別紙99.1

分離契約と一般公開

この分離契約および一般公開(本契約)は、2023年6月5日付けで、デラウェア州の有限責任会社であるDriven Brands Shared Services LLC(以下、当社)と、ノースカロライナ州の居住者であるティファニー・メイソン(従業員または石工)によって作成され、締結されました。

従業員は、2022年11月3日付けの雇用契約の改正により改正された、2020年2月17日付けの会社と従業員との間の雇用契約(総称して、修正後の雇用契約)の条件に基づいて会社に雇用されています。本契約で定義なく使用されている大文字の用語には、雇用契約で定められているそれぞれの意味 があります。

当社は、2023年5月4日をもって従業員の雇用を終了しました。現在 両当事者は、従業員の会社からの離職条件を確認したいと考えています。

1.別居の承認。

(a) 会社と従業員は、従業員の雇用が2023年5月4日( 離職日)をもって終了したことを認め、同意します。本契約が発効するかどうかにかかわらず、会社は退職日までに得たすべての賃金から、適用される税金、源泉徴収、控除額を差し引いたものを従業員に支払います。従業員 には、会社の方針に従い、離職日までに発生した承認済みの事業費も払い戻されます。

(b) 離職日以降、従業員は 当社、Dドリブン・ブランズ・ホールディングス.(親会社)、またはそれぞれの関連会社の従業員、役員、取締役、代理人または代表者であることをいかなる目的でも表明しないものとします。また、従業員は、離職日の時点で、親会社または 人の親子会社または関連会社の役員または取締役を務める可能性のあるすべての役職を辞任します。

(c) 離職日は、どのような場合でも、従業員の雇用 終了日となります。つまり、従業員は、本契約に明示的に定められている場合、当該プランの条件で規定されているか、法律で義務付けられている場合を除き、会社が後援する福利厚生プランまたはプログラムの補償を含む、会社からの報酬、金銭またはその他の給付を受ける資格がなくなります。

2. 考慮事項。

(a) 従業員への対価として:(i)本契約および別紙A(「リリース」)および本書に 別紙として添付されているロックアップ契約に記載されている 件の他の規約、条件、約束、約束に署名し、返却せず、適時に取り消し、遵守すること。(ii)雇用契約のすべての規約、条件、契約、約束を遵守すること(以下を含む)(ただし、その第5条)では、会社は(A)従業員に合計550,000ドル(従業員の年間基本給を反映して)の退職金を支払います。離職日の直前に有効)、会社の通常の給与計算慣行に従って12か月にわたって均等に分割して支払われます。 発効日後の最初の給与期間から始まり、(B)権利確定を早めます


権利確定パフォーマンスRSA(セクション5で定義)、権利確定処理加速トップアップオプション(セクション5で定義)、権利確定期間短縮RSA(セクション5で定義)、および権利確定期間短縮トップアップオプション( セクション5で定義)、および(C)のうち、継続適格権利確定パフォーマンスRSA(セクション5で定義)の権利確定資格を継続することができます)および継続適格権利確定履行トップアップ オプション(第5条で定義されているとおり)。

(b) 本契約に基づくすべての支払いと対価は、適用される税金、 源泉徴収および控除の対象となります。

(c) 従業員が 離職日をもって既得給付を受ける資格を損なうことなく、会社の福利厚生プランへの従業員の参加は、当該プランの条件および規定で参加の継続が特に規定されていない限り、当該プランの条件に従って中止されます。従業員 は、会社の標準的な慣行と方針に従い、従業員負担でCOBRAに基づく健康保険を継続することを選択する権利を有します。COBRAに基づく健康保険 を継続する従業員の権利に関する情報は、別の保険で送付されます。

(d) 従業員は、本契約に別段の定めがある場合を除き、 従業員が、従業員が受ける資格のあるすべての休暇、報酬、賃金、賞与、解雇手当、報酬、コミッション、および/または福利厚生が親会社、会社、または親会社の直接または間接の子会社から従業員に支払われていないことを表明および保証します。従業員はさらに、連邦家族および医療休暇法を含む、適用される連邦、州、 、および地方の法律に基づいて取得できるすべての休暇(有給または無給)が付与されていること、および州および/または連邦の家族および医療休暇法に基づく権利の行使により差別または報復を受けていないことを表明および保証します。さらに は、職場での怪我や職業病は知られていないと断言しています。

3.責任の容認はありません。

本契約は、当社または当社グループの他のメンバー(別紙Aで定義)による、いかなる種類の責任または不正行為の承認も意図されておらず、またそのように解釈されないものとします。さらに、従業員は、会社または会社グループの他のメンバーによる、違法または違法な可能性があったと考える、何らかの行為、不作為、慣行、方針、活動に気づいていないことを表明し、保証します。

4.守秘義務。

従業員は、会社または企業グループの他のメンバーの機密情報(その用語は雇用契約で定義されています)を漏らしていないことを表明し、保証します。

2


5.出資持分。

(a) 親会社が以前に以下を付与し、従業員が現在保有しているもの:(i) 親会社の権利が確定していない時間ベースの制限付普通株式 株(普通株式およびそのような株式、未権利化タイムRSA)、(ii)業績連動型制限付株式113,981株(100% の業績を想定)。これらはすべて、分離日時点で権利が確定していない( 件の未確定実績)SAS); (iii) 普通株式131,276株を購入するための時間ベースのトップアップオプション。そのうち67,497株が権利確定し (権利確定時 トップアップオプション)、残りの63,779株は権利確定なし(権利確定前のトップアップオプション)、(iv)262,098株の普通株式を購入する業績ベースのトップアップオプション(100% のパフォーマンスと仮定)、(権利確定前のパフォーマンス トップアップオプション)、(v)普通株式30万株を購入する留保オプション(分離日時点ですべて権利が確定していない)権利確定外留保オプション); (vi) 21,847株の権利が確定していない制限付株式ユニット (権利確定されていないRSU) と (vii) 52,781株の未権利パフォーマンス株式ユニット (「権利確定されていないPSU」)。

