エキシビション10.1

雇用契約

この雇用契約(以下「契約」)は、この17条で作成され、締結されます番目の2023年7月の日、バミューダの法律に基づいて組織されたNCL(バハマ)Ltd.(以下「当社」)とマーク・ケンパ(「役員」)との間で。

リサイタル

両当事者は、以下の事実、理解、意図に基づいて本契約を締結します。

A. 会社は、本契約に定められた特典を経営幹部に提供し、本契約に定められた条件に基づいて経営幹部のサービスを提供したいと考えています。

B. 経営幹部は、本契約に定められた条件に基づいて会社に雇用されることを望んでいます。

C. 本契約は、本契約の日付以降、経営幹部と当社およびそのすべての関連会社との間の雇用関係を規定するものであり、当該関係に関する以前の契約に優先し、無効となります。

合意

したがって、ここに記載されている上記のリサイタル、本書に含まれる相互の契約と約束、およびその他の有益で価値のある対価を考慮して、これらの受領および十分性が明示的に認められたことを踏まえ、両当事者は以下のことに合意します。

1. 保持と義務。
1.1リテンション。当社は、本契約に明示的に定められた条件に基づいて、雇用期間(この用語は第2条で定義されています)に役員を雇用することに同意します。経営幹部は、本契約に明示的に定められた条件に基づき、そのような雇用を受け入れ、同意します。
1.2義務。雇用期間中、経営幹部は会社の執行副社長兼最高財務責任者を務めるものとします。経営幹部には、会社が随時割り当てるその役職と概ね一致する義務と義務があります。経営幹部は、雇用期間を通じて随時有効な会社の企業方針(会社の倫理的な事業行動規範に関する方針を含みますが、これらに限定されません)を遵守しなければなりません。雇用期間中、経営幹部はノルウェージャンクルーズラインホールディングスの社長兼最高経営責任者に直接報告するものとします。

Ltd.、または彼/彼女の被指名人。雇用期間中、経営幹部は、バミューダの法律に基づいて設立されたノルウェージャンクルーズラインホールディングス株式会社(以下「親会社」)および親会社の他の子会社にサービスを行うものとしますが、そのようなサービスに関して追加の報酬を受ける権利はありません。
1.3 他の雇用はありません。最低限の契約期間。雇用期間中、経営幹部は、(i) 経営幹部の業務時間、エネルギー、技能のほぼすべてを会社に対する役員の職務の遂行に費やし、(ii) 経営幹部の能力を最大限に発揮して、誠実、効果的かつ効率的な方法で職務を遂行し、(iii) それ以外の雇用は行わないものとします。他の事業体の取締役会(または同様の機関)における経営幹部の職務は、親会社の取締役会(「取締役会」)の承認を条件とします。ただし、経営幹部は、次の文に従って経営幹部の辞任を要求する権利を有することを条件として、雇用期間中に1つの取締役会(または同様の機関)に参加することが許可されるものとします。当社は、経営幹部に対し、その理事を務める可能性のある理事会または同様の団体(協会、企業、市民、慈善団体などを含むがこれらに限定されない)の辞任を要求する権利を有します。取締役会または団体における役員の職務が経営幹部の義務と責任の効果的な遂行に重大な支障をきたす場合、またはそのようなサービスに関連する事業が、その事業と競合していると取締役会が合理的に判断した場合会社またはその関連会社(この用語の定義はセクション 5.5)、後継者または譲受人。
1.4契約違反はありません。経営幹部はここに次のことを会社に表明します。(i) 経営幹部と当社による本契約の履行、および経営幹部による本契約に基づく役員の職務の履行は、経営幹部が当事者となっているその他の契約または方針、またはその他の方法で拘束されるその他の契約または方針、またはそれらの条件、またはそれらに基づく判断、命令、または法令の違反、対立、またはその他の違反または不履行を引き起こすことはなく、またそうではないことを表明します。経営幹部は、(ii) 経営幹部が持っていない情報 (機密情報を含みますが、これに限定されません) ということが条件です。経営幹部が本契約を締結したり、本契約に基づく役員の職務を遂行することを妨げたり、これに違反したりすることを妨げる(その用語はセクション5.5で定義されています)に関する情報および企業秘密)。(iii)経営幹部は、他者との雇用、コンサルティング、競業避止め、機密保持、企業秘密、または同様の契約(本契約以外)に拘束されません。(iv)経営幹部は、会社が次のことを行うことを理解しています。本書に定める経営陣の表明と保証の正確性と真実性を信頼してください経営幹部はそのような信頼に同意します。
1.5ロケーション。雇用期間中、経営幹部の主な雇用先は、随時所在する会社の主要執行役所とします。幹部は、会社の首席執行部に定期的に出席することに同意します。経営幹部は、会社での役員の職務を遂行する過程で、時々出張する必要があることを認めています。

2. 雇用期間。「雇用期間」とは、2023年7月17日(「発効日」)に始まり、発効日の3周年(以下「終了日」)に続く最初の12月31日の営業終了時に終了する期間です。ただし、本契約は自動的に更新され、雇用期間は、終了日および終了日の各記念日に自動的にさらに1年間延長されるものとします。その後、いずれかの当事者が有効期限の少なくとも60日前に書面で通知しない限り当該当事者が雇用期間の終了を希望する場合の雇用期間(その更新を含む)について(かかる通知は、第18条に従って送付します)。「雇用期間」という用語には、前文に基づく雇用期間の延長が含まれるものとします。上記にかかわらず、雇用期間は、本契約で以下に規定されているように、早期に終了することがあります。
3. 補償。
3.1基本給。雇用期間中、会社は役員に基本給(「基本給」)を支払うものとします。基本給は、随時実施される会社の通常の給与慣行に従い、隔週またはその他の分割払いで支払われるものとします。役員の基本給は、年率90万ドル(900,000.00ドル)とします。取締役会の報酬委員会(「報酬委員会」)は、役員の基本給率を毎年見直し、独自の裁量により、その時点で有効な給与率を引き上げる(ただし引き下げない)場合があります。
3.2インセンティブボーナス。経営幹部は、雇用期間中に発生する会社の各会計年度についてインセンティブボーナス(「インセンティブボーナス」)を受け取る資格があります。ただし、セクション5.3に規定されている場合を除き、その会計年度に関するインセンティブボーナスを受け取る資格を得るには、その会計年度に関するインセンティブボーナスを支払う時点で経営幹部が会社に雇用されていなければなりません(エグゼクティブがそうでない場合)その時点でそのように雇用されていて、いかなる場合でも、彼は次のようなインセンティブボーナスを「獲得」したとは見なされません当該会計年度に関して)。特定の会計年度における役員の実際のインセンティブボーナス額は、報酬委員会がその特定の会計年度に関して定めた業績目標(企業、事業単位、部門、財務、戦略、個人、またはその他の目標を含む場合があります)に基づいて、報酬委員会が独自の裁量で決定するものとします。特定の会計年度に支払われるインセンティブボーナスは、監査終了後の次の会計年度に、通常は3月31日までに支払われるものとします。
3.3エクイティアワード。経営幹部は、親会社の2013年業績奨励制度(および後継株式報奨制度「親株制度」)に参加し、報酬委員会が独自の裁量で随時承認する親会社株式制度に基づく株式報奨の付与を受ける資格があります。

4. メリット。
4.1退職、福利厚生、福利厚生。雇用期間中、経営幹部は、同様の立場にある他の経営幹部と概ね一致した基準で、すべての従業員年金および福利厚生のプランとプログラム、すべての福利厚生プランとプログラム、および会社が同様の立場にある他の経営幹部に対して一般的に提供するその他すべての福利厚生プランとプログラム(特典または同様の福利厚生を提供するものを含む)に、そのようなプランの資格および参加規定に従って参加する権利を有するものとします。そのような計画やプログラムは時々有効になることがあります。上記の計画やプログラムへの経営幹部の参加は、当該プランの適格性と参加に関する規定、および会社が当該プランをその条件に従って随時修正または終了する権利に従うものとします。
4.2メディカルエグゼクティブ償還制度。雇用期間中、会社は経営幹部、経営幹部の配偶者、扶養されている子供に、医療経営者償還制度(「MERP」)を、当該プランの条件に従って提供します。
4.3社用自動車。雇用期間中、当社は、随時実施される会社の方針に従い、毎月最大1500ドル(1,500.00ドル)の現金自動車手当を経営幹部に毎月支給します。
4.4事業費の払い戻し。経営幹部は、本契約に基づいて会社に対する経営幹部の職務を遂行するために合理的な費用を負担する権限があり、会社の経費償還方針および随時有効な事前承認方針に従い、経営幹部が会社に対する役員の職務の遂行に関連して雇用期間中に負担するすべての合理的な事業費を払い戻す権利を有するものとします。
4.5休暇やその他の休暇。雇用期間中、役員の年間休暇発生率は年間4週間とします。ただし、そのような休暇は会社の通常の給与サイクルに従って隔週で発生し、随時有効な会社の休暇ポリシーに従うものとします。また、経営幹部は、会社の同様の立場にある他の経営幹部が一般的に利用できるその他すべての休暇および休暇手当を受け取る権利があります。
5. 解約。
5.1 会社による解約。役員の会社での雇用および雇用期間は、(i) 理由がある場合(5.5項で定義されています)、または(ii)理由のない、または(iii)役員が死亡した場合、または(iv)

