エキシビション 10.2
3番目に修正され改訂された雇用契約
この第3回修正および改訂された雇用契約(以下「契約」)は、2023年7月25日付けで2023年10月1日(「発効日」)から、デラウェア州の企業であるPerficient, Inc.(以下「当社」)とトーマス・J・ホーガン(「従業員」)との間で発効します。
証人:
一方、会社は、従業員が引き続き雇用され、サービスを提供することを望んでいます。従業員は、とりわけ、本契約の条件に従って従業員に機密情報を提供するという会社の合意、および信頼と信頼の関係に基づく従業員の機密情報の受領を考慮して、すべての条件と条件に従って、そのように雇用され、会社にそのようなサービスを提供することをいとわないと思っています。そして、守秘義務、不使用、不能の条件の下で-開示。そして
一方、2021年2月23日に会社と従業員の間で発効する特定の第2次修正および改訂された雇用契約(「事前契約」)の条件は、2023年9月30日まで完全に効力を有するものとします。
さて、したがって、ここに含まれる相互の契約と合意、および受領および十分性が認められたその他の有益で貴重な対価を考慮して、両当事者は以下のことに合意します。
1. 雇用。本契約に含まれる条件に従い、当社は従業員の雇用を継続することに同意し、従業員は、本契約の第3項に記載されているサービスを当社、その関連会社、および/または子会社に提供するために、本契約の第2項に定める期間、会社の雇用を継続することに同意します。
2. 用語。本契約に基づく従業員の雇用期間は、両当事者間の相互合意により書面で延長された場合、または本契約に定められた条件に従って早期に終了した場合を除き(「雇用期間」)、発効日から2026年12月31日までの3年間です。
3. 義務。
(a) 従業員は会社の社長兼最高経営責任者を務め、取締役会(「取締役会」)に直接報告するものとする。従業員は、自分の役職に付随するすべての職務とサービスを遂行しなければなりません。
(b) 従業員は、会社が随時公布する会社の付則と方針をすべて遵守しなければなりません。
4. ベストエフォートです。従業員は、自分の立場に起因する義務と責任の遂行に全力を注ぎ、最善の努力、エネルギー、スキルとともに、業務に全力を注ぐものとします。
5. 補償。
(a) 本契約に基づくサービスおよび契約に対する報酬として、従業員は基本給(「基本給」)を受け取るものとします。これは、随時実施される会社の通常の給与手続きに従って、必要なものをすべて差し引いた額で、年間60万ドルの割合で支払われます。




連邦、州、地方の給与控除が必要です。取締役会、または取締役会の報酬委員会(「報酬委員会」)は、独自の裁量により、本契約の期間中に従業員の基本給を随時増額することを決定することができます。その場合、そのように調整された基本給は、その後、基本給を構成するものとします。
(b) 本契約の条件に従い、従業員は、会社の執行役員に一般的に提供されるストックオプション、制限付株式、またはその他の株式の長期インセンティブ報酬プラン、プログラム、または取り決めに、他の役員に一般的に適用されるものと実質的に同じ条件で参加する権利を有するものとします。ただし、従業員に与えられる報奨の規模は、会社における従業員の立場と、報酬委員会による従業員の業績と競争的報酬慣行の評価を反映するものとします。さらに、従業員は暦年ごとに、会社の役員向け年間インセンティブプランに参加する資格があります。このプランでは、報酬委員会による随時調整を条件として、従業員は基本給の最大225%のボーナスを受け取る資格があります。「目標ボーナス」は、基本給の150%から、必要かつ必要な連邦、州、地方の給与控除額をすべて差し引いた額に設定されています。ボーナスの金額を決定する基準、および本契約の期間中の任意の年に従業員がボーナスを受け取る資格を得るために満たす必要のある条件は、取締役会または報酬委員会が独自の裁量で、ただし、過去数年間の従業員の賞与を決定するために使用された方法と一致する方法で決定されるものとします。業績期間を問わず従業員に支払われる実際の年間現金インセンティブ(ある場合)は、該当する業績目標がどの程度達成されたかによって異なり、業績が下回ったり上回ったりした場合は増額されます。従業員へのインセンティブまたはボーナスの支払いは、会社が随時定めるボーナスポリシーに従うものとします。このようなインセンティブまたはボーナスは、インセンティブまたはボーナスが関連する暦年の終了直後の3月15日までに支払われます。
6. 経費。従業員は、会社が随時定めた方針に従って、従業員が本契約に基づく職務を遂行するために合理的かつ必要な、自分が負担した事業費を払い戻されるものとします。従業員は、過去の慣行に従い、報酬委員会の承認を得たその他の費用の払い戻しを受けるものとします。連邦所得税の目的で総収入に含まれる費用の払い戻しは、費用が発生した暦年の翌暦年の終わりまでに支払われるものとします。
7. 従業員の福利厚生。
(a) 雇用期間中(および、9(e)項の規定および条件に従い、理由のない解雇または建設的な解雇の場合は、雇用終了直後の1年間)、従業員は、以下に従って会社の役員従業員に随時提供される団体定期保険、障害保険、健康および医療保険給付、退職金制度、またはプログラムに参加する権利を有するものとします。会社の方針。ただし、従業員はそのようなプランの補償に関連する条件を遵守する必要があり、元従業員が取り決めの条件、それに関連する保険契約、および適用法に従ってそのような取り決めに参加する資格がある場合に限り、給付を受ける権利があり、さらに、そのようなプランの条件に従ってのみ給付を受ける権利があります。会社は、適用法、規則、または規制に従って源泉徴収が許可または義務付けられているすべての連邦、州、地方、およびその他の税金および金額を、従業員に支払われる給付から源泉徴収することができます。

