条項
|
ページ
|
|
第1節の意味
|
2
|
|
1
|
定義と解釈
|
2
|
第二節施設
|
28 | |
2
|
この施設は
|
28 |
3
|
目的は…
|
28 |
4
|
使用条件
|
29 |
第三節利用
|
30 | |
5
|
利用率
|
30 |
第四節返済、早期返済、解約
|
32 | |
6
|
金を返す
|
32 |
7
|
前金と解約
|
32 |
第五節利用料金
|
36 | |
8
|
利子
|
36 |
9
|
利子期
|
36 |
10
|
費用.費用
|
37 |
第六節追加支払義務
|
38 | |
11
|
税収総額と賠償金
|
38 |
12
|
コストが増加する
|
42 |
13
|
その他の代償
|
44 |
14
|
融資各方面の緩和措置
|
47 |
15
|
コストと支出
|
47 |
第七節借り手の担保と連帯責任
|
49 | |
16
|
保証と賠償
|
49 |
17
|
借り手の連帯責任
|
52 |
第八条失責の申立、承諾及び事件
|
54 | |
18
|
陳述する
|
54 |
19
|
最恵国待遇
|
61 |
20
|
情報事業
|
61 |
21
|
調達契約とMOA約束
|
65 |
22
|
一般業務
|
66 |
23
|
保険事業
|
72 |
24
|
船舶経営
|
78 |
25
|
価値を見積もる
|
83 |
26
|
収益口座及び収益の運用
|
84 |
27
|
違約事件
|
86 |
第九節当事者の変更
|
91 | |
28
|
貸手への変更
|
91 |
29
|
取引義務者の変更
|
96 |
第十節融資先
|
97 | |
30
|
施設代理
|
97 |
31
|
過払い金額
|
108 |
32
|
セキュリティエージェント
|
108 |
33
|
融資側の業務行為
|
124 |
34
|
金融関係者間の共有
|
125 |
第11節行政管理
|
127 | |
35
|
支払メカニズム
|
127 |
36
|
相殺する
|
130 |
37
|
自分を救う
|
130 |
38
|
通達
|
130 |
39
|
計算と証明書
|
133 |
40
|
部分的に無効
|
133 |
41
|
救済措置と免除
|
133
|
42
|
条件付き和解または解除
|
133 |
43
|
取消不能な支払い
|
133 |
44
|
改正と免除
|
134 |
45
|
機密情報
|
136 |
46
|
同業
|
139 |
第12節管理法と法執行
|
140 | |
47
|
治国理政法
|
140 |
48
|
法を執行する
|
140 |
49
|
“愛国者法案公告”
|
140 |
付表1当事者
|
141 | |
甲部:債務者
|
141 | |
B部:元の貸手
|
143 | |
C部分:サービス側
|
146 | |
表2の前提条件を付記する
|
147 | |
A部分初期使用要求の事前条件
|
147 | |
B部分使用の前提条件
|
149 | |
別表3請求
|
151 | |
使用要求
|
151 | |
別表4譲渡証明書フォーマット
|
153 | |
付表5譲渡プロトコル表
|
155 | |
別表6船舶の詳細
|
158 | |
表7スケジュールを付記する
|
159 |
実行ページ
|
160 |
(1) |
PAROSEA運航会社は、マーシャル諸島共和国に登録して設立された会社で、その登録先はマーシャル諸島マーシャル諸島MH 96960アゼルタック路信託会社総合体(“借り手A”)
|
(2) |
Bluesea Shipping Co.,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社であり,その登録先はマーシャル諸島マーシャル諸島MH 96960アゼルタック信託会社総合体(“借入者B”)である
|
(3) |
MINOANSEA海事会社は、マーシャル諸島共和国に登録設立された会社で、登録住所はマーシャル諸島マジュロ市マジュロMH 96960アゼルタック島Ajeltake Road信託会社総合体(“借り手C”)
|
(4) |
EPANASTASEA海事会社は、マーシャル諸島共和国に登録して設立された会社で、その登録住所はマーシャル諸島マジュロMH 96960アゼルタック島Ajeltake Road信託会社総合体(“借り手D”)
|
(5) |
連合海運会社、マーシャル諸島共和国に登録設立された会社で、その登録住所はマーシャル諸島マジュロMH 96960アゼルタック路信託会社総合体(“保証人”)
|
(6) |
別表1 B部分に掲げる貸手である金融機関(当事者)(“原始貸手”)
|
(7) |
他の融資側の代理であるKroll代理サービス株式会社(“融資エージェント”)
|
(8) |
Kroll受託者サービス株式会社は、担保当事者の担保代理人(“担保代理人”)として
|
1 |
定義と解釈
|
1.1 |
定義する
|
(a) |
認められたプールマネージャーは
|
(b) |
SeanEnergy Management Corp.;
|
(c) |
エリートタンカー個人有限会社
|
(d) |
海事サービス有限会社
|
(e) |
保証人の直接または間接完全子会社;または
|
(f) |
保証人の完全子会社ではないいかなる他の者も、多数の貸金人の許可の下で船舶の商業管理人として、融資機関の書面による承認を経て、無理に抑留したり、遅延したりしてはならない。
|
(a) |
マスカットタンカーAfra K/S;
|
(b) |
Signal Sea Aframax Pool Ltd;または
|
(c) |
施設代理人(貸手の指示に従って行動する)は、船舶の集合管理人として、時々承認することができる他の任意の会社とすることができる。
|
(a) |
行政船舶管理(P)有限会社
|
(b) |
V.Ships UK Limited;
|
(c) |
デンマークA/Sと協力して
|
(d) |
OSM船舶管理会社B AS;
|
(e) |
保証人の直接または間接的な完全子会社
|
(f) |
保証人の直接または間接完全子会社の他のいかなる人でもなく、融資機関の書面による許可を経て、多数の貸金人の許可を経て船舶の技術マネージャーとして行動し、このような承認は無理に抑留したり、遅延したりしてはならない。
|
(a) |
この部分の下で使用が完了していない金額に参加する;
|
(b) |
任意の推奨使用の場合、それは、使用日を提案する前に、その部分に従って支払われるべき任意の立て替え金の金額に参加する。
|
(a) |
BRRD第55条が実施または随時実施されている欧州経済圏加盟国の場合、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法律または法規
|
(b) |
上述した欧州経済圏加盟国および連合王国以外の任意の国については、任意の類似した法律または法規について、その法律または法規に記載されている任意の減記および変換権力を契約上認めることが時々要求される
|
(c) |
イギリスに関して、イギリスの自己救済法。
|
(a) |
元の貸手の場合、添付表1 Bの“約束”のタイトルの下でその名称に対向する金額(双方)、および本合意に従って貸手に譲渡された任意の他の約束の金額;
|
(b) |
他の貸主については、本合意に基づいて譲渡されたいかなる承諾額も、
|
(a) |
取引義務者またはその任意の顧問;または
|
(b) |
別の融資側は、融資先が任意の取引義務者またはその任意の顧問から直接または間接的に情報を取得した場合、
|
(i) |
以下の情報:
|
(A) |
公開情報であるか、または公開情報となるが、融資側が第45条(秘匿情報)に違反した任意の直接的または間接的な結果によるものではない
|
(B) |
交付時には、任意の取引義務者またはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定される;または
|
(C) |
上記(A)または(B)のセグメントに従って情報が開示される日の前、またはその日の後、財務者は、取引義務者とは無関係なソースから合法的に情報を取得し、上記の2つの場合、財務者は、情報源の制約を受けず、いかなる守秘義務にも違反せずに情報を取得する。
|
(a) |
支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断は、それぞれの場合、融資機構に関連する支払い(またはbr}が他の方法で財務文書によって想定される取引を行う)を行うために実行される必要があり、このような中断は、いずれか一方または任意の取引義務者(適用される場合)によるものでもなく、いかなる取引義務者によっても制御可能でもなく、または
|
(b) |
任意の他のイベントが発生し、一方または任意の取引義務者(適用される場合)の金庫または支払い業務中断(技術またはシステム関連性質)をもたらし、br}任意の他の当事者または任意の取引義務者(適用される場合):
|
(i) |
財務文書に規定された支払義務を履行する;または
|
(Ii) |
財務文書の条項に基づいて他の当事者または任意の取引義務者(例えば、適用される)とコミュニケーションを行う
|
(a) |
クレジット機関の代理人の書面による同意(多数の貸手の指示に従って行動する)が事前に得られない限り、以下の資産は集約または他の人と共有することができる
|
(i) |
憲章または憲章保証によって支払われるべき、憲章または憲章保証によって生じる、または憲章または憲章保証に関連するすべてのお金を含むが、これらに限定されないすべての運賃、レンタル料、および旅費
|
(Ii) |
二次貨物輸送権保持権を行使する収益
|
(Iii) |
船舶のレンタルまたは使用を収用する場合には、借り手または担保代理人に支払われるべき賠償
|
(Iv) |
救助と牽引サービスの報酬
|
(v) |
滞在費と滞在金
|
(Vi) |
上記(1)項の一般性を損なうことなく、任意のレンタカー契約又は当該船舶を雇用する他の契約の違約損害賠償(又は変更又は終了の支払い)
|
(Vii) |
任意の保険に基づいて任意の保険によって支払われる賃貸料損失に関するすべてのお金
|
(Viii) |
いつでも共同海損供出金については、借主のすべての金を払わなければならない
|
(b) |
および、船舶の雇用条項が、上記(A)段落(I)~(Viii)の段落で示される任意のお金を集約または他の人と共有する度に(関連する承認リースに従って船舶が雇用されることを含むがこれらに限定されない)場合、集約または共有手配に関する船舶の純収益の割合に帰することができる。
|
(a) |
借り手名義で指定口座銀行に開設された口座“ドル収益口座”;または
|
(b) |
借り手名義で口座開設銀行に開設された任意の他の口座は、融資機関が事前に書面で同意することにより、上記(A)項に記載の口座の代わりに、当該代替口座の数または名称にかかわらず、または
|
(c) |
上記(A)または(B)のセグメントは、任意のアカウントの任意のサブアカウントを指す。
|
a) |
船舶内で船舶から他の船に入るか、空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水に入るか、または排出するか、または、任意の環境感受性物質の放出、排出、オーバーフローまたは排出、または
|
(b) |
船舶以外の船舶からの環境感受性物質の放出、排出、流出、または空気、水、陸または土壌(海床を含む)または地表水または空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水中に排出される任意のイベントは、船舶とその他の船舶との間の衝突または他の航行または操作イベントに関連し、この2つの場合、船舶は実際にまたは差し押さえられ、押収される可能性があり、抑留または禁止および/または船舶および/または任意の取引義務者および/または船舶の任意の経営者または管理人に過ちがあると言われているか、または他の方法で任意の法律または行政行為に責任がある。あるいは…
|
(c) |
船舶以外の空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水から環境感受性物質を放出、排出、オーバーフローまたは排出する任意の他のイベントは、船舶が実際にまたはそれによって差し押さえられる可能性があり、および/または船舶の任意の取引義務者および/または船舶の任意の経営者またはマネージャーが過ちがあると言われているか、または環境承認ではなく、他の方法で任意の法律またはbr行政行為の責任を負うことができる。
|
(a) |
“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例;
|
(b) |
任意の他の管轄区域の任意の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例、(いずれの場合も)上記(A)のセグメントで説明された任意の法律または条例の実行を促進する;または
|
(c) |
上記(A)または(B)段落に記載された任意の条約、法律または法規に基づいて、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務当局と達成された任意の合意。
|
(a) |
規則第1473(1)(A)(I)節に記載されている“差し止め可能な支払い”(利息支払いおよび米国内からの何らかの他の支払いに関する)、2014年7月1日;または
|
(b) |
“規則”1471(D)(7)節に記載された上記(A)のセグメントの範囲に属さない“通過支払い”については、そのような支払いがFATCAによって控除または差し止めを要求されることができる第1の日を意味する。
|
(a) |
このプロトコルは
|
(b) |
どんな使用要求でも
|
(c) |
どんな安全書類でも
|
(d) |
どんな従属プロトコルでも
|
(e) |
どんな料金手紙でも
|
(f) |
保証負債に関連する任意の優先順位または副次的な手配を決定するために署名された任意の他のファイル;または
|
(g) |
融資代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)及び借主が指定した任意の他の書類。
|
(a) |
借金をする
|
(b) |
引受信用手配または非物質化等価物項目の下で引受によって調達された任意の金額;
|
(c) |
任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式または任意の類似手形に従って調達された任意の金額;
|
(d) |
任意のリースまたは分割払い契約に関連する任意の負債の金額は、公認会計基準に従って、貸借対照表負債とみなされる
|
(e) |
販売または割引された売掛金(請求権なしに販売されている任意の売掛金を除く)
|
(f) |
任意の他の取引(任意の長期売買プロトコルを含む)に従って調達された任意のお金は、本定義の任意の他の段落では言及されておらず、借金の商業効果を有する
|
(g) |
任意の金利または価格の変動について保証または利益を提供するために締結された任意の派生取引(任意の派生取引の価値を計算する際に、時価のみに計上される(または、派生取引の終了または終了のために支払われるべき任意の実際の額であれば、およびその額を計算しなければならない)
|
(h) |
銀行または金融機関が発行する保証、賠償、債券、予備または信用状または任意の他の手形に関連する任意の逆賠償義務;
|
(i) |
上記(A)~(H)段落に記載された任意の項目の任意の保証または補償に関連する任意の法的責任の額。
|
(a) |
第13.2条(その他の賠償)については、各財側、財側の各関連会社及び財産側又はその関連会社の各管理者又は従業員;
|
(b) |
第13.3条(施設代理人への賠償)については、施設代理人、施設代理人の各関連会社、および各役員、高級職員および従業員;および
|
(c) |
第13.4条(警備代理への賠償)については、警備代理及び各係及び代表、警備代理の各関連会社、係及び代表及び各役員、高級職員及び従業員である。
|
(a) |
本契約日の前、当日または後にかかわらず、船舶、その収益または他の態様に関連するすべての保険証書および契約を含む、任意の保障および賠償または戦争リスク協会における船舶の項目を含む、すべての保険証券および保険契約
|
(b) |
関連する保険契約、保険契約または分録が本契約日または前に満了するか否かにかかわらず、保険料を返還する任意の権利および任意の請求に関連する任意の権利を含む、任意の保険、契約または分録に関連するまたは派生したすべての権利および他の資産。
|
(a) |
元の貸手であれば
|
(b) |
銀行、金融機関、信託、基金、またはその他の実体は、第28条(貸手の変更)に基づいて貸手となっている
|
(a) |
船舶の総時価
|
(b) |
収益口座の貸方残高は
|
(a) |
いかなる融資も提供されていない場合は、約束された融資総額が66%を超える1つ以上の融資機関を指す。総負担額に占める割合
|
(b) |
任意の他の時間に、融資参加度の合計は66%(%)を超える貸主。その時点で未返済の融資金額、又は、ローンが全額返済又は前払いを受けた場合、返済又は全額前払いの直前にローンに参加した1つ又は複数の貸金者の合計が66%を超えるものをいう。上記返済直前のローン。
|
(a) |
30日以下の日と同じです
|
(b) |
評価者(借主が指定され、融資機関の代理人を受取人とする)によって承認される
|
(c) |
(信用貸付機関(多数の貸金人の指示に従って行動する)要求される可能性があるように、その船舶または船の実物検査を行うか、または行わないか
|
(d) |
自発的な売り手と自発的な買い手の間で正常な公平な商業条件で即日現金を売却することに基づいて、いかなる憲章の制限も受けない
|
(a) |
1つまたは複数の債務者の全体としての業務、経営、財産、状態(財務またはその他)または将来性;
|
(b) |
債務者がいかなる財務書類に基づいてその義務を履行する能力;または
|
(c) |
任意の財務文書によって付与された任意の保証の有効性または実行可能性、または任意の財務文書に従って付与された任意の保証の有効性またはランキング、または任意の財務文書下での任意の財務文書の権利または救済措置
である。
|
(d) |
船舶Aの購入については、日付が2022年7月11日の合意覚書を明記し、日付が2022年8月2日の付録第1号を改訂し、時々さらに改訂または補足し、(I)買い手である借り手Aが(Ii)に関する売り手と締結することを指す
|
(e) |
B船の購入については、2022年7月11日の契約覚書を意味し、この覚書は2022年8月2日の付録第1号によって改訂され、時々さらに改訂または補充され、(I)買い手である借主Bが(Ii)に関する売り手によって締結される
|
(f) |
C船の購入については、日付を2022年7月11日の合意覚書と明記し、日付が2022年8月2日の付録第1号を改訂し、時々さらに改訂または補足し、(I)買い手である借り手Cが(Ii)に関する売り手と締結することを明記し、
|
(g) |
船舶Dの購入については、日付を2022年7月11日の合意覚書と明記し、日付は2022年8月2日の付録第1号を改訂し、時々さらに改訂または補足し、(I)買い手である借り手Dが(Ii)に関する売り手と締結することを明記した。
|
(a) |
(以下(C)項に別段の規定を除く)数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間は当該カレンダー月の次の営業日に終了し、当該カレンダー月に営業日がある場合は、その期間は当該カレンダー月の次の営業日に終了し、直前の営業日に営業日がない場合は、その期間は当該カレンダー月の次の営業日に終了しなければならない
|
(b) |
この期間を終了する暦に数字的に対応する日付がない場合、その期間は、その期間の最後の営業日に終了しなければならない
|
(c) |
集計期間が1日の暦月の最後の営業日に開始された場合、その計上期間は、その計上期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。
|
(a) |
時間、航程、連続航程のレンタル船である
|
(b) |
期限は13ヶ月を超えない(任意の延期および返却手当を含む)
|
(c) |
この契約は,船舶が固定されているときに誠実な公平な条項で締結されている
|
(d) |
2ヶ月以下の家賃を前払いします
|
(a) |
財務文書に基づいて生成された任意の財務債務;
|
(b) |
財務文書に基づいて融資代理人を満足させる方法で発生するすべての金融債務(多数の貸手の指示に従って行動する)の従属金融債務。
|
(a) |
財務文書によって作成された安全性;
|
(b) |
任意の取引義務者が、その銀行手配の通常の過程において、借方と貸方残高を純額決済するために達成された任意の純額決済または相殺手配
|
(c) |
一等船舶所有権と管理慣例に基づいて、延滞された船長と乗組員の給料に対して留置権を実行する
|
(d) |
救助留置権
|
(e) |
通常の取引中に発生した船長支出の留置権
|
(f) |
経営の正常な過程において法律の実施またはその他の理由によって生じる任意の他の留置権(商業管理協定に関連する任意の留置権を含み、ビジネス管理人としてSignal海事サービス株式会社に関連するが、この留置権は150,000ドル以下である)、船舶の修理または維持は、借り手に関するいかなる違約または不作為によるものでもなく、このような留置権が30日以上の金額を保証できない限り(適切なステップによって期限を超えた金額に誠実に異議を提起しない限り)、および以下の条件を満たす:メンテナンスまたは保守留置権の場合は、第24.15条(レンタル船に対する制限、
マネージャーの任命等)を参照する
|
(g) |
法律の施行によって生じた保証金は、期限を過ぎて納税していない税項、または適切なステップで誠実に議論された税項に関連し、適切な準備金brが割り当てられている;および
|
(h) |
任意の訴訟または仲裁において原告または被告のために設立された任意の担保は、借り手が当該訴訟または仲裁を誠実に起訴または抗弁する場合、費用および費用の保証として提供される。
|
(a) |
船舶Aについては、MOAに関する条項で規定されている購入価格は、金額は20,250,000ドルである
|
(b) |
船舶Bについては,MOAに関する条項で規定されている購入価格は,金額は20,250,000ドルである
|
(c) |
C船については、MOA条項に関する購入価格のことで、金額は19,000,000ドルである
|
(d) |
D船については、MOAに関する条項で規定されている購入価格は、金額は20,000,000ドルである
|
(a) |
その原始的な管轄権
|
(b) |
任意の取引証券の任意の資産が存在する任意の司法管轄区域に制限されているか、または制限されているか
|
(c) |
業務を展開している任意の管轄区域;
|
(d) |
その法律はそれが締結した任意の保証文書の完全な司法管轄区域を管轄する。
|
(a) |
徴用、没収、収用(所有権徴用を含まないレンタルまたは使用収用)またはその船舶を取得し、その収用、没収または収用は、十分な費用、そのあるべき価値よりも低い代価、名目または何の代価であっても、いかなる政府または公式当局または政府または公式当局を主張または代表する者によって行われるか、および
|
(b) |
誰でも(ハイジャックや窃盗を含む)その船を差し押さえたり差し押さえたりする。
|
(a) |
これらの法律または法規がいかなる取引義務者に対して拘束力を有するか否かにかかわらず、連合王国、欧州連合理事会、欧州連合、欧州連合加盟国、国連またはその安全保障理事会またはアメリカ合衆国の法律または法規によって強制的に実行される
|
(b) |
取引義務者に拘束力または取引義務者が拘束された任意の法律または法規によって適用される他の制裁(アメリカ合衆国の法律または条例によって適用される任意の域外制裁を含むが、これらに限定されない)。
|
(a) |
どんな株式証券でも
|
(b) |
どんな担保でも
|
(c) |
どんな一般的な任務でも
|
(d) |
“憲章”の譲渡は
|
(e) |
どんな口座でも安全です
|
(f) |
どんなマネージャーの約束でも
|
(g) |
二次債務証券でも
|
(h) |
担保債務の担保として署名された任意の他の書類(担保の設定の有無にかかわらず);または
|
(i) |
融資代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)及び借主が指定した任意の他の書類。
|
(a) |
担保当事者受託者である担保エージェントに付与された取引保証およびその取引のすべての収益を明示的に付与する
|
(b) |
担保当事者である受託者である保証代理人に担保債務に関する金額を支払い、取引によって保証され、担保代理人が担保当事者のために提供するすべての陳述および担保を取引義務者または任意の他の人が明示することを明示する
|
(c) |
財務書類に基づいて設立された任意の運転信託における証券代理人の権益
|
(d) |
任意の他の金額又は財産は、権利、権利、証拠権又はその他、実際又は有であっても、財務文書の条項によれば、証券代理人は、受託者として担保当事者として保有しなければならない
|
(i) |
セキュリティエージェントのみが使用する権利;および
|
(Ii) |
セキュリティエージェントは、(多数の貸主の指示に従って)融資エージェントに転送されたか、または本プロトコルの規定に従って保持された任意の資金または他の資産に移動されている。
|
(a) |
A船、ゴダム海事有限会社、マーシャル諸島共和国について
|
(b) |
B船については、マーシャル諸島共和国マンダラ海事有限会社
|
(c) |
C船については、迅雷海事有限会社、マーシャル諸島共和国;及び
|
(d) |
D船については、Timberwolf海事有限会社、マーシャル諸島共和国です。
|
(a) |
取引義務者
|
(b) |
この協定に基づいて二次債権者になる他の誰でも。
|
(a) |
付属ローン契約;
|
(b) |
付属債権者に関連する、または付属債権者を証明する他の任意の文書。
|
(a) |
実際の、推定された、妥協された、合意された、または手配された当該船舶の全ての損失;または
|
(b) |
いずれかの船の収用は、当該船が徴用後90日以内(または融資機関が多数の貸金人の指示に従って合意した遅い期限内)に当該船を所有する借り手の完全な制御に返還されない限り、いずれかの船の収用はない。
|
(a) |
もしその船舶の実際の損失があれば、その船舶の実際の損失が発生した日、あるいは知られていなければ、その船舶が最後に知った日付である
|
(b) |
推定された、妥協された、合意された、または手配されたこの船舶が完全に消失した場合、以下の早い者を基準とする
|
(i) |
保険者に委任通知を出す日,及び
|
(Ii) |
借入者またはその代表が船舶の保険者と任意の妥協、手配または合意を行う日について、これらの保険者は、妥協、手配、または合意において、船舶を全損と見なすことに同意し、および
|
(c) |
任意の他のタイプの包括的損失の場合、多くの貸手は、包括的損失を構成するイベントが発生した日(または最も可能性のある日)と考える。
|
(a) |
財務文書です
|
(b) |
付属財務文書;
|
(c) |
どんな憲章でも
|
(d) |
どんなプールプロトコルでも
|
(e) |
“購入契約”;
|
(f) |
任意のMOA
|
(g) |
資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。
|
(a) |
譲渡プロトコルまたは譲渡証明書について指定された提案譲渡日;
|
(b) |
施設代理人が関連譲渡協定又は譲渡証明書に署名した日。
|
(a) |
税務目的でアメリカに住んでいる人や
|
(b) |
財務文書の下で米国内からの個人の一部または全部を支払い、米国連邦所得税のために使用する。
|
(a) |
1994年の付加価値税法案に基づいて徴収された任意の付加価値税
|
(b) |
2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金;
|
(c) |
上記(A)または(B)の段落で説明したか、または他の場所で徴収されたこのような税金の代わりに、または追加するために、連合王国または欧州連合加盟国で徴収される任意の他の性質同様の税。
|
(a) |
EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法については、EU自己救済立法別表に記載されている自己救済立法に関する権力がある
|
(b) |
イギリスの自己救済立法の場合、自己救済立法に基づいて、銀行、投資会社または他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の関連会社が発行する株式、その人の責任形態、またはその責任を生成する任意の契約または文書をキャンセル、減少、修正または変更し、その責任の全部または部分をその人または他の人の株式、証券または義務の任意の権力に変換し、その責任の全部または部分をその人または他の金融機関の株式、証券または義務に変換する。ある権利が契約または文書に従って行使されたように、またはそのような権力に関連する、またはそのような権力に付属する任意の責任またはイギリスの自己救済立法によって付与された任意の権力を一時停止するか、またはそのような権利に関連するまたはそのような権力に付属する任意の責任を一時停止することを規定する。そして
|
(c) |
他にも適用される自立法について言えば:
|
(i) |
銀行、投資会社または他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の付属会社の人が発行した株を廃止、譲渡または希釈し、その人の負債または負債を生成する任意の契約または文書の形態を廃止、減少、修正または変更し、負債の全部または一部をその人または他の人の株式、証券または債務の任意の権力に変換する。契約または文書によって権利が行使されたかのように、またはそのような権力に関連するか、またはそのような権力に付属する任意の法的責任または自己救済立法によって付与された任意の権力に関連する任意の義務を一時的に取り消し、またはそのような権利に関連する任意の法的責任またはそのような自己救済立法によって付与された任意の権力の任意の義務を有する必要があると規定されている。そして
|
(Ii) |
この自己救済法に基づいて、似たようなまたは似たような権力がある。
|
1.2 |
建設
|
(a) |
逆の指示がない限り、本プロトコルで言及されている:
|
(i) |
任意の“口座開設銀行”、任意の“借り手”、“融資機関”、“br}
任意の”融資機関“、任意の”貸手“、任意の”債務者“、任意の”当事者“、任意の”保証機関“、任意の”保証機関“、任意の”取引および義務者“、または任意の他の人は、その所有権、その相続人、財務文書下の権利および/または義務を含む許容譲受人および許容譲受人として解釈されなければならない
|
(Ii) |
“資産”には現在と未来の財産、収入、そして様々な権利が含まれる
|
(Iii) |
“または有”負債とは、必ずしも発生するとは限らないおよび/または金額がまだ未確定な負債を意味する
|
(Iv) |
ファイル“は、契約を含み、手紙、ファックス、電子メール、または電子メールを含む
|
(v) |
費用“とは、付加価値税を含む任意の種類のコスト、費用または費用(すべての法律費用、費用および費用を含む)および任意の適用可能な税種を意味する
|
(Vi) |
“財務ファイル”、“証券ファイル”または“取引ファイル”または任意の他のプロトコルまたは文書とは、修正、更新、補足、拡張または再記述された財務ファイル、証券ファイルまたは取引ファイル、または他のプロトコルまたは手形を意味する
|
(Vii) |
“貸手グループ”にはすべての貸手が含まれている
|
(Viii) |
負債“には、現在であっても将来的であっても、実際的であっても、またはあるものであっても、金の支払いまたは返済の義務(元金または保証人として生じたものにかかわらず)が含まれる
|
(Ix) |
法律は、欧州連合理事会、欧州連合委員会、アメリカ合衆国、国連またはその安全保障理事会の任意の命令または法令、任意の形態の認可立法、任意の条約または国際条約、および任意の条例または決議を含む
|
(x) |
手続き“は、財務伝票の任意の強制実行条項について、一時的または保護的措置の申請を含む任意のタイプのプログラムを意味する
|
(Xi) |
人“は、国の任意の個人、会社、政府、州または機関、または任意の協会、信託、合弁企業、コンソーシアム、共同企業、または他のエンティティ(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を含む
|
(Xii) |
条例には、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または規制、自律または他の当局または組織の任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、
|
(Xiii) |
法律条文とは、改正または再制定されたこの条文を意味する
|
(Xiv) |
別の反対の説明がない限り、一日の時間はニューヨーク時間を意味する
|
(Xv) |
イングランド以外の管轄地域については、任意の訴訟、救済、司法手続き方法、法律文書、法的地位、裁判所、公式、または任意の法律概念または事物の任意の英語法律用語は、その管轄区域内に含まれる英語の法律用語に最も近いものとみなされるべきである
|
(十六) |
単数を表す語は、複数を含むべきであり、その逆も同様である
|
(Xvii) |
“含む”および“特別”(および他の類似した表現)は、それに関連する任意の一般的な言葉または表現
を制限しないものとして解釈されるべきである。
|
(b) |
金利の“一定期間内の長さ”と利子期間の範囲を決定する際には、本合意条項によって決定された当該利子期間の最終日に生じるいかなる不一致も考慮しないべきである。
|
(c) |
章、条項、および付表のタイトルは参考に供するだけであり、財務文書を説明または説明するために使用されてはならない。
|
(d) |
別の逆の指示がない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書項目の下またはそれに関連する任意の通知において使用される用語の財務文書または通知における意味は、本プロトコルにおける
と同じである。
|
(e) |
違約が救済または放棄されていなければ、潜在的な違約イベントは“持続”であり、違約イベントが
放棄されていなければ、違約イベントは“持続”である。
|
1.3 |
保険条項の解釈
|