取締役会は、役員が障害を持っていると誠実に判断します(この用語はセクション5.5で定義されています)。
5.2 経営幹部による解任。経営幹部の会社への雇用および雇用期間は、正当な理由(その用語は第5.5条で定義されています)の有無にかかわらず、会社への書面による通知(かかる通知は第18条に従って送付されます)により、経営幹部によって終了される場合があります。
5.3契約終了時のメリット。会社による役員の雇用が、会社または経営幹部による何らかの理由で雇用期間中に終了した場合、または雇用期間の満了時または雇用期間の満了後に終了した場合(いずれの場合も、会社による役員の雇用が終了した日を「退職日」と呼びます)、会社は経営幹部にこれ以上義務を負わず、経営幹部にはこれ以上受領または提供する権利はないものとします。次の場合を除き、支払いや特典を会社から入手してください。
(a)会社は、未払債務(その期間は第5.5条で定義されています)を経営幹部(または、経営幹部が死亡した場合は経営幹部の財産)に支払うものとします。
(b)以下のセクション5.3(c)または(d)の規定が適用されない限り、雇用期間中に、経営幹部の会社での雇用が(1)理由なく会社によって(および経営幹部の死亡、または経営幹部に障害があると取締役会が誠実に判断した場合を除く)、(2)経営幹部によって終了された場合、または(3)会社の規定の結果として本契約を延長またはそれ以上延長してはならないことを経営幹部に通知した場合、経営幹部は以下の特典を受ける権利があります。
(i)会社は、源泉徴収およびその他の承認された控除を条件として、(未払債務に加えて)役員に、退職日に有効な年率で役員の基本給の2倍に相当する金額を支払うものとします。この金額を以下「退職給付」と呼びます。セクション5.7(a)に従い、当社は、会社の標準的な給与慣行に従って、12か月連続して実質的に同等の分割払いで退職給付金を経営幹部に支払うものとします。最初の分割払いは、役員の離職(この期間はセクション5.5で定義されています)が発生した月の翌月に支払われるものとします。(わかりやすくするために、このような分割払いは退職給付総額の該当する割合と等しくなければなりません。)
(ii)経営幹部が、該当する保険料のうち、彼が支払っていたのと同じ割合の保険料を引き続き支払うことを条件とします

退職日、当社は、統合オムニバス予算調整法(「COBRA」)に従って医療および歯科保険を継続するために請求される経営幹部の保険料を経営幹部に支払いまたは払い戻します。また、経営幹部は、直前に有効であった経営幹部(および該当する場合は経営幹部の適格扶養家族)の医療保険と同等または合理的に同等の医療保険で、引き続きMERPに参加する権利を有するものとします。経営幹部がそのような継続補償(「COBRA給付」)を選択する範囲で、退職日まで。ただし、この条項(ii)に基づく支払いまたは償還を行う会社の義務は、セクション5.7(a)に従い、役員の離職が発生した月の翌月の継続補償から始まり、役員の離職が発生した月の翌18か月目の継続補償をもって終了します(または、それより早い場合は役員の死亡が最初に起きた日、その役員が健康保険の適用を受ける資格を得た日将来の雇用主、または会社が現役の役員従業員への団体医療保険またはMERPの提供を停止する日付、または会社が役員にCOBRA継続保険を提供する義務を負わない日付)。経営幹部がCOBRAの補償を選択する範囲で、その補償が有効になる前にその選択を書面で会社に通知し、会社が行う可能性のあるその他の継続補償の登録手続きを完了しなければなりません。
(iii)会社は、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、退職日より前に終了した会計年度について、経営幹部に支払われるはずだったインセンティブボーナス(「前年度ボーナス」)を経営幹部に支払うものとします。支払対象となる前年の賞与は、現役従業員にインセンティブ賞与が支払われた場合(当該年の監査の完了後)に支払われます。
(iv)会社は、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、役員の雇用が終了する会計年度のインセンティブボーナス(以下「比例配分ボーナス」)の比例配分を経営幹部に支払うものとします。比例配分ボーナスは、退職会計年度のインセンティブボーナスに端数を掛けたものに等しくなります。その分子は、現在の会計年度から退職日までの日数で、分母は365です。支払対象となる日割りボーナスは、現役従業員にインセンティブボーナスが与えられる場合に支払われます

が支払われます(翌暦年に監査が完了した後)。
(c)雇用期間中および支配権変更前の3か月以内、または支配権変更後24か月以内に、経営幹部の会社での雇用が、(1)理由なく会社によって(経営幹部の死亡、または経営幹部に障害があると取締役会が誠実に判断した場合を除く)、または(2)経営幹部によって終了された場合、または(3)その結果として本契約を延長または延長してはならないという会社の経営幹部への通知の提供について、経営幹部セクション5.3 (b) に記載されている特典の代わりに、次の特典を受ける権利があります。
(i)会社は、源泉徴収およびその他の承認された控除を条件として、(未払債務に加えて)役員に、退職日に有効な年率で役員の基本給の2倍に相当する金額を支払うものとします。この金額を以下「支配権変更退職給付」と呼びます。セクション5.7(a)に従い、会社は、会社の標準的な給与慣行に従って、12か月連続して実質的に同等の分割払いで経営幹部に支払うものとします。最初の分割払いは、役員の離職(その期間はセクション5.5で定義されています)が発生した月の翌月に支払われるものとします。(わかりやすくするために、このような分割払いはそれぞれ、支配権変更退職給付金の総額の該当する割合と等しくなければなりません。)
(ii)会社は、上記のセクション5.3 (b) (ii) に記載されているCOBRA特典を、そのセクションで指定された条件に基づいて、役員の離職が発生した月の翌18か月目まで提供するものとします。
(iii)会社は、上記のセクション5.3(b)(iii)および(iv)で説明されているように、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、前年度の賞与と比例配分ボーナスを経営幹部に支払うものとします。
(iv)退職日に、ペアレント・エクイティ・プランまたは前身のエクイティ・インセンティブ・プランに基づいて付与されたすべての未払いの株式報奨は、全額の早期権利確定を受けるものとします。
(d)経営幹部が雇用期間中に退職資格を満たし、以下の5.3 (d) (i)-(v) に記載されている給付を受けることを希望する場合、経営幹部は退職日を申請する会社に少なくとも6か月前に通知しなければなりません。役員と会社は、遅くとも1年以内の退職日(「退職日」)に合意しなければなりません

書面による合意により、通知が行われた日から。エグゼクティブが退職資格を満たし、退職日まで雇用され続ける場合、退職日にエグゼクティブは次の給付を受ける権利があります。
(i)発効日以降に付与される未払いの株式報奨および未確定株式報奨のうち、継続雇用に基づく権利確定要件の対象となるが、業績に基づく権利確定要件は対象とせず、元々業績に基づく権利確定条件が満たされ、かつ期間に基づく権利確定条件のみに基づいて未払いのままである報酬(「期間に基づく報酬」)は、退職日の1年以上前に付与された場合は全額加速権利確定を受け、以下の場合は比例で権利確定が行われます。許可されてから1年も経たないうちに退職日。比例配分による権利確定は次のように計算されます:(報奨の対象となる株式数、授与日から報奨契約で指定された最初の権利確定日(開始日と終了日の両方を含む)までの日数)x 授与日から退職日までの日数。部分的な株式は、最も近い全株式に切り捨てられます。
(ii)発効日以降に付与された、その時点で未払いの株式報奨および権利確定されていない株式報奨のうち、本規範の第409A条および第457A条の要件の遵守、およびこれらの規定に対応するために必要となる変更の可能性を条件として、未払いのままであり、(適用される業績条件に従い)役員の雇用が終了していないかのように支払われます(それ以外の場合は該当する業績の終了後も続く期間ベースの権利確定条件が適用されます)。終了時点で満足とみなされる期間該当する公演期間)。
(iii)会社は、上記のセクション5.3(b)(iii)および(iv)で説明されているように、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、前年度の賞与と比例配分ボーナスを経営幹部に支払うものとします。
(iv)経営幹部は、定年後も社長レベルで現役従業員が利用できる従業員クルーズ特典に引き続き参加する権利があります。
(v)会社は、上記のセクション5.3 (b) (ii) に記載されているCOBRA特典を、そのセクションで指定された条件に基づいて、役員の離職が発生した月の翌18か月目まで提供するものとします。
(e)本第5.3条の前述の規定にかかわらず、経営幹部が第6条に基づく経営幹部の義務に違反した場合