    - 2 -


(b) 従業員は、会社が役職員のために随時定める会社の方針に従って休暇を取る権利があります。この方針は、会社と相互に合意した時期に取得されるものとします。
8. 死と障害。
(a) 雇用期間は、従業員の死亡日に終了します。この場合、会社は、死亡日から30日以内に、従業員の遺産、従業員の基本給、未払いの賞与、従業員の死亡日までに従業員に支払うべき費用および福利厚生を、死亡時に有効な1年間の基本給と目標賞与と同額の一括払い、およびすべての給付金を支払うものとします。従業員が参加しているすべての生命保険プログラムの下で支払えます。本契約で別段の定めがある場合を除き、従業員の財産は、本サブパラグラフ8 (a) に従って本契約が終了しても、その他の補償を受ける権利はありません。
(b) 雇用期間は、従業員の障害により終了します。本契約の目的上、「障害」とは、死に至る可能性のある、または12か月以上継続して続くと予想される医学的に決定可能な身体的または精神的障害を理由に、従業員が実質的に有益な活動に従事できないことを意味します。従業員の障害を判断する目的で、取締役会は、従業員が完全な障害者であるという社会保障局の判断、または従業員が上記の障害の定義を満たしているという会社の障害保険会社の判断を頼りにする場合があります。このような解雇の場合、従業員は、会社が従業員の障害を判断した日から30日以内に、基本給、未払いの賞与(雇用終了日より前に終了し、報酬が雇用終了日以降に支払われる予定だったプラン年度のボーナス賞を含む)、従業員に支払うべき費用および福利厚生を受け取る権利があります。さらに、会社は、障害発生時に有効な1年間の基本給および目標賞与と同額の金額を、会社が従業員の障害を判断した日から始まる1年間にわたって、通常の給与を通じて分割払いで支払われる金額と、従業員が参加する障害保険プログラムに基づいて支払われる給付金を従業員に支払うものとします。本契約で別段の定めがある場合を除き、従業員は、本サブパラグラフ8 (b) に従って雇用を終了しても、その他の報酬を受ける権利はありません。
(c) いかなる場合でも、従業員またはその財産は、支払いの暦年を決定する裁量権を持ちません。
9. 雇用の終了。
(a) 当社は、従業員に書面による通知を送付した時点で、雇用期間の満了前であればいつでも、(i) 正当な理由による解約、または (ii) 理由のない解雇に基づく従業員の雇用を終了する権利を有します。従業員は、会社に書面による通知を送付した時点で、建設的解雇に基づく雇用期間の満了前にいつでも本契約に基づく雇用を終了する権利を有するものとします。それ以外の場合は、30日以上前に書面による通知を会社に提供する必要があります。
(b) 会社が理由のない解雇に基づいて従業員の雇用を終了する場合、または従業員が建設的解雇に基づいて自発的に雇用を終了した場合、会社は従業員に (i) 解雇の日から30日以内に、基本給、未払いのボーナス報酬、払い戻し可能な費用および福利厚生を一括で支払う義務があります。従業員の雇用が終了した日、および(ii)(の規定と条件による)