1.4 |
合意した財務伝票形式
|
(a) |
本契約日と同じ証明書に添付された表(および借主および融資機関によって署名された)
|
(b) |
借り手と融資エージェントとの間で書面で合意された任意の他の形態では、多数の貸主によって許可されるか、または第44.2条(すべての貸手事項)
が適用される場合には、すべての貸手によって許可される。
|
1.5 |
第三者の権利
|
(a) |
財務文書に明確な逆規定がない限り、1999年の“契約(第三者権利)法”(以下、“第3の方法”と略す)によれば、非当事者は、本合意の任意の条項を強制的に実行する権利がないか、または本合意の任意の条項の利益を享受する権利がない。
|
(b) |
第44.3条(その他の例外)に別の規定がある場合を除き、いかなる財務文書にいかなる条項があっても、いずれか一方以外の誰も、いつでも本合意を撤回または変更する必要はない。
|
(c) |
第13.2条(その他の賠償)、第133条(施設代理人への賠償)
及び第13.4条(警備エージェントへの賠償)の目的のために、任意の受信者、代表者、付属会社又は第32.11条(免責)第(B)段落(免責)、第(Br)条(B)段落又は第(B)段落(免責)に記載されている任意の補償者又は任意の他の者は、第1.5条(第3者の権利)及び“第3の方法”に該当することを前提として、この協定で明確に権利が付与された任意の条項に依存する。
|
1.6 |
施設エージェントとセキュリティエージェント
|
(a) |
本プロトコルまたは任意の他の財務文書において、信用機関代理人または証券代理人が合理的または適切な行動をとること、または合理的または適切な決定を行うこと、意見またはbrが合理的または適切であると信じていること、または任意の類似または同様の参照が言及されている場合、信用機関代理人または証券代理人は、合理的かつ適切に行動するか、または合理的な行動を行うか、または合理的な決定、意見または信念を行うべきである。信用エージェントまたはセキュリティエージェントは多数の貸主の指示に従って行動する。本“合意”または任意の他の財務文書に、すなわち、融資機関または保証機関が、その同意または承認を合理的に拒否または遅延しなければならないという規定がある場合、拒否または遅延が多数の貸主の指示によって引き起こされる場合、そのような拒否または遅延の同意または承認がないとみなされ、多数の貸主が同意または承認を拒否または遅延することは合理的ではないとみなされるべきである。
|
(b) |
施設エージェントまたはセキュリティエージェントが合併または変換される可能性のある任意の会社、または施設エージェントまたはセキュリティエージェントが合併する可能性のある任意の会社、または施設エージェントまたはセキュリティエージェントが一方の任意の合併、変換または合併によって生成される任意の会社、または施設エージェントまたはセキュリティエージェントが関連会社を含む売却または他の方法で譲渡される任意の会社、または関連会社を含む任意の会社:
|
(i) |
そのすべてまたはほぼすべての資産;または
|
(Ii) |
全てまたはほとんどの会社の信託業務は
|
2 |
この施設は
|
2.1 |
この施設は
|
2.2 |
当事者の権利と義務を融資する
|
(a) |
財務文書に規定されているそれぞれの義務は複数である。一方が財務文書に定める義務を履行していない場合は、他のいずれかの財務文書で規定されている義務に影響を与えない。いかなる財政者も財務文書に規定されている他の財閥側の義務に責任を負わない。
|
(b) |
各財務者が財務文書項目の下または財務文書に関連する権利は単独および独立した権利であり、取引義務者が財務文書項目の下で財務側に生成する任意の債務は、個別および独立した債務であり、財務側は、以下(C)の段落に従ってその権利を実行する権利を有する。各財務者の権利は、財務文書に基づいて当該財務者側の任意の債務を借り、疑問を生じることを免除することを含む。融資の任意の部分または取引義務者が借りた任意の他のお金は、融資者が融資に参加するか、または財務文書の下でその役割(融資機関の名義で融資機関に支払われるべき任意のそのような金を含む)に関連しており、取引義務者は、融資側の債務を借りている。
|
(c) |
財務文書が特に規定されていることに加えて、財務者は、財務文書項目の下または財務文書に関連する権利を個別に実行することができる。
|
3 |
目的は…
|
3.1 |
目的は…
|
3.2 |
監視カメラ
|
3.3 |
融資収益
|
4 |
使用条件
|
4.1 |
初期条件先例
|
4.2 |
更なる前提条件
|
(a) |
使用要求の日付および提案された使用日が提示され、関連する前金が利用可能になる前に:
|
(i) |
提案された立て替え金は約束を破ることもなく、違約を続けることもない
|
(Ii) |
各取引義務者が繰り返した陳述は事実である
|
(b) |
各前金について、ローン代理人は、前金使用日の当日または前に、または多くの貸金者が事前支払いが利用可能なときに、表2(前提条件)B部分に列挙されたすべての文書および他の証拠を満足して受け取り、その形態および実質は、融資エージェントを満足させる(多数の貸主の指示に従って行動する)。
|
4.3 |
前提条件が満たされた通知
|
(a) |
セキュリティエージェントは、受信した第4.1条(初期条件前例)および第4.2条(さらなる条件前例)で言及されたすべての事前条件を貸手に送信しなければならない。
|
(b) |
各貸主は、第4.1条(初期条件事前条件)および第4.2条(さらなる事前条件)で言及された前提条件の満足を満足することを、直ちに書面で融資機関に確認しなければならない。
|
(c) |
ローン代理人は、上記(B)段落で述べたすべての貸手からの確認を受けた後、直ちに借主及び貸手に通知しなければならない。
|
(d) |
多数の貸主が、融資機関が上記(C)段落で述べた通知を発行する前に書面で融資機関に通知しない限り、貸金者は、融資機関がこの通知を発行することを許可しない。融資機関は、そのような通知の発行によるいかなる損害、費用、または損失にも責任を負わない。
|
4.4 |
先例条件を放棄する
|
5 |
利用率
|
5.1 |
使用要求を提出する
|
(a) |
借り手は、指定された時間までに、記入された使用要求をローンエージェントに渡し、最大4つの前払い(1ロット当たり)でこのローンを使用することができる。
|
(b) |
借り手は同一ロットのローンの下で1つ以上の使用申請を提出してはならない。
|
5.2 |
使用完了要求
|
(a) |
すべての使用要求は撤回できず、正式に完了されたとはみなされない
|
(i) |
使用する部分を特定しています
|
(Ii) |
提案された使用日は、利用可能期間内の営業日である
|
(Iii) |
前払金種及び金額は、第5.3条(金種及び金額)に該当する。
|
(b) |
1期は1回の前払いしか申請できませんが、1回の利用申請では1回の前払いしか申請できません。
|
5.3 |
貨幣種と金額
|
(a) |
各使用要求で指定された通貨はドルでなければならない。
|
(b) |
立て替え金額は超えてはいけません
|
(i) |
A枠については16200,000ドル
|
(Ii) |
Bクラスについては16200,000ドル
|
(Iii) |
Cクラスについては15,200,000ドル
|
(Iv) |
Dクラスについては、16,000,000ドルです。
|
(c) |
前払金が提案された金額は利用可能な融資限度額を超えなければならない。
|
5.4 |
貸手の参加
|
(a) |
本プロトコルに規定された条件が満たされた場合、各貸手は、関連する使用日前にその融資オフィスを介して各前払いに参加しなければならない。
|
(b) |
各融資者が各融資に参加する金額は、融資を提供する前に利用可能な融資に対する利用可能な約束が負う割合に等しいであろう。
|
(c) |
使用要求を受けた後、ローンエージェントは、所定の時間内に、各貸金者の1件当たりの前金の金額及びその前払いに参加した金額を通知しなければならない。
|
5.5 |
支払いの引受を取り消す
|
5.6 |
差し押さえと第三者への支払い
|
(a) |
第10条(費用)に従って金融側に支払われるべき任意の費用、任意の弁護士費および支出、ならびに任意の適用可能な付加価値税および関連使用要求から控除可能な項目である任意の他の項目を任意の前払いの収益から控除し、それに関連する項目の支払いに使用すること;
|
(b) |
各使用日において、ローン代理人が貸手から受信した前金に関する残高は、(上記(A)の段落に従って行われた任意の控除後に)借り手に支払うか、または代役者に支払う
|
(i) |
使用要求において指定された売り手に関する借主のアカウント;および
|
(Ii) |
融資機関と関連する立て替え金について貸手から受け取った資金は同じである。
|
5.7 |
第三者に前金を支払う
|
6 |
金を返す
|
6.1 |
ローンを返済する
|
(a) |
最後の使用日後9ヶ月の最初の支払いで、金額は1,000,000ドルです
|
(b) |
最後の使用日の12ヶ月後の2回目の支払いは500,000ドルです
|
(c) |
最後の使用日後15(15)ヶ月の3回目の支払い、金額は1,500,000ドル
|
(d) |
風船は分割払いで、金額はその部分に等しくて、終了日に未払いです。
|
6.2 |
終了日
|
6.3 |
再借款
|
7 |
前金と解約
|
7.1 |
非法性
|
(a) |
任意の適用司法管轄区域において、貸主または貸手の関連会社が本協定に規定された任意の義務を履行するか、またはその融資に資金を提供するか、またはそれが融資に参加することを維持する行為は違法である
|
(i) |
融資者は、その事件を知った後、直ちに融資機関に通知しなければならない
|
(Ii) |
ローンエージェントが借り手に通知すると、その貸主の利用可能な承諾額は直ちにキャンセルされる
|
(Iii) |
借り手は、借款代理が借入者に通知した後の融資利子期間の最後の日に融資を前払いしなければならず、融資者が融資代理に提出する通知において指定された日(法律で許可された任意の適用猶予期間の最後の日よりも早くない)よりも早い場合、貸主の対応する約束は前払いされた参加額でキャンセルされなければならない。
|
(b) |
本条項第7.1条(非法)項のいずれかの部分的な前払いまたはログアウトは、前払いまたはログアウト金額に比例して各ロットに適用されなければならず、これは、前払いまたはログアウト後の各返済日における部分の返済分割払いを逆の時間順序で減少させる。
|
7.2 |
自動的にログアウトする
|
(a) |
各貸主の未使用承諾(ある場合)は、関連部分を提供する日の営業終了時に自動的にキャンセルしなければならない。
|
(b) |
任意のコミットメントの全部または一部が上記第5.5条(キャンセルコミットメント)または(A)段落に従ってキャンセルされた場合、コミットメントをキャンセルした後の各返済日の関連部分分割払いは、そのようにキャンセルされたコミットメント金額を比例的に減算しなければならない。
|
7.3 |
自発的に繰り上げ返済する
|
(a) |
借り手は、10営業日以上(または多数の貸主が同意するより短い期限)前に、すべてまたは任意の部分ローンを前払いする融資代理人に事前に通知することができる(ただし、部分ローンである場合、少なくとも500,000ドルまたはその金額の倍数を減少させる)。
|
(b) |
第7.3条(自発的前払い融資)に従って融資のいずれかの部分を前払いした場合、前払後の各返済日の関連部分の返済分割払い金額は、前払い融資金額に比例して減少する。
|
7.4 |
売却または全損時に強制前払いする
|
(a) |
船舶が売却または完全に破損された場合、借主は関連日に関連金を前払いしなければならない。
|
(b) |
違約が発生せず、継続している場合、船舶または全損船舶の任意の残りの収益を売却し、上記(A)の段落で言及された前払い支払いの後、財務文書に基づいてこのような任意の前払いについて支払うべき他のすべての他のすべての金額と共に、関連する借り手に支払われるべきである。
|
(c) |
本条項7.4(強制前払い販売または全損)では、:
|
(i) |
この船舶に適用される部分
|
(Ii) |
ローンに点数を乗じた額に等しい
|
(A) |
分子は、販売中の船舶または全損となった船舶の市場価値であり、買い手に交付された方法で販売が完了した日または全損が発生した日の直前の日(状況に応じて決定される)である
|
(B) |
分母はすべての船舶がその船舶で売却されたり、全損となった日の総市場価値である。
|
(i) |
船舶に属する販売の場合は,その船舶を買い手に渡すことにより売却が完了した日に行われる;または
|
(Ii) |
船舶が次の早い日に全損傷が発生した場合:
|
(A) |
この日付は、全損傷日後180日である
|
(B) |
証券代理人は、この包括的損失に関連する保険収益を受け取った日。
|
(d) |
第7.4条に規定される任意の部分借款前金(強制前払い売却または全損)によれば、まず、船舶の売却または全損となった船舶に関連する部分を全額前払いし、その後、部分の返済分割払いを残りの部分の間で比例的に支払い、これは、前払い後の各返済日の割合で減少する。
|
7.5 |
追加強制繰り上げ返済
|
7.6 |
制限する
|
(a) |
いずれか一方が本第7条(前払いおよびキャンセル)に従って発行された任意のキャンセルまたは前払い通知を取り消すことはできない。本プロトコルに逆の指示が生じない限り、関連するキャンセルまたは前払いの1つまたは複数の日およびそのキャンセルまたは前払いの金額、および(関連する場合)前払いまたはキャンセルされるべき融資部分を具体的に説明しなければならない。
|
(b) |
本プロトコルの下の任意の前払いは、前払い金額の計算された利息、第10条(費用)に従って支払われるべき任意の適用費用と共に支払われ、割増または罰金は徴収されない。
|
(c) |
借り手はローンの中の任意の前払い部分を再借入してはいけません。
|
(d) |
本合意に明確に規定された時間および方法がない限り、借り手は、ローンの全部または一部を返済または前払いしたり、すべてまたは任意の部分的な約束をキャンセルしたりすることができない。
|
(e) |
本協定の下でキャンセルされた総承諾額は、その後回復することができません。
|
(f) |
ローンエージェントが第7条(前金及びキャンセル)の通知を受けた場合は、その通知のコピーを借り手又は影響を受けた貸手に直ちに転送しなければならない(場合に応じて)。
|
(g) |
任意の貸手が融資の全部または一部が償還または前払いされた場合、貸主が約束した金額(返済または前払いに等しい参加金額)は、返済または前払いの日にキャンセルされるとみなされる。
|
7.7 |
繰り上げ返済の適用範囲
|
8 |
利子
|
8.1 |
利子の計算
|
8.2 |
利子の支払い
|
8.3 |
違約利息
|
(a) |
取引義務者が財務伝票に基づいて支払うべき任意の金を満期日に支払うことができない場合、満期日から実支払日(判決前および判決後)まで、未払い金額の利息は年利2%高い金利で計算され、未払い金額が未払い期間中に連続利息期間未払い金額通貨ローンの一部を構成する場合、各利息期間は以下のようになる
|
(i) |
この未払い金の第1の利息期限は、ローンまたはローンの関連部分に関連する現在の利息期限の未満部分に等しくなければならない
|
(Ii) |
この最初の利息の間、この未払い金に適用される金利は2%である。この未払い金が満期になっていない場合に適用されるべき料率より毎年高い。
|
(b) |
未払い金による延滞利息(未払いのような)は、未払い金に適用される各利息期間が終了したときに未払い金に加算されるが、直ちに満了して支払われなければならない。
|
8.4 |
金利の通知
|
9 |
利子期
|
9.1 |
利子期限
|
(a) |
ローンの第1の利子期間は、第1の使用日から始まり、4番目で最後の前払いである利子期間に適用される最後の日までであり、その後の各利子期間
は、前の利子期間が満了したときから開始されなければならない。
|
(b) |
第二筆及びその後のいずれかの下敷き金(引き出しなければならない最後の下敷き金を除く)の第一利子期間は、当該下書き金の使用日から、第四回も最後の下書き金に適用される利子期間の最後の日まで終了しなければならない。
|
(c) |
4回目も最後のクッションの最初の利息期間は、そのクッションの使用日から始まり、その後3ヶ月以内に終了しなければなりません。
|
(d) |
上記(A)から(C)段落に別の規定があることを除いて、融資はいつでも1つの利子期間しかない。
|
(e) |
各前金の最初の利息期限は、最後の引き出しの日付と同じでなければならない。すべての後続の利息の期限は三ヶ月です。
|
9.2 |
平日ではない
|
10 |
費用.費用
|
10.1 |
代理費
|
10.2 |
繰延費用
|
(a) |
借り手は支払いごとに融資機関に払い戻しできない繰延費用(貸手はその承諾に比例して計算)を支払わなければならず、金額は2%に相当する。本協定日までは、当該支払いの引受金、及び各場合における関連支払日の引受状況に適用される。
|
(b) |
第10.2条(繰延費用)において:
|
(a) |
この部分に適用される船舶に関連する日付;
|
(b) |
その金額の一部を前払いまたは全額返済する日
|
(c) |
施設代理人は,違約事件が発生したために何らかの行動をとった日は,その違約事件が継続しており,第27.19条(加速)により送達通知されている
|
(d) |
関連する終了日
|
(e) |
安全期間の最後の日です。
|
11 |
税収総額と賠償金
|
11.1 |
定義する
|
(a) |
本プロトコルでは,
|
(b) |
反対の指示が生じない限り、第11条(税収総額及び賠償)において、“確定”又は“確定”とは、決定を下した者の絶対的な情動による決定を意味する。
|
11.2 |
税収総額
|
(a) |
各債務者は、その支払うべきすべての金を支払わなければならない。減税は認められないが、法律で定められている減税を除く。
|
(b) |
各借り手は、債務者が減税(または減税比率または減税ベースに何らかの変化がある)を行わなければならないことを意識した場合、直ちに融資機関に通知しなければならない。br}同様に、貸手は、貸手に支払われた金を意識したときに融資機関に通知しなければならない。ローン代理人が貸手の通知を受けた場合は、借入者及びその債務者に通知しなければならない。
|
(c) |
法律で債務者に減税を要求する場合は,当該債務者の課税額を減税を要求しない場合に支払うべき額と等しい額(減税後)に増加させなければならない。
|
(d) |
債務者が税金を控除する必要がある場合は,当該債務者は,法律で規定された期限内に,法律に規定された最低額に従って,当該税金及び当該税金の控除に関する金を差し引かなければならない。
|
(e) |
減税または減税に関連する任意の支払いが行われた後30日以内に、減税を行う義務者は、減税または(場合によっては)関連税務機関に支払われる任意の適切な金を得る権利がある支払証拠を財務機関の施設代理人に提出しなければならない。
|
11.3 |
税収賠償
|
(a) |
債務者は(施設代理人が保護者の指示に従って行動するか、またはその名義で要求する5営業日以内に)保護者に、保護者が財務伝票の課税によって被保護者が損失、責任または費用を被ると判断したか、または(直接または間接的に)確定したことに相当する金額を保護者に支払わなければならない。
|
(b) |
以上(A)段落は適用されない:
|
(i) |
融資先に評定する税額については、
|
(A) |
財務者が所在する司法管轄区域に登録されている法律に基づいて、または異なる場合には、財務者が税務目的であることに応じて住民の1つまたは複数の管轄区域とみなされるか、または
|
(B) |
この財務側融資事務所が管轄区域にある法律によると
|
(Ii) |
損失、責任、費用の範囲内で:
|
(A) |
第11.2条(税収総額)に応じて支払を増加させることにより補償する
|
(B) |
締約国がしなければならないFATCA減額に関するものだ。
|
(c) |
上記(A)項に基づいてクレームを提起又は請求しようとする被保護者は、速やかに請求又はクレームを提起したイベントを施設代理人に通知し、その後、施設代理人は債務者に通知しなければならない。
|
(d) |
保護側は,債務者が第11.3条(税務賠償)に基づいて支払う金を受け取った後,施設代理人に通知しなければならない。
|
11.4 |
税金控除
|
(a) |
税金控除は、税金がその一部を構成する増加による支払いであってもよく、税金の増加によるものであってもよく、またはそれによる減税であってもよい
|
(b) |
金融党はこの税金控除を受けて利用しています
|
11.5 |
印紙税
|
11.6 |
付加価値税
|
(a) |
いずれか一方が財務文書項の下で財務側に支払うべきすべての金(全部又は一部)は、付加価値税の供給のためのいかなる対価格を構成し、当該供給に対応して徴収されるいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下(B)段落の規定に適合する場合、いずれかの財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供される任意の供給に応じて付加価値税を徴収すべきであり、かつ、当該財務側が関係税務機関に付加価値税を申告することを要求される。締約国は(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)付加価値税金額に相当する金額を財務者に支払わなければならない(かつ、財務者は直ちに適切な付加価値税領収書を締約国に提供しなければならない)。
|
(b) |
任意の財務者(“仕入先”)が財務文書に基づいて任意の他の財務者(“受信側”)
に提供する任意の供給が付加価値税を徴収する必要があるか、または必要となる場合、任意の財務文書の条項は、受信者以外のいずれか一方(“関係者”)が供給者にその供給に相当する対価格の金額を支払うことを要求する(その対価格について受信者への補償または賠償を要求するのではない)
|
(i) |
(供給者が関連税務機関に付加価値税を支払うことを要求された者である場合)、関係者はまた、増値税金額に相当する追加額を仕入先に支払わなければならない。受信側は、受信側が関連税務機関から得られた任意の控除または償還に相当する金額を迅速に関係者に支払わなければならず、受信側
は、供給が徴収すべき付加価値税に関連することを合理的に決定し、
|
(Ii) |
(支払先が税務機関に増値税を請求された者である場合)関連締約国は、支払先の要求に応じて、当該供給が徴収すべき増値税に相当する金額を直ちに受取側に支払わなければならないが、受取側が当該増値税に対する関連税務機関の相殺又は償還を得る権利がないことを合理的に決定することを前提としている。
|
(c) |
財務文書が財務側の任意のコストまたは費用の償還または補償を要求する場合、その当事者は、その付加価値税を表す部分を含む財務者側の当該費用または費用を全額返済または補償しなければならない。財務者側が関連税務機関から付加価値税に関する相殺または償還を受ける権利があると合理的に判断されない限り、財務者は、関連する税務機関から付加価値税に関する相殺または償還を受ける権利があると合理的に判断しなければならない。
|
(d) |
第11.6条(付加価値税)におけるいずれかの締約国への言及は、当該締約国が付加価値税目的で団体または統一(または財政統一)のメンバーとみなされている場合には、(適切な場合には、文意に加えて)当時供給を提供しているとみなされ、または(場合によっては)供給を受けるとみなされていた者への言及を含む。理事会命令2006/112/EC第11条に規定されるグループ規則(または欧州連合関連加盟国によって実施されるグループ規則または他の場所で実施される同等の条項)に基づいて、ある締約国への言及は、関連時間において付加価値税目的ではなく、そのメンバーの関連団体または単位(または財政単位)への言及、または関連時間(場合によっては)当該団体または単位の関連代表メンバー(または代表または担当者)への言及として解釈されるべきである。
)かもしれない.
|
(e) |
財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給について、当該財務側が合理的な要求を行う場合、当該側は、当該側の付加価値税登録の詳細情報及び当該供給に関する付加価値税申告要求に関する合理的な要求の他の情報を直ちに当該財務側に提供しなければならない。
|
11.7 |
FATCA情報
|
(a) |
以下(C)項に別段の規定がある場合を除き、各締約国は、他の締約国が合理的な要請をしてから10営業日以内に、
|
(i) |
その他方に確認する
|
(A) |
FATCA免除締約国;または
|
(B) |
FATCA免除締約国ではありません
|
(Ii) |
“反マネーロンダリング法”の項の下での地位に関するテーブル、ファイル、および他の情報を他方に提供すること
|
(Iii) |
他の任意の法律、規約、または情報交換制度を遵守するために合理的に要求される、その地位に関連するテーブル、文書、および他の情報が他方に提供される。
|
(b) |
一方の締約国が上記(A)第1項に基づいて、反マネーロンダリング条約の免除締約国であることを他の締約国に確認した場合、締約国はその後、それが反マネーロンダリング条約の免除締約国でないか、又はもはや反マネーロンダリング条約の免除締約国でないことを知った場合、当該締約国は、当該他の締約国に合理的に迅速に通知しなければならない。
|
(c) |
上記(A)段落は、いずれか一方にいかなる行動を強要すべきではなく、他のいずれか一方も、合理的に考えられるか、または以下の規定に違反することを強要すべきではない
|
(i) |
法律や法規でも
|
(Ii) |
どんな受託責任でも
|
(Iii) |
一切の守秘義務。
|
(d) |
締約国がFATCA免除者であるか否かを確認できなかった場合、または上記(A)第1項または(2)項の要件に従って表、文書、または他の情報(上記(C)段落で適用される場合を含む)を提供することができなかった場合、締約国は、関連締約国が要求された確認、表、文書、または他の情報を提供する前に、FATCA免除者ではないとみなさなければならない。
|
(e) |
借り手が米国納税義務者である場合、または融資機関がFATCAまたは任意の他の適用法律または法規に従って負担する義務があると合理的に考える場合、各貸主は10営業日以内でなければならない
|
(i) |
借主が米国納税義務者であり、関連貸主が元の貸主である場合、本契約の期日である
|
(Ii) |
借り手が譲渡日に米国納税義務者であり、関連貸金者が新規貸金者である場合、関連譲渡日;または
|
(Iii) |
もし借り手がアメリカの納税義務者でなければ、ローン機関が申請を提出した日、
|
(Iv) |
表W−8、表W−9、または表に関する任意の他の源泉徴収証明書;または
|
(v) |
FATCAまたは他の法律または法規によれば、信用機関代理人は、融資者の地位を証明または決定するために、任意の抑留声明または他の文書、許可または免除を必要とする可能性がある。
|
(f) |
ローン代理人は、上記(E)の段落に従って貸主から得られた任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、書類、許可、または免除を関連する借り手に提供しなければならない。
|
(g) |
融資者が上記(E)の段落に従って融資機関に提供する任意の源泉徴収証明書、抑留宣言、書類、許可または免除が正確または不完全である場合、融資者は直ちに更新し、更新された源泉徴収証明書、抑留宣言、書類、許可または免除をローンエージェントに提供しなければならない(この場合、融資者は直ちに融資エージェントに通知しなければならない)。ローンエージェントは、そのような更新された源泉徴収証明書、抑留声明、書類、許可、または免除を関連する借主に提供しなければならない。
|
(h) |
ローンエージェントは、これ以上の確認を必要とすることなく、上記(E)または(G)セグメントに従って融資者から取得された任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、文書、許可または免除に依存することができる。ローンエージェントは、上記(E)、(F)または(G)セグメントに従って取られた任意の行動、または上記(E)、(F)または(G)セグメントに関連する行動に責任を負わない。
|
11.8 |
FATCA控除額
|
(a) |
各締約国は、FATCAによって減額されることを要求された任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額を行う任意の支払いを増加させる必要はなく、または他の方法でFATCA減額を補償する支払い受信者を必要としない。
|
(b) |
各締約国は、FATCA控除を行わなければならないことを意識した場合(又はFATCA控除の比率又は基礎に任意の変化が生じた場合)、その支払いを行う側に直ちに通知しなければならず、また、各債務者、融資機関及び融資機関は他の融資者に通知しなければならない。
|
12 |
コストが増加する
|
12.1 |
コストが増加する
|
(a) |
第12.3条(例外)を除いて、各借主は、融資機関が要求してから5営業日以内(貸主の指示又は本人の名義による請求)を行い、融資先の口座に当該融資先又はその任意の付属会社が次の理由により増加した費用を支払わなければならない
|
(i) |
任意の法律または法規を導入するか、またはそれを任意の変更(またはその解釈、管理または適用);または
|
(Ii) |
定められた法律や法規を遵守し
|
(Iii) |
バーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVを実施、適用、または準拠するか、またはバーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVの任意の法律または法規を実施、適用または適用する。
|
(b) |
本プロトコルでは,
|
(i) |
バーゼル協定IIIの意味は:
|
(A) |
バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に発表した資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意は、それぞれ“バーゼル協定3:より弾力性のある銀行と銀行システムのグローバル規制枠組み”、“バーゼルプロトコルIII:流動性リスク測定、基準と監視の国際枠組み”、“反周期資本緩衝を操作する国家当局ガイドライン”に記載されており、各協定は改訂、補充、または再説明されている
|
(B) |
バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に出版した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加的な損失吸収能力要件--ルールテキスト”に掲載されているグローバルシステム重要性銀行ルールは、改訂、補足、または再記述されている
|
(C) |
バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼル合意III”に関する任意のさらなる指導または基準。
|
(Ii) |
“CRD IV”とは、
|
(A) |
2013年6月26日、欧州議会と理事会は、信用機関と投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例を改正し、(EU)2019/876号条例改正(EU)第648/2012号条例を改正した
|
(B) |
欧州議会と欧州理事会は2013年6月26日、信用機関の活動および信用機関と投資会社を慎重に監督する第2013/36/EU号指令、br}改正第2002/87/EC号指令、(EU)2019/878指令改正された第2006/48/EC号および第2006/49/EC号指令を廃止した
|
(C) |
バーゼル協定IIIの他の任意の法律または法規を実施する。
|
(Iii) |
“コスト増加”とは:
|
(A) |
金融機関またはある金融側(またはその付属機関)の総資本の収益率を低下させる
|
(B) |
追加的または増加したコスト
|
(C) |
財務書類の満期や支払いの金額を減らして
|
12.2 |
費用クレームが増える
|
(a) |
第12.1条(増加した費用)に基づいて請求をしようとする融資者は、クレームを起こした事件を融資機関に通知し、その後、融資機関は直ちに借入者に通知しなければならない。
|
(b) |
各出資者は、その増加したコスト金額を確認する証明書を提供しなければならない。
|
12.3 |
例外的状況
|
(a) |
債務者による減税は法律で規定されている
|
(b) |
締約国が必要とするFATCA減額に起因することができる
|
(c) |
第11.3条(税務補償)により補償される(又は第11.3条(税務補償)に基づいて補償されるべきであるが、第11.3条(税務補償)(B)段落の任意の免責項目の適用により補償されない)又は
|
(d) |
関連金融側またはその関連会社が故意に任意の法律または法規に違反したことに起因することができる。
|
13 |
その他の代償
|
13.1 |
貨幣賠償金
|
(a) |
財務文書に基づいて債務者によって支払われるべき任意のお金(“金額”)、またはその金額に関連する任意の命令、判決または裁決に基づいて、その金額を支払うべきbr}通貨(“第1の通貨”)から別の通貨(“第2の通貨”)に変換しなければならない
|
(i) |
債務者に対する申立又は証明書を提出又は提出すること;又は
|
(Ii) |
任意の訴訟または仲裁手続に関する命令、判決、または裁決を取得または実行し、
|
(b) |
各債務の一人当たりは、任意の司法管轄区域で所有可能な通貨または通貨単位以外の通貨または通貨単位で財務伝票の下の任意のお金を支払う権利を放棄する。
|
13.2 |
その他の代償
|
(a) |
各債務者は、要求を出してから5営業日以内に、保証された各当事者が以下の理由で発生した任意の費用、損失、または責任を賠償しなければならない
|
(i) |
いかなる違約事件も発生した
|
(Ii) |
取引義務者は、第34条(財務当事者間の分担)による任意のコスト、損失、または責任を含むが、これらに限定されないが、期限日に財務文書によって満了した任意の金を支払うことができない
|
(Iii) |
借り手が使用要求において要求するが、本プロトコルの任意の1つまたは複数の規定の実施のために提供される任意の前払いのために資金を提供するか、またはその参加のために資金を提供するように構成されている(ただし、保証者の違約または不注意のみによるものは含まれていない);または