当該違反の日付以降、いつでも、また当社が別途利用できる権利または救済措置の制限にかかわらず、経営幹部は、未払いの株式報奨および権利確定していない株式報奨について、退職給付金または支配権変更退職給付、前年度ボーナス、または比例配分ボーナスの残りの未払い分を受ける権利を失い、また当社も支払う義務はありません。違反があった時点で未払いのままであったもの、継続クルーズ特典、またはCOBRA特典。ただし、経営幹部が第5.4条で検討されている釈放を提出した場合、経営幹部は5,000ドル未満の退職給付または支配権変更退職給付金の支払いを受ける権利はありません。この金額自体が、第5.4条で検討されている経営幹部の釈放に対する妥当かつ適切な対価であることに両当事者は同意します。
(f)本第5.3条の上述の規定は、(i) 該当する企業福利厚生制度の条件に従った団体保険の適用範囲に基づいて、その他の理由で解雇された従業員の給付を受けること、または (ii) COBRAに基づく役員が医療、歯科、入院、生命保険に加入し続ける権利には影響しないものとします。
5.4リリース; 独占救済。
(a)本第5.4条は、本契約、ストックオプション、その他の株式ベースの報奨契約に含まれるその他の内容にかかわらず、適用されるものとします。セクション5.3(b)、(c)または(d)に基づく経営幹部に対する会社の義務の前提条件として、経営幹部は、会社での雇用最終日または翌日(およびいずれにしても、経営幹部の雇用最終日から21日以内)に、実質的に別紙Aの形式で一般リリース契約を締結するものとします(このような修正を加える場合があります)リリースが法的強制力を持つことを保証するために必要です(当時の適用法で許容される最大限の範囲で)。また、そのようなリリース契約は取り消されていないものとします。適用法によって与えられる取り消し権に従って、行政機関によって。
(b)経営幹部は、第5.3条で検討されている支払いおよび給付(および経営幹部の雇用終了に関連する当該報奨の条件に従った適用可能な株式に基づく権利確定の促進)が、役員の雇用終了に対する排他的かつ唯一の救済手段となること、および雇用終了に関して、法律上または衡平法上のその他の救済措置を主張または追求しないという経営者規約に同意します。会社と経営幹部は、本契約に基づく損害を軽減する義務が経営陣にはないことを認め、同意します。第5.3条に従って経営幹部に支払われる金額はすべて、経営幹部が損害を軽減するための措置を講じたか、講じたかに関係なく支払われるものとします。ザは

経営幹部は、退職日に、会社および当社の関連会社の役員および取締役、ならびに当社または当社の関連会社の福利厚生制度の受託者として辞任し、当社の要求に応じて、辞任を確認するための追加の書類を速やかに締結して会社に提出することに同意します。
5.5特定の定義用語。
(a)本書で使われる「未払債務」とは、
(i)退職日以前に発生したが支払われていない基本給(該当する時点で有効な会社の方針に従い、最大80時間の未払休暇と無給休暇を含む)。そして
(ii)該当する時点で有効な会社の経費精算方針に従い、該当する範囲で、退職日またはそれ以前に経営幹部が負担し、文書化され、事前に承認された費用について、第4.4条に従って経営幹部に支払うべきすべての払い戻し。
(b)本書で使用される「関連会社」とは、直接的または間接的に、1つ以上の仲介者を通じて会社が管理、管理、または会社によって管理されている、または会社と共通の管理下にある人を意味します。この定義で使われている「統制」という用語は、「支配する」、「支配する」、「共通の支配下にある」という相関用語を含め、個人の経営または政策(有価証券の所有権、パートナーシップまたはその他の所有権、契約またはその他の所有権によるものかを問わず)を指示または指示する権限を直接的または間接的に所有することを意味します。
(c)本書で使われる「原因」とは、親会社の最高経営責任者がその時点で知っていた情報に基づいて合理的に判断した、次の1つ以上が発生したことを意味するものとします。
(i)経営幹部が重罪(米国または関連する州の法律、または関連する外国の管轄区域の適用法に基づく同様の犯罪または犯罪)を犯しました。ただし、会社またはその関連会社に関係のない代理責任によるものではありません。
(ii)経営幹部が詐欺、不正直、またはその他の故意の不正行為を行った。
(iii)経営幹部が本契約に基づく経営幹部の職務を故意に履行または支持しなかった場合、および/または取締役会および/または最高経営責任者の合理的な指示に故意に従わなかった場合

親会社の、いずれの場合も、会社から書面による履行要求が経営幹部に提出され、経営幹部が書面による通知を受け取ってから10日以内にそのような条件を改善しなかった後、または
(iv)経営幹部による第6条の規定の違反、または経営幹部が当社またはその関連会社との間で当事者となっているその他の契約に重大な違反があった場合。
(d)本書で使われる「支配権の変更」とは、次のことを意味します。
(i)親会社による合併、統合、再編、または企業結合の完了(取引以外):
(A)その結果、取引直前に発行された親会社の議決権有価証券は、(未払いのままであるか、取引の結果として親会社が直接的または間接的に親会社を管理している、または直接的または間接的に親会社の資産のすべてまたは実質的にすべてを所有している、またはその他の方法で親会社(親会社またはそのような人物、「後継者」)の事業を承継する者の議決権有価証券に転換される))直接的または間接的に、合計の議決権の少なくとも過半数取引直後の承継事業体の未払いの議決権有価証券、および
(B)その後、個人またはグループ(改正された1934年の証券取引法(「取引法」)のセクション13(d)および14(d)(2))は、承継主体の合計議決権の50%以上を占める議決権有価証券を受益的に所有していません(ただし、個人またはグループはそのように扱われません)本第5.5 (d) (i) (B) 条の目的は、後継者が保有する議決権の結果としてのみ、承継主体の総議決権の 50% 以上を有益に所有することでした取引が完了する前の親、または
(ii)単一取引または一連の関連取引における親会社の資産の全部または実質的にすべての売却またはその他の処分。または
(iii)個人または団体(このような用語は取引法の第13(d)項および第14(d)(2)条で使用されています)による取引または一連の取引(証券取引委員会に提出された登録届出書による一般への株式の提供を除く)(親会社以外、そのいずれか)

子会社、親会社またはその子会社、または親会社が管理する従業員福利厚生制度。当該取引に先立って、親会社によって直接的または間接的に管理され、親会社によって管理されている、または親会社と共通の管理下にある)個人またはグループが、親会社の有価証券の受益所有権(取引法の規則13d-3の意味の範囲内)を取得し、取得直後は合計議決権の50%以上を所有します。買収直後の親会社の発行済み有価証券の、または
(iv)発効日に取締役会を構成する個人と、取締役会による選任が実際の代理人コンテストに関連していなかったり、脅迫されたりしたものではなかった新任取締役は、理由の如何を問わずその過半数を占めなくなります。
(e)ここで言う「障害」とは、取締役会が合理的に決定した身体的または精神的な障害を意味し、連邦法または州法でより長い期間が義務付けられている場合を除き、会社に過度の困難を課さない合理的な配慮があっても、経営幹部が会社に過度な困難を課さない合理的な配慮があっても、経営幹部が会社での雇用に不可欠な機能を果たすことができなくなります。適用されます。
(f)ここで言う「正当な理由」とは、経営幹部が以下の事由(個別に「正当な理由による事由」、総称して「正当な理由による事由」と呼びます)のいずれかが発生した後、「正当な理由による手続き」を遵守したことを意味します。(A) 経営幹部の責任、権限、権限、機能の性質または範囲において、経営幹部が署名した書面で経営幹部が同意していない重大な不利な変更、または義務、(B) 役員の基本給の不本意な減額、(C) 会社によるいずれかの会社による違反本契約に基づく重要な義務。または (D) 経営幹部を主に雇用している会社の主要オフィスから、会社の現在の主要オフィスから60マイル以上離れた場所に移転するという要件、またはエグゼクティブが現在の場所 (またはそこから60マイル以上) にある会社の主要オフィス以外の場所に長期的に拠点を置くことを求める会社の要件。と実質的に一致する範囲で、会社の業務上必要な旅行について役員の現在の出張義務。
(g)本書で使用される「正当な理由に基づく手続き」とは、(i) 経営幹部が、正当な理由のある事象が発生したと誠実に合理的に判断すること、(ii) 経営幹部が、その10日以内に正当な理由のある事由が発生したことと、その結果として経営幹部が雇用を終了する意向を書面で当社に通知すること、および (iii) 1つ以上その