    - 3 -


サブパラグラフ9(e))従業員の雇用が終了した日から60日後に、(A)基本給の12か月と(B)雇用終了が発生した年の従業員の目標賞与に相当する金額を、解雇日に比例配分して従業員に退職金を支払います。サブパラグラフ9 (e) の規定および条件に従い、従業員は、解雇日から始まる1年間、本契約の第7項に基づく給付を受ける権利もあります(会社が自己資金で賄っている医療保険の費用は、会社が従業員の課税所得に含めます)。さらに、サブパラグラフ9 (e) の規定と条件に従い、ストックオプション付与および/または制限付株式付与を含むすべての株式報奨は、当該1年間の退職期間中に権利が確定されるはずだったものが、そこに含まれる条件が満たされたかどうかにかかわらず、引き続き権利が確定し、残りは没収されるものとします。本契約で別段の定めがある場合を除き、従業員は本サブパラグラフ9 (b) に従って本契約が終了しても、その他の報酬を受ける権利はありません。
本契約にこれと異なる内容(サブパラグラフ9(b)または第10項の規定を含むがこれらに限定されない)にかかわらず、従業員が改正された1986年の内国歳入法(以下「コード」)のセクション409Aおよびそれに基づく規則で定義されている「特定従業員」である場合、従業員の雇用が終了した日における非適格繰延報酬を構成する金額は、コードセクションの対象となります 409Aは、そうでなければ従業員の雇用が終了した日の直後の6か月の間に支払われたはずですは、従業員の雇用が終了した日から6か月経過した直後の最初の通常の給与支払日に、雇用終了日から実際の支払い日までの雇用終了日(ウォールストリートジャーナルに記載)から少なくとも6か月後の米国財務省短期証券の利回りで、遅延期間中の各金額に利息が支払われるものとします。このような6か月の間に発生した医療費の払い戻しまたはサービス提供者への直接支払い、および規範のセクション402(g)(1)(B)に基づく401(k)プランへの選択的延期(2023年は22,500ドル)、およびそれ以外の金額を構成しないその他の金額の払い戻しおよび現物給付セクション409Aの対象となる適格繰延報酬は、この6か月の遅延要件の対象にはなりません。
(c) 理由に基づく解雇を理由に会社が本契約に基づく従業員の雇用を終了した場合、または従業員が何らかの理由(建設的な解雇に基づく従業員の雇用終了を除く)で自発的に会社での雇用を終了した場合、従業員は退職金を受ける権利はありません。ただし、会社は従業員に基本給、未払いのボーナス報酬、払い戻し可能な費用、および未払いの福利厚生を支払う義務があります従業員が解雇される日まで、30日以内に従業員に一括払いをします従業員の雇用終了日以降。本契約で別段の定めがある場合を除き、従業員は本サブパラグラフ9 (c) に従って本契約が終了しても、その他の報酬を受ける権利はありません。
(d) 本契約では、以下の用語の意味は次のとおりです。
(i)「正当な理由による解雇」という用語は、適用法で認められる最大限の範囲で、(a) 従業員が本契約に基づく職務の実質的な遂行を繰り返しまたは故意に怠ったこと(身体的または精神的な病気による不履行を除く)に起因する会社による従業員の雇用終了を意味し、取締役会から実質的な業績を求める書面による要求が従業員に提出され、要求が特定された後も合理的に速やかに是正されませんでした。従業員が実質的な業績を上げていないと取締役会が判断する方法本契約に基づく義務。(b) 道徳上の不誠実または不正行為を含む犯罪、またはその他の犯罪に対する有罪判決、または有罪の申し立ての提出、または無罪判決

