エキシビション10.1
参加者名
従業員ID
アーチャー・ダニエルズ・ミッドランド・カンパニー
2020年のインセンティブ報酬制度

パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの利用規約

本利用規約は、Archer-Daniels-Midland Company(「ADM」)またはその関連会社の従業員として、当社の2020年インセンティブ報酬制度(以下「プラン」)の条件に基づいてお客様に授与されるパフォーマンス・シェア・ユニット・アワード契約(以下「契約」)の一部です。本契約は、お客様に提供されたパフォーマンス・シェア・ユニット報奨の通知(以下「通知」)、本利用規約(本利用規約の付録A(「付録A」)を含む)、および参照により本契約に組み込まれる本プランの適用条件(本プランに含まれる大文字で表記された用語の定義を含む)で構成されています。本契約では、「会社」という用語はADMとその関連会社を指します。ただし、文脈が本アワードの発行者または本アワードの決済で発行された株式を指す場合を除きます。この場合、この用語はADMを指します。

セクション1。パフォーマンス・シェア・ユニット賞の付与。本パフォーマンス・シェア・ユニット賞のあなたへの付与は、通知に明記された付与日をもって発効します。このパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードでは、当初は通知で指定された目標のパフォーマンス・シェア・ユニット数(「目標ユニット数」)に等しい数のパフォーマンス・シェア・ユニットを提供します。本アワードに従って実際に獲得され、権利確定の対象となるパフォーマンス・シェア・ユニットの数は、目標ユニット数の0%から200%の間ですが、いかなる状況においても、通知に明記されているパフォーマンス・シェア・ユニットの最大数(「最大ユニット数」)を超えてはなりません。付録Aの規定に従って獲得したと判断され、その後権利が確定する各パフォーマンス・シェア・ユニットは、会社の普通株式1株を受け取る権利となります。本契約の条件に従って決済または没収される前に、お客様に付与されたパフォーマンス・シェア・ユニットは、当社が管理するお客様名義の口座に入金されるものとします。この口座には資金が入っておらず、簿記のみを目的として管理されるものとし、パフォーマンス・シェア・ユニットは単に会社の未積立かつ無担保債務を表すものです。

セクション2。受取人の権利。

(a) 株主の権利はありません。このアワードに従って付与されたパフォーマンス・シェア・ユニットは、あなたに会社の普通株式の株主の権利を与えるものではありません。パフォーマンス・シェア・ユニットに関するあなたの権利は、第3項に定める権利確定条件が満たされるまで、いつでも没収できるものとします。

(b) 譲渡の制限。あなたは、パフォーマンス・シェア・ユニットまたは本アワードを譲渡、売却、質入れ、譲渡、仮説または譲渡する権利はないものとします。ただし、死亡した場合、あなたの財産は、獲得したパフォーマンス・シェア・ユニットに代表される株式を受け取る権利を持つものとします。パフォーマンス・シェア・ユニットまたは本アワードをその他の方法で譲渡しようとした場合、無効となります。パフォーマンス・シェア・ユニットおよび本アワードに関するすべての権利は、生涯にわたってあなただけが利用でき、その後はあなたの財産にも及ぶものとします。

(c) 配当相当物。パフォーマンス・シェア・ユニットが発行されている間に、当社が普通株式の保有者に一般的に現金配当を支払う場合、本アワードが第3条に従って権利が確定した日に、会社の標準的な給与慣行に従い、配当金相当額が現金で支払われます。「配当総額相当額」は、権利確定日時点で権利が確定したと判断された基礎となるパフォーマンス・ストック・ユニットの数に、付与日から権利確定日までの基準日である会社の普通株式に支払われた各現金配当の1株あたりの金額を掛け、それらの商品を足すことによって決定されます。そのようにクレジットされた配当総額は全額権利確定され、第5条に規定されているように基礎となるパフォーマンス・シェア・ユニットが決済された時点またはそれ以降に支払われることが条件となります。本契約に従って没収されたパフォーマンス・シェア・ユニットに発生した配当相当額も没収されるものとします。





セクション3。パフォーマンス・シェア・ユニットの権利確定。下記の第7条の規定に従い、本契約に基づいて付与されるパフォーマンス・シェア・ユニットと、その決済で株式を受け取るお客様の権利は、(i) 付録Aに指定された権利確定予定日に (i) 権利確定するものとする。ただし、パフォーマンス・シェア・ユニットが、付録Aに指定されたパフォーマンス期間 (「履行期間」) に本契約の第4項に従って獲得されたと委員会が判断した場合に限られ、従業員としての地位は、付与日から、または (ii) それより早い時期から継続しており、第6条で指定されている範囲(権利確定予定日、またはそれ以前の権利確定日を「権利確定日」と呼びます)。本契約に基づいて付与され、該当する権利確定日に権利が確定しない未払いのパフォーマンスシェアユニットは没収されます。