正当な理由事象は、そのような通知を受けてから30日間以上存在し続け、経営幹部が受け入れられる方法で変更または修正されていません。この場合、経営幹部の雇用は31日に自動的に終了します。セント)そのような通知が行われた日の翌日。
(h)本書で使用される「個人」という用語は広く解釈され、個人、パートナーシップ、有限責任会社、法人、協会、合資会社、信託、合弁事業、法人化されていない組織、政府機関、またはそれらの部門、機関、または政治的細分化が含まれますが、これらに限定されません。
(i)本書で使用される「退職資格」とは、合意された退職日時点で、役員:(i)が55歳以上で、(ii)会社またはその関連会社に10年以上雇用されており、(iii)役員の年齢と経営幹部が当社またはその関連会社に雇用されていた年数が70年以上であることを意味します。
(j)本書で使われている「離職」とは、経営幹部が死亡、退職、またはその他の方法で会社での雇用を終了した場合に、財務省規則第1.409A-1(h)(1)条の意味における「離職」に該当します。ただし、その中で選択可能な代替定義は関係ありません。
5.6終了の通知。本契約に基づく役員の雇用の終了は、解雇当事者から相手方への書面による解雇通知によって通知されるものとします。この終了通知は、第18条に従って送付されなければなりません。また、解約を実施する際に根拠となる本契約の具体的な規定と、正当な理由による会社または経営幹部による解雇の根拠を明記する必要があります。
5.7セクション409Aと457A。
(a)経営幹部が離職した日の時点で、財務省規則第1.409A-1(i)条の意味における「特定従業員」である場合、経営幹部は、死亡以外の理由で役員が離職してから6か月後(i)のいずれか早い方になるまで、第5.3(b)、(c)または(d)に基づく支払いまたは給付を受ける権利はありません。または (ii) 役員の死亡日。この段落の規定は、本規範の第409A条に基づく税金、罰金、または利息の帰属を回避するために必要な場合にのみ、またその範囲でのみ適用されます。わかりやすく言うと、財務省規則セクション1.409A-1(b)(4)で検討されている短期間の延期、または財務省規則セクション1.409A-1(b)(9)(iii)で検討されている退職金には、6か月の遅延は適用されません。

そこに記載されている制限の範囲です。役員の離職時またはその後の6か月間に経営幹部に支払われるべき金額で、本第5.7 (a) 条の理由でそのように支払われていない金額は、役員の退任から6か月後(または、それより早い場合は、実行可能な限り早く)、実行可能な限り(利息なしで)支払われるものとします。そして、いずれにしても、役員の死亡日から30日以内)。
(b)セクション5.3(b)(ii)、(c)(ii)、(d)(v)に基づく給付またはセクション4に基づく償還が経営幹部に課税される範囲で、そのような規定に基づいて経営幹部に支払うべき償還の支払いは、その課税年度の次の経営幹部の課税年度の最終日またはそれ以前に経営幹部に支払われるものとします。関連費用が発生しました。セクション5.3(b)(ii)、(c)(ii)、(d)(v)、およびセクション4に基づく給付と償還は、清算または別の給付と交換の対象にはなりません。ある課税年度中に経営幹部が受け取る給付および償還額は、経営幹部が他の課税年度に受け取る給付または償還額に影響しないものとします。。
(c)本契約で規定されている分割払いは、本規範の第409A条の目的上、個別の支払いとして扱われるものとします。本規範の第409A条に基づく税金、罰金、または利息の帰属を回避するために必要な範囲で、支配権の変更の定義は、本規範第409A条の意味における親会社の資産のかなりの部分の所有権、実効支配または所有権の変更を意味すると解釈されます。本契約は、本規範の第409A条および第457A条の要件に準拠することを目的としており、本規範の第409A条および第457A条に基づく税金、罰金、または利息の帰属を避けるために、この意図に従って解釈されるものとします。
5.8支配権の変更に関連して得られる給付が制限される可能性がある。本契約にこれと異なる内容が含まれていても、所有権または実効支配権の変更、または資産のかなりの部分(いずれの場合も、本規範の第280G条の意味)の変更に続いて、本規範の第4999条によって課される税金または類似税または後継税(「物品税」)は、本契約またはその他の方法に従って経営幹部が受け取る支払い、給付、および/または金額に適用されます。発行済ストックオプションやその他の株式報奨の権利確定を加速することを含みますが、これらに限定されません(総称して「支払い総額」)、その場合、支払い総額(減額後)の最大金額が、総支払い額が物品税の対象となる金額よりも1ドル(1.00ドル)少なくなるように、支払い総額を減額します(ただし、総支払い額に対する減額は、行政への税引き後の利益の合計が、税引き後の利益の合計が大きい場合にのみ行われるものとします)そのような削減が行われなかった場合よりも削減。そのような削減が必要な場合、

会社は、最初に本契約に基づく現金支払いを削減または廃止し、次に他の株式報奨の加速権利確定を削減または廃止し、次に他の株式報奨の加速的権利確定を削減または廃止し、次にその他の残りの支払い総額を削減または排除することにより、支払い総額を削減または廃止します。いずれの場合も、物品税が発生する取引日から最も長い期間に支払われるべき支払いから始まる逆の順序で。本第5.8条の規定は、役員の利益または報酬に対する権利および資格を規定する他の計画、取り決め、または契約の規定よりも優先されるものとします。
6. 保護契約。
6.1機密情報、発明。
(a)経営幹部は、その情報が経営幹部によって開発されたかどうかにかかわらず、雇用期間中または雇用後にかかわらず、経営幹部が知っている、または認識した機密情報(以下に定義)を開示または使用してはなりません。ただし、そのような開示または使用が、経営幹部が会社の職務を誠実に遂行するために直接関連し、そのために必要とされる場合を除きます。経営幹部は、経営幹部が保有する機密情報を保護し、開示、悪用、スパイ活動、紛失、盗難から保護するために、あらゆる適切な措置を講じます。経営幹部は、雇用期間の終了時、または会社がいつでも、会社またはその関連会社の事業の機密情報または作業成果物(以下に定義するとおり)に関連するすべての覚書、メモ、計画、記録、報告書、コンピューターテープ、ソフトウェア、およびその他の文書とデータ(およびそのコピー)を会社に提出するものとし、これらは経営幹部が経営幹部のもとで所有または所有する可能性がありますコントロール。上記にかかわらず、経営幹部は合法的かつ有効な召喚状またはその他の法的手続きに誠実に対応することができますが、会社にその旨をできるだけ早期に通知し、帰国日のできるだけ前に、求めている書類やその他の情報を会社とその弁護士に提供し、会社およびそのような弁護士がそのような手続きに抵抗したり、その他の方法で対応したりするのを支援するものとします。本契約のいかなる条項も、経営幹部が連邦法または規制の違反の可能性を政府機関または団体に報告すること、または連邦法または規制の内部告発者規定によって保護されているその他の開示を行うことを禁じていません。経営幹部は、そのような報告や開示を行うために事前の許可を必要とせず、そのような報告や開示を雇用主に通知する必要もありません。2016年の企業秘密保護法に従い、幹部は、(a) 連邦、州、または地方政府の役人に直接的または間接的に、または弁護士のみに秘密にされている機密情報の開示について、連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事または民事上の責任を負わないことを認めています。