(b)

(i) 従業員が本契約の条件を遵守し、(リリースで定義されている ) 発効日から10営業日以内に発効するリリースおよびロックアップ契約を締結および履行することを条件として、親会社は (A) 未権利化パフォーマンスRSA (加速権利確定パフォーマンスRSA) 37,615株の権利確定を早めるものとする。(B) 未確定業績トップアップ 普通株式86,493株を購入するオプション(権利確定処理加速トップアップオプション)、(C)権利確定前のRSAの1,299株(普通株式11,269株を購入するための優先権利確定期間 ( RSA) と (D) 未権利化時トップアップオプション (以下、権利確定期間短縮オプション)。

(ii) 従業員が本契約の条件を遵守し、従業員が本リリースおよび ロックアップ契約を締結して履行することを条件として、離職日から離職日の2周年に終了する期間(2年間の適格期間)、従業員は 株の未権利化パフォーマンスRSA(継続適格権利確定実績)の(A)に引き続き権利を付与する資格があります RSA () と (B) 未権利履行トップアップオプション で最大131,049株の普通株式 (継続対象) を購入できます権利確定パフォーマンス補充オプション)、いずれの場合も、 に含まれる当初の権利確定要件に従い、適用されるプランおよび授与契約(ロアーク・キャピタルとその関連会社が所有する発行済み普通株式の50%未満で、該当するIRR基準が満たされていることを含む)ですが、継続 適格権利確定パフォーマンスRSAまたは継続適格権利確定パフォーマンスRSAまたは継続適格権利確定パフォーマンス補充オプションが没収されることはありません。ただし、唯一の理由としては継続的サービス(該当するアワード 契約で定義されているとおり)が不足している従業員の割合2年間の対象期間中の管理プラン)。2年間の適格期間の満了後、両当事者が何もしなくても、2年間の適格期間中に権利が確定しなかった継続適格権利確定パフォーマンスRSAおよび継続適格な 権利確定性能トップアップオプションの全株式は自動的に取り消され、対価なしで没収されます。

(iii) 離職日から有効で、それを証明する裁定契約に従い、権利確定前期限RSA (加速権利確定期間RSAを除く)、未権利履行RSA(加速権利確定パフォーマンスRSAおよび継続適格権利確定パフォーマンスRSAを除く)、権利確定前期間のトップアップ

3


オプション(権利確定期間の短縮 のトップアップオプションを除く)、未確定パフォーマンス・トップアップ・オプション(権利確定履行の加速オプションと 件の適格な権利確定パフォーマンス・トップアップ・オプションを除く)、権利確定されていない留保オプション、権利確定されていないRSU、および権利確定されていないPSUは、取り消され、対価なしで没収されます。ただし、権利確定されていない 件のパフォーマンスRSA (優先権利確定パフォーマンスRSAおよび継続適格権利確定パフォーマンスRSAを除く) およびアンベステッド・パフォーマンス・トップアップ・オプション (以外)優先権利確定パフォーマンス・トップアップ・オプション(および継続適格権利確定パフォーマンス・トップアップ・オプション)は、該当するオプション契約および制限付株式授与契約(これらを総称して、6か月のテール・エクイティ契約)の別紙Aの セクション3(c)(i)に従い、分離日から6か月間は権利確定の対象となります。 適用オプション契約のセクション3 (b) に従い、従業員は離職日から90日以内に権利確定時トップアップオプションを行使する必要があります。そうしないと、失効するオプションは失効します(これらのオプション契約の条項は、90日間 行使条項です)。従業員は、当社が権利確定優先トップアップオプションおよび優先権利確定時トップアップオプションの権利確定を加速する発効日(例えば、トップアップオプション)の発効日から90日以内に、権利確定履行 トップアップオプションおよび加速権利確定時トップアップオプションを行使しなければなりません。そうしないと失効します。従業員は、2年間の適格期間中、継続適格な 権利確定履行補充オプションの適用権利確定日から90日以内に、権利が確定した、または 期限が切れる継続適格権利確定履行補充オプションを行使しなければなりません。本契約に明示的に定められている場合を除き、本第5条のいかなる内容も、6か月 テール・エクイティ契約を含む、上記の株式報奨に適用される契約および計画の条件を変更または修正することを意図したものではなく、該当する契約および計画は、引き続きそれらの株式報奨の条件を規定するものとする。

(c) 本書に で規定されている場合を除き、従業員は、会社が従業員に会社または企業グループのいずれかのメンバーの持分を付与しておらず、上記に定める場合を除き、従業員は親会社に対して他の株式報奨を保有していないことに同意します。

