添付ファイル4.8



 
1.契約の場所と日付
コペンハーゲン、デンマーク
2022年8月1日
2.“プロトコル”の発効日(C)2,12,21,25)
第3欄で述べたように,船主に船を納入する場合
3.所有者(氏名、登録事務所及び登録法)(1)
(I)名称:Epanastasea Sea Co.
(2)登録事務場所:マーシャル諸島マジュロアゼルタック島アゼルタクロ信託会社総合体MH 96960
(3)登録法:マーシャル諸島共和国
4.登録管理人(名前、登録事務所、および登録法)(Cl.1)
(I)名前:SynergyデンマークA/S
(Ii)登録事務所:Kay Fiskers Plads 10,
23:00コペンハーゲン、デンマーク
(3)登録法:デンマーク
5.登録会社(ISM/ISPSコード参照)(国名および国際海事機関固有の会社識別番号。会社が第三者である場合は、登録事務所及び主要営業場所も明記しなければならない(1及び9(C)(I))
 
(I)名称:SynergyデンマークA/S
(2)国際海事機関唯一の会社識別コード:5676362
(Iii)登録事務所住所:ケフィスク広場10番地
23:00コペンハーゲン、デンマーク
(四)主な営業地:デンマーク

6.契約技術管理(合意された“はい”または“いいえ”に明記)(4)
はい、そうです
7.従業員管理(合意された“はい”または“いいえ”に明記されています)(C。5(A))
はい、そうです
8.行政ビジネス管理(合意により“はい”または“いいえ”と明記)(6)
違います。
9.貸船サービス期間(第8欄にのみ“はい”を記入)(第6(A)条)
適用されない
10.乗組員保険手配(はい“または”いいえ“と説明し、合意によります)
(I)乗組員保険*(Cl.5(B)):No
(2)船上出船者の保険(5(B)(I)):No
*Crew Management(Cl)のみ適用されます。5(A)通過された(ブロック7参照)
11.保険スケジュール(合意に依存する“はい”または“いいえ”と明記)7)
違います。
12.海賊、誘拐および身代金、雇われた損失、およびFD&Dなどの他の自己選択保険(約束された国家自己選択保険(S)(CL)。10(A)(Iv))
所有者が手配する

13.利息(満期後に未返済金に適用される金利)9(A))
[•]年利率%
14.年度管理費(明年度金額)(Cl.12(A))
ドル[•]毎年…

15.マネージャの指定アカウント(第12条(A)条)
受益者銀行:ダスク銀行
銀行住所:デンマークコペンハーゲン21060 Holmens Kanai
SWIFTアドレス:DAABADKKK
IBAN電話:DK 05 3000 3107 4553 29
銀行コード:Daba
支店コード:本社
金種コード:ドル
賛成者:SynergyデンマークA/S
銀行口座:3107455329
16.1日レート(予算約束日数を超える国家為替レート)(CL。12(C))
ドル[•]毎年毎日/16日を超える
 
17.休市期間/月数(第12(D)条)
1ヶ月
18.最短契約期間(明月数)(21(A))
12か月
19.契約終了時の管理費(出願の月数)(22(G))3ヶ月
20.解散料(明最高額)(22(H)(Ii))
適用によるIBF/PNO
21.“国際紛争解決策”(国家代替案)23(A)、23(B)、または23(C);23(C)合意に達した場合は、仲裁場所を明記しなければならない)(23)
クライブ。23(A)イギリス法、ロンドン仲裁
22.通知(所有者への送達通知およびコミュニケーションの詳細な連絡先)(Cl.24)
Epanastasea海運会社
住所:ギリシャアテネグリファダ16674号Vouliagmenis大通り154番地
メール:Legal@usea.gr
電話番号:+30 23018507
23.通知(マネージャーへの送達通知とコミュニケーションの詳細な連絡先)24)
写真源:マーティン·アクマン(携帯電話:+45 29 25 44 84)
デンマークA/Sと連携して
Kay Fiskers Plads 102300コペンハーゲン、デンマーク
差出人:マーティン·アクマン
電子メール:Martin@Synergymarine.sg;bd@SynergyGroup.sg;Business@Synergymarine.sg
 

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

ブロック3で述べた一方およびブロック4で述べた一方は共通して同意し、本プロトコルはL部分と第2部分および添付ファイル“A”(船または船の詳細資料)、“B”(乗組員の詳細資料)、“C”(予算)、“D”(連絡船)および“E”(費用明細書)からなり、本プロトコルに記載された条件を満たすことを前提として履行されなければならない。条件衝突があれば,L部分および添付ファイル“A”,“B”,“C”,“D”,“E”の規定を基準とすべきであるが,これ以上衝突してはならない.

署名(所有者)
 
サイン(社長)
     
Epanastasea海運会社
 
デンマークA/Sと連携して
     
/s/Stamatios Tsantanis
 
/S/マーティン·アクマン
名前:Stamatios Tsantanis
 
名前:マーティン·アクマン
タイトル:役員
 
タイトル:役員

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”

第1節“協定”の基礎

 
1.
定義する
 
本プロトコルでは、文意に加えて、以下の語および表現は、ここで与えられる意味を持つべきである
 
“会社”(ISM規則及びISPS規則を参照)は、第5欄で決定された組織又は所有者が時々指定する任意の代替組織をいう(適用者を基準とする第9(B)(I)又は9(C)(Ii)項参照)。
 
“乗組員”とは、本契約添付ファイル“B”に規定されている人数、職級及び国籍の者をいう。

“船員保険”とは、死亡、永久障害、疾患、傷害、送還、海難失業賠償及び個人財産損失(第5(B)項(乗組員保険)、第7条(保険手配)及び第10条(保険シート)及び第10及び第11枠を含むがこれらに限定されない船員リスクに関する責任保険をいう。
 
“乗組員支援費用”とは、管理者が有効かつ経済的な管理サービスを提供するために発生した、一時的にいかなる船にも特に適用できない一般的な費用を指し、前述の規定の一般性に影響を与えない原則の下で、船員待機賃金、高級船員訓練計画と格付け、学習者訓練計画、病気休暇賃金、学習賃金、採用と面接の費用を含むべきである。
 
“船旗国”とは、船舶が国旗を掲げた国を指す。

“国際安全管理規則”は“国際船舶安全運営と汚染防止管理規則”及びその任意の修正案又は代替規則を指す。

“国際海上人命安全規則”とは,“国際船舶·港湾施設保安規則”及び“国際海上人命安全条約”第11章の関連修正及びその任意の修正又は代替を意味する。
 
“経理人”とは、第4欄に掲げる当事者のこと。

“管理サービス”とは、第2節であるサービス(第4~7条)に規定されているサービスを指し、第6~8、10および11の欄で明確に指摘されているように、管理者が本プロトコル条項に従って履行する他のすべての機能を意味する。
 
“所有者”とは,第3欄に掲げる当事者のことである。
 
“解散料”とは、船舶サービス契約の早期終了により、船員に支払うことを法的に要求する費用のことである。
 
“セキュリティ管理システム”とは,セキュリティ管理システム(ISMルールによって定義される)を指す.
 