法律違反の疑いを報告または調査する目的で、または (b) 訴訟またはその他の手続きにおいて提起された苦情またはその他の文書に記載されます。ただし、かかる提出が封印されている場合に限ります。さらに、経営幹部は、法律に従ってそのような開示が行われたとしても、会社はいかなる形でも彼に対して報復しないことを理解しています。開示が行われ、経営幹部が、その開示を理由に会社が経営幹部に対して報復したと主張して会社に対して何らかの訴訟を提起した場合、経営幹部は、(x)経営幹部が機密情報を含む文書を封印し、(y)経営幹部が次の場合を除いて秘密情報を開示しない場合、関連する機密情報を弁護士に開示し、その機密情報を訴訟に使用することができます。裁判所命令。
(b)本契約で使用される「機密情報」とは、一般に知られておらず、当社またはその関連会社がその事業に関連して使用、開発、または取得する情報を指します。これには、(i)会社の事業または業務に関連して、当社またはその前任者に雇用されている間に経営幹部が入手した情報、観察、およびデータ(発効日より前に取得されたものを含む)が含まれますが、これらに限定されません。(またはそのような前身の)、(ii) 製品またはサービス、(iii) 手数料、費用、価格体系、(iv)設計、(v)分析、(vi)図面、写真、レポート、(vii)オペレーティングシステム、アプリケーション、およびプログラムリストを含むコンピューターソフトウェア、(viii)フローチャート、マニュアル、ドキュメント、(ix)データベース、(x)会計とビジネス方法、(xi)発明、デバイス、新開発、方法およびプロセス(特許性があるか特許性が高いか、特許性が高いか、実務に限定されないか)(xii) 顧客とクライアント、顧客またはクライアントのリスト、(xiii) その他の著作権の対象となる作品、(xiv) すべての製造方法、プロセス、技術、および企業秘密、および(xv)形式を問わず、すべての類似および関連情報。機密情報には、経営幹部がそのような情報の開示または使用を提案する日より前に一般に公開された形式で公開された情報(本契約に違反して経営幹部が開示した場合を除く)は含まれません。機密情報は、情報の個々の部分が個別に公開されたという理由だけで公開されたとは見なされませんが、そのような情報を構成するすべての重要な特徴が組み合わされて公開された場合に限ります。
(c)本契約で使用される「作業成果物」とは、当社またはいずれかに関連するすべての発明、革新、改良、技術情報、システム、ソフトウェア開発、方法、設計、分析、図面、レポート、サービスマーク、商標、商標、商号、ロゴ、およびすべての類似または関連情報(特許性があるか否か、著作権で保護可能、商標として登録可能、書面で簡略化された、またはその他の情報)を意味しますその関連会社の実際の事業または予想される事業、

研究開発または既存または将来の製品またはサービスで、すべての特許出願、特許状、商標とともに、経営幹部が(通常の営業時間内かどうか、会社またはその関連会社の施設を使用するかどうか、単独か他の人と共同で行うかを問わず)、会社に雇用されている間(発効日より前に考案、開発、または製造されたものを含む)によって考案、開発、または製造されたもの、商号およびサービスマークの申請または登録、著作権、上記のいずれかで許可される可能性のある、その再発行です。経営幹部が発効日より前に会社またはその関連会社に雇用されている間に発見、考案、または開始した可能性のあるすべての作業成果物、または雇用期間中または退職日の前の任意の時点で発見、発明、または開始した可能性のあるすべての作業成果物は、該当する場合は当社およびその関連会社の独占的財産となります。経営幹部は、これらに対する経営幹部の権利、権原、利益のすべてを譲渡します。会社または該当する関連会社への成果物(すべての知的財産権を含む)そこに。経営幹部は、すべての作業成果物を速やかに会社に開示し、会社の要請に応じて、自社(または該当する場合はその関連会社)の権利を保護または完全化するために必要であると当社が考える譲渡またはその他の文書を執行するものとし、会社の費用負担で、会社が会社(または該当する場合はその関連会社)の権利を取得、防衛、および行使するのを支援するものとします。経営幹部は、当社を、あらゆる作業成果物に対する当社(および該当する場合はその関連会社)の権利を保護または完全化するために必要とみなされる任務またはその他の文書を経営幹部に代わって執行する実務弁護士として当社を任命します。
6.2 競争の制限。経営幹部は、経営幹部が会社および/または関連会社に雇用されている過程で、会社とその関連会社とその前任者の企業秘密、ならびに当社、その関連会社、およびそれぞれの前任者に関するその他の機密情報に精通している、またはこれから慣れることを認めます。また、経営幹部のサービスは、当社およびその関連会社にとって特別でユニークで並外れた価値があり、今後もそうなることを認めます。経営幹部は、退職日以降に経営幹部が会社またはその関連会社の競合他社に雇用されるか、その事業に実質的に関与するようになった場合、経営幹部が会社およびその関連会社の企業秘密および機密情報に頼ったり、使用したりすることは非常に困難であることに同意します。したがって、会社およびその関連会社の企業秘密と機密情報が必然的に開示されるのを防ぎ、そのような企業秘密と機密情報、および当社とその関連会社と顧客との関係および信用を保護するために、経営幹部は、雇用期間中および退職日から24か月間、直接的または間接的に、他の人を通じて従事、雇用、雇用または提供することはありません。資金調達、運営に対するサービス、所有権を持っている、または参加していない競合企業の管理または制御。この目的のために

契約、「関与する他者を通じて直接的または間接的に」という語句には、所有者、株主、会員、パートナー、合弁事業者、その他を問わず、当該企業の直接的または間接的な所有権または利益参加権が含まれますが、これらに限定されません。また、従業員、コンサルタント、取締役、役員、技術のライセンサー、その他など、当該企業への直接的または間接的な参加も含まれます。本契約の目的上、「競合企業」とは、当社およびその関連会社が退職日(「制限区域」)に事業を営む、または事業に従事することが合理的に予測される者、または退職日から12か月間の任意の時点で当社と競合する者を指します。または旅客クルーズ船業界(以下「事業」)の関連会社のいずれか。本書のいかなる規定も、経営幹部が上場企業の事業に積極的に関与していない限り、経営幹部が発行済み株式の2%以下の受動的所有者であることを禁止するものではありません。上記にかかわらず、経営幹部と会社は、第5.3(b)条に基づいて支払われる退職給付、第5.3(c)条に基づいて支払われる支配権変更給付、または第5.3(d)条の退職給付の全部または一部を没収するという経営幹部の合意と引き換えに、本第6.2条に規定されている競業避止制限の全部または一部を放棄することに会社が同意する場合があります。経営幹部と会社の間のそのような合意は、第5.4条に規定されている一般リリース契約、または会社が決定する経営幹部と会社との間のその他の書面による合意に文書化されるものとします。
6.3従業員とコンサルタントの勧誘禁止。雇用期間中、および退職日から24か月間、経営幹部は、他の人物を介して、直接的または間接的に(i)当社または当社の関連会社の従業員または独立請負業者に、当社または当該関連会社の雇用またはサービス(該当する場合)を辞めるよう誘導したり、誘導しようとしたり、何らかの方法で会社またはそのような関連会社との関係を妨害したりすることはありません。一方では、その従業員または独立請負業者、または(ii)任意の人を雇う当該個人と当社または当該関連会社との雇用関係が終了してから12か月後まで、会社または当社の関連会社の従業員だった人。
6.4顧客を勧誘しないこと。雇用期間中、および退職日から24か月間、経営幹部は、直接的または間接的に、他の人物を介して、当社または当社の関連会社の顧客、ベンダー、サプライヤー、ライセンサー、貸主、合弁会社、関連会社、コンサルタント、代理人、またはパートナーに影響を与えたり、影響を与えようとしたりすることはありません。経営幹部は、それ以外の方法で事業を転用しません。契約上の関係であろうとなかろうと、取引関係を妨害したり、混乱させたり、混乱させようとしたりします。一方では、会社または当社の関連会社と、その顧客、サプライヤー、ベンダー、貸主、ライセンサー、合弁会社、アソシエイト、役員との間で