    - 4 -


重罪を構成する犯罪、(c) 従業員の意図的な違法行為、重大な過失、または会社に対する職務の遂行における重大な不実表示、または (d) 本契約またはその他の条件に基づく会社との書面による契約または契約(会社に関する情報を開示しない契約、または会社と競合しないという契約を含むがこれらに限定されない)の重大な違反。) 本書の第11項に含まれる契約と合意。
(ii)「理由のない解雇」という用語は、(a) 正当な理由による解雇、(b) 障害、(c) 従業員の死亡、または (d) 本契約の満了(サブパラグラフ10(a)の規定に従う)による場合を除き、会社による従業員の雇用終了を意味します。
(iii)「支配権の変更」という用語は、次のことを意味します。
A. 1人またはグループとして行動する複数の人物による会社の株式の所有権の取得で、その個人またはグループが保有する株式と合わせて、会社の株式の公正市場価値または総議決権の50%以上を占めること。
B. 1人またはグループとして行動する複数の者による会社の株式の所有権の取得は、その個人またはグループによる最新の買収の日に終了する12か月間に取得した会社の株式と合わせて、会社の株式の総議決権の30%以上を占めます。
C.A. 取締役会のメンバーの過半数は、12か月の期間中に、任命または選挙の日までに取締役会のメンバーの過半数によって任命または選出が承認されなかった取締役に交代します。または
D. 1人、またはグループとして行動する複数の人が、買収または買収の直前に、会社の全資産の総公正市場価値(当該資産に関連する負債を考慮せずに決定)の合計が40%以上である資産を会社から取得(または当該個人またはグループによる直近の買収日から終了する12か月の期間に取得)します。
同じ企業の株式を同時に、または同じ公募の結果として購入または所有したからといって、個人がグループとして行動しているとは見なされません。ただし、合併、統合、株式の購入または買収、または同様の商取引を会社と締結する法人の所有者である場合、個人はグループとして行動していると見なされます。
この支配権の変更の定義は、本規範の第409A条の規制に従い、その定義に準拠するように解釈されるものとします。
(iv)「建設的解雇」という用語は、(i) 従業員の基本報酬の大幅な減額、(ii) 従業員の業績ベースの目標ボーナスまたはその他のインセンティブプログラムの大幅な削減、(iii) 従業員の同意なしに従業員の雇用場所を50マイル以上移転した場合、または (iv) 雇用主が本期間の更新を怠った場合に、従業員が会社での雇用を自発的に終了することを意味します。有効期限が切れた後の契約、または交代要員の条件に基づいて従業員に雇用を申し出る契約その時点で存在していた本契約の条件と同様、従業員にとって有利な条件に基づく契約。いずれの場合も、従業員が送信してから30日以内に会社が条件を是正または修正しない場合

    - 5 -


従業員が建設的解雇の根拠があると主張する理由を明記した書面で会社に通知し、従業員は建設的解雇を請求する権利を生じさせる条件の存在を発見してから90日以内に通知を送ります。
(v)「雇用の終了」または「従業員の雇用の終了」(または従業員の雇用という文脈では「解雇」または「解雇」)という用語は、本規範第409A条に基づくIRS規則で定義されているとおり、会社およびその関連会社での離職を意味するものとします。関連会社とは、当社とともに、コードセクション414(b)および414(c)で定義されている管理対象事業グループのメンバーである法人またはその他の事業体を指します。ただし、その定義に含まれる各場所の「少なくとも80%」の代わりに「少なくとも50%」という文言を使用してください。法人またはその他の事業体は、そのような管理対象グループのメンバーである場合にのみ関連会社になります。
(e) 9 (b) (ii) 項および第10 (a) 項に記載されている退職金、および第7項および第9 (b) 項に記載されている解雇後の給付を受け取る資格を得るには、従業員は、従業員の雇用が終了した日から45日以内に、以下に説明する離職契約(「分離契約」)を会社が満足する形式と内容で締結し、会社に引き渡す必要があります。、および一般的な免責と請求の放棄、および (ii) 分離契約の有効性に関するすべての条件とここで認められた解放と権利放棄は満たされました。これには、分離契約への署名を検討する該当する期間の満了や、分離契約が署名されて会社に引き渡されてから7日以内にその同意を取り消さなかったことなどが含まれますが、これらに限定されません。離職契約は、会社が満足できる形式と内容で行われます。これには、分離契約が締結される日より前に発生した事実または行為に起因またはそれに基づいて生じた、会社およびその子会社、株主、承継者、関連会社(およびそれぞれの従業員、役員、取締役、計画、代理人)に対して従業員が提起する可能性のあるすべての請求の公表と放棄が含まれます。これには、中傷防止および守秘義務が含まれます。従業員に代わって、従業員による次の内容を再確認し同意する条項を含めてください本契約および従業員が署名した会社またはその子会社または関連会社に有利なその他の契約の条件を遵守してください。このリリースには、本契約に基づく会社の義務を含む、従業員に対する雇用後の義務を執行する従業員の権利、および会社およびその関連会社の役員、取締役、または従業員としての従業員の立場で補償を受ける権利は含まれません。離職契約は会社が作成し、従業員の雇用終了時またはその後管理上実行可能な時点で、雇用終了日から7日を超えない範囲で従業員に提供します。会社が雇用終了後7日以内に従業員に何らかの形の離職契約を提供しない場合、このサブパラグラフ9 (e) に定める支払い条件は必要ありません。従業員が従業員への引き渡しから45日以内に離職契約に署名して会社に届けなかった場合、または署名された別居契約書が引き渡されてから7日以内に離職契約の受諾を取り消した場合、会社はサブパラグラフ9(b)(ii)またはサブパラグラフ10(a)で指定された退職後の給付を提供する義務を負いません。会社。
(f) いかなる場合でも、従業員は支払いの暦年を決定する裁量権を持ちません。
10. 支配権の変更 — 雇用の終了および解雇時の報酬。