STCW 95“とは、1995年に改正された1978年の”国際船員訓練、発行および当直標準条約“およびその任意の修正案またはその代替修正案を意味し、2010年の改正案、および本協定の有効期間内に生成および適用可能な任意のさらなる適用修正案を含む。
 
船舶“とは、その詳細が本契約添付ファイル”A“に記載されている1隻以上の船舶を意味する。
 
 
2.
発効日と委任
 
第2欄で述べた管理サービス開始日から発効し、本契約の規定で終了するまで、船主はここで管理人を任命し、管理人はここで管理サービス側の船舶管理人を担当することに同意した。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
 
3.
経理人の権威
 
本協定に規定されている条項及び条件に基づいて、本協定期間中、管理人は船主及び船主の代理人として船舶に管理サービスを提供しなければならない。管理人はその絶対的な適宜決定権に応じて,定期的に必要と思われる行動をとり,健全な船舶管理慣行に従って管理サービスを実行できるようにする権利があり,関連するすべての規制を遵守することは限られていない。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
第2節サービス業

 
4.
技術管理
 
(ブロック6に従って合意された場合にのみ適用される)。
 
第4.1条によれば、管理者は、以下のサービスを含むが、これらに限定されない技術管理を提供しなければならない
 
 
(a)
船舶が船旗国の法律の要求に適合することを確実にする

 
(b)
“国際安全管理規則”の遵守を確保する

 
(c)
ISPSルールの遵守を確保する

 
(d)
“多国間貿易規則”を遵守することを確保する

 
(e)
船舶のメンテナンスと総合効率を監督する能力を備えた人員
 
 
(f)
常に船主と協力し、船主の事前要求と書面の承認を経て、乾ドック、修理、改装、重大な改装と船舶の維持を手配と監督し、船主の同意の基準に符合させるが、管理人員は必要な支出を負担する権利があるが、事前に船主の許可を得て、船舶が船級社のすべての要求と提案に符合することを確保しなければならない。並びに船旗国及び船舶が貿易を行うことを要求する場所の法律、並びに船舶貿易に適用又は影響を及ぼす可能性のある任意の他の審査要件。所有者が本項の規定を承認して生じたいかなる費用及び費用については、第4.2条を適用しなければならない。管理者は所有者に任意の関連工事と修理の進展状況を十分に理解させ、所有者に任意の合理的な要求の支持証拠(領収書、証明書、報告、証明書を含むがこれらに限定されない)を提出しなければならない。船主はいつも彼ら自身の主管/スタッフに乾ドックを管理させる権利がある。もし管理者が提供した修理造船所の見積もりが競争力がなければ、船主は彼らが選択した造船所を指定する権利がある
 
 
(g)
必要な在庫、備品と潤滑油の供給を手配し、常に所有者と協力する

 
(h)
管理職が時々必要だと思ったら、検船師や技術顧問を任命することができる
 
 
(i)
船主と船主が船主の指示に従って要求した場合、売却協定項の下で船の販売と実物交付を監督する。ただし、本項第4項(H)項のサービスは、売買協定の交渉又は船舶所有権の譲渡を含むべきではない
 
 
(j)
所有者が添付ファイルCの予算費用に従って提供されない限り、供給物資を手配する

 
(k)
燃料、潤滑油、および化学品の定期的な分析(費用は船舶運行コストに含まれる)を含む燃料のサンプリングと試験を手配する。

4.2.5,000ドル以下の金額の予算注文については、所有者の承認を必要としません。5,000ドルを超える金額の注文および/または予算に組み込まれていないOPEXプロジェクトの注文および/または添付ファイルCに記載されている合意された予算金額を超えた注文については、マネージャーは、四半期末または年末に比例して詳細およびオファーを所有者に通知し、所有者に事前に書面で承認を要求しなければならない(すなわち、:電子メール)をさらに行うために.

4.3.また、管理者は、
 
(A)予算に組み込まれていない支出項目は、事前に所有者に通知し、所有者の承認を得なければならない
 
(B)船が常に審査要件に適合することを確実にしなければならない(契約期間全体にわたって、任意の主要当事者が少なくとも3回の審査承認を行う)
 
(C)計画維持システム、重大な未完了プロジェクト、欠陥などを含むが、これらに限定されない詳細な船舶運行データ報告を船主に毎月提供しなければならない

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
(D)PMSおよび船上の他の関連ソフトウェアを船主に提供する可能性を検討し続ける船主や船舶に情報システムソフトウェアを提供し,船主が船舶や管理人事務室の情報に直接アクセスできるようにする。船舶に関する財務,技術,br操作情報は船舶やオフィス出力から取得され,口座を下方に掘削する能力を有する。これは、船主が管理者が利用可能な同じ情報と船主のために生成された報告に直ちにアクセスすることを可能にし、船舶管理を概説する際に、船主により高い効率とコスト節約を提供することを期待する。船主が船舶上の既存のソフトウェアアプリケーションを保持することを望む場合、船主は、このようなアプリケーションの適用性、情報システムソフトウェアとの互換性、およびそのようなアプリケーションの継続使用に関連する任意のリスクまたは劣勢を評価するために、管理者に船上監査を許可しなければならない
 
(E)任意の日数のbr(または1つの日数の一部の時間を比例して計算する)では、主管または管理人の他のスタッフが、船で16(16)日まで船を訪問することを可能にするが、船の乾ドック時間およびこの手当を超える担当者または管理人の他のスタッフが船を訪問する時間は含まれていないが、船主によって事前に書面で承認されなければならない
 
(F)運営に添付ファイルC項下の本協定に添付されている四半期予算手当を超える必要がある場合、所有者は所有者に通知し、事前に所有者の承認を得なければならない
 
(G)所有者の要求に応じて、管理人は所有者の代理人として、以下の機能について支援を提供しなければならない
 
(I)航程指示を監察し、船主、船主のマネージャー及びテナントに適宜連絡する
 
(Ii)代理人の委任;及び
 
(Iii)貨物検査の手配。

 
5.
乗組員管理と乗組員保険
 
 
(a)
乗組員管理

(ブロック7で合意された場合にのみ適用)
 
管理者は、STCW 95の要求および審査要求に適合する合格乗組員を提供し、所有者の要求および契約中の石油会社の所有者マトリックスに従うべきである。このような船員管理サービスを提供することには、以下のサービスが含まれるが、これらに限定されない

(I)給与手配、年金手配、税収、社会保障納付、各乗組員の住所国で支払われるべき雇用に関する他の強制会費を適宜含む船員の選択、採用、および規定された管理

(2)船旗国法律の乗組員レベル、資格及び証明書、並びに乗組員税及び社会保険などの雇用条例の適用要件を満たすことを確保する
 
(Iii)すべての乗組員が合格医師の健康診断に合格したことを保証し、彼らが従事している任務に適していることを証明し、船旗国の適切な要求に基づいて発行された有効な健康診断証明書、およびP&Iクラブの任意の関連健康診断(PEME)アドバイスを有することを証明する。船旗国の要求が適用されていない場合、健康診断証明書は、関係乗組員が船に到着したときに有効であり、船上サービス中に保存すべきである

(4)乗組員が共通の作業言語を使用することを確保し、安全に職責を果たすことができるように、十分な基準の英語を習得する(マリンフィッシュ試験(最低百分率)にCESテストおよび5人の高級将校のAPROを加えた;

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
(v) 送還を含む乗組員の交通を手配する。 各旅行計画は、少なくとも2つのオプションを取得し、所有者に提供する- このような点で、関連予算コストを除いて、所有者からいかなる追加費用も徴収されない
 
乗組員の訓練
 
(Vii)労働組合交渉;及び

(Viii)マネージャーが会社である場合、乗組員が船に加入する際に船の安全管理に関連する義務を適切に熟知し、出航前に安全管理に重要な指示を乗組員に決定し、記録し、船員に提供することを確実にする。

(Ix)もしマネージャーが会社でなければ
 
(1)         乗組員が乗船する前に“国際安全管理規則”に関する職責を適切に熟知することを確保すること
 
(2)         乗組員に会社の安全管理システムの運営に関連するすべての合理的な命令に従うように指示する。
 
(x) 管理者が第4条(技術管理)に従って技術管理サービスを提供していない場合:
 
(1)     船主の事前同意を得ず(無理に同意を拒否してはならない)場合には、本規定及び乗組員管理サービスの履行に関する者は、船に出てはならないことを確保する
 
(2)      船主の麻薬やアルコール政策が乗組員が乗船する前に措置をとることを要求する場合には、これらの措置を実行することを確保する

(b)       乗組員保険
 
(第5(A)項の適用の場合のみ適用し、第10欄で同意を得た場合に適用する)

管理者は、本プロトコル期間内に以下のサービスを提供すべきである
 
(i)      船舶タイプに類似した船舶の慎重管理人の最良のやり方に基づいて、健全かつ信用の良い保険会社、保険者或いは協会と船員保険を手配する。船舶上の任意の他の出漁者の保険は、船主と管理人によってそれぞれ合意することができる(ブロック10参照)