一方、従業員、コンサルタント、マネージャー、パートナー、メンバー、投資家。
6.5 聖約の理解。経営幹部は、(i) 本第6条に定める前述の規約(まとめて「制限規約」)を熟知しており、慎重に検討したこと、(ii)本契約に基づく経営幹部の義務を十分に認識していること、(iii)制限条項の期間、範囲、および地理的適用範囲(該当する場合)の妥当性に同意していることを表明します。(iv)当社とその関連会社は現在、米国本土およびその他の地域で事業を行っています。(v)制限条項が必要であることに同意します。会社とその関連会社の機密および専有情報、信用、安定した労働力、顧客関係を保護し、(vi)経営幹部が会社から退職金または給付金を受け取る資格があるかどうかにかかわらず、制限条項が上記の第6条に定められた適用期間中、引き続き有効であることに同意します。経営幹部は、制限条項により、経営幹部が会社およびその関連会社の事業と同様の事業で生計を立てる能力が制限される可能性があることを理解していますが、それでも、会社の従業員として、本書または本書で別途規定されているように、または本書のリサイタルに記載されているように、そのような制限を明確に正当化するのに十分な対価およびその他の利益を受けており、今後も受けると信じています。いずれにしても(経営幹部の教育を踏まえて)、スキルと能力)、エグゼクティブはエグゼクティブを妨げるとは考えていませんそうでなければ生計を立てることから。経営幹部は、制限条項が経営幹部に不利益をもたらすほど不釣り合いな利益を会社にもたらさないことに同意します。
6.6協力。経営幹部が会社に雇用された最終日以降、経営幹部は、(a) 当社または関連会社の取締役会メンバーとしての役員の雇用または役職に関する事項に関して、進行中の会社問題、内部または政府の調査、または行政、規制、仲裁、または司法手続に関連して、当社およびその関連会社に合理的に協力するものとします(まとめとか、「訴訟」)、または (b) 財務諸表の監査会社または関連会社。幹部が会社または関連会社に雇用されていた期間(「監査」)。経営幹部は、そのような協力には、(i) 面接、事実調査、および訴訟または監査に関連して真実の情報を提供する宣言または宣誓供述書の提出、(ii) 会社または関連会社の要請に応じて出頭するために、合理的な通知に基づいて会社または関連会社(またはそれぞれの弁護士または監査人)に面会できるようにすることが含まれますが、これらに限定されないことを経営幹部は認めます。召喚状やその他の法的手続きを必要とせずに証言すること。(iii) ボランティアで訴訟または監査に関連する会社または関連会社の関連情報、および(iv)経営幹部が所有している、または所有する可能性のある訴訟または監査に関連する文書を会社または関連会社に引き渡す。会社は、関連して発生した合理的な旅費を経営幹部に払い戻すものとします。

役員による領収書の提出をもとに、宿泊や食事を含む本第6.6条に基づくサービスの提供を伴います。実際の利益相反または潜在的な利益相反により、本第6.6条に基づくサービスの提供に関連して経営幹部が別の弁護士を雇う必要があり、その弁護士が(経営幹部の補償権またはその他の理由により)会社から派遣されず、その費用負担で行われていない場合、会社はさらに、当該独立した弁護士の合理的な費用および費用を経営幹部に払い戻すものとします。
6.7執行。経営幹部は、役員のサービスがユニークであり、機密情報や作業成果物にアクセスできることに同意しています。したがって、第17条の一般性を制限することなく、経営幹部は、経営幹部が本第6条のいずれかの条項に違反した場合、測定が困難または不可能な、即時かつ取り返しのつかない損害を会社に引き起こすことに同意します。したがって、そのような傷害による会社への損害は、そのような違反に対する救済策としては不十分であることに同意します。したがって、経営陣は、本第6条のいずれかの条項に違反または違反の恐れがある場合、本第6条の規定に対する違反を強制または防止するために、本契約に基づき当社が有する可能性のあるその他すべての救済措置に加えて、法律またはその他の理由により、特定の履行、差し止めによる救済、またはその他の適切な救済(債券または預金を掲示せずに)を受ける権利を有することに同意します。。経営幹部はさらに、本第6条の前述の規定に従って決定された退職日以降に制限条項が有効である適用期間が、経営幹部が制限条項に違反したのと同じ期間だけ延長されることに同意します。
7. 源泉徴収税。本契約の他の規定にかかわらず、当社は、適用される法律または規制に従って源泉徴収が義務付けられている連邦税、州税、地方税、雇用税、その他の税金など、本契約に基づいて、または本契約に基づいて支払われるべき金額から源泉徴収する(または場合によっては源泉徴収させる)ことができます。
8. 承継人と譲受人。
(a)本契約は経営幹部の個人的なものであり、会社の事前の書面による同意なしに、遺言または降下および分配に関する法律による場合を除き、経営幹部が譲渡することはできません。本契約は、経営幹部の法定代理人の利益のために効力を生じ、執行できるものとします。
(b)本契約は、会社およびその承継人および譲受人の利益のために効力を生じ、拘束力を持つものとします。前の文の一般性を制限することなく、当社は、会社の全部または実質的にすべての事業および/または資産の承継者(直接的か間接的かを問わず、購入、合併、統合、その他による)に、本契約を明示的に引き受け、本契約を履行することに同意するよう要求します。

そのような承継が行われなかった場合、会社がそれを実行することを要求されるのと同じ方法で、同じ範囲で。本契約で使用される「会社」とは、本契約で定義されている会社、および該当する場合は法律の適用またはその他の方法で本契約を引き受け、履行することに同意する承継人または譲受人を意味します。
9. 番号と性別。例。文脈上、単数形には複数形が含まれ、複数形には単数形が含まれ、性別には他のすべての性別が含まれるものとします。本書に含まれる一般的な声明を例として明確にするために特定の言葉が使用されている場合、そのような特定の言葉は、関連する一般声明の構成を変更、制限、または制限するものとは見なされません。
10. セクションの見出し。本契約に含まれるセクションの見出し、パラグラフおよびサブパラグラフのタイトルは、あくまで便宜上のものであり、本契約の一部を構成するものでも、その構成や解釈に使用されるものでもありません。
11. 準拠法。本契約は、フロリダ州法に準拠し、それに従って解釈されます。フロリダ州以外の法域の法律が適用される原因となるような法の選択または相反する条項または規則(フロリダ州またはその他の法域を問わず)には効力を与えません。上記に加えて、本契約の解釈と解釈はフロリダ州の国内法に準拠します。たとえ当該管轄区域による法の選択または抵触法の分析の下では、通常、他の管轄区域の実体法が適用される場合でも。
12. 可分性。本契約の当事者は、本契約の条項が、執行が求められる各法域に適用される法律および公共政策の下で許容される最大限の範囲で執行されることを望み、意図しています。したがって、本契約の特定の条項が、管轄権を有する裁判所によって、現在または将来の法律の下で無効、禁止または執行不能であると判断され、本契約に基づくいずれかの当事者の権利と義務が重大かつ悪影響を受けない場合、当該法域に関する当該条項は、本契約の残りの条項を無効にしたり、有効性または執行に影響を与えたりすることなく、無効になります。他の法域におけるそのような規定の有効性、およびこの目的のために、この規定契約は分離可能であると宣言されています。さらに、そのような無効または執行不能な条項の代わりに、可能な限りその無効または執行不能な条項と同様の条件で、法的、有効かつ執行可能な条項が本契約の一部として自動的に追加されます。上記にかかわらず、そのような条項が、そのような法域で無効、禁止、または執行不能にならないように(地理的範囲、期間、その他)より狭く絞り込むことができる場合、当該法域については、本契約の残りの条項を無効にしたり、他の法域における当該条項の有効性または執行可能性に影響を与えたりすることなく、非常に狭く絞り込まれるものとします。

13.完全合意。法的効力。本契約は、その範囲内の事項に関する当事者間の完全な合意を具体化したものです。発効日時点で、本契約は、本契約の主題に直接的または間接的に関係する、本契約の当事者間の以前および同時期のすべての契約に優先します。本契約の主題に関するこれまでの交渉、通信、合意、提案、または了解は、本契約に統合されたものと見なされ、本契約と矛盾する範囲で、そのような交渉、通信、合意、提案、または了解は、効力も効果もないものとみなされます。本書に明示的に定められている場合を除き、本書の主題に関しては、明示か黙示か、口頭か書面かを問わず、いかなる表明、保証、または合意もありません。
14. 変更。本契約は、本契約に明示的に言及する正式で決定的な書面による合意による場合を除き、修正、修正、変更(全部または一部)することはできません。この契約は、本契約の両当事者によって締結されます。
15. 権利放棄。当事者が本契約に基づく権利、救済、権限、または特権を行使しなかったり、遅延したりしても、その権利を放棄したことにはなりません。また、権利、救済、権限、または特権を1回または部分的に行使しても、同じまたはそれ以降の権利、救済、権限、特権の行使が妨げられることはありません。また、いかなる場合においても、権利、救済、権限、または特権の放棄は行われないものとします。その他の事象に関する権利、救済、権限、または特権の放棄と解釈されます。権利放棄は、書面で、権利放棄を認めたと主張する当事者の署名がない限り有効ではありません。
16. 陪審裁判の放棄。本契約の各当事者は、本契約に起因または関連する訴訟、手続き、または反訴において、陪審員による裁判を受けるすべての権利を取り消し不能の形で放棄します。
17. 救済策。本契約の各当事者、および本契約に基づいて権利を付与された個人または団体は、その個人または団体が本契約の署名者であるかどうかにかかわらず、特に本契約のいずれかの条項に違反した場合の損害と費用を回収し、本契約に有利なその他すべての権利を行使するために、本契約に基づく権利を行使する権利を有します。本契約の当事者は、金銭的損害賠償が本契約の条項の違反に対する適切な救済策ではない場合があること、および本契約の条項の違反を強制または防止するために、各当事者が独自の裁量により、特定の履行、差し止めによる救済、またはその他の適切な衡平法上の救済(債券または預金を掲示せずに)を申請できることに同意し、認めます。各当事者は、裁定、判決、またはそれに関する判決または評決がいずれかの当事者に対して下されたかどうかにかかわらず、そのような法的手続きと執行に関連する弁護士費用、費用、およびその他の費用を支払う責任を負うものとします。
18.お知らせ。本契約に規定される通知はすべて書面で行い、個人がファーストクラス郵便で郵送するか(郵便料金の前払いと返品の領収書が必要です)、信頼できる夜行宅配便で受取人に(料金前払い)で送付する必要があります(料金前払い)、または受取人が送付当事者への事前の書面通知で指定した他の人の注意のもとに送付する必要があります。通知は考慮されます