6.契約。

従業員は、(a) 雇用契約に定められた制限条項(守秘義務、競業避止、フランチャイジーおよび従業員の勧誘禁止、および中傷の禁止に関する規定 )、および(b)雇用契約第5条(g)(あわせて雇用契約(a)と(b)の協力規約の対象となることを認めます。契約)。雇用契約条項は、雇用契約の条件に従い、 人の従業員の会社での雇用が終了した後も存続します。さらに、従業員はリリースの第2条に従うものとします(そして、そのような規約は参照により本リリースに組み込まれています)。

4


7.会社財産の返還。

まだ返還されていない範囲で、従業員は、本契約の日から3営業日以内に、すべてのファイル、顧客および見込み客のリスト、管理報告書、図面、覚書、フォーム、財務データおよび報告書、記録、電子メール、手紙、その他の通信、および会社での従業員の雇用に関連して従業員が取得または作成したその他すべての 文書を含む(ただしこれらに限定されない)会社グループのすべての財産 を会社に返却します(前述のすべてのコピー、要約、編集物を含む、および 会社またはその顧客に関するすべてのメモ、記録、その他の資料を含む)、すべてのコンピューター、ラップトップ、モニター、ドッキングステーション、キーボード、外付けハードドライブ、テレビ、ハンドヘルドデバイス、クレードル、プリンター、その他の電子機器またはコンピューターデバイスまたは付属品、および従業員が所有または従業員の管理下にある会社グループのすべての機器およびその他の資料を含みます(以下を含む)クレジットカード、電話、事務機器、ソフトウェアなど)、その他すべて 従業員が会社で雇用されることで取得した専有データまたはオブジェクト。従業員は、 が会社グループのシステム、サーバー、コンピューターなどに保存されているか、従業員が会社グループを代表して作成または受け取ったかを問わず、すべての文書、データ、電子メール、その他の通信または情報は、会社グループの所有物であり、従業員はそのような文書、データ、電子メールなどを取ったり、コピー、破棄、 削除したり、何らかの形で悪影響を与えたり、侵害したりしていないことを認め、同意しますコミュニケーションまたは情報。

8.完全合意。

従業員と会社は、本契約が本契約の主題 の完全かつ最終的かつ完全な解決を構成し、本契約の主題に関する両者間の書面または口頭による交流、合意、取り決め、または交渉に取って代わることを認め、同意します。ただし、雇用契約 の残りの条項および本契約のタイトルのセクションに記載されている持分を管理する計画文書は除きます主導出資持分。その後も完全に効力を有します別居日。両当事者は、本契約の主題に関して、書面または口頭による事前または同時期の合意、交換、表明、取り決め、または了解が、ここに記載されているもの以外にないこと、および 本契約には、本契約の主題に関する両当事者間の唯一かつ完全な合意が含まれていることを保証し、表明します。本契約を締結するにあたり、従業員は、本契約に明示的に定められていないいかなる種類または性質の約束、合意、約束、表明、了解 にも依存していません。従業員と会社はさらに、本契約の草案で提案された、削除された、またはその他の方法で変更された文言が、当事者の権利と義務に何らかの影響を与えないことを認め、同意します。

9.建設。

本契約の条件は、両当事者間の企業間交渉の結果であり、各当事者は 回、それぞれの弁護士と相談する機会を得ています。各当事者は、本契約の起草と準備に参加しました。したがって、本契約のいかなる解釈においても、 当事者が起草者であるという理由で、どちらの当事者に対しても同じことが解釈されないものとします。本契約のすべての部分の文言は、いずれの場合も、その公正な意味に従って全体として解釈されるものとし、どちらかの当事者に限定的に有利または不利になるものではありません。本契約で使われているように、 を含めるとは、いずれの場合も含むことを意味しますが、これに限定されません。

5


10.修正。

本契約のいかなる条項も、従業員と会社の正式に権限を与えられた 人の代表者が署名した書面で署名した場合を除き、変更、変更、修正、または修正することはできません。その書面には、本契約と、両当事者が変更、変更、修正、または修正しようとしている条項が具体的に記載されているものとします。

11.第三者の受益者。

両当事者は、当社グループの全メンバーが、本契約を実施する 件の全権利を有する本契約の第三者受益者となることを認め、同意します。

12.対応品は許容範囲です。

本契約は電子的に締結される場合もあれば、2つ以上の対応する形で締結される場合があり、それぞれがオリジナルとみなされますが、 のすべてが一緒になって1つの同じ文書を構成します。

13.適用法/フォーラムの選択。

本契約は、ノースカロライナ州の法律に準拠し、ノースカロライナ州の法律にかかわらず、それに従って解釈されます 法の選択ルール。両当事者は、本契約の「仲裁契約」というタイトルのセクションを完全に執行することを意図していますが、そのセクションの助けとなるか、その他の方法で 件の司法措置が必要な場合、または雇用契約規約を執行するための訴訟が発生した場合、そのような訴訟は、ノースカロライナ州シャーロットを 管轄権を持つ州裁判所または連邦裁判所にのみ提起しなければならないことに両当事者は同意します。そのような裁判所の個人的管轄権と裁判地への同意を得て。

14。 法的手続きのサービス。

従業員は、従業員から提供された最新の電子メールまたは実際の住所宛に、電子メール、その後に普通郵便、または普通郵便で、本契約に関連する法的手続きのサービスを受けることに同意します。

15。会社グループの後継者および譲受人。

本契約は、当社および当社グループのその他すべてのメンバーの承継者および譲受人の利益を目的としています。

16。見出しとキャプション。

本契約で使用されている見出しとキャプションは参照の便宜上のものであり、本契約の条項の意味や解釈を定義、制限、拡張、またはその他の方法で が影響を与えることはありません。