    - 6 -


(a) 会社(またはその後継者)が理由のない解雇に基づいて従業員の会社での雇用を終了する場合、または従業員が(i)支配権の変更に関連して、またはその(i)支配権変更の3か月前、または(ii)支配権の変更後18か月以内に、建設的解雇に基づいて従業員の雇用を自発的に終了した場合、ストックオプション付与および/または制限付株式付与を含むすべての株式報奨は、以前に授与されましたまだ権利が確定していない従業員は、直ちに権利確定を行うものとし、(の規定と条件に従う)サブパラグラフ9(e))、従業員は、サブパラグラフ9(b)に定めるその他すべての支払いと福利厚生に加えて、支配権の変更時に有効な12か月の基本給を追加で受ける権利があります。このサブパラグラフ10(a)の目的上、支配権の変更の3か月以内、または支配権の変更後18か月以内に従業員の雇用を終了した場合、その期間内に、本契約の期間の満了後、または満了により雇用が終了した場合でも、理由のない解雇とみなされます。
(b) 第10 (a) 項(「支配権の変更による支払い」)に従って受け取った支払いまたは利益(ストックオプション、制限付株式、業績報奨を含む株式報奨の付与および/または権利確定の促進を含むがこれらに限定されない)の一部が、以下に定める物品税(「物品税」)の対象となる場合、従業員は 10 (a) 項に従って支払われる金額の代わりに、100ドルから3.00ドルを差し引いた金額を受け取ることは、従業員の単独の裁量です。10 (a) 項に基づく支払いと福利厚生を削減するために必要な範囲で、加速権利確定を廃止することで、従業員の「年間包含型報酬」(本規範のセクション280G(d)(1)の意味の範囲内)(「カットバック額」)を掛けます。このサブパラグラフ10 (b) に従って従業員が選定した結果として支払われる金額は、本書のサブパラグラフ10 (a) に従って従業員に支払われる金額を全額満たすものとします。支配権の変更による支払いのいずれかが物品税およびかかる物品税の金額の対象となるかどうかを判断する目的で、(1) 支配権変更による支払いの合計額は、本規範のセクション280G (b) (2) の意味における「パラシュート支払い」として扱われ、本規範のセクション280G (b) (1) の意味におけるすべての「超過パラシュート支払い」はは、消費税の対象として扱われます。ただし、会社が選んだ独立した弁護士の意見では、従業員にとって合理的に受け入れられる場合を除きます(「独立弁護士」)によると、支配権変更支払い(全部または一部)は、本規範のセクション280G(b)(2)の意味における「パラシュート支払い」にはなりません。また、そのような「超過パラシュート支払い」(全部または一部)は物品税の対象となりません。(2)物品税の対象として扱われる管理変更支払いの金額はコード280G(b)(1)条の意味の範囲内での(A)管理上の支払いの合計額、または(B)コードのセクション280G(b)(1)の意味における「超過パラシュート支払い」の金額のいずれか少ない方に等しい(1)本規約)、および(3)現金以外の給付または繰延支払いまたは給付の価値は、本規範の第280G(d)(3)および(4)条の原則に従って独立弁護士が決定するものとします。
(c) 本規範の第280G条または第4999条およびそれに基づいて公布される規則に変更または解釈が加えられた場合、従業員は、会社に書面で通知することにより、上記の変更または解釈の適用について独立弁護士に意見を求める権利を有するものとします。当社は、そのような意見が可能な限り速やかに提出されるよう最善の努力を払うものとします。本契約に関連して発生した独立弁護士の費用および費用は、従業員が負担するものとします。
11. 企業秘密やその他の専有情報の開示、制限契約。