米国郵便で入金してから5日後、評判の良い夜間宅配便で入金した1日後に、個人的に配達されたときに受け取られたものです。

会社への場合:

NCL (バハマ) Ltd.7665コーポレートセンタードライブ
フロリダ州マイアミ33126
担当:エグゼクティブバイスプレジデント兼最高人材責任者

コピーを次の場所にコピーしてください。

NCL (バハマ) 株式会社
7665 コーポレートセンタードライブ
フロリダ州マイアミ33126
担当:エグゼクティブバイスプレジデント兼ゼネラルカウンセル

もし、経営幹部、会社の給与記録に記録されている最新の住所宛に。

19.対応する。本契約は任意の数の対応物で締結することができ、それぞれが署名が記載されている当事者に対する原本と見なされ、すべてを合わせると1つの同一の文書を構成するものとします。本契約は、本契約の1つ以上の対応物に、個別に、またはまとめて、署名者として本契約に反映されているすべての当事者の署名が付いている場合に拘束力を持つものとします。そのような署名された対応物の写真またはその他の電子コピーは、どのような目的でも原本の代わりに使用できます。
20. 法律顧問; 相互起草。各当事者は、これが法的拘束力のある契約であることを認識し、選択した弁護士に相談する機会があったことを認め、同意します。各当事者は、本契約の起草、交渉、および準備に協力してきました。したがって、本契約のいかなる解釈においても、その当事者が当該文言の起草者であるという理由で、いずれの当事者に対しても、同じ内容が解釈されないものとします。経営幹部は、本契約を読んで理解し、自由かつ自発的に締結しており、本契約を締結する前に助言を求めるよう助言されており、その機会も十分にあったことに同意します。
21. 補償。当社は、適用法および当社(または親会社)の許可する最大限の範囲で、経営幹部が親会社、当社またはその関連会社の取締役、役員、または従業員であったことを理由に当事者となる可能性のある訴訟、訴訟、訴訟に関連して経営幹部が被った、または持続したすべての費用、費用、および費用について、経営幹部を補償し、無害にすることに同意します。、(該当する場合)準拠文書、いずれの場合も、対象となる作為または不作為の時点で有効です。ただし、いかなる場合でも、経営幹部の補償権および手数料および経費の前払いの権利は、会社または親会社の役員または取締役が一般的に利用できる補償権および手数料および経費の前払いの権利よりも不利であってはなりません。

22. クローバック。本契約、親株制度、またはその他のインセンティブプランに基づいて付与されるすべての賞与および株式報奨は、会社または親会社の回収、クローバック、または同様の方針(随時有効となる場合があります)の条件、および適用法の同様の規定(状況によっては、賞与、または敬意を持って受け取った株式またはその他の現金または財産の返済または没収が必要になる場合があります)に従うものとします。賞与または報酬(支払い時に取得した株式の処分から受け取った価値を含む)にボーナスまたは株式報酬)。

(フォローする署名ページ)


その証として、当社と経営幹部は本契約の日付をもって本契約を締結しています。

「会社」

NCL (バハマ) 株式会社

バミューダの法律に基づいて組織された会社

投稿者:/s/リン・ホワイト​ ​​ ​名前:リン・ホワイト
役職:エグゼクティブバイスプレジデント、最高人材責任者

エグゼクティブ」

/s/マーク・ケンパ​ ​

マーク・ケンパ


別紙A

リリース契約の形式

このリリース契約(以下「リリース契約」)は、___________ 20__の当日、その間に締結されます [__________]、個人(「役員」)、およびバミューダの法律に基づいて組織された会社であるNCL(バハマ)株式会社(以下「会社」)。

一方、エグゼクティブは会社またはその子会社に雇用されています。そして

一方、当社またはその子会社による役員の雇用は終了しており、経営幹部と当社との雇用契約に関連して、日付は [______________](「雇用契約」)、会社と経営幹部は、本書に定める条件に基づいて本リリース契約を締結したいと考えています。

さて、したがって、このリリース契約に含まれるリリースと引き受けた契約を考慮し、雇用契約に基づく退職金およびその他の給付(本リリース契約を条件とする)を支払う会社の義務を考慮して、経営幹部と会社は次のことに合意します。

1.雇用の終了。経営幹部の会社での雇用は終了しました [_________, __________](「分離日」)。経営幹部は、会社およびその各関連会社の従業員としての復職を求める権利を放棄したり、復職を請求したりします。エグゼクティブは、エグゼクティブが当社およびその各関連会社の役員、取締役、または従業員としての地位を一切持っていないことをここに確認します。エグゼクティブは、エグゼクティブがエグゼクティブの通常給与および通常給与(残業時間、賞与、未払休暇、コミッション、またはその他の賃金を含むがこれらに限定されない)、経費の払い戻し、病気手当、および通常の福利厚生について支払うべきすべての金額を受け取っていることを認め、同意します。

2.リリース。役員、経営幹部の子孫、扶養家族、相続人、執行者、管理者、譲受人、後継者、および各人に代わって、訴訟を起こさないことを誓約し、会社とその各親会社、子会社、および過去および現在の会社とその各親会社、子会社、関連会社、ならびにその受託者、取締役、役員、メンバー、マネージャー、パートナー、代理人、弁護士、保険会社経営者、従業員、株主、代表者、譲受人、後継者、過去と現在、およびそれぞれを総称して「免責者」とは、法律、衡平等、その他における種類または性質を問わず、あらゆる請求、賃金、要求、権利、先取権、合意または契約、訴訟、訴訟、訴因、義務、債務、費用、弁護士費用、損害、判決、命令、負債について、既知か不明、疑われるか疑われていないかを問わず、隠されているか隠されていないか(それぞれ、「請求」)、彼が現在所有しているか、保有しているか、またはこれまでに所有または保持していた、または将来これらのいずれかに対して保持する可能性があるリリース者(解放者の役員、取締役、従業員、メンバーまたはマネージャーとしての役員、経営幹部が役員、取締役、従業員、マネージャーおよび/またはメンバー(該当する場合)から分離したこと、またはその他の取引、発生、作為、不作為、または損失、傷害その他の取引、発生、作為、または傷害のいずれかに起因する、またはそれらに関連する請求を含むが、これらに限定されない)、既知にかかわらずまたは不明、疑われる、または


本リリース契約の日付より前に当該リリース人、またはそれらのいずれかによって行われた、または不作為に起因する、予期せぬこと。これには、1964年の公民権法、1967年の雇用における年齢差別法、米国障害者法、1993年の家族および医療休暇法、またはその他のタイトルVIIに基づく請求が含まれますが、これらに限定されません。連邦、州、地方の法律、規制、条例、または退職金、株式補償、ボーナス、病気休暇、休日手当に関するあらゆる請求休暇手当、生命保険、健康保険、医療保険、またはその他の福利厚生、労災保険、または障害(以下「リリース」)。ただし、前述のリリースは、以下のいずれかに基づく会社の経営幹部に対する義務には適用されません。(1)当社またはその関連会社が以前に経営幹部に付与した株式ベースの報酬。ただし、そのような報奨は、役員の雇用終了後も継続する場合に限ります。会社は、そのようなアワードの適用条件に従います(また、期間が限られている場合もあります)。そのような雇用の終了後にそのような裁定を行使します)。(2)役員が雇用契約、会社の定款、定款、または会社との書面による補償契約(または会社の子会社または関連会社の対応する規定)または適用される州法に基づいて、損失、損害、または費用(弁護士を含むがこれに限定されない)に基づいて経営幹部が有する可能性のある補償を受ける権利 '(別段の定めがある範囲で)経営幹部が将来、敬意をもって負担する可能性のある手数料会社またはその子会社または関連会社の従業員、役員、または取締役としての経営幹部の職務。(3)会社(または子会社または関連会社)の取締役および役員賠償責任保険契約に基づく損失、損害、または費用に対して経営幹部が保険をかける可能性のある権利について。(4)COBRA(または同様の適用州法)に基づいてエグゼクティブが持つ可能性のある継続的な医療または歯科保険を受ける権利。(5)任意雇用契約のセクション5.3に基づいて支払われる退職金およびその他の給付を受ける権利雇用契約の条件に従います。または(6)当社またはその関連会社が後援または維持する退職金制度に基づいて経営幹部が有する可能性があり、改正された1986年の内国歳入法の第401(a)条に基づく資格を満たすことを目的とした給付金の支払いに関する権利。さらに、このリリースは、適用法の問題として公開できないクレームには適用されません。経営幹部は、1993年の家族および医療休暇法に基づいて取得した、または受ける資格のある休暇およびその他の給付をすべて受けていることを認め、同意します。

