別紙10 (b)


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/40545/000004054523000136/image_01a.jpg    

    [日付]エクイティ・グラント契約
GE 2022 長期インセンティブプラン
        

GE制限付株式ユニット交付契約(「付与契約」)
>(「譲受人」)にとって


付与日RSU が付与されました権利確定スケジュール
RSU の数権利確定日
日付>%権利確定日
%権利確定日


1.グラント。ゼネラル・エレクトリック・カンパニー(以下「当社」)の取締役会の経営開発・報酬委員会(「委員会」)は、本グラント契約の条件に従い、本グラント契約に記載されている個人(「譲受人」)に上記の数の制限付株式ユニット(「RSU」)を付与しました。このRSUアワードの条件を制限することなく、受賞者が付与日から45日以内に受諾を確認しない場合、アワードはキャンセルされ、没収される可能性があります。権利が確定すると、各RSUは、本助成契約、GE 2022長期インセンティブプラン(「プラン」)、および委員会が採択した規則、手続き、サブプラン(国の補遺を含む)の条件に従って、会社から(i)普通株式1株と(ii)配当相当物(後述)に関する現金支払いを受ける権利を会社から受け取る権利を与えます。
2.権利確定。RSUに権利を付与するためには、付与日から上記の該当する権利確定日までの間に、被付与者が雇用を終了してはなりません。権利が確定していないRSUはすべて、以下に特に規定されている場合を除き、譲受人が理由の如何を問わず、該当する権利確定日より前に雇用を終了した時点で、支払いなしで直ちに取り消されるものとします。
i. 死亡または障害。被付与者の雇用終了が、上記の最終権利確定日より前に被付与者の死亡または障害によるものである場合、権利が確定していないRSUはその雇用終了をもって権利が確定します。



                                            


ii。退職資格。被付与者が上記の最終権利確定日より前に退職の要件を満たしている場合、権利が確定していないRSUは、付与日の1周年、または退職に関する要件が最初に満たされた日のいずれか遅い方の日付で権利が確定します。
iii。承継雇用主への事業譲渡。会社または関連会社による事業運営の移転に関連して後継雇用主に直接異動した結果、被付与者の雇用終了が上記の最終権利確定日より前に発生した場合、権利確定していないRSUはその日付で権利が確定します。(ただし、2021年11月9日に発表されたように、会社を3つの公開会社に変更する予定の取引には適用されない場合があることに注意してください。これらの取引に関連する未払いの株式報奨の調整は、委員会によって決定され、後日通知されます。)
3.配当金同等物。当社は、各RSUについて、付与日に始まり、当該RSUが権利確定または取り消された日に終了する期間に会社の株主に支払われた1株あたりの四半期配当金と同額を設定します(「配当相当額」)。会社は配当相当物を蓄積し、関連するRSUの権利確定時に、本付与契約の第4項に記載されているように、当該RSUに関する普通株式が引き渡されるのと同じ日に、配当同等物と同額の一括現金を譲受人に支払います。キャンセルされたRSUに起因する累積および未払の配当相当額は、キャンセルされると直ちに没収され、支払いは行われません。

4.配達と源泉徴収。RSUの権利が確定した日から2週間以内に、当社は、既得RSUの数と各既得RSUに対する配当相当額の現金金額(いずれの場合も、適用される源泉徴収税と手数料を差し引いたもの)に等しい数の普通株式を譲受人に引き渡すものとします。配達は電子的に、当社が譲受人のために開設した仲介口座、または当社が決定するその他の媒体を通じて行われるものとします。源泉徴収額や報告額にかかわらず、適用されるすべての税金について最終的に被付与者が負担します。上記にかかわらず、当社は、国内証券取引所に適用される上場要件、および当該普通株式の発行または譲渡に適用される法律または規制に基づく要件を遵守するために合理的な努力を払った上で、本規範の第409A条で許容される範囲で、普通株式の発行または引渡しの日付を延期することができます。

2

                                            

5.保有期間。本グラント契約に従って譲受人に支払われる普通株式は、引渡日から少なくとも1年間保有していなければならず(源泉徴収義務または手数料を賄うために使用される普通株式を除く)、会社が課す会社の株式所有要件を満たすために使用できます。