|
(Iv) |
借入者からの事前返済通知に基づいて前払いされていないローン(又は一部のローン)。
|
(b) |
各債務者は、財務文書の締結または予期された取引に関連する、または財務文書の締結または予期された取引に関連する、または財務文書の締結または予期された取引に関連する任意の費用、損失または責任の賠償を要求しなければならないが、これらの費用、損失または責任は、財務文書の締結または予想される取引に関連しているか、または財務文書から構成される任意の保証によって利益を得るか、または船舶の状況または動作に関連しているか、または船舶の状況または操作に関連しているか、または船舶で発生した任意の事故に関連しているが、上記の費用を除く。損失や責任は補償された人の深刻な不注意や故意の不当な行為によって引き起こされる。
|
(c) |
制限されない場合であるが、上記(B)段落に記載された任意の制限に適合する場合、上記(B)段落における賠償は、各保護者が任意の司法管区で発生する任意の費用、損失、または責任をカバーしなければならない
|
(i) |
海上安全に関する任意の法律、“国際安全管理規則”、任意の環境法、または任意の制裁に基づいて引き起こされ、または主張される
|
(Ii) |
すべての環境クレームと関連がある。
|
(d) |
関係者又は金融者又はその任意の関連者の任意の管理者又は従業員は、本第13.2条(他の賠償)に依存することができるが、第1.5条(第三者の権利)及び第3の方法の規定を遵守しなければならない。
|
13.3 |
施設代理人への賠償
|
(a) |
施設エージェントは、以下の理由によって生じる任意のコスト、損失、または責任:
|
(i) |
(多数の貸手の指示に従って)多数の貸手が合理的に違約と考えられる任意の事件;または
|
(Ii) |
多数の貸主が真実で、正確かつ適切に許可されていると信じている任意の通知、要求、または指示をとるか、または依存する
|
(Iii) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士または財務文書が、融資者が要求する可能性のある他の専門顧問または専門家を指導すること;
|
(b) |
任意の保障された人によって引き起こされる任意の費用、損失または責任(保障された人の深刻な不注意または故意の不当な行為を除く)、または第35.11条(支払いシステムの中断など)によって引き起こされる任意の費用、損失または責任。賠償者の不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任を受けているにもかかわらず、金融機関エージェントが財務文書の下で金融機関エージェントとして機能する詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まれない。
|
13.4 |
警備員代理への賠償
|
(a) |
債務者は、要求が提出されてから5営業日以内に、そのいずれか一方が招いた任意の費用、損失または法的責任について、賠償保障を受けたすべての人に賠償を行わなければならない
|
(i) |
または以下の理由として:
|
(A) |
借り手は、第15条(費用及び費用)項の義務を履行できなかった
|
(B) |
実際、正しく、適切に許可されたと信じられる任意の通知、要求、または指示が取られるか、またはそれに依存する
|
(C) |
財務伝票および取引セキュリティの取得、保有、保護または実行;
|
(D) |
財務文書または法律を行使して補償された人に任意の権利、権力、裁量権、権力、および救済措置を与える
|
(E) |
いかなる取引義務者が財務文書に負うべきいかなる義務を履行する際のいかなる違約行為を明示するか
|
(F) |
取引義務者が取った任意の破壊、取引保証価値の低減、または他の方法で取引保証を損害する行為;
|
(G) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または財務書類を指導する他の専門顧問または専門家
|
(Ii) |
財務文書の項目の下の証券代理人、係または代理人を担当するか、または他の方法で任意の証券財産に関連するか、または本契約または他の財務文書を履行する条項
(そうでなければ、各場合、関連する賠償者の深刻な不注意または意図的な不正行為を除いて)。
|
(b) |
保証代理人及び各係及び代表は、保証側に任意の金を優先的に支払い、担保資産から自己を賠償し、第13.4条(担保代理人の賠償)の実施に必要なすべての金を支払い及び保留し、取引担保及び取引担保を強制的に実行した収益に留置権を有し、そのすべての金を支払うことができる。
|
14 |
融資各方面の緩和措置
|
14.1 |
緩和する
|
(a) |
各融資者は、借り手と協議した後、第7.1条(非法的)、第11条(税収総額および賠償)または第12条(増加したコスト)のいずれかによって発生し、任意の金
がその支払いまたはキャンセルされた場合に、財務文書下でのそれの権利および義務を別の付属会社または融資機関事務室に移転させることを含む任意の金
をもたらす可能性がある、またはその支払いまたはキャンセルされた任意の状況を緩和するために、すべての合理的であるが商業的に慎重なステップを取らなければならない。
|
(b) |
上記(A)段落は、財務文書に規定されている取引義務者の義務をいかなる方法でも制限していない。
|
14.2 |
法的責任の制限
|
(a) |
各債務者は、請求されてから5営業日以内に、14.1(緩和)項に従って取られた措置によって、各財務者が合理的に発生したすべての費用および支出を賠償しなければならない。
|
(b) |
以下の場合、金融側は、14.1条(緩和)に従って任意のステップを取る義務はない
|
(i) |
約束違反が発生し、まだ続いている;または
|
(Ii) |
金融側から見れば、そうすることはそれに不利になるかもしれない。
|
15 |
コストと支出
|
15.1 |
取引費用
|
(a) |
本プロトコルおよび本プロトコルまたはセキュリティファイルに言及されている任意の他のファイル;
|
(b) |
この協定の日の後に署名された任意の他の財務文書。
|
15.2 |
費用を改訂する
|
(a) |
取引義務者は、修正、放棄または同意を要求する;または
|
(b) |
第35.9条(通貨変更)に基づいて改正しなければならない;または
|
(c) |
取引義務者は要求し、保証代理人は(多数の貸手の指示に従って行動する)保証資産の全部または一部を取引保証から解除することに同意する
|
15.3 |
執行と保存費用
|
16 |
保証と賠償
|
16.1 |
保証と賠償
|
(a) |
保証人を除いて、各取引義務者は、各金融側に対して財務文書項目の下のすべての他の取引義務者の義務の保証を時間通りに履行する
|
(b) |
保証人以外の取引義務者が、任意の財務文書または任意の財務文書に関連する規定によって満了したときにいかなる金額も支払わない場合、保証人は、債務者であるように、その金額を直ちに支払うことを要求しなければならない
|
(c) |
各融資側の意見に同意する、すなわち、その保証された任意の債務が実行不可能、無効または不法になった場合、独立して主要な義務となり、保証者以外の取引義務者がいかなる金額も支払わないことによるいかなるコスト、損失または責任を直ちに賠償することを要求しなければならない。保証人は、期限が切れる日に任意の財務文書に基づいて支払われる保証金金額は、本条項第16条(保険金及び賠償金)に基づいて支払われる金額を超えない(請求金額が保険書に基づいて回収できる場合)。
|
16.2 |
持続保証
|
16.3 |
復職する
|
16.4 |
免責弁護の放棄
|
(a) |
任意の取引義務者または他の人に付与された任意の時間、放棄または同意、または任意の取引義務者または他の人との合意;
|
(b) |
取引義務者の任意の債権者との任意の債務改質協定または手配された条項に従って、任意の他の取引義務者または任意の他の人の責任を免除する
|
(c) |
完了または遅延完了を拒否、変更、妥協、交換、更新または解除するか、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または受け入れまたは実行を拒否または無視するか、または任意の取引義務者または他の人のための任意の権利または資産保証を取得または実行することを遅延させるか、またはチケットのいかなる形態または他の要求を提示しないか、または遵守しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができない
|
(d) |
取引義務者または任意の他の人は、行為能力を失ったり、権力、権威または法人資格を欠いたり、そのメンバーまたは地位を解散または変更したりする
|
(e) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補足、延期、再記載(どんなに重要であっても、より煩雑であるか否かにかかわらず)、または置換されていても、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の下の任意の用途の任意の変更、任意の施設の拡張または増加、または任意の新しい施設の増加を含むが、これらに限定されない
|
(f) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券によって負担される任意の義務の実行不能、違法性または無効;または
|
(g) |
破産や似たような手続きです
|
16.5 |
即時追跡権
|
16.6 |
金を支出する
|
(a) |
担保された側(または任意の受託者または代理人がそれを代表する)について、これらの額について保有または受信された任意の他の金、担保または権利、またはこれらの額に対して適切であると考えられる順序で、これらの金額、担保または権利を運用および強制的に実行してはならず、保証人は、そのような金、保証または権利の利益を享受する権利を有してはならない;
|
(b) |
保証人から受け取った任意の金又は保証人の第16条(担保及び賠償)項の責任により受信された任意の金は、本契約項の下に関連する未払い金の課税利息に等しい金利
を1つの利息口座に格納する。
|
16.7 |
保証人の権利を延ばす
|
(a) |
取引義務者が賠償した
|
(b) |
任意の取引義務者の財務文書下の義務を保証する第三者または任意の他の保証人に任意の出資を提供することを要求する
|
(c) |
保証当事者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および代位または他の方法を通過するかどうか)、または任意の保証当事者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益を得ること;
|
(d) |
法的手続きまたは他の手続きを提起して、保証人に第16.1条(担保および賠償)に従って保証、承諾または賠償を行う任意の金または義務を支払うか、または履行するように命令することを要求する
|
(e) |
いかなる取引義務者に対してもいかなる相殺権を行使するか;及び/又は
|
(f) |
任意の担保当事者と競合する任意の取引債務者としての債権者のクレーム又は証明。
|
16.8 |
より高い安全性
|
16.9 |
保証条項の他の保証への適用性
|
17 |
借り手の連帯責任
|
17.1 |
連帯責任
|
17.2 |
免責弁護の放棄
|
(a) |
本プロトコルは、任意の他の借り手にとって無効、実行不可能、または不正である
|
(b) |
任意の貸主または証券代理人は、任意の他の借り手と任意の再手配、再融資、または他の任意の形態の手配を締結する
|
(c) |
任意の貸手または証券代理人は、任意の他の借り手または財務文書によって作成された任意の証券を解除する;
|
(d) |
任意の他の借り手または他の人に任意の時間、免除または同意を付与するか、または任意の他の借り手または他の人と合意すること;
|
(e) |
保証期間内の任意の時間には、当グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務改質協定または手配の条項に従って、任意の他の借り手または任意の他の者の責任が免除される
|
(f) |
取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または任意の他の借り手または他の他人の資産のための任意の権利または保証を完全に、取得または実行する権利または保証を拒否または無視するか、または任意のチケットの任意の形態または他の要件を提示しないか、または任意の保証を達成できなかった任意のすべての価値を拒否または無視するか、または任意の保証を達成することができない任意の価値;
|
(g) |
任意の他の借り手または任意の他の人の無行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、またはそのメンバーまたは地位を解散または変更すること;
|
(h) |
財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再説明(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換であって、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の任意の用途の任意の変更、任意の融資の任意の拡張または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない
|
(i) |
任意の財務文書または任意の他の文書または担保項目の下の任意の義務または任意の人の実行不能、違法性または無効;または
|
(j) |
破産や似たような手続きです
|
17.3 |
主要債務者
|
17.4 |
借入者制限
|
(a) |
以下の(B)段落に別の規定がある以外は、保証期間内に、いかなる借り手もできない
|
(i) |
本プロトコルまたは任意の財務文書に従って支払われるお金、または本プロトコルまたは任意の財務文書に起因する事項、または本プロトコルまたは任意の財務文書とは無関係な任意の事項、または本プロトコルまたは任意の財務文書に従って支払われる金銭に関する任意の他の借り手に請求すること
|
(Ii) |
その額について任意の他の借り手から任意の形態の担保を取得または強制的に実行するか、または任意の他の借り手の任意の資産をその額としての請求権を求めるか、または
|
(Iii) |
その金額を他の借り手に借りた任意の金を相殺する;または
|
(Iv) |
この金額は、任意の他の借り手に関連する任意の清算、管理、手配、または同様の手順で証明または請求される
|
(v) |
上記の各項の任意の組合せを行使または主張する.
|
(b) |
保証期間内に、信用機関代理人が借り手に通知を出し、任意の他の借り手に対して上記(A)段落で述べた任意の行動をとることを要求する場合、その借り手は、信用機関代理人の通知を受けた後、実行可能な範囲内でできるだけ早くその行動を取らなければならない。
|
17.5 |
借り手の権利を延ばす
|
(a) |
他の借り手の賠償を受けることができます
|
(b) |
財務書類に基づいて支払われた任意のお金に他の借り手がどんな貢献をすることを要求する。
|
18 |
陳述する
|
18.1 |
一般情報
|
18.2 |
状態.状態
|
(a) |
元の司法管区の法律に基づいて正式に登録され、良好な地位に効果的に存在する会社である。
|
(b) |
それは、すべての取引義務者が自分の資産を所有し、取引が行われたときに業務を継続する権利がある。
|
18.3 |
株式と所有権
|
(a) |
すべての借り手は500株の無額面記名株式の発行を許可され、すべての株式はすでに発行されたが、すべての当該などの株式の直接法定所有権と実益所有権は保証人が保有しているが、保証人はいかなる証券保証もない(許可証券を除く)或いはその他の申請索である。
|
(b) |
保証人は合計2,100,000,000株の株式を発行することを許可され、(A)2,000,000,000株登録普通株、額面0.0001ドルを含み、その中の約950万株は発行及び流通株である;及び(B)100,000,000株登録優先株、額面0.0001ドル、その中の40,000株はBシリーズ優先株及び10,000株がCシリーズ優先株に指定されている。
|
(c) |
借り手のどの株式も、いかなる購入選択権、優先購入権、または同様の権利の制約を受けない。
|
18.4 |
拘束力のある義務
|
18.5 |
証券の有効性、有効性、ランキング
|
(a) |
当事者である各財務文書は、現在または署名および交付後(状況に応じて)完璧な要求に適合した場合に、そのような保証条項に関連する任意の資産のために作成されると主張する保証を作成し、その保証は、作成または作成しようとするときに有効である。
|
(b) |
いかなる第三者がそれに付与された任意の取引保証対象のいかなる資産も、いかなる保証も有していないか、またはいかなる保証を有することになる(許可担保を除く)。
|
(c) |
完璧な要求に適合する場合、セキュリティエージェントまたは任意の他の保証人に付与される取引保証金は、作成または作成しようとするときに、以前の順序または同等の優先度によって制限されない第1の優先順位またはbr}を有する他の優先度を明示的に有するか、または明示的に有する他の優先度を付与する。
|
(d) |
任意の取引証券を作成するために、誰の同意、同意、または許可を必要としないか、または他の方法で関連する。
|
18.6 |
他の義務と衝突しない
|
(a) |
その会社のいかなる法律や法規にも適用される
|
(b) |
取引義務者の憲法文書;または
|
(c) |
拘束力のある任意のプロトコルまたは文書、またはそのような任意のプロトコルまたは文書項目の下での違約または終了イベント(いずれにしても説明)を構成する。
|
18.7 |
権力と権威
|
(a) |
それは決定、履行、そして交付される権利があり、必要なすべての行動を許可した
|
(i) |
契約、履行および交付は、その一方となるか、またはその一方となる各取引文書、ならびにそのような取引文書によって予期される取引であるか、および
|
(Ii) |
借り手の場合、その船舶の承認船旗下での登録または継続的な登録を指す(どのような状況に依存するか)。
|
(b) |
その権力は、その一方の取引文書が考慮している借金、担保を提供したり、担保または賠償を与えたりするために、その権力の制限を超えない。
|
18.8 |
証拠の有効性と受け入れ可能性
|
(a) |
その権利を合法的に締結し、行使し、その所属取引文書における義務を履行することができるようにすること;
|
(b) |
一方の取引文書としてその関係管区内で証拠として受け入れられるようにした
|
18.9 |
法律と法執行を管理する
|
(a) |
それは、締約国の各取引文書の適用法律の選択として、その関連司法管轄区域で認められ、実行されるであろう。
|
(b) |
取引伝票の管轄法管轄内では,その所属する取引伝票について得られた任意の判決は,その関連する
司法管轄区で認められ実行される.
|
18.10 |
借金を返す力がない
|
(a) |
会社訴訟、法律手続又は第27.8条(破産手続)(A)段落に記載の他の手続又はステップ;又は
|
(b) |
第27.9条(債権者手続)に記載されている債権者手続、
|
18.11 |
公文書税や印紙税を納める必要はない
|
18.12 |
税金控除
|
18.13 |
デフォルト設定なし
|
(a) |
違約イベントはなく、本契約日および各使用日において、違約が継続されていないか、または任意の事前支払いまたは任意の取引伝票の締結、任意の取引伝票または任意の取引伝票の履行による違約が合理的に予想される可能性がある。
|
(b) |
それ(または任意の他の取引義務者)に対して拘束力のある任意の他のプロトコルまたは文書、またはその(または任意の取引義務者)の資産に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の他のプロトコルまたは文書に基づいて、違約または終了イベント(いずれにしても説明)を構成する他の係属中のイベントまたは状況は存在しない。
|
18.14 |
誤った情報がない
|
(a) |
本合意の場合、任意の取引義務者が提供する任意の事実情報は、提供された日または陳述された日(例えば、あるように)すべての重要な点で真実で正確である。
|
(b) |
このような情報に掲載されている財務予測は、最近の歴史資料と合理的な仮定に基づいて作成されている。
|
(c) |
そのような情報はいずれも発生したり漏れたりしておらず、そのような情報がいかなる重大な態様でも真でないか、または誤った情報をもたらすいかなる情報も提供または隠蔽されていない。
|
18.15 |
財務諸表
|
(a) |
監査されていない財務諸表は一貫して適用されている公認会計基準に基づいて作成されている。
|
(b) |
審査されていない財務諸表は,財政年度終了時の財務状況と財政年度に関する経営業績をリアルかつ公平に反映している。
|
(c) |
第20.2条(財務諸表)に基づいて直近の財務諸表が提出された日から、その業務、資産又は財務状況(又は当グループの業務又は総合財務状況は、保証人にとって大きな不利な変化はない。
|
18.16 |
同前の合格者名簿
|
18.17 |
未決や脅威のない法的手続き
|
(a) |
任意の裁判所、仲裁機関または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(任意の告発または実際の“ISMルール”または“ISPSルール”違反に関連する訴訟または調査を含む)、またはその前で行われる訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(任意の告発または実際に“ISMルール”または“ISPSルール”に違反することに関連する訴訟または調査を含む)、不利な裁定を経て、重大な悪影響を及ぼす可能性がある場合(その知っていることおよび信頼されている(適切かつ詳細な調査が行われている))は、それまたは任意の他の取引義務者に対して起動または脅威を与えない。
|
(b) |
裁判所、仲裁廷、または他の法廷の任意の判決または命令、または任意の政府または他の規制機関が合理的な予想が実質的に悪影響を及ぼす可能性のある任意の命令または制裁は、それまたは任意の他の取引義務者に対して(その知っていることおよび信頼されていること(適切かつ詳細な照会がなされた)ことを行わない。
|
18.18 |
MOAと調達プロトコルの有効性と完全性
|
(a) |
各MOAと“購入プロトコル”は,売手の法律,有効,拘束力,実行可能な義務を構成する.
|
(b) |
本プロトコルの日付前に施設エージェントに渡された各MOAおよび購入プロトコルのコピーは,真で完全なコピーである.
|
(c) |
双方は、“MOA”または“購入合意”についてさらなる修正または補足を達成していない(関連する売り手と共に任意の必要な付録を追加することを除いて、各MOA項のキャンセル日の延長に関連するがこれらに限定されない)または“購入合意”は、“MOA”または“購入合意”のいずれの権利も放棄していない。
|
18.19 |
リベートなどはありません。
|
18.20 |
価値を見積もる
|
(a) |
当社又はその代表は、本合意に従って融資機関代理人に評価値を提供する目的で承認推定師に提供されるすべての資料を提供し、当該等の資料を提供する日付又は当該資料を提供することを宣言した日付(あれば)は、いずれも真実かつ正確である。
|
(b) |
当社は査定師にいかなる資料を提供することを漏れなく提供しているが、このような資料は開示すれば、この承認推定師が作成したいかなる推定値にも悪影響を与える。
|
(c) |
上記(A)の段落に基づいて提供された任意の推定値に関する事実資料は、いずれの場合も、任意の重大な点で失敗または誤ったものであるように、これらの資料を提供した日から推定された日までの間に変更されない。
|
18.21 |
違法行為はありません
|
(a) |
それは重大な悪影響を及ぼす可能性があるいかなる法律や法規にも違反していない。
|
(b) |
いかなる取引義務者またはその付属会社も、OFACによって実施および実行されるいかなる国/地域またはリストに基づく経済および貿易制裁にも違反しない。これらの制裁は、http://ustre.gov/office/forcement/ofacまたは他の方法で時々発行されるhttp://ustre.gov/office/forcement/ofacに記載または引用される。
|
18.22 |
憲章はない
|
18.23 |
環境法を守る
|
18.24 |
環境保護声明はありません
|
18.25 |
無環境事故発生
|
18.26 |
ISMとISPSルール適合性
|
18.27 |
納めた税金
|
(a) |
いかなる納税表の提出においても重大な期限を超えておらず,いかなる税金の納付についても期限を超えていない.
|
(b) |
現在、税務面についてその会社に対していかなるクレームや調査も行われていないか、または合理的に行われる可能性がある。
|
18.28 |
金融負債
|
18.29 |
海外会社
|
18.30 |
資産の良好な所有権
|
18.31 |
所有権
|
(a) |
すべての借り手は、憲章で規定されている、その借り手のすべての権利と利益に有利な唯一の合法的で実益所有者である。
|
(b) |
各船舶が交付された日から、借入者はその船舶、その収益及びその保険の唯一の合法と実益所有者でなければならない。
|
(c) |
各取引義務者は、創設または創設を意図した日から発効し、各取引義務者は、その取引義務者が創設または創設しようとする任意の取引保証対象の任意の資産の唯一の合法的かつ利益を得る者である。
|
(d) |
各取引義務者の定款書類は、証券書類によって付与された担保を作成または実行する際に、借り手が任意の株式を譲渡することを制限または制限することができないか、または禁止することができる。
|
18.32 |
主な利益センターと機関
|
18.33 |
営業場所
|
18.34 |
従業員や年金の手配はありません
|
18.35 |
制裁する
|
(a) |
無取引義務者:
|
(i) |
禁止されている人です
|
(Ii) |
被禁者が所有または制御するか、または被禁者の利益を直接または間接的に代表して行動する
|
(Iii) |
禁止されている人を所有したりコントロールしたり
|
(Iv) |
禁止されている人が役員を務める役人やそれに知っている従業員がいます。
|
(b) |
融資収益は、禁止されている人またはその利益のために直接または間接的に提供されてはならず、制裁禁止の方法または目的で他の方法で直接または間接的に使用されてはならない。
|
18.36 |
アメリカ納税義務者
|
18.37 |
保証金法規
|
(a) |
借り手はできないし、主にあるいはその重要な活動の一つとして、保証金株を購入または携帯する業務に従事することもない(米国連邦準備システム理事会が発表したUルールの意味に適合する)。
|
(b) |
1940年の“アメリカ合衆国投資会社法”によると、借り手は“投資会社”に登録されておらず、“投資会社”として登録する必要もない。
|
18.38 |
“愛国者法案”
|
18.39 |
繰り返す
|
19 |
最恵国待遇
|
20 |
情報事業
|
20.1 |
一般情報
|
20.2 |
財務諸表
|
(a) |
一旦準備ができたが、いずれにしても、保証人の各財政年度が終了してから120日以内に、保証人が当該財政年度に監査された総合財務諸表
|
(b) |
一旦取得されるが、いずれにしても、各債務者の各財務四半期終了後90日以内に、当該債務者は、当該財務四半期の未監査財務諸表を取得する。
|
20.3 |
財務諸表に関する規定
|
(a) |
債務者は、第20.2条(財務諸表)に基づいて提出された各財務諸表を、当該財務諸表の作成日までの財務状況及び運営を実際かつ公正に反映(例えば、監査されていない)又は公平に反映させるために、当該会社の上級管理者によって確認されなければならない。
|
(b) |
各債務者は、第20.2条(財務諸表)に基づいて交付された各財務諸表が公認会計原則を用いて作成されることを確実にしなければならない。
|
20.4 |
DAC 6
|
(a) |
本20.4(DAC 6)条において、“DAC 6”とは、2018年5月25日の理事会指令(2018/822/EU)を意味する
|
(b) |
借り手は、融資機関に提供しなければならない(融資機関が要求した場合、すべての貸主に十分なコピーを提供する)
|
(i) |
このような分析を行うか、またはそのような意見を取得した後、取引文書によって意図された任意の取引または取引文書について意図された任意の取引について(または行われる)任意の取引がDAC 6添付ファイル4に記載された標識を含むかどうかについての任意の分析または取得された任意の意見;
|
(Ii) |
このような報告がなされた後、法律および法規の許可が適用される範囲内で、当グループの任意のメンバーまたはその代表または任意のコンサルタントは、DAC 6またはDAC 6を実施する任意の法律または法規について任意の政府または税務当局になされた任意の報告と、そのような報告を提供した任意の政府または税務当局によって発行された任意の一意の識別番号(ある場合)とを直ちに公表しなければならない。
|
20.5 |
情報:その他
|
(a) |
株主(または任意のカテゴリの株主)または債権者に送信されるすべての文書は、通常、文書を送信する時間と同じである
|
(b) |
これらの状況を認識した後、任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査の詳細(任意の容疑または実際に“ISMルール”または“ISPSルール”に違反したことに関連する訴訟または調査を含む)を提供し、これらの訴訟、仲裁または行政訴訟または調査は、任意の取引義務者のための現行の、脅威または懸案であり、不利が決定された場合、実質的な悪影響を及ぼす可能性がある
|
(c) |
これらの状況を認識した後、直ちに、裁判所、仲裁廷、または他の法廷の任意の判決または命令の詳細、またはグループの任意のメンバーに対して任意の政府または他の規制機関が実質的に悪影響を及ぼす可能性のある任意の命令または制裁の詳細を提供する
|
(d) |
これを認識した後、直ちに、関連する借り手または承認された定款に違反する任意の詳細(関連借主または承認された集合管理人)を説明するが、これらに限定されないが、承認集合管理人は、関連する借り手に支払うべき割り当てに関する任意の支払い違約を含むが、これらに限定されない
|
(e) |
その知る限り、承認集合管理人は、その所属する任意のクレジットまたは融資プロトコルの任意の違約またはそのようなクレジットまたは融資プロトコルに従って発生した任意の違約事件(どのように定義されているかにかかわらず)について、その知っている範囲内で、その債権者がそのようなクレジットまたは融資プロトコルに基づいて承認集合管理人に対して行う任意の訴訟(脅威または保留)について通知した後、直ちに集合管理人を承認することを通知する
|
(f) |
憲法文書が修正または変更された場合、これらの文書は迅速に報告される
|
(g) |
以下の態様に関するさらなる情報および/またはファイルが迅速に提供される:
|
(i) |
すべての船、各船が輸送する貨物、収入、保険
|
(Ii) |
安全資産
|
(Iii) |
取引義務者が取引文書条項を遵守する場合
|
(Iv) |
取引義務者の財務状況、業務、経営状況は、
|
(h) |
任意の融資側(融資機関を介して)は、それに適用される任意の法律または任意の規制機関が要求する可能性のある任意の法律を遵守するために、提供されるさらなる情報および/または文書を合理的に要求することができる。
|
20.6 |
失責通知
|
(a) |
各債務者は、違約の発生を認識した後(債務者が別の債務者が通知されたことを知らない限り)、任意の違約(および取られている救済ステップ)を直ちに信用機関代理人に通知しなければならない。
|
(b) |
融資機関の要求(多数の貸主の指示に従って行動する)に応じて、各借り手は、違約が継続していないことを証明するために、その高官がそれを代表して署名した証明書を融資機関に直ちに提供しなければならない(または違約が継続している場合には、違約状況および取られている救済ステップを具体的に説明する)。
|
20.7 |
ウェブサイトを使う
|
(a) |
以下の場合、各債務者は、借り手および融資機関が指定する電子サイト(“指定サイト”)に情報を掲示することによって、その所属する金融文書に基づいて負担する義務、すなわち、このような通信方法を受ける貸手(“ウェブサイト貸手”)に関する任意の情報を配信することができる
|
(i) |
ローンエージェントは、このようにして行われた情報交換を受けることに明確に同意する(各貸手と協議した後)
|
(Ii) |
義務者及び施設エージェントが1人当たり指定サイトの住所及び任意の関連パスワード仕様を知っていること
|
(Iii) |
情報は債務者と信用機関があらかじめ合意したフォーマット(多数の貸手の指示に従って行動する)を採用している。
|
(b) |
融資機関は、義務者又はそのいずれか一方及び融資機関によって指定された指定されたウェブサイトの住所及び任意の関連パスワード規範を各サイト貸出者に提供しなければならない。
|
(c) |
債務者は、その発生を認識した後、次のような場合は、直ちに施設代理人に通知しなければならない
|
(i) |
技術的な障害で指定されたサイトにアクセスできません
|
(Ii) |
指定されたウェブサイトのパスワード仕様を変更します
|
(Iii) |
本プロトコルの要求に従って提供される任意の新しい情報は、指定されたウェブサイトに掲示される
|
(Iv) |
本プロトコルに従って提供され、指定されたウェブサイト上に掲示された任意の既存の情報が修正される;または
|
(v) |
義務者が、指定されたウェブサイトまたは指定されたウェブサイトに掲示された任意の情報が、任意の電子ウイルスまたは同様のソフトウェアによって感染されていることを認識している場合。
|
(d) |
任意のウェブサイト貸出者は、融資機関を介して、本プロトコルで規定される任意の情報の紙のコピーを提供することを要求し、指定されたウェブサイトに掲示することができる。債務者は、10営業日以内にそのような要求を満たさなければならない。
|
20.8 |
“あなたの顧客を知っている”小切手
|
(a) |
もし:
|
(i) |
本協定の日後に制定された任意の法律または法規の導入または任意の変化(またはその解釈、管理または適用)
