エキシビション10.1
雇用契約
この雇用契約(以下「契約」)は、この17条で作成され、締結されます番目の2023年7月の日、バミューダの法律に基づいて組織されたNCL(バハマ)Ltd.(以下「当社」)とマーク・ケンパ(「役員」)との間で。
リサイタル
両当事者は、以下の事実、理解、意図に基づいて本契約を締結します。
A. 会社は、本契約に定められた特典を経営幹部に提供し、本契約に定められた条件に基づいて経営幹部のサービスを提供したいと考えています。
B. 経営幹部は、本契約に定められた条件に基づいて会社に雇用されることを望んでいます。
C. 本契約は、本契約の日付以降、経営幹部と当社およびそのすべての関連会社との間の雇用関係を規定するものであり、当該関係に関する以前の契約に優先し、無効となります。
合意
したがって、ここに記載されている上記のリサイタル、本書に含まれる相互の契約と約束、およびその他の有益で価値のある対価を考慮して、これらの受領および十分性が明示的に認められたことを踏まえ、両当事者は以下のことに合意します。
(a) | 会社は、未払債務(その期間は第5.5条で定義されています)を経営幹部(または、経営幹部が死亡した場合は経営幹部の財産)に支払うものとします。 |
(b) | 以下のセクション5.3(c)または(d)の規定が適用されない限り、雇用期間中に、経営幹部の会社での雇用が(1)理由なく会社によって(および経営幹部の死亡、または経営幹部に障害があると取締役会が誠実に判断した場合を除く)、(2)経営幹部によって終了された場合、または(3)会社の規定の結果として本契約を延長またはそれ以上延長してはならないことを経営幹部に通知した場合、経営幹部は以下の特典を受ける権利があります。 |
(i) | 会社は、源泉徴収およびその他の承認された控除を条件として、(未払債務に加えて)役員に、退職日に有効な年率で役員の基本給の2倍に相当する金額を支払うものとします。この金額を以下「退職給付」と呼びます。セクション5.7(a)に従い、当社は、会社の標準的な給与慣行に従って、12か月連続して実質的に同等の分割払いで退職給付金を経営幹部に支払うものとします。最初の分割払いは、役員の離職(この期間はセクション5.5で定義されています)が発生した月の翌月に支払われるものとします。(わかりやすくするために、このような分割払いは退職給付総額の該当する割合と等しくなければなりません。) |
(ii) | 経営幹部が、該当する保険料のうち、彼が支払っていたのと同じ割合の保険料を引き続き支払うことを条件とします |
退職日、当社は、統合オムニバス予算調整法(「COBRA」)に従って医療および歯科保険を継続するために請求される経営幹部の保険料を経営幹部に支払いまたは払い戻します。また、経営幹部は、直前に有効であった経営幹部(および該当する場合は経営幹部の適格扶養家族)の医療保険と同等または合理的に同等の医療保険で、引き続きMERPに参加する権利を有するものとします。経営幹部がそのような継続補償(「COBRA給付」)を選択する範囲で、退職日まで。ただし、この条項(ii)に基づく支払いまたは償還を行う会社の義務は、セクション5.7(a)に従い、役員の離職が発生した月の翌月の継続補償から始まり、役員の離職が発生した月の翌18か月目の継続補償をもって終了します(または、それより早い場合は役員の死亡が最初に起きた日、その役員が健康保険の適用を受ける資格を得た日将来の雇用主、または会社が現役の役員従業員への団体医療保険またはMERPの提供を停止する日付、または会社が役員にCOBRA継続保険を提供する義務を負わない日付)。経営幹部がCOBRAの補償を選択する範囲で、その補償が有効になる前にその選択を書面で会社に通知し、会社が行う可能性のあるその他の継続補償の登録手続きを完了しなければなりません。 |
(iii) | 会社は、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、退職日より前に終了した会計年度について、経営幹部に支払われるはずだったインセンティブボーナス(「前年度ボーナス」)を経営幹部に支払うものとします。支払対象となる前年の賞与は、現役従業員にインセンティブ賞与が支払われた場合(当該年の監査の完了後)に支払われます。 |
(iv) | 会社は、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、役員の雇用が終了する会計年度のインセンティブボーナス(以下「比例配分ボーナス」)の比例配分を経営幹部に支払うものとします。比例配分ボーナスは、退職会計年度のインセンティブボーナスに端数を掛けたものに等しくなります。その分子は、現在の会計年度から退職日までの日数で、分母は365です。支払対象となる日割りボーナスは、現役従業員にインセンティブボーナスが与えられる場合に支払われます |
が支払われます(翌暦年に監査が完了した後)。 |
(c) | 雇用期間中および支配権変更前の3か月以内、または支配権変更後24か月以内に、経営幹部の会社での雇用が、(1)理由なく会社によって(経営幹部の死亡、または経営幹部に障害があると取締役会が誠実に判断した場合を除く)、または(2)経営幹部によって終了された場合、または(3)その結果として本契約を延長または延長してはならないという会社の経営幹部への通知の提供について、経営幹部セクション5.3 (b) に記載されている特典の代わりに、次の特典を受ける権利があります。 |