6.データセキュリティとプライバシー。
i. データの収集、処理、使用。本プランに基づいて付与されたアワードに関連して当社が収集、処理、使用する個人データには、譲受人の名前、住所、メールアドレス、電話番号、生年月日、社会保険番号またはその他の識別番号、給与、市民権、役職、会社が保有する普通株式または取締役、ならびに付与、取り消された、行使された、権利が確定した、または発行されたすべてのアワードの詳細が含まれます。本プランに基づいてアワードを授与する際、当社は、アワードの決済における普通株式の配分、およびプランの実施、管理、管理を目的として、譲受人の個人データを収集します。当社は、GEの雇用データ保護基準およびGE法人の雇用データの使用に従って、被付与者の個人データを収集、処理、使用します。被付与者は、該当する場合、被付与者の現地の人事マネージャーに連絡するか、www.onehr.ge.comを通じてリクエストすることにより、アクセス、修正、制限、削除の権利を行使することができます。
ii。管理サービスプロバイダー。当社は、プランの実施、管理、管理を支援するUBSファイナンシャルサービス(以下「第三者管理者」)に譲受人の個人データを転送します。将来、会社は別の第三者管理者を選択し、その譲受人の個人データを、同様の方法でサービスを提供する別の会社と共有する可能性があります。第三者管理者は、譲受人が本プランに基づいて取得した普通株式を受け取り、取引するための口座を開設します。被付与者は、第三者管理者と個別の条件とデータ処理方法について合意するよう求められます。これは、被付与者がプランに参加できるための条件です。第三者管理者のプライバシーポリシーはここで確認できます。
7.勧誘禁止、競争禁止、契約の順守。被付与者が会社または関連会社に雇用されている間、および被付与者の雇用終了後の1年間(「制限期間」)、被付与者は、委員会(法第16条の目的で当社の役員である被付与者の場合)または被付与者の会社事業部門の上級人事マネージャー(他のすべての被付与者の場合)からの書面による事前の承認なしに、(a) 彼または彼女自身に代わって、または他の個人や第三者と協力して、直接的または間接的に勧誘したり当社または関連会社のリード・プロフェッショナル・バンドまたは上位の従業員(「制限対象者」)に、会社および関連会社との雇用関係を終了するか、会社および関連会社以外の雇用を受け入れるよう促します。(b)被付与者が勤務している法人、または譲受人が提携しているか、1%以上の所有権を所有する事業体を直接雇用するか、推薦するか、雇用させてください。誰か、その中にいた人
3

                                            

被付与者の雇用終了の1年前または1年後に、制限対象者(カリフォルニア州など、法的に認められない場合は適用されません)、または(c)制限対象者に関する非公開情報を、報酬データ、業績評価、スキルセットまたは資格などを含むがこれらに限定されない、会社および関連会社以外の雇用に関連する社外の人に提供する(ただしこれらに限定されない)、採用担当者および将来の雇用主。上記の制限は、制限対象者に会社または関連会社からの差し迫ったレイオフについて正式に通知された後は適用されません。

さらに、被付与者は、制限期間中、委員会(法第16条の目的で会社の役員である被付与者の場合)または被付与者の企業事業セグメントの上級人事マネージャー(その他すべての被付与者)からの書面による事前の承認なしに、直接的か間接的かを問わず、制限区域内で以下の(a)類似の競争会社の活動またはサービスを行わないことに同意します。被付与者が会社または関連会社のために行った活動やサービスの性質上(または被付与者の最後の2年間に、(「EIPIA」)従業員イノベーションおよび専有情報契約(「EIPIA」)に記載されているとおり、および/または(b)被付与者が当社または関連会社で雇用されていた最後の2年間に働いた製品またはサービスと競合する製品またはサービスに取り組んでいる被付与者に関する機密情報を入手しました。「競争企業」とは、当社または関連会社と競争力のある製品やサービスを提供する会社またはその他の第三者を意味します。「制限地域」とは、被付与者が拠点を置く国を指します。被付与者は、(i)被付与者の雇用終了時点で当社または関連会社が制限区域で重要な事業を営んでおり、(ii)被付与者が制限区域でサービスを提供し、(EIPIAに記載されているとおり)制限区域に関する機密情報を受け取っているため、前述の制限期間および制限区域が会社の正当な事業利益と営業権を保護するために合理的かつ適切であることに同意します。助成対象者が雇用されてから最後の2年間会社または任意の関連会社。前述の制限は、法的に許容されない場合(カリフォルニアなど)には適用されません。被付与者が当社または関連会社との既存の競業禁止契約(「事前契約」)の対象となる範囲で、事前契約は参照により本契約に組み込まれ、事前契約と本助成契約はまとめて読むものとします。ただし、条項に矛盾がある場合は、より制限の厳しい規約が適用されるものとします。
4