|
(Ii) |
本契約日後の取引義務者の地位の変化(取引義務者の所有権の変化を含むがこれらに限定されない);または
|
(Iii) |
貸金人は、当該譲渡又は譲渡の前に貸金者でない側に、本契約項の下のいずれかの権利及び義務を譲渡又は譲渡することを提案する
|
(b) |
各貸手は、財務文書に基づいて想定される取引に基づいて、すべての適用された法律および法規に基づいて行われ、必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守していることを確信するために、サービス側の要求に応じて、サービス側が(それ自身のために)合理的な要求を提供する文書および他の証拠を迅速に提供または促進しなければならない。
|
20.9 |
逆洗金
|
21 |
調達契約とMOA約束
|
21.1 |
一般情報
|
21.2 |
無金属酸化物避雷器の変更·放出など
|
(a) |
調達契約を変更する
|
(b) |
締約国としてのMOAを変更する(関連する売り手と共に必要な付録を追加することを除いて、各MOA項のキャンセル日を延長することを含むが、これらに限定されない);または
|
(c) |
購入プロトコル、その所属MOA、またはそれに関連する任意の形態の権益または権利の喪失または損害、または購入プロトコルまたはその所属MOAによって生成される、またはそれに関連する任意の事項に関連する権益または権利を、借主者に任意の時間で免除、放棄、一時停止、従属または許可する。
|
21.3 |
海洋保護区に関する資料を提供します
|
(a) |
購入プロトコルまたはそれが属するMOAに違反する行為が発生した場合、またはそのような違約の深刻なリスクが発生し、購入プロトコルまたはMOAに重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の他のイベントまたは事項に影響を与える場合、直ちに施設エージェントに通知し、
|
(b) |
施設代理人が合理的な要求を出した後,その船舶が納入しようとしているいかなる通知も施設代理人に随時通報する。
|
21.4 |
MOAなどの指定はございません
|
22 |
一般業務
|
22.1 |
一般情報
|
22.2 |
授権
|
(a) |
十分な効力と効果を維持するために必要なすべての措置を取得し、遵守し、措置すること
|
(b) |
施設エージェントに認証されたコピーを提供し
|
(i) |
それが属する取引伝票項目の義務を履行する
|
(Ii) |
各船舶が締約国としての任意の取引伝票の合法性、有効性、実行可能性、または採択可能性を証拠として、任意の関連する司法管轄区域または任意の時間に承認旗の状態にあることを保証すること;
|
(Iii) |
関連交付日から、その船舶(借り手の場合)を所有して経営する。
|
22.3 |
会社が存続する
|
22.4 |
法律を守る
|
22.5 |
環境適合性
|
(a) |
すべての環境法律を遵守します
|
(b) |
必要なすべての環境承認を取得し、維持し、確保する
|
(c) |
遵守状況を監視し、任意の環境法に基づいて責任を負うことを防止するためのプログラムを実施する
|
22.6 |
環境クレーム
|
(a) |
取引義務者の現在、保留または脅威に対する任意の環境クレーム;
|
(b) |
合理的には、任意の取引義務者に対して任意の環境クレームを起こしたり脅したりする事実や状況を引き起こす可能性がある
|
22.7 |
税収
|
(a) |
各債務者は、以下の場合のみ、処罰を招くことなく、許可された期間内に、他の各取引債務者に、そのまたはその資産に徴収されたすべての税金を支払うことを促すべきである
|
(i) |
この支払いは誠実な状況で異議を提起する
|
(Ii) |
これらの税収および抗弁に必要な費用のために十分な準備金を保持し、第20.2条(財務諸表)に基づいて融資機関に提出された最新の財務諸表に開示され、
|
(Iii) |
このような支払いは合法的に抑留されることができ、これらの税金を納めないことは実質的な悪影響を与えないか、または実質的な悪影響を与えることはない。
|
(b) |
義務者は納税理由で住所を変更してはいけません。
|
22.8 |
海外会社
|
22.9 |
主要利益センターは変わらない
|
22.10 |
同前の合格者名簿
|
22.11 |
タイトル
|
(a) |
その船舶に適用される関連交付日から、借入者は当該船舶、その収益及び保険の合法的所有権を持ち、当該船舶の全実益権益を所有しなければならない。
|
(b) |
各債務者は,当該債務者が設定又は設定しようとする任意の取引担保対象の任意の資産の法定所有権及び全実益権益を保有し,その設定又は設定予定日から発効しなければならない。
|
22.12 |
消極的承諾
|
(a) |
借り手以外の取引義務者については、いかなる債務者も、任意の他の取引義務者に、その任意の資産のために任意の担保の設定又は存在を許可することを促してはならず、当該資産は、財務文書に設定された又は設定された担保の標的である。
|
(b) |
借り手はできない
|
(i) |
取引義務者または当グループの任意の他のメンバー会社が賃貸または再買収する条項に従って、その任意の資産を売却、譲渡、または他の方法で処分すること
|
(Ii) |
請求権条項で売却、譲渡、または他の方法でその任意の受取金を処分する
|
(Iii) |
任意の手配を締結し、その手配に応じて、銀行または他のアカウントのお金または利益を運用し、相殺するか、または複数のアカウントに制限された組み合わせとすることができる
|
(Iv) |
似たような効果を持つ他の特典を作成し
|
(c) |
以上(A)及び(B)段落はいかなる許可証券にも適用されない。
|
22.13 |
処置する
|
(a) |
いかなる債務者も、単一取引または一連の取引(関連するか否かにかかわらず)を達成してはならず、自発的または非自発的に売却、レンタル、譲渡、または他の方法で処理してはならない
|
(i) |
借り手の場合、任意の資産(船舶、収入、または保険を含むが、これらに限定されない);
|
(Ii) |
保証人の場合、そのすべてまたは実質的にすべての資産を指す。
|
(b) |
以上(A)段落は適用されない:
|
(i) |
いかなる定款も,すべての定款が第24.15条(特許の制限,社長の任命等)によって制約されているためである
|
(Ii) |
第7項(前払·取消)における事前返済義務を借入者が履行すれば、船舶を売却することができる。
|
22.14 |
合併する
|
22.15 |
業務変更
|
(a) |
保証人は,保証人業務の一般的な性質が本協定締結日に単一用途船舶を持つ子会社およびこれらの単一用途を代表する船舶を持つ子会社が購入,融資,船舶を運営する上での業務性質に実質的な変化がないことを確保すべきである。
|
(b) |
借入者は船舶所有権及び経営権以外の業務に従事してはならない。
|
22.16 |
金融負債
|
22.17 |
支出.支出
|
22.18 |
株本
|
(a) |
発行された任意の株式を購入、解約、償還、またはログアウトする
|
(b) |
法定株式数を増減させ、法定株式面価値を変更したり、新たな株式種別を設立したりする
|
(c) |
保証人を除いて、任意の他の株式を発行し、かつ当該新規株式は、株式証券に関する条項に適合しなければならず、当該新規株式を発行する際には、融資機関(多数の貸手の指示に従って行動する)を満足させる方法で直ちに発行し、株式証券の条項が遵守されなければならない
|
(d) |
(関連株式証券の規定が遵守されない限り)他の取締役又は上級管理者を任命する。
|
22.19 |
配当金とその他の分配
|
(a) |
(現金または実物にかかわらず)、その株式(またはその任意のカテゴリの株式)について、任意の配当金、押記、費用または他の割り当て(または任意の未支払い配当金または他の割り当て利息)を発表、または支払いすること;
|
(b) |
任意の配当金や株式割増備蓄を償還または派遣すること
|
(c) |
株式を買い戻したり買い戻したり失敗したり退役したり株式を返済したりしようとしています
|
(i) |
いかなる違約事件も発生せず、違約事件は継続しており、この分配は違約事件を招くことはない
|
(Ii) |
債務者は財務書類の下のすべての契約を守る
|
(Iii) |
LTVは65%以下である。以下第4項の規定により上記分配及び前払い金を下した後、
|
(Iv) |
当該分配を行う前又は同時に、借主が前払いした融資額は、当該分配額の2倍である。
|
(d) |
第22.19条(配当金及びその他の分配)に基づく任意の前払いは、第7条(前払及び解約)に関する規定に従って行われ、第7.3条(自発的前払いローン)による自発的前払いとみなされなければならない。
|
22.20 |
他の取引
|
(a) |
他の取引義務者以外の誰に対する任意のローンまたは任意の形態のクレジットの債権者として、そのようなローンまたはクレジット形態が許可されている場合、財務負債;
|
(b) |
任意の他の人のいかなる義務についても、誰にも、または誰の利益のために任意の保証または補償を行うか、または任意の文書を締結し、借り手は、その文書に基づいて任意の他の人の法的責任を負うが、提供される任意の保証または補償は除外する
|
(i) |
財務文書によると
|
(Ii) |
通常のビジネスプロセスでは
|
(c) |
以下の項目以外の実質的な合意を締結する
|
(i) |
取引伝票
|
(Ii) |
本協定の任意の他の条項は、明確に許可された任意の他の合意;
|
(d) |
任意の態様で借り手に不利な条項で任意の取引を締結するが、この条項は、任意の態様において、借り手と距離を置いた取引において借主が得ることができる条項よりも優遇されている
|
(e) |
北米又は欧州主要銀行が発行する米国又はイギリス国庫券及び預金以外の任意の株式又は他の証券を買収する。
|
22.21 |
非法性·無効性·排名性
|
(a) |
取引義務者に、その所属する取引文書に基づいて負ういかなる義務を履行させるかは違法である
|
(b) |
取引義務者がその所属取引文書に従って負担するいかなる義務も、もはや合法的、有効的、拘束力、または強制的に実行されないようにすること
|
(c) |
一方としてのいかなる取引文書も完全な効力および役割をもはや持たないようにする
|
(d) |
それが属する任意の取引証券を任意の他の証券の後に、またはその優先順位を失うようにすること
|
(e) |
取引の安全に危害を及ぼしたり危険にさらされたりする。
|
22.22 |
子会社はない
|
22.23 |
従業員とERISAコンプライアンス
|
22.24 |
書籍と記録
|
22.25 |
更なる保証
|
(a) |
各債務者は、セキュリティエージェントによって指定された期間内に(多数の貸主の指示に従って、クレジットエージェントの指示に従って行動する)他の取引義務者に、(任意の登録、公証または認証または任意の通知を促進または手配することを含む)、またはそのようなすべての文書(譲渡、譲渡、担保、担保、通知、指示、確認、依頼書および授権書を含む)の署名または促進を迅速に行わなければならない。警備代理人が指定可能な合理的な方法で行動し(警備代理人(多数の貸手の指示に従って行動する信用代理人の指示に従って行動する)に規定された形で行動し、警備代理人またはその代理者(S)を恩恵を受ける
|
(i) |
保証の優先権を作成、改善、付与または保護するか、または財務文書または財務文書によって証明されるか(取引保証対象のすべてまたは任意の資産に対して担保、担保、譲渡または他の保証を実行することを含むことができる)、または財務文書または法律に規定されている、または財務文書または法律に規定されている任意の保証当事者の任意の権利、権力および修復を行使すること;
|
(Ii) |
担保代理人又は担保当事者は、任意の司法管轄区に位置する当該取引義務者の任意の財産及び資産の保証を付与し、この担保は、又は財務文書に基づいて付与される
|
(Iii) |
取引対象または証券対象となる資産に関連する任意の権益または権利を付与し、または任意の財務文書に規定された任意の権力を行使し、証券が強制的に実行された、現金化および/または売却、所有権の譲渡、または証券の強制執行;および/または
|
(Iv) |
警備エージェントが任意の取引を行うことを可能にするか、または警備エージェントに任意の取引を協力させ、展開、抗弁または任意の法的手続きを行い、および/または警備財産の任意の項目に関連する任意の他の行動をとることができるようにする。
|
(b) |
各債務者は、すべての届出および登録を含む、すべての他の取引義務者に、保証代理人または保証当事者の任意の保証を付与するか、または財務文書に基づいて付与されるか、または保証当事者の任意の保証を付与するために、すべての必要な行動(すべての届出および登録を含む)をとるように促すべきである。
|
(c) |
債務者が第22.25条(さらに保証)に基づいて、その本人または別の取引義務者が署名した任意の文書をセキュリティエージェントに交付すると同時に、債務者は、債務者または取引義務者が文書に署名することを正式に許可したことを証明する合理的な証拠をセキュリティエージェントに提出させるか、または他の取引義務者に安全エージェントに提出させなければならない。
|
23 |
保険事業
|
23.1 |
一般情報
|
23.2 |
強制保険の維持
|
(a) |
火災保険と通常の海洋輸送貨物保険(船体と機械および超過保険を含む)
|
(a) |
戦争保険(ロンドン封鎖と誘引付録またはその同等の条項を含む)
|
(b) |
国際保護·賠償協会グループのメンバーに属する保護および賠償協会が保証する標準クラブ規則下の保護および賠償リスク(1,000,000,000ドル以上の油汚れ責任および超過戦争保険P&I保険を含む)(または、国際集団が存在しない場合、任意の他の主要な保護および賠償協会または他の主要な保護および賠償保険提供者を含む)(船体保険条項に含まれない任意の衝突責任の割合(ある場合)を含むが、船体保険条項に含まれない任意の衝突責任の割合を含む)
|
(c) |
ローンエージェントは,多数の貸手の指示に従って行動し,関連時間の慣行やその他の状況を考慮して借り手が保険をかけていると考え,融資エージェント(多数の貸手の指示に従って行動する)によって借り手に通知して規定される任意の他のリスクである.
|
23.3 |
強制保険条項
|
(a) |
ドルで値段を計算する
|
(b) |
火災保険、一般海洋輸送貨物保険、戦争保険については、合意価値で計算される合計金額は、少なくとも以下のような大きいものである
|
(i) |
120%です。貸金額
|
(Ii) |
船舶の総市場価値
|
(c) |
油汚れ責任保険に属していれば、合計金額は基本保障と賠償クラブメンバー及び国際海運保険市場が時々提供する最高保険額(この金額は現在1億ドル)
|
(d) |
リスクを保護し賠償する場合、その船舶の全トン数については、
|
(e) |
承認された条項によって
|
(f) |
承認された仲介人及び承認された保険会社及び/又は保険者、又は戦争保険及び保障及び賠償保険の場合には、承認された戦争保険及び保護及び賠償保険の形態で
協会。
|
23.4 |
融資側へのさらなる保護
|
(a) |
(B)段落には別の規定があるほか、他の指名された被保険者の利益が限られていない限り、借り手が唯一指名された保証人であることを示す必要がある
|
(i) |
船体、機械、戦争保険に関するどんな強制保険でも
|
(A) |
発生した任意の証明可能な自己支払い費用は、保険者に対する任意の回収可能なクレームの一部を構成する
|
(B) |
保険証券がそのようなクレームに保険を提供した場合(その後、それに対して提起された任意のクレームの解除に限定される)がある場合、任意の第三者責任クレーム
|
(Ii) |
リスクを保護し、賠償する任意の強制保険については、それに対して提起された任意の第三者責任クレームを解除した後、補償された方法で任意の賠償を得る権利がある
|
(b) |
施設エージェントが(多数の貸主の指示に従って行動する)限り、セキュリティエージェントの命名(または名前に修正)を追加の指定名として、その権利および利益に保険をかけ、運営利益を保証せず、セキュリティエージェントへの代位権を完全に放棄するが、セキュリティエージェントは、そのような保険の保険料、催促、または他の評価を支払う責任がない(ただし、支払う権利がある)
|
(c) |
保証エージェントを損失受取人として指定し、クレジットエージェントによって指定された支払い指示に従って(多数の貸手の指示に従って行動する)
|
(d) |
保険者又はその代表が強制保険に基づいて警備代理人に支払うすべての金は、相殺、反申索、減額又は任意の条件を相殺してはならないことを規定する
|
(e) |
強制保険は主な保険でなければならないと規定し,担保代理人又は任意の他の融資者が保険を受ける可能性のある他の保険から分担権を獲得してはならない
|
(f) |
借り手について損失証明を提供していなければ,警備代理人は損失証明を提出することができると規定されている.
|
23.5 |
強制保険の継続
|
(a) |
その施行された任意の強制保険の有効期限が満了する21日前または前に:
|
(i) |
借入者は、延長された任意の保障および補償または戦争保険との関連、ならびに提案された継続条項を施設代理人に通知することを意図している
|
(Ii) |
(多数の貸主の指示に従って)信用機関による上記(1)のセグメント化された事項の承認を得る;
|
(b) |
任意の強制保険の満了前少なくとも14日前に、上記(A)段落の規定に基づいて、施設代理人の承認に従って当該強制保険を継続する
|
(c) |
承認された仲介人及び/又は承認された戦争保険及び保障及び賠償協会は、更新後直ちに書面で更新された条項及び条件を施設代理人に通知しなければならない。
|
23.6 |
保証書のコピー
|
(a) |
施行または継続される義務保険に関するすべての保険書の形態のコピー;
|
(b) |
融資機関が要求する1通以上の手紙または承諾書(多数の貸主の指示に従って行動する)は、ブローカーを承認する約束を含む
|
(i) |
彼らは、各保険証書に直ちに損失条項に裏書きし、第23.4条(融資者に対する更なる保護)の規定に適合する譲渡通知を提出する
|
(Ii) |
彼らはこの損失条項に基づいて、警備代理人の命令に従って、その保険証書とその保険の利益を持つであろう
|
(Iii) |
もし強制保険条項に重大な変化があれば、彼らは直ちに警備代理に通知するだろう
|
(Iv) |
借り手またはその代理人から継続指示通知が受信されていない場合、強制保険の満了前に14日以上前に警備代理人に通知する
|
(v) |
もし彼らが強制保険の更新の指示を受けた場合、彼らは直ちに指示された条項を施設代理人に通知する
|
(Vi) |
彼らは、そのような強制保険に基づいて、その借り手が所有している船舶に関連する請求について、彼らまたは他の人の任意の保険料または他の支払額を相殺することはできず、彼らは、そのような保険料または他の金額について保険証またはその保険書に基づいて徴収された任意の金額のいかなる留置権も放棄し、そのような保険料または他の金額を支払わないことによって、これらの強制保険をキャンセルすることはない
|
(Vii) |
融資機関が要求したように、彼らは直ちに借り手が持っている船舶について単独の保険証書を発行するように手配するだろう。
|
23.7 |
入国証明書の写し
|
(a) |
その船舶の入国証明書の写し
|
(b) |
多数の貸主の指示に従って行動する融資機関が要求する可能性のあるフォーマットの1つ以上の承諾書;
|
(c) |
核証当局がその船舶について発行した各油類又は他の環境敏感物質汚染に関する財務責任証明書の核証写し。
|
23.8 |
原保証書の保証金
|
23.9 |
保険料の支払い
|
23.10 |
保証する
|
23.11 |
保険条項を守る
|
(a) |
いかなる借り手も、いかなる強制保険を無効にするか、無効にするか、取り消すことができるか、または強制的に実行できないものをしてはならない(または許可または行わない)、または強制保険に基づいて支払われなければならない任意の金の全部または部分的な償還をもたらすことができる。
|
(b) |
上記(A)段落を制限しない場合には、各借り手は、:
|
(i) |
必要なすべての措置を講じ、時々強制保険に適用されるすべての要求を遵守し、(第23.6条(保証書コピー;承諾書)第(Br)(B)セグメント(Iii)セグメントに記載されている義務を制限することなく)施設代理が事前に承認されていない(多数の貸主の指示に従って行動する)任意の排除または資格の制約を受けないようにする
|
(Ii) |
強制保険保険者が承認した船級社又は船級社が所有する船舶の管理人又は経営者にいかなる変更もしてはならない
|
(Iii) |
アメリカ合衆国および排他的経済水域(例えば、“1990年米国石油汚染法”または任意の他の適用立法で定義されたような)の貿易を維持するために加入された保護および賠償リスク協会が要求する可能性のあるすべての四半期または他の航行声明のコピーを作成する(そして施設代理人に迅速に提供する)
|
(Iv) |
強制保険の条項及び条件を満たさない限り、その所有する船舶を使用してはならない。事前に保険者の同意を得、保険者が規定する任意の要求(追加保険料又は他の態様に関する要件)を遵守しなければならない。
|
23.12 |
保険条項の変更
|
23.13 |
損をする
|
(a) |
強制的な全損保険または重大な死傷保険の下でのいかなるクレームも和解、妥協、または放棄してはならない
|
(b) |
必要なすべてのことをし、すべての書類、証拠、情報を提供し、警備エージェントがいつでも強制的に保険で支払わなければならないお金を受け取るか、または取り戻すことができるようにする。
|
23.14 |
通信コピーを提供する
|
(a) |
仲買を承認する
|
(b) |
許可された保護および賠償および/または戦争リスク協会;
|
(c) |
承認された保険会社および/または保証人は
|
(i) |
借り手は、すべての必要な申告および追加保険料の支払いまたは催促金を含むが、これらに限定されない強制保険に関連する義務;
|
(Ii) |
借り手は、上記(A)または(B)の段落で述べた任意の人との間で行われる任意の信用配置と、全てまたは一部が強制保険の実施または維持に関連する。
|
23.15 |
資料を提供する
|
(a) |
独立海上保険ブローカーから任意の報告を取得または準備し、完成または完成しようとしている強制保険の十分性を示す;および/または
|
(b) |
第23.16条(担保者の利益及び付加危険保険)がいう任意のそのような保険を実施、維持又は継続するか、又はそのような保険に関連する任意の事項を処理又は考慮すること
|
23.16 |
担保権者の権益及び付加リスク保険
|
(a) |
担保代理人は時々担保権者の利益海上保険と抵当権者の利益に危険保険を付加して発効、維持、継続する権利があり、各保険の金額は最高120%に達する。担保エージェントが多数の貸手の指示に従って行動する条項と一般的に適切と考えられる方式で,保険会社を介して融資を売却する。
|
(b) |
各借り手は、上記(A)の段落に記載された任意の保険または処理を実施、維持または継続すること、またはそのような保険のいずれかを考慮することによって引き起こされる任意の事項に関連するか、または任意の保険を実現、維持または継続するために生じるすべての保険料および他の費用について、警備エージェントに全額賠償を行う必要がある。
|
24 |
船舶経営
|
24.1 |
一般情報
|
24.2 |
船舶名と登録
|
(a) |
船舶は時々その登録港でその名で承認旗の下に登録される
|
(b) |
このような登録が一時停止、キャンセル、または脅威になる可能性があるいかなることもしないか、または許可しない
|
(c) |
その船舶について二重の旗を掲げた手配はなかった
|
(d) |
その船の名前を変えるのではなく
|
(i) |
当該船舶は、当該船舶上の優先船舶担保権又は優先船舶担保権によって生じる担保債務、及び当該担保権(又は同等の優先担保)を保証するために担保されており、その条項は、担保の条項と実質的に同じであり、信用機関が多数の貸金人の指示に従って行動する他の条項及び他の形態で承認又は要求を行う
|
(Ii) |
その他の書類の署名改訂及び補充財務文書は、融資代理として、行動すべき多数の貸金人の指示を、承認又は要求しなければならない。
|
24.3 |
修理と分類
|
(a) |
一流の船舶所有権と管理慣行に適合する;
|
(b) |
承認された船級社と承認された船級社と期限を超えた提案と条件を維持するために。
|
24.4 |
修正する
|
24.5 |
部品の取り外しと取り付け
|
(a) |
以下(B)段落に別段の規定がある以外は、いかなる借り手も、いかなる船舶の重要な部分又は任意の船舶に設置されたいかなる設備も移動してはならない
|
(i) |
このように移動された部品または物品は、移動された部品または物品と同じまたはより良い状態の適切な部品または物品によってすぐに置換される
|
(Ii) |
交換された部品や物品は,警備代理以外の誰も受益者として保証されない;
|
(Iii) |
交換された部分や物件がその船舶に取り付けられている場合,すなわちその船舶を持つ借り手に関する財産となり,担保権からなる抵当所の制限を受ける.
|
(b) |
借り手は、借り手が所有する船舶に何の被害も与えることなく、装置が取り外し可能であることを条件として、第三者が所有する装置を設置することができる。
|
24.6 |
調べる
|
24.7 |
検査する
|
24.8 |
逮捕防止と逮捕免除
|
(a) |
借り手一人一人は、その所有している船舶について速やかに弁済しなければならない
|
(i) |
船舶、その収益、またはその保険に対して発生するか、または海事留置権または占有権留置権または強制実行可能なクレームを生じる可能性のあるすべての負債;
|
(Ii) |
当該船舶、その収入又はその保険について徴収されるすべての税項、会費及びその他の金額
|
(Iii) |
その船舶、その収益、またはその保険に関連する他のすべての支出。
|
(b) |
各借り手は、その船舶が差し押さえられたか、または任意の留置権または債権の行使によって抑留されたと主張する通知を受けた後、直ちに必要に応じて保釈を提供するか、または他の方法で釈放を促す必要なすべてのステップを取らなければならない。
|
24.9 |
法律などを守る
|
(a) |
すべての法律や法規を遵守することを促します
|
(i) |
業務に関する一般的な事項
|
(Ii) |
そのすべての船舶、船舶の所有権、雇用、経営、管理、登録について、
|
(b) |
すべての環境審査を全面的に維持し、実施するために必要な措置を取得し、遵守し、措置すること
|
(c) |
上記(A)項を制限することなく、その所有する船舶を使用してはならないし、いかなる法律又は法規に違反する方法で船舶を雇用、経営又は管理してもならない。これらの法律又は法規は、“ISM規則”、“ISPS規則”、“すべての環境法及びすべての制裁を含むが、これらに限定されない(又は、制裁が各取引義務者に対して拘束力がある場合は、制裁に違反する)。
|
24.10 |
インターネットサービスサプライヤーコード
|
(a) |
その所有を促す船舶及び当該船舶が“国際船舶安全規則”を遵守することを担当する会社が“国際船舶安全規則”を遵守すること
|
(b) |
この船のためにISSCを維持し
|
(c) |
直ちに、当該船の任意の実際または脅威の撤回、一時停止、キャンセル、または修正に関する施設代理人に書面で通知する。
|
24.11 |
制裁と船舶貿易
|
(a) |
その所有する船舶は,禁止された者によって使用されてはならない,または禁止されている者の利益のために使用されてはならない
|
(b) |
いかなる制裁違反の方法でも当該船舶を使用して貿易を行ってはならない(または、制裁が各義務者に拘束力がある場合、制裁に違反する可能性がある)
|
(c) |
この船舶は、保険における任意の制裁、制限または免責条項(または同様の条項)の実施をトリガする可能性のあるいかなる方法で取引してはならない
|
(d) |
当該船舶の借主に関する利益を有するためには,当該船舶の各用船契約には,第24.9条(C)段落(法律等を遵守する)の規定を実施する言語が記載されていなければならない。制裁及び第24.11条(制裁及び船舶取引)については、この条項は、規定を遵守することが制裁違反(又は制裁が各債務者に拘束力がある場合は制裁違反につながる)を招く場合に雇用又は航海命令を拒否することを許可する。
|
24.12 |
戦域で貿易を行う
|
(a) |
融資エージェントの指示に応じて行動する担保エージェントの事前書面同意は、多数の融資者の指示に従って行われる
|
(b) |
借り手(自費)が任意の特別、追加、または修正を完了した保険については、この保険は、セキュリティエージェントによって融資エージェントの指示に従って行動され、融資エージェントは、多数の貸手が要求する可能性のある指示に従って行動する。
|
24.13 |
資料を提供する
|
(a) |
その船、雇用、地位、雇用
|
(b) |
その収入と船長や乗組員への支払い
|
(c) |
その船舶の操作、保守または修理に関連して招くか、または招く可能性のある任意の支出、およびその船舶がその船舶について支払う任意の金;
|
(d) |
モップや引き揚げや
|
(e) |
その適合性、各承認された管理人の適合性、およびその船が“ISMルール”および“ISPSルール”を遵守する場合、および(適用される範囲内で)任意の集合合意または任意の承認されたこの態様の憲章に関連する任意の情報;
|
24.14 |
ある事件の通知
|
(a) |
この船舶は重大な死傷事故となる可能性があるか、または重大な死傷事故になる可能性がある
|
(b) |
この船舶は時間の経過や他の理由で完全に損傷する可能性のあるいかなる事故にも相当する
|
(c) |
その船舶の任意の賃借徴用
|
(d) |
保険者または船級社、またはいかなる主管当局がその船舶に対して提出した任意の要求または提案は、直ちに遵守されなかった
|
(e) |
船舶を差し押さえたり、差し押さえたり、またはその船舶またはその収益に対する任意の留置権の行使を主張したり、
|
(f) |
船を乾ドックにしようとしている船舶は
|
(g) |
借り手または船舶に関連する任意の環境クレーム、または任意の環境事故
|
(h) |
“国際安全管理規則”または“国際安全·安全規則”に違反するために、借り手、認可マネージャー、またはその船舶に関連する他の態様に任意のクレームを提起する;または
|
(i) |
任意の他の事項、イベント、またはイベントは、実際的であっても脅威であっても、その影響は、“ISMルール”または“ISPSルール”が遵守されない可能性がある
|
24.15 |
フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限
|
(a) |
その船舶を移管賃貸方式で任意の期間レンタルする
|
(b) |
その船舶については、いつでも、航程、あるいは連続航程の用船契約を結んでいるが、用船契約は除外することが許されている
|
(c) |
終了した場合、管理プロトコルは、直ちに施設代理人が許容可能な別の管理プロトコルによって承認された管理者と置換され、承認された管理者が管理者の承諾を提供する限り、終了または管理プロトコルを実質的に修正または追加する
|
(d) |
商業マネージャー、共同経営マネージャーまたは承認技術マネージャーを承認する以外に、その船舶のマネージャーを委任するか、あるいはマネージャーの委任を承認する条項を変更することに同意する
|
(e) |
その船を停止させるか放置するか
|
(f) |
その船舶を誰に任せても、金額は1,500,000ドルを超えるか、またはそれを超える場合があります(または任意の他の通貨の同値額)、この人が最初に安全エージェント(多数の貸手の指示に従って行動する)と満足できる条項(多数の貸主の指示に従って行動する)で書面を行使しないことを与えなければなりません。このような工事の費用やその他の理由でその船舶への留置権やその収益。ただし第24.15条(フランチャイズに対する制限、マネージャーの任命等)の第(F)段落
スクラバーや他の排ガス浄化やバラスト水処理システムを設置する目的で船舶を改造してはならないが,借り手については5営業日以上前に施設代理人に通知しなければならない。
|
24.16 |
住宅ローン通知書
|
24.17 |
収益を共有する
|
24.18 |
用船譲渡
|
(a) |
6ヶ月(すべての改訂を含む)を超える任意の憲章および13ヶ月の期限(任意のオプションの延期および任意の返品手当を含む)を超えるすべての他の文書の真および完全なコピーを施設代理人に迅速に提供すること;
|
(b) |
13ヶ月を超える期限を有する任意の憲章(任意の選択可能な延期および任意の返還手当を含む)(承認された憲章を除く)については、憲章譲渡書を作成し、憲章譲渡書に規定されて交付された各文書(各文書は合意形式を採用する)と共に施設代理人に交付されなければならない。
|
24.19 |
規定に従った通知について
|
24.20 |
プールから金を引き出す
|
25 |
価値を見積もる
|
25.1 |
推定値に拘束力がある
|
25.2 |
資料を提供する
|
(a) |
各借主は、直ちに、融資機関代理人およびこの条項第25条(評価値)に従って行動する任意の船舶仲介人に、融資機関代理人(多数の貸主の指示に従って行動する)または船舶仲介人が評価目的のために要求する任意の情報を提供しなければならない。
|
(b) |
借り手が、上記(A)の段落で示された情報を請求中に規定された日前に提供できなかった場合、船舶仲介人または融資機関代理人(多数の貸主の指示に従って行動する)に従って、慎重な任意の基礎および仮定に従って評価することができる。
|
25.3 |
評価の準備
|
(a) |
借り手は、融資代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)に提供しなければならない
|
(i) |
四半期ベースで
|
(Ii) |
第22.19条(配当金及びその他の分配)からLTVを計算するための任意の分配を行う前に;
|
(Iii) |
船舶が売却されるか,または全損となった日には,
|
(b) |
違約事件が発生すると、融資機関は、いつでも(多数の融資者の指示に従って行動する)融資機関(多数の融資機関の指示に従って行動する)から選択された承認評価者から得られる(多数の貸主の指示に基づいて行動する)当該船舶の推定値(この時価は書面で融資機関に通知すべき)を取得し、費用は借り手が負担する。
|
26 |
収益勘定と収益の運用
|
26.1 |
収益口座