6


17。権利放棄。

本契約の条項のいずれかの違反に対する会社の権利放棄は、 件のその後の違反または同時違反に対する権利放棄とはみなされず、またその権利放棄とはみなされません。

18。仲裁合意。

(a) 本契約に違反した場合、または 法で義務付けられている場合、本契約または雇用契約に基づいてまたは関連して生じるすべての紛争(理由の如何を問わない取消可能性または無効性、仲裁可能な問題の範囲、権利放棄、差し止めまたは訴訟に基づく防御を含む)に関する差し止めによる救済を求める当社の措置を除き、 人の従業員の雇用会社または従業員の会社での雇用からの離職は、連邦仲裁に基づくジョージア州アトランタでの拘束力のある仲裁によって解決されなければなりません米国法第9号 § 1仲裁は 米国仲裁協会(AAA)が、AAAが仲裁の請求を受理した時点で有効なAAAの雇用仲裁規則および調停手続き( AAA規則)に従って実施されるものとします。AAA規則と本契約の条件との間に矛盾または不一致がある場合は、本契約の条件が優先します。いずれの当事者も、本 契約に基づく仲裁を強制するため、または仲裁裁定を確認、無効化、または執行するために、訴訟を提起することができます。

(b) 仲裁における証拠開示は、各当事者による、または各当事者に対する証言録取3回 (専門家を含む)、10件の尋問 (サブパートを含む)、および20件の文書要求 (サブパートを含む) に限定されるものとします。仲裁人は、仲裁の迅速な性質に従い、紛争中の問題を完全かつ公正に調査するために必要であると仲裁人が判断した場合に、さらに の証拠開示を命じる権限を有するものとします。処分申立ては、事前に原因や 件の成功の見込みを示さなくても、許可されるものとします。証拠の関連性、重要性、許容性を検討する際、仲裁人は、とりわけ、弁護士と依頼人の特権、仕事 プロダクト・ドクトリン、自己評価特権、企業グループの企業秘密、人事記録、その他の機密または専有情報の適切な保護など、適用される法的特権の原則を考慮に入れるものとします。

(c) 法律で認められる最大限の範囲で、法律で明示的に禁止されている場合を除き、両当事者は、本仲裁合意に基づく 個人ベースの仲裁が、集団訴訟、集団訴訟、または代表訴訟に基づいて提起される可能性のある請求に対する唯一の救済手段であることに同意します。適用法で別段の定めがある場合や の書面で合意した場合を除き、両当事者は、(i) 本契約に基づくいかなる仲裁においても、集団訴訟、代表訴訟手続を主張せず、また適用されないこと、(ii) 従業員は 仲裁またはその他の方法で、会社または会社グループに対して集団訴訟、集団訴訟、代表訴訟請求を主張しないということを明示的に意図し、同意します。(iii) 仲裁人は、複数の個人または団体の請求を統合することはできません。また、 形式の請求を主宰することもできません代理人または集団手続、および (iv) 従業員は、自分で仲裁の申立てを提出し、他人の利益を代表しようとはしません。

7


19。通知。

本契約に基づいて行われるすべての通知およびその他の通信は書面で行う必要があり、 (i) 個人配送、(ii) 前払いで米国の書留郵便または書留郵便で郵送、(iii) 全国的に認められた夜間宅配便サービスを介して送付、または (iv) 受取人に電子メールで送信された場合に正式に行われたものとみなされます。いずれの場合も は次のとおりです。

会社への場合: ドリブン・ブランズ社のC/o
440 S. チャーチストリート、スイート700
ノースカロライナ州シャーロット 28202
担当者:法務顧問
電子メール:scott.omelia@drivenbrands.com

従業員への場合: ティファニー・メイソン
18827 フラットショールズドライブ
ノースカロライナ州シャーロット 28031
電子メール:tiffany.l.masoncpa@gmail.com

または、本契約のいずれかの当事者が他方の当事者に書面で通知することにより、本契約のいずれかの当事者が指定するその他の住所。

20。セクション409A。

本契約に基づく支払いは、内国歳入法の第409A条およびそれに基づいて公布された付随する規則およびその他の拘束力のあるガイダンス(セクション409A)の遵守または免除を目的としており、本契約の条項はそれに応じて管理、解釈、解釈されます。 本契約の他の規定にかかわらず、本契約に基づいて提供される支払いは、事由が生じたときに、第409A条または該当する免除事項に準拠した方法でのみ行うことができます。本契約に基づく支払いで、 条の短期延期として第409A条から除外される可能性のある支払いは、可能な限り最大限第409A条から除外されるものとします。第409A条の目的上、本契約に基づいて提供される各分割払いは個別の支払いとして扱われるものとします。上記の にかかわらず、当社は、本契約に基づいて提供される支払いおよび福利厚生が第409A条に準拠していることを表明せず、いかなる場合でも、第409 A条に従わなかったために従業員が負担する可能性のある税金、罰金、利子、その他の 費用の全部または一部について、会社が責任を負わないものとします。従業員は、従業員がすべての税金の支払いについて単独で責任を負うことに同意します本契約および雇用契約に基づいて行われたすべての の支払いと福利厚生について支払う必要があります。