                                            

さらに、被付与者が当社または関連会社に雇用されている間、およびその後のすべての期間にわたって、被付与者は自分のEIPIAに違反したり、会社または関連会社の非公開情報を開示したりすることはありません。

被付与者は、前述の義務に違反すると、必然的に会社および関連会社に相当かつ取り返しのつかない損害が発生することになり、金銭的損害では十分な救済策ではない可能性があることに同意します。したがって、譲受人は、当社および関連会社が、そのような義務の違反を防ぐために、担保を郵送する必要なく、差止命令やその他の衡平法上の救済を受ける権利があることに同意します。被付与者はまた、本助成契約に基づく権利を行使するために発生したすべての合理的な弁護士費用、費用および費用を含むがこれらに限定されない、いかなる損失、請求、損害についても当社および関連会社を補償し、無害に保つことに同意します。また、かかる償還が禁止されている場合を除き、(RSUの権利が確定しているかどうかにかかわらず)本契約に基づいて行われた支払いを返済することにも同意します。法律により。

被付与者は、助成契約に規定されている支払いと給付が、被付与者が本条を遵守する上で公正かつ合理的な対価となることに同意します。

8.その他の要件。当社は、現地の法律を遵守するため、またはアワードとプランの運営と管理を円滑に進めるために、その他の要件が必要または望ましいと当社が独自の裁量で判断する範囲で、アワード、アワードに従って取得した普通株式、および譲受人のプランへの参加に他の要件を課す権利を留保します。上記の一般的な内容を制限することなく、当社は、被付与者に対し、前述の達成に必要な契約または約束への署名を要求することがあります。

9.変更/終了。本助成契約の明示的な条件に基づき、委員会はいつでも独自の裁量により、被付与者の同意なしにRSUを修正、変更、停止、中止、または終了する権利を有するものとします。さらに、被付与者が(a)本助成契約、EIPIA、または当社または関連会社とのその他の機密保持、勧誘禁止、または競業禁止契約に違反する行為、(b)会社または関連会社に財政的、評判的、またはその他の方法で重大な損害をもたらす(または引き起こす可能性がある)行為を行ったと当社が判断した場合、または(c)発生した譲受人が雇用を終了する前で、正当な理由による解雇を引き起こす可能性がある(そうであるかどうかにかかわらず)行為は被付与者の雇用終了前(または終了後)に発見され、未払いのRSUは直ちに取り消されるものとし、本助成契約に基づいて以前に伝達された金額は
5

                                            

回収の対象となります。いずれにしても、本グラント契約に基づいて提供されるRSUには、さらに、現行の報酬回収に関する会社の方針が適用され、随時修正されるものとします。譲受人は、当社が回収または適用法の実施に必要な措置をとることができることに同意します。これには、(i) 被付与者の普通株式および本プランに基づいて取得したその他の金額を保有するよう第三者管理者に指示すること、および (ii) 当該普通株式およびその他の資産を会社に再譲渡、移転、またはその他の方法で返還するよう指示することが含まれます。また、RSUの付与または権利確定が譲受人の居住国の法律で禁止されている範囲で、RSUは無効となります。

10.プランの用語と定義。文脈上明確に別段の定めがある場合を除き、本グラント契約で使用されるすべての用語は、プランで与えられている用語と同じ意味を持ちます。本助成契約には、参照により組み込まれた本プランの条件と条項が適用されます。本助成契約の条項と本プランの条項の間に矛盾がある場合は、本プランの規定が優先されるものとします。