    - 7 -


(a) 従業員は、自分が会社の秘密保持および知的財産譲渡契約(または前任契約または後継契約、「秘密保持契約」)の条件に拘束され、引き続き遵守することを認めます。会社は、従業員が以前に受け取った機密情報に加えて、会社、その子会社、またはその関連会社に属する貴重な機密情報を従業員に提供し、従業員を会社またはその子会社またはその関連会社の信用と関連付けます。また、従業員とそれまでの関係をそののれんと関連付けたりしません。その見返りに、従業員はそのような機密情報を決して開示したり悪用したり、そのような善意を悪用したりしないことを約束します。この点に関する従業員の約束を履行するために、従業員はこの第11項の規定および秘密保持契約の規定を遵守することに同意します。
(b) 従業員は、雇用期間中、直接的または間接的に、従業員、雇用主、コンサルタント、代理人、プリンシパル、パートナー、マネージャー、株主、役員、取締役、またはその他の個人または代表者として、情報技術ソフトウェアコンサルティングサービスの提供、他の企業への情報技術専門家のサービスの提供、情報技術サービスの提供、および/またはカスタマイズされた/を提供する事業に従事する(または競合する他の事業に参加する)ことはできません。バンドルされたITソフトウェアとサービスソリューション(以下、総称して「優れたビジネス」と呼びます)。従業員が国内の証券取引所または店頭市場で取引されているある種の証券の発行済み株式の5%以下を所有していても、従業員が本サブパラグラフ11(b)に基づく株主と見なされることはなく、このサブパラグラフ11(b)の違反にもなりません。
(c) 従業員は、雇用期間中およびその後36か月間、直接的または間接的に、Perficientビジネスのいずれかの部分に従事している、またはPerficientビジネスのいずれかの部分に従事している、またはPerficientビジネスのいずれかの部分と競合する個人または団体の従業員、雇用者、コンサルタント、代理人、プリンシパル、パートナー、マネージャー、株主、役員、取締役、またはその他の個人または代表者として米国で働いてはなりません。従業員が国内の証券取引所または店頭市場で取引されているある種の証券の発行済み株式の5%以下を所有していても、従業員が本サブパラグラフ11(c)に基づく株主と見なされることはなく、このサブパラグラフ11(c)の違反にもなりません。
(d) 従業員は、雇用期間中およびその後36か月間、直接的または間接的に、直接的または間接的に、会社の指示および利益以外の状況で、本人に代わって、または他の事業体に代わって、(i) 会社またはその子会社に雇用されている人を雇ったり、採用したり、(ii) 募集、または連れ去ったりしてはなりませんいずれの場合も、従業員が会社に雇用されていたときに、会社またはその子会社または関連会社の顧客であった個人または団体Perficientビジネスのいずれかの部分に従事している、または競合している企業向けです。
(e) 上記の第11項に記載されている各規定の性質と範囲が合理的かつ必要であることに、従業員は明示的に同意しています。何らかの理由で、従業員に適用される上記の規定のいずれかの側面が、管轄裁判所によって適用法の下で不合理または執行不能であると判断された場合、該当する規定は、条項を執行可能にするために必要な範囲で変更されるものとします。従業員は、自分のサービスが独自の特徴を持つことを認め、これに同意し、差止命令による救済を含むがこれに限定されない、法律上または衡平法上利用可能なあらゆる救済手段を用いて、上記の規定を施行する権利を会社、当社の子会社、関連会社、あるいはその後継者に明示的に付与します。
12. 会社の財産。

