特定の情報は、(i) 重要ではない、(ii) 登録者が非公開または機密として扱う種類の情報の両方であるため、この展示から除外されています。 [***]情報が編集されたことを示します。
センチネル・ワン株式会社
機密分離および公開契約
この分離・解放契約(「契約」)は、2022年10月4日にSentinel One, Inc.(以下「当社」)とニコラス・ワーナー(「従業員」)との間で締結されたものです。
一方、会社と従業員は、2022年11月7日の終了日をもって、従業員の会社での雇用を終了することを相互に決定しました。
一方、会社と従業員は、従業員が受ける資格のない報酬を受け取る条件を明記したいと考えており、それに関連して、従業員は、会社と従業員の雇用関係に起因または関連する請求から会社を免除することに同意します。
したがって、本書で交わされた相互の約束を考慮して、会社と従業員(総称して「当事者」)は以下のように合意します。
1) 雇用の終了。従業員の会社での最終雇用日は2022年11月7日です(「終了日」)。
a) 解雇日以降、従業員の会社システムへのアクセスは、会社の標準的な解雇慣行に従って制限されます。ただし、従業員が下記のセクション3 (d) に従って会社とのコンサルティング契約に移行した場合でも、そのようなコンサルティングサービスを提供するために、従業員の会社の電子メールの受信/送信へのアクセスは必要に応じて維持されます。
b) 解雇日より前に、従業員と会社は、従業員の会社での雇用終了に関する社外および社内のメッセージング計画について、誠意を持って協力しなければなりません。
c) 疑義を避けるために記しておきますが、従業員による解雇は、1986年の内国歳入法 (改正版) 第409A条の目的上、「勤続からの分離」を構成することを目的としており、両当事者はその意図を実現するために必要なすべての措置を講じるものとします。
2) 対価、費用。解雇日まで、従業員には、会社の通常の給与スケジュールに従って、従業員の現在の基本給と、休暇の発給、健康保険、歯科保険、生命保険などを含むがこれらに限定されないその他のすべての報酬と手当が引き続き支払われます。また、従業員は、終了日まで、従業員の会社のストックオプションおよび制限付株式ユニットに関連するすべての権利を保持し、引き続き従業員の会社ストックオプションと制限付株式ユニットに権利を付与し、既得ストックオプションを行使する資格を維持するものとします。終了日に、または法律で義務付けられている場合は直ちに、会社は、標準の給与控除と源泉徴収を条件として、終了日までに発生した未使用の休暇と賃金をすべて従業員に支払うものとします。
a) 会社にはそれ以外の義務はありませんが、(i) 従業員が本契約に署名し、下記のセクション5 (g) で規定されているように会社に返却すれば、会社は、契約終了日またはセクション5 (g) の発効日の後の最初の定期給与日に、従業員の現在の基本給の6か月分(適用される源泉徴収額と控除額を差し引いた額)に相当する金額を従業員に支払います。、どちらか遅い方(「退職金」)。
1


b) 会社の団体健康保険の対象となる従業員の権利は、終了日に終了します。従業員は、解約日の直後に、統合包括予算調整法(「COBRA」)に基づく団体健康保険を継続する従業員の権利についての情報を受け取ります。補償を継続するには、従業員は必要な選挙用紙を提出しなければなりません。会社にはそれ以外の義務はありませんが、従業員が本契約に署名し、集団健康保険を継続することを選択した場合、会社は、(i) 契約終了日が発生する月の翌6か月間の期間の終了日、(ii) COBRAに基づく従業員の継続保険の有効期限のうち早い時期まで、従業員と、該当する場合は従業員の扶養家族にCOBRAに基づく月額保険料 (「給付金の支払い」) を支払います BRA、または (iii) 新入社員に関連して健康保険に加入する資格を得た日付雇用(COBRAの資格と参加、および給付終了日以降のその他の補償については、お問い合わせください) [***])。従業員は、健康保険を提供する他の雇用を開始したら直ちに会社に通知することに同意します。本契約に基づく従業員のその他の義務を制限することなく、従業員がすべての給付金を受け取る権利は、従業員が本契約の条件を継続的に遵守することを条件とします。
c) 従業員は、会社の経費精算方針に従って会社が払い戻すべきすべての費用を、終了日までに支払わなければなりません。
d) 会社と従業員は、別紙Aとして添付されているコンサルティングサービス契約に従い、終了日の直後から会社に制限付きサービスを提供することを期待しています。当社は、コンサルティングサービス契約に基づく唯一の考慮事項は、従業員がコンサルタントとしてサービスを提供している期間中、従業員のストックオプションと制限付株式の権利確定を継続することであることを認識しています。当社は、終了日時点で有効な従業員の雇用終了が「サービスの終了」または「サービス」の終了とはみなされないことを表明し、保証します。したがって、従業員がコンサルティング契約に基づいて限定的なサービスを会社に提供し続ける限り、従業員は従業員の会社のストックオプションおよび制限付株式ユニットに関連するすべての権利を保持し、引き続き権利を取得するものとします。従業員の会社のストックオプションと制限付株式ユニットであり、既得ストックオプションを行使する資格は引き続きあります。未権利化ストックオプションおよび権利確定されていない制限付株式ユニットは、従業員が(コンサルティングサービス契約の満了後、またはコンサルティングサービス契約に基づくコンサルティング職への異動を怠ったために)会社へのサービスの提供をやめた時点で終了し、会社の取締役会の承認により、従業員は12か月以内に、その時点で権利が確定した会社のストックオプションを行使することができます。。
e) 当社のインサイダー取引ポリシー(以下「ポリシー」)に基づいて当社の取締役会で承認された場合、その従業員は、コンサルティングサービス契約に基づくサービスを提供した結果、本ポリシーに基づく、またはポリシーの対象となる「インサイダー」または「指定インサイダー」とは見なされません。したがって、当社は、契約終了日以降、従業員はインサイダー取引の対象ではなくなることをここに認め、同意しますポリシー。ただし、従業員が契約終了前に会社の普通株式の取引を行わないことに同意することは例外です本契約の日付時点で有効な従業員規則10b5-1プランに基づく場合を除き、2022年10月31日に終了する四半期の決算が公表された翌営業日に取引されます。誤解を避けるため、また直前の文に明示的に規定されている場合を除き、従業員は、解約日から(ただしそれを含まない)従業員の会社普通株式の取引能力について、いかなる方針または契約上の制限も受けません。上記にかかわらず、従業員は、従業員が行うすべての取引活動が引き続きすべての適用法に従って行われることを認め、同意します。取引に関連する適用法を含みますが、これらに限定されません重要な非公開情報および規則144に基づく取引制限を所持している間。
2


f) 本契約の締結日以降、当社は、第16条の役員(本方針で定義されているとおり)およびすべての上級副社長に、(本方針で定義されているとおり)MNPI と合理的にみなされる可能性のある情報を、従業員と共有したり、従業員にアクセスを提供したりしないよう合理的な努力を払い、指示します。直前の文の範囲を制限することなく、会社はその従業員を社内のスタッフメール配信リストから削除します。
3) 守秘義務
a) 両当事者は、本契約の存在、理由、条件は両当事者によって厳重に秘密にされ、直接的または間接的に、いかなる個人または団体にも開示されないことに同意します。上記にかかわらず、両当事者は、本契約の条件を従業員、弁護士、会計士、ファイナンシャルアドバイザー、および政府機関(以下に定義)や保険会社を含む政府機関に、かかる情報を知る必要がある場合、または本契約に基づく当事者の権利を行使するために必要に応じて開示できることに同意します。ただし、いずれの場合も、開示当事者はそのような開示が行われた第三者は、その秘密を保持することに同意します情報。
b) 従業員が会社の最高経営責任者から書面で保持を許可されている項目を除き、従業員は、契約終了日、または解約日から2営業日以内に、会社の財産、設備、およびすべての資料(有形のものであるか否かを問わず、そのすべてのコピーを含む)および機密および所有権のすべてを会社に返還することを表明し、保証および誓約します。従業員が所有または単独で管理している会社の情報。従業員が個人所有のコンピューター、サーバー、または電子メールシステムを使用して、会社の機密情報または専有情報を受信、保存、確認、作成、または送信した場合、従業員はそのようなすべての情報のコンピューターで使用可能なコピーを会社に提供し、終了日(または会社が要求したそれ以前の日付)に、それらの情報をそれらのシステムから完全に削除および消去する必要があります。
c) 本契約の一部として、また秘密保持契約(以下に定義)に従い、本契約の締結と同時に、従業員は本契約に添付され、別紙Bと記された解約証明書を締結するものとします。
4) 退職金契約の放棄。従業員は、従業員の雇用終了が適格解雇またはCIC資格終了のいずれにもならないことに同意し、理解します(それぞれ、2021年6月19日付けの従業員と会社との間で締結された、特定の支配権変更および退職契約(「退職契約」)で定義されています)。以下の従業員の署名により、従業員は、終了日以降の退職契約に基づくすべての資格を明示的に放棄し、退職金契約が解約日に終了することに同意します。
5) 雇用における年齢差別を含む請求の承認と解除に関する法律(「ADEA」)の放棄
a) 従業員は、本契約に基づく退職金および給付金(もしあれば)の受領にかかわらず、従業員のすべての福利厚生および雇用事案への参加は終了日に終了することに同意し、理解します。また、従業員は、本契約に明示的に規定されている場合または法律で義務付けられている場合を除き、従業員は終了日以降に追加の報酬(基本給、賞与、インセンティブ報酬、エクイティ、休暇/有給休暇を含む)、退職金、または福利厚生を会社から獲得しておらず、受け取らないことも認めています。
b) 従業員は、従業員の人種、性別、国籍、宗教、婚姻状況、または登録された同棲パートナーの有無、性的指定の理由により、どのリリース者からも差別、嫌がらせ、報復を受けていないことを認め、表明します
3


オリエンテーション、年齢、障害、病状、または法律で保護されているその他の特性。従業員は、FMLA、CFRA、またはその他の連邦法または州法に基づいて従業員が受ける資格のある休暇、福利厚生、または権利を一切拒否されていないこと、および従業員が仕事関連の過ちや怪我を負ったことがないことを認め、表明します。従業員は、従業員が会社で雇用されていることに起因する、または雇用されている過程と範囲内で生じた労働関連の怪我や病気を報告していないことを証明します。
c) 従業員は、従業員とその扶養家族、相続人、遺言執行者、代理人、プリンシパル、パートナー、代表者、弁護士、管理者、譲受人、譲受人は、該当する当事者として、会社、その役員、取締役、従業員、投資家、株主、前任者、承継人、子会社、親会社、およびそれぞれの承継者を完全かつ永久に解放、解任、解放します。あらゆる請求、義務、要求、責任、義務、または訴因(総称して「請求」)のサイン(「解放された当事者」)、および解雇日までに発生した作為、不作為、または事実に起因して生じた、現在存在している、またはこれまでに存在していたか、現在存在していたか、またはこれまでに存在していたかを問わず、解約日までに発生した作為、不作為、または従業員の関与に起因するあらゆる請求を含むがこれらに限定されない、いかなる種類、性質、性質のいかなる事項についても、解放された当事者を訴えないことに同意しますまたは会社との雇用関係、その関係と地位の終了、連邦政府、雇用における差別、または従業員の会社有価証券の所有を禁止する州または地方の法律。
d) 従業員は、本契約の締結時点ではまったく知らない前述の主題に関連して、解放された当事者に対して請求を行う可能性があることを認め、従業員は、本契約が、既知であるか否か、主張されているか、疑われるかを問わず、そのような請求のすべてに特に意図され、適用されることを認め、明示的に同意します。したがって、従業員は、カリフォルニア州民法(またはその他の州の類似法)第1542条(またはその他の州の類似法)の給付を契約当事者に対して放棄します。同条には次のように規定されています。
一般公開は、債権者または解放当事者がリリースを実行する時点で自分に有利な存在を知らない、または存在を疑っているという主張には適用されません。また、債権者または解放された当事者が、そのことを知っていれば、債務者または解放された当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろうという主張には適用されません。
e) 従業員は、この権利放棄と解放には、改正された1964年の公民権法、カリフォルニア州公正雇用および住宅法、カリフォルニア州労働法、米国障害者法、改正された高齢労働者給付保護法、公正労働法のタイトルVIIに基づいて従業員が有する、または有すると主張するあらゆる権利または請求が(これらに限定されない)含まれることを明示的に認め、同意します労働基準法、全国労働関係法、家族および医療休暇法、労働者調整・再訓練通知法、改正された1974年の従業員退職所得保障法、基本給、賞与、手数料、株式、ストックオプション、株式ベースの報酬、または会社のその他の所有権、休暇/有給休暇、福利厚生、経費補償、退職金またはその他の形式の報酬、弁護士費用または費用、不当請求に関する請求または要求法律または規制に基づく解約、建設的な解約、契約上の請求の違反、黙示の誠意の契約違反および公正な取引、プライバシー侵害、詐欺請求、精神的苦痛を主張する請求、雇用に関するその他すべての法律および規制、および/またはその他適用される法令または規定。従業員は、本契約に従って提起された請求には、会社とその関連会社の個々の取締役、役員、株主、従業員に対するすべての請求が含まれること、およびそのような請求はすべて本契約によって解決、妥協、公開、および履行されることを明示的に認め、同意します。ただし、このリリースは、本契約の締結前に生じた請求と、適用法により免除される可能性のある請求のみを対象としています。本契約の締結により、本契約違反の請求またはカリフォルニア州労働法第2802条に基づく補償請求を含む(これらに限定されない)今後生じるいかなる請求も禁止されません。
4


正解従業員は、労働者災害補償や失業保険、または法律上放棄できない権利を請求するか、請求を行う必要があります。上記にかかわらず、当社は、従業員が以前に会社で働いていたことから生じるあらゆる事項、および前任の雇用主への以前の勤務に適用される補償契約(および従業員と会社との間の、または従業員と会社との間の契約に基づいて補償の対象となることが明示的に合意された事項を含む)に関して、従業員に適用されるすべての補償契約を維持することに同意します。そのような契約に対して、会社全体に共通する重要ではない修正を会社が行う可能性があること補償契約で、他の被補償者とは別に従業員に重大な影響を与えません。
f) 上記にかかわらず、従業員は、本契約により、従業員が雇用機会均等委員会、証券取引委員会、またはその他の連邦、州、地方の政府機関または委員会(それぞれ「政府機関」)に請求または苦情を申し立てることが制限されないことを理解しています。ただし、従業員は、そのような請求、請求に関連する金銭的利益を受ける従業員の権利を認め、同意し、放棄する場合を除きます。雇用機会均等委員会での手続き、証券および取引委員会、またはそれに類する連邦、州、またはその他の政府機関。適用法で認められている範囲で。さらに、従業員は、本契約によって従業員が政府機関と連絡を取ったり、政府機関が行う可能性のある調査や手続きに参加したりする能力が制限されないことを理解しています。本契約にこれと矛盾する定めがあっても、本契約は、証券取引委員会に提供された情報に対して法定裁定を受ける従業員の権利を制限するものではありません。
g) ADEAの権利放棄。従業員は、改正された年齢差別雇用法(「ADEA」)に基づいて従業員が現在持っている、または持っていた可能性のある権利を、その従業員が故意かつ自発的に放棄し、解放していることを認めます。また、従業員は、本契約における権利放棄と免除の対価が、その従業員が既に受けている価値のあるものに加えて提供されることも認識しています。従業員はさらに、ADEAの要求に応じて、(i) 従業員の権利放棄および釈放は、従業員による本契約の締結後に生じる可能性のあるいかなる権利または請求にも適用されない、(ii) 従業員は本契約の締結前に弁護士に相談する権利を有する、(iii) 従業員は本契約の締結日から21日以内にこれを履行しなければならないという通知を受けたことを認めます。契約(ただし、従業員は21日目までに本契約を自由に締結できます)、(iv)従業員は従業員が本契約を締結してから7日後に契約を取り消す。ただし、従業員が宛てに手紙を送ったことが条件です [***]従業員は、遅くとも太平洋標準時の7日目の午後5時までに取り消すことを明記してください。(v) 本契約は、取り消し期間の満了日、つまり従業員によって本契約が締結されてから8日目になるまで有効になりません。ただし、会社もその日までに本契約を締結している必要があります(「発効日」)。(vi)本契約は本契約の知識と自発性をテストする従業員の能力。
6) 残りの義務。上記にかかわらず、上記第5項の規定は、本契約の第3条または第12条に基づく従業員の継続義務、または会社の秘密、企業秘密、または専有情報を使用または開示しないというその他の義務に対する従業員の責任または義務、またはいかなる方法でも制限または制限しないものとします。
7) 差止命令による救済。本契約の第3条、第5条、第8条、第12条、第13条に基づいて保護される会社の権利と営業上の評判、および将来を考慮すると、従業員は、従業員が本契約に基づく義務に違反したことについて、法律上の訴訟において会社が合理的または適切な損害賠償を受けることができないことを理解し、同意します。したがって、従業員は、会社が本契約の第3、5、8、12、13条の規定を執行するために一時的かつ恒久的な差し止めによる救済を受ける権利があること、およびそのような救済は実際の損害を証明する必要なく認められることに具体的に同意します。ただし、差し止めによる救済に関するこの規定は、差し止めによる救済に加えて損害賠償を請求し回収する会社の権利を損なうものではありません。
5


8) 中傷の禁止。ここに詳述されている当事者間の合意を考慮して、従業員は、リリース者またはその製品、サービス、代理人、代表者、取締役、役員、株主、弁護士、従業員、ベンダー、関連会社、後継者、譲受人、またはそれらのいずれかを介して、またはその下で、または協調して行動する者を、書面または口頭によるいかなる形式および媒体を用いても中傷しないことに同意します。前述の通り、当社は取締役会のメンバーと役員に、中傷行為をしないように指示することに同意します従業員。ただし、このセクションのいかなる規定も、いかなる当事者も、合法的な召喚状や裁判所命令に応じて真実の証言をしたり、法律で肯定的に認められたその他の行動を取ることを妨げるものではありません。
9) 競業避止。本契約で使用されている「有効期限」とは、終了日の12か月記念日を意味します。有効期限が切れるまで、従業員は会社との競争に参加しなくなります。本条において、「競争に従事する」とは、従業員が従業員と会社との関係において従業員が行ったサービスと同じまたは類似のサービスを行うか、または提供している場合に、会社の競合他社に何らかのサービスを提供すること、または会社の競合他社に何らかのサービスを提供することを意味します。その立場は、プリンシパル、代理人、パートナー、役員、取締役、従業員、コンサルタント、独立請負業者などを問わず。本契約の目的上、「会社の競合企業」とは(およびこれらに限定される)を意味するものとします [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***], [***]そして [***]。上記にかかわらず、本書のいかなる規定も、従業員が (x) 会社(またはその持株会社)の競合他社の債券、議決権のない優先株式、または発行済み普通株式の2パーセント(2%)未満を所有すること、(y)競合企業ではない企業の取締役会に参加すること、または競合企業ではない企業に雇用、コンサルティング、または助言サービスを提供すること、または(z)企業として投資することを禁止するものではありませんベンチャーキャピタルファンド、プライベートエクイティファンド、またはその他のプール投資ビークルのゼネラルパートナーまたはリミテッドパートナー(または同等のパートナー)。
10) 従業員の勧誘。適用法で認められる最大限の範囲で、従業員は、有効期限が切れるまで、企業の経営、組織、またはサービスに不可欠な地位にある会社の従業員に、会社での仕事を辞めるよう勧誘しないことに同意します。会社と従業員は、本第10条が秘密保持契約の第5条に基づく従業員の義務に優先することに同意します。本第10条は、会社の1人または複数の従業員を特に対象としない一般的な広告(新聞、ウェブサイトまたは同等のものなど)による雇用の勧誘を禁止するものではありません。
11) 顧客への勧誘。適用法で認められる最大限の範囲で、従業員は、有効期限が切れるまで、実際に会社と競合するような性質を持つ製品の販売またはサービスの実施を目的として、会社の顧客を勧誘したり、勧誘を試みたりしないことに同意します。このセクションの禁止事項は、誰が連絡を取ったかに関係なく適用されます。従業員は、本条のいかなる規定も秘密保持契約に基づく従業員の継続的な義務に影響を与えないことに同意します。
12) 専有情報および発明契約。従業員は、雇用開始時に従業員が署名した専有情報および発明契約(「秘密保持契約」)の条件が引き続き完全に有効であり、その写しは別紙Cとして添付され、参照により組み込まれています。また、本契約は、本契約第10条に規定されている場合を除き、いかなる方法でも当該秘密保持契約または当該契約に基づく義務を変更または影響しないことを認め、同意します。従業員は、秘密保持契約で定義されている会社の専有情報は会社のみに帰属し、会社の顧客または会社が取引を行う他の組織の機密情報は依然として彼らの独占的財産であることを理解し、同意します。さらに、従業員は、従業員の利益のためにも、他の人の利益のためにも、そのような情報を使用または開示しないことに同意します。また、従業員が事前に会社から書面による開示の許可を得ていない限り、従業員はそのような情報を秘密として保持し、扱うことに同意します。
13) 損害賠償。本契約のセクション5 (e) の最後の文の範囲を制限することなく、会社は従業員をあらゆる人から守り、補償し、無害に保つものとします
6


ここで参照されている会社の標準補償契約に規定されているように、従業員またはコンサルタントとしての従業員へのサービスに関連して、従業員または会社に対する第三者からの請求の結果として従業員が被った請求、責任、訴因、損害、および合理的な弁護士費用および費用。https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1583708/000162828021011624/exhibit101-sxl.htm
14) ジェネラル
a) 完全合意。本契約は、付属品を含め、この主題に関する従業員と会社の間の契約全体を完全かつ最終的かつ排他的に具体化したものです。本書に明示的に記載または言及されているものを除き、書面または口頭による約束または表明に頼ることなく締結され、そのような他の約束、保証、または表明に優先します。本契約は、従業員と会社の正式に権限を与えられた役員の両方が署名した書面で署名した場合を除き、変更または修正することはできません。
b) 準拠法。本契約は、マサチューセッツ州の内部で締結され、履行される契約に適用される法律選択規則ではなく、内部実体法に準拠し、それに従って解釈されるものとします。
c) 課題。本契約、および本契約に基づく従業員の権利と義務は、本質的に個人的なものであるため、従業員が譲渡することはできません。当社は、合併、統合、その他の方法によるかを問わず、その資産または事業の全部または実質的にすべての売却、移転、またはその他の処分に関連して、本契約とその権利を本契約に基づく義務とともに譲渡することができます。この場合、本契約で使用される「会社」とは、上記で定義されている会社、および本契約上の理由により本契約の条件および条項に拘束される事業または資産の承継者または譲受人を意味するものとします。
d) カウンターパート。本契約は相互に締結される場合があり、各相手方は原本と同じ効力を持ち、両当事者間で有効で拘束力のある契約を構成するものとします。ファクシミリコピー、電子署名、またはPDFの作成は原本の作成と同じ効力を持ち、ファクシミリ署名、電子署名、またはPDF署名はオリジナルで有効な署名とみなされます。
e) 分離性。本契約のいずれかの条項が無効または法的強制力がないと判断された場合、その条項は本契約の残りの部分から切り離せるものとみなされ、本契約の残りの条項が無効または執行不能になることはありません。ただし、その場合、両当事者は代替案の有効かつ執行力のあるものを交渉することに同意します本契約を締結するにあたり、両当事者の当初の意図を合理的に可能な限り実行する条項。
7


その証として、両当事者は下記の日付で本契約を締結しました。
/s/ ニコラス・ワーナー2022年10月7日
ニコラス・ワーナー日付
[***]
2022年10月10日
センチネル・ワン株式会社日付
投稿者:/s/ キーナン・コンダー
役職:最高法務責任者
444 カストロストリート
スイート 400
カリフォルニア州マウンテンビュー 94041
8


別紙A
コンサルティングサービス契約
9


展示物B
センチネル・ワン社の解約証明書
これは、Sentinel One, Inc.(以下「当社」)に属する機器、記録、データ、メモ、レポート、提案、リスト、書簡、仕様、図面、設計図、スケッチ、資料、機器、その他の文書や財産、または前述のすべてのアイテムの複製を私が所有していないか、返却しなかったことを証明するためのものです。上記にかかわらず、事前に提供されていれば、従業員ハンドブックと私に関する人事記録のコピーを保管することができることを理解しています。
さらに、私が署名した会社の所有権情報および発明に関する契約(「秘密保持契約」)のすべての条件を遵守していることを保証します。これには、その契約の対象となるように、私が(単独で、または他者と共同で)考案または作成した発明および原著作物(そこで定義されている)の報告も含まれます。
秘密保持契約に従い、保護活動を除外することを条件として、私は製品、プロセス、ノウハウ、設計、製法、開発または実験作業、コンピュータープログラム、データベース、その他の原著作物、顧客に関する企業秘密、機密知識、データ、またはその他の専有情報を含む、すべての会社機密情報および関連する第三者の機密情報を秘密として保存する義務があることを理解していますリスト、事業計画、財務情報、またはその他のテーマ会社またはその従業員、顧客、コンサルタント、またはライセンシーのいずれかの事業に関連する事項。
日付:2022年10月7日
/s/ ニコラス・ワーナー
署名
ニコラス・ワーナー
従業員の名前 (入力または印刷)
通知用アドレス:[***]

10



展示物C
2017年5月12日にニコラス・ワーナーが署名した専有情報および発明契約を参照してください。その写しは、本契約と併せて従業員に提供されています
    11