(i) | 会社は、源泉徴収およびその他の承認された控除を条件として、(未払債務に加えて)役員に、退職日に有効な年率で役員の基本給の2倍に相当する金額を支払うものとします。この金額を以下「支配権変更退職給付」と呼びます。セクション5.7(a)に従い、会社は、会社の標準的な給与慣行に従って、12か月連続して実質的に同等の分割払いで経営幹部に支払うものとします。最初の分割払いは、役員の離職(その期間はセクション5.5で定義されています)が発生した月の翌月に支払われるものとします。(わかりやすくするために、このような分割払いはそれぞれ、支配権変更退職給付金の総額の該当する割合と等しくなければなりません。) |
(ii) | 会社は、上記のセクション5.3 (b) (ii) に記載されているCOBRA特典を、そのセクションで指定された条件に基づいて、役員の離職が発生した月の翌18か月目まで提供するものとします。 |
(iii) | 会社は、上記のセクション5.3(b)(iii)および(iv)で説明されているように、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、前年度の賞与と比例配分ボーナスを経営幹部に支払うものとします。 |
(iv) | 退職日に、ペアレント・エクイティ・プランまたは前身のエクイティ・インセンティブ・プランに基づいて付与されたすべての未払いの株式報奨は、全額の早期権利確定を受けるものとします。 |
(d) | 経営幹部が雇用期間中に退職資格を満たし、以下の5.3 (d) (i)-(v) に記載されている給付を受けることを希望する場合、経営幹部は退職日を申請する会社に少なくとも6か月前に通知しなければなりません。役員と会社は、遅くとも1年以内の退職日(「退職日」)に合意しなければなりません |
書面による合意により、通知が行われた日から。エグゼクティブが退職資格を満たし、退職日まで雇用され続ける場合、退職日にエグゼクティブは次の給付を受ける権利があります。 |
(i) | 発効日以降に付与される未払いの株式報奨および未確定株式報奨のうち、継続雇用に基づく権利確定要件の対象となるが、業績に基づく権利確定要件は対象とせず、元々業績に基づく権利確定条件が満たされ、かつ期間に基づく権利確定条件のみに基づいて未払いのままである報酬(「期間に基づく報酬」)は、退職日の1年以上前に付与された場合は全額加速権利確定を受け、以下の場合は比例で権利確定が行われます。許可されてから1年も経たないうちに退職日。比例配分による権利確定は次のように計算されます:(報奨の対象となる株式数、授与日から報奨契約で指定された最初の権利確定日(開始日と終了日の両方を含む)までの日数)x 授与日から退職日までの日数。部分的な株式は、最も近い全株式に切り捨てられます。 |
(ii) | 発効日以降に付与された、その時点で未払いの株式報奨および権利確定されていない株式報奨のうち、本規範の第409A条および第457A条の要件の遵守、およびこれらの規定に対応するために必要となる変更の可能性を条件として、未払いのままであり、(適用される業績条件に従い)役員の雇用が終了していないかのように支払われます(それ以外の場合は該当する業績の終了後も続く期間ベースの権利確定条件が適用されます)。終了時点で満足とみなされる期間該当する公演期間)。 |
(iii) | 会社は、上記のセクション5.3(b)(iii)および(iv)で説明されているように、源泉徴収およびその他の認められた控除を条件として、前年度の賞与と比例配分ボーナスを経営幹部に支払うものとします。 |
(iv) | 経営幹部は、定年後も社長レベルで現役従業員が利用できる従業員クルーズ特典に引き続き参加する権利があります。 |
(v) | 会社は、上記のセクション5.3 (b) (ii) に記載されているCOBRA特典を、そのセクションで指定された条件に基づいて、役員の離職が発生した月の翌18か月目まで提供するものとします。 |
(e) | 本第5.3条の前述の規定にかかわらず、経営幹部が第6条に基づく経営幹部の義務に違反した場合 |
当該違反の日付以降、いつでも、また当社が別途利用できる権利または救済措置の制限にかかわらず、経営幹部は、未払いの株式報奨および権利確定していない株式報奨について、退職給付金または支配権変更退職給付、前年度ボーナス、または比例配分ボーナスの残りの未払い分を受ける権利を失い、また当社も支払う義務はありません。違反があった時点で未払いのままであったもの、継続クルーズ特典、またはCOBRA特典。ただし、経営幹部が第5.4条で検討されている釈放を提出した場合、経営幹部は5,000ドル未満の退職給付または支配権変更退職給付金の支払いを受ける権利はありません。この金額自体が、第5.4条で検討されている経営幹部の釈放に対する妥当かつ適切な対価であることに両当事者は同意します。 |
(f) | 本第5.3条の上述の規定は、(i) 該当する企業福利厚生制度の条件に従った団体保険の適用範囲に基づいて、その他の理由で解雇された従業員の給付を受けること、または (ii) COBRAに基づく役員が医療、歯科、入院、生命保険に加入し続ける権利には影響しないものとします。 |
(a) | 本第5.4条は、本契約、ストックオプション、その他の株式ベースの報奨契約に含まれるその他の内容にかかわらず、適用されるものとします。セクション5.3(b)、(c)または(d)に基づく経営幹部に対する会社の義務の前提条件として、経営幹部は、会社での雇用最終日または翌日(およびいずれにしても、経営幹部の雇用最終日から21日以内)に、実質的に別紙Aの形式で一般リリース契約を締結するものとします(このような修正を加える場合があります)リリースが法的強制力を持つことを保証するために必要です(当時の適用法で許容される最大限の範囲で)。また、そのようなリリース契約は取り消されていないものとします。適用法によって与えられる取り消し権に従って、行政機関によって。 |