3.ADEA免除。エグゼクティブは、本リリース契約を締結することにより、本リリース契約の締結日またはそれ以前に生じた、改正された1967年の雇用における年齢差別法(以下「ADEA」)に基づいて生じる可能性のあるすべての権利または請求を放棄することを明示的に認め、同意します。エグゼクティブはさらに、次のことを明確に認め、同意します。

A.このリリース契約の見返りとして、経営幹部は、本リリース契約を締結する前に経営幹部がすでに受け取る資格があった対価を超える対価を受け取ります。

B.エグゼクティブは、本リリース契約に署名する前に弁護士に相談することを本リリース契約書に書面で通知します。

C.経営陣は自発的に本リリース契約を締結することを選択し、強制されたり圧力をかけられたりしたことはありません。


D.エグゼクティブには、このリリース契約のコピーが渡されました [_________, 20__]そして、本リリース契約を検討する期間は21日以内であり、21日の期間の満了前に本リリース契約を締結したい場合は、ここに添付されている承認書を締結する必要があることを伝えました。

E.エグゼクティブは、本リリース契約の締結日から7日以内に本リリース契約を取り消すことができると知らされました。エグゼクティブがその期間中に取り消しを選択した場合、本リリース契約は無効になります。取り消しは書面で行われ、7日間の取り消し期間中に会社が受領する必要があります。経営幹部が経営幹部の取り消し権を行使した場合、会社も経営幹部も本リリース契約に基づく義務を一切負わないものとします。

F.このリリース契約には、連邦法で特に許可されていない限り、経営幹部がADEAに基づくこの権利放棄の有効性について誠実に異議を唱えたり、決定を求めることを妨げたり、妨げたりするものはありません。また、そうすることによる条件、先例、罰則、または費用を課すこともありません。

4.非中傷です。経営幹部は、直接的または間接的に、口頭または書面を問わず、雇用主またはリリース者について、またはそれらに関連して、損害を与えるまたは中傷的な発言、表明、または発言をしないことに同意します。

5.譲渡された請求はありません。経営幹部は、これまで、公開された事項またはその一部を本リリース契約の当事者ではない人物に譲渡または譲渡したことがないことを保証し、表明します。また、経営幹部は、以下に基づく、または訴訟に関連して実際に発生した請求(弁護士費用および費用の支払いを含む)に対して、当社およびその各関連会社を防御、補償、および無害に保つものとします。または、そのような譲渡または譲渡が行われた、主張された、または請求されたことから生じたものです。

6.可分性。本リリース契約の条項が、執行が求められる各法域に適用される法律および公共政策の下で許容される最大限の範囲で執行されることが、本契約の当事者の希望と意図です。したがって、本リリース契約の特定の条項が、管轄権を有する裁判所によって、現在または将来の法律の下で無効、禁止または法的強制力がないと裁定された場合、当該法域に関する当該条項は、本リリース契約の残りの条項を無効にしたり、他の法域における当該条項の有効性または執行可能性に影響を与えたりすることなく、さらに、そのような無効または無効の代わりに法的強制力のある条項は、本リリース契約の一部として自動的に追加されます。有効で執行可能な条項は、可能な限り無効または執行不能な条項と同様のものです。上記にかかわらず、そのような条項が、そのような法域で無効、禁止または執行不能にならないように、より狭く絞り込むことができる場合、当該法域に関しては、本リリース契約の残りの条項を無効にしたり、他の法域における当該条項の有効性または執行可能性に影響を与えたりすることなく、非常に狭く描写されるものとします。

7.対応する。本リリース契約は別々の対応物で締結される場合があり、それぞれがオリジナルとみなされ、すべてを合わせると1つを構成します


同じ契約。本リリース契約は、本リリース契約の1つ以上の対応物に、個別に、またはまとめて、署名者として本契約に反映されているすべての当事者の署名が付いている場合に拘束力を持つものとします。そのような署名された対応物の写真またはその他の電子コピーは、どのような目的でも原本の代わりに使用できます。

8.後継者。このリリース契約は経営幹部の個人的なものであり、会社の事前の書面による同意なしに、経営幹部が譲渡することはできません。本リリース契約は、当社およびそのそれぞれの承継人および譲受人の利益のために効力を生じ、拘束力を有するものとし、かかる承継人または譲受人は、本リリース契約の条件に基づき、あらゆる目的で当社の代理人とみなされます。本書で使用される「承継者」と「譲受人」には、購入、合併、資産の取得、その他のいずれによっても、直接的または間接的に会社の所有権を取得し、会社の資産の全部または実質的にすべてを取得し、または会社が法の施行またはその他の方法で本リリース契約を譲渡する個人、会社、法人、またはその他の事業体が含まれるものとします。

9.準拠法。本リリース契約は、米国連邦法およびフロリダ州の法律に準拠し、それに従って解釈されます。ただし、米国連邦法およびフロリダ州法以外の法域の法律を成立させるような法の選択または相反する条項または規則(フロリダ州またはその他の法域を問わず)には効力を与えません。適用されました。上記に加えて、適用される連邦法、および適用される連邦法に優先されない限り、フロリダ州の国内法が本リリース契約の解釈と解釈に適用されます。ただし、そのような管轄区域による法の選択または抵触の分析の下では、通常、他の管轄区域の実体法が適用されます。

10.修正と権利放棄。本リリース契約の条項は、会社と経営幹部の事前の書面による同意がある場合にのみ修正および放棄できます。本リリース契約の条項の実行、不履行、または履行の遅延は、そのような条項の放棄と解釈されず、本リリース契約またはその条項の有効性、拘束力、法的強制力に影響を与えないものとします。

11.説明的な見出し。本リリース契約の説明的な見出しは、便宜上記載されているだけで、本リリース契約の一部を構成するものではありません。

12.建設。本書に含まれる一般的な声明を例として明確にするために特定の言葉が使用されている場合、そのような特定の言葉は、関連する一般声明の構成を変更、制限、または制限するものとは見なされません。本リリース契約で使用される言語は、両当事者が相互の意図を表現するために選択した言語とみなされ、いかなる当事者に対しても厳格な構成規則は適用されないものとします。


13.名詞と代名詞。文脈上必要な場合はいつでも、ここで使用される代名詞には対応する男性形、女性形、中性形が含まれ、名詞と代名詞の単数形には複数形が含まれ、その逆も同様です。

14.法律顧問。各当事者は、これが法的拘束力のある契約であることを認識し、選択した弁護士に相談する機会があったことを認め、同意します。エグゼクティブは、本リリース契約を完全に読んで理解し、自由かつ自発的に締結しており、本リリース契約を締結する前に助言を求めるよう助言されており、その機会も十分にあったことを認め、同意します。

以下の署名者は、本リリース契約の内容を読んで理解し、自発的に署名しています。以下の署名者は、フロリダ州の法律に基づく偽証罪の罰則の下で、上記が真実で正しいことを宣言します。

この_________ 20__日の________日、_________に実行されました

「エグゼクティブ」

​ ​

名前を印刷してください: ​ ​

NCL (バハマ) 株式会社、

バミューダの法律に基づいて組織された会社、

作成者: ​ ​
名前: ​ ​
タイトル: ​ ​


裏書き

私、________________、前述のリリース契約を検討する時間が21日間に与えられ、21日の期間が満了する前に自発的にリリース契約に署名することを選択したことをここに認めます。

私は、米国およびフロリダ州の法律に基づき、偽証罪に問われることを承知の上で、上記が真実かつ正しいことを宣言します。

これを実行しました [____]の日 [__________ 20__].

​ ​

名前を印刷してください: ​ ​