|
26.2 |
収入の支払い
|
26.3 |
収益の運用
|
(a) |
借り手は収益口座(または任意の口座)から融資機関に振り込まなければならない:
|
(i) |
返済日毎に、その返済日に満期となる返済分割払いの額と、
|
(Ii) |
各利子期間の最後の日に、その日に満期された利息金額と、
|
(Iii) |
借り手が財務書類に基づいて他の方法で満期になったいずれかの日に、その満期金額に必要な金額を支払い、
|
(b) |
上記(A)のセグメントに従って転送された金額の後、収益アカウント上の任意の残高は、持続的な違約イベントが発生しない限り、またはbr}が発生しない限り、収益アカウントからそのような残高(またはそのいずれかの部分)を抽出しない限り、違約イベントをもたらすことができる。
|
26.4 |
収入が足りない
|
26.5 |
資金の運用
|
(a) |
その返済日に満期になる毎期に返済する
|
(b) |
当該支払利息日に支払うべき利息額;及び
|
(c) |
期限に関する料金書に示されている任意の費用の額
|
26.6 |
収入口座所在地
|
(a) |
(多数の貸主の指示に従って行動する)クレジット機関代理人の収入口座の場所または移転に関する任意の要求を遵守すること;
|
(b) |
実行融資機関代理人(多数の貸主の指示に従って)が、証券代理人、収益口座の担保権(および/または相殺権、合併、またはそれに関連する他の権利)として指定された任意の文書を作成または維持する。
|
27 |
違約事件
|
27.1 |
一般情報
|
27.2 |
支払いをしない
|
(a) |
同社が支払いに失敗した理由は
|
(i) |
行政や技術の誤り
|
(Ii) |
事件を乱す
|
(b) |
支払いは満期日から3営業日以内に完了します。
|
27.3 |
特定の義務
|
27.4 |
その他の義務
|
(a) |
取引義務者は、財務文書のいずれの規定も遵守しない(第27.2条(支払わない)及び第27.3条(特定義務)に掲げる規定を除く)。
|
(b) |
上記(A)段落下の違約事件は発生せず、規定を遵守できなかった場合は救済することができ、融資機関で借り手に通知又は(br}より早い場合)いかなる取引義務者も規定を遵守できなかったことを意識してから10営業日以内に救済される。
|
27.5 |
事実に反して陳述する
|
27.6 |
デフォルトを交差する
|
(a) |
いかなる債務者のいかなる財務債務も期限が切れたとき、またはいかなる最初に適用された猶予期間内にも返済されない。
|
(b) |
違約事件(いずれに記載されても)により、任意の債務者の任意の財務債務は、その指定された満期日前に満了するか、または他の方法で満了して支払うことが宣言される。
|
(c) |
違約事件(いずれにしても記述)により、任意の債務者の債権者は、任意の債務者の任意の財務債務に対する任意の約束をキャンセルまたは一時停止する。
|
(d) |
いかなる債務者のいかなる債権者も、違約事件(いずれにしても記載)により所定の満期日までに満了及び対応する任意の財務債務を宣言する権利がある。
|
(e) |
上記(A)~(D)段落で述べた金融債務総額又は金融債務承諾総額が5,000,000ドル(又は任意の他の通貨で計算される等の金額)を下回る場合、本条項27.6(交差違約)によれば、保証人は違約事件を発生しない。
|
27.7 |
借金を返す力がない
|
(a) |
取引義務者:
|
(i) |
期限の債務を返済できないことを認める力がない
|
(Ii) |
適用法によって債務返済能力がないとみなされるか、または宣言される
|
(Iii) |
借金の支払いを一時停止または脅したり;
|
(Iv) |
厳密には、裁判所命令によって、または裁判所に文書を提出することによって、そのような延期、一時停止、再配置または再配置債務(またはいくつかの債務)に関する支払い、債務(またはいくつかの債務)の再配置、またはすべてまたは相当する割合(数量または価値によって)のbr}債権者または任意のカテゴリ債権者の手配を取得または受け入れる。
|
(b) |
いかなる取引義務者のいかなる債務についても、取引停止は正式に発表されないだろう。
|
(A) |
取引義務者が何らかの理由で、任意の実際または予想される財務的困難を含むが、これらに限定されないが、そのような交渉の結果として、そのような再配置の条項を決定するために、そのような再配置の条項を決定するために、その1つまたは複数の債権者(その身分である金融者を含む)との交渉を開始し、そのような任意の債務の存在、そのような交渉の存在、またはそのような交渉の結果として、任意の合意または契約を締結することを期待する場合、債務の延期、再編成、または一時停止自体は違約事件を構成してはならない。そして
|
(B) |
上記(A)から(B)段落で述べたいずれかのイベントは、本グループメンバーの承認管理人について発生し、借入者が当該承認管理人の代わりに別の認可管理人で置換され、(多数の貸手が満足する形で実質的な内容である)別表B部4.3段落(使用前の条件)が示す書類を融資代理人に交付する場合、本条項27.7(破産)項下の違約事件は発生しない2(前提条件)このようなイベントが発生した日から7営業日以内です。
|
27.8 |
破産手続き
|
(a) |
以下の事項について任意の会社の行動、法的手続き、またはその他の手続きまたはステップを取る
|
(i) |
任意の取引義務者の支払い、清算、解散、管理または再構成を一時停止する(任意の手配、計画または他の方法で)
|
(Ii) |
取引義務者の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡、または手配
|
(Iii) |
任意の取引義務者またはその任意の資産委任清算人(非取引義務者のグループメンバーの支払能力のある清算を除く)、引継ぎ人、管理人、行政引受人、強制経理人、または他の同様の上級者;または
|
(Iv) |
取引義務者の資産に対してどんな保証を実行しても
|
(b) |
上記(A)段落はいかなる些細な屑や理不尽な清盤申請にも適用できないが、清盤提出は発効後14日以内に撤回、保留または却下された。
|
(c) |
第27.8条(破産手続)において、上記(A)項に記載のいずれかの事件が発生し、関連借主が当該承認経理の代わりに別の承認マネージャーにより置換され、その事件が発生した日から7営業日以内(多数の貸主が満足する形及び実質的な内容)に添付表2(使用の前提条件)B部分
3.3項に記載の書類を融資代理人に交付する場合には、違約事件は発生しない。
|
27.9 |
債権者手続き
|
27.10 |
債務者の所有権
|
(a) |
借り手は100%ではないかそうではない。保証人の直接または間接的に所有する子会社。
|
(b) |
すべての一致した行動をする個人または団体(SeanEnergy Sea Holdings Corp.およびその最終実益所有者を除く)は、保証人に対する支配権を獲得する。
|
(c) |
上記(B)の段落では、“規制”とは、
|
(i) |
権利(株式、組合単位、委託書、契約書、代理またはその他の方法で所有することにかかわらず):
|
(A) |
鋳造、または鋳造を制御し、50%を超える。保証人の株主総会で投票できる最高票;または
|
(B) |
保証人の全部または過半数の役員または他の同等の上級者を任免する
|
(C) |
保証人の経営及び財務政策について指示を与え、保証人の役員又はその他の同等の上級者がこれらの政策を遵守する義務がある;及び/又は
|
(Ii) |
実益は株式の50%以上を保有している。保証人の発行済み株式(当該発行済み株式のうち所定額を超える利益または資本分配に参加する権利はない)は含まれていない)。
|
(d) |
上記(B)段落の場合、“一致行動”とは、(正式または非公式であるか否かにかかわらず)合意または了解に基づいて、保証人の株式を直接または間接的に買収することによって、保証人への支配権を獲得または強化するために積極的に協力する集団を意味する。
|
27.11 |
非法性、無効性、ランキング
|
(a) |
取引義務者が財務文書に規定されたいかなる義務を履行することは違法だ。
|
(b) |
取引義務者が財務文書下の任意の義務を単独で、または任意の他の終了と共に停止する場合、その義務は、法的、有効、拘束力、または実行可能なことを有さないか、または有さなくなり、財務文書下の保証当事者の利益に重大または不利な影響を与える。
|
(c) |
いかなる財務文書ももはや完全な効力を有していないか、有効であり続けているか、または確定されているか、または確定されているように見えるか、または任意の取引保証がその当事者(財務者を除く)によって無効として告発されている。
|
(d) |
どんな取引安全も他の安全の後にあるか、またはその優先順位を失っていることが証明された。
|
27.12 |
安全が脅かされている
|
27.13 |
営業を中止する
|
27.14 |
逮捕する
|
27.15 |
徴用する
|
(a) |
第27.14条(差し押さえ)にいう船舶の差し押さえ又は差し押さえ;又は
|
(b) |
どんな請求書でも。
|
27.16 |
合意の廃止と解除または共同契約違反
|
(a) |
取引義務者(または任意の他の関係者)は、撤回、拒否または拒否を主張するか、取引伝票または任意の取引保証金を拒否するか、または取引伝票または任意の取引保証金を撤回または拒否する意図があることを証明する。
|
(b) |
任意の関連借主は、一方として救済する能力があり、5営業日以内に救済されなかった池協定のいずれかの規定に違反する。
|
27.17 |
訴訟を起こす
|
27.18 |
重大な不利な変化
|
27.19 |
速度を増す
|
(a) |
総承諾額を廃止するには、すぐにキャンセルしなければならない
|
(b) |
支払利息および財務文書に規定されている他のすべての未払いまたは未払い金の全部または一部は、即時満期および対応しなければならないので、直ちに満期および対処しなければならない
|
(c) |
融資の全部または一部は、多数の貸主の指示に従って要求に応じて直ちに支払わなければならないことを宣言する;および/または
|
(d) |
財務文書項目の任意またはすべての権利、救済、権力、または情情権の行使または保安エージェントの行使または指示
|
27.20 |
保安措置の執行
|
28 |
貸手への変更
|
28.1 |
貸手の譲渡と譲渡
|
(a) |
そのいかなる権利を譲渡するか
|
(b) |
より新しい方法で権利と義務を移転し
|
28.2 |
譲渡または譲渡の条件
|
(a) |
既存の貸手は、譲渡または譲渡が発生する15日以上前に債務者に通知しなければならない。譲渡または譲渡が違約事件が発生し、継続している場合に行われない限り。
|
(b) |
割り当ては以下の場合にのみ有効である
|
(i) |
融資代理人は、(譲渡契約中であるか否かにかかわらず)新規融資者の書面確認を受ける(フォーマットおよび実質内容は、新規融資者が元の融資者である場合に負担する他の保証当事者と同様の義務を負う。)
|
(Ii) |
融資エージェントは、すべての適用された法律法規の下で新しい融資者に譲渡することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査を履行し、完了後、ローンエージェントは、既存の融資者および新しい貸手に直ちに通知しなければならない。
|
(c) |
各債務者は、それ自身および各取引債務者の同意を表し、既存の融資者は、財務文書
によって所有されているすべての権利および利益(現在、将来、またはある)によって新しい貸手に絶対的に譲渡され、既存の融資者の所有権には何の欠陥もなく、任意の借り手または任意の他の取引義務者が既存の貸手に対して所有するいかなる権利または権益も存在しない。
|
(d) |
第28.5条(譲渡手続)に規定されている手続を遵守して初めて,譲渡が発効する.
|
(e) |
もし:
|
(i) |
融資者は、財務書類の下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡するか、またはその融資事務室を変更する
|
(Ii) |
譲渡、譲渡又は変更が発生した日に存在する場合には、取引義務者は、第11条(税収総額及び賠償)に基づいて、又は任意の他の財務文書又は第12条(コスト増加)に組み込まれたこの条項を引用することにより、新たな貸手又は貸金人に金を支払う義務がある
|
(f) |
各新しい貸手が関連譲渡証明書又は譲渡協定に署名した後、疑問を生じないように、ローン代理は、譲渡又は譲渡が本合意によって発効した日又は前に、必要な貸手又は貸手を代表して任意の必要な貸手又は貸金人の承認を受けた修正又は免除を実行する権利があることを確認し、
その決定による制約の程度は、既存の貸手がまだ貸手である場合にこの決定を受ける程度と同じである。
|
28.3 |
譲渡または譲渡料
|
28.4 |
既存の貸手の責任を制限する
|
(a) |
明確な逆の約束がない限り、既存の貸手は何の陳述や保証もせず、新しい貸手に対して以下の責任を負わない
|
(i) |
取引文書、取引保証金、または他の文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性
|
(Ii) |
取引義務者の財務状況は
|
(Iii) |
いかなる取引義務者は、取引書類又は任意の他の文書に規定された義務を履行し、遵守するか
|
(Iv) |
任意の取引文書または任意の他の文書内で行われるか、または任意の取引文書または任意の他の文書に関連する任意の陳述(書面または口頭にかかわらず)の正確性
|
(b) |
各新しい融資者は、既存の融資者および他の融資者および担保当事者に確認する
|
(i) |
各取引義務者およびその関連エンティティが本プロトコルに参加することに関連する財務状況および事務を独立して調査および評価し、既存の融資者または任意の他の金融者が任意の取引文書または取引保証について提供する任意の情報に完全に依存しないようにし、
|
(Ii) |
保証期間全体にわたって、各取引義務者およびその関連エンティティの信頼性の独立した評価が継続される。
|
(c) |
どんな財務文書のいかなる条項も既存の貸手を要求しない:
|
(i) |
新しい貸金を受ける者は,本項第28条(貸手の変更)による譲渡又は譲渡のいずれかの権利及び義務の再譲渡又は再譲渡;
又は
|
(Ii) |
任意の取引義務者が取引文書に規定された義務または他の理由によって直接的または間接的に受けた任意の損失を履行できなかったことを支持する。
|
28.5 |
移管手続き
|
(a) |
第28.2条(譲渡又は譲渡条件)に記載されている条件を満たす場合、融資機関が既存の貸主及び新たな貸手から交付された記入された譲渡証明書に署名した場合、譲渡は、以下(C)の段落に従って行われる。融資エージェントは、本合意に適合し、本協定に従って交付された記入された譲渡証明書を受け取った後、合理的に実行可能な範囲内で速やかに当該譲渡証明書に署名しなければならないが、以下(B)段落を遵守しなければならない。
|
(b) |
融資エージェントは、新しい融資者への譲渡に関連するすべての適用法律および法規の下で必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守したかどうかを自ら決定した後にのみ、既存の融資者および新しい融資者によって交付された譲渡証明書に署名する義務がある。
|
(c) |
第28.9条(比例決済利息)に該当する場合は、譲渡日:
|
(i) |
譲渡証明書では、既存の貸手は、財務文書および取引保証項目の下で譲渡する権利および義務を更新することによって、取引債務者および既存の融資者の各々が、財務文書および取引保証項目の下で互いの間のさらなる義務およびそれぞれの財務文書項目および取引保証項目の下での権利を免除することを求めなければならない(すなわち、“解除された権利および義務”);
|
(Ii) |
各取引義務者および新しい貸手は、互いに義務を負うべきであり、および/または解除された権利および義務とは異なる権利を得るべきであり、取引義務者および新しい貸手が取引義務および既存の貸手の代わりに負担および/または取得する権利および/または取得する権利に限定される
|
(Iii) |
融資代理人、保証代理人、新しい貸手、および他の貸手は、それらの間、および取引保証に関して同じ権利および義務を獲得し、負担しなければならない。例えば、新しい貸手が元の貸手であり、譲渡によって獲得または負担される権利および/または義務を有し、この範囲内で、融通代理人、保証代理人、および既存の融資者は、それぞれ財務文書項目の下で互いの間のさらなる義務を免除すべきである
|
(Iv) |
新しい貸手は“貸手”としての側にならなければならない。
|
28.6 |
譲渡手続き
|
(a) |
第28.2条(譲渡又は譲渡条件)に記載されている条件を満たすことを前提として、融資機関が既存の貸金者及び新たな貸金者によって交付された他の方法で完了した譲渡協定に署名した場合、譲渡は、以下(C)の段落に従って行うことができる。融資エージェントは、本合意条項に適合し、本合意条項に従って交付された本合意条項に適合した合意された譲渡協定を受信した後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く本合意条項に適合することを前提として、以下(B)項に該当する前提の下で、この譲渡協定に署名する。
|
(b) |
既存の融資者および新しい貸手がすべての適用法律および法規に基づいて、その新しい貸手に譲渡する譲渡がすべての必要なbr“お客様を知る”または他の同様の検査に適合した後にのみ、ローンエージェントは、既存の貸手と新しい貸手がそれに渡す譲渡協定を実行する義務がある。
|
(c) |
第28.9条(比例決済利息)に該当する場合は、譲渡日:
|
(i) |
既存の貸手は、財務書類及び譲渡協議において譲渡の対象となる取引担保を明示する権利を新たな貸手に絶対的に譲渡する
|
(Ii) |
既存の貸手は、譲渡免除協定において解除対象として明示された義務(“関連義務”)(および取引保証制約を受ける任意の相応の義務);および
|
(Iii) |
新しい貸手は“貸手”の側となり、関連義務と同等の義務の制約を受ける。
|
(d) |
貸手は、第28.5条(譲渡手続)に準拠しない限り、当該条項28.6(譲渡手続)以外の手続を使用して、関連取引義務者の同意なしに、財務文書項目の権利を譲渡することができる(ただし、含まれない)。当該取引を取得する義務者は,貸金者が当該取引義務者に対する債務又は新規貸金者に対して同等の義務を負う義務を解除し,これらの債務が第28.2条(譲渡又は譲渡の条件)に規定された条件を満たすことを前提とする。
|
28.7 |
借り手への証明書または譲渡プロトコルのコピー
|
28.8 |
安全は貸手の権利よりも高い
|
(a) |
FRBまたは中央銀行に対する義務を保証するために、担保、譲渡、または他の保証;
|
(b) |
任意の担保、譲渡または他の担保は、その貸主が借りた債務または証券の任意の所有者(または受託者または所有者代表)に付与され、そのような債務または証券の保証として与えられる
|
(i) |
融資者の財務文書の下での任意の義務を解除するか、または関連する担保、譲渡または保証の受益者を、任意の財務文書の当事者として貸金者の代わりにする;または
|
(Ii) |
取引義務者は、関連する貸主に支払うまたは付与する権利よりも広い権利
を要求するのではなく、財務文書よりも任意のお金を支払うか、またはそれを超えるか、または付与することを要求する。
|
28.9 |
利子を比例して決算する
|
(a) |
ローンエージェントが既存の貸手および新しい貸手に利息を“比例”で支払うことができることを貸主に通知した場合、(第28.5条(譲渡手続)による任意の譲渡または第28.6条(譲渡手続)による譲渡については、その譲渡日はいずれも通知日の後であり、利子期間の最後の日ではない)
|
(i) |
関連する参加に関連する任意の利息または費用は、時間の経過を参照するために明示的に計算されるべきである場合、譲渡日(“計算すべき金額”)が含まれないまで、既存の貸手を受益者とし続け、現在の利息の期限の最終日(または、利息の期限が6ヶ月を超える場合)に満了し、既存の貸手に支払わなければならない(これ以上利息を発生させない)。この利息期間の最初の日の後、6ヶ月間隔で6ヶ月ぶりの次の日)。そして
|
(Ii) |
既存の貸手が譲渡または譲渡する権利は、計算金額に対応する権利を含まないので、疑問を生じないようにする
|
(A) |
累算金額が支払い可能になった場合、この等累算額は、既存の貸金人に支払われる
|
(B) |
この日に新規貸手に支払われる金額は、本条項28.9(比例利息決済)が適用されていない場合は、該当金額を差し引いた後にその日に支払わなければならない金額となります。
|
(b) |
この条項28.9(比例決済利息)では、“利息期間”への言及は、対応する費用を含む任意の他の期間の言及として解釈されるべきである。
|
(c) |
第28.9条(比例利息決済)に従って、計算すべき金額の権利を保持するが、約束されていない既存の貸手は、財務文書に基づいて提出された任意の貸手の同意、放棄、修正、または他の投票の要求を承認するために、任意の特定の貸手団体の同意を得たかどうかを決定するために、非貸金者とみなされるべきである。
|
29 |
取引義務者の変更
|
29.1 |
取引義務者譲渡または譲渡
|
29.2 |
担保の解除
|
(a) |
以下の場合、証券文書によって設定された任意の保証された資産を処理する
|
(i) |
どんな財務文書の条項も販売を許可します
|
(Ii) |
多くの貸主は処分に同意した
|
(Iii) |
セキュリティエージェントの要求に応じて、セキュリティ文書によって作成された任意のセキュリティが強制実行可能になった場合に処理する;または
|
(Iv) |
処理はセキュリティファイルを実行することで実現されます
|
(b) |
本条項29.2(A)段落(担保解除)に影響を与えることなく、保証期間終了時(または船舶がすべて消失または売却して借り手が本プロトコル条項に従って支払うべきすべての金を支払った後)、保証エージェントは取引保証を解除すべきである。
|
(c) |
保証代理人(融資機関代理人の指示に従って行動し、多数の貸主の指示に従って行動する)信納が本条項29.2(担保解除)に従って担保解除(借り手から要求され、費用を負担する)を許可する場合、各融資側は任意の文書に署名し、保証所の合理的な必要性の解除を実現する他のすべてのことを行わなければならない。他の融資側は、担保代理人がこのような文書を締結することを撤回することができない。いかなる他の取引義務者の財務文書の下での義務にも影響を与えない。
|
30 |
施設代理
|
30.1 |
施設代理人の任命
|
(a) |
各貸主は、財務文書項目の下および財務文書に関連する代理人として融資機関を指定する。
|
(b) |
各貸主は、融資エージェントが職責、義務および責任を履行することを許可し、財務文書の下または財務文書に関連する明示的に融資エージェントに付与される権利、権力、許可および裁量権、ならびに任意の他の付随する権利、権力、許可および裁量権を行使する。
|
30.2 |
指令
|
(a) |
施設代行:
|
(i) |
施設代理人として付与された任意の権利、権限、権限または適宜決定権(いかなる指定、確定、説明または要求、証拠または書類の承認の形態、送達通知、承認または同意、またはそのような行動を取らないことを含むが、これらに限定されないが、施設代理人として行使または行使されない)、受信し、以下の者が発行する任意の指示に従って:
|
(A) |
関連する財務文書がこれがすべての貸主の決定であることを規定する場合、すべての貸主;
|
(B) |
他のすべての場合、多くの貸主;
|
(Ii) |
いずれかの行為(又はしない場合)(A)が上記(I)第2項(又は、本合意の規定により、当該事項が任意の他の融資者又は融資側集団の決定であり、当該融資者又は融資側集団が発行した指示に基づいて)又は(B)取引文書において融資機関代理人として行動する場合は、その行為(又はしない)に責任を負わない。
|
(b) |
多数の貸手または貸手が(場合に応じて)発行される任意の指示は、書面でなければならず、多数の貸手は、本プロトコルに規定されているすべての貸手の同意またはbr指示を必要としない事項について発行された任意の指示は、すべての貸手に拘束力を有するべきである。
|
(c) |
融資代理人は、多数の貸主に要求する権利がある(または、関連する財務文書が規定されている場合、その事項は、任意の他の財側または財側がその財務省または財閥グループから決定される)それがどのような方法で行使または行使されないか、またはいかなる権利、権力、または適宜決定権を行使しないかについて指示または明確にする権利があり、そのような要求の任意の指示または明確化を受けない限り、行動してはならない。
|
(d) |
関連する財務文書が任意の他の財務者または財務者団体の決定として規定されていない限り、財務文書に逆の指示が生じない限り、多数の貸手が融資機関に発行する任意の指示は、任意の他の当事者からの任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての財務者に対して拘束力を有するべきである。
|
(e) |
上記(A)(Ii)の段落を損なうことなく、上記(A)(I)の段落は適用されない:
|
(i) |
財務文書に逆の指示があった
|
(Ii) |
財務文書は、施設代理人が所定の方法で行動するか、または所定の行動をとることを要求する
|
(Iii) |
いかなる保護融資機関がその個人としての地位を有するかについては、関連融資先の融資機関としての役割の規定ではない。
|
(f) |
多数の貸主が発行した指示が、融資機関代理人から見て第44条(改正及び免除)で言及された改正または放棄と同等の効力を有する場合、融資機関エージェントは、当事者(融資機関代理を除く)の同意を得ない限り、その改正または免除について同意を得る必要がある。
|
(g) |
融資機関代理人は、任意の融資者または融資者グループの任意の指示に従って、その裁量権に応じて要求される可能性のある任意の賠償および/または保証(財務文書に含まれる賠償および/または保証よりも大きい可能性があり、事前支払いを含む可能性がある)を受け取るまで、これらの指示を遵守して生じる可能性のある任意のコスト、損失、または責任(任意の適用可能な付加価値税とともに)を満たすまで、回避することができる。
|
(h) |
第30.2条(説明)の残りの部分に影響を与えることなく,説明がない場合には,施設代理人は,行動をとるか行動しないかが融資者の最良の利益に合致すると考えても,いかなる行動(または行動をとらない)も義務がない。
|
(i) |
任意の財務文書に関連する任意の法律または仲裁手続きにおいて、融資機関代理人は、(財務者の同意を事前に得られていない場合)財務者側を代表して行動する権利を有しない。本項(H)は、保証文書の下の権利の完全、保全または保護、または取引保証または担保文書の強制実行に関連する任意の法律または仲裁手続きには適用されない。
|
30.3 |
施設代理人の職責
|
(a) |
財務文書に規定されている施設代理人の役割は完全に機械的で行政的なものだ。
|
(b) |
以下(C)第2項に別段の規定がある場合を除き、施設代理人は、当該締約国の施設代理人に任意の他の締約国の書類又は通知の正本又は写しを速やかに当該締約国に交付しなければならない。
|
(c) |
第28.7条(借り手への証明書又は譲渡プロトコルの写し)に影響を与えることなく、上記(B)段落は、いかなる譲渡証明書又は譲渡プロトコルにも適用されない。
|
(d) |
取引ファイルには任意の規定があるにもかかわらず、施設エージェントは、他方に転送された任意のファイルの十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。
|
(e) |
施設代理人が任意の財務文書に関する通知を受けた場合、その通知は状況を記載し、記載された状況が違約であることを示す場合は、直ちに他の財務当事者に通知しなければならないが、その状況が実際に発生したか否か、又は違約を構成しているか否かを確認する責任はない。
|
(f) |
融資機関が、本合意の下で融資先にいかなる元本、利息、またはいかなる費用を支払っていないことを知っている場合は、直ちに他の融資先に通知しなければならない。
|
(g) |
ローンエージェントは、借り手が要求を出してから5営業日以内に(ただし、各カレンダー四半期に1回以下の頻度で)借り手にbrのリスト(電子形式であってもよい)を提供し、貸主の営業日における名称、それぞれの約束、住所、およびファックス番号(および部門または役人があれば、財務文書または財務文書に関連する任意の通信または文書に基づいて配信するために、誰の注意を引くために任意の通信を行う)。電子メールアドレスおよび/またはbr}が、電子メールまたは他の電子的方法を介して各貸手に情報を送信および受信するために必要な電子メールアドレスおよび/または任意の他の情報を可能にし、各貸手は、財務ファイルの下または財務文書に関連する任意の通信を行うことができ、融資エージェントが財務文書に基づいて任意の支払いを融資エージェントに配信するために、各貸手のアカウント詳細情報を行うことができる。
|
(h) |
施設代理人は、参加者として明示された財務文書に明確に規定されている職責、義務、責任のみを有するべきである(他のいかなる事項も黙示してはならない)。
|
30.4 |
受託責任がない
|
(a) |
いかなる財務文書中のいかなる内容も、施設エージェントを他の誰の受託者または受託者としても構成しない。
|
(b) |
施設代理人は、それが自分の口座のために受信した任意のお金または任意の利益要素を他の財務者に説明してはならない。
|
30.5 |
領収書の運用
|
30.6 |
グループとの業務往来
|
30.7 |
権利と情状決定権
|
(a) |
施設エージェントは:
|
(i) |
実際、正しく、適切に許可されていると考えられる任意の陳述、通信、通知、またはファイルに依存する
|
(Ii) |
仮定:
|
(A) |
それは、多数の融資者、任意の融資者、または任意の融資者から受信された任意の指示が、財務文書の条項に基づいて適切に発行される
|
(B) |
それが撤回通知を受けない限り、そのような指示は撤回されていない
|
(Iii) |
誰にでも依存する証明書:
|
(A) |
その人が知っている任意の事実または状況を合理的に予想することができる;または
|
(B) |
その人が特定の取引、取引、手順、行動、またはことを承認するという意味です
|
(b) |
融資機関エージェントは、(融資側エージェントとして逆の通知を受けない限り)と仮定することができる
|
(i) |
違約は発生していない(第27.2条(不払い)に従って発生した違約を実際に知っていない限り)
|
(Ii) |
いかなる権利、権力、権力または自由裁量権も行使されていない
|
(Iii) |
借り手からの任意の通知または要求(使用要求を除く)は、すべての取引義務者を代表し、その同意および知ることを得て提出される。
|
(c) |
融資機関は、任意の弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または他の専門顧問または専門家を(借り手によって自費で)招聘することができ、相談またはサービスを提供することができる。
|
(d) |
上記(C)段落または以下(E)段落の一般性に影響を与えることなく、融資機関が合理的にそうすることが望ましいと考えられる場合、融資機関代理は、いつでも(借り手が費用を負担する)融資機関の独立した弁護士として任意の弁護士を招聘することができる(したがって、融資者が指定した任意の弁護士とは分離する)。
|
(e) |
施設エージェントは、任意の弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または他の専門コンサルタントまたは専門家のアドバイスまたはサービスに依存することができ、(施設エージェントによってまたは任意の他の当事者によって取得されても)、その依存によって生じるいかなる損害、費用または損失、いかなる価値減少、または任意の責任に対しても責任を負わない。
|
(f) |
金融機関の代理人は、その高級職員、従業員、および代理人を介して財務文書および安全財産に対して行動することができる
|
(i) |
このような人々が犯した任意の判断ミスに責任を負う;または
|
(Ii) |
このような人々の不当な行為、不作為またはミスによって引き起こされたいかなる損失、あるいはいかなる面でも当該などの損失に責任を負うことを監督しなければならない
|
(g) |
財務文書に別途明確な規定がない限り、融資機関代理人は、財務文書代理人として受信されたと合理的に思う任意の情報を任意の他の当事者に開示することができる。
|
(h) |
いかなる財務文書にも逆の規定があっても、融資機関が合理的に法律又は法規に違反し、又は受託責任又は守秘義務に違反する可能性があると判断した場合、融資機関は何もする義務がない又はしない。
|
(i) |
いかなる財務文書にも逆の規定があっても、融資エージェントが、そのような資金の償還を合理的に保証していないと信じているか、またはそのようなリスクまたは責任に対して十分な保証を提供していないと信じている場合、その義務、義務または責任を履行するか、または任意の権利、権力、または適宜決定権を行使する過程で、その自己資金を支出または冒険するか、または他の方法で任意の財務責任を招く義務はない。
|
30.8 |
書類に対する責任
|
(a) |
施設代理人、警備代理人、取引義務者、または任意の他の人が、任意の取引文書中、または取引文書または任意の他のプロトコル、手配または文書と予期されているか、または任意の取引文書の下で、またはそれに関連して締結、締結または署名した任意の他のプロトコル、手配または文書によって提供される任意の情報(口頭または書面にかかわらず)の十分性、正確性、または完全性
|
(b) |
任意の取引伝票または証券財産または任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらのプロトコル、手配または文書は、予期される、または任意の取引伝票または証券財産に関連する場合に締結され、締結され、または署名されることができる
|
(c) |
任意の融資者または保証者に提供または提供される情報が非公開情報であるかどうかに関する任意の決定は、適用される法律
またはインサイダー取引に関連する法規または他の態様によって規制または禁止される可能性がある。
|
30.9 |
監督の責任がない
|
(a) |
約束を破ったかどうかにかかわらず
|
(b) |
いかなる取引義務者が、いかなる取引書類の下での義務を履行、違約、又は違反するか、又は