(b) | 経営幹部は、第5.3条で検討されている支払いおよび給付(および経営幹部の雇用終了に関連する当該報奨の条件に従った適用可能な株式に基づく権利確定の促進)が、役員の雇用終了に対する排他的かつ唯一の救済手段となること、および雇用終了に関して、法律上または衡平法上のその他の救済措置を主張または追求しないという経営者規約に同意します。会社と経営幹部は、本契約に基づく損害を軽減する義務が経営陣にはないことを認め、同意します。第5.3条に従って経営幹部に支払われる金額はすべて、経営幹部が損害を軽減するための措置を講じたか、講じたかに関係なく支払われるものとします。ザは |
経営幹部は、退職日に、会社および当社の関連会社の役員および取締役、ならびに当社または当社の関連会社の福利厚生制度の受託者として辞任し、当社の要求に応じて、辞任を確認するための追加の書類を速やかに締結して会社に提出することに同意します。 |
(a) | 本書で使われる「未払債務」とは、 |
(i) | 退職日以前に発生したが支払われていない基本給(該当する時点で有効な会社の方針に従い、最大80時間の未払休暇と無給休暇を含む)。そして |
(ii) | 該当する時点で有効な会社の経費精算方針に従い、該当する範囲で、退職日またはそれ以前に経営幹部が負担し、文書化され、事前に承認された費用について、第4.4条に従って経営幹部に支払うべきすべての払い戻し。 |
(b) | 本書で使用される「関連会社」とは、直接的または間接的に、1つ以上の仲介者を通じて会社が管理、管理、または会社によって管理されている、または会社と共通の管理下にある人を意味します。この定義で使われている「統制」という用語は、「支配する」、「支配する」、「共通の支配下にある」という相関用語を含め、個人の経営または政策(有価証券の所有権、パートナーシップまたはその他の所有権、契約またはその他の所有権によるものかを問わず)を指示または指示する権限を直接的または間接的に所有することを意味します。 |
(c) | 本書で使われる「原因」とは、親会社の最高経営責任者がその時点で知っていた情報に基づいて合理的に判断した、次の1つ以上が発生したことを意味するものとします。 |
(i) | 経営幹部が重罪(米国または関連する州の法律、または関連する外国の管轄区域の適用法に基づく同様の犯罪または犯罪)を犯しました。ただし、会社またはその関連会社に関係のない代理責任によるものではありません。 |
(ii) | 経営幹部が詐欺、不正直、またはその他の故意の不正行為を行った。 |
(iii) | 経営幹部が本契約に基づく経営幹部の職務を故意に履行または支持しなかった場合、および/または取締役会および/または最高経営責任者の合理的な指示に故意に従わなかった場合 |
親会社の、いずれの場合も、会社から書面による履行要求が経営幹部に提出され、経営幹部が書面による通知を受け取ってから10日以内にそのような条件を改善しなかった後、または |
(iv) | 経営幹部による第6条の規定の違反、または経営幹部が当社またはその関連会社との間で当事者となっているその他の契約に重大な違反があった場合。 |
(d) | 本書で使われる「支配権の変更」とは、次のことを意味します。 |
(i) | 親会社による合併、統合、再編、または企業結合の完了(取引以外): |
(A) | その結果、取引直前に発行された親会社の議決権有価証券は、(未払いのままであるか、取引の結果として親会社が直接的または間接的に親会社を管理している、または直接的または間接的に親会社の資産のすべてまたは実質的にすべてを所有している、またはその他の方法で親会社(親会社またはそのような人物、「後継者」)の事業を承継する者の議決権有価証券に転換される))直接的または間接的に、合計の議決権の少なくとも過半数取引直後の承継事業体の未払いの議決権有価証券、および |
(B) | その後、個人またはグループ(改正された1934年の証券取引法(「取引法」)のセクション13(d)および14(d)(2))は、承継主体の合計議決権の50%以上を占める議決権有価証券を受益的に所有していません(ただし、個人またはグループはそのように扱われません)本第5.5 (d) (i) (B) 条の目的は、後継者が保有する議決権の結果としてのみ、承継主体の総議決権の 50% 以上を有益に所有することでした取引が完了する前の親、または |
(ii) | 単一取引または一連の関連取引における親会社の資産の全部または実質的にすべての売却またはその他の処分。または |
(iii) | 個人または団体(このような用語は取引法の第13(d)項および第14(d)(2)条で使用されています)による取引または一連の取引(証券取引委員会に提出された登録届出書による一般への株式の提供を除く)(親会社以外、そのいずれか) |
子会社、親会社またはその子会社、または親会社が管理する従業員福利厚生制度。当該取引に先立って、親会社によって直接的または間接的に管理され、親会社によって管理されている、または親会社と共通の管理下にある)個人またはグループが、親会社の有価証券の受益所有権(取引法の規則13d-3の意味の範囲内)を取得し、取得直後は合計議決権の50%以上を所有します。買収直後の親会社の発行済み有価証券の、または |