    - 8 -


(a) 上記のように会社またはその子会社または関連会社の事業のあらゆる側面に関連する特許、発明、発見、応用、またはプロセスが、書面または実務に要約されるかどうかに関係なく、雇用期間中に従業員が設計、考案、計画、適用、作成、発見、または発明したものはすべて、会社の唯一かつ絶対的な財産であり、従業員はそれを速やかに会社に報告するものとします。会社が保証するために随時合理的に要求する可能性のあるすべての文書を速やかに実行してください会社はその完全かつ完全な所有権を持っています。
(b) 従業員が作成し、または会社またはその子会社または関連会社から受け取る、コンピュータ生成のリスト、図面、文書、機器、および類似の品目を含む、すべての記録、ファイル、リスト(該当する場合)は、引き続き当社またはその子会社または関連会社の独占的財産となります。本契約の終了時に、従業員は、所有する会社またはその子会社または関連会社のすべての財産を速やかに会社に返還するものとします。従業員はさらに、当社またはその子会社または関連会社から提供された、または所有するソフトウェア、文書、その他の資料をコピーしたり、複製、印刷させたり、印刷させたりしないことを表明します。従業員はさらに、会社での雇用が終了した時点で、そのようなソフトウェア、文書、またはその他の資料を一切所有しないことを表明します。
13. 公平な救済。従業員のサービスは特別で、ユニークで、珍しく、並外れており、知的特有の価値を持つものであり、その損失を法的措置による損害として合理的または適切に補償できないということが相互に理解され、合意されています。したがって、従業員が本契約に違反した場合(本契約の第11項または第12項のいずれかの条項の違反を含むがこれに限定されない)、会社は、会社が回復できる可能性のある損害に加えて、差止命令またはその他の方法で衡平法上の救済を受ける権利があります。
14. 管轄権と裁判地への同意。従業員は、従業員と会社との間の紛争について、ミズーリ州セントルイス郡に所在する州裁判所および米国ミズーリ州東部地区地方裁判所がそれぞれ対人管轄権を有し、適切な裁判地を有することに同意します。会社とのいかなる紛争においても、従業員はそのような法域に対して不都合な立場で異議または抗弁を提起することはなく、ここに明示的に放棄します。
15. お知らせ。別段の定めがある場合を除き、本契約に基づいて許可または要求される通知、要求、またはその他の通信は、以下のいずれかの手段により、本契約の署名ページに記載されている住所の従業員と、ミズーリ州セントルイスの555メリービルユニバーシティドライブ、スイート600の会社(注意:取締役会長)(または本書で指定されるその他の住所)に送信されるものとします。他の当事者およびコピーを受け取る人への通知によって、実際に受領した時点で有効になります)、最終的に提出されたものとみなされます:(a)フェデラルエクスプレス(またはその他の同等の国内夜間宅配便)または米国速達便に、配送料の前払い、または差出人の口座に適時入金された翌営業日の翌営業日に、(b)書留郵便または書留郵便で正式に送付された日の翌5営業日に、郵便料金の前払いと領収書が要求された日付、(c) 日付通常の営業時間内に送信された場合はメールで(送信を確認して)、送信された場合は翌営業日に送信されます通常の営業時間終了後または営業日以外に、または (d) 営業日(または通常の営業時間終了後または営業日以外に受領した場合は翌営業日)に受取人が実際に受け取った場合。
16. 解釈; 見出し。両当事者は、本契約の条件および規定が交渉済みであり、本契約のすべての当事者に対して公正に解釈されるものとし、いかなる当事者に対しても有利または不利に解釈されないことを認め、同意します。その段落

    - 9 -


本契約に含まれる見出しは参照のみを目的としており、本契約の意味や解釈には影響しないものとします。
17. 承継人および譲受人、譲渡、対象受益者。本契約、または本契約に基づく従業員の権利、権限、義務のいずれも、従業員が譲渡することはできません。本契約は、従業員とその相続人、法定代理人、および会社とその承継人を拘束し、その利益のために効力を生じるものとします。会社の承継者には、合併、統合、購入、リース、その他の方法により、直接的または間接的に会社の資産のすべてまたは実質的にすべてを取得する1つまたは複数の法人が含まれますが、これらに限定されません。このような後継者は、本目的上「会社」とみなされます。
18. 措置による権利放棄はありません。本契約の条件または規定、または従業員の行動や雇用のその他の側面に関する会社からの権利放棄または同意は、与えられた特定の場合および特定の目的にのみ有効であり、与えられる頻度にかかわらず、継続的または継続的な権利放棄または同意とはみなされません。本契約の条件や規定、または従業員の行動や雇用のその他の側面について、当社がいつでも、その権限、権利、救済措置の履行を要求したり、行使しなかったり、行使しなかったりしても(本書に明示的に規定されている場合を除き)、当社が後からそのような条件または規定を施行する権利に影響を及ぼさないものとします。
19. 対応物、ミズーリ州準拠法、改正、完全合意、条件の存続。発効日をもって発効する本契約は、以前の契約を修正および改訂し、その条件に優先して置き換えます。ただし、事前契約の条件は、2023年9月30日まで完全に効力を有するものとします。本契約は2部のコピーで締結することができ、それぞれが本契約のいずれかの当事者によって締結される場合がありますが、これらすべてをまとめると、本契約のすべての当事者を拘束する単一の契約を構成します。本契約および従業員の雇用に関するその他すべての側面は、ミズーリ州の適用法(他の法域の実体法に従うものを除く)に準拠し、それに従って解釈されるものとします。本契約のすべての変更および修正は、本契約の当事者が署名した書面で行われ、本契約の条項または条項の放棄、または本契約からの逸脱に対する同意は、影響を受ける各当事者が書面で署名するものとします。本契約、秘密保持契約、および会社と従業員間の報奨契約または制限付株式報奨契約には、両当事者間の完全な合意が含まれ、本契約に含まれる事項に関する両当事者間の事前の表明、合意、および了解(雇用に関する書面によるオファーレターまたはレター契約を含むがこれらに限定されない)に優先します。本契約と報奨契約または制限付株式報奨契約(本契約の日付の特定の業績報奨および非競争契約の付録Aに特に規定されている場合を除く)との間に矛盾がある場合は、本契約の条件が優先されるものとします。本契約の第8項から第13項(および当該段落に適用される場合は第14項から第21項)は、理由の如何を問わず、本契約の満了または終了後も存続します。
20. セクション409Aコンプライアンス。両当事者は、本契約のすべての条項がコードセクション409Aの要件またはその免除に準拠することを意図しています。本契約のいかなる条項も、コードセクション409A (a) (1) (B) (i) (II) に記載されている追加税が課される限り有効ではないものとし、両当事者は、第409A条を遵守し、無効になった条項の目的を果たすために、必要に応じて本契約を改訂することに同意します。本契約のいかなる規定も、第409A条に定義されている非適格繰延報酬の迅速な支払い、または第409A条の要件に違反するその他の支払いを許可するものと解釈されないものとします。以下の償還に関して

    - 10 -


従業員への課税所得、そのような払い戻しまたは払い戻しの対象となる費用は、他の暦年の償還の対象となる費用にいかなる影響も及ぼさないものとします。また、従業員の償還権は、他の利益と引き換えに清算の対象となりません。本契約のいかなる規定も、第409A条の要件に従わなかったことに対する責任を、従業員またはその他の個人から当社またはそれぞれの関連会社、従業員、または代理人に移転すると解釈または解釈されないものとします。第409A条に基づいて課される責任を含め、本契約に基づいて従業員に支払われた支払いに関連するすべての税金は、従業員が負担するものとします。
21. クローバックポリシー。本契約の他の規定にかかわらず、本契約または当社とのその他の契約または取り決めに基づいて従業員に支払われ、当社が随時採用するクローバックまたはその他の政策、またはその他の法律、政府規制、または証券取引所への上場要件に基づいて回収の対象となるインセンティブに基づく報酬またはその他の報酬は、当該方針に従って行う必要がある控除およびクローバックの対象となります。法律、政府の規制、または証券取引所への上場要件。会社は、独自の裁量で、適用されるポリシー、法律、規制、または要件に従って、クローバックまたは回復の決定を下します。
[署名ページが続きます。]

    - 11 -


その証として、両当事者は、上記の最初の日付をもって、この第3修正および改訂された雇用契約を締結しました。
パーフィセント株式会社


投稿者:/s/ ジェフリー・S・デイビス
名前:ジェフリー・S・デイビス
役職:最高経営責任者



/s/ トーマス・J・ホーガン
トーマス・J・ホーガン、個人で
住所:555メリービルユニバーシティドライブ、スイート600
ミズーリ州セントルイス63141
電話:314-785-1580