セクション4。獲得ユニット数。本アワードの対象となるパフォーマンス・シェア・ユニットが業績期間の終了時点で獲得されたかどうか、またどの程度獲得されるかは、当社が付録Aに定める業績期間の該当する業績目標を達成したかどうか、またどの程度達成したか、また、もしあれば、委員会が独自の裁量を行使して獲得されたと見なされるパフォーマンス・シェア・ユニットの数を調整することを選択したかどうか、またある場合はどの程度まで達成したかによって決まります。あなたは、会社が業績期間の該当する業績目標を達成したかどうか、またどの程度達成したかに基づいて獲得されたと見なされるパフォーマンス・シェア・ユニットの数が、委員会が適切および/または望ましいと判断した要因に基づいて、委員会が単独かつ絶対的な裁量で調整(ゼロにするなど)できることを認めます。

セクション5。パフォーマンス・シェア・ユニットの決済。第7条の規定に従い、本アワードの対象となるパフォーマンス・シェア・ユニットが第3条に従って権利確定する範囲で、当社は、既得権のあるパフォーマンス・シェア・ユニットごとの支払いおよび決済として、お客様またはお客様が死亡した場合はお客様の財産に、普通株式1株を発行させるものとします。下記の第6項に別段の定めがある場合を除き、当該発行は、当社が履行期間の終了時点で適用される業績目標を達成したことを委員会が証明するものとし、権利確定日以降、または管理上可能な限り早く、遅くとも権利確定日から3か月後の15日以内に行われるものとし、あなたにはそのような発行のタイミングに影響を与える権限はないものとします。このような発行は、会社または当社の正式に権限を与えられた譲渡代理人の株券または帳簿上の適切な記載によって証明されるものとし、第8条の源泉徴収条項の対象となり、既得のパフォーマンスシェアユニットの完全な決済および充足となるものとします。権利が確定するパフォーマンス・シェア・ユニットにパフォーマンス・シェア・ユニットの端数が含まれる場合、当社は、本書に規定されているように、株式の発行前に、既得のパフォーマンス・シェア・ユニットの数を最も近いユニット単位に四捨五入します。適用される為替管理法、証券法、税法、または委員会が独自の裁量で決定した適用法のその他の規定により、ここに記載されている株式の所有または発行が実現不可能な場合、あなたまたはあなたの法定代理人は、源泉徴収税を満たすために必要な金額を差し引いて、お客様に発行される株式の公正市場価値(権利確定日現在)に等しい金額の現金収入を受け取るものとします。第8条に規定されている義務。

セクション6。サービス終了と支配権の変更の効果。第 6 (a) 項から第 6 (d) 項に定める以外の状況で、権利確定予定日より前に従業員でなくなった場合は、権利確定されていないすべてのパフォーマンス・シェア・ユニットを直ちに没収しなければなりません。パラグラフ6 (a) から6 (d) のいずれかが本アワードに適用される範囲で、同アワードに規定されている権利確定日に権利が確定していないパフォーマンス・シェア・ユニットは、直ちに没収されるものとします。

(a) 退職。権利確定予定日より前に退職を理由に従業をやめた場合、権利確定予定日まで継続して雇用されていれば、パフォーマンス期間中に獲得され、付録Aに従って権利が確定されたはずのパフォーマンス・シェア・ユニットの数を権利確定予定日に権利確定する権利があります。

(b) 障害者。権利確定予定日より前に障害を理由に従業をやめた場合、権利確定予定日に、そうでなければ獲得できたと判断されたであろうパフォーマンス・シェア・ユニットの数を権利確定させる権利があります
2


権利確定予定日まで継続して雇用されていた場合は、履行期間中に付録Aに従って権利が確定します。

(c) 死。権利確定予定日より前に死亡したために従業員でなくなった場合、死亡日時点で、目標株式数の合計に等しい数のパフォーマンス・シェア・ユニットを権利確定する権利があります。

(d) 支配権の変更。付与日以降、権利確定予定日より前に支配権の変更が行われ、支配権の変更日まで従業員であり続ける場合は、以下の規定が適用されます。

(i) 支配権の変更後の解約。本プランのセクション2.8の (a) または (d) 項に記載されている支配権の変更 (A)、または本プランのセクション2.8の (c) 項で定義されている企業結合を構成し、存続または買収した法人 (またはその親法人) が本パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードを継続、引き継ぎ、または交換した場合、あなたは理由(第7(b)項で定義されている)以外の理由による不本意解雇または正当な理由による辞職(サブパラグラフ6(d)(v)で定義されている)のいずれかを理由とする従業員、その場合、パフォーマンス期間は切り捨てられ、あなたが従業員でなくなる日の前の会社の直近の会計年度の終了時点で終了します。あなたは、当該雇用終了日時点で、サブパラグラフ6 (d) (iv) に規定されているいくつかのパフォーマンス・シェア・ユニットに権利を付与する権利があります。

(ii) 賞の継続、引き継ぎ、または交換は行われていません。このパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードが、サブパラグラフ6 (d) (i) の第 (B) 項で検討されている企業結合を構成する支配権の変更に関連して継続、引き継ぎ、または置き換えられない場合、または本プランのセクション2.8の (b) 項に記載されている支配権の変更が発生した場合、パフォーマンス期間は短縮され、会社の最も最近完了した会計年度の終わりをもって終了します支配権の変更日より前であれば、支配権の変更日時点で多数の履行権を得ることができます株式単位数はサブパラグラフ6 (d) (iv) に規定されているとおり。

(iii) 引き受けまたは交換。本第6項 (d) の目的上、本パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードは、支配権変更取引に関連して、コードセクション409Aに沿った方法で、(i) 本アワードに表される契約上の義務が、本アワードの対象となる有価証券の数と種類、および該当する業績目標を適切に調整した上で、存続または買収先の法人 (またはその親法人) によって明示的に引き継がれる場合、または代替されたものとみなされます。そうすれば、その時点で存在していたこの賞の本質的な価値が維持されます支配権の変更取引、または (ii) 支配権変更取引時に存在していた本アワードの本質的価値を維持し、本アワードと実質的に同様の条件が適用される、同等のパフォーマンス・シェア・ユニット報奨を受け取った。

(iv) 加速権利確定の対象となるユニット。サブパラグラフ6 (d) (i) または6 (d) (ii) に従って優先権利確定の対象となるパフォーマンス・シェア・ユニットの数は、(A) 切り捨てられた業績期間中に獲得したと委員会が決定したパフォーマンス・シェア・ユニットの数と、(B) 目標ユニット数のどちらか大きい方になります。

(v) 正当な理由。本契約の目的上、「正当な理由」とは、会社との雇用契約に明記されている意味を有するものとします。ただし、そのような定義を含む雇用契約の当事者ではない場合、以下の理由の1つ以上の結果として、「正当な理由」による解雇が行われるものとします。(i) 当社は、基本給または現金ボーナスの機会の額を大幅に減らします (理解されているのは委員会は会社とあなたの個人情報を自由に設定するものとする現金賞与の対象となる業績目標)、(ii)お客様の権限、義務、または責任の大幅な軽減、または(iii)会社が(別の国での仕事の割り当てが終了したときに母国に戻る場合を除き)現在の職場から50マイル以上離れた場所にあなたの職場を変更すること。ただし、そのような条件が発生しても(A)あなたがそのような条件の存在を書面で会社に通知しない限り、正当な理由となりますご存知の通り、60日後またはそれなりに
3


そのような条件の存在を知っておく必要があります。(B)会社がそのような通知を受け取ってから30日以内にそのような条件を是正しなかった場合、(C)あなたは、本契約の(B)項に記載されている是正期間の満了後60日以内に、そのような条件の存在を理由に辞任します。

セクション7。賞の没収と報酬の回収。

(a) 没収条件。本契約にこれと矛盾する定めがあっても、「原因」(第7 (b) 項で定義)により雇用が終了したために従業員でなくなった場合、または自分に適用される制限条項(第7 (c) 項に含まれるものを含む)に違反した場合、(i) 本アワードおよびセクションに従ってまだ発行されていない株式を受け取る権利を直ちに失うものとします 5、および関連する配当相当額の支払い、および(ii)このアワードに従って発行された株式(または支払われた金銭的価値)について権利確定日、(A) 当該株式と支払った配当相当額を会社に返還するか、(B) 権利確定日現在の当該株式の公正市場価値 (または以前に支払われた現金価値) と、支払われた配当金相当額の合計を現金で会社に支払う必要があります。
 
(b)「原因」の定義。本第7条において、「原因」とは、お客様が解雇の正当な理由となる何らかの行為を行ったという当社の誠意ある判断を意味し、上記に限定されず、以下を含むものとみなされます。(i) 従業員としての責任に関する不正行為、横領、横領、不正流用、意図的な詐欺、またはその他の法律違反、またはお客様が関与する同様の行為が含まれます会社、(ii) コミッションの容疑で有罪判決を受けたり、有罪を認めたり、候補者がいなかったりする行為重罪、(iii) 会社に損害を与える不正行為、(iv) 会社の評判を害する行為、(v) 会社の運営ガイドラインまたは方針への違反、(vi) 会社を代表して最善を尽くさないことを含め、お客様に適切に割り当てられた職務の遂行を故意に拒否したり、実質的に無視したり、(vi) 契約上、法定または慣習法上の義務の違反会社への忠誠心、(vii) 守秘義務または秘密保持義務を含む、会社に対する義務違反、または (viii)従業員への嫌がらせ、法律、規制、または会社の方針への違反を含む、あなたの故意または重大な違法行為で、会社が誠実に判断した場合、会社の従業員になるのにふさわしくないことが示されます。「最善の努力」とは、会社との雇用または関係の中で、職務の遂行と会社の発展に最善を尽くし、営業時間中に会社の事柄に十分な注意を払わなかったり、会社の機密情報を開示または利用したり、会社に不利な影響を与えるような雇用、収益活動、その他の活動を行わないことを意味します。

(c) 制限規約。あなたは、サブパラグラフ7 (c) (i) から (iii) に規定されている契約は、会社の正当な利益を保護するために合理的かつ必要であり、下記のサブパラグラフ7 (c) (i) から (iii) に定められた制限規約のすべての条項を、そこに記載されているそれぞれの期間にわたって遵守することに同意します。

(i) 機密情報の非開示と返却。あなたは、雇用の過程で、公衆や社外の人が適切な手段では容易に入手できない、機密情報、専有情報、および/または企業秘密情報(以下、総称して「機密情報」)の項目または編集物(有形または無形の形式)にアクセスしたり、提供されたりします。機密情報の例としては、発明、新製品またはマーケティング計画、事業戦略および計画、合併および買収対象、財務情報、コストと価格体系、未公開の価格情報、原価関連変数(コスト、数量割引オプション、利益率など)、価格戦略、コンピュータープログラム、ソースコード、モデルとデータベース、分析モデル、顧客リストと情報、サプライヤーとベンダーのリストと情報が含まれますが、これらに限定されません。「機密情報」には、会社外で合法的に知られている、または一般的かつ公に知られるようになった情報、または適切な権限を持つ他者によって独自に開発および開示された情報は含まれません。いずれの場合も、お客様による本契約の違反、またはお客様または他の個人または団体による会社に対するその他の義務の違反による場合を除きます。あなたは、会社での雇用中または雇用後に、職務を遂行するために必要な場合、または会社が書面で同意する場合を除き、また適用法で義務付けられている場合、または各ケースで会社に事前に開示された召喚状で義務付けられている場合を除き(下記のセクション7(c)(vii)に従います)、機密情報を開示または使用しないことに同意します。さらに、あなたは何でも返すことに同意します
4


機密情報およびその他すべての会社の財産(ハード形式か電子形式かを問わず、そのような情報または財産が保管される場所にかかわらず、雇用終了後3営業日以内、またはそれより早い場合は会社からの要求に応じて)。

あなたに適用される準拠州法により、雇用後の機密情報の使用に関する制限を強制力のあるものにするために期限を設けることが義務付けられている場合に限り、企業秘密ではない機密情報の使用に対するこの制限は、雇用または会社とのその他の関係が終了してから3年後に失効します。この期限は、(a) 企業秘密とみなされる機密情報、または (b) 第三者の機密情報には適用されません。会社の企業秘密は、適用法の下で企業秘密とみなされる限り保護され続けます。第三者の機密情報の項目は、それを秘密とする法律および/または個別の契約で許可されている限り、保護され続けます。

(ii) 勧誘の禁止。パフォーマンス・シェア・ユニットが権利確定する期間中、および第3条に基づく権利確定日から1年間(今後雇用が終了し、パフォーマンス・シェア・ユニットが権利確定の対象でなくなった場合でも)、下記のセクション7(c)(vi)に従い、直接または他者の指示または管理により、あなたまたは他の個人または団体の代理人のために、従業員、役員、取締役、コンサルタント、所有者、プリンシパル、パートナー、株主、またはその他の個人または代表者容量:

(A) あなたによる、またはあなたによる勧誘が実際にまたは検討される前の12か月以内(または、会社での雇用が終了した場合は、そのような雇用終了の12か月以内のいつでも)、会社の事業を進めるために直接的または間接的に接触した個人または団体に対して、会社と競合するビジネスを勧誘する。または、あなたが誰のためにサービスを提供したか、それらのサービスを提供した従業員を監督したか、またはあなたが受けた、または受けたことについて機密情報へのアクセス、または(b)法律で認められている場合、当社は、あなたによる、またはあなたへの関与が実際にまたは検討される勧誘の12か月以内(または、会社での雇用が終了した場合は、その雇用終了前の12か月以内のいつでも)、あなたがその個人または団体に勧誘する目的で連絡を取った候補者または顧客でした会社のプロバイダーや顧客、またはそれらの連絡先を持っていた監督下の従業員、またはあなたが受け取ったことについて機密情報にアクセスできました。
(B) 雇用中に知り合った会社の従業員やコンサルタントを募集したり、勧誘したりします。
(C) 雇用中に知り合った会社の従業員やコンサルタントに、その雇用や会社とのその他の関係を終了するよう誘導したり、影響を与えたりします。
(D) 上記の活動のいずれかで誰かを支援すること。
セクション7 (c) (ii) に含まれる制限は、地理的に見て、プロバイダー、顧客、従業員、コンサルタントが立ち会い、勧誘が可能な場所や郡に限定されていると理解されています。ただし、セクション7 (c) (ii) の制限を実施可能にするために追加の地理的制限が必要な範囲では、制限地域 (以下に定義) に限定されるものとみなされます。
(iii) 競争禁止。パフォーマンス・シェア・ユニットが権利確定する期間中、および第3条に基づく権利確定日から1年間(今後雇用が終了し、パフォーマンス・シェア・ユニットが権利確定の対象でなくなった場合でも)、下記のセクション7(c)(vi)に従い、直接または他者の指示または管理により、あなたまたは他の個人または団体の代理人のために、従業員、役員、取締役、コンサルタント、所有者、プリンシパル、パートナー、株主、またはその他の個人または代表者収容人数、制限区域内のどこでも:
5



(A) ルックバック期間中にあなたが従事した、参加した、または秘密情報を保持していた会社の製品またはサービスと直接的または間接的に競合する個人または団体に代わって、あなたが会社の機密情報を使用または開示する可能性のある活動に従事または参加する。これには、以下のいずれかに従事した事業が含まれますが、これらに限定されません以下は、あなたが関わった、または担当した内容で振り返り期間、または機密情報を受け取った、または機密情報にアクセスできた期間:(i) 農産物の原産地、取引および/または加工に関する実験的および/または独創的な作業を含む製品の開発および/または製造、(ii) 食品および/または飼料原料、香料、エタノール、バイオディーゼル、農業原料の誘導体、酵素、プロバイオティクス、およびその他の生物活性組成物の開発、製造、調達、および/または供給、および(iii)穀物エレベーターの運営および/または農作物の栽培および/または交通ネットワーク、または

(B) 上記の活動のいずれかで誰かを支援すること。

(C)「制限地域」とは、お客様による、またはお客様が関与する競争活動(上記(A)および(B)に記載されている)実際のまたは検討中の競争活動(上記(A)および(B)に記載されている)前の24か月間、当社がお客様に割り当てた地理的領域を意味します(または、会社での雇用が終了した場合は、当該雇用終了前の24か月以内の任意の時点)(「振り返り期間」)」)会社の事業で使用されていると認められている地理的境界によって設定されます。また、そのような地理的境界が具体的に割り当てられていない場合は、(i)ルックバック期間中にあなたが会社の事業に参加した地域、および/または機密情報へのアクセスを許可された地域、および (ii) あなたが居住する州と郡。あなたが研究開発の立場で当社に雇用されているか、または上級管理職に雇用されている場合、あなたは米国全土で会社の事業に参加したか、または会社の事業に関する機密情報を持っていたとみなされます。制限区域の範囲がわからない場合は、いつでも会社の人事部に説明を求める責任があります。
(D) 本第7 (c) (iii) 条には、国または地域の証券取引所で上場している会社の株式またはその他の所有権の合計で 2% を超えない範囲で受動的に所有することを禁じていません。

(iv) コンプライアンス証明書。株式発行の前に、退職または障害により従業員でなくなった後で、会社の事業運営と競合する活動、および/または上記7 (c) (i) ~7 (c) (iii) の義務に違反する活動を行っていないことを会社が合理的に要求するような証拠を会社に提出する必要がある場合があります。

(v) 配慮と自発性。あなたは、(A) 本契約を締結する機会と、その結果として受け取る配当金は、本契約の条項(第7 (c) 条を含むがこれに限定されない、お客様に対して直ちに拘束力があり法的強制力を持つものとし、別段の主張をしないことに同意する、(B) あなたには(新規雇用または継続雇用の条件を含む)義務がないことを明記し、認め、同意します。本契約が条件となる、本書に記載されているパフォーマンス・シェア・ユニット・アワード
6


また、そのようなパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの条件として本契約を受諾し、したがって実行するかどうかの決定は、本契約に基づく実質的な利益と機会の対象となるためには、完全に知っていて自発的なものです。

(vi) 雇用後の制限について。第17条で認められている制限期間が裁判所によって延長されない限り、第7条 (c) (ii) および (iii) の制限期間は、いかなる場合でも、雇用終了後2年を超えないものとします。

(vii) 保護行為。本契約には、法律違反(犯罪行為または差別、嫌がらせ、報復などの違法な雇用慣行の疑いを含む)であると誠実に信じる事象について、弁護士または連邦、州、地方、またはその他の政府機関または規制機関(証券取引委員会、雇用機会均等委員会など)に報告または請求または苦情を申し立てることを禁じていません。または、州または地方の同等のもの)、または労働省)、その前に会社への通知または承認が必要です。または、そのような政府機関や規制機関が行う調査や手続きに連絡したり、協力したりすることを禁止しています。さらに、法律で義務付けられている真実の陳述や開示、セクシャルハラスメントや性的暴行について話し合ったり開示したりすることを妨げるものは何もありません。これには、2016年の営業秘密保護法(DTSA)の制限を遵守しなければならないという条件で、企業秘密情報の開示が含まれる場合があります。

(viii) 弁護士と相談する権利。あなたは、ここに記載されている制限付株式ユニット報奨を受け入れるかどうかを決定する少なくとも14暦日前に本契約の写しを受け取ったことを認めます。さらに、会社がその時間をかけて弁護士に相談するように指示したことを認めています。

(d) 報酬回収ポリシー。第7 (a) 項から第7 (c) 項に含まれる規定に加えて、本アワードおよびそれに関連する報酬が、取引法第10D条の意味と要件における「インセンティブに基づく報酬」と見なされる限り、本アワードおよびそれに関連する報酬は、取締役会が採択した報酬回収方針に従って、会社が没収または回収する可能性があるものとします。取引法第10D条の要件に対応する委員会など証券取引委員会または会社の株式が上場されている国内の証券取引所で採択された、それに基づく施行規則および規制。本契約は、そのような報酬回収方針に従い、委員会によって一方的に修正される場合があります。

セクション8。税金の源泉徴収。あなたは、アワードに関連して何らかの事象(例えば、パフォーマンス・シェア・ユニットの決済における株式の権利確定または発行、または配当総額相当額の支払い)が発生し、その結果、社会保障義務を含む源泉徴収義務が生じる可能性があると当社が判断した場合、源泉徴収税の支払いについて責任を負うものとします。パフォーマンス・シェア・ユニットの決済における株式の引き渡しは、すべての源泉徴収義務について、お客様による事前の支払い、またはお客様による支払いについて当社が満足のいく取り決めを確立することを条件とします。あなたは、本契約に基づいてお客様に支払うべき金額、あなたの給与、またはあなたに支払うべきその他の金額から、アワードに関連する源泉徴収義務を履行するために必要な金額を当社が源泉徴収することをここに許可します。本プランの第17.2条で想定されているように、すでに所有している株式を引き渡すか、権利確定日より前にその選択を会社に通知することにより、パフォーマンス・シェア・ユニットの決済で発行されるはずの株式の一部を会社に留保させることで、このような源泉徴収義務を履行することができます。源泉徴収義務の支払い、または満足のいく支払いの取り決めが適時に行われない場合、当社は、お客様に株式を発行する前に、授権ブローカーに対し、源泉徴収義務と同額の報奨の対象となる株式を売却するよう指示することがあります。

セクション9。証券法の遵守。パフォーマンス・シェア・ユニットの権利確定時には、当社および/またはお客様が、適用されるすべての連邦、州、外国の登録、上場および/または資格要件、その他すべての法律要件、または管轄権を有する規制機関の要件を遵守しない限り、いずれの株式も引き渡されないものとします。ただし、委員会が、登録免除に従って当該株式を取得できるという満足のいく証拠を受け取った場合を除きます。
7


適用される証券法に基づきます。これに関する委員会による決定は、最終的かつ拘束力があり、決定的なものとなります。当社は、適用される連邦および州の証券法および規制を遵守することを条件として、当該株式の売却を条件として、株券または帳簿に記録する権利を留保します。

セクション10。従業員またはコンサルタントとしての権利はありません。本契約または本アワードのいかなる内容も、会社の従業員またはコンサルタントとして継続する権利、またはあなたまたは会社がいつでも雇用やその他のサービスを終了する権利を何らかの形で妨害する権利を妨げる権利を付与するものではありません。本契約は、その契約条件に従い、かかる終了後も存続します。