(二)調査結果第5(B)(I)項の保険条項、条件、例外状況、責任限度額をすべての人が理解することを確実にする
 
(三)調査結果第5(B)(I)項の保険に関連するすべての保険料または催促費用が満期日までに支払われることを確実にする
 
(四)スタッフ追加料金を支払うことなく保険を受けることができる場合には、第5(B)(I)項の保険名が共同保険者であることを保証し、他の約束がない限り、すべての人がそのような保険に関連する保険料または催促費用に対していかなる責任も負わないことを保証しなければならない。

(v)      本協定の発効後の合理的な時間内に、所有者が合理的に満足する書面証拠を提供し、管理人が第5(B)(Ii)及び5(B)(Iii)第5(B)(I)項に規定する義務を履行したことを証明し、第5(B)(I)項の保険の各継続日及び各支払日(特に要求がある場合)を証明する。
 
6.         商業化管理
 
(第8欄で合意した場合にのみ適用される)。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
管理人は船主の指示に従って船舶に次のサービスを提供しなければならない
 
これには限定されません
 
(a)       当該船舶の雇用を求め,交渉し,リース契約又は当該船舶の雇用に関連する他の契約を締結(履行を含む)する。このような契約が第9欄に記載された期限を超える場合は、まず所有者の書面同意を得なければならない
 
(b)       船主が船舶貿易に要求される品質brを提供する舶用燃料を手配する

(c)     第11条(徴収された収入および代表船主が支払う費用)による船主の船舶商業運営に関する任意の金の徴収に協力し、船舶テナントのレンタル料、運賃、遅延費および/または郵便料金を航次推定および計算し、船舶テナントの賃貸料、運賃、遅延費および/または郵便料金を計算する
 
第6(A),6(B),6(C)項のいずれかのサービスが管理費から除外されている場合には、これらのサービスの報酬を添付ファイルE(料金表)に説明しなければならない。第12項(E)項を参照。
 
(d)       航行指令を出す
 
(e)       代理人を指定する
 
(f)       陸揚げ工を委任する
 
(g)       船舶の商業運営に関する検査を手配する。
 
7.         保険手配
 
(ブロック11に従って合意された場合にのみ適用される)。
 
管理人は第10条(保険証書)に従って所有者の指示又は同意の条項に従って保険を手配し、特に関連条件、保険価値、賠償免除額、特許経営権と責任限度額を手配しなければならない。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
第三節--義務
 
 
8.
経理人の義務
 
 
(a)
管理人は、健全な船舶管理慣行に従って、船主の代理人と代表船主として管理サービスを提供し、本契約項のサービス提供に関連するすべての事項において船主の利益を保護し、促進することを約束した。
 
しかし、本協定項の下の管理責任を履行する際に、管理人は時々その管理を委託するすべての船に関連するすべての責任を考慮する権利があり、特に、前述の規定の一般性に影響を与えない前提の下で、管理人は管理人がその時の状況に従って絶対的に公平で合理的な方法で利用可能な供給品、人力とサービスを分配する権利があるべきである。
 
 
(b)
管理者が第4条(技術管理)に基づいて技術管理サービスを提供する場合、彼らは、船旗国、船級社、審査要求が満たされることを確保し、会社に任命され、船舶運営の責任を負い、ISM規則、MLC及びISPS規則に規定されている職責及び責任を引き継ぐことに同意しなければならない(適用される場合)。

 
(c)
管理者は、所有者および/または所有者が選択した任意の他の第三者監査会社が、本文書に記載されたサービスを所有者に提供する間に実行される動作に関する内部制御の確立(設計) および管理者の年間試験(第2の種類のSSAE 16報告または同等のbr}認証報告を提供することを含む)について十分な協力を行う責任がある。

 
(d)
所有者の要求の下で、管理人は直ちに正式に署名された技術管理人承諾書を交付し、所有者貸金人の権利に従属する。管理人はまた、彼らは所有者貸金人と協力して、所有者貸金人が要求する可能性のある承諾書と従属通知書および任意の他の更なる書類を提供することに同意した

 
9.
所有者の義務
 
 
(a)
所有者は本契約の条項に従って、時間通りに管理者にすべての支払金を支払わなければならない。納期後に任意の未払い金が支払われる場合、管理人はブロック13で説明された金利で利息を受け取る権利がある。

 
(b)
管理者が第4条(技術管理)に従って技術管理サービスを提供する場合は,所有者は:
 
(I)船旗国管理部門に報告する(船主が船舶の登録船主でなければ、登録船主報告を促す) 会社マネージャーの詳細は、国際安全管理規則と国際船舶安全規則を遵守する
 
(Ii)彼らによって提供される任意の高級乗組員および一般乗組員にSTCW 95の規定を遵守させること;および
 
(Iii)当該等の高級船員及び一般乗組員がマネージャー(会社として)に従うように指示し、マネージャー安全管理制度の運営について発せられたすべての合理的な命令。

(c)       管理者が第4条(技術管理)に従って技術管理サービスを提供していない場合、所有者は:
 
(i) 船旗国の要求が満たされることを確保し、本協定に署名する際に第5欄を記入することで会社となる組織の名称と連絡先を管理者に通知する
 
(Ii)もし会社が本契約期間中に随時変化した場合、直ちに新しい機関の名前と連絡先を管理者に通知しなければならない
 
(Iii)ISMとISPSルールの要求に応じて,その変更を含めて船旗国政府に会社の詳細情報を報告することを確保する.船主は、船旗国主管部門が会社を承認したとき、直ちに管理者に通知しなければならない
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
(4)他の合意がない限り、自費で食糧を供給するように手配する。
 
 
(d)
管理人が第5(A)項の規定により船員管理サービスを提供する場合、船主は:

(I)戦争保険および/または盗難保険または同様の危険により、任意の船主保険項目の下の任意の排除または追加保険区域に移動するように船に命令する前に、管理者に通知し、必要に応じて、そのような命令によって適切に引き起こされる可能性のある任意の追加料金を管理者に支払う
 
乗組員を任意の乗組員に置き換える。船がこの地域に入るよう命じられたため、いかなる船員との交渉や乗組員の交換によるいかなる遅延も、船主が担当しなければならない。船舶が除外または保険料付加区域となった区域内にある場合、上記の費用及び遅延に関する規定は適用されなければならない

(Ii)船の旗を変更する前に管理人と合意し、船旗の変更によって適切に生成された管理人の追加料金を支払う。合意できない場合は、いずれも第22(E)項に従って本合意を終了することができる

(3)船旗国の法律の要求又は双方が合意したより高い基準に従って、管理者に適切な船員船室と生活レベルを無料で提供する。
 
(e)      管理者が当社の管理者でない場合、船主は、乗組員が船舶の安全管理システムに応じてその職責を適切に熟知することを確保し、出航前に安全管理システムに重要な指示を乗組員に識別、記録し、提供することを確保すべきである。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
第4節−保険、予算、収入、費用、費用

 
10.
保険証書
 
すべての人が得るべきです第7条(保険手配)に基づいて管理人に指示することでも、他の方法でも、本 プロトコル期間内:
 
 
(a)
船舶はその健全な市場価値を下回らないか、あるいはその全総トン数で保険をかけ、費用は船主が負担し、具体的な状況による
 
(I)船体および機械的海上危険(乗組員の不注意を含むが、制限されない)および超過責任

(Ii)保障および賠償リスク(汚染リスク、分流費用、および乗組員保険を含むが、管理人によって第5(B)(I)項に従って個別に加入されているものを除く)
 
注:管理人が第5(A)項(船員管理)に従って船員管理サービスを提供していない場合、又は第5(B)(I)項に基づいて船員保険を単独で提供しないことに同意した場合は、当該保険は、船の保障及び賠償保険に含まれなければならない(上記第10(A)(Ii)項参照)。

(3)戦争保険(封鎖および誘引、保護および賠償、テロおよび船員保険を含むが、これらに限定されない)

(Iv)契約された任意保険(例えば、海賊保険、誘拐および身代金保険、レンタル保険および差額保険)(ブロック12参照)
 
第10(A)(I)から10(A)(Iv)項はいずれも慎重な船主の最良のやり方で、健全かつ信用の良い保険会社、保険者または協会(“船主保険”)を有する

 
(b)
すべての所有者保険の保険料と催促費用は満期日までに支払われます
 
 
(c)
所有者保険会社は、管理人の名前を指定し、保険者が同意した場合には、指定管理人が指定したいずれかの第三者を共同被保険者として、全額保険を提供する。保証や賠償のような場合があることはいうまでもないが、このような保険の正常な条項は、管理人およびそのような第三者に所有者保険に関連する保険料または催促費用の責任を請求する可能性がある。

しかし、無料で購入することができる場合、所有者は、以下の条項に従ってこのような保険を購入しなければならない:マネージャーまたはそのような任意の第三者は、所有者保険に関連する保険料または催促費用に対していかなる責任も負わない。いずれの場合も,第21条(合意期間)及び第22条(終了)に基づいて本協定を終了するときは,所有者は,管理人及び管理人に共同保証人として指定されたいかなる第三者にも共同保証を受けないように促しなければならない合理的に実現すれば本契約中に生じる可能性のある保険料および催促費用に対する彼らの任意およびすべての責任を免除する
 
 
(d)
管理人が合理的に満足している場合には、所有者が合意開始後の合理的な時間内に第10条に規定する義務を履行したことを証明する書面証拠を提供し、所有者保険の各継続日及び支払日毎(特別な要求がある場合)を提供する。

 
11.
代理所有者が受け取った収入と支払う費用
 
 
(a)
第11(C)項のほかに規定がある*管理人がこの契約条項に従って受け取ったすべての金(所有者が管理人に支払わなければならない金を除く)およびその利息は、所有者の貸手に記入しなければなりません単独の銀行口座です。マネージャが管理するプール化 アカウント.

 
(b)
管理人は、この合意条項に基づいて所有者を代表して発生したすべての費用(第12(C)条に規定する費用を含む)を第11(A)項に記載の口座で所有者に貸し付けることができるが、いずれの場合も、所有者は要求に応じて管理人に支払わなければならない。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
 
(c)
社長は,第6条(商業管理)に基づいて受け取ったすべての金を,所有者の名義又は所有者が書面で通知した他の方法で銀行口座に入金しなければならない。
 
 
12.
管理費と費用

 
(a)
所有者は、本契約の下のマネージャサービスについて、ブロック14で説明された年間管理費をマネージャーに支払わなければならない。この費用は、月平均で前払いされなければならず、第1期(適用されるような)は、本プロトコルの発効時に比例して支払われ(第2条(発効および任命)およびブロック2参照)、その後の分割払いは、カレンダー月の開始時に支払われなければならない。 管理費は、ブロック15に記載されたマネージャ指定アカウントに支払われなければならない。

 
(b)
管理費は年次審査を受けなければならず,提案された費用は第13(A)項に基づいて年次予算に記載されなければならない。
 
 
(c)
管理者は、所有者に追加費用を支払うことなく、自分の事務用部屋、事務員、施設、文房具を提供しなければならない。第12条(管理費及び費用)の一般性を制限することなく、所有者は、郵便料金及び通信費、出張費用及び経理が管理サービスに応じて適切に発生した他の自己負担料金を領収書/証明書に基づいてマネージャーに補償しなければならない。
 
管理者が船を往復するか、船で出席するか、または他の方法で管理事務に関連する任意の日数を超える予算で同意したのは各例年の十六(16)日は、第16欄に記載された毎日料金で料金を請求しなければならない。
 
 
(d)
船主が船舶の棚上げを決定し、このような棚上げ継続時間が第17欄に記載された月数を超える場合、双方は、船舶がサービス再開1ヶ月前の管理費を適切に低下させるまで、当該期限を超えて合意しなければならず、この場合、第22(C)条の規定により、本合意は終了とみなされる。管理者が第5(A)項の規定により船員管理サービスを提供する場合は、乗組員の減少及び回復に応じた費用は船主が負担しなければならない。合意できなければ,いずれも第22(E)項に従って本合意を終了することができる.
 
 
(e)
本契約には別の規定があるほか、管理者が管理サービスを実行する過程で得られたすべての割引と手数料は所有者の名義に計上されなければならない。

 
13.
予算と資金管理
 
 
(a)
管理者の初期予算および交付前予算は、本契約添付ファイル“C”に掲載されています。その後の予算は12ヶ月で、管理者が作成し、予算年度が終わる前に少なくとも3ヶ月以内に所有者に提出しなければならない。
 
 
(b)
所有者は速やかに管理者に説明しなければならないが,いずれにしても,提出後1ヶ月以内に各提案された年間予算に同意するかどうかを説明しなければならない。双方は誠意に基づいて交渉すべきであり,双方が年間予算(管理費を含む)について合意できなかった場合,いずれも第22(E)項に基づいて本合意を終了することができる。
 
 
(c)
予算が合意された後、管理者は、船舶運営資金需要の推定値を船主に作成し、船主に毎月書面で、緊急修理費用、追加保険料、燃料費、または準備などの予算に組み込まれていない緊急および偶発的または非常支出項目の支払いを含む来月の船舶運行に必要な資金を支払うように要求しなければならない。管理人は管理人の書面請求を受けてから十営業日以内に資金を受け取り、すべての人の貸方名義に記入しなければなりません単独の銀行口座です。マネージャーが管理する集合口座。船主は、船舶に関する費用の銀行·取引費用は船主が負担することに同意した。
 
 
(d)
管理人は常に関連する国際財務報告基準又は各方面が同意した他の基準に従って、すべての発生したコストと支出の記録を含む管理サービスの真実かつ正確な勘定を保存し、維持し、このような形式で船舶の予算と実際の収支を比較しなければならない との間隔月ごとに相互に合意し、適切な書面差で理由を報告しなければならない。また,管理者は年度予算の四半期予測報告書を作成しなければならない。
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
所有者が合理的な通知を出した場合、管理人は、これらの勘定を直ちに所有者および/またはその代表を管理人事務室に提供し、または電子的に検査および監査を行わなければならない。

管理人は、船舶会計制度を確立し、管理人の標準フォーマット(先月末から8営業日以内)に定期月次報告を提供し、または事業者の定額外費用を取得した後、船主と共同で書面で合意した他の形態で提供しなければならない。
 
 
(e)
本協定にはいかなる規定もあるにもかかわらず、管理者は、管理サービスの提供を支援するために、自分の資金を使用または約束することを要求されてはならない。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
第五節--合意の法律、一般及び期限
 
 
14.
取引制限
 
第5(A)項(乗組員管理)に基づいて管理者が船員管理サービスを提供する場合は、本協定の発効前に、船主及び管理者は、乗組員雇用条項及び条件に起因する可能性のある船への任意の取引制限について合意しなければならない。
 
 
15.
交換する
 
管理者が第5(A)項(乗組員管理)に従って船員管理サービスを提供する場合、所有者は、次の合理的な機会にサービスに適していない任意の合理的な理由のある船員を交換することを要求することができ、費用は自己負担とすることができる。マネージャーがその義務を履行できなかった場合、第5(A)項(乗組員管理)で示される適切な合格乗組員を提供する場合は、乗組員を交換する費用はマネージャーが負担しなければならない。
 
 
16.
社長下請け契約の権利

所有者が事前に書面で同意しなかった場合、マネージャーはそれを本契約項の下のいかなる義務も下請けしてはならない。所有者は無理に拒否してはならない。このような下請け契約が発生した場合,管理人は本プロトコル項の義務履行に全責任を負うことに対応している.
 
 
17.
責任
 
(a)
不可抗力
 
以下のいずれかの不可抗力イベントおよび/または条件による任意の損失、損害または遅延について、不可抗力を援用する側が、本プロトコル項目のいずれかまたは全ての義務の履行を阻止または阻害する場合、双方は責任を負わず、そのような事件および/または条件の影響を回避するために、最大限に減少または防止するために、すべての合理的な努力を尽くしたことを前提とする
 
 
(i)
天災人災
 
 
(Ii)
政府収用、統制、介入、要求、または介入
 
 
(Iii)
戦争、脅威の戦争行為、または戦争行動、テロ行為、破壊または海賊行為、またはその結果によって生じる任意の場合

 
(Iv)
暴動、内乱、封鎖、禁輸
 
 
(v)
流行病または大流行(世界保健機関が世界大流行と発表した新冠肺炎を含むが、これらに限定されない

 
(Vi)
地震、山の地滑り、洪水、または他の異常気象条件

 
(Vii)
ストライキ、停止、または他の労働行動は、不可抗力を援助することを求める側の従業員(乗組員を含まない)に限らない限り、
 
 
(Viii)
火災、事故、爆発だが、不可抗力を求める側の不注意によるものは除外された

 
(Ix)
合理的に統制できない他のどんな似たような理由もある。

不可抗力事件の影響を受けたいずれか一方は、そのイベントをできるだけ早く他方に通知し、“合意”の履行がそのイベントの影響を受ける程度と持続時間を推定すべきである。
 
 
(b)
所有者に対する法的責任
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
 
(I)第17項(A)項を損なうことなく、管理者が管理サービスの実行中に生じる任意の直接的または間接的、任意の性質の損失、破損、遅延または費用(船舶が抑留または遅延されたことによって生じるまたはそれに関連する利益損失を含むがこれらに限定されないが)、どのように生成された任意の損失、破損、遅延または費用は、その損失、損害、遅延または費用が完全に管理者またはその従業員または代理人の不注意、深刻な不注意、または故意の過失によるものであることが証明されない限り、いかなる責任も負わない。または彼らが雇った船舶に関連する下請け業者であって、この場合、(マネージャーが故意または無謀に個人行為または不作為による損失、破損、遅延または費用をもたらし、そのような損失、損害、遅延または費用が引き起こされる可能性があることを知っていない限り)、マネージャーのクレームを引き起こす各イベントまたは一連のイベントに対する責任総額は、本契約項で支払うべき年間管理費の10(10)倍を超えてはならない。

(Ii)乗組員の作為又は不作為--本協定には何らかの逆の規定があるように見えるが、マネージャーは、乗組員のいかなる行為も責任を負うべきではなく、当該等の行為又は不作為が不注意、深刻な不注意又は故意であっても、マネージャーが第5(A)条(乗組員管理)項の義務を履行していないことが証明された場合に限り、その責任は、第17条(責任)の規定に従って制限されなければならない。
 
 
(c)
賠償金
 
契約において、マネージャーが第17(B)項の下で責任があることが規定されていない限り、所有者は、この約束において、マネージャーおよびその従業員、代理人、および下請け業者に賠償を受け、本契約の履行または本合意の履行に関連して引き起こされる、または受けることに関連するすべての訴訟、訴訟、クレーム、要求または責任、ならびにすべての費用、損失から彼らを保護することを約束する。マネージャーは、本合意の履行中に(直接または間接的に)受ける可能性のある損害および費用(法的費用および全額賠償費用を含む)を受けることができる。

 
(d)
“ヒマラヤ”

ここで、任意の場合において、マネージャーの任意の従業員または代理人(マネージャーが時々雇用する各下請け業者を含む)は、雇用中またはその雇用に関連するプロセス中またはその雇用に関連する場合、それ自体の任意の行為、不注意または過失によって直接的または間接的に引き起こされる任意の損失、損害または遅延、ならびに本第17条(責任)に記載された一般性を損なうことなく、本条項に記載されている各項目の免除、制限、条件および自由、ならびに各権利を損害することなく、所有者に対していかなる責任も負わないことに同意する。Brの責任を免除し、この条項に従ってマネージャーまたはマネージャーが享受する権利のある任意の性質に適用される免責弁護および免責権も適用されなければならず、前述のように行動するマネージャーの各従業員または代理人 を保護するために拡張されなければならず、第17条(責任)の前述のすべての規定については、マネージャーが代表であるか、またはその従業員または代理人である可能性があるすべての人(上記の下請け業者を含む)またはその利益のために行動する代理人または受託者を代表するとみなされるべきか、またはそのような者を代表するものとみなされるべきである。この範囲内で、本協定の締約国とみなされるべきか、または締約国とみなされるべきである。
 
 
18.
一般行政管理
 
 
(a)
管理人は、管理人が発見した船舶の遅延または第三者のクレームまたは紛争を引き起こす可能性のある任意の事件を速やかに船主および会社に通報しなければならない。

 
(b)
所有者に別の指示がない限り、管理人は、本契約項の下の管理サービスによって生じるすべてのクレームおよび論争を処理し、解決しなければならない。このようなクレームや紛争を処理する全過程において、管理者は直ちに所有者に通知しなければならない。
 
 
(c)
所有者は管理人に管理サービスに関連する他の訴訟、訴訟或いは手続きについて提起或いは抗弁を要求することができ、その条項は合意する必要がある。
 
 
(d)
船主に別の指示がない限り、管理人は、第18(A)項及び第18(B)項及び第18(B)項及び第(Br)項の係争の処理及び解決、並びに船主の利益に影響を与える任意の他の事項について、適切な法律、技術又は他の外部専門家の意見を得る権利がある。
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”


(e)
合理的な通知を出した後、船主は関連する法律の許容範囲内で、管理者は、本プロトコルがカバーする事項に関連するすべての文書、情報、および記録を直ちに提供することを要求することができ、これらの文書、情報および記録は、船主に適用される強制的な規則または規則または船主に適用される他の義務に関連する(STCW 95、ISM規則およびISPS規則を含むがこれらに限定されない)。
 
合理的な通知を与えた後、管理者は要求することができ、所有者は管理者が管理サービスを実行するために合理的に要求するすべての文書、情報と記録を適時に提供しなければならない。
 

(f)
所有者たちは必要な保証、保証金、または他の保証を提供するように手配しなければならない。
 

(g)
管理者がこの条項第18条(一般管理)に基づいてその義務を履行する際に発生するいかなる費用は所有者が精算しなければならない。
 

19.
船の検査
 
船主は管理人に合理的な通知を出した後、いつでも必要だと思うどんな理由でも船を検査することができる。このような検査の後,船主が船舶状況や乗組員の表現について管理者に合理的な意見を出すと,管理者は必要な是正行動を約束し,費用は船主が負担する。
 

20.
法律法規を守る

双方は、旗国または船舶取引場所の法律法規に違反または違反する可能性があるいかなることもすることを許さないか、または許可しない。
 

21.
協議期限
 

(a)
本プロトコルは、第22条(終了)に従って早期に終了しない限り、第18の欄に記載された月数または通知を受信した日から2(2)ヶ月の満了時に終了するまで、任意の方向の他方が通知が終了するまで継続する。
 

(b)
船舶がその期限の満了時に双方の便利な港または場所にいない場合、本協定は、船舶がその後、次の相互に便利な港または場所に到達したときに終了しなければならない。
 

22.
端末.端末
 

(a)
所有者や社長は約束を破った
 
いずれか一方が本プロトコルの下での義務を履行できなかった場合,他方は違約一方に通知し,救済を要求することができる.もし違約者が合理的な時間内に救済を行い、他方を合理的に満足させることができなかった場合、その側は違約側に通知することによって直ちに本合意を終了する権利がある。


(b)
第22条(A)項の規定にもかかわらず:

(I)管理人は、管理人が指定したアカウントにおいて、関連船舶の船主および/または船主が支払うべき任意のお金を受信していない場合、具体的には添付ファイル“D”を参照する場合には、直ちにプロトコルを終了する権利がある10個*30 (1030)船主が管理人の書面による請求を受けた日数、又は船舶が担保権者に回収された場合(S 3)。
 
(2)船主が禁制品を使用または継続して雇用し、違法貿易に従事したり、管理人が合理的に危険または不当と考えている航程に従事したりした場合、管理人は船主に責任通知を出し、できるだけ早く救済することを要求することができる。所有者が合理的な時間内に管理者を満足させる救済を行うことができなかった場合、管理者は通知によって本契約を直ちに終了する権利がある。
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”

(Iii)いずれか一方が第5(B)項(船員保険)及び第10項(保険証書)のいずれかの義務を履行できない場合は、他方は違約一方に通知することができ、以下の時間内に救済することを要求することができる10個*十五(1015)日、そうでなければ、他方は、違約一方に直ちに本プロトコルを終了するように通知することができる。
 

(c)
非常に終了します
 
船舶を売却する場合、または船舶が冷置状態にある場合、または船舶が全損になった場合、または推定、妥協または手配の全損傷として宣言された場合、または収用されたか、または行方不明が宣言された場合、または光船がレンタルされた場合、別の約束がない限り、本合意は終了とみなされるべきである。
 

(d)
本契約第22(C)項については、
 
(I)船が販売されているか、または他の方法で処理された日とみなされ、その船の船主がもはやその船の登録船主ではない日でなければならない
 
(2)船舶が実際の全損になった場合、又は船舶保証人とその推定全損について合意したときは、消失とみなさなければならない。又は船舶引受業者と合意していない場合、主管審査所は、船舶に推定全損が発生したと判断するそして
 
(3)その船が行方不明とみなされた日は、その船が最後に報告された10(10)日またはその船の引受業者が、その船を失踪日から10(10)日と記録し、両者は、先行発生者を基準とする。第二十二条第一項の規定により、行方不明となった船は、行方不明とみなされる

(4)船舶が冷蔵とみなされる日付は、船舶冷蔵の実際の日付である(船級社に示す)。疑問を免れるために,“国際安全管理規則”に規定されている管理人責任はその日から終了し,管理人が別の合意{br)(すなわちLAYUPMAN)によって船舶が冷遇された日から船舶管理人を継続しなければならない
 

(e)
双方が第13(B)項に従って年間予算を合意できなかった場合、または第9(D)(Ii)項に従って国旗の交換に同意できなかった場合、または第12(D)項に従って管理費を削減することに同意できなかった場合、いずれも1ヶ月以上前に他方に本合意の終了を通知することができる。その結果,本プロトコルは本予算末または通知満了時に失効し,両者は遅い時間を基準とする.
 

(f)
いずれか一方が清算、解散、清算または破産の命令または決議(再編または合併を除く)を行うか、または管理人または管理人に委任するか、支払いを一時停止するか、経営業務を停止するか、または債権者と任意の特別な手配または債務改質を行う場合、本合意は終了する。


(g)
本プロトコルがマネージャ違約以外の何らかの理由で終了した場合、第12条(管理費及び支出)の規定によりマネージャに支払われる管理費は、終了発効日から第19欄に記載された月数の支払いを継続しなければならない。19列目が空いている場合は、90日を適用しなければなりません。


(h)
また,管理人が第5(A)条(乗組員管理)に従って船舶に乗組員を配備している場合:
 
(I)船主は、第19欄に記載の前記延長期間内に船員支援費を引き続き支払わなければならない
 
(Ii)所有者は、発生する可能性のある任意の分割払い費用を公平な割合で支払わなければならないが、ブロック20に規定された金額を超えてはならない。管理者は、分割払い費用を最小限に抑えるために合理的な努力をしなければならない。
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”


(i)
どのような理由でも、本プロトコルの終了時に、船主が要求を出した場合、管理人は、すべての勘定の原本または認証されたコピー、特に船舶およびその運営に関連する文書を船主に提供しなければならない。
 

(j)
本協定の終了は、終了の日までに双方が享受すべきすべての権利を損害してはならない。


23.
BIMCO争議解決条項


(a)*
本協定は、イギリスの法律によって管轄され、イギリスの法律に従って解釈されるべきであり、本協定によって引き起こされる、または本合意に関連するいかなる論争も、“1996年仲裁法”またはその任意の法定改正または再公布に基づいてロンドン仲裁に提出されなければならないが、本条項の規定を実施するために必要な範囲は除外される。
 
仲裁はロンドン海事仲裁委員会(LMAA)の仲裁手続き開始時の現行条項に従って行われなければならない。
 
仲裁は3人の仲裁人に提出されなければならない。紛争を仲裁に提出することを希望する一方は仲裁人を指定し、他方に書面通知を出し、他方が通知を出してから14日以内に自分の仲裁人を指定し、他方が自分の仲裁人を指定し、指定された14日以内に指定された仲裁人の通知を出さない限り、自分の仲裁人を独任仲裁人に指定しなければならないことを説明した。他方が自分の仲裁人を指定しておらず、所定の14日以内に通知を出した場合、争議を仲裁に提出した一方は、その仲裁人を単独仲裁人として指定することができ、これに基づいて他方に通知することができ、他方に事前に通知する必要がない。彼が合意で指定したように、独任仲裁人の裁決は双方に拘束力がある。
 
本協定のいかなる規定も、双方が書面でこれらの規定を変更することを妨げず、単独任仲裁人を指定することを規定しています。
 
クレーム及びいかなる反クレームも50,000ドル(又は双方の当事者が同意する可能性のある他の金額)を超えない場合は、仲裁は仲裁手続開始時に現行のLMAA少額クレーム手続に従って行わなければならない。
 
(b)* 本協定は、“米国法典”第9章及び“米国海商法”によって管轄及び解釈され、本協定による又は本協定に関連する紛争はニューヨークで3人に提出され、1人は本協定の双方で指定され、3人は双方によって指定され、彼らの決定又はその中のいずれかの2人の決定は最終決定であり、任意の裁決を実行するために、任意の管轄権のある裁判所が裁決を判決することができる。仲裁手続きは海事仲裁委員会の規則に従って行われなければならない。
 
クレーム又は任意の反クレームの金額がいずれも50,000ドル(又は双方の当事者が同意する可能性のある他の金額)を超えない場合、仲裁は、仲裁手続開始時に海事仲裁員協会の現行の“簡略化仲裁手続”に従って行われなければならない。
 

(c)*
本協定は、双方が共同で同意した現地法律によって管轄され、現地法律に従って解釈されるべきであり、本合意によるまたは本合意に関連する紛争は、双方が合意した場所で仲裁を提出し、その場所に適用される手続きを遵守しなければならない。
 

(d)
第23条(A)項の規定にもかかわらず,23(B)または23(C)上述したように、双方は、本プロトコルまたは本プロトコルに関連して生じる任意の分岐および/または論争を調停に提出することに随時同意することができる。
 
(イ)第二十三条第一項に基づく仲裁の争議に属する場合23(B)または23(C)以上, 以下を適用する:
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”

(Ii)どちらも、紛争または一部の論争を他方に提出して調停することを任意の時間および時々選択することができ、他方に他方の調停同意を要求する書面通知(“調停通知”)を送達することができる。
 
(3)他方が調停通知を受けた後14日以内に調停の同意を確認しなければならない場合、この場合、当事者はその後14暦以内に1人の調停員を合意しなければならない。そうでなければ、仲裁庭(“仲裁庭”)又は仲裁廷がこの目的で指定した者は、いずれか一方の申請を受けて速やかに1人の調停員を指定しなければならない。調停は,双方が同意した場所で合意した手順や条項に従って行わなければならず,分岐があれば調停者が決定する.

(4)他方が調停に同意しない場合は,裁判所に注意してもらうことができ,裁判所は仲裁費用を当事者に分担する際に考慮することができる。
 
(V)調停は、いずれか一方が救済を求めるか、またはその利益を保護するために必要と思われるステップをとる権利に影響を与えてはならない。
 
(6)いずれか一方は、調停に同意した審査官に通知することができる。仲裁手続きは、調停中に継続されるべきであるが、法廷は、調停ステップのスケジュールを決定する際に、調停スケジュールを考慮することができる。
 
(七)調停条項に別途約束又は約束がある以外は、調停費用は各当事者が自己負担し、調停員費用と費用は双方が折半する。
 
(8)調停プロセスは、損害および秘密でなければならず、調停中に開示された情報または文書は、仲裁庭に開示されてはならないが、仲裁法律および手続きに従って開示可能な情報または文書は除外される。
 
(注:調停プロセスが必ずしも期限を中断するとは限らないことを、各当事者が認識すべきである。)
 

(e)
第I部第21欄の記入が適当でない場合は,本条第23(A)項を適用する。
 
*注:第23(A)、23(B)および23(C)項は代替案であり、21欄で合意された代替案を明記する。第23(D)項はすべての場合に適用される。


24.
通達
 

(a)
いずれか一方またはその代理人が本プロトコルの規定に従って他方またはその代理人に発行するすべての通知は、本プロトコルに逆の特別な規定がない限り、第22および23の欄に列挙された他方のアドレスに送信されるか、または状況に応じて、または他方が書面で指定された他のアドレスに送信されなければならない。
 
本第24(A)項の規定により、通知は、書留又は録音メール、ファクシミリ、電子メール又は専門者交付の方式で送信することができる。
 

(b)
本協定に基づくいかなる通知も、他方が受信した後に発効し、受信したものとみなさなければならない
 
  (i)
掲示すれば、掲示後7日目(7日目)
 

(Ii)
ファクシミリまたは電子的に送信される場合、送信された日に;
 

(Iii)
専門家が交付したのであれば、交付日に。
 
一方,いずれの場合も,郵送,手渡しまたは転送の証明,すなわち通知された証明であり,逆の証明が成立しない限りである.
 