|
(c) |
取引伝票に指定された他のイベントが発生したかどうか。
|
30.10 |
法的責任を免除する
|
(a) |
以下(B)段落に限定されない場合(かつ第35.11条(中断支払システム等)(E)段落に損害を与えない場合)または任意の財務文書から施設代理人の責任を排除または制限する他の規定)は、施設代理人は以下の事項に責任を負わない
|
(i) |
直接その深刻な不注意または故意の不正行為によって引き起こされない限り、いかなる人に起因する損害、費用または損失、任意の価値の減少、または任意の取引文書または安全財産に基づいて取られていないか、または行動していないことによって生じる任意の責任;
|
(Ii) |
任意の取引文書、証券財産または任意の他の合意、手配または文書が、予期される、任意の取引文書または証券財産に関連する場合に、締結、締結または署名された任意の権利、権力、許可または適宜決定権を行使または行使しないか、または行使しないか、または
|
(Iii) |
保証財産を強制的に実行または現金化する際に生じるいかなる不足;または
|
(Iv) |
上記(I)~(Iii)段落の一般性に影響を与えない原則の下で、以下の理由により、誰にも損害、費用または損失、任意の価値減値、または任意の責任(おろそかまたは任意の他のカテゴリの責任を含むが、これらに限定されない)を含む
|
(A) |
不合理的にその制御範囲内にある任意の行動、イベントまたは状況;または
|
(B) |
どの管轄区でも資産を投資したり保有したりする一般的なリスクは
|
(b) |
融資エージェントを除いて、いずれか一方は、融資エージェントの任意の高級職員、従業員または代理人が融資エージェントに提起する可能性のある任意のクレームまたはその高級職員、従業員または代理人について、任意の取引文書または任意の担保財産の任意の使用または非作為についていかなる訴訟を提起してはならず、融資代理人の任意の高級職員、従業員または代理人は、本(B)段落に依存することができるが、第1.5条(第3者の権利)および“第3の方法”の規定によって制限されなければならない。
|
(c) |
融資エージェントがこの目的のために融資エージェントが使用する任意の承認清算または決済システムの規定または操作手順を遵守するために、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くすべての必要なステップを取った場合、融資エージェントは、いかなる遅延(または任意の関連結果)に対してもいかなる遅延(または任意の関連結果)を負担しないであろう。
|
(d) |
本プロトコルのいずれの内容も、施設エージェントに実行を強要することはない
|
(i) |
誰にでも関係のある“あなたを知っている顧客”や他の検査;
|
(Ii) |
本協定が考慮している任意の取引が、どの程度融資先に対して不正ないかなる検査になる可能性があるのか
|
(e) |
いかなる財務文書において融資機関の責任を排除または制限するいかなる条項も損なわない場合、融資機関が任意の取引または担保財産によって発生する、またはそれに関連する任意の責任は、司法によって最終的に決定された実際の損失金額に限定されるべきである(融資機関の違約日を参照して決定されるか、または遅くなった場合。(Br)このような違約により損失が発生した日)であるが、施設代理人がいつでも知っている損失金額を増加させる特別な条件や場合は考慮されていない。いずれの場合も、施設エージェントは、施設エージェントがそのような損失または損害の可能性を通知されたか否かにかかわらず、利益、営業権、名声、ビジネスチャンス、または節約された任意の損失または特殊、懲罰的、間接的または後果的損害に責任を負わない。
|
30.11 |
融資機関に対する貸金人の賠償
|
(a) |
各貸金者は、(総承諾額に占めるシェアの割合で、または総承諾額が当時ゼロであった場合、ゼロに減少する直前の総承諾額のシェアでなければならない)
要求を出してから3営業日以内に、賠償融資エージェント(ローンエージェントの深刻な不注意または故意的な不正行為によるものではない)によって生じた任意の費用、損失または責任(または、任意の費用の場合、第35.11条に規定する損失又は責任(支払システム中断等)融資機関代理人は、財務文書に従って融資機関代理人に就く際に、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず(融資機関代理人詐欺に基づくいかなるクレームも含まれていない)(融資機関代理人が財務文書から取引義務者の補償を受けていない限り)。
|
(b) |
以下(C)段落に別段の規定がある以外は、借主は、上記(A)段落に従って融資機関に支払われた任意の金を、任意の貸金人に直ちに返済することを要求しなければならない。
|
(c) |
以上(B)の項は,貸主が償還を要求する賠償金が融資代理人の債務者に対する賠償責任に関する範囲には適用されない。
|
30.12 |
施設代理人の辞職
|
(a) |
融資エージェントは退職し、オフィスを通じてその関連会社の1つを後継者に任命することができ、他の融資側や借り手に通知する方法である。
|
(b) |
あるいは、融資エージェントは、30日前に他の融資側および借り手に通知して辞任することができ、この場合、多くの融資者は、1人の後任融資エージェントを指定することができる。
|
(c) |
多数の貸主が辞職通知を出してから20日以内(または多数の貸主が同意する可能性のある早い日)に上記(B)段落の規定に従って後継融資エージェントを指定していない場合、退職直前の融資エージェントは、後継融資エージェントを指定することができる(義務はない)。
|
(d) |
脱退する融資機関は自費で後続融資機関に後続融資機関が財務文書に規定された融資機構の機能を履行するために合理的に要求する文書と記録を提供し、そして協力を提供しなければならない。借り手は、退職ローン機関が本項に記載された任意の行動をとるように要求される前に、そのような文書および記録を提供し、そのような援助を提供することによって適切に生じるすべての費用および支出(法的費用を含む)を賠償しなければならない。
|
(e) |
退職直前の施設代理人の辞任通知は後継者指定後にのみ発効する。
|
(f) |
後継者を任命すると退職する施設代理人は,財務文書に関するいかなるさらなる義務も解除されなければならない(以上(D)段落に規定する義務を除く)
であるが,第13.3条(施設代理人への賠償)と第30条(施設代理人)の利益,および財務文書に施設代理人としての責任(または賠償責任)を明示的に制限または免除する権利がある。退職する施設代理人は、その日からの発生を停止する(かつ、その日に支払わなければならない)。任意の相続人と他の当事者との間に享受される権利および義務は、当該相続人が最初の一方である場合に享受される権利および義務と同じである。
|
(g) |
多くの貸主は、上記(B)段落の規定に従って融資機関に通知し、その辞任を要求することができる。この場合、融資機関は、上記(B)
段落の規定に従って辞任しなければならないが、上記(D)段落で述べた費用は、借主が負担しなければならない。
|
(h) |
融資機関が本協定に基づいて権利及び/又は義務を譲渡又は譲渡する場合には、借入者(又は任意の他の取引債務者)の同意を得る必要はない。
|
(i) |
FATCA申請日の3ヶ月前の日付が財務文書項目の下で融資機関代理人に支払われた任意の金に関連している場合、融資機関代理人は、上記(B)段落に従って辞任しなければならない(適用される場合、上記(C)段落
に従って合理的な努力をして後任融資機関代理人を任命しなければならない)
|
(i) |
融資機関は、第11.7条(FATCA情報)項の下の要求に応答することができず、融資者は、その融資機関がFATCA申請日または後にFATCA免除者ではない(または
がもはや)FATCA免除者ではないと信じる理由がある
|
(Ii) |
施設エージェントは、第11.7条(FATCA情報)に基づいて提供される情報に基づいて、施設代理人がFATCA申請日または後にFATCA免除者ではなくなる(またはこれ以上ではない)ことを示す
|
(Iii) |
融資機関は、FATCA申請日または後にFATCA免除者ではなく(またはこれ以上ではなくなる)FATCA免除者に融資者および融資者に通知する
|
30.13 |
機密性
|
(a) |
融資当事者である融資エージェントである場合、融資エージェントは、そのエージェント部門を介して行動すべきであり、その部門は、その任意の他の部門または部門から独立したエンティティとみなされるべきである。
|
(b) |
施設代理人の部門または部門が財務文書に従って負担される義務を履行する責任を負う部門または部門ではなく、情報を受信した場合、この情報は、その部門または部門の機密と見なすことができ、施設代理人は、その情報を知っているとみなされてはならず、いずれか一方に情報を開示する義務もない。
|
(c) |
第30.4条(受託責任なし)を損なうことなく、開示が任意の法律または法規または受託責任違反を構成するか、または侵害責任を構成する可能性がある場合、施設代理人は、(I)任意の機密情報または(Ii)
任意の他の情報を他の人に開示する義務はない。
|
30.14 |
他の融資側との関係
|
(a) |
第28.9条(比例利息決済)に該当する場合、融資エージェントは、開業時(融資エージェントの主要事務所のbrにおいて、その記録に示されている者を、その融資事務室を介して行動する貸手とみなすことができる。
|
(i) |
任意の財務書類に基づいてその日に満了する任意の支払いを取得または負担する権利がある;
|
(Ii) |
通知、要求、ファイル、または通信を受信し、行動する権利があるか、またはその日に行われたまたは交付された任意の財務文書に基づいて任意の決定または決定を行う権利がある
|
(b) |
各融資側は、警備エージェントが警備エージェントとして機能するために必要または適切な任意の情報を履行することができるように、(施設エージェントを介して)施設エージェントを合理的に指定することができるように施設エージェントに提供しなければならない。*各融資側は、施設エージェントのみを介して警備エージェントと付き合うべきであり、警備エージェントと直接付き合ってはならない。本プロトコルの任意の融資側または融資側団体から、または警備エージェントによって発行または求められる任意の指示は、施設エージェントを介して発行または求めなければならない。
|
(c) |
任意の貸手は、財務文書に従って貸主に送信または送信されたすべての通知、通信、情報、およびファイルを受信することを代表する者を指定することができる融資機関に通知することができる。このような通知は、情報がこの方法で送信されることを可能にするために、アドレス、ファックス番号、および(例えば、第38.5条(電子通信)は、電子メールまたは他の電子的な方法で通信することを可能にする)
電子メールアドレスおよび/または任意の他の情報を含むべきである(場合によっては、部門または官僚、例えば、第38.5条(電子通信)第38.2条(住所)及び第(Ii)項(Ii)項の代替住所、ファックス番号、電子メールアドレス(又はこのような他の情報)、部門及び役人の通知について貸金人とみなされ、施設代理人は、その者をこのような通知をすべて受ける権利がある者とみなす権利がある。
通信,情報,文書は,まるでこの人が借入者であるかのようである.
|
30.15 |
融資側の信用評価
|
(a) |
すべての取引義務者の財務状況、地位、性質
|
(b) |
任意の取引伝票、証券財産、および任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらのプロトコル、手配または文書は、予期される、または任意の取引伝票または証券財産に関連する場合に締結、締結または署名される
|
(c) |
任意の取引伝票、証券財産、取引伝票の予期される取引または予想、任意の取引伝票または証券財産の下、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書について、融資者が追加権を有するかどうか、および請求権の性質および範囲;
|
(d) |
施設代理人、任意の当事者、または任意の他の人が、任意の取引文書に従って提供される任意の情報の十分性、正確性または完全性、または任意の取引文書、任意の取引文書または予期される、任意の取引文書に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書によって予期される取引に関する情報;
|
(e) |
任意の人の証券資産に対する権利または所有権、または証券資産の任意の部分の価値または十分性、任意の取引証券の優先権、または証券資産に影響を与える任意の証券の存在。
|
30.16 |
施設エージェントの管理時間
|
30.17 |
施設代理が支払うべき金額から差し引かれる
|
30.18 |
信任状と招聘状
|
30.19 |
完全に自由に取引する
|
(a) |
金融文書に関与または言及する任意の取引義務者または任意の参加または言及に影響を与える者(本協定に関連するか否かにかかわらず、任意の利息または通貨交換または他の取引を含むが、これらに限定されない)は、任意の種類の銀行、派生ツール、投資および/または他の取引を締結および手配し、銀団エージェントおよび/または証券エージェントとして、そのような取引義務者またはそのような取引義務者または任意の人に他の便宜を提供する。財務文書);
|
(b) |
以下の事項に関連する取引を従事、達成、および手配する
|
(i) |
任意の取引義務者または任意の他の人によって発行される、または発行される任意の証券;または
|
(Ii) |
このような証券に関連する任意のオプションまたは他の派生ツール;
|
(c) |
借り手または財務文書当事者または財務文書に記載されている誰かに相談または他のサービスを提供する
|
(a) |
取引文書には任意の逆の規定が含まれているにもかかわらず、取引文書中の任意の条項が施設エージェントに言及する義務があるか、または任意の指定された行動をとる権利があるか、任意の情権を行使する権利があるか、任意の決定を下す権利があるか、または任意の同意または免除を与えるか、または取引文書が想定される取引に関連する特定の方法で行動する場合、それは、指定された行動をとるべきか、判断を下すべきであるか、または可能性がある(場合に応じて)
をとるべきであることを認めている。多数の貸主またはすべての貸主(どの場合に応じて)の指示または指示に従って、第44.2条(すべての貸主事項)に適合する場合には任意の同意を与え、そうする際には合理的に行動するとみなされるべきである。
|
(b) |
多数の貸主または上記(A)段落で説明したすべての貸主の指示または指示は、第28.2条(指示)の規定に従って提供され、その制約を受けるべきである。
|
31 |
過払い金額
|
(a) |
融資エージェント(多数の貸主の指示に従って行動する)が他方に支払いを行い、融資エージェントがその支払いが間違っていることを通知した場合、融資エージェントがその金額を支払う側は、その金額を融資エージェントが支払う日から入金の日までの利息と共に融資エージェントに返却することを要求しなければならず、その利息は、その資金コストを反映するために融資エージェントによって計算される。
|
(b) |
いずれもそうではない
|
(i) |
施設代理に対するどちらか一方の義務
|
(Ii) |
機関代理人の救済策は
|
(c) |
一方の施設代理人が支払う誤払いに関連するすべての支払い(第29条に基づいても他の条項に基づいても)は、計算および支払い時に相殺または逆請求をしてはならない(いかなる控除も行われてはならない)。
|
(d) |
本プロトコルにおいて、“誤支払い”とは、クレジットエージェント(多数の貸主の指示に基づいて)が他方に支払うお金を意味し、他方はクレジットエージェント(Br)によって自己決定されて誤支払いを決定する。
|
32 |
セキュリティエージェント
|
32.1 |
トラスト
|
(a) |
担保代理人は、本合意に記載された条項に従って、信託方式で担保当事者が担保財産を保有し、第31条(担保代理人)及び財務文書の他の規定に従って担保財産を処理しなければならないと宣言する。
|
(b) |
任意の他の融資側は、警備エージェントが職責、義務および責任を履行することを許可し、財務文書または財務文書に関連して警備エージェントに明確に付与された権利、権限、許可および適宜決定権、ならびに任意の他の付随する権利、権力、許可および裁量権を行使する。
|
32.2 |
パラレル債務(警備代理人の支払い契約)
|
(a) |
各債務者は、その平行債務を証券エージェントに支払うことを無条件に承諾することができず、その額は、その対応する債務の額に等しく、その対応する1つまたは複数の通貨で計算されなければならない。
|
(b) |
債務者の平行債務:
|
(i) |
それに対応する債務は同時に満期と対応しなければならない
|
(Ii) |
独立しており、その対応する債務から独立しており、その対応する債務を損なうことはない。
|
(c) |
第32.2条(平行債務(警備代理人の支払い契約))については、保安代理人:
|
(i) |
すべての平行債務の独立と独立債権者です
|
(Ii) |
融資側の代理人、代表または受託者としてではなく、すべての平行債務の債権を信託形式で保有してはならない、自己の名義で行動する
|
(Iii) |
独立して個別に、その自身の名義で各平行債務を支払うことを要求する権利がある(任意の訴訟、実行、保証の強制実行、担保の回収、および任意のタイプの破産手続きによる出願および投票を含むが、これらに限定されない)。
|
(d) |
債務者の平行債務は
|
(i) |
それに対応する債務が撤回不可能であり、無条件に支払いまたは解除された範囲内で減少すること
|
(Ii) |
債務増加に応じて増加しています
|
(A) |
その平行債務が撤回できず、無条件に支払いまたは解除された程度に減少した
|
(B) |
平行債務が増加するほど増加しています
|
(e) |
法律の適用により許容される範囲内で,セキュリティエージェントは,第32.2条(平行債務(セキュリティエージェントの約定)を支払うことに関するすべての金額を受信又は回収し,第35.5条(入金の運用;部分支払い)に従って使用しなければならない。
|
(f) |
第32.2条(平行債務(担保代理人の支払約束))は、必要な改正後、各財務文書に適用される。
|
32.3 |
セキュリティエージェントだけで強制実行されます
|
32.4 |
指令
|
(a) |
セキュリティエージェント:
|
(i) |
いかなる権利、権力、権限または適宜決定権を行使または行使しないか(限定される訳ではないが、任意の指定、決定、説明または要求、承認証拠または書類のフォーマット、送達通知、承認または同意、またはそのような行動を取らない)は、以下の者がそれに発する任意の指示を受けた後、セキュリティエージェントとしての任意の権利、権限、許可または適宜決定権を付与する
|
(A) |
関連する財務文書がその事項がすべての貸主の決定であることを規定する場合、すべての貸主(またはその代表的な融資機関)
|
(B) |
他のすべての場合、多数の貸主(またはそれを代表する融資機関);および
|
(Ii) |
いずれかの行為(又はしない)が上記(I)第1項(又は本合意により、当該事項が任意の他の融資者又は融資者集団が当該融資者又は融資側集団が発行した指示に基づいて行う決定であると規定する場合)又は(B)取引文書において証券代理人として行動する場合は、その行為(又はしない)に責任を負わない。
|
(b) |
多数の貸手または貸手が(場合に応じて)発行される任意の指示は、書面でなければならず、多数の貸手は、本プロトコルに規定されているすべての貸手の同意またはbr指示を必要としない事項について発行された任意の指示は、すべての貸手に拘束力を有するべきである。
|
(c) |
セキュリティエージェントは、多数の融資者(またはそれを代表する融資エージェント)を要求する権利がなければならない(または、関連する財務文書
がその事項が任意の他の財務当事者または財務団体の決定であることを規定する場合、その財務当事者または財務団体によって決定される)それがどのような方法で行使されるか、または行使されないか、または行使されないかどうかについて、セキュリティエージェントがその要求の任意のそのような指示または明確な指示を受けない限り、行動してはならない。
|
(d) |
関連する財務文書が任意の他の財務者または財務者団体の決定として規定され、財務文書に逆の指示が生じない限り、融資機関代理人(多数の貸手の指示に従って)がセキュリティエージェントに発行する任意の指示は、任意の他の当事者からの任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての財務者
に対して拘束力を有するべきである。
|
(e) |
上記(A)(Ii)の段落を損なうことなく、上記(A)(I)の段落は適用されない:
|
(i) |
警備代理人を担保当事者とする警備代理人としての役割についてのいかなる規定でもなく、その個人としての保護に関する規定。
|
(Ii) |
警備員がその適宜決定権を行使することについては、次のいずれかの権利、権力又は権力を行使する
|
(A) |
第二十二十八条(受領書の運用);
|
(B) |
第二十二十九条(減額許可);及び
|
(C) |
第32.30条(予想負債)。
|
(f) |
保安代理人が多数の貸金人からの指示を実行することが第44条(改正案及び免除)が指す改正又は免除と同等の効力を生じると考えた場合、警備代理人は、当事者(警備代理人を除く)の同意を得ない限り、この改正又は免除について同意を得なければならない。
|
(g) |
財務文書に規定されている権利、権力又は権力を行使するために、以下の場合には、任意の適宜決定権を行使する
|
(i) |
それはこの自由裁量権の行使に関する何の指示も受けなかった;または
|
(Ii) |
この裁量権の行使は、上記(D)第2項の制限を受けなければならない
|
(h) |
その裁量決定権に従って要求される可能性のある任意の賠償および/または保証(財務文書に含まれる賠償および/または保証よりも大きい可能性があり、前金を含む可能性がある)を受信する前に、セキュリティエージェントは、これらの指示を遵守することによって生成される可能性のある任意のコスト、損失、または責任(任意の適用可能な付加価値税と共に)を満たすために、任意の金融者または金融側の指示に従って行動することができる。
|
(i) |
第32.4条(指示)の残りの部分に影響を与えることなく、指示がない場合には、セキュリティエージェントは、財務文書に規定された権力及び職務を行使する際に適切な行動をとることができる(ただし義務はない)。
|
(j) |
任意の金融文書に関連する任意の法律または仲裁手続において、証券代理は、金融側を代表して行動する権利がない(金融側の同意を事前に得られていない)。本項(H)は、証券文書下の権利を完全に、保全または保護すること、または取引安全または証券文書を実行することに関連する任意の法律または仲裁手続きには適用されない。
|
32.5 |
警備員の役目
|
(a) |
財務文書によると、警備員の役割は完全に機械的で行政的なものだ。
|
(b) |
警備代理人は,任意の他の方を速やかに当該側の警備代理人に渡した任意の文書の正本又はコピーを当該側に送付しなければならない.
|
(c) |
財務文書に別の特定の規定がない限り、セキュリティエージェントは、他方に転送された任意の文書の十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。
|
(d) |
セキュリティエージェントが任意の財務文書に関する通知を受信した場合、その通知は、説明された状況が違約であることを宣言し、それは直ちに他の財務当事者に通知しなければならないが、説明された状況が実際に発生したか、または違約を構成しているかどうかを確認する責任はない。
|
(e) |
セキュリティエージェントは,参加側に明示された財務文書に明確に規定されているそれらの役割,義務,責任のみである(他の義務を黙示してはならない).
|
32.6 |
受託責任がない
|
(a) |
いかなる財務文書中のいかなる内容も、取引義務者または他の人の代理人、受託者、または受託者としてのセキュリティエージェントを構成しない。
|
(b) |
担保代理人は、自分の口座のために受け取った任意の金またはその利益要素を他の保証側に説明する義務はない。
|
32.7 |
グループとの業務往来
|
32.8 |
権利と情状決定権
|
(a) |
セキュリティエージェントは:
|
(i) |
実際、正しく、適切に許可されていると考えられる任意の陳述、通信、通知、またはファイルに依存する
|
(Ii) |
仮定:
|
(A) |
それは、多数の融資者、任意の融資者、または任意の融資者から受信された任意の指示は、財務文書の条項に基づいて適切に発行される
|
(B) |
それが撤回通知を受けない限り、そのような指示は撤回されていない
|
(C) |
取引保証に関する行動指示が受信された場合、財務文書によって規定されるすべての適用条件が満たされている
|
(Iii) |
誰にでも依存する証明書:
|
(A) |
その人が知っている任意の事実または状況を合理的に予想することができる;または
|
(B) |
その人が特定の取引、取引、手順、行動、またはことを承認するという意味です
|
(b) |
警備エージェントは、融資エージェントを介して他の融資側とすべての取引を行う権利があり、融資エージェントに、セキュリティエージェントから任意の融資側への通知または他の通信を要求することができる。
|
(c) |
保証エージェントは、(保証当事者保証エージェントとして逆の通知を受信しない限り)、仮定することができる
|
(i) |
違約は起こらなかった
|
(Ii) |
いかなる権利、権力、権力または自由裁量権も行使されていない
|
(Iii) |
借り手からの任意の通知または要求(使用要求を除く)は、すべての取引義務者を代表し、その同意および知ることを得て提出される。
|
(d) |
警備代理人は、任意の弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または他の専門顧問または専門家を招いて意見またはサービスを提供することができる(費用は借り手が支払う)。
|
(e) |
上記(C)の段落または以下(F)の段落の一般性に影響を与えることなく、警備代理人が合理的に必要と考えられる場合、警備代理人は、警備代理人として任意の弁護士を任意の弁護士として随時採用することができる(したがって、信用代理人または貸手によって指示された任意の弁護士から分離される)。
|
(f) |
警備代理人は、任意の弁護士、会計士、税務顧問、測量士または他の専門顧問または専門家の意見またはサービス(警備代理人または任意の他の当事者によって取得されてもよい)に依存することができ、警備代理人に依存することによって引き起こされる誰の損害、費用または損失、任意の価値減値、または任意の責任に責任を負うことはできない。
|
(g) |
警備代理人は、その高級職員、従業員、代理人を通じて財務書類や警備財産に対して行動することができる
|
(i) |
このような人々が犯した任意の判断ミスに責任を負う;または
|
(Ii) |
このような人々の不当な行為、不作為またはミスによって引き起こされたいかなる損失、あるいはいかなる面でも当該などの損失に責任を負うことを監督しなければならない
|
(h) |
財務文書がさらに明確に規定されていない限り、セキュリティエージェントは、財務ファイル
に従ってセキュリティエージェントとして受信された任意の情報を合理的に判断する任意の他の当事者に開示することができる。
|
(i) |
第32.6条(受託責任なし)を損なうことなく、いかなる財務文書にも逆の他の規定があっても、セキュリティエージェントが合理的に法律又は法規に違反したり、受託責任又は守秘義務に違反したりする可能性があると考えられている場合には、セキュリティエージェントは、何もする義務がない又はしない。
|
(j) |
任意の財務文書に逆の規定があっても、証券エージェントが、そのような資金の返済を合理的に保証していないと信じている理由がある場合、そのようなリスクまたは責任に対して十分な保証を提供していない場合、それは、その責務、義務または責任を履行するか、または任意の権利、権力、または適宜決定権を行使する際に、その自己資金をかけるか、または任意の財務責任を負う義務がない、または他の方法で任意の財務責任を招く義務がない。
|
32.9 |
書類に対する責任
|
(a) |
施設エージェント、セキュリティエージェント、取引義務者、または任意の他の人が任意の取引文書中で、または取引文書中で予期される取引または予想、任意の取引に関連して締結、締結、または署名する任意の他の合意、手配または文書中で提供される任意の情報(口頭でも書面でも)の十分性、正確性、または完全性
|
(b) |
任意の取引伝票または証券財産または任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらのプロトコル、手配または文書は、予期される、または任意の取引伝票または証券財産に関連する場合に締結され、締結され、または署名されることができる
|
(c) |
任意の被保険者に提供または提供される任意の情報が非公開情報であるかどうかの任意の決定については、その使用は、インサイダー取引または他の態様に関する適用法または条例(br}の規制または禁止されている可能性がある。
|
32.10 |
監督の責任がない
|
(a) |
約束を破ったかどうかにかかわらず
|
(b) |
いかなる取引義務者が、いかなる取引書類の下での義務を履行、違約、又は違反するか、又は
|
(c) |
取引伝票に指定された他のイベントが発生したかどうか。
|
32.11 |
法的責任を免除する
|
(a) |
以下(B)段落に限定されることなく(かつ、セキュリティエージェントまたは任意の係または代理人の責任をいかなる財務文書において排除または制限することなく、任意の他の規定を問わない場合)、警備代理人または任意の係または代理人は、以下の責任を負わない
|
(i) |
直接その深刻な不注意または故意の不正行為によって引き起こされない限り、いかなる人に起因する損害、費用または損失、任意の価値の減少、または任意の取引文書または安全財産に基づいて取られていないか、または行動していないことによって生じる任意の責任;
|
(Ii) |
任意の取引文書、証券財産または任意の他の合意、手配または文書が、予期される、任意の取引文書または証券財産に関連する場合に、締結、締結または署名された任意の権利、権力、許可または適宜決定権を行使または行使しないか、または行使しないか、または
|
(Iii) |
保証財産を強制的に実行または現金化する際に生じるいかなる不足;または
|
(Iv) |
上記(I)~(Iii)のセグメントの一般性に影響を与えない原則の下で、以下の理由により、誰にも損害、費用または損失、任意の価値減値、または任意の責任(おろそかまたは任意の他のカテゴリの責任を含むが、これらに限定されない)を含む
|
(A) |
不合理的にその制御範囲内にある任意の行動、イベントまたは状況;または
|
(B) |
どの管轄区でも資産を投資したり保有したりする一般的なリスクは
|
(b) |
警備代理人、係または代理人(状況に応じて定める)を除いて、いずれか一方は、警備代理人、係または代理人が警備代理人、係または代理人に対して提起する可能性のある任意のクレーム、またはその職員、従業員または代理人について、任意の取引書類または任意の警備財産(Br)および警備代理人の任意の職員、従業員または代理人のいずれかについて、警備代理人、係または代理人に任意の訴訟を提起してはならない。第1.5条(第三者権利)及び“第3の方法”の規定により、係又は受託代表者は、本条項に依存することができる。
|
(c) |
もし警備エージェントが合理的で実行可能な場合にできるだけ早くすべての必要なステップを取り、警備エージェントがこの目的のために使用される任意の承認決済または決済システムの規定または操作手順を遵守する場合、警備エージェントは、いかなる遅延(または任意の関連結果)に対して責任を負うことはなく、この遅延(または任意の関連結果)は、警備エージェントによって財務文書に規定された金額を支払わなければならない。
|
(d) |
本プロトコルのいずれの内容も,セキュリティエージェントに以下の操作を要求しない
|
(i) |
誰にでも関係のある“あなたを知っている顧客”や他の検査;
|
(Ii) |
本協定が考慮している任意の取引が、どの程度融資先に対して不正ないかなる検査になる可能性があるのか
|
(e) |
いかなる財務文書において警備エージェント又は任意の係又は受託者の責任を損なういかなる規定も損害することなく、警備代理又は任意の係又は受託者が任意の取引文書又は警備財産により発生した、又はそれに関連するいかなる責任も、司法裁定により実際に損失を受けた金額に限定される(警備代理人の違約日を参照して決定される)。受託者または受託管理人、または遅くなった場合、その責任によって損失が生じた日)であるが、証券代理人、任意の係、または受託者が任意の時間に知っている任意の損失金額を増加させる特別な条件または状況を参照してはならない。いずれの場合も、警備エージェント、任意の係、または代表は、警備代理人、係、または代表が、そのような損失または損害の可能性が通知されたか否かにかかわらず、利益、営業権、名声、ビジネスチャンスまたは予想貯蓄の任意の損失または特殊、懲罰的、間接的または後果的損害に責任を負わない。
|
32.12 |
貸手による証券代理人への賠償
|
(a) |
各貸金者は(総承諾額におけるシェアに応じて、または総承諾額が当時ゼロであった場合、それがゼロに減少する直前の総承諾額のシェアに応じて)
要求を出してから3営業日以内に、賠償保証代理人、各係、および各受託代表者が保証代理人を務めることによって招いた任意の費用、損失または責任(ただし、保証代理人、受取人または受託代表者の深刻な不注意または故意の不正行為を除く)、財務文書の下の係または受託者(証券代理人、委託者または受託者が財務文書に基づいて取引義務者の支払を受けていない限り)。
|
(b) |
以下(C)の段落に別の規定があることを除いて、借り手は、上記(A)の段落に従って保証代理人に支払われた任意のお金を直ちに任意の貸手に返済することを要求しなければならない。
|
(c) |
以上(B)項は,貸主が償還を要求する賠償金が担保代理人の債務者に対する責任に関する範囲には適用されない。
|
32.13 |
安全代理の辞任
|
(a) |
担保エージェントは辞任し,他の融資先や借り手に通知することで,その関連会社の1つを後継者として指定することができる.
|
(b) |
また,警備代理人は他の融資先や借り手に30日通知を与えた後に辞任することも可能であり,この場合,多くの貸主は後任の警備代理人を委任することができる。
|
(c) |
多数の貸手が辞任通知を出してから20日以内に上記(B)段落の規定に従って後任の警備エージェントを指定しなければ,退職直前の警備エージェントは後任の警備エージェントを指定することができる.
|
(d) |
退職する警備エージェントは自費で後任の警備エージェントに後任の警備エージェントが財務文書で規定された警備エージェントの機能を履行するために合理的に要求する可能性のある文書と記録を提供し、協力を提供しなければならない。借り手は、退職直前の警備エージェントに本項に記載された任意の行動を要求する前に、そのような文書および記録を提供し、そのような協力を提供することによって適切に生じるすべての費用および支出(法的費用を含む)を賠償しなければならない。
|
(e) |
警備代理の辞任通知は、以下の場合にのみ発効します
|
(i) |
後継者を指定する
|
(Ii) |
すべての保証財産を契約形式でその相続人に譲渡する。
|
(f) |
後継者を任命すれば、退職した警備代理人は契約書としての書類を作成することで解任すべきである。財務文書に関連するいかなるさらなる義務(第32.25条(B)段落(信託清算)及び上記(D)段落に規定する義務を除く)を免除するが、第13.4条(担保代理人に対する賠償)及び第32条(担保代理人)の利益、並びに財務文書においてその責任(又は賠償責任)を明示的に制限又は免除する権利を有するその他の規定{Br}はセキュリティエージェントを担当する。(退職するセキュリティエージェント口座の任意の費用は、その日から発生することを停止する(そしてその日に支払うべきである)。任意の相続人と他の当事者とは、互いに同じ権利とbr}義務を有し、その相続人が最初の一方である場合、彼らは同じ権利と義務を有するであろう。
|
(g) |
多くの貸手は、上記(B)段落の規定に従って警備エージェントに通知を出して、その辞任を要求することができる。この場合、警備エージェントは、上記(B)
段落の規定に従って辞任すべきであるが、上記(D)段落で述べた費用は、借り手が負担しなければならない。
|
(h) |
担保エージェントの権利および/または義務の譲渡または譲渡は、借り手(または任意の他の取引義務者)の同意を必要としない。
|
32.14 |
機密性
|
(a) |
財務当事者のセキュリティエージェントを担当する場合、セキュリティエージェントは、その受託者部門を介して行動すべきであり、その受託者部門は、その任意の他の部門または部門から独立したエンティティ
とみなされるべきである。
|
(b) |
情報がセキュリティエージェントの部門または部門によって受信された場合、財務文書によって負担される義務を履行する責任を負う部門または部門ではなく、この情報は、その部門または部門の機密とみなされる可能性があり、セキュリティエージェントは、その情報を知っているとみなされてはならず、いずれか一方に情報を開示する義務もない。
|
(c) |
第32.6条(受託責任なし)を損なうことなく、任意の財務文書に他の逆の規定があっても、開示が任意の法律又は法規に違反したり、受託責任に違反したりする可能性がある場合、セキュリティエージェントは、(I)任意の機密情報又は(Ii)任意の他の情報を他の人に開示する義務がない。
|
32.15 |
融資側の信用評価
|
(a) |
すべての取引義務者の財務状況、地位、性質
|
(b) |
任意の取引伝票、証券財産、および任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらのプロトコル、手配または文書は、予期される、または任意の取引伝票または証券財産に関連する場合に締結、締結または署名される
|
(c) |
任意の取引伝票、証券財産、取引伝票の予期される取引または予想、任意の取引伝票または証券財産の下、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書について、融資者が追加権を有するかどうか、および請求権の性質および範囲;
|
(d) |
警備エージェント、任意の当事者、または任意の他の者が、任意の取引文書、任意の取引文書または予期された、任意の取引文書に関連して、または任意の取引文書に関連して締結、締結または署名する任意の他のプロトコル、手配または文書によって予期される取引に基づいて提供される任意の資料の十分性、正確性または完全性;
|
(e) |
任意の人の証券資産に対する権利または所有権、または証券資産の任意の部分の価値または十分性、任意の取引証券の優先権、または証券資産に影響を与える任意の証券の存在。
|
32.16 |
セキュリティエージェントの管理時間
|
(a) |
第13.4条(警備エージェントへの賠償)、第15条(費用及び費用)及び第32.12条(警備エージェントに対する貸手の賠償)に基づいて警備エージェントに支払われる任意の金は、警備エージェントの管理時間又は他の資源を使用するコストを含み、警備エージェントに基づいて借り手及び他の融資者に通知される合理的な毎日又は時間料率を計算しなければならない。また,第10条(費用)に基づいて警備代理人に支払う任意の費用以外の費用を支払うことである。
警備代理人は,合理的で実行可能な範囲内で,借り手に関する警備代理人がかかると予想される任意の特別管理時間をできるだけ早く書面で通知しなければならない.
|
(b) |
以上(A)のセグメントに影響を与えない場合には,以下のことが発生する
|
(i) |
約束を破る
|
(Ii) |
取引義務者または多数の貸金者は、担保代理人および借り手が、特別な性質または財務文書に規定された保証代理人の正常な職責の範囲を超えることに同意することを保証代理人に要求する
|
(Iii) |
証券代理人と借り手が同意するのは他の場合には適切である
|
(c) |
保証代理人および借り手が、責任の性質または上記(B)項で説明した追加報酬について合意できなかった場合、またはこの場合、追加報酬が適切であるか否かは、保証代理人によって選択された投資銀行(仲裁人ではなく専門家としての身分)によって決定され、承認されない場合には、借り手によって承認されるべきである。イングランドおよびウェールズ弁護士会がその際の総裁弁護士が指名(証券代理人の申請に応じて)(指名と投資銀行の費用は借り手が支払う)と任意の投資銀行の決定が最終決定となり、双方に拘束力がある。
|
32.17 |
信任状と招聘状
|
32.18 |
取引の安全を改善する責任はない
|
(a) |
証明書、代表者、または任意の証券資産を構成する任意の取引義務者の所有権を格納することを要求する任意の契約書または書類;
|
(b) |
任意の財務文書または取引保証金の実行、交付、合法性、有効性、実行可能性、または採掘可能性について、任意のライセンス、同意、または他の許可を得る;
|
(c) |
任意の法律または法規に従って登録、アーカイブまたは記録、または他の方法で任意の取引保証金(または任意の取引保証金の優先権)を保護するか、または任意の財務文書または取引保証金署名の通知を誰に発行するか;
|
(d) |
任意の保証資産の所有権を完全にするために、または取引保証を発効させるか、または任意の法律または法規に基づいて任意の付属保証を設立することを保証するために、任意の取引義務者に任意のステップをとるか、または任意の取引義務者に任意のステップをとることを要求する
|
(e) |
どんな安全文書に対しても追加的な保証が要求される。
|
32.19 |
安全エージェントが保険を提供します
|
(a) |
セキュリティエージェントは、以下の義務を負うべきではない
|
(i) |
どんな証券資産にも保険を提供する
|
(Ii) |
他の人に保険を維持することを求めています
|
(Iii) |
財務書類に含まれている手配や保険を維持する義務を確認し、
|
(b) |
保険代理人が任意の保険証書上で被保険者として指定されている場合、その保険者が負担するリスクに関連する任意の重大な事実または任意の他の情報を保険者に通知することができなかったため、任意の損害、費用、または損失については、代理人は一切責任を負わない。
|
32.20 |
人と代の名人を保管する
|
32.21 |
安全代理の委任
|
(a) |
各証券代理人、任意の係、および任意の代表は、いつでも、授権書または他の方法で、その身分で付与されたすべてのまたは任意の権利、権力、許可、または任意の決定権を任意の人に任意の期間付与することができる。
|
(b) |
このような転任は、任意の条項および条件(転任の権限を含む)に従って行うことができ、担保代理人、当該受付人、またはその受託管理人(状況に応じて)は、当事者の利益を保証する任意の制限に適合すると考えられる。
|
(c) |
任意の安全代理人、係、または代理人は、任意の不当な行為、不注意または過失によって引き起こされる任意の損害、費用、または損失に責任を負う義務がない。
|
32.22 |
他のセキュリティエージェント
|
(a) |
警備代理はいつでも委任(その後免任)することができ、独立受託者や共同受託者として行動することができる
|
(i) |
もしそれがこの指定が保証当事者の利益に合っていると思うならば;
|
(Ii) |
保安エージェントが関連すると考えられる任意の法律的要件、制限または条件に適合するように;または
|
(Iii) |
どんな管轄区域でもどんな判決を取っても実行しても
|
(b) |
このように任命された者は、任命文書に付与または付与された権利、権力、権力および裁量権(財務文書または財務文書に関連する規定に基づいて警備エージェントに与えられる権利、権力、権力および裁量権を超えない)、ならびに職責、義務および責任を有しなければならない。
|
(c) |
本プロトコルの場合、警備エージェントは、その職員に報酬を支払うことができ、その任命に応じてその機能を履行する際に発生する任意のコストおよび支出(適用される付加価値税とともに)は、警備エージェントによって発生したコストおよび支出とみなされるべきである。
|
32.23 |
業権の受け入れ
|
32.24 |
釈放する
|
32.25 |
信託の清算
|
(a) |
すべての保証債務および保証文書によって保証された他のすべての債務はすべて完了され、最終的に償還された
|
(b) |
財務文書によれば、いかなる保証当事者もいかなる承諾、義務又は責任(実際又は有有)を負わず、いかなる取引義務者に下敷きを提供するか、又は他の財務的便宜を提供する
|
(i) |
本プロトコルに規定されている信託は清算されなければならず、セキュリティエージェントは、請求権または保証なしに、各セキュリティファイルにおけるすべての取引セキュリティおよびセキュリティエージェントの権利を解除しなければならない
|
(Ii) |
第32.13条(セキュリティエージェントの辞任)に従って辞任した任意のセキュリティエージェントは、各セキュリティ文書下のすべての権利
を請求権または保証なしに解除しなければならない。
|
32.26 |
受託者法令に対する補完権力
|
32.27 |
受託者法令の適用範囲を解除する
|
32.28 |
領収書の運用
|
(a) |
第32.2条(担保代理人の平行債務の支払)
又は任意の係又は受託管理人に加えて、担保代理人(担保代理人の身分で)に対応する任意の金を履行する
|
(b) |
第35.5条(受領書の運用;部分支払い)に基づいて、任意の取引義務者が任意の財務書類に基づいて支払うべきすべての金の弁済を申請するために、融資機関代理人に金を支払うか、または分配する
|
(c) |
任意の財務文書の下でさらなる実際または負債を負担する取引義務者がいない場合、セキュリティエージェントに任意の取引義務者に支払いまたは優先的に割り当てる義務がある者に支払うか、または割り当てることができる
|
(d) |
取引義務者に関する残高(あれば)を支払いまたは分配する。
|
32.29 |
許容減額
|
(a) |
必要な金額は、本プロトコルの下の任意の分配または支払いから行われる任意の控除および控除(税金または他の理由による)を請求するために、任意の適用可能な法的要件を支払うために準備金の形態で準備される
|
(b) |
その責務を履行するため、または任意の財務文書に従って警備代理人としての識別または他の理由(本プロトコルに従ってその責務を履行する報酬に関連する)によって評価されたすべての税金が支払われる。
|
32.30 |
所期負債
|
(a) |
証券代理人、任意の係、または任意の代表に支払われる任意の金;
|
(b) |
負債のどの部分も保証します
|
32.31 |
収益的投資
|
32.32 |
貨幣両替
|
(a) |
任意の保証債務の目的のために、または任意の保証債務が償還される前に、セキュリティエージェントは、セキュリティエージェントがその通常の業務中に利用可能な市場レートに従って、セキュリティエージェントが受信または回収した任意のお金を1つの通貨から別の通貨に変換することができる。
|
(b) |
いずれの取引義務者が満期貨幣で支払う義務は、両替費用を差し引いて購入した満期貨幣の額の範囲内でしか履行されない。
|
32.33 |
良好な排出性
|
(a) |
担保代理人が担保債務について支払ういかなる金も、担保当事者を代表して融資機関代理人に支払うことができ、このようにして支払われたいかなる金も、その支払いの範囲内で、担保代理人の良好な弁済である。
|
(b) |
警備代理人は上記(A)段落に基づいて施設代理人に金を支払う義務はなく,その金種は関係財務側の債務や負債に対する金種と同じである。
|
32.34 |
債務者が受け取った金額
|
32.35 |
完全に自由に取引する
|
(a) |
金融文書に関与または言及する任意の取引義務者または任意の参加または言及に影響を与える者(本協定に関連するか否かにかかわらず、任意の利息または通貨交換または他の取引を含むが、これらに限定されない)は、任意の種類の銀行、派生ツール、投資および/または他の取引を締結および手配し、銀団エージェントおよび/または証券エージェントとして、そのような取引義務者またはそのような取引義務者または任意の人に他の便宜を提供する。財務文書);
|
(b) |
以下の事項に関連する取引を従事、達成、および手配する
|
(i) |
任意の取引義務者または任意の他の人によって発行される、または発行される任意の証券;または
|
(Ii) |
このような証券に関連する任意のオプションまたは他の派生ツール;
|
(c) |
借り手または財務文書当事者または財務文書に記載されている誰かに相談または他のサービスを提供する
|
32.36 |
多数貸主の指示
|
(a) |
取引文書には、任意の逆の規定が含まれているにもかかわらず、取引文書中の任意の条項がセキュリティエージェントに義務があるか、または任意の特定の行動をとる権利がある場合、任意の情動権を行使し、任意の決定を行うこと、任意の同意または放棄を与えること、または何らかの方法で取引文書の予期される取引に関連する行動をとることが認められている場合、それは、(場合に応じて)指定された行動をとるべきか、その情動権を行使し、決定を下すべきである。融資エージェントの指示または指示(多数の貸手の指示に従って、または第44.2条(すべての貸手事項)に適合する場合、すべての貸主の指示(場合によっては))に任意の同意を与え、合理的に行動すべきであるとみなされる。
|
(b) |
多数の貸主または上記(A)段落に示されるすべての貸手の指示または指示は、第32.4条(指示)の規定に従って提供され、その制約を受けなければならない。
|
(c) |
第32.4条(説明)の規定にもかかわらず、セキュリティエージェントは、指示を遵守することによって生じる可能性のある任意のコスト、損失、または責任(関連する付加価値税とともに)に必要な保証を受けるまで、施設エージェントの指示に従って行動しなくてもよい。
|
(d) |
第32.4条(指示)の規定があるにもかかわらず,施設代理人の指示がない場合には,警備代理人は何の行動も行う義務がない。
|
33 |
融資側の業務行為
|
(a) |
いかなる財閥に干渉して適切と思われる方法でその事務(税務またはその他)を手配する権利;
|
(b) |
任意の融資者に、それが入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意のクレームの範囲、順序および方法を調査またはクレームする義務があるようにする;または
|
(c) |
任意の財務者は、その事務(税務または他)に関連する任意の情報または税務に関連する任意の計算を開示する義務がある。
|
34 |
金融関係者間の共有
|
34.1 |
融資先に支払う
|
(a) |
回収融資先は、3営業日以内に、融資機関に受信または回収の詳細を通知しなければならない
|
(b) |
施設代理人は、受領書または回収が施設代理人によって受領または行われ、第35条(支払いメカニズム)に従って分配された場合、徴収または回収された金額が、徴収、回収または分配のために施設代理人に徴収される税金を考慮することなく、回収融資者が支払うべき金額を超えるかどうかを判断しなければならない
|
(c) |
回収融資側は、融資機関が要求を出してから3営業日以内に、
のような入金または回収に等しい金額(“分担金”)を融資機関に支払わなければならず、融資機関が第35.5条(受領書申請、部分支払い)に基づいて決定した回収融資側が保持する可能性のあるシェアの任意の金額を差し引く。
|
34.2 |
支払いの再分配
|
34.3 |
金融党の権利を回収する
|
34.4 |
再分配の逆転
|
(a) |
各共有融資側は、融資機関の要求に応じて、共有支払いに占めるシェアに相当する適切な部分に相当する金額(融資先が支払うべき共有支払利息を回収するための必要な金額との割合)(“再分配金額”)を融資機関に支払うべきである
|
(b) |
関連取引義務者と各関連共有融資先との間では,関連再分配金額に相当する金額は,当該取引義務者
を支払わないとみなされる。
|
34.5 |
例外的状況
|
(a) |
本第34条(融資者間の分担)は、融資者が本条項に基づいていかなる金を支払った後も、関連取引義務者に対して有効かつ強制的に執行可能な請求を行うことができない範囲には適用されない。
|
(b) |
返済融資側には、法的または仲裁手続きを提起したために、追加融資側と任意の金額を共有する義務はない
|
(i) |
法律や仲裁手続きを他の金融側に通知した
|
(Ii) |
他方の援助者は、これらの法律手続きや仲裁手続きに参加する機会があるが、通知を受けた後、合理的で実行可能な場合にはできるだけ早くそうすることなく、単独で法的手続きや仲裁手続きをとることもない。
|
35 |
支払メカニズム
|
35.1 |
施設代理に支払われた金
|
(a) |
取引義務者または貸手が財務伝票に基づいて支払いを要求する各日において、取引義務者または貸金人は、支払期日の価値および支払い場所において関連する通貨で取引を決済する際に指定された慣用資金と交換するために、財務文書に逆の指示がない限り、クレジット機関代理人に支払金額に等しい金額を提供しなければならない。
|
(b) |
当該通貨の所在国の主要金融センターの口座(又はユーロについては、金融機関により指定された参加加盟国の主要金融センター又はロンドンの主要金融センター)及び金融機関が指定する銀行にお金を支払わなければならない。
|
35.2 |
施設別に代理配布する
|
35.3 |
取引義務者への分配
|
35.4 |
返金と前払い資金
|
(a) |
他方の財務伝票に基づいて融資機関に金を支払う場合、融資機関は、その金が実際に受信されたことを満足できるまで、他方にこの金を支払う義務がない(または任意の関連交換契約を締結または履行する)。
|
(b) |
融資エージェントが他方に金額を支払い、融資エージェントが実際にこの金額を受信していないことが証明された場合、融資エージェントは、その金額(または任意の関連交換契約の収益)を支払う側は、その金額を融資エージェントに返すことと、支払いの日から融資エージェントが受信した日までの利息とを要求しなければならず、その利息は、その資金コストを反映するために融資エージェントによって計算される。
|
35.5 |
領収書の運用
|
(a) |
適用されるような融資機関または担保機関が、取引義務者の財務文書項目のすべての満期および支払金額を弁済するのに不十分である場合、融資機関または担保機関(場合によっては)は、財務文書項目における取引義務者の義務に以下の順序で使用されなければならない
|
(i) |
第1に、施設エージェント、セキュリティエージェント、任意の係、または財務文書項目の下の任意の代表の任意の未払い費用、コストおよび支出、および任意の他の金額を比例的に支払う
|
(Ii) |
次に、本プロトコルの下で対応しているが、貸手に支払われていない任意の支払利息および手数料を比例的に支払う
|
(Iii) |
第三に、本プロトコルの下で対応するが、貸手に支払われていないいかなる元金を比例的に支払うこと
|
(Iv) |
第四に、任意の財務者に支払うが、財務文書に基づいて支払われていない他の金額を比例的に支払う。
|
(b) |
多数の貸手が指示したように、融資エージェントは、上記(A)セグメント(Ii)~(Iv)セグメントに列挙された順序を変更または指示しなければならない。
|
(c) |
上記(A)と(B)の項は、取引義務者によるいかなる流用も凌駕することになる。
|
35.6 |
取引義務者は相殺してはならない
|
35.7 |
営業日数
|
(a) |
財務伝票の項目の下で非営業日に支払わなければならない任意の支払いは、同じ日の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に支払わなければならない。
|
(b) |
本合意項のいずれかの元金又は未払い金の満期日のいずれかの延期期間は、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金の支払金利に応じて利息を支払わなければならない。
|
35.8 |
口座貨幣種
|
(a) |
次(B)及び(C)項に別段の規定がある場合を除き、米ドルは、取引義務者が任意の財務書類に基づいて対処する任意の金の口座通貨及び支払通貨である。
|
(b) |
費用、支出、または税金に関するすべての支払いは、そのような費用、支出または税金を発生させる通貨で支払わなければならない。
|
(c) |
ドル以外の通貨で支払われるべきいかなる明示的な金も、その別の通貨で支払わなければならない。
|
35.9 |
貨幣両替
|
(a) |
法律が別に禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認める場合:
|
(i) |
財務文書中のその国の通貨への任意の言及および財務文書項目の下で生成された任意の債務は、(多数の貸主の指示に従って)融資機関によって指定されたその国の通貨または通貨単位に換算または支払うべきである(借り手と協議した後);
|
(Ii) |
1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の変換は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に変換するために認められる公的為替レートに従って行われ、(多数の貸手の指示に従って)融資機関によって上または下に四捨五入されなければならない。
|
(b) |
ある国の任意の通貨が変化した場合、本プロトコルは、ロンドン銀行間市場で一般的に受け入れられている慣例および市場慣行に適合し、他の側面に通貨の変化を反映するために、融資機関(多数の貸手の指示に基づいて、借り手と協議した後に行動する)
指定(多数の貸手の指示に基づいて行動する)の範囲内で修正される。
|
35.10 |
貨幣両替
|
(a) |
任意のサービス側が任意の財務文書に従って支払う任意のお金を待つために、サービス側は、そのサービス側がその通常の業務中に利用可能な市場為替レートに従って、その受信または回収された任意のお金を1つの通貨から別の通貨に両替することができる。
|
(b) |
いずれの取引義務者が満期貨幣で支払う義務は、両替費用を差し引いて購入した満期貨幣の額の範囲内でしか履行されない。
|
35.11 |
支払いシステムの中断など。
|
(a) |
ローン代理人は、借り手が要求すれば--借り手と協議して、借主と融資代理人がその時点で必要と思われる可能性のある融資運営または管理の変更を合意することを期待すべきである
|
(b) |
信用機関は、この場合、借り手との交渉が不可能であると考えている場合、上記(A)項で説明した任意の変更について借り手と協議する義務はなく、いずれの場合もこのような変更に同意する義務はない
|
(c) |
融資機関は、上記(A)項で述べた任意の変更について融資当事者と協議することができるが、融資機関がこの場合には不可能であると考えている場合には、そうする義務はない
|
(d) |
融資エージェントおよび借り手が合意した任意のこのような変更(最終決定中断イベントが発生したか否かにかかわらず)は、第44条(改正および免除)の規定があるにもかかわらず、財務文書条項の改正(または状況に応じて、放棄)として、双方および任意の取引義務者に拘束力を持たなければならない
|
(e) |
施設エージェントは、いかなる行動(支払いシステム中断など)を取っていないかによって、誰にも損害、費用または損失、任意の価値減価または任意の責任(不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含むが、施設代理人の詐欺行為によって提起されたクレームを含まない)に責任を負わない;
|
(f) |
融資機関代理人は、上記(D)段落で合意したすべての変更を財務当事者に通知しなければならない。
|
36 |
相殺する
|
37 |
保釈する
|
(a) |
このような責任に関連する任意の自己救済行動は、限定される訳ではない
|
(i) |
これらの債務の全部または一部について満期になった元金または未清算金(累算すべきが未払いの利息を含む)を減額すること
|
(Ii) |
そのような負債のすべてまたは一部を、それに発行または付与可能な株式または他の所有権ツールに変換することと;
|
(Iii) |
どのような責任の撤廃も
|
(b) |
そのような債務に関する任意の自己救済訴訟を実施するために、任意の財務文書の任意の条項に必要な変更を行う。
|
38 |
通達
|
38.1 |
書面によるコミュニケーション
|
38.2 |
住所.住所
|
(a) |
借り手に属する場合は,表1に示す(当事者)を付記する
|
(b) |
各貸金人または任意の他の債務者については、別表1に記載されている(当事当事者)、または本合意日後に当事側となる場合は、当事側になる日または前に書面で融資代理人に通知するものとする
|
(c) |
施設エージェントに所属する場合は,別表1に示す(双方)および
|
(d) |
別表1で示した警備エージェント(双方)に属するように,
|
38.3 |
配達する
|
(a) |
1人が財務文書または財務文書に関連して他の人に作成または交付する任意の通信または文書のみが有効である:
|
(i) |
ファックスで受信された場合、明確な形で受信されると;
|
(Ii) |
手紙で関連住所に送ったり、郵送後の5営業日以内に前払いして、その住所に送った封筒に入れたり、
|
(Iii) |
第38.5条(電子通信)に基づいて電子メールであれば,
|
(b) |
サービス側に発行または配信される任意の通信またはファイルは、サービス側が実際に受信し、別表1で指定されたサービス側(双方)(またはサービス側がこの目的のために指定された任意の代替部門または役人)の注意を引き起こすために明示的に明記されている場合にのみ有効である。
|
(c) |
いかなる財務文書にも別に規定がない限り、取引義務者が発行または受信したすべての通知は、融資エージェントを介して送信されなければならない。
|
(d) |
この条項に基づいて借り手に行うまたは交付された任意の通信または文書は、各取引義務者に行われたか、または交付されたとみなされる。
|
(e) |
上記(A)から(D)のセグメントに従って午後5時以降に有効になる任意の手紙または文書。荷受地の伝票は次のbrの日にのみ発効しなければならない.
|
38.4 |
住所及びファックス番号の通知
|
38.5 |
電子通信
|
(a) |
財務文書の下または財務文書に関連する任意の通信は、両方の場合、電子メールまたは他の電子的方法(セキュリティサイト上での発行を含むが、これらに限定されない)を介して行うことができる
|
(i) |
電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信するために必要な他の任意の情報を書面で通知するステップと、
|
(Ii) |
5営業日以上の通知の前に、そのアドレスまたはそれが提供する任意の他のそのような情報の任意の変更を相手に通知する。
|
(b) |
上記(A)項で説明したように、債務者と融資者との間で行われる任意のこのような電子通信は、
であり、逆の通知を受信する前に、双方が許容可能な通信形態であることに同意した場合にのみ行われることができる。
|
(c) |
上記(A)のセグメントに規定された任意の双方の間で行われる任意のそのような電子通信は、読み取り可能な形態で実際に受信(または提供)された場合にのみ有効であり、一方向の施設エージェントまたはセキュリティエージェントによる任意の電子通信は、施設エージェントまたはセキュリティエージェントがそのために指定された方法でアドレス指定された場合にのみ有効である。
|
(d) |
午後5時以降に発効する任意の電子通信は、上記(C)のセグメントに基づいて規定される。本協定については,通信に関する宛先
は翌日に発効すると見なすべきである.