(iv) | 発効日に取締役会を構成する個人と、取締役会による選任が実際の代理人コンテストに関連していなかったり、脅迫されたりしたものではなかった新任取締役は、理由の如何を問わずその過半数を占めなくなります。 |
(e) | ここで言う「障害」とは、取締役会が合理的に決定した身体的または精神的な障害を意味し、連邦法または州法でより長い期間が義務付けられている場合を除き、会社に過度の困難を課さない合理的な配慮があっても、経営幹部が会社に過度な困難を課さない合理的な配慮があっても、経営幹部が会社での雇用に不可欠な機能を果たすことができなくなります。適用されます。 |
(f) | ここで言う「正当な理由」とは、経営幹部が以下の事由(個別に「正当な理由による事由」、総称して「正当な理由による事由」と呼びます)のいずれかが発生した後、「正当な理由による手続き」を遵守したことを意味します。(A) 経営幹部の責任、権限、権限、機能の性質または範囲において、経営幹部が署名した書面で経営幹部が同意していない重大な不利な変更、または義務、(B) 役員の基本給の不本意な減額、(C) 会社によるいずれかの会社による違反本契約に基づく重要な義務。または (D) 経営幹部を主に雇用している会社の主要オフィスから、会社の現在の主要オフィスから60マイル以上離れた場所に移転するという要件、またはエグゼクティブが現在の場所 (またはそこから60マイル以上) にある会社の主要オフィス以外の場所に長期的に拠点を置くことを求める会社の要件。と実質的に一致する範囲で、会社の業務上必要な旅行について役員の現在の出張義務。 |
(g) | 本書で使用される「正当な理由に基づく手続き」とは、(i) 経営幹部が、正当な理由のある事象が発生したと誠実に合理的に判断すること、(ii) 経営幹部が、その10日以内に正当な理由のある事由が発生したことと、その結果として経営幹部が雇用を終了する意向を書面で当社に通知すること、および (iii) 1つ以上その |
正当な理由事象は、そのような通知を受けてから30日間以上存在し続け、経営幹部が受け入れられる方法で変更または修正されていません。この場合、経営幹部の雇用は31日に自動的に終了します。セント)そのような通知が行われた日の翌日。 |
(h) | 本書で使用される「個人」という用語は広く解釈され、個人、パートナーシップ、有限責任会社、法人、協会、合資会社、信託、合弁事業、法人化されていない組織、政府機関、またはそれらの部門、機関、または政治的細分化が含まれますが、これらに限定されません。 |
(i) | 本書で使用される「退職資格」とは、合意された退職日時点で、役員:(i)が55歳以上で、(ii)会社またはその関連会社に10年以上雇用されており、(iii)役員の年齢と経営幹部が当社またはその関連会社に雇用されていた年数が70年以上であることを意味します。 |
(j) | 本書で使われている「離職」とは、経営幹部が死亡、退職、またはその他の方法で会社での雇用を終了した場合に、財務省規則第1.409A-1(h)(1)条の意味における「離職」に該当します。ただし、その中で選択可能な代替定義は関係ありません。 |
(a) | 経営幹部が離職した日の時点で、財務省規則第1.409A-1(i)条の意味における「特定従業員」である場合、経営幹部は、死亡以外の理由で役員が離職してから6か月後(i)のいずれか早い方になるまで、第5.3(b)、(c)または(d)に基づく支払いまたは給付を受ける権利はありません。または (ii) 役員の死亡日。この段落の規定は、本規範の第409A条に基づく税金、罰金、または利息の帰属を回避するために必要な場合にのみ、またその範囲でのみ適用されます。わかりやすく言うと、財務省規則セクション1.409A-1(b)(4)で検討されている短期間の延期、または財務省規則セクション1.409A-1(b)(9)(iii)で検討されている退職金には、6か月の遅延は適用されません。 |
そこに記載されている制限の範囲です。役員の離職時またはその後の6か月間に経営幹部に支払われるべき金額で、本第5.7 (a) 条の理由でそのように支払われていない金額は、役員の退任から6か月後(または、それより早い場合は、実行可能な限り早く)、実行可能な限り(利息なしで)支払われるものとします。そして、いずれにしても、役員の死亡日から30日以内)。 |
(b) | セクション5.3(b)(ii)、(c)(ii)、(d)(v)に基づく給付またはセクション4に基づく償還が経営幹部に課税される範囲で、そのような規定に基づいて経営幹部に支払うべき償還の支払いは、その課税年度の次の経営幹部の課税年度の最終日またはそれ以前に経営幹部に支払われるものとします。関連費用が発生しました。セクション5.3(b)(ii)、(c)(ii)、(d)(v)、およびセクション4に基づく給付と償還は、清算または別の給付と交換の対象にはなりません。ある課税年度中に経営幹部が受け取る給付および償還額は、経営幹部が他の課税年度に受け取る給付または償還額に影響しないものとします。。 |
(c) | 本契約で規定されている分割払いは、本規範の第409A条の目的上、個別の支払いとして扱われるものとします。本規範の第409A条に基づく税金、罰金、または利息の帰属を回避するために必要な範囲で、支配権の変更の定義は、本規範第409A条の意味における親会社の資産のかなりの部分の所有権、実効支配または所有権の変更を意味すると解釈されます。本契約は、本規範の第409A条および第457A条の要件に準拠することを目的としており、本規範の第409A条および第457A条に基づく税金、罰金、または利息の帰属を避けるために、この意図に従って解釈されるものとします。 |