21。分離性、改革。

本契約またはリリースのいずれかの条項(または条項の一部)が執行不能と判断された場合でも、本契約および リリースの残りの条項は、引き続き完全に効力を有するものとします。ただし、リリースに含まれる一般リリースが違法、無効、または法的強制力がないと見なされた場合、従業員は会社にとって満足のいく有効なリリースを締結することに同意します。 雇用契約規約のいずれかが仲裁人または管轄裁判所によって、書面どおり過度に広範であるか、その他の理由で法的強制力がないと判断された場合、裁判所または仲裁人は、法律で認められる最大限の範囲で執行できるようにし、修正または改正された規約を施行するために、裁判所または仲裁人が当該の 契約を変更または改正することを意図しています。。

8


22。弁護士。

従業員は、本契約に署名する前に弁護士に相談することを書面で勧めます。従業員は、従業員が本契約に署名する前に に従業員自身の弁護士から助言を受けている、またはそうする合理的な機会があったことを認め、同意します。

23。執行費用 。

適用法で禁止されている場合を除き、本契約に基づいて提起されたあらゆる訴訟( 本契約の「株式持分」、雇用契約規約、または本契約の「仲裁契約」というタイトルの条項を執行するための訴訟を含む)の勝訴当事者が裁定され、非勝訴当事者は勝訴当事者の弁護士費用および関連費用(すべての仲裁申請を含む)を支払うものとします。および管理手数料、および仲裁人のすべての手数料と経費)。 会社は、本契約の「持分」というタイトルのセクション、または雇用契約規約の全部または一部の条項を首尾よく執行した場合、勝訴当事者とみなされます。ある当事者が請求を提出し、 がその後それを取り下げた場合、その当事者は本条の目的上、非勝訴当事者とみなされます。

24。任務。

本契約は従業員によって譲渡することはできません。本契約は、従業員の同意なしに会社によって譲渡されることがあります。本契約 は、会社とその承継人および譲受人を拘束し、その利益を保障するものとする。

25。許可された開示。

(a) 本契約の他の条項にかかわらず、本契約または雇用契約のいかなる規定も、 従業員が (i) 有効な召喚状に誠実に対応すること、(ii) 労働省、労働安全衛生局、同等の機関を含む政府機関に告訴または苦情を申し立てたり、調査に参加したりすることを妨げたり制限したりするものと解釈されないものとします雇用機会委員会、および/または州または地方の人権機関、(iii) またはへの苦情の提出National 労働関係委員会が実施する調査への参加、(iv)団体交渉やその他の相互扶助または従業員の保護を目的とした協調活動を構成する連絡の遂行、(v)全国労働関係法第7条に基づくその他の該当する権利の行使、(vi)失業保険、メディケイド、またはその他の公的給付を受けるために必要な事実の提出または開示、(vii)と話す 人の従業員が雇う法執行機関または弁護士、または (viii) 提出、証言詐欺、政府機関(証券取引委員会(SEC)を含むがこれに限定されない)の詐欺、規則、 件の調査、または連邦法または州法または 規則の内部告発者規定で保護されているその他の開示を行うことに関連する連邦、州、または地方自治体の法律の違反に関する手続きへの参加、または違反の申し立てに関連する手続きへの参加、またはその他の支援を行うこと。本条に基づく報告や開示には、会社の事前の承認は必要ありません。それでも、従業員は、上記の解除により、本契約で放棄された請求および/または訴訟原因に基づいて従業員が受けられる救済 を放棄したことを認め、同意します。(金銭的損害賠償、衡平法上の救済、および復職を含むがこれらに限定されません)。したがって、ここに記載されている場合を除き、従業員

9


は、本契約で放棄された請求または権利について、いかなる根拠または手続き(他の個人または政府機関によって提起された訴訟を含むがこれらに限定されない)からも、いかなる裁定または和解(他の個人または政府機関によって提起された訴訟を含むがこれらに限定されない)を求めたり受け入れたりしないことに同意します。ただし、本契約は、SECに提供された情報に対してSECから内部告発者賞を受ける従業員の権利を放棄または解放するものではありません。

(b) 営業秘密保護法に基づき、(i) 営業秘密法 (経済スパイ法で定義されている) の開示、すなわち (A) 連邦、州、または地方自治体の役人、または 弁護士への秘密開示について、連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負わないことを従業員に通知します。そして、法律違反の疑いを報告または調査する目的でのみ作成された、または (B) 訴訟またはその他の手続きで提出された苦情またはその他の文書で作成された場合、このような申告は、 件が公表されないように封印されます。(ii) 法律違反の疑いを報告したとして雇用主からの報復を求めて訴訟を起こす個人は、その個人が企業秘密を封印した書類を提出し、許可されている場合を除き、営業秘密を開示しない限り、その企業秘密を個人の弁護士に開示し、 裁判手続に企業秘密情報を使用することができます。裁判所命令により。

26。従業員は理解しています。

以下に署名することにより、従業員は、(A) 本契約全体を注意深く読んだこと、(B) 本契約に署名する前に、従業員選択の弁護士に相談するよう雇用主からここに助言されたこと、(C) 本契約のすべての条件の重要性を十分に理解し、彼女が選んだ 人の弁護士と話し合った、またはそうする合理的な機会があったことを認め、同意しますつまり、(D) は、故意に、自発的に、そして自分の自由意志で本契約に署名しており、いかなる詐欺によっても誘導されていないということです。虚偽表示、約束、またはオファーの撤回または 変更の脅迫を行い、(E) ここに記載されているすべての規約、条件、約束に従うことに同意したこと。