セクション11。調整。本アワードの発行中に、組織再編、資本増強、株式分割、または本プランのセクション4.7に記載されているその他の事由により発行済み株式数が変更された場合、パフォーマンス・シェア・ユニットの数と当該ユニットに関して発行される有価証券の数と種類は、本プランの規定に従って調整されるものとします。

セクション12。通知。本契約に基づく通知は、書面で当社に行われるものとし、かかる通知は、会社秘書がイリノイ州シカゴのウェストワッカードライブ77番地、スイート4600番地、または当社がお客様に通知することで指定するその他の住所で受領した時点で正式に行われたものとみなされます。当社による本契約に基づく通知は、書面でお客様に行われるものとし、当該通知は、お客様が当社に登録している住所に受領した時点で正式に行われたものとみなされます。

セクション13。建設。通知と本利用規約(付録Aを含む)の作成は委員会に帰属し、委員会による作成は最終的かつ決定的なものとなります。通知と本利用規約は、本プランの規定、および本プランに従って委員会によって随時採択および公布される可能性のあるすべての解釈、規則、規制の対象となります。通知と本利用規約の規定と、他方ではプランとの間に矛盾がある場合は、本プランの規定が優先されます。

セクション14。準拠法と裁判地。本契約、本契約に基づく両当事者の履行、および両当事者間の関係は、イリノイ州の法律に準拠し、それに従って解釈および執行されるものとします。ただし、その法律選択の原則は適用されません。両当事者は、本契約に関連する、または本契約から生じる訴訟はイリノイ州でのみ行われることに明示的に同意し、お客様はイリノイ州の連邦裁判所および/または州裁判所の管轄権に同意します。さらに、あなたは、そのような裁判所の両方における対人管轄権と裁判地、およびそのような訴訟における米国郵便または速達便による手続きの提供に同意します。

セクション15。拘束効果。本契約は、あなたの相続人、代表者、承継人、譲受人(もしあれば)、および会社の承継人および譲受人に対してあらゆる点で拘束力を有します。

セクション16。救済策。両当事者は、第7項に含まれる没収義務および返済義務が、第7 (c) 項の違反に対する当社の唯一の救済ではないことに明示的に同意します。当社は、そのような条項の違反に対して、差し止めによる救済を含むがこれに限定されない、追加の法的または衡平法上の救済を求めることができます。あなたは、サブパラグラフ7 (c) に違反した場合、会社に即時かつ取り返しのつかない損害をもたらし、損害賠償だけでは十分な救済策ではなく、容易に計算できないことを認め、同意します。したがって、第7 (c) 項の違反が実際に発生した、または違反の恐れがある場合、両当事者は、当社が一時的な差し止め命令、仮差止命令、最終差止命令を、かかる違反または違反の恐れのある行為を禁止する保証書を郵送することなく、直ちに取得して執行する権利を有するものと明示的に同意します。また、管轄裁判所およびその他の法的または衡平法上の救済措置もあります。救済は法律で認められています。雇用後の限られた期間だけ適用される第7 (c) 項の制限に従わなかった場合、その制限の期間は、制限に違反したことが判明した1日につき1日、または制限の執行を確保するために必要な法的手続き期間のどちらか大きい方だけ延長されます。ただし、この期間の延長には、期間の延長に上限があります超えない
8


雇用が終了した日から2年間。この延長により適用法により制限が適用法上法的強制力を持たない場合、その制限は適用されません。

セクション17。その他。

(a) 修正、権利放棄、分離性、その他の契約、見出し。当社による本契約の条項の違反に対する権利放棄は、それが書面によるものでない限り有効ではなく、いかなる権利放棄も、その後の違反に対する権利放棄または本契約の条項の変更と解釈されないものとします。本契約の条項は分離可能であり、本契約のいずれかの条項の全部または一部が裁判所によって執行不能であると判断された場合でも、本契約の残りの部分は法的強制力があり、両当事者を拘束します。また、適用法で禁止されていない限り、裁判所は、本契約の無効、適用範囲が広すぎる、または執行不能な条項を変更し、修正された条項が適用法の下で有効かつ執行可能となるようにすることができ、両当事者の意図および合意にも同意します。さらに、あなたは、本書に明示的に述べられていないいかなる表明もこれまでも、今後も、また信頼することもできないことを認め、同意します。本契約の条件は、お客様と会社の書面による明示的な同意がない限り、お客様または当社が修正することはできません。ただし、本プランのセクション16.2を含む本プランの条件が適用されます。誤解を避けるために記しておきますが、本契約のいかなる内容も、他の法律(慣習法を含む)、契約、または計画に従ってお客様が負っている、または保持する可能性のある会社に対する義務(受託者責任、競業避止、勧誘禁止、知的財産、守秘義務、没収、返済、または回収に関するものを含みますが、これらに限定されません)を制限したり、制限したり、優先したりするものではなく、これらはすべて継続されますそれぞれの条件に基づく強制力と効力。本契約の段落の見出しは参照の便宜上のものであり、本契約の意味を定義、制限、または影響を与えるものではありません。