(a) | 経営幹部は、その情報が経営幹部によって開発されたかどうかにかかわらず、雇用期間中または雇用後にかかわらず、経営幹部が知っている、または認識した機密情報(以下に定義)を開示または使用してはなりません。ただし、そのような開示または使用が、経営幹部が会社の職務を誠実に遂行するために直接関連し、そのために必要とされる場合を除きます。経営幹部は、経営幹部が保有する機密情報を保護し、開示、悪用、スパイ活動、紛失、盗難から保護するために、あらゆる適切な措置を講じます。経営幹部は、雇用期間の終了時、または会社がいつでも、会社またはその関連会社の事業の機密情報または作業成果物(以下に定義するとおり)に関連するすべての覚書、メモ、計画、記録、報告書、コンピューターテープ、ソフトウェア、およびその他の文書とデータ(およびそのコピー)を会社に提出するものとし、これらは経営幹部が経営幹部のもとで所有または所有する可能性がありますコントロール。上記にかかわらず、経営幹部は合法的かつ有効な召喚状またはその他の法的手続きに誠実に対応することができますが、会社にその旨をできるだけ早期に通知し、帰国日のできるだけ前に、求めている書類やその他の情報を会社とその弁護士に提供し、会社およびそのような弁護士がそのような手続きに抵抗したり、その他の方法で対応したりするのを支援するものとします。本契約のいかなる条項も、経営幹部が連邦法または規制の違反の可能性を政府機関または団体に報告すること、または連邦法または規制の内部告発者規定によって保護されているその他の開示を行うことを禁じていません。経営幹部は、そのような報告や開示を行うために事前の許可を必要とせず、そのような報告や開示を雇用主に通知する必要もありません。2016年の企業秘密保護法に従い、幹部は、(a) 連邦、州、または地方政府の役人に直接的または間接的に、または弁護士のみに秘密にされている機密情報の開示について、連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事または民事上の責任を負わないことを認めています。 |
法律違反の疑いを報告または調査する目的で、または (b) 訴訟またはその他の手続きにおいて提起された苦情またはその他の文書に記載されます。ただし、かかる提出が封印されている場合に限ります。さらに、経営幹部は、法律に従ってそのような開示が行われたとしても、会社はいかなる形でも彼に対して報復しないことを理解しています。開示が行われ、経営幹部が、その開示を理由に会社が経営幹部に対して報復したと主張して会社に対して何らかの訴訟を提起した場合、経営幹部は、(x)経営幹部が機密情報を含む文書を封印し、(y)経営幹部が次の場合を除いて秘密情報を開示しない場合、関連する機密情報を弁護士に開示し、その機密情報を訴訟に使用することができます。裁判所命令。 |
(b) | 本契約で使用される「機密情報」とは、一般に知られておらず、当社またはその関連会社がその事業に関連して使用、開発、または取得する情報を指します。これには、(i)会社の事業または業務に関連して、当社またはその前任者に雇用されている間に経営幹部が入手した情報、観察、およびデータ(発効日より前に取得されたものを含む)が含まれますが、これらに限定されません。(またはそのような前身の)、(ii) 製品またはサービス、(iii) 手数料、費用、価格体系、(iv)設計、(v)分析、(vi)図面、写真、レポート、(vii)オペレーティングシステム、アプリケーション、およびプログラムリストを含むコンピューターソフトウェア、(viii)フローチャート、マニュアル、ドキュメント、(ix)データベース、(x)会計とビジネス方法、(xi)発明、デバイス、新開発、方法およびプロセス(特許性があるか特許性が高いか、特許性が高いか、実務に限定されないか)(xii) 顧客とクライアント、顧客またはクライアントのリスト、(xiii) その他の著作権の対象となる作品、(xiv) すべての製造方法、プロセス、技術、および企業秘密、および(xv)形式を問わず、すべての類似および関連情報。機密情報には、経営幹部がそのような情報の開示または使用を提案する日より前に一般に公開された形式で公開された情報(本契約に違反して経営幹部が開示した場合を除く)は含まれません。機密情報は、情報の個々の部分が個別に公開されたという理由だけで公開されたとは見なされませんが、そのような情報を構成するすべての重要な特徴が組み合わされて公開された場合に限ります。 |
(c) | 本契約で使用される「作業成果物」とは、当社またはいずれかに関連するすべての発明、革新、改良、技術情報、システム、ソフトウェア開発、方法、設計、分析、図面、レポート、サービスマーク、商標、商標、商号、ロゴ、およびすべての類似または関連情報(特許性があるか否か、著作権で保護可能、商標として登録可能、書面で簡略化された、またはその他の情報)を意味しますその関連会社の実際の事業または予想される事業、 |
