費に関する支払義務を以下のものに置き換えることを認め、同意した

“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日(2021年7月1日)から2022年6月30日までの12カ月間、会社はコンサルタントに40万ドル(400,000ドル)の相談費を支払い、計画通り毎月3.3万ドル、333ドルと34セント(33,333.34ドル)の借金を支払わなければならない”

2.プロトコルに競合はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する。

3.力と効果を十分に発揮する。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる。

4.他のペア単位と連携します。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。


双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する。




Schr.dinger,Inc.社長リチャード·A·フリスナー

著者:S/ラミーファー·フリード記事:/S/リチャード·フリスナー記事
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者





諮問協議第10号改正案

本改正案第10号(“修正案”)は2022年7月1日(“発効日”)から発効し、デラウェア州にあるシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”と略す)とリチャード·A·フリスナー(リチャード·A·フリスナー)が締結し、シュレーディンガーはデラウェア州の会社で、住所はニューヨークブロードウェイ154号24階、郵便番号は10036である[***].

本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである。

1999年7月1日の諮問協定の締約国であるシュレーディンガーと顧問は、2002年11月4日の諮問協議第1号改正案、2012年11月1日の諮問協定第2号改正案、2013年7月1日の諮問協定第3号改正案、2017年1月1日の第4号改正案、2018年1月1日の第5号改正案、2019年1月1日の第6号改正案、2020年7月1日の第7号改正案、2020年7月1日の改正案第8号、2021年7月1日の第9号改正案(総称して“合意”と呼ぶ)を改正した

以下に述べるように、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正することを望んでいる

そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する

1.相談料をキャンセルします。双方は、本協定第9号改正案第1節に規定されているコンサルタント年度相談費に関する支払い義務を以下の条項に置き換えることを認め、同意した

“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日(2022年7月1日)から2023年6月30日までの12カ月間、会社はコンサルタントに42万ドル(420,000ドル)の相談費を支払い、計画通り月3万5千ドル(35,000ドル)の借金を支払わなければならない”

2.プロトコルに競合はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する。

3.力と効果を十分に発揮する。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる。

4.他のペア単位と連携します。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。


双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する。
                        
                        

Schr.dinger,Inc.社長リチャード·A·フリスナー

著者:S/ラミーファー·フリード記事:/S/リチャード·フリスナー記事
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者






諮問協定第11号修正案

本改正案第11号(“修正案”)は、2023年7月1日(“発効日”)から発効し、デラウェア州のシュレーディンガー社(以下、“シュレーディンガー”または“会社”)とリチャード·A·フリスナー(Richard A.Friesner)(住所はニューヨークブロードウェイ154号24階、郵便番号:NY 10036)とリチャード·A·フリスナー(“コンサルタント”)によって締結される[**].

本修正案が別途規定されていない限り、本修正案で使用されるすべての大文字用語は、本プロトコルの定義に従って使用されるべきである。

シュレーディンガー氏と顧問は、2002年11月4日の諮問協議第1号改正案、2012年11月1日の第2号改正案、2013年7月1日の第3号改正案、2017年1月1日の第4号改正案、2018年1月1日の第5号改正案、2019年1月1日の第6号改正案、2020年7月1日の第7号改正案、2020年7月1日の第8号改正案、2021年7月1日の第9号改正案、7月1日の第10号改正案を経て1999年7月1日の諮問協議の締約国であることを鑑み、2022年(総称して“協定”)

以下に述べるように、会社およびコンサルタントは、合意のいくつかの条項および条件を修正することを望んでいる

そこで、現在、本修正案に含まれる相互条項、チェーノおよび条件、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、ここでこれらの対価格の領収書と十分性を確認すると、シュレーディンガーとコンサルタントは以下のように同意する

1.相談料をキャンセルします。双方は、本協定第10号改正案第1節に規定するコンサルタント年度相談費に関する支払義務を以下のものに置き換えることを認め、同意した

“コンサルタントサービスについては、本改正案が発効した日(2023年7月1日)から2024年6月30日までの12カ月間、会社はコンサルタントに42万ドル(420,000ドル)の相談費を支払い、計画通り月3万5千ドル(35,000ドル)の借金を支払わなければならない”

2.プロトコルに競合はありません。相談者は,合意期間内に仕事を受け入れないことや合意締結や受け入れ義務を認めて同意することは,相談者の本プロトコルの下での義務と一致しないか,相容れない.合意期間後、コンサルタントは、仕事を受け入れないか、または合意を締結しないこと、または合意終了後のいかなる義務と一致しないか、または両立しない義務を受け入れることに同意する。相談者は,その知っている限り,相談者がいかなる義務,契約や義務も担っていないことを保証しており,相談者の本プロトコルや本プロトコルでの義務と一致していないか相容れない.コンサルタントはさらに、適切な許可なしに会社またはその従業員に機密情報を開示し、会社の場所に持って行ったり、会社に第三者機密情報を使用させたりしないことを保証し、同意する。

3.力と効果を十分に発揮する。本修正案条項の特別な修正または改訂を除いて、本協定のすべての条項および条件は変わらず、完全な効力を維持しています。本修正案が本プロトコルと何か不一致があれば、本修正案は本修正案に準ずる。

4.他のペア単位と連携します。本修正案は、任意の数のコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。


双方が正式に許可した署名者が本修正案に署名したことを以下のように証明する。


Schr.dinger,Inc.社長リチャード·A·フリスナー

著者:S/ラミーファー·フリード記事:/S/リチャード·フリスナー記事
名前:ラミー·ファリード
役職:総裁兼最高経営責任者