25.
完全な合意
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”

本プロトコルは、双方間の完全な合意を構成し、いずれか一方が第2欄に記載された日付前に行った任意の承諾、承諾、陳述、保証、または宣言は、本合意に影響を与えない。双方またはその代表が書面で署名しない限り、本協定のいかなる修正も無効である。
 

26.
第三者の権利
 
第17(C)項(賠償)及び第17(D)項(ヒマラヤ)に規定される範囲を除いて、第三者は、本協定のいかなる条項も強制的に執行してはならない。
 

27.
部分効果度
 
任意の仲裁人または他の主管機関が、本協定の任意の条項が任意の法律または司法管轄権に従って任意の態様で不法、無効または実行不可能であると考えている場合、そのような非法性、無効または実行不能を回避するために必要な修正が行われたとみなされるべきであり、または、そのような修正が不可能である場合、その条項は、そのような非法性、無効性、または実行不可能な範囲内で本合意から削除され、残りの条項は、いかなる影響や損害も受けない完全に有効であり続けるべきである。
 

28.
意味.意味
 
本プロトコルでは,
 

(a)
単数/複数
 
文脈の許容または要求に応じて、単数は複数を含み、その逆も同様である。


(b)
タイトル
 
本プロトコル条項および添付ファイルのインデックスおよびタイトルは、便宜上、その解釈または解釈に影響を与えるべきではない。
 

(c)
一日
 
“日”とは、他に明文の規定がない限り、日歴の日を指す。
 

29.
BIMCO MLC 2009年乗組員補足条項
 
本条項については、
 
海事条約とは,国際労働機関(労働機関)海事労働条約(2006年)及びその任意の修正案又は代替条約をいう。
 
“船主”とは、船舶海事労働証明書に“船主”と明記された側のことである。
 
(a)    第3条(管理人の認可)に別段の規定があるほか、管理人は、その管理サービスの範囲内で、船主を代表してMLCが船舶に規定する船主の職責及び責任を負わなければならない。
 
(B)船主またはその代表によって提供される任意の乗組員について、船主は、MLCに準拠することを保証しなければならない。
 

(d)
船主は、“多国間信用状”の項目における船主の財務保障義務を履行するために、第7条(保険手配)に基づいて、又は他の方法で管理人に保険又は財務保証の購入を指示しなければならない。
 

30.
BIMCO指定エンティティ条項は、2009年乗組員に適用されます
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”


(a)
本条の規定は、指定された船または船団を含む、国連決議またはEUまたはアメリカ合衆国の貿易または経済制裁、法律または法規に従って任意の特定の個人、実体または機関に適用される任意の制裁、禁止または制限に適用される。
 

(b)
本プロトコルを締結する際に、および本プロトコルの有効期間全体にわたって:
 
(I)所有者および管理人は、(A)第2項において本契約下のいかなる履行を禁止するか、または不法ないかなる制裁、禁止または制限を受けないことをそれぞれ保証する
 
(2)船主は、当該船が指定された船ではなく、いかなる貿易または(A)項の制限または禁止のいかなる目的にも使用されないことをさらに保証する
 
(Iii)顧客マネージャは、第(A)項の規定に違反しないことをさらに保証し、本プロトコルの下での任意の義務または義務を下請けする。
 

(c)
本合意を履行している間のいずれかにおいて、他方が上記の保証に違反していることを認識している場合、違反していない一方は、その当事者又は船が従う任意の政府の法律及び法規を遵守し、適用される船主旗を含む、強制的に遵守する権利のある機関が発行する可能性のある任意の命令又は指示を遵守しなければならない。このようなコマンド、指示、法律、または法規がない場合、違約しない場合には、本プロトコルを直ちに終了することができる。
 

(d)
この条項にいかなる逆の規定があっても、所有者と管理者は、その所属国の法律及び法規に違反するいかなる行為をしてはならない。
 

(e)
本協定には他のいかなる規定もあるにもかかわらず、所有者と管理者は、上記の保証違反によって受けた任意およびすべてのクレーム、損失、損害、費用、罰金を賠償する責任がある。
 

31.
反賄賂と腐敗条項
 
所有者およびマネージャーは、本合意を考慮し、履行し、履行している間、双方およびそのそれぞれの付属会社は、国連、米国およびEUによって実施されるすべての制裁を含むすべての適用された反賄賂、反腐敗および反マネーロンダリング法律法規を遵守し、いかなる直接的または間接的な合意も締結することはなく、国連、米国またはEU制裁条項によって禁止されている実体または個人を実質的に利益を得ることを主張し、または実際には、誰にも与え、または誰にも誘致することを主張し、または実際に利益を得ることに同意する。いかなる不正な利益を獲得、影響、誘導、または奨励するために、任意の人の任意の価値のあるものを直接または間接的に受け入れるか、または同意する(“反腐敗義務”)。
 
所有者及び管理者は、いずれか一方が(I)いかなる違反行為が発生した場合には、直ちに書面で他方に反腐敗義務違反の詳細を報告し、(Ii)反腐敗義務及びそのそれぞれの政策の遵守状況を確保し、監視しなければならない。(Iii)本プロトコルに関連する第三者が取引を行う際には、いずれか一方および任意の関連第三者が反腐敗義務に基づいて行動することを明確に要求し、(Iv)他方が本プロトコルに関連する任意の帳簿および記録を検査、監査してコピーをコピーすることを許可し、 は反腐敗義務を遵守する。
 
もし一方が善意の理由で他方が任意の実質的な点で本条項の規定の任意の要求に違反していると信じている場合、いずれの当事者も直ちに本合意を終了する権利がある。疑問を免れるために、反腐敗義務は、便利な支払いの提供または受け入れを含む。この条項の場合、便利な支払いは、公職者が通常履行されている通常のサービスまたは行動を加速または確保することを目的として、任意の国の任意の公職者または任意の国で同様の権力または影響力を有する他の個人に金銭、貨物、または他の実質的価値のある物品を支払うことを指す。支払いや他の福祉が金額的に象徴的であっても、この定義は適用される。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”
以下附例第32条から第32条3638条は本プロトコルに含まれています
 

32.
社長は記録を保留している
 
第18条の規定にもかかわらず、管理人は、船舶に関する既知または未知のクレームを弁護するために必要である可能性があるこれらのすべての文書のコピーを保持することができる。管理職は獲得する権利もあるどのような理由でも,本合意終了日から2(2)年以内に,船舶に関するすべての会計記録とその他の記録を保持する*この契約の下で管理人に支払ういかなる費用および支出も全額決済されていない場合は、船舶に関連する勘定および書類を提出しなければなりませんそれは.その後、Tマネージャーたちは自由裁量権を維持して管理者が保存している各会計年度のすべての会計記録を処理するか、または電子アーカイブである場合は削除する会計年度が終わってから7年後それは.所有者は廃棄されるのではなく、記録を彼らに送ることを要求することができる。
 

33.
船舶費紛争
 
船主は、乗組員の給料とその他の配員費用、倉庫と用品、備品、潤滑油とグリース、メンテナンスと保守、管理者への管理費、埠頭の対応など、管理者に船舶費用に関するいかなる論争も書面で通知しなければならない保険料その他の金額は、すべての人がデビット伝票、口座対請求書、またはマネージャーの任意の他の資金申請書類を受信した日から180日以内です。船主が上記時間内に係争を管理者に通知できなかった場合、船舶費用は最終費用とみなされ、船主によって全額受け入れられた。管理者への争議通知には、効率的な解決または支援文書の要求を促進するために、合理的で詳細な支援文書(ある場合)が添付されなければならず、管理者は所有者と協力して、紛争を迅速に解決しなければならない。
 