研究開発または既存または将来の製品またはサービスで、すべての特許出願、特許状、商標とともに、経営幹部が(通常の営業時間内かどうか、会社またはその関連会社の施設を使用するかどうか、単独か他の人と共同で行うかを問わず)、会社に雇用されている間(発効日より前に考案、開発、または製造されたものを含む)によって考案、開発、または製造されたもの、商号およびサービスマークの申請または登録、著作権、上記のいずれかで許可される可能性のある、その再発行です。経営幹部が発効日より前に会社またはその関連会社に雇用されている間に発見、考案、または開始した可能性のあるすべての作業成果物、または雇用期間中または退職日の前の任意の時点で発見、発明、または開始した可能性のあるすべての作業成果物は、該当する場合は当社およびその関連会社の独占的財産となります。経営幹部は、これらに対する経営幹部の権利、権原、利益のすべてを譲渡します。会社または該当する関連会社への成果物(すべての知的財産権を含む)そこに。経営幹部は、すべての作業成果物を速やかに会社に開示し、会社の要請に応じて、自社(または該当する場合はその関連会社)の権利を保護または完全化するために必要であると当社が考える譲渡またはその他の文書を執行するものとし、会社の費用負担で、会社が会社(または該当する場合はその関連会社)の権利を取得、防衛、および行使するのを支援するものとします。経営幹部は、当社を、あらゆる作業成果物に対する当社(および該当する場合はその関連会社)の権利を保護または完全化するために必要とみなされる任務またはその他の文書を経営幹部に代わって執行する実務弁護士として当社を任命します。 |
(a) | 本契約は経営幹部の個人的なものであり、会社の事前の書面による同意なしに、遺言または降下および分配に関する法律による場合を除き、経営幹部が譲渡することはできません。本契約は、経営幹部の法定代理人の利益のために効力を生じ、執行できるものとします。 |
(b) | 本契約は、会社およびその承継人および譲受人の利益のために効力を生じ、拘束力を持つものとします。前の文の一般性を制限することなく、当社は、会社の全部または実質的にすべての事業および/または資産の承継者(直接的か間接的かを問わず、購入、合併、統合、その他による)に、本契約を明示的に引き受け、本契約を履行することに同意するよう要求します。 |
そのような承継が行われなかった場合、会社がそれを実行することを要求されるのと同じ方法で、同じ範囲で。本契約で使用される「会社」とは、本契約で定義されている会社、および該当する場合は法律の適用またはその他の方法で本契約を引き受け、履行することに同意する承継人または譲受人を意味します。 |
会社への場合:
NCL (バハマ) Ltd.7665コーポレートセンタードライブ
フロリダ州マイアミ33126
担当:エグゼクティブバイスプレジデント兼最高人材責任者
コピーを次の場所にコピーしてください。
NCL (バハマ) 株式会社
7665 コーポレートセンタードライブ
フロリダ州マイアミ33126
担当:エグゼクティブバイスプレジデント兼ゼネラルカウンセル
もし、経営幹部、会社の給与記録に記録されている最新の住所宛に。
(フォローする署名ページ)
その証として、当社と経営幹部は本契約の日付をもって本契約を締結しています。
「会社」
NCL (バハマ) 株式会社
バミューダの法律に基づいて組織された会社
投稿者:/s/リン・ホワイト 名前:リン・ホワイト
役職:エグゼクティブバイスプレジデント、最高人材責任者
“エグゼクティブ」
/s/マーク・ケンパ
マーク・ケンパ
別紙A
リリース契約の形式
このリリース契約(以下「リリース契約」)は、___________ 20__の当日、その間に締結されます [__________]、個人(「役員」)、およびバミューダの法律に基づいて組織された会社であるNCL(バハマ)株式会社(以下「会社」)。
一方、エグゼクティブは会社またはその子会社に雇用されています。そして
一方、当社またはその子会社による役員の雇用は終了しており、経営幹部と当社との雇用契約に関連して、日付は [______________](「雇用契約」)、会社と経営幹部は、本書に定める条件に基づいて本リリース契約を締結したいと考えています。
さて、したがって、このリリース契約に含まれるリリースと引き受けた契約を考慮し、雇用契約に基づく退職金およびその他の給付(本リリース契約を条件とする)を支払う会社の義務を考慮して、経営幹部と会社は次のことに合意します。
1.雇用の終了。経営幹部の会社での雇用は終了しました [_________, __________](「分離日」)。経営幹部は、会社およびその各関連会社の従業員としての復職を求める権利を放棄したり、復職を請求したりします。エグゼクティブは、エグゼクティブが当社およびその各関連会社の役員、取締役、または従業員としての地位を一切持っていないことをここに確認します。エグゼクティブは、エグゼクティブがエグゼクティブの通常給与および通常給与(残業時間、賞与、未払休暇、コミッション、またはその他の賃金を含むがこれらに限定されない)、経費の払い戻し、病気手当、および通常の福利厚生について支払うべきすべての金額を受け取っていることを認め、同意します。
2.リリース。役員、経営幹部の子孫、扶養家族、相続人、執行者、管理者、譲受人、後継者、および各人に代わって、訴訟を起こさないことを誓約し、会社とその各親会社、子会社、および過去および現在の会社とその各親会社、子会社、関連会社、ならびにその受託者、取締役、役員、メンバー、マネージャー、パートナー、代理人、弁護士、保険会社経営者、従業員、株主、代表者、譲受人、後継者、過去と現在、およびそれぞれを総称して「免責者」とは、法律、衡平等、その他における種類または性質を問わず、あらゆる請求、賃金、要求、権利、先取権、合意または契約、訴訟、訴訟、訴因、義務、債務、費用、弁護士費用、損害、判決、命令、負債について、既知か不明、疑われるか疑われていないかを問わず、隠されているか隠されていないか(それぞれ、「請求」)、彼が現在所有しているか、保有しているか、またはこれまでに所有または保持していた、または将来これらのいずれかに対して保持する可能性があるリリース者(解放者の役員、取締役、従業員、メンバーまたはマネージャーとしての役員、経営幹部が役員、取締役、従業員、マネージャーおよび/またはメンバー(該当する場合)から分離したこと、またはその他の取引、発生、作為、不作為、または損失、傷害その他の取引、発生、作為、または傷害のいずれかに起因する、またはそれらに関連する請求を含むが、これらに限定されない)、既知にかかわらずまたは不明、疑われる、または