11.解釈と構成。本助成契約と本プランは、委員会が独自の裁量により解釈および解釈するものとします。委員会による解釈またはその他の決定(欠陥または省略の修正、および不一致の調整を含む)は、拘束力があり決定的なものとなります。本助成契約の取り消しと取り消しおよびその他の条項の執行、放棄または変更に関するすべての決定は、委員会の独自の裁量で行われるものとします。この助成金契約と本プランに基づいて下される決定は、一律である必要はなく、同じような立場にあるかどうかにかかわらず、個人間で選択的に行うことができます。

12.可分性。本プランまたは本助成契約のいずれかの条項が無効または執行不能であっても、本プランまたは本助成契約の他の条項の有効性または執行可能性には影響しません。また、本プランおよび本助成契約の各条項は、法律で認められる範囲で分離可能で法的強制力があります。

13.株主の権利。被譲受人は、普通株式が実際に譲受人に引き渡されない限り、議決権やその他の株主権を持たないものとします。

14。雇用権はありません。本助成契約に記載されている賞の授与は、被付与者に会社または関連会社での雇用に関する権利を与えるものではありません。

6

                                            

15。裁量賞、特別な特典。本プランに基づく賞は、委員会の独自の裁量により、会社および関連会社の従業員に授与されます。この助成契約に記載されている賞は1回限りの特典であり、本プランに基づいて他の賞やそれに代わる他の特典を受ける契約上の権利またはその他の権利を生み出すものではありません。将来の助成金がある場合は、委員会の単独の裁量に委ねられます。助成対象者の本プランへの参加は任意です。このアワード(および本プランに基づいて付与される他のアワード)は特別な報酬項目であり、退職金、退職金、またはその他の給付権を計算する目的で、被付与者の通常または期待される報酬の一部ではありません(該当する給付プランに別段の定めがない限り)。

16。譲渡または譲渡はありません。本プランで明示的に許可されている範囲を除き、本アワードに基づくいかなる権利も、譲受人が譲渡または譲渡することはできません。
17。承継者と譲受人。当社は、本グラント契約に基づく権利のいずれかを譲渡することができます。本助成契約は、会社の承継者および譲受人を拘束し、その利益を保障します。本契約に定める譲渡の制限を条件として、本助成契約は、被付与者および被付与者の受益者、執行者または管理者を拘束します。

18。セクション409A。適用される範囲で、本助成契約は、本規範の第409A条および同様の効力を有する州法(すなわち、Treasに記載されている「短期延期」規則の適用)の要件を遵守する、または免除されることを意図して、一貫して解釈および管理されるものとします。登録 § 1.409A-1 (b) (4) および/または別の免除)。グラント契約で支払いができる期間が指定されている場合、その期間内の支払い日は、会社が独自の裁量で決定するものとします。

19。完全合意。この助成金契約、計画、および委員会が採択した規則、手続き、サブプラン(国の補遺を含む)には、RSUに適用されるすべての条項が含まれています。書面で明示的に定められ、会社の権限を与えられた役員が署名し、被付与者に届けられない限り、他の声明、文書、または慣行によってそのような条項を変更、放棄、または変更することはできません。

この助成契約に同意することにより、被付与者は被付与者が本助成契約と計画(該当する補遺を含む)を読んだこと、および被付与者がその条項を受け入れて同意したことを認め、確認したことになります。

20。電子配信。当社は、独自の裁量により、本プランまたは本プランに基づく他のアワードに関連する書類を電子的手段で送付することを決定することができます。は
7

                                            

被付与者は、かかる書類を電子的に受け取ることに同意し、当社または当社が指定した第三者が確立・管理するオンラインまたは電子システムを通じて本プランに参加することに同意します。

21。グローバル補遺。この文書にこれと反対の規定がある場合でも、RSUには、米国外に居住する助成対象者向けの付録Aに記載されている特別条件が適用されます。さらに、助成対象者が付与日の時点で付録Aに記載されている国のいずれにも居住していないが、その後いずれかの時点で記載されている国のいずれかに移転した場合、当該国の特別条件が被付与者にも適用されます。ただし、現地の法律を遵守するため、またはプランの管理を円滑に進めるために、当該条件の適用が必要または望ましいと当社が判断した範囲で。付録Aは本助成金契約の一部を構成します。



8