[署名 ページが続きます]

10


そのため、両当事者は本契約を締結し、その署名により、署名する個人または団体に代わって署名する権限を有することを 表明し、保証します。

ドリブン・ブランズ・シェアード・サービス合同会社
作成者: /s/ スコット・オメリア
名前: スコット・オメリア
タイトル: 執行副社長、法務顧問、秘書
日付: 6/5/2023

ティファニー・メイソン

/s/ ティファニー・メイソン

日付:6/5/23

11


別紙A

リリース

2020年2月17日付けのDriven Brands Shared Services LLC(以下、当社)とティファニー・メイソン(Mason)の間の雇用契約( 、当社とメイソンの間の2022年11月3日付けの雇用契約(以下、総称して「雇用契約」)と、2023年6月5日付けの当社とメイソンの間の別居契約および一般公開により修正されたものです。( 分離契約)、両当事者は以下のように合意します。

1.このリリース(この リリース)で定義なしに使用されている大文字の用語は、分離契約で定められているのと同じ意味を持ちます。

2. 別居契約書第2 (a) 項および第5条に記載されている対価(これで十分であることを認めます)と引き換えに、メイソンは、彼女自身および子孫、扶養家族、相続人、遺言執行者、後継者、管理者、および 人の許可された譲受人のために、別居契約に基づいて署名者に提供される対価およびその他の利益と引き換えに、過去と現在のものです。これにより、 訴訟(または、に規定されている場合を除き)訴訟を提訴または提起しないことが誓約されます(または、に規定されている場合を除きます)分離契約の「開示許可」と題されたセクション(連邦、州、または地方の行政機関に告訴し、仲裁またはその他の手続きを提出し、 名)、Dドリブン・ブランズ・ホールディングス.(親会社)、当社およびそれぞれの譲受人、関連会社、子会社、親会社、前任者、後継者、および過去および現在の株主、従業員、 人の役員を解放し、解雇しますいずれかの取締役、メンバー、マネージャー、パートナー、代表者、弁護士、代理人、および従業員福利厚生制度(総称して、当社グループ)、本リリースが執行された日付の時点で、メイソンがこれまでに持っていた、持っている、または持っているか、または主張する可能性がある、あらゆる種類の説明のあらゆる主張、要求、権利、判決、抗弁書、 訴訟、請求または訴因から、既知か未知か、未発生か否かを問わず、メイソンがこれまでに持っていた、または持っているか、または主張する可能性がある(総称して、リリースされた 件の請求)メイソン、会社グループの任意のメンバーに対して、 訴訟の請求、要求、権利、判決、防御、訴訟、告発、原因などを含みますが、これらに限定されません雇用または雇用終了に関連するもの、または1967年の雇用における年齢差別法(ADEA)、高齢労働者給付保護法、全国労働関係法、1991年の民事上の権利法、合衆国法第42編の1981条から1988年、1990年の米国障害者法、1964年の公民権法第VII章、遺伝情報に関する禁止事項に起因または何らかの形で関連するもの差別法、同一賃金法、 従業員退職所得保障法、1974年の家族および医療休暇法、労働安全衛生法、2002年のサーベンス・オクスリー法、虚偽請求法、ドッド・フランク法、労働者調整および再訓練通知 法、デラウェア州雇用差別法、デラウェア州障害者雇用保護法、デラウェア州内部告発者保護法、デラウェア州賃金支払いおよび徴収法、デラウェア州公正雇用 慣行法、デラウェア州ボランティア緊急対応者雇用保護法、デラウェア州ソーシャルメディア法、ノースカロライナ州の障害者保護法、ノースカロライナ州報復雇用解雇法、ノースカロライナ州 雇用慣行平等法、ノースカロライナ州