本リリース契約の日付より前に当該リリース人、またはそれらのいずれかによって行われた、または不作為に起因する、予期せぬこと。これには、1964年の公民権法、1967年の雇用における年齢差別法、米国障害者法、1993年の家族および医療休暇法、またはその他のタイトルVIIに基づく請求が含まれますが、これらに限定されません。連邦、州、地方の法律、規制、条例、または退職金、株式補償、ボーナス、病気休暇、休日手当に関するあらゆる請求休暇手当、生命保険、健康保険、医療保険、またはその他の福利厚生、労災保険、または障害(以下「リリース」)。ただし、前述のリリースは、以下のいずれかに基づく会社の経営幹部に対する義務には適用されません。(1)当社またはその関連会社が以前に経営幹部に付与した株式ベースの報酬。ただし、そのような報奨は、役員の雇用終了後も継続する場合に限ります。会社は、そのようなアワードの適用条件に従います(また、期間が限られている場合もあります)。そのような雇用の終了後にそのような裁定を行使します)。(2)役員が雇用契約、会社の定款、定款、または会社との書面による補償契約(または会社の子会社または関連会社の対応する規定)または適用される州法に基づいて、損失、損害、または費用(弁護士を含むがこれに限定されない)に基づいて経営幹部が有する可能性のある補償を受ける権利 '(別段の定めがある範囲で)経営幹部が将来、敬意をもって負担する可能性のある手数料会社またはその子会社または関連会社の従業員、役員、または取締役としての経営幹部の職務。(3)会社(または子会社または関連会社)の取締役および役員賠償責任保険契約に基づく損失、損害、または費用に対して経営幹部が保険をかける可能性のある権利について。(4)COBRA(または同様の適用州法)に基づいてエグゼクティブが持つ可能性のある継続的な医療または歯科保険を受ける権利。(5)任意雇用契約のセクション5.3に基づいて支払われる退職金およびその他の給付を受ける権利雇用契約の条件に従います。または(6)当社またはその関連会社が後援または維持する退職金制度に基づいて経営幹部が有する可能性があり、改正された1986年の内国歳入法の第401(a)条に基づく資格を満たすことを目的とした給付金の支払いに関する権利。さらに、このリリースは、適用法の問題として公開できないクレームには適用されません。経営幹部は、1993年の家族および医療休暇法に基づいて取得した、または受ける資格のある休暇およびその他の給付をすべて受けていることを認め、同意します。
3.ADEA免除。エグゼクティブは、本リリース契約を締結することにより、本リリース契約の締結日またはそれ以前に生じた、改正された1967年の雇用における年齢差別法(以下「ADEA」)に基づいて生じる可能性のあるすべての権利または請求を放棄することを明示的に認め、同意します。エグゼクティブはさらに、次のことを明確に認め、同意します。
A.このリリース契約の見返りとして、経営幹部は、本リリース契約を締結する前に経営幹部がすでに受け取る資格があった対価を超える対価を受け取ります。
B.エグゼクティブは、本リリース契約に署名する前に弁護士に相談することを本リリース契約書に書面で通知します。
C.経営陣は自発的に本リリース契約を締結することを選択し、強制されたり圧力をかけられたりしたことはありません。
D.エグゼクティブには、このリリース契約のコピーが渡されました [_________, 20__]そして、本リリース契約を検討する期間は21日以内であり、21日の期間の満了前に本リリース契約を締結したい場合は、ここに添付されている承認書を締結する必要があることを伝えました。
E.エグゼクティブは、本リリース契約の締結日から7日以内に本リリース契約を取り消すことができると知らされました。エグゼクティブがその期間中に取り消しを選択した場合、本リリース契約は無効になります。取り消しは書面で行われ、7日間の取り消し期間中に会社が受領する必要があります。経営幹部が経営幹部の取り消し権を行使した場合、会社も経営幹部も本リリース契約に基づく義務を一切負わないものとします。
F.このリリース契約には、連邦法で特に許可されていない限り、経営幹部がADEAに基づくこの権利放棄の有効性について誠実に異議を唱えたり、決定を求めることを妨げたり、妨げたりするものはありません。また、そうすることによる条件、先例、罰則、または費用を課すこともありません。
4.非中傷です。経営幹部は、直接的または間接的に、口頭または書面を問わず、雇用主またはリリース者について、またはそれらに関連して、損害を与えるまたは中傷的な発言、表明、または発言をしないことに同意します。
5.譲渡された請求はありません。経営幹部は、これまで、公開された事項またはその一部を本リリース契約の当事者ではない人物に譲渡または譲渡したことがないことを保証し、表明します。また、経営幹部は、以下に基づく、または訴訟に関連して実際に発生した請求(弁護士費用および費用の支払いを含む)に対して、当社およびその各関連会社を防御、補償、および無害に保つものとします。または、そのような譲渡または譲渡が行われた、主張された、または請求されたことから生じたものです。