34.
船舶進入管理前の発生費用

船主は、船舶が管理人管理に入る前に、管理人が資源を利用してコストが発生している可能性があり、その管理下の船舶交付前準備作業の一部としていることを認めている。どのような理由でも,船舶が約束どおり管理人の管理に入らなければ,船主は管理人に合理的に発生したすべての費用を管理人に支払い,交付前に船舶をその管理に組み込む準備の一部としなければならない。このようなすべての納品前の費用は関連証明書/領収書と関連証明書類によって証明され、所有者の許可を得なければならない。


35.
保証金
 
本協定の発効日には,所有者は管理人に無利子保証金を支払わなければならない2(2)か月予算資金または管理人が明確に同意した場合、シンガポール、ロンドン、香港またはニューヨークに設置されたどの一流銀行にも同じ金額の銀行保証を提供する。この金額または銀行保証は、いかなる船舶が毎月前払いした運営費用または毎月管理費とはみなされず、いかなる場合も船舶の運営に必要な毎月資金を相殺するために使用することはできない。本契約の終了時には、保証金は無利子で所有者に返却され、上記保証金又は銀行保証に基づいて債務者の全ての金額を調整した後でなければならない。
 

36.
新冠肺炎関連コスト

予算には新冠肺炎コロナウイルス病によるいかなる費用や支出も含まれていない。すべてのこのようなコストと費用は所有者が実際の状況に従って支払い、このようなすべてのこのようなコスト支援証拠と証明書/領収書を提出した後、事前に所有者の承認を得なければならない。


37.
BIMCOネットワークセキュリティ条項
 
著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”

本項では、以下の用語の意味は、
ネットワークセキュリティイベント“とは、デジタル環境の損失または不正な破壊、変更、開示、アクセス、または制御を意味する。
“ネットワークセキュリティ”とは、ネットワークセキュリティ事故からデジタル環境を保護するための技術、プロセス、プログラム、および制御を意味する。
デジタル環境“とは、情報技術システム、運用技術システム、ネットワーク、インターネットをサポートするアプリケーションまたはデバイス、およびそのようなシステムに含まれるデータを意味する。

(a)
各締約国は以下のとおりである

(i)
適切なネットワークセキュリティ対策およびシステムを実施し、他の方法でそのネットワークセキュリティを維持するために合理的に努力する

(Ii)
ネットワークセキュリティイベントに効率的かつ効率的に対応できるように適切な計画およびプログラムを作成すること;

(Iii)
そのネットワークセキュリティスケジュールを定期的に審査して、実践における応用状況を確認し、その応用を証明する記録を維持し、保存する。
  (b)
各当事者は、本契約に関連するサービスを提供する任意の第三者が第(A)(I)~(Iii)第2項の条項を遵守することを保証するために、合理的な努力をしなければならない。

(c)
一方がネットワークセキュリティイベントの影響またはいずれか一方のネットワークセキュリティに影響を与える可能性があることを認識した場合、直ちに他方に通知すべきである。

(i)
もしサイバーセキュリティ事件が当事者側のデジタル環境内で発生した場合、その側は:
(1)ネットワークセキュリティイベントを緩和および/または解決するために、すべての合理的に必要なステップを迅速にとるべきである
(2)最初に通知された合理的な時間内に、調査者は、合理的で実行可能な範囲内で、どのように関連することができるかの詳細な情報と、他方のネットワークセキュリティイベントの任意の影響を軽減および/または防止するのに役立つ可能性がある任意の情報とをできるだけ早く他方に提供しなければならない。
(Ii)各当事者は、その後に得られた任意の情報を他方と共有すべきであり、これらの情報は、他方がネットワークセキュリティイベントの任意の影響を軽減および/または防止するのに役立つ可能性がある。
 

(d)
すべての当事者の本条項違反または一連の本条項違反に対する責任総額は、これが完全に当事者の深刻な不注意または故意の不正行為によるものであることが証明されない限り、100,000.00ドルを超えてはならない。


38.
機密性
 
本プロトコルにおける情報および所有者とマネージャの間でその前または後に交換される本プロトコルに関するすべての情報は,彼らの間では秘密である.相手が事前に書面で同意しなかった場合、所有者と管理人は、その組織以外の誰にもこのような情報を開示することはできないが、以下の場合を除く

(a)
他方から受信する前に、一方が所有するか、または本合意条項の外で一方の所有に帰すること

(b)
公共の分野にいて、その情報の開示を求める側は違反していない;または

(c)
任意の規制または政府当局が、当事者監査役、第三者マネージャー、法律顧問、潜在的融資者が必要とする可能性のある任意の情報の開示、および所有者および/またはオーナー親会社に適用される法律または法規が他に要求される可能性のある情報を開示することを要求する任意の規制または政府当局が、任意の証券取引所および/または証券取引委員会の法律法規を含むが、任意の適用される法律または法規要件がある場合、これらに限定されない情報を開示することを要求する。この場合、その当事者が必要なときに禁令救済を申請することができるように、実行可能な場合には他方に合理的な通知を出さなければならない

39.プロフィール保護条項
 
本条項については、
データ主体“とは、乗組員を含む識別または識別可能な任意の自然人を意味する。
“個人資料”とは,管理サービスに関する任意の資料当事者の任意の資料を指す.
DPR“は、EU一般データ保護法規(GDPR)を含む、管理サービスに関連する各当事者に適用される任意のデータ保護法規を意味する。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”


(a)
双方は、個人データにおいてDPRを遵守することをそれぞれ確保すべきであり、特に以下の点である

(i)
コレクションして使っています

(Ii)
維持しています

(Iii)
第三者に譲渡する行為は

(Iv)
そしてそれの保存

(v)
データ主体の権利の保護。

(b)
いかなる個人データの漏洩についても、各当事者は適切な通知と応答手順を持たなければならない。

(c)
双方はDPRによる監査や検査を受けることに同意した。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

第II部
“船民2009標準船舶管理協定”

協議日:2022年8月1日
 
船名(S):アパナスタ
 
船舶詳細(S):

国際海事組織番号:9319686

呼番号:V 7 A 4489

国旗:マーシャル諸島共和国

船型:機動タンカー

完成先:大連新船重工株式会社中国

総トン数:61724

DWT:109647

長さ(登録):235 m

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

添付ファイル“B”(乗組員詳細)
BIMCO標準船舶管理プロトコル
ヒップマン2009

協議日:2022年8月1日
 
乗組員詳細:
 
数字 職階
国籍
1
 
大師

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
大副

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
二副

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
3組

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
士官学校の学生

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
技師長

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
2級エンジニア

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
3級エンジニア

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
4級エンジニア

インド人/ヨーロッパ人/フィリピン人
1
 
カボチャ人

インド人/フィリピン人
1
 
ボーソン

インド人/フィリピン人
4
 
AB

インド人/フィリピン人
2
 
オペレーティングシステム

インド人/フィリピン人
1
 
エンジン組み立て工

インド人/フィリピン人
3
 
自動車の人

インド人/フィリピン人
1
 
首席コック

インド人/フィリピン人
1
 
第二コック

インド人/フィリピン人
23
 
合計して



著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

添付ファイル“C”(予算)
BIMCO標準船舶管理プロトコル
ヒップマン2009

協議日:2022年8月1日
 
本契約が発効した日から有効な管理者初期予算(ブロック2参照):

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

付属書“D”(相連船)*
BIMCO標準船舶管理プロトコル
ヒップマン2009

*注:締約国は、本添付ファイル“D”に記入した後、本協定第22(B)(I)項の規定によって制限されることを認識しなければなりません。

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。

添付ファイル“E”(料金表)
BIMCO標準船舶管理プロトコル
ヒップマン2009

著作権すべて2009 BIMCO。すべての権利を留保する。本BIMCO SmartConは、許可されていないコピー、複製、複製、または配布されます
文書はBIMCOの著作権侵害を構成するだろう。例示的な説明は、BIMCOウェブサイトwww.bimco.orgから取得することができる。1988年に初めて出版され、1998年と2009年に改訂された。
国際船舶マネージャー協会(InterManager)によって承認された。