差別禁止法(N.C.G.S. § 95-28.1、N.C.G.S. § 95-28.1A、N.C.G.S. § 95-28.2、N.C.G.S. § 130A-148 (i)、 N.C.G.S. § 9-32、N.C.G.S. §§ 127A-201を含むがこれらに限定されない 3); ノースカロライナ州賃金労働法、ノースカロライナ州労働者災害補償法の非差別および報復防止条項(上記はそれぞれ改正されたとおり)、その他の連邦、州、地方の法律(保護対象階級に基づく差別に関する法律 )、連邦、州、または地方の法律に基づく明示的または黙示的な違反に対するすべての請求契約、不当解雇、名誉毀損、故意および/または過失による精神的苦痛、その他の不法行為または契約 請求、雇用契約に基づく請求、および関連する弁護士費用および費用請求。ただし、本書のいかなる規定も、(i) 会社グループのメンバーを、別居契約 に基づくメイソンに対する義務から免除しないものとします。(A))優先権利確定履行RSA、優先権利確定履行トップアップオプション、優先権利確定期間の権利確定を早める義務RSAと 早期権利確定期限トップアップオプション、(B) トップアップオプションの早期権利確定日またはそれ以前に権利確定処理加速トップアップオプションと権利確定期間短縮オプションを行使する権利、(C) 2年間の適格期間中、継続 適格権利確定パフォーマンスRSAおよび継続適格権利確定パフォーマンス補充オプションに権利が確定する資格。(ii) メイソンがいずれかの憲章、 条例、または書面による補償契約(または同様の文書)に基づいて補償を受けることができるすべての権利当社グループのメンバー。(iii) 権利確定していない業績RSA(加速権利確定パフォーマンス RSAおよび継続適格権利確定パフォーマンスRSAを除く)および未確定業績トップアップオプション(加速権利確定パフォーマンス補充オプションと 継続適格権利確定パフォーマンス補充オプションを除く)に関しては、6か月のテールエクイティ契約の適用規定。(iv)と権利確定期間 トップアップオプション、該当する90日間の行使条項、(v) メイソンのその他の既得労働者別居日時点での会社の健康、福祉、または退職給付制度に基づく給付、(vi) メイソンが本リリースに署名した日以降に最初に発生する可能性のある請求、(vii) 失業保険または労働者災害補償給付に対するメイソンが持つ権利、または (viii) 法上の問題として解除できない請求。メイソンはさらに、本リリースが、メイソンまたは彼女の の子孫、扶養家族、相続人、執行者、後継者、管理者、および許可された譲受人によって開始、起訴、または維持される、または維持される可能性のある本契約条件の対象となるあらゆる訴訟、訴訟、仲裁またはその他の手続きに対する完全な抗弁として訴えられる可能性があることに同意します。メイソンは、このリリースを自発的かつ故意に実行していることを理解し、確認しています。さらに、メイソンは、本リリースにより、関連する連邦、州、または地方の行政機関に 件の告訴を提起することを妨げるものではありませんが、メイソンは、法律で認められている範囲で、そのような行政手続きから生じる金銭的またはその他の金銭的救済に関するメイソンの権利を放棄することに同意します。本リリースのいかなる内容も、メイソンがADEAに基づく本権利放棄およびリリースの有効性について誠意を持って異議を申し立てたり、誠意を持って決定を求めることを妨げるものではありません(ただし、本リリースの他の部分も)。また、本リリースは、 ADEAに基づく将来の請求を放棄するものと解釈されません。

2


3.分離契約に基づき メイソンに支払われる金額およびその他の給付(優先権利確定パフォーマンスRSA、優先権利確定パフォーマンス補充オプション、優先権利確定期間RSA、 優先権利確定時トップアップオプションの権利確定期間の加速、および2年間の適格権利確定パフォーマンスRSAへの継続的権利確定資格を含む)と引き換えに適格権利確定履行(トップアップオプション)、メイソンは会社の費用負担で合理的に協力することに同意しますグループは、メイソンが会社に雇用されている期間中の会社とその関連会社の 活動に関連するすべての訴訟、調査、またはその他の手続きについて、会社グループのメンバーと一緒にそのような請求、調査、または訴訟に関連したメイソンの。

4.上記の契約を促進するために、メイソンは、リリースを実行する時点でメイソンが知らない、または存在を疑っているクレームをリリースする権利を制限する 適用法、教義、または法の原則に基づくすべての権利を明示的に放棄し、放棄します。これらの主張は、もし知っていれば、そのようなリリースをするメイソンの決定に重大な影響を与えた可能性があります。このような権利放棄と放棄に関連して、メイソンは、本書で公開されている事項に関して、現在未知または予想外の主張、または現在知っている または真実であると信じている事実に加えて、または異なる事実が今後発見される可能性があることを認識していることを認めています。それでも、メイソンの意図は、本書に具体的に規定されているとおり、そのような事項すべて、およびそれに関連するすべての請求のうち、現在存在している、存在している可能性がある、または 存在していたことです。メイソンは、この権利放棄が上記に記載されたリリースの重要かつ重要な条件であることを認め、同意します。このセクションのいかなる内容も、ここに記載されている リリースの範囲を拡大することを意図したものではありません。

5.メイソンは、自分が故意かつ進んで本リリースを締結したこと、および が本リリースの条件と規定を検討する十分な機会を得たことを認め、同意します。メイソンはさらに、本リリースを注意深く読み、会社から書面で助言を受け、実際に弁護士に相談した(または にそうする合理的な機会が与えられている)ことを認め、以下に署名することで、前述のように、会社グループのいずれかに対して訴訟または請求を主張しなければならない特定の権利を放棄したことになることを完全に理解しています。

6.メイソンは、メイソンがリリースされたクレームを譲渡、移転、売却、または仮説付けしていないことを表明し、保証します。メイソン は、 メイソンによる本リリースへの違反に基づく、またはそれらに起因するあらゆる責任または損失、および費用、費用(弁護士費用を含む)、判決、和解について、会社グループのメンバーを補償し、無害に保つものとします。ただし、本リリースのいかなる規定も、メイソンがメイソンの釈放および権利放棄の有効性に異議を唱えることを妨げるものではありません ADEAに基づく請求です。

3


7.メイソンは、ここに記載されている一般リリースには、メイソンがADEA傘下の企業グループのメンバーに対して提起する可能性のあるすべての請求の公開が含まれることを理解しています。メイソンはさらに、次のことを理解し、同意しています。

(i) メイソンが本リリースに署名した後に、発生する可能性のある の権利や請求が放棄されたりすることはありません。

(ii) メイソンは、メイソンが本リリースを受領してから21日以内に 日以内に署名するかどうかを検討する必要があり、21日間の検討期間中(および会社の法務顧問が書面または電子メールで許可した21日間の期間の延長)、離職日以降であればいつでも本リリースに署名することができます。

(iii) メイソンは、メイソンが本リリースに署名してから7日以内に、 社のエグゼクティブバイスプレジデント兼ゼネラルカウンセル(Scott.O melia@drivenbrands.com)に書面で通知することにより、リリースを取り消すことができます。

(iv) メイソンが に署名し、分離契約、本リリースおよびロックアップ契約を返送し、承認を適時に取り消さない限り、本リリースと別居契約、および ロックアップ契約は8日に発効します (8)番目の) 署名された翌日 (発効日);

(v) 21日間の検討期間中に、重要か非重要かを問わず、分離契約、本リリースまたはロックアップ契約に変更が加えられても、この期間の運用は再開されません。

(vi) メイソンが分離契約と本リリースと ロックアップ契約に間に合うように署名して返却しない場合、または彼女が適時に承諾を取り消した場合、それらは無効となり、メイソンは別居契約に記載されている対価を受ける資格がなくなります。

(vii) メイソンは、本リリースに署名する前に弁護士に相談することをお勧めします。

ティファニー・メイソン

/s/ ティファニー・メイソン

日付:

6/5/23

4


別紙B

ロックアップ契約

2023年6月5日付けのDriven Brands Shared Services LLC(当社)とティファニー・メイソン(メイソンおよびかかる契約、以下「分離契約」)の分離契約および一般リリースのセクション5(b)に従い、両当事者は以下のように合意します。

1. の定義なしに、このロックアップ契約(本契約)で使用されている大文字の用語は、分離契約で定められているのと同じ意味を持ちます。

2.分離協定のセクション5 (b) に記載されている対価と引き換えに、優先権利確定パフォーマンスRSA、優先権利確定期間RSA、および優先権利確定 時間トップアップオプションの権利確定加速、および2年間の適格期間中の継続適格権利確定パフォーマンスRSAおよび継続適格権利確定パフォーマンスの権利確定資格の権利確定に関するものですトップアップオプション(これで十分であることを認めます)、メイソンは同意します。トップアップオプションなしでは会社の事前の書面による同意により、メイソンは、優先権利確定パフォーマンスRSA、優先権利確定履行トップアップオプション、権利確定期間短縮RSA、および権利確定期間短縮トップアップオプションの 件の権利確定加速の発効日から始まり、その後365日後に終了する期間(制限期間)、(1)オファー、質入れ、売却を行いません。、販売契約、任意のオプションの売却または購入契約 、オプションの購入または販売契約、任意のオプション、権利、または保証の付与以下の署名者によって受益的に所有されている普通株式(その用語は、改正された1934年の証券取引法(取引法)の規則13d-3で使用されています)、普通株式、または普通株に転換可能または行使可能または交換可能なその他の有価証券 または(2)スワップまたはその他の取り決めを締結して、直接的または間接的に購入、貸与、または譲渡または処分する第 (1) 項に記載されている取引にかかわらず、普通株式の所有による経済的影響の全部または一部を他の人に移転することまたは (2) 上記 (2) は、普通株式またはその他の有価証券を現金またはその他の方法で引き渡すことによって 決済されます。

前述の文は、以下には適用されません。

(a) アクセラレーション日以降にメイソンが公開市場取引で取得した普通株式に関する取引

(b) 善意の贈り物として、または受益者が以下の署名者または近親者のみである信託への普通株式または普通株式に転換可能な、または行使可能または交換可能な普通株式またはその他の有価証券の譲渡。

(c) 適格な国内命令に基づく法の運用により、または離婚の和解に関連して、 普通株式に転換可能な、行使または交換可能な普通株式またはその他の有価証券に関する取引。

5


(d) 普通株式または普通株式に転換可能な、または 普通株式に行使または交換可能な普通株式またはその他の有価証券の譲渡。

(e) 既得オプションの行使。

(f) 未払いのオプションをキャッシュレスまたはネット ベースで行使する際に、源泉徴収義務または当該行使に関連する署名者のオプションの行使価格を賄うために必要な金額のみで当社に普通株式を譲渡すること。

(g) メイソンが (i) 継続的 適格権利確定パフォーマンスRSAの2年間の適格期間中の権利確定から取得した普通株式の譲渡、または (ii) 2年間の適格期間中に権利が確定する継続適格権利確定履行トップアップオプションの行使により取得した普通株式の譲渡

提供された (A) 上記 (b)、(c)、(d) に基づく譲渡の場合、各受取人、譲受人、または質権者は、実質的に本契約の形でロックアップレターに署名し、 送付するものとし、(B) 上記 (e) 項の場合、そのような行使により受領した普通株式は のすべての対象となります。本契約に定められた制限事項(ただし、2年間の適格期間中に が権利確定する継続適格権利確定履行済トップアップオプションの行使による普通株式については、第 (g) 項の例外を条件とします。ピリオド。

下の署名者は、当社が別居契約の第5条に基づいてメイソンに提供される の利益を考慮して、本契約に依存していることを理解しています。署名者はさらに、本契約は取消不能であり、署名者の相続人、法定代理人、後継者、および 名の譲受人に対して拘束力があるものと理解しています。署名者はまた、前述の 件の制限に従う場合を除き、当社の譲渡代理人および登録機関に譲渡停止指示を締結することに同意し、同意します。

署名者は、前述の規定により、普通株式、または普通株式に転換可能な、または行使可能または交換可能な有価証券、またはそのような売却または処分につながる可能性のある、またはそのような売却または処分につながると合理的に予想されるヘッジング またはその他の取引を行うことができないことを認め、同意します以下の署名者以外の誰かによって、またはその代理によって作成または実行されました。

ティファニー・メイソン

/s/ ティファニー・メイソン

日付: 6/5/23

6