6.可分性。本リリース契約の条項が、執行が求められる各法域に適用される法律および公共政策の下で許容される最大限の範囲で執行されることが、本契約の当事者の希望と意図です。したがって、本リリース契約の特定の条項が、管轄権を有する裁判所によって、現在または将来の法律の下で無効、禁止または法的強制力がないと裁定された場合、当該法域に関する当該条項は、本リリース契約の残りの条項を無効にしたり、他の法域における当該条項の有効性または執行可能性に影響を与えたりすることなく、さらに、そのような無効または無効の代わりに法的強制力のある条項は、本リリース契約の一部として自動的に追加されます。有効で執行可能な条項は、可能な限り無効または執行不能な条項と同様のものです。上記にかかわらず、そのような条項が、そのような法域で無効、禁止または執行不能にならないように、より狭く絞り込むことができる場合、当該法域に関しては、本リリース契約の残りの条項を無効にしたり、他の法域における当該条項の有効性または執行可能性に影響を与えたりすることなく、非常に狭く描写されるものとします。
7.対応する。本リリース契約は別々の対応物で締結される場合があり、それぞれがオリジナルとみなされ、すべてを合わせると1つを構成します
同じ契約。本リリース契約は、本リリース契約の1つ以上の対応物に、個別に、またはまとめて、署名者として本契約に反映されているすべての当事者の署名が付いている場合に拘束力を持つものとします。そのような署名された対応物の写真またはその他の電子コピーは、どのような目的でも原本の代わりに使用できます。
8.後継者。このリリース契約は経営幹部の個人的なものであり、会社の事前の書面による同意なしに、経営幹部が譲渡することはできません。本リリース契約は、当社およびそのそれぞれの承継人および譲受人の利益のために効力を生じ、拘束力を有するものとし、かかる承継人または譲受人は、本リリース契約の条件に基づき、あらゆる目的で当社の代理人とみなされます。本書で使用される「承継者」と「譲受人」には、購入、合併、資産の取得、その他のいずれによっても、直接的または間接的に会社の所有権を取得し、会社の資産の全部または実質的にすべてを取得し、または会社が法の施行またはその他の方法で本リリース契約を譲渡する個人、会社、法人、またはその他の事業体が含まれるものとします。
9.準拠法。本リリース契約は、米国連邦法およびフロリダ州の法律に準拠し、それに従って解釈されます。ただし、米国連邦法およびフロリダ州法以外の法域の法律を成立させるような法の選択または相反する条項または規則(フロリダ州またはその他の法域を問わず)には効力を与えません。適用されました。上記に加えて、適用される連邦法、および適用される連邦法に優先されない限り、フロリダ州の国内法が本リリース契約の解釈と解釈に適用されます。ただし、そのような管轄区域による法の選択または抵触の分析の下では、通常、他の管轄区域の実体法が適用されます。
10.修正と権利放棄。本リリース契約の条項は、会社と経営幹部の事前の書面による同意がある場合にのみ修正および放棄できます。本リリース契約の条項の実行、不履行、または履行の遅延は、そのような条項の放棄と解釈されず、本リリース契約またはその条項の有効性、拘束力、法的強制力に影響を与えないものとします。
11.説明的な見出し。本リリース契約の説明的な見出しは、便宜上記載されているだけで、本リリース契約の一部を構成するものではありません。
12.建設。本書に含まれる一般的な声明を例として明確にするために特定の言葉が使用されている場合、そのような特定の言葉は、関連する一般声明の構成を変更、制限、または制限するものとは見なされません。本リリース契約で使用される言語は、両当事者が相互の意図を表現するために選択した言語とみなされ、いかなる当事者に対しても厳格な構成規則は適用されないものとします。
13.名詞と代名詞。文脈上必要な場合はいつでも、ここで使用される代名詞には対応する男性形、女性形、中性形が含まれ、名詞と代名詞の単数形には複数形が含まれ、その逆も同様です。
14.法律顧問。各当事者は、これが法的拘束力のある契約であることを認識し、選択した弁護士に相談する機会があったことを認め、同意します。エグゼクティブは、本リリース契約を完全に読んで理解し、自由かつ自発的に締結しており、本リリース契約を締結する前に助言を求めるよう助言されており、その機会も十分にあったことを認め、同意します。
以下の署名者は、本リリース契約の内容を読んで理解し、自発的に署名しています。以下の署名者は、フロリダ州の法律に基づく偽証罪の罰則の下で、上記が真実で正しいことを宣言します。
この_________ 20__日の________日、_________に実行されました
「エグゼクティブ」
名前を印刷してください:
NCL (バハマ) 株式会社、
バミューダの法律に基づいて組織された会社、
作成者:
名前:
タイトル:
裏書き
私、________________、前述のリリース契約を検討する時間が21日間に与えられ、21日の期間が満了する前に自発的にリリース契約に署名することを選択したことをここに認めます。
私は、米国およびフロリダ州の法律に基づき、偽証罪に問われることを承知の上で、上記が真実かつ正しいことを宣言します。
これを実行しました [____]の日 [__________ 20__].
名前を印刷してください: