添付ファイル10.3
クラスE 1-E 6
ニューモント社

業績在庫単位協定

承認通知書及び授権書

ニューモント社の2020株式インセンティブ報酬計画(“計画”)、本付与通知および奨励協定の条項(任意の付録に規定されている特定の国の条項および条件を含む)、および適用される報酬計画(E-1~E-4レベルの上級管理者報酬計画またはE-5~E-6レベルの株式配当計画)(総称して“PSU条項協定”)に従って業績レバレッジ株式単位(“PSU”)を獲得する資格があります。“サービス単位条項合意”に適合する規定の下で、サービス単位の主な特徴は以下の通りである
目標支出設定日:2023年2月27日開始
ターゲットPSU数:ご報酬と承認宣言または富達アカウントを確認することができます
パフォーマンス期限:適用された報酬計画ファイルに基づいて定義された期限。一般に、開始と終了平均終値との間の時間範囲(3年とみなし、行政目的で調整)−2023年2月27日−2026年2月27日
支払い決定:適用される補償計画文書に規定されているニューモント社の業績期間中の相対総株主報酬(80%),役員女性代表(10%),および範囲1と2削減項目マイルストーン(10%)に基づいて支払いを決定する。支払いは会社の普通株の形で行われるだろう。

目標確認と合意:本PSU条項合意を受け取ってから60日以内に本PSU条項合意を確認して受け入れなければなりません。PSU支払いを受ける資格があります。付与確認は、富達オンライン従業員ポータル上に記載され、参照によって本明細書に組み込まれる。PSU条項協定は、従業員が電子的に付与確認書に署名する際に署名したとみなさなければならない。


離職前の雇用関係
契約期間満了:自発的に退職した場合、PSUの帰属を受けないことになり、これは普通株式が交付されないことを意味します。ご参照ください




適用される補償案ファイルは,死亡,障害,無断非自発終了,退職*,制御権変更,制御権変更が発生した後に雇用を終了した場合のPSUの治療に用いられる。
*退職とは、少なくとも55歳であり、ニューモント社および/または子会社で少なくとも5年間連続して勤務し、年齢および勤務年数を加えて合計少なくとも65歳を意味する。
適用される補償計画文書に規定があるにもかかわらず、会社または雇用主(以下第3節で説明するように)が補償計画文書内の任意の規定が任意の関連司法管轄区域において不正、差別、または公共政策違反と認定される可能性がある場合、会社は、その規定をPSUに適用しないことを自ら決定することができる。
本明細書で定義されていないすべての大文字用語は、本計画で定義された意味を持つべきである。
1.譲渡できない。普通株式が実際に発行されて従業員に交付される前に、PSUにおける従業員の権益およびそれに関連する任意の普通株株式は、遺言または世襲および分配法に基づいていない限り、売却、譲渡、質権、譲渡、担保またはその他の方法で譲渡または質権を譲渡してはならない。
二番目に、普通株式が発行される前に、所有権がない。普通株式が従業員に発行されてニューモント社の帳簿及び記録に移行した後、従業員はニューモント社の株主としてPSUに関連する普通株式のいずれかの権利を有する権利はないが、当該等の普通株式に関する投票権を含むが、これらに限定されない。
3.事前提出税を廃止します。従業員は、ニューモント社またはその雇用主が(異なる場合)任意の行動をとるにかかわらず、従業員が本計画に参加し、合法的に適用される所得税、社会保険、賃金税、付随福祉税、臨時支払金または他の税収関連項目(“税金関連プロジェクト”)の最終責任が依然として彼または彼女の責任であり、ニューモント社または雇用主が実際に源泉徴収した金額を超える可能性があることを認めている。従業員はまた、ニューモント社および/または雇用主は、(1)PSUの任意の態様に関連する任意の税務項目の処理について、PSUの付与、帰属または和解を含むが、これらに限定されないが、その後、そのような和解によって得られた普通株を売却し、任意の配当および/または任意の配当等価物を受け入れることを認め、(2)いかなる配当金の条項またはPSUの任意の態様も構築する義務はない、または税務関連項目に対する彼女の責任を低減または除去するため、または任意の特定の税収結果を達成する。さらに、従業員が複数の司法管轄区域で税務関連項目の制約を受けている場合、彼または彼女は、ニューモント社および/または雇用主(または元雇用主、場合によっては適用される)が、複数の管轄区で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性があることを認めている。
任意の関連する課税または源泉徴収事件が発生する前に、従業員は、税金に関連するすべての項目を満たすために、ニューモント社および/または雇用主を満足させる適切な手配を行うことに同意する。
この点で、従業員はニューモント社またはその代理人に、PSU決済時に発行される公平な市場価値を有するすべての普通株を差し引くことによって、すべての税金関連項目の任意の適用源泉徴収義務を履行することを許可する
- 2 -



適用される帰属日(又は他の税務関連事項が発生する適用日)は、当該等の税務関連事項の金額を超えない。ニューモント社が適宜認定した場合、適用される現地法律に基づいて、普通株を差し押さえることは許されないか、または望ましくない場合、ニューモント社は、以下の1つまたは複数の方法でその税務関連項目の義務を履行することができる
(1)ニューモント社および/または雇用主が従業員に支払う賃金または他の現金補償;または
(2)帰属/決済PSUの際に得られた普通株の販売収益から源泉徴収される、自発的な販売またはニューモント社によって手配された強制販売(従業員を代表して本許可に従って)によって売却される。
しかしながら、従業員がニューモント取引所法案第16条の役人である場合、ニューモント社は、税務関連項目の源泉徴収がこのような税収関連項目の金額を超えない日に従業員に交付されると判定された通常株式からいくつかの普通株を差し引くことにより、適用される税収又は証券法に基づいて問題があるか、又は重大な不利益を有する会計結果でない限り、上記(B)の規定に従って履行される。
ニューモント社は、本計画によって許容される範囲内の最高適用料率を含む、適用される最低法定源泉徴収率または従業員管轄内の他の適用可能な源泉徴収率を考慮することができ、この場合、従業員は、任意の超過源泉徴収金額の現金返金を得ることができ、同値な普通株を得る権利がないであろう。普通株株式を差し押さえることで税務関連項目の義務を履行すれば、税務目的で従業員は既得PSUに基づいて全数量の普通株株を発行したとみなされ、多くの普通株株が税収関連項目の支払い目的でのみ差し押さえられていても。
最後に、従業員は、ニューモント社または雇用主に、この計画に参加するために源泉徴収または計算される可能性のある任意の額の税金関連項目をニューモント社または雇用主に支払うことに同意し、これらの項目は、上記の方法で要求を満たすことができない。従業員が税務に関する義務を履行できなかった場合、ニューモント社は株式の発行または交付または普通株の売却収益を拒否することができる。
4.確認します。従業員は、“PSU条項協定”および“計画”の条項を受信したことを確認し、その中の条項を理解して同意します。さらに、従業員たちは以下の事項を理解して同意しなければならない
(I)従業員は、ここで“PSU条項合意”、“計画”のコピーを受信したことを確認し、“PSU条項合意”の日後であるが、履行期間が終了する前に採用される“計画”の任意の条項および条項を含むすべての条項および条項の制約を受けることに同意する。PSU条項プロトコルに含まれるいずれかの条項が本計画と一致しない場合は,本計画を基準とする.付与通知のいずれかの規定が適用される補償計画と一致しない場合は,適用される補償計画を基準としなければならない。
(Ii)従業員は、“PSU条項合意”、“PSU条項合意”、“付与確認書”、“計画”の日から、
- 3 -



従業員とニューモント社との間でニューモントPSUの普通株株式の買収に関する了解は、以前のPSUに関する口頭および書面合意のすべての代わりになった。
(Iii)従業員は、ニューモント社が本計画を随時修正または終了する権利を保持していることを理解している。
5.“ウォール·ストリート·ジャーナル”“雑項目”
(A)就業を継続する権利はない。PSU条項プロトコルまたはPSU条項プロトコルに含まれる任意の条項は、任意の期間内に任意の付属会社にサービスする権利を保持するために、従業員に任意の明示的または黙示された権利を付与してはならず、いかなる方法でも、そのような付属会社がここで明示的に保持している任意の雇用を停止する権利(理由があるか否かにかかわらず)を制限してはならない。従業員は、任意の普通株株式の受け渡しを受け取る権利は、引き続き付属会社の従業員に担当すること、或いはPSU条項協定及び計画に掲載された任意の他の適用条項及び条件を満たすことしかできず、雇用され、PSUを付与され、又はPSU条項協定に基づいて普通株式株式を買収する行為によってしか得られないことを認め、同意する。
(B)法律法規の遵守を確保する。例えば、PSUを従業員およびニューモント社に本協定に従って普通株を交付する義務は、(I)すべての適用される連邦、州、地方および外国の法律、規則および条例、ならびに(Ii)任意の政府または規制機関または機関によって適用される任意の登録、資格、承認またはニューモント委員会が必要または適用される他の要件として自ら決定する制約を受けなければならない。また、普通株の交付が適用される法律又は任意の証券取引所の規則に違反している場合は、本協定に従って普通株を交付してはならない。
(C)国際投資代表権を有する。普通株式を交付する際に、普通株が改正された1933年の“証券法”(以下、“証券法”と略す)に基づいて登録されていない場合、及び/又は“証券法”の下で普通株に関する現行の目論見書が施行されていない場合は、ニューモント社が従業員に任意の普通株式を交付する前に、従業員がPSU協定に基づいて取得した株式を代表して購入又は買収することを保証し、従業員自身の口座に使用し、転売や流通の目的ではなく、投資のみに使用する協定(ニューモント委員会で指定された形態)に署名しなければならない。また、そのような株式のいずれかの後続の売却又は分配要約は、(I)証券法に規定されている適切な形態の登録声明に基づいてのみ提出され、当該登録声明は発効し、発売又は売却されている株式に関連しているか、又は(Ii)証券法の登録要求の特別免除を受けないが、当該株式の売却のいずれかの申出を提出する前に、従業員は、予めニューモント委員会の満足な形及び実質で、ニューモント委員会の弁護士又はニュモン委員会が承認した弁護士から当該免除が適用されるか否かに関する有利な書面意見を得なければならないことに代表して同意する。
(D)分割可能性があるかどうか。“PSU条項プロトコル”の任意の条項が実行不可能とみなされた場合、残りの条項は十分な効力を維持しなければならない。
(五)法律適用法を整備する。普通株式の発行または他の会社の管理事項に関する事項は、デラウェア州“一般会社法”によって決定され、解釈されなければならない関連PSU条項に加えて、PSU条項協定はコロラド州の法律によって管轄されなければならず、紛争または法律選択規則または原則を含まず、そうでなければ建築または関連がある可能性がある
- 4 -



PSU条項協定の別の管轄区域実体法の解釈。本協定の双方は、本合意または本計画によって生じた、またはそれに関連する任意およびすべての問題を解決するために、コロラド州連邦または州裁判所の排他的管轄権および管轄を受け入れる。
(F)PSU条項プロトコルの譲渡可能性を確保する.法律の規定を除いて、いずれか一方は譲渡、譲渡、質権または質権“PSU条項協定”を譲渡してはならない。PSU条項協定は、本協定の双方及びそれぞれの相続人と許可された譲受人に対して、その遺産、相続人、遺言執行人、被遺贈者、管理人、指定受益者と個人代表に対して拘束力があり、その利益に符合する。本PSU条項プロトコルに含まれるいずれの内容も、本計画第12条(B)条により従業員が死亡した場合にPSUを譲渡することを阻止するとみなされてはならない
(G)規定された従業員の遅延を避ける。ニューモント社が認定した場合,(I)“国税法”(以下“規則”と略す)第409 a条については,(I)PSUの和解が遅延補償となり,(Ii)は従業員の“離職”(“規則”第409 a条の意味に該当する),および(Iii)従業員が和解が発生すべきときは“特定従業員”(“規則”409 a条の意味に該当)であり,普通株の譲渡は離職日後7カ月目の初日に延期される,あるいは,より早くあれば従業員が死亡した場合である。
(8)報酬に関するアドバイスはない.ニューモント社はいかなる税務、法律、財務提案も提供せず、従業員がその計画に参加したり、彼または彼女が普通株の関連株式を買収または売却したりすることについて何の提案もしていない。従業員は、本計画に関連する任意の行動をとる前に、本計画に参加することについて、その個人税務、法律、財務コンサルタントに相談しなければならない。
(9)付録.本PSU条項プロトコルには任意の規定があるにもかかわらず、報酬は、本PSU条項プロトコル付録に従業員がいる国/地域に対する任意の条項および条件の制約を受けなければならない。さらに、従業員が付録に含まれる国または地域のうちの1つに移転する場合、その国/地域の条項および条件は、ニューモント社が法律または行政上の理由で、これらの条項および条件を適用することが必要または望ましいと考えている限り、彼または彼女に適用されるであろう。本付録は本PSU条項プロトコルの一部である.
(10)他の要求を出す.ニューモント社は、ニューモント社が法律または行政的理由のために必要または適切であると考え、上記の目的を達成するために必要な任意のPSU条項または承諾に署名することを従業員に要求する限り、本計画、PSU、および本計画に従って買収された任意の普通株に他の要求を適用する権利を保持する。
(11)修正。本PSU条項プロトコルに他のいかなる逆の規定があっても、委員会は、規則第409 a節の要求およびその指導を遵守すると決定された範囲内で、本PSU条項プロトコルを必要または適切に修正することができ、どのような改訂も従業員に対して拘束力を有する。
(十二)免除。従業員は、ニューモント社の本PSU条項合意に違反したいかなる条項の放棄は発効すべきではない、または放棄と解釈されてはならないことを認めた
- 5 -



本PSU条項プロトコルの他の条項、またはその後、本PSU条項合意に違反する任意の条項。
(13)電子化交付·検収。ニューモント社は、現在または将来この計画に参加することに関連する任意の文書を電子的に配信することを自ら決定することができる。従業員は、電子交付方法を介してこのような文書を受信することに同意し、ニューモント社またはニューモント社によって指定された第三者によって確立および維持されたオンラインまたは電子システムを介してこの計画に参加することに同意する。
従業員が“PSU条項協定”の条項と条件に同意することは、“従業員許可確認書”(本契約の条項および条件部分を含むが含まれるが)に基づいていることを証明している



- 6 -



付録
ニューモント社
業績株式単位PSU条項協定
以下に別途規定がない限り、本付録で使用されるが明確に定義されていない大文字の用語は、プランおよび/またはPSU条項プロトコル(場合によっては)の定義と同じでなければならない。A部分の条項と条件はアメリカ以外のすべての従業員に適用される。B部の特定の国/地域に対する条項及び条件は、次の国のうちの1つに居住する従業員にも適用される。
約款
本付録は、従業員が住んでいる場合および/またはここに記載されている国/地域のうちの1つである場合、従業員PSUを管理する追加の国/地域固有の条項および条件を含む
従業員が彼または彼女が現在住んでいる国および/または働いている国以外の国の住民である場合、またはPSUを取得した後に別の国に再配置されるか、または現地の法律の目的で他の国の住民とみなされる場合、本協定に含まれるPSUの条項および条件は従業員に適用されない可能性があり、ニューモント社は、本協定の条項および条件がそれに適用される程度を適宜決定しなければならない。
通知する
本付録には,従業員が計画に参加する際に注意すべきいくつかの問題に関する情報も含まれている.これらの情報は、2023年3月までにそれぞれの国で発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、ニューモント社は、従業員のPSU付与または彼または彼女がその計画によって獲得した普通株を販売する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、本付録の情報に依存しないことを、彼または彼女が計画に参加した結果に関する唯一の情報源として、従業員に強く提案している。
また,本稿に含まれる情報は一般的であり,従業員の特定の場合には適用できない可能性があり,ニューモント社は彼や彼女に特定の結果を保証することができない.そのため、従業員はその所在国の関連法律がどのようにその状況に適用されるかについて適切な専門的な提案を求めなければならない。
最後に、従業員が現在居住および/または勤務している国以外の国の住民であり、PSUを取得した後に就職を移転したり、現地法により他の国の住民とみなされたりする場合、ここに含まれる情報は従業員に適用されない可能性がある。

- 7 -



1.米国以外のすべての国/地域
条項及び細則
以下の追加条項及び条件は、米国以外のどの国·地域に住む従業員にも適用される。
1.付与された性質。以下の条項はPSU条項プロトコル第4節の補足である
(1)計画に従ってPSUを一度に付与することは、ニューモント社またはその子会社が今後1年または任意の特定の金額で追加のPSUを付与する義務があるという意味ではない
(2)PSUおよび従業員のこの計画への参加を付与することは、就業権を生成すべきではなく、ニューモント社と雇用またはサービス契約を締結または修正すると解釈されてもよく、ある場合、雇用主が従業員の雇用またはサービス関係を終了する能力を妨害してはならない。
(3)PSUは、いずれの場合も、ニューモント社、雇用主、または任意の子会社の過去のサービスに対する補償、または任意の方法で関連しているとみなされてはならない
(4)従業員は、従業員が本計画に参加することが自発的であることをさらに認め、理解し、本計画下のPSUおよび任意の未来のPSUは、性質的に完全に自由に支配可能であり、その価値は、任意の解雇、解散費、退職、リストラ、サービス終了支払い、ボーナス、休日賃金、長期サービス金、年金または退職福祉または同様の強制支払いを含むが、これらに限定されないが、現地の法律の要求範囲を除外する。
(5)従業員は、従業員が計画に従って獲得した普通株式の将来的な価値が未知であり、正確に予測することもできず、PSUを没収または計画を終了すること、または計画によって得られた任意の普通株の価値が縮小することによって、いかなるクレームまたは賠償または損害を得る権利も生じず、従業員はニューモント社およびその子会社に出現する可能性のある任意のそのようなクレームを撤回することができないことを認め、理解する
(6)従業員は、PSUおよびPSU制約された普通株式、およびその収入および価値を認めて理解し、任意の年金権利または補償を代替するつもりはない
(7)従業員は、“PSU条項協定”について、彼または彼女の雇用は、彼または彼女がニューモント社、雇用主または任意の子会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から終了とみなされる(終了の理由にかかわらず、その終了の原因がその雇用所の管轄区域で無効または雇用法律またはその雇用契約違反が発見されたか否か(ある場合)、本PSU条項協定に明確な規定またはニュモン社が決定されない限り、その日に終了し、いかなる延期によっても延長されないことを認める
- 8 -



通知期限(例えば、従業員のサービス期限は、その雇用司法管轄区域の雇用法律によって規定された任意の契約通知期間または任意の“ガーデン休暇”または同様の期間を含まない)、ニューモント委員会は、従業員がいつそのPSU許可の目的のためにサービスを積極的に提供しないかを決定するために独占的な裁量権を有するであろう(従業員が休暇中にサービスを提供することができるかどうかを含む)。
(8)従業員は、ニューモント社との別の合意がない限り、PSUおよびPSUに制約された普通株およびその収入および価値が、ニューモント子会社の取締役として提供されたサービスの対価として、またはそれに関連しないことを認め、理解する。
(9)従業員は、PSUおよびPSUに制約された一般的な株式シェアおよびその収入および価値を認め、理解し、いかなる目的の正常または予想報酬にも属さない
(10)従業員は、ニューモント社、雇用主またはニューモント社の任意の他の付属会社は、PSUの価値に影響を与えるか、またはPSU決済またはその後の販売決済時に得られた任意の普通株に従って従業員に支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性がある彼または彼女の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負わないことを認め、理解している。
2.データプライバシー情報および同意。ニューモント社は米コロラド州デンバー市レイトン通り6900号Suite 700に本社を置き、〒80237。ニューモント社はニューモント社が独自にニューモント社とその子会社の従業員に賞を授与することを決定する。従業員がこの計画に参加したい場合は、ニューモント社のデータ処理実践に関する以下の情報を確認し、従業員の同意を宣言してください
(1)データ収集と使用.名前、ホームアドレス、電子メールアドレスおよび電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別コード、給料、市民権、職務、ニューモント社が所有する任意の普通株式または役員職、およびニュモント社が従業員または雇用主から取得した普通株式のすべての報酬または他の権利の詳細を含む従業員の個人データを収集、処理、処理および使用するニューモント社は、付与、ログアウト、行使、既得、非帰属、または未償還(“データ”)を含む。PSUを付与するとともに、ニューモント社は従業員のデータを収集し、従業員がこの計画に参加する状況を管理する。ニューモント社が従業員データを処理する法的根拠は、必要があれば、従業員の同意を得る必要がある
(2)株式計画管理サービスプロバイダ。ニューモント社は、ニューモント社がこの計画の実施、管理、管理に協力するために、米国に本部を置く独立したサービスプロバイダであるフルダ投資会社にデータを送信した。将来、ニューモント社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でサービスを提供する別の会社と従業員データを共有するかもしれない。ニューモントのサービス提供者は
- 9 -



従業員は普通株式の口座を取得する。従業員は、サービス提供者と個別の条項やデータ処理実践について合意することを要求される可能性があり、これは、従業員が計画に参加する能力があるかどうかの条件である
(3)国際データ転送。ニューモント社とそのサービスプロバイダの本部はアメリカに置かれている。もし従業員がアメリカにいなければ、従業員は彼や彼女の国がアメリカとは違うデータプライバシー法を制定したことに気づくべきだ。ニューモント社が従業員データを移転する法的根拠は彼か彼女の同意だ
(4)データ保持.ニューモント社は、従業員がその計画に参加するのに要した時間、または税金、外国為替規制、労働、安全法を含む法律または法規義務を遵守した場合にのみ、従業員データを使用する。この期間は従業員の期限または雇用主の雇用期限を超える可能性がある。ニューモント社または雇用主が上述した任意の目的のためのデータをもはや必要としない場合、彼らは、このような状況でこれらのデータを処理することを停止し、そのような目的のためのすべてのシステムから実行可能な限り削除するであろう
(5)拒絶または撤回の自発性と結果。職員たちがその計画に参加することと職員たちの同意は完全に自発的だ。職員たちはその同意をいつでも拒否したり撤回したりすることができる。従業員が同意しない場合、または従業員が同意を撤回した場合、従業員はその計画に参加できないだろう。これは従業員としての給料や彼や彼女のキャリアに影響を与えない;従業員はその計画に関連する機会を失うだけだ
(6)データ主体権利.彼や彼女がいる国のデータプライバシー法によると、従業員は複数の権利を持っている。従業員の所在地によっては、従業員の権利は、(I)Newmont Procedureのデータへのアクセスまたは複製を要求すること、(Ii)不正確なデータを訂正すること、(Iii)データを削除すること、(Iv)データを制限する処理、(V)データの可搬性を制限すること、(Vi)従業員がいる国の主管税務機関に苦情を提出すること、および/または(Vii)任意の潜在的データ受信者の名前および住所が列挙されたリストを受信することを含むことができる。従業員の権利に関する明確化または従業員の権利行使を得るためには、ニューモント社に連絡してください。住所:ニューモント社レトン通り6900号、Suite 700、Denver、Colorado 80237、郵便番号:80237
従業員がこの通知に記載されたデータ処理アプローチに同意した場合、従業員の同意を宣言するために、フルダ報酬受付ページで“承認”をクリックしてください。
3.言語。従業員は、彼または彼女の英語が十分に熟練していることを確認するか、または従業員がPSU条項協定の条項および条件を理解するために適切な助けを求めることを確認する。さらに、従業員が本PSU条項プロトコルまたは本計画に関連する任意の他の文書を受信した場合、英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする
- 10 -



4.インサイダー取引/市場乱用法。従業員は、彼または彼女のいる国またはブローカーの所在国または普通株式上場国によって、彼または彼女が司法管轄区域に適用されるインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があり、これは、株式、普通株(例えば、PSU)株の権利または普通株価値に関連する権利を有すると考えられるニューモント社(司法管轄区の法律または法規によって定義される)を受け入れ、買収、販売または販売しようと試みるか、または他の方法で処分することに影響を与える可能性があることを認め、米国と従業員のいる国/地域を含む)。現地のインサイダー取引法律法規は、従業員がインサイダー情報を把握する前に下した注文の取り消しや修正を禁止する可能性がある。さらに、従業員は、(I)同僚を含む任意の第三者にインサイダー情報を開示することを禁止され、(Ii)第三者に“チップを提供する”ことを禁止されるか、または他の方法で証券を売買することになる可能性がある。これらの法律または法規の下の任意の制限は、ニューモント社の任意の適用されるインサイダー取引政策によって適用される可能性のあるいかなる制限とは別に、追加的でもある。従業員はどんな適用された制限を遵守するかは彼または彼女の責任であることを認め、従業員はこのことについてその個人顧問に相談しなければならない。
5.海外資産/口座申告要件。従業員は、特定の外国資産および/または口座報告要件が存在する可能性があり、これらの要件は、本計画に従って取得された普通株式を買収または保有する能力、または本計画に参加して得られた現金(本計画に従って得られた普通株から支払われた任意の配当を含む)からその国/地域以外のブローカーまたは銀行口座で取得する能力に影響を与える可能性があることを認めている。従業員は、そのようなアカウント、資産、または取引をその国の税務または他の当局に報告することを要求されるかもしれない。従業員は、受信後一定時間内に指定された銀行または仲介人を介して、計画参加によって得られた販売収益や他の資金をその国に送金することを要求される可能性もある。従業員はこれらの規定を守ることが彼または彼女の責任であることを認め、彼や彼女はこのことについて彼や彼女の個人顧問と話すべきだ。
6.一般的な場合。本合意の規定にもかかわらず、ニューモント社または雇用主が、任意の関連する司法管轄区域において不法、差別、または公共政策違反と認定される可能性があると好意的に信じている場合、ニューモント社は、この条項をPSUに適用しないか、または従業員の管轄区域においていかなるPSU許可を適用しないかを自ら決定することができる。

- 11 -



2.特定の国·地域に対する追加条項と条件
アルゼンチン
通知する
証券法で公告する。PSUや普通株の関連株はアルゼンチンのどの証券取引所にも公開発売や上場されていないため,アルゼンチン証券委員会(Comisión Nacional de Valore)にも登録されていない。PSU条項協定、本付録およびPSUに関連する任意の他の発売材料、および普通株に関する株式は、アルゼンチンが一般公開発売した任意の普通株に使用することはできません。この計画によりPSUを獲得したアルゼンチン住民はアルゼンチン以外の個人発行の条項に基づいてこのようにした。
為替管理通知。従業員はPSUに関連する任意とすべてのアルゼンチン通貨両替制限、承認、報告要求を遵守する責任がある
海外資産/口座申告通知。従業員がアルゼンチンの税務住民である場合、従業員は毎年12月31日の年間納税申告書に、その計画に基づいて取得して保有する任意の普通株を報告しなければならない。
オーストラリア
通知する
証券法で公告する。PSUのオファーは2001年の“オーストラリア会社法”第7.12部第1 A支部に基づいて提出された。従業員がオーストラリアに住む個人または実体に任意の普通株を売却する場合、この要約はオーストラリアの法律の開示要求を受ける可能性がある(計画および合意の下の任意の要求を除いて)。このような任意の要約を提出する前に、従業員は、適用される要求に適合することを確保するために、従業員のプライベート法律顧問に相談しなければならない。
税務情報。この計画は,“1997年所得税評価法”(Cth)第83 A−C支部を適用した計画である(この法案における条件を基準とする)。
制御情報を交換する。10,000豪ドルを超える現金取引と国際資金移転には外国為替規制報告書が必要だ。取引に協力したオーストラリア銀行は報告書を提出するだろう。もしオーストラリア銀行が送金に参加しなければ、職員たちは報告書を提出することを要求されるだろう。
カナダ
約款
ホーム/終了。以下の節は,本付録A部分の第1(F)節に代わる
“PSU条項合意”については、“PSU条項合意承認通知”の“履行期限満了前離職”条項に別の規定があるほか、従業員がニューモント社または雇用主との雇用またはサービス関係を終了した場合(どのような理由であっても、その後無効または現地労働法違反が発見されたか否かにかかわらず)、従業員がPSUに帰属する権利は、以下の日の中で最も早い日から終了する
- 12 -



雇用主との雇用関係は、任意の理由で終了する;および(B)従業員が雇用主の書面終了通知を受信した日;現地の法律の規定または提供または規定の提供または規定にかかわらず、通知、代通知金または関連支払いまたは損害賠償の任意の期間。より明確にするために、従業員は、その帰属権利が終了した日前のある期間内に、比例して計算された任意の帰属を得る権利があるか、または帰属を失うことによっていかなる補償を得る権利もないであろう
上述したように、適用される雇用基準法規が法定通知期間内に帰属を継続することを明確に要求する場合、従業員がPSUに帰属する権利(ある場合)は、最低法定通知期間の満了後に終了するが、帰属日が法定通知期限の終了後にある場合、従業員は比例計算の帰属を得ることができないか、または帰属を失うことによっていかなる補償を得る権利もない。いずれの場合も、雇用基準立法が法定通知期間内に帰属を継続することを明確に要求する場合、PSU条項協定に従って通知条項に付与された“履行期間の満了前に離職する”条項に規定される追加の帰属は、適用される法定通知期間内に生成される任意の権利を含むとみなされる
従業員がケベック住民であれば、以下の規定が適用される
彼らはフランス語のファイルをダウンロードした。本計画に関連するいくつかの文書のフランス語翻訳は、合理的で実行可能な場合に可能な限り早く従業員に提供されるだろう。本付録A部3節の規定があるにもかかわらず、法的要件が適用される範囲では、従業員が別途説明していない限り、このような文書のフランス語翻訳は、従業員が本計画に参加するのに適用される。

フランス語で書かれた書類です。フランス労働機関は、従業員との関係の計画及び処置の理由を決定することが可能である。第3条及び第3条の条項を難癖なく処理する場合は、従業員が計画に参加する文書ではなく、その計画に適用されない他の文書には適用されない。
データのプライバシー。以下の条項は,本付録A部2節の補足である
従業員は、ニューモント社およびその代表が、本計画の管理および運営に参加するすべての人員(専門家でも非専門家でも)と議論し、すべての情報を取得することを許可します。従業員はさらに、ニューモント社、ニューモント社の任意の親会社または子会社、およびニューモント社が選択する可能性のある任意の株式計画サービスプロバイダにその計画を開示することを許可し、それぞれのコンサルタントとその計画を議論する。従業員はさらに、ニューモント社およびニューモント社の任意の親会社または子会社にこれらの情報を記録することを許可し、これらの情報を従業員の従業員プロファイルに保存する。
通知する
証券法情報。従業員は、本計画により指定されたブローカーにより、本計画により得られた普通株を売却することができ、本計画により得られた普通株の転売は、普通株がニューヨーク証券取引所に上場する証券取引所の施設を介してカナダ国外で行われることを前提としている。
海外資産/口座報告情報。外国指定財産の総コストが1年間のいつでも100,000カナダドルを超える場合、カナダ住民は、普通株式株式および普通株式株式を取得する権利(例えば、PSU)を含む表T 1135(外国収入確認レポート)上で外国指定財産を報告しなければならない。PSU
- 13 -



従業員が持っている他の外国指定財産により100,000カナダドルを超えるコスト敷居がある場合は、報告しなければならない(通常はゼロコスト)。普通株式が買収された場合、そのコストは通常、普通株式の調整コスト基数(“ACB”)である。ACBは、通常、買収時の普通株の公平な時価に等しいが、従業員が他の普通株を有する場合、このACBは、他の普通株のACBと平均しなければならない可能性がある。
フランス
約款
英語の資料を受け取ることに同意します。従業員の贈与条項と条件を規定するPSU条項協定を受けることにより、従業員は英語で提供されたこの贈与に関する文書(計画とPSU条項協定)を読んで理解したことを確認する。職員たちはそれに応じてこのような文書の条項を受け入れる。
英語での同意関係。受信されるのは、ホームの対立面、帰属の範囲および条件、Luの確認および他のファイルの帰属関係(計画およびホームの対立面)および言語である。Le Salariéは事業に関連した文書を受け入れる。
通知する
非税務資格賞。従業員は、改正されたフランス商法第L.225-197-1~L.225-197-6-1節の規定によれば、この奨励は、フランスで特定の税収及び社会保障待遇を受ける資格があることを意味するものではないことを理解し、同意する。
海外資産/口座報告情報。もし従業員がフランス国外で普通株を持っている場合、または外国銀行またはブローカー口座(従業員のフルダ口座を含む)を持っている場合、彼または彼女は、開放的であっても、流動的であっても、閉鎖されていても、フランスの税務機関にこのような普通株式および口座を申告しなければならない
加納
具体的な国に対する規定はない
メキシコだ
約款
計画文書確認。PSUを受けることによって、従業員は、従業員が審査した計画、付与確認書、およびPSU条項プロトコル(本付録を含む)のコピーを受信したことを確認する。従業員はさらに、彼または彼女は本計画、贈与確認書とPSU条項協定のすべての規定を受け入れ、本付録を含むことを確認した。従業員はまた、彼または彼女が本付録第1節(“付与された性質”)に規定されている条項と条件を読んで明確に承認したことを確認し、この条項は以下のように明確に規定されている
(一)従業員が本計画に参加することは既得権を構成しない
(2)この計画の実施および従業員の参加は、ニューモント社によって完全に適宜提供される
- 14 -



(三)従業員の自発的な参加計画;及び
(4)ニューモント社およびその子会社は、PSUの帰属および決済時に得られた任意の普通株の価値のいかなる減少にも責任を負わない
労働法政策と認識。PSUを受けることにより、従業員はニューモント社(登録事務所は米国コロラド州デンバー市レイトン通り6900 E.Layton Ave.,Suite 700,Denver,Colorado 80237,U.S.A.)がこの計画の管理を完全に担当しており、従業員がこの計画に参加し、普通株を購入することは、従業員が完全な商業に基づいてこの計画に参加しているので、彼または彼女の唯一の雇用主はニューモント社のメキシコ子会社(“ニューモントメキシコ社”)であることを明確に認めた。その上で、従業員は、本計画と彼または彼女が本計画に参加することから得られる利益が、従業員と雇用主ニューモントメキシコ会社との間にいかなる権利を確立することもなく、ニューモントメキシコ会社が提供する雇用条件および/または福祉の一部を構成しないことを明確に認め、本計画のいかなる修正または終了も、従業員雇用条項および条件の変更または損害を構成してはならない。
従業員はさらに、彼または彼女がこの計画に参加することは、ニューモント社が一方的に適宜決定した結果であることを理解している;したがって、ニューモント社は、従業員にいかなる責任も負うことなく、従業員の計画への参加を随時修正および/または終了する絶対的な権利を保持している。
最後に、従業員は、彼または彼女自身が、本計画のいかなる規定または本計画によって得られた利益についてニューモント社に任意の賠償または損害クレームを提出する任意の訴訟または権利を保持しないことを宣言し、したがって、従業員は、ニューモント社およびその子会社、支店、代表部、株主、取締役、高級管理者、従業員、代理人、または法律代表が出現する可能性のある任意のクレームを全面的かつ広範に免除することに同意する。
スペイン語通訳
書類と計画を再統合する
“案と案”“案”“案”。企業管理、行政管理、計画管理、行政管理と行政管理。El Empleado También reconoce que ha leído y que aprueba de forma expla los términos y condiciones establishdos en la Sección 1(“Naturaleza de la Subvención”)del apéndice,que claramente disdisone losiguente:
(1)“企業参加計画”は憲法規定に適合していない
(2)ニューモントと蘇州自由裁量権の総規模に基づいて、“企業参加計画”を策定する
(3)自発的参加計画;y
(4)ニューモントとスース子会社では、dminución en el valor de las acciones adquiridas al Conference ir los PSUを担当していないため。
ポリティカ研究所と協力して
- 15 -



米国コロラド州デンバー市レイトン通りSuite 700、Colorado 80237、U.S.A.es la゚nica Responsable Por la Adminación del Empleado en Plan y en su Caso la adquisición de Acciones no cedurannRelaci n de trabajo entre el Empleaddo re el Empleado y Newmont,ya que el Empleado Pen n Marco-talente Commercious Por la Adcación del Empleado de Emdede Acaden
(“ニューモントメキシコ”)。メキシコニューモントは、いかなる形の貿易条件も確立されておらず、メキシコニューモントのメキシコニューモントは、組織形態がなく、組織構造の修正がないため、何の組織も構築されていない、これは良い解決策である。
計画に参加した結果、一方的または自由裁量のニューモント人、あるいは、ニューモント人の裁量権は参加の終着駅を絶対に変えることはできず、いかなる責任も負うことはできない。
最後に,EL Empleado Por ust Medioは,ニューモント社,企業代表,代理会社を代表する新しいプログラムを発表する.
通知する
証券法情報。この計画により提供されたPSUや普通株はメキシコ国立銀行や証券委員会に保存されている国家証券登録所に登録されておらず,メキシコでの公開発売や販売はできない。また,メキシコでは“計画”,“協定”およびPSUに関する他のファイルを公開配布してはならない。これらの材料は従業員とニューモント社の既存の関係についてのみ、いかなる形でも複製または複製してはならない。これらの材料に含まれる要約は,公開発行証券を構成するのではなく,メキシコ証券市場法の規定により,雇用主の既存従業員に特化した個人向けの私募証券配給は,このような発行下のいかなる権利も譲渡または譲渡してはならない。
ペルー
約款
労働法は認める。以下の条項はPSU条項プロトコル第4節と本付録A部分の第1節を補足する
本PSU条項の合意を受けた場合、従業員はPSUが従業員に特恵待遇を与えられたことを認め、彼または彼女を奨励することを目的とした。
通知する
証券法情報。ペルーでは、PSUの見積もりは非公開で発行されていると考えられている;したがって、それは登録する必要がない。この割引に関するもっと多くの情報は、アクセスしてください
- 16 -



計画、PSU条項協定、ニューモント社が提供する任意の他の贈与書類を参照してください。
スリナム
約款
賠償して和解する。PSU条項協定には逆の規定があるにもかかわらず、ニューモント社が監督管理のために必要であると判断した場合、ニューモント社は現金または普通株価値に同値な現金支払い方式でPSUを決済する権利を保持するが、既得PSUの制限を受ける必要がある。
- 17 -