|
(e) |
送信または受信されている通信に対する財務文書の任意の言及は、本条項38.5(電子通信)に従って提供される通信を含むと解釈されるべきである。
|
38.6 |
英語の言語
|
(a) |
任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。
|
(b) |
任意の財務伝票または任意の財務伝票に関連して提供される他のすべての伝票に基づいて:
|
(i) |
英語?英語
|
(Ii) |
文書が英語でなく、信用機関が要求する場合(多数の貸主の指示に従って行動する)場合には、(多数の貸主の指示に従って行動する)クレジット機関によって承認された翻訳者によって準備された認証された英語訳を添付しなければならず、この場合、文書が憲法、法規、または他の公的文書でない限り、英語の翻訳文を基準とする。
|
39 |
計算と証明書
|
39.1 |
勘定.勘定
|
39.2 |
証明書及び裁定
|
39.3 |
日数慣例
|
40 |
部分的に無効
|
41 |
救済措置と免除
|
42 |
条件付き和解または解除
|
43 |
取消不能な支払い
|
44 |
改正と免除
|
44.1 |
必要な同意
|
(a) |
第44.2条(すべての貸主事項)および第44.3条(その他の例外)に適合することを前提として、財務文書の任意の条項は、多数の貸手の同意を得た場合にのみ修正または放棄することができ、修正である場合、債務者およびそのような任意の修正または放棄は、すべての当事者に対して拘束力を有することになる。
|
(b) |
融資機関代理人は、第44条(改正及び免除)によって許容される任意の改正又は免除を実施するために、任意の融資者を代表することができる。
|
(c) |
第30.7条(権利及び適宜決定権)の一般性に影響を与えることなく、融資機関代理人は、借り手が自費の場合にbr弁護士のサービスを採用して依存することができ、本協定項における任意の改正、免除又は同意に必要な同意の程度を決定して実施することができる。
|
(d) |
第28.9条(C)段落(比例決済利息)は、第44条(改正及び免除)に適用される。
|
44.2 |
すべての貸方事務
|
(a) |
第1条(定義)における“多数貸主”の定義;
|
(b) |
財務文書項目の任意の金額の支払日を延期または延長すること
|
(c) |
利息を下げるか、元金、利息、手数料または手数料を支払う金額
|
(d) |
財務文書項目の任意の金額の支払金種の変化
|
(e) |
任意の引受金または総引受金の増加、任意の利用可能期間の延長、または引受支払いのキャンセルは、このメカニズム下での引受支払いの任意の要件を比例的に減少させなければならない
|
(f) |
いかなる取引義務者も変更するが,第29条(変更取引義務者)に該当しない
|
(g) |
すべての貸主に同意を要求するいかなる条項も明確にする
|
(h) |
本条例草案第44条(改正及び免除)
|
(i) |
前文(背景)、第2条(融資)、第3条(目的)、第5条(用途)、第7.4条(強制前払い売却又は全損)、第8条(利息)、第24.9条(法律等遵守)、第211条(制裁及び船舶取引)、第26条(収益口座及び収益の運用)、第28条(貸手の変更)、第34条(融資者間の共有)、第47条(法律適用)又は第48条(強制執行)のいずれかの改正;
|
(j) |
財務文書に記載されている任意の取引保証、担保、賠償または従属手配の任意の解除または重大な変更(取引保証を解除する場合は除く。取引保証の対象となる資産の処分に関連し、そのような処置は、多数の貸主の明確な許可または財務文書の他の規定を得る)
|
(k) |
(任意の財務文書の規定が明確に許可されていることを除く)以下の性質または範囲:
|
(i) |
第16条(担保及び賠償)による担保及び賠償
|
(Ii) |
証券資産
|
(Iii) |
取引保証を行う収益の分配方法は
|
(l) |
第16条(担保及び賠償)により付与された担保及び賠償又は任意の取引保証の解除は、本契約又は任意の他の財務文書が許可されない限り、又は取引保証対象資産の売却又は処分に関連するものである(本契約又は任意の他の財務文書がそのような売却又は処分を明示的に許可する場合)
|
44.3 |
その他の例外
|
(a) |
サービス側の同意なしに、サービス側(サービス側として)の権利または義務に関する修正または棄権を修正または放棄してはならない。
|
(b) |
借入者及び融資機関又は借り手及び証券代理は、彼らが参加した費用状の条項を書面で修正又は免除することができる。
|
44.4 |
債務者意思表示
|
45 |
機密情報
|
45.1 |
機密性
|
45.2 |
秘密情報の開示
|
(a) |
任意の関連会社および関連基金およびその任意の上級者、役員、従業員、専門顧問、監査役、法律顧問、保険会社、保険コンサルタント、保険仲介人、本項(A)に従って秘匿情報を取得した者が書面で機密性の性質を通知され、そのような秘匿情報の一部又は全部が価格敏感情報である可能性がある場合、パートナー及び代表は、受信者に秘密保持の専門的義務があるか否かを通知する必要がない限り、当該財務者側が適切と思う秘密情報を提供すべきである。情報または秘密情報に関連する機密要求によって制限される;
|
(b) |
誰にでも
|
(i) |
譲渡または譲渡(または可能な譲渡または譲渡)1つまたは複数の財務文書下のすべてまたは任意の権利および/または義務、または施設エージェントまたはセキュリティエージェントとしてのそれらのすべてまたは任意の権利および/または義務を引き継ぐ(または可能な
可能性がある)それらの所有または任意の権利および/または義務、および各場合、当該人の任意の付属会社、関連基金、代表および専門顧問を譲渡または譲渡(または譲渡または譲渡)すること;
|
(Ii) |
それと直接または間接的に締結(または達成可能)された任意の二次参加または任意の他の取引、または取引に従って支払い、または1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の取引義務者およびその人の任意の関連会社、関連基金、代表、および専門顧問を参照することによって行われることができる取引;
|
(Iii) |
財務文書に従って交付された通信、通知、情報または文書(第30.14条(C)項(他の融資者との関係)に従って指定された者を含むが、これらに限定されない)を表す任意の融資者または上記(B)段落(I)または(Ii)セグメントが適用される者によって指定される
|
(Iv) |
上記(B)項(1)または(2)項に示される任意の取引を、直接または間接投資または他の方法で援助する(または可能な投資または他の方法で援助する)
|
(v) |
管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関、任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用された法律または法規に従って情報の開示を要求する者;
|
(Vi) |
任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続きまたは紛争に関連し、その目的のために情報を開示する必要がある人;
|
(Vii) |
融資者は、第28.8条(債権者権利上の保証)に従って、誰又は誰の利益から担保を徴収、譲渡、又は他の方法で保証を設定することができる(又はそうすることができる)
|
(Viii) |
取引義務者の当事者、取引義務者又は取引義務者の関連単位は誰であるか
|
(Ix) |
任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の法律的意見によって予期される任意の財務文書の登録;または
|
(x) |
借り手の同意を得る
|
(A) |
上記(B)段落(1)、(2)および(3)項については、機密情報の受信者は秘密保持約束を行っているが、受信者が専門顧問であり、機密情報を秘密にする専門義務がある場合には、機密承諾を行う必要はない
|
(B) |
上記(B)第4項については、機密情報を受け取った者は、受信した秘匿情報について守秘承諾または機密要求の制約を行い、そのような秘匿情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを通知される
|
(C) |
上記(B)セグメント(V)、(Vi)および(Vii)項については、機密情報の秘密性質を提供者に通知し、そのような機密情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があるが、財務者側がこの場合には不可能であると考えている場合には、そのように通知することを要求すべきではない
|
(c) |
当該財務者側又は上記(B)項(I)又は(Ii)項に適用されるいずれかの者によって指定され、財務文書の取引参加に関するサービスを含むがこれらに限定されない1つ以上の財務文書について管理又は決済サービスを提供する。サービス·プロバイダが、本(C)項に示す任意のサービスを提供することを可能にするために開示される必要があるセキュリティ情報は、行政/決済サービスプロバイダが使用するために、または借主が関連する融資先と合意した他のセキュリティコミットメントの形態で、LMAの主要なセキュリティコミットメントの形態で実質的にセキュリティプロトコルを締結していることを前提としている。そして
|
(d) |
開示する必要がある可能性のあるセキュリティ情報を任意の格付け機関(その専門顧問を含む)に開示して、セキュリティ情報を通知された格付け機関がそのセキュリティ特性を通知され、そのようなセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性がある場合に、財務文書および/または取引義務者に関連する通常の格付け活動を行うことができるようにする。
|
45.3 |
DAC 6
|
45.4 |
番号サービス提供者に開示する
|
(a) |
いかなる融資者も、融資先によって指定された任意の国内または国際番号サービスプロバイダに以下の情報を開示することができる
|
(i) |
取引義務者の名前
|
(Ii) |
取引義務者の居住国
|
(Iii) |
取引義務者が成立した場所
|
(Iv) |
本契約日;
|
(v) |
第四十七条(管限法);
|
(Vi) |
施設代理人の名前
|
(Vii) |
本プロトコルは、毎回修正および再記述された日付;
|
(Viii) |
総承諾額
|
(Ix) |
金融機関の通貨
|
(x) |
施設タイプ;
|
(Xi) |
施設ランキング
|
(Xii) |
施設の終了日
|
(Xiii) |
上記(1)から(12)のセグメントに従って提供された任意の情報を変更すること;
|
(Xiv) |
融資先が借り手と合意した他の情報は
|
(b) |
双方は、番号付きサービスプロバイダが本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の取引義務者に割り当てられた各識別コードおよびそのような各番号に関連する情報を、番号付きサービスプロバイダの標準条項および条件に従ってそのサービスユーザに開示することができることを認め、同意する。
|
(c) |
各債務者は、本人および他の取引義務者を代表して、上記(A)項(1)~(14)項に記載されたどの情報もそうではなく、未公表の価格敏感情報でもない。
|
45.5 |
完全な合意
|
45.6 |
内幕ニュース
|
45.7 |
開示の通知
|
(a) |
第45.2条(B)項(秘匿情報の開示)第(V)項に基づいて秘匿情報が開示されている場合を除き、当該項にいう者がその監督又は監督機能の通常の過程で開示されている場合を除く
|
(b) |
機密情報が漏洩されたことが認識されると45条(機密情報)に違反する。
|
45.8 |
債務が続く
|
(a) |
債務者は、本プロトコルの下または本プロトコルに関連するすべての支払いが全額支払われ、すべての約束がキャンセルされたか、またはもはや利用可能でない日;
|
(b) |
その銀行側は他の方法でこれ以上財閥の日付ではない。
|
46 |
同業
|
47 |
管治法
|
48 |
強制執行する
|
48.1 |
管轄権
|
(a) |
他の財務文書が財務文書に特別な規定がない限り、イングランド裁判所は、任意の財務文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争(任意の財務文書の存在、有効性または終了を含む論争、または任意の財務文書によって引き起こされる、または任意の財務文書に関連する任意の非契約義務)(“係争”)に対して排他的管轄権を有する。
|
(b) |
債務者はイングランド裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることを認めているため、債務者は逆の論点を提起することはない。
|
(c) |
第四十一条(管轄権)は、当事者の利益を担保するためにのみである。したがって、いかなる担保当事者が他の管轄権を有する裁判所で争議に関連する訴訟を提起することを阻止することはできない。*法的に許容される範囲内で、担保当事者は、任意の数の司法管轄区域で同時に訴訟を提起することができる。
|
48.2 |
法律手続き書類の送達
|
(a) |
法律によって許容されるいかなる他の送達方法も損なわない原則の下で、債務者1人(イングランドおよびウェールズで法団として設立された債務者を除く)
|
(i) |
ロンドン聖ヘレン広場5番地に位置するMr Shoreside Agents Ltd((T:+44(0)20 3771 8869,M:+44(0)7591 440086,ファックス:+44(0)20 3771 8870,注意:Andrew
Johnson)は、イギリス裁判所で行われた任意の財務文書に関する法律手続きのための法的プログラム文書を代理人に送達することができない
|
(Ii) |
プロセスエージェントが義務者に関する行為をプロセスに通知していないことに同意することは,関連プロセスを無効にしない.
|
(b) |
法的手続書類送達代理人として指定された者がいかなる理由でも法的手続書類送達代理人を務めることができない場合、各借主(すべての債務者を代表する)は、直ちに(いずれの場合も、この事件発生後5日以内に)別の代理人を指定しなければならない。条件は、当該施設代理人が受け入れ可能な条項である。そうでなければ、施設代理人は、この目的のために別の代理人を指定することができる。
|
49 |
“愛国者法案通告”
|
49.1 |
“愛国者法案公告”
|
借款人の名前
|
場所:
参入する
|
登録番号
(または同等の値があれば)
|
住所は
コミュニケーションをとる
|
パロサ船務会社です。
|
マーシャル諸島共和国
|
115306
|
Vouliagmenis通り154番地166 74
|
Glyfadaギリシャアテネ | |||
電話番号:+302130181507 | |||
メール:Legal@usea.gr
|
|||
ファックス:+302109638404
|
|||
藍藻
船便会社.
|
マーシャル諸島共和国
|
115305
|
Vouliagmenis通り154番地166 74
|
Glyfadaギリシャアテネ | |||
電話番号:+302130181507
|
|||
メール:Legal@usea.gr
|
|||
ファックス:+302109638404
|
|||
MINOANSEA海事会社
|
マーシャル諸島共和国
|
115307
|
Vouliagmenis通り154番地166 74
|
Glyfadaギリシャアテネ | |||
電話番号:+302130181507
|
|||
メール:Legal@usea.gr
|
|||
ファックス:+302109638404
|
|||
EPANASTASEA海事会社
|
マーシャル諸島共和国
|
115299
|
Vouliagmenis通り154番地166 74
|
Glyfadaギリシャアテネ | |||
電話番号:+302130181507
|
|||
メール:Legal@usea.gr
|
|||
ファックス:+302109638404
|
保証人の名前または名前
|
法団に設立された場所
|
登録番号
(または同等の条件、
どんな)でも
|
住所は
コミュニケーションをとる
|
連合海運会社
|
マーシャル諸島共和国
|
112801
|
Vouliagmenis通り154番地166 74
|
Glyfadaギリシャアテネ | |||
電話番号:+302130181507
|
|||
メール:Legal@usea.gr
|
|||
ファックス:+302109638404
|
元貸主名
|
約束する
|
通信先
|
藍海在岸基金有限公司
|
$27,692,028
|
藍海在岸基金有限公司
|
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する | ||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
||
藍海1839基金有限公司
|
$13,009,565
|
藍海1839基金有限公司
|
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する | ||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
||
藍海収入基金有限公司
|
$7,219,948
|
藍海収入基金有限公司
|
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する | ||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
世界のICAVに青い海基金と藍海基金の代表を依頼します
|
$4,998,675
|
グローバルICAVに依頼する
|
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する | ||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
ブルーオーシャン投資会社SPC、独立投資ポートフォリオを代表する
|
$745,832
|
藍海投資会社SPC
|
|
|
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する
|
|
|
公園通り375号
|
|
|
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
|
|
|
藍海収益基金II LP
|
$3,074,283
|
ファックス:+121288880751
|
|
|
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
|
|
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
ブルーオーシャンオフショア総基金I LLC
|
$1,040,633
|
藍海収益基金II LP
|
|
|
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する
|
|
|
公園通り375号
|
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
||
ブルーオーシャンオフショア総基金I LLC |
||
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する
|
||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
Sali多系列基金のブルーオーシャンIDFシリーズ,L.P.
|
$3,789,595
|
Sali多系列基金のブルーオーシャンIDFシリーズ,L.P. |
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する
|
||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
||
BO FR SPV I LP
|
$2,029,441
|
BO FR SPV I LP |
C/O Global Partners Offshore LPに依頼する
|
||
公園通り375号
|
||
ニューヨーク市、郵便番号:10152
|
||
ファックス:+121288880751
|
||
電子メール:sengh@Trust stlobal.com/odonnerstein@Trust stlobal.com/mlux@Trust stlobal.com
|
||
注意:SvenEngh/Omer Donnerstein/Matthew Lux
|
施設代理の名称
|
通信先
|
コロル代理サービス有限公司
|
イギリスロンドンロンドンブリッジ街3号6階ニュースビルSE 1 9 SG
|
ファックス:+44 207 354 6132
|
|
注意:Krollエージェントと受託サービス株式会社(Deals@ats.kroll.com)
|
|
セキュリティエージェントの名前
|
通信先
|
徳勤信託サービス有限公司
|
イギリスロンドンロンドンブリッジ街3号6階ニュースビルSE 1 9 SG
|
ファックス:+44 207 354 6132
|
|
注意:Krollエージェントと受託サービス株式会社(Deals@ats.kroll.com)
|
1 |
義務者
|
1.1 |
各取引義務者の定款書類のコピー。
|
1.2 |
各取引義務者取締役会決議のコピー:
|
(a) |
締約国の財務文書の条項及び計画としての取引を承認し、締約国としての財務文書に署名することを決定する
|
(b) |
指定された1人または複数の者が、その所属する財務文書に署名することを許可する
|
(c) |
指定された1人または複数の人は、それに代わって、使用要求を含むすべてのファイルおよび通知を署名および/または送信し(関連する場合、使用要求を含む)、ファイルおよび通知は、その所属する財務文書またはそれが属する財務文書に関連する条項に従って署名および/または送信される。
|
1.3 |
指定された人または複数の人が、その所属する財務文書の任意の取引義務者の授権書の写しに署名する。
|
1.4 |
上記1.2段落で説明した決議案によって許可された各人の署名サンプル。
|
1.5 |
保証人は,各借り手が発行した株式の所有者が署名した決議の写しとし,その借り手を一方の財務文書の条項としようとする取引を承認する。
|
1.6 |
各取引義務者の証明書のコピー(役人によって署名された)は、借入金または適宜保証総約束額が、取引義務者に対して拘束力のある任意の借金、保証、または同様の限度額を超えないことを確認する。
|
1.7 |
イギリス国外で登録成立した各取引義務者の証明書の写し(上級者による署名)は、(I)海外法規の要求に応じて会社登録所
にイギリス機関の詳細を交付していないこと、又は(Ii)英国機関を有し、会社登録所に登録されている名称及び登録番号を示す。
|
1.8 |
取引義務者の上級者の証明書コピーについては,添付表2の本部Aが示した当該取引に関する文書コピー(条件
前例)はいずれも正確で完全であり,本合意日よりも早くない日付で十分な効力を有していることを証明した。
|
2 |
財務証書
|
2.1 |
正式に署名された本協定の原本。
|
2.2 |
正式に署名された集金状の原本。
|
2.3 |
正式に署名された任意の従属協定の原本(適用される場合)。
|
3 |
防衛を強化する
|
4 |
法律的意見
|
4.1 |
イギリスの施設エージェントとセキュリティエージェントの法律顧問Watson Farley&Williamsの法的意見は,基本的に本協定に署名する前に元の貸手に配布される形式である。
|
4.2 |
取引義務者がイングランドとウェールズ以外の司法管轄区に登録が成立すれば,関連する管轄区の施設代理と安全代理の法律顧問の法的意見は,主に本協定に署名する前に原始貸手に配布される形である
である。
|
5 |
他の書類と証拠
|
5.1 |
正式に署名された購入プロトコルおよび各MOAのコピー、ならびに借り手または売り手(またはそのいずれか)が、それに基づいて、または署名または発行されたすべてのファイルのコピー。
|
5.2 |
施設代理人およびその法律顧問は、調達協定および各MOAの適切な許可および署名に関する書面証拠を要求することができる。
|
5.3 |
第四十八十二条(法律手続書類の送達)がいう任意の法律手続代理人がその委任を受けた証拠。
|
5.4 |
施設エージェントは、必要または適切な任意の他の許可または他の文書、意見または保証のコピー(対応する借り手に通知された場合)は、任意の取引ファイルの締結および履行または任意の取引ファイルの有効性および実行可能性に関連すると考えられる。
|
5.5 |
すべての収入口座が口座銀行に開設されていることを証明する。
|
5.6 |
借り手が第10条(費用)及び第15条(費用及び費用)に基づいてそのときに支払わなければならない費用、コスト及び支出が第1の使用日前に支払われたか、又は支払われることを証明する。
|
5.7 |
融資機関代理人は、融資側が財務文書によって予期される取引
についてそれぞれの“お客様を知る”または同様の識別手順を満たすことができるように、必要とする可能性のある証拠である。
|
1 |
借款人
|
2 |
財務証書
|
2.1 |
本添付表2では言及されていない任意の財務文書の正式署名原本(条件事前条件)を添付する。
|
2.2 |
本添付表2(条件事前条件)に言及されていない場合、各財務文書は、任意の他の文書の正式な署名原本を交付しなければならない。
|
3 |
船舶や他の警備員は
|
3.1 |
借入者の口座保証金及び株式保証金に関する正式な署名正本、及び当該等の保証金又は株式保証金に基づいて交付された各書類の正本。
|
3.2 |
船舶の担保権、一般譲渡書及び任意の租船譲渡書の正式署名に関する正本、及び上記各項に基づいて交付された各書類の正本
(含むが、これらに限定されない。Signal Sea Aframax Pool Ltdと締結された集合プロトコルでの割当て譲渡に関する譲渡通知,および関連
認可された集合管理人のこのような譲渡の確認),および当該担保権が関連船舶認可船旗の司法管区の法律に従って正式に登録または記録されていること(例えば適用)が有効な第1優先または優先(例えば適用)船舶担保であることを証明する文書証拠.
|
3.3 |
船舶に関する書類証明:
|
(a) |
借り手側であるMOA項の下の関連借主に関連する売り手によって無条件に渡され、その借り手に受け入れられ、支払いすべきすべての購入価格と、MOAに従って当該売り手に支払うべき他のすべてのお金とを当該売り手に支払われているが、関連する前金によって提供されるべき資金は除外されている
|
(b) |
関連承認旗の下で関連借主の名義で最終的かつ永続的に登録する
|
(c) |
関連する借主の絶対的かつ無担保所有権に属するが、財務文書が想定しているものは除外する
|
(d) |
承認船級社と承認船級社の船級を維持することと、承認船級社に関するすべての期限を超えた提案及び条件の制限を受けないこと
|
(e) |
本プロトコルの規定に従って保険に加入し、本プロトコルにおける保険に関するすべての要求を遵守している。
|
3.4 |
証明関連使用日から、関連船舶は、認可ビジネスマネージャーまたは(場合によっては)認可プールマネージャ(適用される場合)が商業管理を行い、認可技術マネージャが施設エージェントがすべての貸手の許可の下で受け入れ可能な条項に従って技術管理を行う文書、および:
|
(a) |
マネージャーの当該承認技術マネージャ及び当該ビジネスマネージャに対する承諾書;及び
|
(b) |
承認された技術マネージャ適合文書および船舶の安全管理証明書のコピー(施設代理人によって要求される適用安全管理システムの任意の他の詳細(多数の貸手の指示に従って行動する))、ならびにISMルールおよびISPSルールによって要求される船舶に関連する任意の他の文書のコピーは、ISSCを含むが、これらに限定されない。“ISMルール”および“ISPSルール”が要求する当該船に関連する他の伝票が関連交付日後すぐに関連する借り手の名義で発行された場合、借り手は、その伝票を受け取った後に施設代理人に提供しなければならない。
|
3.5 |
独立保険コンサルタントの意見は、融資機関によって受け入れられ(多数の貸手の指示に従って行動する)、融資エージェントが要求する可能性のある保険に関する事項(多数の貸手の指示に従って行動する)に関する。
|
4 |
法律的意見
|
5 |
他の書類と証拠
|
5.1 |
第10条(費用)及び第15条(費用及び費用)に基づいて借り手がその際に支払わなければならない費用、コスト及び支出が関連する使用日前に支払われたか否かの証拠。
|
出発地:
|
[●]
|
致す:
|
コロル代理サービス有限公司
|
1 |
本プロトコルを指す.これは使用要求である.本使用要求に異なる意味が与えられていない限り,本プロトコルで定義されている用語は,本使用要求における意味は同じである.
|
2 |
私たちは分けてこの前金を借りたいです[A][B][C][D]以下の条項に従って:
|
使用推奨日: |
[●]2022(または、その日が営業日でなければ、次の営業日)
|
額:
|
$[●]あるいは,不足していれば利用可能施設であり,以下のようになる
|
3 |
私たちは、施設代理人が、これらの情報が正しくなくても、本使用要求に記載された情報に従って厳密に支払うべきであることに同意し、認めます。もしこのような情報が正しくなければ、施設代理人はそれに対して何の責任も負わないことに同意します。
|
4 |
吾等は、本プロトコル第4.1条(初期条件先例)と第4.2条(さらに条件
先例)に規定されている前金に関する各条件が本使用出願の日に満たされていることを確認している。
|
5 |
前払金の純収益は[●].
|
6 |
この使用要請は撤回できない。
|
|
|
[●]
|
|
授権署名人
|
|
[●]
|
|
[●]
|
|
授権署名人
|
[●]
|
|
[●]
|
|
授権署名人
|
|
[●]
|
|
[●]
|
|
授権署名人
|
|
[●]
|
|
[●]
|
|
授権署名人
|
|
[●]
|
|
[●]
|
|
授権署名人
|
|
[●]
|
致す:
|
融資代理としてのKroll代理サービス有限会社
|
出発地:
|
[既存の貸手]()“既存の貸手“)と[新しい貸金人](“新しい貸手”)
|
1 |
我々はプロトコルを指す.これは譲渡証明書である.プロトコルで定義されている用語は,本譲渡証明書に異なる意味
証明書が与えられない限り,本譲渡証明書では同じ意味を持つ.
|
2 |
本協定第28.5条(譲渡手続)をいう
|
(a) |
既存の貸手および新しい貸手は、プロトコル28.5条(譲渡手続き)に従って、既存の貸手の合意項目の下でのすべての権利および義務と、既存の貸手が合意項の下で融資のこの部分に承諾および参加することに関連する他の財務文書
とを新しい貸手に更新する方法で譲渡することに同意する。
|
(b) |
提案の移籍日は[●].
|
(c) |
本プロトコル第38.2条(住所)については,融資機関事務室及び新規貸主から通知された住所,ファックス番号及び注意事項が付表に記載されている。
|
3 |
新貸主は“合意”第28.4条(既存の貸主の責任を制限する)(C)段落による既存の貸手義務の制限を明確に認める。
|
4 |
本譲渡証明書は、任意の数のコピーで実行することができ、これは、コピー上の署名がこの譲渡証明書の単一コピー上の署名と同様の効果を有する。
|
5 |
本譲渡証明書及びそれによって生じた又はそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。
|
6 |
本譲渡証明書は,本譲渡証明書の冒頭で述べた日付で締結される.
|
[現有貸金人]
|
[新しい貸金人]
|
差出人:[●]
|
差出人:[●]
|
致す: |
Kroll代理サービス株式会社は融資エージェントとして[●]共通と複数の借り手として、各取引義務者を代表する
|
出発地:
|
[既存の貸手]()“既存の貸手“)と[新しい貸金人](“新しい貸手”)
|
1 |
我々は,本プロトコルを指す.これは譲渡プロトコルである.本プロトコルで定義されるすべての用語は,本譲渡プロトコルに異なる意味
プロトコルが与えられない限り,本譲渡プロトコルでは同じ意味を持つ.
|
2 |
第28.6条(譲渡手続)を参照
|
(a) |
既存の貸手は、プロトコル、他の財務文書、および取引保証項の下の既存の融資者のすべての権利を新しい貸手に絶対的に譲渡し、このような権利
は、既存の貸手が合意の下で融資に承諾および参加する部分(別表で指定されたような)に対応する。
|
(b) |
既存の貸手は、既存の貸手のすべての義務を免除し、これらの義務は、付表に列挙された合意に従って既存の貸手が約束し、融資に参加する部分に対応する。
|
(c) |
新しい貸手は貸手である側となり、上記(B)段落に従って既存の貸手を免除するのと同じ義務の制約を受ける。
|
(d) |
既存の貸手は、財務文書によって所有されているすべての権利および権益(既存、将来、またはある)に基づいて新しい貸手に絶対的に譲渡され、借り手または任意の他の取引義務者が既存の貸手に対して所有する任意の権利または権益のいかなる欠陥も存在しない。
|
3 |
提案の移籍日は[●].
|
4 |
譲渡日には、新規貸手が貸手として財務書類の一方となる。
|
5 |
第38.2条(住所)を施行するために発行された新規貸手通知の住所,ファックス,番号及び注意事項は付表
に記載されている。
|
6 |
新規貸手は、第28.4条(C)段落(既存貸主の責任制限)の既存貸主義務に対する制限を明確に認める。
|
7 |
本譲渡プロトコルは,融資機関代理人(融資先を代表する)への通知として,第28.7条(借り手への譲渡証明書又は譲渡プロトコルの写し)に基づいて交付された場合には,本譲渡プロトコルで譲渡された借り手(取引義務者毎を代表する)に通知する.
|
8 |
本譲渡プロトコルは、コピー上の署名が本譲渡プロトコルの単一コピーに署名するのと同じ効力を有する任意の数のコピーで署名することができる。
|
9 |
本譲渡協定及びそれによる発生又はそれに関連するいかなる非契約義務もイギリスの法律によって管轄されている。
|
10 |
本譲渡プロトコルは,本譲渡プロトコルの冒頭で述べた日付で締結される.
|
[現有貸金人]
|
[新しい貸金人]
|
差出人:[●]
|
差出人:[●]
|
船名
|
名前.名前
のです
借入人所有者
|
国際海事組織番号
|
タイプ
|
DWT
|
承認のしるし
|
認可船級社
|
承認的分類
|
||||||||
“GODAM”は改称されます
“PAROSEA”
|
パロサ船務会社です。
|
9297371
|
Aframax
|
113,553
|
マーシャル諸島
|
労合社登録所
|
+100 A 1双殻タンカーESP、船権(SDA、FDA、CM)、*IWS、Li、氷級1 AFS、+LMC
IGS、UMS、CCS、NAV 1、IBS、COW(LR)、ETA、グリーンパスポート、部品高強度鋼、PL(LR)、SBT(LR)、
SHipRight(BWMP(S),ES+1(0.4 L以内),PCWBT(06/2011),SERS,MCM,SCM)
|
||||||||
“曼荼羅”は改称される
“BLUESEA”
|
藍海船務有限会社です。
|
9297357
|
Aframax
|
113,553
|
マーシャル諸島
|
労合社登録所
|
*100 A 1双殻タンカー、ESP、ShipRight(SDA、FDA、CM)、*IWS、Li、氷級1 AFS、*LMC
IGS、UMS、CCS、NAV 1、IBS、COW(LR)、ETA、部品高強度鋼、PL(LR)、SBT(LR)、船権(BWMP(S)、ES
+1(0.4 L以内)、PCWBT(02/06)、SERS、SCM)
|
||||||||
“へきれき”に改名する
“MINOANSEA”
|
.MINONASEA海事会社
|
9388742
|
LR 2
|
108,817
|
マーシャル諸島
|
アメリカ海運局
|
+A 1,タンカー,ESP,+AMS,+ACCU,VEC,SH,RES,SHCM,POT,ESP,CRC,CPP,RW,RRDA
|
||||||||
“森狼”は改称される
“EPANASTASEA”
|
EPANASTASEA海事会社
|
9319686
|
LR 2
|
109,647
|
マーシャル諸島
|
労合社登録所
|
+100 A 1双殻タンカー,ESP,ShipRight,(FDA,SDA,CM),*IWS,SPM,Li,+LMC IGS,UMS,
造船(SCM,MSPs),COW,SBT(LR),PL(LR)高強度鋼,造船(IHM-EU+)
|
作成された使用要求の交付(第5.1条(使用要求の交付))
|
使用予定日の10営業日前(第5.1条(使用要求の交付))
|
|
ローンエージェントは,第5.4条(貸手参加)に関連する立て替え金を貸主に通知する
|
使用日の前の平日を予定しています。
|
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
パロサ船務会社です。
|
)
|
|
ITS:ITS
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:セオドラ·ミトロペロ
|
)
|
/s/セオドラ·ミトロペロ
|
証人住所:
|
)
|
ギリシャアテネグレファダ16674号Vouliagmenis通り154番地
|
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
藍海船務有限会社です。
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
ITS:ITS
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:セオドラ·ミトロペロ
|
)
|
/s/セオドラ·ミトロペロ
|
証人住所:
|
)
|
ギリシャアテネグレファダ16674号Vouliagmenis通り154番地
|
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
MINOANSEA海事会社
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
ITS:ITS
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:セオドラ·ミトロペロ
|
)
|
/s/セオドラ·ミトロペロ
|
証人住所:
|
)
|
ギリシャアテネグレファダ16674号Vouliagmenis通り154番地
|
サイン:スタフロス·ギフタキス
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
EPANASTASEA海事会社
|
)
|
|
ITS:ITS
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:セオドラ·ミトロペロ
|
)
|
/s/セオドラ·ミトロペロ
|
証人住所:
|
)
|
ギリシャアテネグレファダ16674号Vouliagmenis通り154番地
|
保証人
|
||
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
連合海運会社
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
ITS:ITS
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:セオドラ·ミトロペロ
|
)
|
/s/セオドラ·ミトロペロ
|
証人住所:
|
)
|
ギリシャアテネグレファダ16674号Vouliagmenis通り154番地
|
原始貸金人
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
藍海在岸基金有限責任会社
|
)
|
|
送信者:Blue Ocean GP LLC
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
普通のパートナーとして
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
藍海1839基金有限責任会社
|
)
|
|
送信者:Blue Ocean GP LLC
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
普通のパートナーとして
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
藍海収入基金有限公司
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
送信者:Blue Ocean GP LLC
|
)
|
|
普通のパートナーとして
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
||
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
グローバルICAVに依頼する
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
藍海基金
|
)
|
|
作者:Trusted Global Partners Offshore LP
|
)
|
|
その投資顧問として
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
ブルーレイ投資SPC
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
隔離投資組合1
|
)
|
|
作者:Trusted Global Partners Offshore LP
|
)
|
|
その投資顧問として
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
藍海収益基金II LP
|
)
|
|
送信者:Blue Ocean GP LLC
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
普通のパートナーとして
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
青い海が岸を離れた船長
|
)
|
|
基金I有限責任会社
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージ·グロス
|
作者:Trusted Global Partners Offshore LP
|
)
|
|
その投資顧問として
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
SaliのブルーオーシャンIDFシリーズ
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
多シリーズ基金、L.P.
|
||
作者:Trusted Global Partners Offshore LP
|
)
|
|
その投資副顧問として
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
署名:Vasiliki Georgopoulos
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
BO FR SPV I LP
|
)
|
|
送信者:Trusted Global Ltd.
|
)
|
/S/ワシリキ·ジョージボロス
|
その投資マネージャーとして
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:Aikaterina Dimitriou
|
)
|
/S/艾カテリーナ·ディミトリオ
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズは
|
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
施設代理
|
||
署名:Eliza-Elisavet Makri
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
コロル代理サービス有限公司
|
)
|
/s/Eliza-Elisavet Makri
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:エレニ·アントニオ
|
)
|
/投稿S/エレニー·アントニオ
|
証人住所:
|
)
|
弁護士
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
||
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
セキュリティエージェント
|
||
署名:Eliza-Elisavet Makri
|
)
|
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
/投稿S/エレサ-イリサヴィット·マクリ
|
コロル信托人サービス有限公司
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
|
証人名:エレニ·アントニオ
|
)
|
/投稿S/エレニー·アントニオ
|
証人住所:
|
)
|
弁護士
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
||
星光大通り348号
|
||
17674カリシア
|
||
アテネ--ギリシャ
|