(b) 雇用の譲渡と移転。ここに記載されている権利および/または義務は、(本書に別途明記されている場合を除き)会社のみが譲渡でき、お客様の同意なしに行うことができ、会社、その承継人および譲受人の利益を拘束し、保証します。会社が本契約上の権利や義務を譲渡したり、あなたの雇用や関係を会社内で移転したりした場合でも、あなたは本契約が引き続き拘束力を持つことに同意します。

(c) 受け入れ。あなたは、本契約がお客様の原本、電子的、またはファクシミリによる署名により承諾されることに同意します。さらに、あなたは履行株式単位の通知を受け取ったことからもわかるように、当社が本契約に同意したものとみなされることに同意します。

(d) 第三者の受益者。本契約は、お客様がサービスを行ったり、顧客と連絡を取り合ったり、機密情報を受け取ったりする、当社のすべての子会社、関連会社、または事業部門に利益をもたらすことを目的としており、そのような事業体によって執行される場合があります。あなたは、雇用最終日または会社との関係の最終日に所属する会社の法人に関係なく、会社に直接的かつ必然的な利益をもたらすことに同意し、その意図も持っています。

(e) 弁護士費用の回収。あなたは、第7(c)条の条件を執行するための何らかの措置が取られた場合、訴訟の勝訴当事者が、勝訴当事者の合理的な弁護士費用および費用の支払いを求められるその他の金額に加えて、非勝訴当事者から回収することに明示的に同意します。会社が求める法的または衡平法上の救済の一部が与えられた場合、会社が求める救済の一部が拒否されたか変更されたかに関係なく、会社が勝訴者とみなされます。

(f) 州固有の変更 (米国のみ)。

(i) カリフォルニア州。カリフォルニア州の居住者であれば、カリフォルニア州の居住者である限り、(aa) 第14条 (準拠法および裁判地) は適用されません。(bb) 第7条 (a) (没収条件) は適用されません。(cc) 第7条 (c) (ii) (勧誘禁止) および (iii) (競競競禁止) の制限は、会社での雇用終了後も適用されないものとします。ただし、保護されている顧客情報など、会社の企業秘密情報の不正流用を伴う会社の顧客または従業員の勧誘に関連する行為は、常に禁止行為のままです。また、(dd) セクション7 (c) (vii) に規定されている保護行為の他に、本契約のいかなる内容も、違法行為に関する情報の開示を禁止するものと解釈されないものとします
9


職場での嫌がらせや差別、または違法だと信じる理由があるその他の行為。

(ii) コロラド州。コロラド州の居住者であれば、コロラド州の居住者である限り、(aa) 第14条 (準拠法および裁判地) は適用されないものとします。(bb) 第7条 (c) (ii) (A) および (D) (勧誘禁止) の制限の対象となる顧客およびプロバイダーには、その期間中に企業秘密情報が提供されたであろう顧客またはプロバイダーのみが含まれます振り返り期間。あなたは、セクション7 (c) (iii) (競業避止) およびセクション7 (c) (ii) (A) および (D) (勧誘禁止) は、§ 8-2-113 (2) (b) (「コロラド州競業禁止法」) の意味における企業秘密の保護に合理的かつ必要であると規定しています。

(iii) ワシントン。ワシントン州の居住者であれば、ワシントン州の居住者である限り、(aa) 第14条 (準拠法および裁判地) は適用されません。(bb) 第7条 (a) (ii) (没収条件) は適用されません。(cc) 第7条 (c) (ii) (勧誘禁止) および (iii) (競競競禁止) の制限は、いかなる場合でも18を超えないものとします雇用終了後(18)か月、および(dd)第7(c)(vii)条に規定されている保護行為の他に、本契約には、あなたがそうであると合理的に信じる行為の開示または議論を禁止するものはありません違法な差別、違法な嫌がらせ、違法な報復、賃金や労働時間の違反、性的暴行、または公共政策の明確な義務に反していると認められるもの。



このパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードへの同意を示すことで、通知とプラン文書に記載されている上記のすべての契約条件に同意したものとみなされます。




権利確定スケジュールの通知

本契約の第5条と第6条の規定に従い、賞の権利確定日は以下のとおりです。

権利確定日ベストへの金額
第 3 学年100%

権利確定日が週末または祝日に当たる場合、権利確定は翌営業日に行われます。



10