条項
|
ページ
|
|
第1節の意味
|
2
|
|
1
|
定義と解釈
|
2
|
第二節施設
|
27
|
|
2
|
この施設は
|
27
|
3
|
目的は…
|
27
|
4
|
使用条件
|
27
|
第三節利用
|
29
|
|
5
|
利用率
|
29
|
第四節返済、早期返済、解約
|
32
|
|
6
|
金を返す
|
32
|
7
|
前金と解約
|
32
|
第五節利用料金
|
36
|
|
8
|
利子
|
36
|
9
|
利子期
|
39
|
10
|
利子計算方法を変更する
|
40
|
11
|
費用.費用
|
41
|
第六節追加支払義務
|
42
|
|
12
|
税収総額と賠償金
|
42
|
13
|
コストが増加する
|
45
|
14
|
その他の代償
|
47
|
15
|
貸手の減刑
|
49
|
16
|
コストと支出
|
50
|
第七節借り手の担保と連帯責任
|
51
|
|
17
|
保証と賠償-保証人
|
51 |
18
|
借り手の連帯責任
|
54
|
19
|
保証と賠償--ヘッジ保証人
|
55
|
第八条失責の申立、承諾及び事件
|
59 |
|
20
|
陳述する
|
59 |
21
|
情報事業
|
66
|
22
|
金融契約
|
69 |
23
|
一般業務
|
70 |
24
|
保険事業
|
78 |
25
|
農業部の約束
|
83 |
26
|
一般船舶経営
|
84 |
27
|
収益の勘定と運用
|
90 |
28
|
防犯カバー
|
91 |
29
|
違約事件
|
93 |
第九節当事者の変更
|
99 | |
30
|
貸手への変更
|
99 |
31
|
取引義務者の変更
|
100 |
第十節行政管理
|
101 | |
32
|
支払メカニズム
|
101 |
33
|
相殺する
|
103 |
34
|
貸手の業務行為
|
103 |
35
|
自分を救う
|
103 |
36
|
通達
|
103 |
37
|
計算と証明書
|
105 |
38
|
部分的に無効
|
106 |
39
|
救済措置と免除
|
106 |
40
|
完全な合意
|
106 |
41
|
条件付き和解または解除
|
106 |
42
|
取消不能な支払い
|
107 |
43
|
機密情報
|
107 |
44
|
融資金利のセキュリティ
|
110 |
45
|
修正
|
110 |
46
|
同業
|
111
|
第十一節管理法及び法執行
|
112
|
|
47
|
治国理政法
|
112 |
48
|
法を執行する
|
112 |
付表1当事者
|
113
|
|
|
甲部:債務者
|
113 |
|
B部:元の貸手
|
114 |
表2の前提条件を付記する
|
115 | |
A部分使用要求の事前条件
|
115 | |
B部分ファンドの事前位置決めの前提条件
|
118 | |
C部分解除資金プリセットの前提条件
|
119 | |
別表3請求
|
121 | |
|
A部分使用要求
|
121 |
乙部選抜通知書
|
123 | |
表4スケジュール付き
|
124
|
|
付表5証明書形式に適合する
|
125
|
実行ページ
|
126 |
(1) |
World Shipping Co.はマーシャル諸島共和国に登録設立された会社であり,登録番号は109649,登録住所はマーシャル諸島マジュロ市アゼルタック路信託会社総合体,マーシャル諸島MH 96960は借り手(“借り手A”)である
|
(2) |
名誉運航会社は,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社であり,登録番号は114553であり,その登録住所はマーシャル諸島マジュロ市アゼルタック路信託会社総合体,マーシャル諸島MH 96960は借り手(“借り手B”)である
|
(3) |
SeanEnergy海洋ホールディングスは,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社で,登録番号は27721,登録住所はマーシャル諸島マジュロ市アゼルタック路信託会社総合体,郵便番号:96960,マーシャル諸島(“保証人”)
|
(4) |
別表1 A部に掲げる会社(当事者)はヘッジ保証人(“ヘッジ保証人”)
|
(5) |
ビレウス銀行株式会社、登録住所は4 amerikis Street、105 64、ギリシャ、その事務所を通じて、170 Alexandras Avenue、1521アテネ105 64、ギリシャは貸手(“元の貸手”)
|
(A) |
融資者は、2つのグループに分けて、総額3800万ドルの融資を提供することに同意した
|
(i) |
A部分は、(A)14,850,000ドルの額と、(B)既存債務の再融資のための使用日の既存債務と、および(B)既存債務の再融資のための使用日の既存債務と、を含む
|
(Ii) |
B期,額は:(A)23,150,000ドル,(B)67%であり,小さい者を基準とした。B船の購入価格;(C)67%である.B級船舶の初期市場価値;および(D)A部分に加算された融資額は52%を超えない額である。(1)船舶の総初期市場価値と(2)A船の初期市場価値にB船の購入価格の合計を加えて,MOAによるB船への購入価格に資金を提供する.
|
(B) |
貸手は時々借り手と金利交換取引(固定までの3ヶ月間のLIBOR)を締結し、本プロトコルの下での借主の金利変動リスクをヘッジすることができる。
|
1 |
定義と解釈
|
1.1 |
定義する
|
(a) |
Ciの計算は、燃料消費量に出発回数当たりの相関二酸化炭素係数iを乗じたものである
|
(b) |
積載トンは、この船舶の夏季最大喫水時の積載重量である
|
(c) |
Diは航海中の距離です
|
(d) |
このような計算は,その船が持続可能な開発中に行ったすべての航行回数に基づいている。
|
(a) |
A船の場合、A 1ばら積み船BC-A(2、4、6および8カプセルは空であってもよい)、ESP、AMS、ACCU、CPS、CSR;または
|
(b) |
B船については、I Hull Machばら積み船ESP-重貨物-非再積載(2室、4室、6室、8室は空でもよい)無制限航行AUT-UMS、一軸、入水、
|
(a) |
船舶Aの場合、衝突防止システム;または
|
(b) |
B船について検証局は
|
(a) |
SeanEnergy Management Corp.,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社で、登録番号は29849、登録住所はマーシャル諸島マジュロ、アゼルタック島、アゼルタック路、信託会社総合体、郵便番号:96960
|
(b) |
フルダ海運有限会社、マーシャル諸島共和国に登録設立された会社で、その登録住所はマーシャル諸島マジュロ96960号アゼルタコマ島アゼルタック信託会社総合体である
|
(c) |
貸金人の書面で船舶ビジネス管理人の他の誰としても承認された。
|
(a) |
香港九龍湾宏照道19号京ストン国際センター17階英倫東方乗組員管理(アジア)有限会社
|
(b) |
マーシャル諸島共和国Global Seaways S.A.登録住所はマジュロアゼルタック島アゼルタック路、郵便番号:96960;または
|
(c) |
他の貸金人の書面で船舶乗組員マネージャーとして承認された人は誰でもない。
|
(a) |
V.Shipsギリシャ有限会社はバミューダに登録して設立された会社で、登録事務所は3に設置されています研究開発バミューダハミルトンHM 08号Par-La-Ville路14号Par-La-Ville Place床;
|
(b) |
V.Ships Limitedは、キプロス法に基づいて設立され、存在する会社であり、その登録事務所はZenas Gunther、16-18、Agia Triada、3035 Limassol、キプロスにある
|
(c) |
SeanEnergy ShipManagement Corp.,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社,登録番号は71736,登録住所はマーシャル諸島マジュロ市アゼルタック島アゼルタック路信託会社総合体,郵便番号:96960;または
|
(d) |
他の貸金人の書面で船舶技術マネージャーとして承認された他の誰でも。
|
(a) |
現行の約章
|
(b) |
船舶および任意の他の定期レンタル契約については、船舶の場合、13ヶ月を超える(または13ヶ月を超える期限を有することができる)連続航程レンタル船または貸切契約を有し、各場合、貸手が様々な点で受け入れ可能な条項で、テナントがテナントが負う義務について保証される任意の保証を有する。
|
(a) |
BRRD第55条が実施または随時実施されている欧州経済圏加盟国の場合、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法律または法規
|
(b) |
上述した欧州経済圏加盟国および連合王国以外の任意の国については、任意の類似した法律または法規について、その法律または法規に記載されている任意の減記および変換権力を契約上認めることが時々要求される
|
(c) |
イギリスに関して、イギリスの自己救済法。
|
(a) |
貸金人は、融資の全部または一部または未払い金を受け取った日から融資に関連する元金期間の最終日までの期間内に受け取るべき利息を、元金または未払い金が当該支払期間の最終日に支払われている場合は、
|
(b) |
貸手は、その受け取った元本又は未払い金に相当する金額を関連銀行同業市場の元本又は未払い金に入金し、銀行同業市場に関する期間
に入金し、受領又は回収後の営業日から本利息期間の最終日までとする。
|
(a) |
はい、または公開情報となるが、貸手が第43条(秘密情報)に違反する直接的または間接的な結果ではない
|
(b) |
交付時には、任意の取引義務者、当グループの任意のメンバー、またはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定される;または
|
(c) |
貸手は、任意の取引義務者、当グループのメンバー、またはその任意のコンサルタントがそれに情報を開示する日前に知っているか、または貸金者がその日後に貸手によって知られている任意の取引義務者または当グループとは無関係なbr源から合法的に取得され、いずれの場合も、貸金者が知っている情報は、いかなる守秘義務に違反しても取得されず、いかなる守秘義務にも拘束されない
|
(a) |
支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断は、それぞれの場合、融資機構に関連する支払い(またはbr}が他の方法で財務文書によって想定される取引を行う)を行うために実行される必要があり、このような中断は、いずれか一方または任意の取引義務者(適用される場合)によるものでもなく、いかなる取引義務者によっても制御可能でもなく、または
|
(b) |
任意の他のイベントが発生し、一方または任意の取引義務者(適用される場合)の金庫または支払い業務中断(技術またはシステム関連性質)をもたらし、br}任意の他の当事者または任意の取引義務者(適用される場合):
|
(i) |
その所属する財務伝票項目の支払義務を履行すること;または
|
(Ii) |
財務文書の条項に基づいて他の当事者または任意の取引義務者(例えば、適用される)とコミュニケーションを行う
|
(a) |
以下の項目は、いずれかの融資者が事前に書面で同意して集約されない限り、または他の人と共有する
|
(i) |
憲章または憲章保証によって支払われるべき、憲章または憲章保証によって生じる、または憲章または憲章保証に関連するすべてのお金を含むが、これらに限定されないすべての運賃、レンタル料、および旅費
|
(Ii) |
二次貨物輸送権保持権を行使する収益
|
(Iii) |
当該船舶のレンタル又は使用を収用する際には、借主又は借主に支払わなければならない賠償金
|
(Iv) |
救助と牽引サービスの報酬
|
(v) |
滞在費と滞在金
|
(Vi) |
上記(1)項の一般性を損なうことなく、任意のレンタカー契約又は当該船舶を雇用する他の契約の違約損害賠償(又は変更又は終了の支払い)
|
(Vii) |
任意の保険に基づいて任意の保険によって支払われる賃貸料損失に関するすべてのお金
|
(Viii) |
いつでも共同海損供出金については、借主のすべての金を払わなければならない
|
(b) |
および、船舶の雇用条項が、上記(A)段落(I)~(Viii)のセグメントの任意のお金を集約または他の人と共有する度に、船舶の集約または共有手配に関する純収益の割合に帰することができる。
|
(a) |
船舶内または船舶から他の船舶に入るか、または空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水に入るか、または排出する任意の環境感受性物質の放出、排出、オーバーフローまたは排出、または
|
(b) |
環境感受性物質は、任意の船舶以外の船から放出、排出、流出、または空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水に排出される任意のイベントに関連し、任意の船舶とその他の船舶との衝突または他の航行または操作イベントに関連し、この2つの場合、船舶は実際にまたは差し押さえられ、差し押さえられる可能性がある。抑留または強制命令および/または船舶および/または任意の取引義務者および/または船舶の任意の経営者または管理人に過ちがあると言われているか、または他の方法で任意の法律または行政行為に責任があると言われている。あるいは…
|
(c) |
環境感受性物質は、br船舶から放出、排出、オーバーフローまたは排出されるのではなく、空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水に放出され、排出され、オーバーフローまたは排出される任意の他のイベントではなく、任意の船舶が実際にまたはそれによって差し押さえられる可能性があり、および/または任意の取引義務者および/または船舶の任意のオペレータまたは管理者に過ちがあると言われているか、または環境承認ではなく、任意の法律またはbr行政行為の責任を負う。
|
(a) |
“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例;
|
(b) |
任意の他の管轄区域の任意の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例、(いずれの場合も)上記(A)のセグメントで説明された任意の法律または条例の実行を促進する;または
|
(c) |
上記(A)または(B)段落に記載された任意の条約、法律または法規に基づいて、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務当局と達成された任意の合意。
|
(a) |
このプロトコルは
|
(b) |
任意の期間保証契約;
|
(c) |
使用要求;
|
(d) |
どんな安全書類でも
|
(e) |
どんな従属証書でも
|
(f) |
保証負債に関連する任意の優先順位または副次的な手配を決定するために署名された任意の他のファイル;または
|
(g) |
貸手と借り手が指定した他の任意の書類。
|
(a) |
借金をする
|
(b) |
引受信用手配または非物質化等価物項目の下で引受によって調達された任意の金額;
|
(c) |
任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式または任意の類似手形に従って調達された任意の金額;
|
(d) |
任意のリースまたは分割払い契約に関連する任意の負債の金額は、公認会計基準に従って、貸借対照表負債とみなされる
|
(e) |
販売または割引された売掛金(請求権なしに販売されている任意の売掛金を除く)
|
(f) |
任意の他の取引(任意の長期売買プロトコルを含む)に従って調達された任意のお金は、本定義の任意の他の段落では言及されておらず、借金の商業効果を有する
|
(g) |
任意の金利または価格の変動について保証または利益を提供するために締結された任意の派生取引(任意の派生取引の価値を計算する際に、時価のみに計上される(または、派生取引の終了または終了のために支払われるべき任意の実際の額であれば、およびその額を計算しなければならない)
|
(h) |
銀行または金融機関が発行する保証、賠償、債券、予備または信用状または任意の他の手形に関連する任意の逆賠償義務;
|
(i) |
上記(A)~(H)段落に記載された任意の項目の任意の保証または補償に関連する任意の法的責任の額。
|
(a) |
当該船舶の収入、その保険、及び当該船舶に関する任意の収用賠償;
|
(b)
|
その船舶に関するいかなる賃貸借契約も保証されています
|
(a) |
船舶に関連するすべての保険証書および保険契約であって、任意の保障および賠償または戦争リスク協会における船舶のエントリと、本契約日の前、当日または後に船舶に関連する収益または他の態様と、を含む保険契約
|
(b) |
関連する保険契約、保険契約または分録が本契約日または前に満了するか否かにかかわらず、保険料を返還する任意の権利および任意の請求に関連する任意の権利を含む、任意の保険、契約または分録に関連するまたは派生したすべての権利および他の資産。
|
(a) |
融資の利息期限、融資の関連部分、または未払い金の最長期間(スクリーニング金利を得ることができる)を下回る適用スクリーニング金利;
|
(b) |
融資、融資の関連部分又は未払い金額を超える最短期間(当該スクリーニング金利を使用可能)の適用スクリーニング金利、
|
(a) |
元の貸手と
|
(b) |
第三十条(貸手の変更)により貸手となる任意の銀行、金融機関、信託、基金又はその他の実体
|
(a) |
適用網接続速度 ドルで計算される指定された時間から計算すると、期限は、ローンの利子期間
またはローンのその部分に等しい;または
|
(b) |
第10条(メッシュ速度が利用できない)に基づいて別の決定があれば,
|
(a) |
14日以下の日と同じである(初期時価では20日前)
|
(i) |
評価者(貸手が委任され、貸手に報告する)が承認される
|
(Ii) |
当該船舶又は他の船(貸手の要求に応じて)に対して実物検査を行うか又は行わないこと;及び
|
(Iii) |
自発的な売り手と自発的な買い手の間で正常な公平な商業条項に従って即時現金を売却することに基づいて、いかなる憲章の制約も受けない。
|
(a) |
任意の取引義務者、当グループの任意のメンバーまたはグループ全体の業務、経営、財産、状況(財務またはその他)または将来性;
|
(b) |
いかなる取引義務者がいかなる財務文書に基づいてその義務を履行する能力;又は
|
(c) |
任意の財務文書または融資者の任意の財務文書下での権利または救済措置に従って付与されるか、付与されるべき任意の保証の有効性または実行可能性、または任意の保証の有効性またはランキング。
|
(a) |
(以下(C)項に別段の規定を除く)数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間は当該カレンダー月の次の営業日に終了し、当該カレンダー月に営業日がある場合は、その期間は当該カレンダー月の次の営業日に終了し、直前の営業日に営業日がない場合は、その期間は当該カレンダー月の次の営業日に終了しなければならない
|
(b) |
この期間を終了する暦に数字的に対応する日付がない場合、その期間は、その期間の最後の営業日に終了しなければならない
|
(c) |
集計期間が1日の暦月の最後の営業日に開始された場合、その計上期間は、その計上期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。
|
(a) |
その借り手の名義で指定銀行に口座を開設する“[借款人の名前]-運営勘定“;
|
(b) |
口座開設銀行が当該借り手の名義で開設した任意の他の口座は、貸主が事前に書面で同意することにより、上記(A)項に示す口座の代わりに、代替口座の番号や名称にかかわらず開設することができる
|
(c) |
上記(A)または(B)のセグメントは、任意のアカウントの任意のサブアカウントを指す。
|
(a) |
時間、航程、連続航程のレンタル船である
|
(b) |
その期限が超えなくても、任意の選択可能な延期で13ヶ月を超え、30日を超えない返還手当を超えることはできない
|
(c) |
この契約は,船舶が固定されているときに誠実な公平な条項で締結されている
|
(d) |
2ヶ月以下の家賃を前払いします
|
(a) |
財務文書の下で発生した任意の財政的債務
|
(b) |
借り手Aの場合、受け渡し日までの既存債務
|
(c) |
借り手またはすべてのマネージャーが日常業務中に生成された任意の財務債務を承認すること;
|
(d) |
付属契約または他の方法に従って財務文書に基づいて生成されたすべての財務債務に従属する任意の財務債務は、借り手の任意のそのような財務債務について、そのような財務債務は二次債務保証の対象である。
|
(a) |
財務文書によって作成された安全性;
|
(b) |
借り手Aと船側Aについては、納入日前に既存の保証がある
|
(c) |
一等船舶所有権と管理慣例によれば、船長、船員賃金の留置権は差し押さえ方式で強制的に執行されない
|
(d) |
救助留置権
|
(e) |
船長が通常の航行中に一流船舶の所有権と管理慣例に従って発生した、差し押さえ方式で強制的に執行されない費用留置権
|
(f) |
任意の船舶の操作、修理または保守の通常の過程において、法律の施行または他の理由によって生じる任意の他の留置権:
|
(i) |
借り手の違約や不作為によるものではない
|
(Ii) |
逮捕によって実行されたのではなく
|
(Iii) |
整備または保守留置権に属する場合は、第26.16条(用船制限、管理人委任など)の規定を受けなければならない
|
(a) |
借り手Aの名で“World Shipping Co.--質抵当預金口座”に指定された銀行に開設された口座
|
(b) |
借り手または会社保証人の名義で口座開設銀行に開設されている任意の他の口座は、貸主が事前に書面で同意して、当該代替口座の数または名称にかかわらず、上記(A)項に記載の口座の代わりに開設することができる
|
(c) |
上記(A)または(B)のセグメントは、任意のアカウントの任意のサブアカウントを指す。
|
(a) |
その会社自体は、取引義務者、取引義務者の付属会社、そのそれぞれの役員、上級者または従業員またはその誰かの代理人ではない
|
(b) |
WHOは“部門制裁”のみを受けているか、一般的にこの人との取引を禁止していない他の制裁を受けている
|
(i) |
取引義務者、融資者、または米国、イギリスまたはEU組織または居住している任意の他の人は、司法管轄区域の法律によって、その人との直接または間接的な取引を禁止する;または
|
(Ii) |
この人に関連した取引は、(このような特定の許可が与えられない限り)制裁当局の特定の許可を適用する必要があるだろう。
|
(a) |
その原始的な管轄権
|
(b) |
任意の取引証券の任意の資産が存在する任意の司法管轄区域に制限されているか、または制限されているか
|
(c) |
業務を展開している任意の管轄区域;
|
(d) |
その法律はそれが締結した任意の保証文書の完全な司法管轄区域を管轄する。
|
(a) |
代替上映率は、以下のように正式に指定、指名、または推薦される:
|
(i) |
為替管理人をスクリーニングする(基準レートによって測定された市場または経済的現実がスクリーニングレートによって測定された市場または経済的現実と同じであることを前提とする);または
|
(Ii) |
関連する指名機関でも
|
(b) |
貸金人及び借款人は、国際又は任意の関連国内銀団融資市場で一般的に受け入れられているスクリーニング金利の適切な継承者とみなすことができる
|
(c) |
貸手と借り手から見れば、スクリーン金利の適切な継承者だ。
|
(a) |
徴用、没収、収用(所有権徴用を含まないレンタルまたは使用収用)またはその船舶を取得し、その収用、没収または収用は、十分な費用、そのあるべき価値よりも低い代価、名目または何の代価であっても、いかなる政府または公式当局または政府または公式当局を主張または代表する者によって行われるか、および
|
(b) |
誰でも(ハイジャックや窃盗を含む)その船を差し押さえたり差し押さえたりする。
|
(a) |
連合王国、欧州連合理事会、国連またはその安全保障理事会またはアメリカ合衆国の法律または条例によって規定されている
|
(b) |
取引義務者、第三者管理人またはグループメンバーに拘束力または取引義務者、第三者管理人またはグループメンバーがその制約を受ける任意の法律または法規には別の規定がある。
|
(a) |
どんな株式証券でも
|
(b) |
どんな口座でも安全です
|
(c) |
任意の保険契約証券;
|
(d) |
どんな担保でも
|
(e) |
どんな一般的な任務でも
|
(f) |
どんなレンタル契約の譲渡でも
|
(g) |
どんなマネージャーの約束でも
|
(h) |
二次債務証券でも
|
(i) |
担保債務の担保として署名された任意の他の書類(担保の設定の有無にかかわらず);または
|
(j) |
貸手と借り手が指定した他の任意の書類
|
(a) |
融資者を受益者とする取引保証およびその取引保証のすべての収益を明示する
|
(b) |
取引義務者によって負担される保証債務に関連する金額を貸主に支払い、取引によって保証される義務と、取引義務者または他の貸金者を受益者とする任意の明示的な陳述および担保とを明示する
|
(c) |
財務書類に基づいて設立された任意の運転信託における貸金人の権益。
|
(i)
|
どんな取引義務者でも
|
(b) |
本合意によれば、二次債権者となる貸主の同意を得た他の任意の者となる。
|
(a) |
付属ローン契約;
|
(b) |
二次負債に関連しているか、または二次負債を証明する他の任意の文書。
|
(a) |
実際の、推定された、妥協された、合意された、または手配された当該船舶の全ての損失;または
|
(b) |
いずれも当該船舶の収用は,当該船舶がその収用後30日以内に借入者に関する完全な統制に戻されない限り。
|
(a) |
もしその船舶の実際の損失があれば、その船舶の実際の損失が発生した日、あるいは知られていなければ、その船舶が最後に知った日付である
|
(b) |
この船舶の推定、妥協、プロトコル、または手配全損の場合、以下の早い者を基準とする
|
(i) |
保険者に(または同意として)委任通知を出す日;
|
(Ii) |
借入者またはその代表が船舶の保険者と任意の妥協、手配または合意を行う日について、これらの保険者は、妥協、手配、または合意において、船舶を全損と見なすことに同意し、および
|
(c) |
任意の他のタイプの包括的損失の場合、貸手は、包括的損失を構成するイベントが発生した日(または最も可能性のある日)と考える。
|
(a) |
財務文書です
|
(b) |
付属財務文書;
|
(c) |
どんな管理プロトコルでも
|
(d) |
どんな憲章でも
|
(e) |
“MOA”;
|
(f) |
憲章に関連した保証は
|
(g) |
貸手と借り手が指定した他の任意の書類。
|
(a) |
税務目的でアメリカに住んでいる人や
|
(b) |
財務文書の下で米国内からの個人の一部または全部を支払い、米国連邦所得税のために使用する。
|
(a) |
1994年の付加価値税法案に基づいて徴収された任意の付加価値税
|
(b) |
2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金;
|
(c) |
上記(A)または(B)の段落で説明したか、または他の場所で徴収されたこのような税金の代わりに、または追加するために、連合王国または欧州連合加盟国で徴収される任意の他の性質同様の税。
|
(a) |
EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法については、EU自己救済立法別表に記載されている自己救済立法に関する権力がある
|
(b) |
イギリスの自力救済法以外の他にも適用される自己救済立法について:
|
(i) |
銀行、投資会社または他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の付属会社の人が発行した株を廃止、譲渡または希釈し、その人の負債または負債を生成する任意の契約または文書の形態を廃止、減少、修正または変更し、負債の全部または一部をその人または他の人の株式、証券または債務の任意の権力に変換する。契約または文書によって権利が行使されたかのように、またはそのような権力に関連するか、またはそのような権力に付属する任意の法的責任または自己救済立法によって付与された任意の権力に関連する任意の義務を一時的に取り消し、またはそのような権利に関連する任意の法的責任またはそのような自己救済立法によって付与された任意の権力の任意の義務を有する必要があると規定されている。そして
|
(Ii) |
自己救済立法によって与えられた任意の類似または同様の権力;
|
(c) |
イギリスの自己救済立法の場合、自己救済立法に基づいて、銀行、投資会社または他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の関連会社が発行する株式、その人の責任形態、またはその責任を生成する任意の契約または文書をキャンセル、減少、修正または変更し、その責任の全部または部分をその人または他の人の株式、証券または義務の任意の権力に変換し、その責任の全部または部分をその人または他の金融機関の株式、証券または義務に変換する。任意の権利が契約または文書に従って行使されたように、またはその法的責任または英国自己救済法の下で、そのような権力に関連するか、またはそのような権力に付属する任意の権力について、任意の義務の履行を一時停止することが規定されている。
|
1.2 |
建設
|
(a) |
逆の指示がない限り、本プロトコルで言及されている:
|
(i) |
“銀行口座”、任意の“借り手”、“貸金人”、“任意の”義務者“、”任意の“当事者”、“任意の”取引義務者“、または任意の他の人の解釈は、その所有権の相続人および譲渡許可者を含むべきである
|
(Ii) |
“資産”には現在と未来の財産、収入、そして様々な権利が含まれる
|
(Iii) |
“または有”負債とは、必ずしも発生するとは限らないおよび/または金額がまだ未確定な負債を意味する
|
(Iv) |
ファイル“は、契約を含み、手紙、ファックス、電子メール、または電子メールを含む
|
(v) |
費用“とは、付加価値税を含む任意の種類のコスト、費用または費用(すべての法律費用、費用および費用を含む)および任意の適用可能な税種を意味する
|
(Vi) |
財務文書、“証券文書”または“取引文書”または任意の他のプロトコルまたは手形とは、財務文書、証券文書または取引文書または他のプロトコルまたは手形が、修正、置換、更新、補足、拡張、または再記載されたことを意味する
|
(Vii) |
負債“には、現在であっても将来的であっても、実際的であっても、またはあるものであっても、金の支払いまたは返済の義務(元金または保証人として生じたものにかかわらず)が含まれる
|
(Viii) |
法律は、任意の命令または法令、任意の形態の認可立法、任意の条約または国際条約、ならびに欧州連合理事会、欧州連合委員会、国連またはその安全保障理事会の任意の条例または決議を含む
|
(Ix) |
手続き“は、財務伝票の任意の強制実行条項について、一時的または保護的措置の申請を含む任意のタイプのプログラムを意味する
|
(x) |
人“は、国の任意の個人、会社、政府、州または機関、または任意の協会、信託、合弁企業、コンソーシアム、共同企業、または他のエンティティ(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を含む
|
(Xi) |
条例には、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または規制、自律または他の当局または組織の任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、
|
(Xii) |
法律条文とは、時々改正または再制定されたこの条文を意味する
|
(Xiii) |
A time of dayとはロンドン時間のことです
|
(Xiv) |
イングランド以外の管轄地域については、任意の訴訟、救済、司法手続き方法、法律文書、法的地位、裁判所、公式、または任意の法律概念または事物の任意の英語法律用語は、その管轄区域内に含まれる英語の法律用語に最も近いものとみなされるべきである
|
(Xv) |
単数を表す語は、複数を含むべきであり、その逆も同様である
|
(十六) |
“含む”および“特別”(および他の類似した表現)は、それに関連する任意の一般的な言葉または表現
を制限しないものとして解釈されるべきである。
|
(b) |
金利の“一定期間内の長さ”と利子期間の範囲を決定する際には、本合意条項によって決定された当該利子期間の最終日に生じるいかなる不一致も考慮しないべきである。
|
(c) |
章、条項、および付表のタイトルは参考に供するだけであり、財務文書を説明または説明するために使用されてはならない。
|
(d) |
別の逆の指示がない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書項目の下またはそれに関連する任意の通知において使用される用語の財務文書または通知における意味は、本プロトコルにおける
と同じである。
|
(e) |
違約が救済または放棄されていなければ、潜在的な違約イベントは“持続”であり、違約イベントが
放棄されていなければ、違約イベントは“持続”である。
|
1.3 |
保険条項の解釈
|
1.4 |
合意した財務伝票形式
|
(a) |
本契約日と同じ証明書に添付された表(および借主および貸手によって署名された)
|
(b) |
借り手と貸手は書面で約束した他のどんな形でも。
|
1.5 |
第三者の権利
|
(a) |
財務文書に明確な逆規定がない限り、1999年の“契約(第三者権利)法”(以下、“第3の方法”と略す)によれば、非当事者は、本合意の任意の条項を強制的に実行する権利がないか、または本合意の任意の条項の利益を享受する権利がない。
|
(b) |
以下(C)段落に別段の規定があるほか、いかなる財務文書のいかなる条項も、本合意を随時撤回または変更することに同意する非締約国の誰も同意する必要はない。
|
(c) |
本条項1.5(第三者権利)および“第3の方法”を遵守することを前提として、第14.2条(他の賠償)第(F)項に記載されている任意の関連当事者、受信者または代理人、または任意の他の一人当たりは、本合意においてその権利を明示的に付与することができる任意の条項に依存することができる。
|
2 |
この施設は
|
3 |
目的:
|
3.1 |
目的は…
|
3.2 |
監視カメラ
|
4 |
使用条件
|
4.1 |
初期条件先例
|
4.2 |
更なる前提条件
|
(a) |
使用要求の日付および提案された使用日、およびローンが利用可能になる前に:
|
(i) |
提案したローンは違約もなく、違約も発生しておらず、違約による違約もない
|
(Ii) |
各取引義務者が繰り返した陳述は事実である
|
(Iii) |
第7.5条(A)段落(制御権変更)に記載されているイベントは発生しない
|
(Iv) |
船は一隻も売られておらず、全損にもなっていない
|
(v) |
重大な悪影響を及ぼす可能性のあるイベントまたはイベント系列は何も発生していない;
|
(Vi) |
第10.3条(資金コスト)に規定された事件を引き起こすことはない
|
(b) |
貸手は、使用日または以前に受信されたか、または信納が融資を提供するときに、表2(事前条件)Bに列挙されたすべての文書および他の証拠を受信し、その形態および実質は、融資者を満足させる。
|
4.3 |
売り手への融資または一部の融資の前提条件
|
(a) |
納品日およびローンまたは一部のローンが解除される前に:
|
(i) |
提案したローンは違約もなく、違約も発生しておらず、違約による違約もない
|
(Ii) |
各取引義務者が繰り返した陳述は事実である
|
(Iii) |
二隻とも売却されていないか、あるいは全損となっている
|
(Iv) |
重大な悪影響を及ぼす可能性のあるイベントまたはイベント系列は発生していない
|
(v) |
第10.3条(資金コスト)に規定された事件を引き起こすことはない
|
(b) |
交付日の日またはその前に、貸手が融資またはその一部を発行しているとき、貸手が融資または一部の融資を発行しているとき、融資者が融資または一部の融資を受信した場合、貸手は、融資者が満足する形態および実質に適合する添付表2(事前条件)Cに記載されているすべての文書および他の証拠を受信する。
|
4.4 |
前提条件が満たされた通知
|
4.5 |
先例条件を放棄する
|
5 |
利用率
|
5.1 |
使用要求の交付
|
5.2 |
使用完了要求
|
(a) |
使用要請は撤回できず、正式に完了されたとはみなされない
|
(i) |
使用日は利用可能期間内の営業日をお勧めします
|
(Ii) |
ローンの通貨および金額、および各ローンは、第5.3条(通貨および金額)に適合しなければならない
|
(Iii) |
適用されたすべての補償免除項目が完了した
|
(Iv) |
提案された利息期限は、第9.1条(利息期限の選択)に該当する。
|
(b) |
利用要求では1つの利用しか要求できません。
|
(c) |
この二つの部分は同時に申請して使用しなければならない。
|
5.3 |
貨幣種と金額
|
(a) |
使用要求で指定された通貨はドルでなければならない。
|
(b) |
提案された融資金額は総額でなければならず、その総額は:
|
(i) |
A期間の場合、(A)14,850,000ドルに等しい;および(B)使用日までの既存債務は、より小さいものを基準とする
|
(Ii) |
B期支払いについては、(A)23,150,000ドル、(B)67%に等しく、小さい者を基準とする。B船購入価格の一部;(C)67%であった。B級船舶の初期市場価値;および(D)A期に加算した場合に生じる融資額は52%を超えない額である。(1)船舶総初期市場価値,(2)A船舶初期市場価値にB船舶購入価格の総和を加える。
|
5.4 |
貸し付け金
|
5.5 |
約束を取り消す
|
5.6 |
差し押さえと借り手への支払い
|
(a) |
第11条(費用)に従って貸主に支払われるべき任意の費用および使用申請において控除可能な項目である任意の他の項目をローン収益から控除し、それに関連する項目の支払いに使用すること;
|
(b) |
使用日には、借り手に融資残高(上記(A)項に従って差し引かれた後)、または代借り手に融資残高を支払う。この支払いは以下の場合に支払わなければならない
|
(i) |
A部分について言えば、借り手が使用要求で指定した金額を借り手Aの運営口座に支払うが、この金額は質抵当と制限されたbrを維持しなければならず、抽出してはならず、貸手が貸金人が満足な形式及び実質的に付表2(前提条件)B部に列挙されたすべての書類及び他の証拠を受け取るまで抽出してはならない。A部分の下の融資は貸手の口座に振り向けなければならず、貸手に全額返済するために使用されなければならない
|
(Ii) |
B部分については、支払いは、借り手が使用申請で指定した口座に支払わなければならない
|
5.7 |
第三者に融資をする
|
5.8 |
資金の事前位置決め
|
(a) |
第8.1条(利息計算)に記載されている金利に同意し、連続する日の利息期限に基づいて、このように予め設定された資金金額に利息を支払うことにより、利息がローン使用日以降の最初の支払利息と共に支払われるべきか、または、その使用日が発生していない場合には、融資を要求する3営業日以内に利息を支払うことと、
|
(b) |
貸金人がこの手配により招いたいかなる費用、損失又は法的責任について賠償しなければならないが、重複してはならない。
|
5.9 |
あらかじめ手配した資金を放出する
|
6 |
金を返す
|
6.1 |
ローンを返済する
|
6.2 |
返済分期を減らす
|
6.3 |
終了日
|
6.4 |
再借款
|
7 |
前金と解約
|
7.1 |
貸手の違法性と制裁に影響を与える
|
(a) |
融資者は、この事件を知った後、直ちに借入者に通知し、融資は直ちに廃止されるべきである
|
(b) |
借り手は、貸手が借主に通知した後の融資利子期間の最後の日に融資を前払いしなければならず、貸手が借り手に提出する通知に規定された日(法律で許可されたいずれかの適用猶予期間の最後の日よりも早くてはならない)よりも早い場合は、約束をキャンセルしなければならない
|
(c) |
貸手は、財務書類の下で利息及びその他のすべての金を直ちに満期にして支払わなければならない。
|
7.2 |
自動的にログアウトする
|
7.3 |
自発的に繰り上げ返済する
|
(a) |
借り手が、15日以上(または貸手が同意する可能性のあるより短い期限)の事前書面通知を与える場合、融資の全部または任意の部分を事前に返済することができる(ただし、部分である場合、融資額を最低100,000ドルまたはその金額の整数倍(または融資者が同意する他の金額)だけ減少させる金額である)。
|
(b) |
第7.3条(自発的前払いローン)のいずれかの部分的前払いは、満期の逆順または割合(借り手によって適宜決定される)で、バルーン分割払いおよび返済の日後に満了した残りの償還分割払いに使用されなければならない。
|
7.4 |
売却または全損時に強制前払いする
|
(a) |
船舶が売却された場合(第23.12条(A)段落(処分)を損なうことなく)又は全損となった場合,借主は関連日に事前に融資を返済しなければならない。金額は:
|
(i) |
金の額について
|
(Ii) |
融資の一部は、当時担保されていた余剰船舶の時価の65%を超えないようにしている
|
(b) |
本条項7.4(強制前払い販売または全損)では、:
|
(a) |
分子は、売却されているか、または全損となっている船舶の市場価値であり、その時価は、買い手に交付された方法で売却が完了した日または全損が発生した日の直前の日に決定される
|
(b) |
分母はこの2隻の船がその船で販売されるか、または全損の日になる総市場価値である。
|
(c) |
船舶が販売されている場合は、その船舶を買い手に渡して販売が完了した日またはその日前に、または
|
(d) |
全損に属する場合は、(I)全損日後120日後及び(Ii)貸金人が当該全損に関連する保険賠償を受けた日を基準とする。
|
7.5 |
統制権の変更
|
(a) |
一致して行動する人は保証人を直接または間接的にコントロールする
|
(i) |
保証人は、この事件を知った後、直ちに貸金人に通知しなければならない
|
(Ii) |
貸手は、10営業日以上の通知を借り手に発行し、融資をキャンセルし、利息及び財務書類の項目の下のすべての他の課税金と共に直ちに満期及び対応することを宣言することができるので、ローンはキャンセルされ、ローン及びこのようなすべての未返済利息及び他の金額は直ちに満期及び対応することになる。
|
(b) |
上記(A)の項において、“規制”とは、
|
(i) |
権利(株式、委託書、契約書、代理、または他の方法で所有しても):
|
(A) |
鋳造、または鋳造を制御し、50%を超える。保証人の株主総会で投票できる最高票;または
|
(B) |
保証人の全部または過半数の役員または他の同等の上級者を任免する
|
(C) |
保証人の経営及び財務政策について指示を与え、保証人の役員又はその他の同等の上級者がこれらの政策を遵守する義務がある;及び/又は
|
(Ii) |
実益は株式の50%以上を保有している。保証人の発行済み株式(当該発行済み株式に所定額を超える利益または資本分配に参加する権利がない部分は含まれていない)(この目的のために、当該持分の実益所有権を決定する際には、持分のいかなる保証も考慮してはならない)。
|
(c) |
上記(A)段落の場合、“一致行動”とは、(正式であっても非公式であっても)合意または了解に基づいて、いずれか一方によって保証人の株式を直接または間接的に買収することによって、保証人に対する支配権を獲得または強化するために積極的に協力するグループを意味する。
|
7.6 |
強制前払い期間保証前払金収益
|
(a) |
関連する時間違反イベントが発生し、継続している場合、または第28.1条(最低要求保証金)によって要求される保証カバー率を維持していない場合、本プロトコルの任意のキャンセルまたは前払いによって生じる任意のヘッジ前払い収益は、支払いの日または後に終了する利息期間の最後の日に前払いローンのために使用されなければならず、プリペイドおよびバルーン分割払い後の返済分割払いは比例して減少されなければならない。
|
(b) |
いつでも、ヘッジ契約の取引名義総額が本プロトコルの下の任意の返済または前払いによって融資を超える場合、借り手は、貸手の要求に応じて、その取引の名義総額を貸主が満足する方法で減少させなければならず、それを超えないか、またはその時点を超えないか、または未返済の融資を超えないようにしなければならない。
|
(c) |
持続的な違約事件が発生した後、上記(B)段落で行われた任意のヘッジ前払い金に基づいて、当該金額が支払われた日又はその後の利息期限の最終日に貸主に支払い、前払い融資を行い、前払い金後の返済分割払い及びバルーン分割払いを前払い割合で減少させなければならない。
|
7.7 |
制限する
|
(a) |
いずれか一方が第7条(前金およびキャンセル)に従って発行された任意のキャンセルまたは前払い通知を取り消すことはできない。本プロトコルに逆の指示が生じない限り、関連するキャンセルまたは前払いの日付、キャンセルまたは前払いの金額および申請順序を具体的に説明しなければならない。
|
(b) |
本契約項の下の任意の前払いは、前払い金額の計算利息と共に支払われ、第11.2条(前払い料金)
及び任意の手切れ金の制限を受け、割増又は罰金は徴収されない。
|
(c) |
借り手はローンの中の任意の前払い部分を転貸してはいけません。
|
(d) |
本合意で明確に規定された時間および方法がない限り、借り手は、ローンの全部または一部を返済または前払いしたり、すべてまたは任意の部分的な約束をキャンセルしたりすることができない。
|
(e) |
この協定によって廃止されたいかなる承諾額もその後回復することはできません。
|
8 |
利子
|
8.1 |
利子の計算
|
(a) |
適用される保証金
|
(b) |
ロンドン銀行は同業で金利を借り換えます。
|
8.2 |
利子の支払い
|
(a) |
借り手は、各利子期間の最後の日(“各利子日”)にローン又は一部ローンの課税利息を支払わなければならない。
|
(b) |
利息期限が3ヶ月を超えた場合、借り手は利息期限の最初のbr日以降に3ヶ月毎にローン又はローン関連部分の受取利息を支払わなければならない。
|
8.3 |
違約利息
|
(a) |
取引義務者が財務文書(ヘッジ契約を除く)に基づいて支払うべき任意の金を満期日に支払うことができない場合は、満期日から実際の支払いの日(判決前と判決後)までの未払い金は2.00%の金利で利息を計上しなければならないが、以下(B)段落には別の規定がある。未払い期間において、未払い金
が連続利息期間未払い金の通貨で融資の一部を構成している場合、毎年の利息は、貸金者が選択した期限毎の支払金利よりも高い。第8.3条(違約利息)
項の下で生じるいかなる利息も、貸金者の要求に応じて直ちに債務者によって支払われる。
|
(b) |
未払い金が全部または一部のローンである場合、ローンの満期日は、ローンまたは一部のローンに関連する利息期間の最後の日ではない
|
(i) |
この未払い金の第1の利息期限は、ローンまたは一部のローンに関連する現在の利息期限の未満部分に等しくなければならない
|
(Ii) |
第1の利息の間、この未払い金の金利は2.00%である。この未払い金が満期になっていない場合に適用されるべき料率より毎年高い。
|
(c) |
未払い金の満期及び支払日から、未払い金による延滞利息(未払いの場合)は、6ヶ月以内に未払い金に加算することができるが、この延滞利息は直ちに満期及び対応することができる。
|
8.4 |
金利の通知
|
8.5 |
ヘッジする
|
(a) |
借り手および貸手は、本契約の日または後の任意の時間にヘッジ契約を締結することができ、その日の後に第8.5条(ヘッジ値)に従ってヘッジ契約を維持しなければならない。
|
(b) |
ヘッジ契約に関連する取引の名目総額は融資総額を超えてはならない。
|
(c) |
各ヘッジ契約は:
|
(i) |
貸手または(貸手の優先購入権および貸手が事前に同意した場合)別の銀行または金融機関と;
|
(Ii) |
任期は終日に遅れることはない
|
(Iii) |
決済日は各利子期間の最後の日と重なる
|
(Iv) |
ISDAメインプロトコルに基づくべきであり、そうでなければ合意された形式を採用すべきである
|
(v) |
各契約契約プロトコルの定義のような終了イベントまたは違約イベント(各ヘッジ契約によって定義されるように)であっても、契約違反イベントであっても、契約期間保証プロトコルに関連する取引が終了したときに双方向支払いを規定すること;および
|
(Vi) |
条件は、終了通貨(このヘッジ契約で定義されているように)がドルであるべきであることである。
|
(d) |
任意のヘッジ契約下での借り手の権利は、ヘッジ契約証券項下の担保として担保されなければならない。
|
(e) |
いつでも、ヘッジ契約の取引名義総額が本プロトコルの下の任意の返済または前払いによって融資を超える場合、借り手は、貸手の要求に応じて、その取引の名義総額を貸主が満足する方法で減少させなければならず、それを超えないか、またはその時点を超えないか、または未返済の融資を超えないようにしなければならない。
|
(f) |
上記(E)セグメントのヘッジプロトコルに関連する取引名義総額の任意の減少に基づいて、その等の取引間に比例して割り当てられる。
|
(g) |
上記(E)セグメントは、ヘッジプロトコルに関連するいかなる取引にも適用されず、プロトコルによれば、借り手は、実際または負債を有していない。
|
8.6 |
*持続可能な開発価格の調整
|
(a) |
以下(E)項に記載することに加えて、借り手または保証人は、各持続可能期間の終了後90(90)日以内に貸手に持続可能な証明書を提供しなければならない。
|
(b) |
船舶がこの持続可能期間の平均年利率(小数点以下2桁に四捨五入)が基準年限よりも少なくとも低い場合、適用年数は0.05%減少すべきである(前の価格調整期間中に減少した場合、減少し続けるべきである)。コンプライアンス船舶1隻あたりの年会費(“持続可能な定価調整”)。今回の値下げ
は新たな価格調整期間の初日から実施され,価格調整期間全体で引き下げを維持している。
|
(c) |
持続可能な開発価格調整はいつでも0.10%を超えてはならない。融資期間内に毎年、以降の価格調整期間内にこれ以上減少してはならない。
|
(d) |
(1)所与の持続可能期間内の船舶の平均年利率(小数点以下2桁に四捨五入)が、船舶の基準年利の適用割合よりも少なくとも低い場合、または(2)借り手または保証人が1隻または2隻の船舶について持続可能な証明書を提供できない場合、持続可能な価格調整は0.00%にリセットされるべきである。規格外船舶については,当時の定価調整期間満了後の初日から初期保証金を徴収しなければならない(2隻の船舶のうち1隻が規定を満たしている場合は,初期保証金は0.05%減少しなければならない)。本価格調整期間が満了すると
).
|
(e) |
借り手や保証人は、持続可能な証明書を提供しないことを選択することができ、このような選択は、違約や違約イベントにはならない。
|
(f) |
違約イベントが発生し、継続している場合、持続可能な定価調整は0.00%にリセットされるべきである。初期保証金を受け取ります
|
(g) |
この条項8.6(持続可能な価格設定調整)では、
|
(i) |
適用率“とは、次の日に終了する持続可能な開発期間を意味する
|
(A) |
2024年6月30日、2%
|
(B) |
2025年6月30日、4%だった
|
(C) |
2026年6月30日、6%
|
(D) |
2027年6月30日、8%
|
(Ii) |
基準AER“とは、最初の持続可能な開発期間(2023年6月30日現在)のAERを意味する。
|
(Iii) |
価格調整期間“とは、持続可能な開発証明書(基本AERに関連する持続可能な開発証明書を除く)が上記(A)のセグメントに従って貸手に交付されてから12ヶ月の期間を意味し、利息期間の初日からその1周年日まで終了するが、終了日が終了した場合、この最後の期間は12ヶ月より短くすることができる。
|
(Iv) |
持続可能な証明書“とは、借り手の取締役または保証人の最高経営責任者または最高財務官によって署名された、フォーマットおよび実質的に貸金者を満足させる証明書であり、この証明書は、各船舶の平均持続可能な運用価格の計算方法を示し、持続可能な定価調整を明らかにし、認可された船級社によってその船舶の認証を行った。
|
(v) |
“継続期間”とは、借り手BがB船を購入した日から2023年6月30日までの期間と、その後の12ヶ月毎の期間を意味する。
|
9 |
利子期
|
9.1 |
利子期限の選択
|
(a) |
借り手は、利用要求の中でローンの最初の利子期間を選択することができる。次の(F)段落及び第9.2条(利子期間の変更)の規定に適合する場合、借り手は、選択通知において、融資についてその後の各利子期間を選択することができる。
|
(b) |
各選択通知は取り消すことができず,借り手は所定の時間内に貸手に通知しなければならない.
|
(c) |
借り手が上記(A)及び(B)段落の規定に従って使用申請において利子期限を選択していない場合、又は上記(A)及び(B)段落の規定に従って貸手に選択通知を提出していない場合、以下(F)段落及び第9.2条(金利期限変更)の規定の下で、関連する利息期限は3ヶ月となる。
|
(d) |
第9.1条(利息期限の選択)に該当することを前提として、借り手は、1ヶ月、3ヶ月又は6ヶ月の利息期限を選択することができ、借り手が要求する、貸手が受け入れることができる任意の他の期限を選択することもできる。
|
(e) |
ローンの利息期限は終了日を超えてはいけません。
|
(f) |
返済分割払いについては、借り手は、関連する選択通知において、当該返済分割払いに相当する部分ローンの利息期限を関連する返済日
で終了し、上記(D)段落に適合する規定の下で、ローンの残りの部分のために長い利息期限を選択することを要求することができる。
|
(g) |
ローンの最初の利子期間は、使用日から開始しなければならず、以下(H)段落の規定を除いて、その後の各利子期間は、前の利子期間の最後の日から開始されなければならない。
|
(h) |
上記(F)段落及び第9.2条(利子期間の変更)を除いて、融資はいつでも1つの利子期間しかない。
|
9.2 |
利子期限の変化
|
(a) |
返済分割払いについては、ローン金利を決定する前に、貸手はその返済分割払いに相当する部分ローンに利子期間を設定することができ、締め切りはそれに関連する返済日であり、残りの部分ローンの利息期限は関連する選択通知の中で選定すべきであるが、第9.1条(利息選択)第(D)段落(選択利息
期間)に適合しなければならない。
|
(b) |
貸手は、第9.2条に示す利息期限(利息期限の変更)を変更する場合は、直ちに借入者に通知しなければならない。
|
9.3 |
平日ではない
|
10 |
利子計算方法を変更する
|
10.1 |
ふるい分け率は使えない
|
(a) |
補間画面金利:ローンまたはローンの任意の部分の利子期間内に利用可能なLIBOR画面金利がない場合、適用されるLIBORは、
がローンまたはその部分ローンの利子期間長に等しい補間画面金利でなければならない。
|
(b) |
資金コスト:LIBORに適用されるスクリーニング金利がない場合:
|
(i) |
ドル?ドル
|
(Ii) |
融資の利子期間や融資のどの部分も、補間ふるい分け率を計算することは不可能である
|
10.2 |
市場が乱れる
|
10.3 |
資金コスト
|
(a) |
第10.3条(資金コスト)が適用される場合、利子期間に関する融資又は融資関連部分の金利は年利
とし、その総和は:
|
(i) |
適用される保証金
|
(Ii) |
貸手は、実際に実行可能な範囲内で借り手の金利をできるだけ早く通知し、いずれの場合も、融資者がその合理的に選択された任意のソースから融資または一部の融資に資金を提供するコストを意味し、金利がゼロ未満である場合、金利はゼロとみなされるべきである。
|
(b) |
第10.3条(資金コスト)が適用され、かつ貸手又は借り手がこの要求を有する場合、貸手と借り手とは、金利の代替基礎又は(場合に応じて)代替融資基盤を決定するために交渉(期限が15日を超えない)を行うことで合意しなければならない。
|
(c) |
上記(B)項で合意された任意の代替または代替基礎は、すべての締約国に対して拘束力を有するべきである。
|
10.4 |
手切れ金
|
11 |
費用.費用
|
11.1 |
取引費
|
11.2 |
前払金
|
(a) |
使用日の2周年または前に、融資の全部または任意の部分が融資者以外のエンティティ(任意の基金を含む)によって再融資される場合、借り手は、前金または再融資の日に貸主に0.5%のプリペイドを支払わなければならない。(0.50%)前払い額。
|
(b) |
疑問を生じないために、貸手が第30.1条(貸手譲渡)による譲渡による前金/再融資、第7.1条(違法性条項及び貸金者の制裁に影響を与える)による不正性、第10.3条(資金コスト)に基づいて資金の代替基礎又は代替基礎について合意できなかったこと、第45.1条(代替サイト為替レート)によるサイト為替レートの交換による任意の前金/再融資、第7.5条(制御権変更)による制御権変更、第7.4条(売却時の強制前払い金又は全損失)による船舶売却は、上記(A)項から除外され、かつ、融資又はその任意の部分がこのようなイベント又は状況により再融資された場合は、借り手はいかなる前払費用も負担しない。
|
12 |
税収総額と賠償金
|
12.1 |
定義する
|
(a) |
本プロトコルでは,
|
(b) |
逆の指示が生じない限り、本第12条(税収総額及び賠償金)において、“確定した”又は“確定した”と言及することは、決定を下した者の絶対的な情動による決定を意味する。
|
(c) |
この第12条(税金総額及び賠償)は、いかなるヘッジ契約にも適用されない。
|
12.2 |
税収総額
|
(a) |
各債務者は、その支払うべきすべての金を支払わなければならない。減税は認められないが、法律で定められている減税を除く。
|
(b) |
借り手は,債務者が減税を行わなければならないことを知った場合(または減税幅や減税基礎が変化する)には,速やかに貸手に通知しなければならない。同様に、貸手は、貸手に支払う金を知っている場合には、借り手とその債務者に通知しなければならない。
|
(c) |
法律で債務者に減税を要求する場合は,当該債務者の課税額を減税を要求しない場合に支払うべき額と等しい額(減税後)に増加させなければならない。
|
(d) |
債務者が税金を控除する必要がある場合は,当該債務者は,法律で規定された期限内に,法律に規定された最低額に従って,当該税金及び当該税金の控除に関する金を差し引かなければならない。
|
(e) |
税務控除または税務控除に関連する任意の金額が下された後30日以内に、その税務控除を行う義務者は、その税務控除がなされたことを証明するか、または(場合によっては)関連税務機関に任意の適切な支払いを支払うことを証明する証拠を貸金人に提出しなければならない。
|
12.3 |
税収賠償
|
(a) |
債務者は(貸手が要求した3営業日以内に)貸手に金額を支払わなければならず、貸手が融資者が財務伝票の税収によって被る損失、責任、またはコストがあると考えているか、またはすでに(直接または間接的に)財務伝票の税収によって損失、責任またはコストを被ることに相当する。
|
(b) |
以上(A)段落は適用されない:
|
(i) |
融資者に評価されるどんな税金についても:
|
(A) |
貸金人登録に基づいて成立する管轄区域の法律、または異なる場合、貸金人が税務目的であることに応じて住民の1つまたは複数の管轄区域とみなされる
|
(B) |
貸し手貸借便利事務所がある管轄区の法律によると
|
(Ii) |
損失、責任、費用の範囲内で:
|
(A) |
第12.2条(税収総額)に応じて支払を増加させることにより補償すること;または
|
(B) |
締約国がしなければならないFATCA減額に関するものだ。
|
(c) |
貸金人は,上記(A)項に基づいて提出または請求しようとする場合には,直ちに請求者に会または提出された事件を債務者に通知しなければならない。
|
12.4 |
税金控除
|
(a) |
税金控除は、税金がその一部を構成する増加による支払いであってもよく、税金の増加によるものであってもよく、またはそれによる減税であってもよい
|
(b) |
融資者はこの税金控除を受けて使用しました
|
12.5 |
印紙税
|
12.6 |
付加価値税
|
(a) |
いずれか一方が財務文書に基づいて貸金人に支払うべきすべての金額(全部または一部)を明示して付加価値税目的の供給のためのいかなる対価格を構成するかは、その供給に対して徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、貸手が財務文書に基づいていずれか一方に提供される任意の供給に増値税を徴収すべきであり、貸金人に付加価値税を要求する場合、関連税務機関に説明する。締約国は(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)付加価値税金額に相当する金額を貸主に支払わなければならない(貸手は直ちに適切な付加価値税領収書を提供しなければならない)。
|
(b) |
財務伝票が融資者の任意の費用または費用の返済または賠償を要求する場合、その当事者は、その付加価値税を表す部分を含むその費用または費用を貸金者に全額返済または賠償しなければならない。
|
(c) |
本第12.6条(付加価値税)におけるいずれかの締約国へのいかなる言及も、当該締約国が付加価値税目的のために集団または統一(または財政統一)のメンバーとみなされている場合には、(適切な場合には、文脈が別途要求されない限り)供給を提供するとみなされ、または(場合によっては)供給を受けるとみなされている者への言及を含む。理事会命令2006/112/EC第11条に規定されるグループ規則(または欧州連合関連加盟国によって実施されるグループ規則または他の場所で実施される同等の条項)に基づいて、ある締約国への言及は、関連時間において付加価値税目的ではなく、そのメンバーの関連団体または単位(または財政単位)への言及、または関連時間(場合によっては)当該団体または単位の関連代表メンバー(または代表または担当者)への言及として解釈されるべきである。
)かもしれない.
|
(d) |
借主が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給について、借入者が合理的な要求をした場合、その者は、その側の付加価値税登録の詳細な情報と、そのような提供された付加価値税申告要求に関する借主の合理的な要求に関する他の情報とを直ちに提供しなければならない。
|
12.7 |
FATCA情報
|
(a) |
以下(C)項に別段の規定がある場合を除き、各締約国は、他の締約国が合理的な要請をしてから10営業日以内に、
|
(i) |
その他方に確認する
|
(A) |
FATCA免除締約国;または
|
(B) |
FATCA免除締約国ではありません
|
(Ii) |
“反マネーロンダリング法”の項の下での地位に関するテーブル、ファイル、および他の情報を他方に提供すること
|
(Iii) |
他の任意の法律、規約、または情報交換制度を遵守するために合理的に要求される、その地位に関連するテーブル、文書、および他の情報が他方に提供される。
|
(b) |
一方の締約国が上記(A)第1項に基づいて、反マネーロンダリング条約の免除締約国であることを他の締約国に確認した場合、締約国はその後、それが反マネーロンダリング条約の免除締約国でないか、又はもはや反マネーロンダリング条約の免除締約国でないことを知った場合、当該締約国は、当該他の締約国に合理的に迅速に通知しなければならない。
|
(c) |
上記(A)項は、貸手に何もさせてはならず、上記(A)項(Iii)項は、任意の他の当事者に、その合理的な考えが構成されるか、または以下の事項に違反する可能性があると判断させることを強制してはならない
|
(i) |
法律や法規でも
|
(Ii) |
どんな受託責任でも
|
(Iii) |
一切の守秘義務。
|
(d) |
締約国がFATCA免除者であるか否かを確認できなかった場合、または上記(A)第1項または(2)項の要件に従って表、文書、または他の情報(上記(C)段落で適用される場合を含む)を提供することができなかった場合、締約国は、関連締約国が要求された確認、表、文書、または他の情報を提供する前に、FATCA免除者ではないとみなさなければならない。
|
12.8 |
FATCA控除額
|
(a) |
各締約国は、FATCAによって減額されることを要求された任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額を行う任意の支払いを増加させる必要はなく、または他の方法でFATCA減額を補償する支払い受信者を必要としない。
|
(b) |
各締約国は、FATCA控除が行われなければならないことを認識した場合(またはFATCA控除の比率または基礎に何らかの変化がある)、その支払対象に直ちに通知しなければならない。
|
13 |
コストが増加する
|
13.1 |
コストが増加する
|
(a) |
第13.3条(例外)を除いて、借り手は、貸手が要求を出してから3営業日以内に、貸手の口座に、貸手またはその任意の付属会社が以下の理由で増加した費用を支払うべきである
|
(i) |
任意の法律または法規を導入するか、またはそれを任意の変更(またはその解釈、管理または適用);または
|
(Ii) |
定められた法律や法規を遵守し
|
(Iii) |
バーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVを実施、適用、または準拠するか、またはバーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVの任意の法律または法規を実施、適用または適用する。
|
(b) |
本プロトコルでは,
|
(i) |
バーゼル協定IIIの意味は:
|
(A) |
バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に発表した資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意は、それぞれ“バーゼル協定3:より弾力性のある銀行と銀行システムのグローバル規制枠組み”、“バーゼルプロトコルIII:流動性リスク測定、基準と監視の国際枠組み”、“反周期資本緩衝を操作する国家当局ガイドライン”に記載されており、各協定は改訂、補充、または再説明されている
|
(B) |
バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に出版した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加的な損失吸収能力要件--ルールテキスト”に掲載されているグローバルシステム重要性銀行ルールは、改訂、補足、または再記述されている
|
(C) |
バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼル合意III”に関する任意のさらなる指導または基準。
|
(Ii) |
“CRD IV”とは、
|
(A) |
2013年6月26日、欧州議会と理事会は、信用機関と投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例を改正し、(EU)2019/876号条例改正(EU)第648/2012号条例を改正した
|
(B) |
欧州議会と欧州理事会は2013年6月26日、信用機関の活動および信用機関と投資会社を慎重に監督する第2013/36/EU号指令、br}改正第2002/87/EC号指令、(EU)2019/878指令改正された第2006/48/EC号および第2006/49/EC号指令を廃止した
|
(C) |
バーゼル協定IIIの他の任意の法律または法規を実施する。
|
(Iii) |
“コスト増加”とは:
|
(A) |
融資機関または融資者(またはその関連会社)の総資本の収益率を低下させる
|
(B) |
追加的または増加したコスト
|
(C) |
財務書類の満期や支払いの金額を減らして
|
13.2 |
費用クレームが増える
|
13.3 |
例外的状況
|
(a) |
債務者による減税は法律で規定されている
|
(b) |
締約国が必要とするFATCA減額に起因することができる
|
(c) |
第12.3条(税務補償)によって補償される(または第12.3条(税務補償)に従って補償されるべきであるが、第12.3条(税務補償)(B)段落のいずれかの免責項目が適用されて補償されていない場合のみ);
|
(d) |
第14.3条(強制料金)に基づいて支払われたいかなる金であっても補償;又は
|
(e) |
貸主またはその付属会社が故意に任意の法律または法規に違反したことに起因することができる。
|
14 |
その他の代償
|
14.1 |
貨幣賠償金
|
(a) |
財務文書に基づいて債務者によって支払われるべき任意のお金(“金額”)、またはその金額に関連する任意の命令、判決または裁決に基づいて、その金額を支払うべきbr}通貨(“第1の通貨”)から別の通貨(“第2の通貨”)に変換しなければならない
|
(i) |
債務者に対する申立又は証明書を提出又は提出すること;又は
|
(Ii) |
任意の訴訟または仲裁手続に関する命令、判決、または裁決を取得または実行し、
|
(b) |
各債務の一人当たりは、任意の司法管轄区域で所有可能な通貨または通貨単位以外の通貨または通貨単位で財務伝票の下の任意のお金を支払う権利を放棄する。
|
(c) |
本条項14.1条(通貨賠償)は、いかなるヘッジ契約の下で貸金者に対応するいかなる金にも適用されない。
|
14.2 |
その他の代償
|
(a) |
すべての債務者は貸金人と任意の受取人と受託者の賠償を要求しなければならない
|
(i) |
以下の理由によって引き起こされる任意のコスト、損失、または責任:
|
(A) |
いかなる違約事件も発生した
|
(B) |
取引義務者は、満期日に財務書類の下で満期になったいかなる金も支払うことができなかった
|
(C) |
借り手が使用要求中に要求するが、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施のために行われる融資に資金を提供するか、またはそのために資金を提供するように手配されているわけではない(貸手自身が違約または不注意の理由を除く)
|
(D) |
借入者からの事前返済通知に従って前払いされていないローン(または一部のローン)
|
(E) |
それが合理的に違約と考えられているどんな事件も調査する
|
(F) |
実際に、正しく、適切に許可されたと信じられている任意の通知、要求、または指示をとるか、またはそれに依存する
|
(G) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導すること;
|
(Ii) |
貸手(貸手の深刻な不注意または故意の不適切な行為によって引き起こされるものではない)によって引き起こされる任意のコスト、損失または責任(不注意または任意の他のカテゴリの責任を含むが、これらに限定されない)、または第32.8条(支払いシステム中断など)に従って発生する任意のコスト、損失または責任。貸手には、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず、融資者が財務文書の下で貸手として詐欺するために提起されたいかなるクレームも含まれない。
|
(b) |
各債務者は、任意の訴訟または任意の訴訟に関連して生じた任意の費用、損失または責任(過失またはその他のカテゴリの責任を含む)を賠償するために、貸金人の各関連会社、任意の係および受託管理人、ならびに貸金人またはその関連会社または任意の受託代表者(適用状況に応じて)の賠償を要求しなければならない(本14.2条(その他の賠償)については、そのような者は、任意の訴訟または任意の訴訟に関連して引き起こされる任意の費用、損失または責任を賠償するために“保証人”である。財務文書の締結および予期される取引に関連するか、またはそれによって引き起こされる仲裁または行政訴訟または監督照会は、財務文書からなる任意の保証された利益、または任意の船舶の状況または操作に関連しているか、または任意の船舶で発生した任意の事故に関連しており、そのようなコスト、損失または責任が補償された人の深刻な不注意または故意の不正行為によって引き起こされなければならない。
|
(c) |
貸金人または管理人または代理人(誰に適用されるかに応じて)を除いて、任意の一方は、融資者または管理人または代理人(場合によっては)の任意の高級職員、従業員または代理人、またはその高級職員、従業員または代理人に対して、任意の取引文書または任意の証券財産について提出可能な任意の申出、またはその高級職員、従業員または代理人に対して、任意の取引文書または任意の証券財産についていかなるものとしても、それに任意の訴訟を提起してはならない。
|
(d) |
制限されない場合であるが、上記(B)段落に記載された任意の制限に適合する場合、上記(B)段落における賠償は、各保護者が任意の司法管区で発生する任意の費用、損失、または責任をカバーしなければならない
|
(i) |
海上安全に関する任意の法律、“国際安全管理規則”、任意の環境法、または任意の制裁に基づいて引き起こされ、または主張される
|
(Ii) |
すべての環境クレームと関連がある。
|
(e) |
各債務者は、貸金人および各係および受託者がそのいずれかによって引き起こされる任意の費用、損失または責任(不注意または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含むが、これらに限定されない責任を含む)を要求しなければならない
:
|
(i) |
または以下の理由として:
|
(A) |
借り手は、第16条(費用及び費用)項の義務を履行できなかった
|
(B) |
実際、正しく、適切に許可されたと信じられる任意の通知、要求、または指示が取られるか、またはそれに依存する
|
(C) |
財務伝票および取引セキュリティの取得、保有、保護または実行;
|
(D) |
財務書類または法律を行使して、融資者およびすべての委託者および受託者に与えられた任意の権利、権力、裁量権、権力、および救済措置;
|
(E) |
いかなる取引義務者が財務文書に負うべきいかなる義務を履行する際のいかなる違約行為を明示するか
|
(F) |
取引義務者が取った任意の破壊、取引保証価値の低減、または他の方法で取引保証を損害する行為;
|
(G) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導する。
|
(Ii) |
他の態様では、任意の保証財産または本契約条項または他の財務文書の履行に関連する(各場合、貸手または係または受託者の深刻な不注意または故意の不適切な行為のためでない限り)。
|
(f) |
貸金人又はその任意の付属会社又は任意の係又は受託者(場合に応じて)の任意の連属会社又は受託者又は受託代表者又は任意の高級職員又は従業員は、本第14.2条(その他の賠償)及び“第3の方法”の規定に従うことができるが、第1.5条(第3者の権利)及び“第3の方法”の規定により制限されなければならない。
|
14.3 |
強制コスト
|
(a) |
融資者が加盟国の融資機関から貸し出される場合、欧州中央銀行またはその融資機関の融資の全部または任意の機能の代わりに、任意の他の機関または機関の最低準備金要件(または同じまたは同様の目的を有する他の要件);および
|
(b) |
貸手がイギリスの融資機関から貸し出された場合、イングランド銀行(または任意の他の政府機関または機関)の任意の準備資産、特別預金または流動性要件(または同じまたは同様の目的を有する他の要件)および/または金融市場行動監視局および/または慎重監視局(またはその全部または任意の機能に代わる任意の他の政府機関または機関)に任意の費用を支払う場合、
|
15 |
貸手の減刑
|
15.1 |
緩和する
|
(a) |
貸手は、借り手と協議した後、第7.1条(違法性規定及び貸金者に影響を与える制裁)のいずれかによって発生し、任意の金が第(Br)条に基づいて支払われるか、又はキャンセルされる場合を軽減するために、すべての合理的なステップを取らなければならない。第十二条(税総額及び賠償)
又は第13条(増加コスト)又は第14.3条(強制コスト)の(A)段落は、財務
文書の下でそれを他の付属会社又は施設事務室に譲渡する権利を含む(ただし限定されない)。
|
(b) |
上記(A)段落は、財務文書に規定されている取引義務者の義務をいかなる方法でも制限していない。
|
15.2 |
法的責任の制限
|
(a) |
各債務者は、第15.1条(減刑)に基づいて行われた措置により、貸金人が合理的に発生したすべての費用及び支出の賠償を要求しなければならない。
|
(b) |
以下の場合、貸主は、第15.1条(緩和)に従って任意のステップをとる義務はない
|
(i) |
約束違反が発生し、まだ続いている;または
|
(Ii) |
貸主たちの考えでは、そうすることはそれに不利になるかもしれない。
|
16 |
コストと支出
|
16.1 |
取引費用
|
(a) |
本プロトコルおよび本プロトコルまたはセキュリティファイルに言及されている任意の他のファイル;
|
(b) |
この協定の日の後に署名された任意の他の財務文書。
|
16.2 |
費用を改訂する
|
(a) |
取引義務者は、修正、放棄または同意を要求する;または
|
(b) |
第32.6条(通貨変更)または画面レートがドルに適用できないまたは適用できない可能性が高いという事実を解決するためには、修正する必要がある;または
|
(c) |
取引義務者は、取引保証から保証資産の全部または一部を解除することに同意し、貸金者に要求する
|
16.3 |
執行と保存費用
|
17 |
保証と賠償--保証人
|
17.1 |
保証と賠償
|
(a) |
各取引義務者(保証人を除く)が財務文書に規定されているこのような他の取引義務者のすべての義務を時間通りに履行することを保証する
|
(b) |
保証人は、取引義務者(保証人を除く)が任意の財務文書または任意の財務文書に関連する規定によって満了したときに何の金も支払わない限り、保証人は、それが主債務者であるように、その金を直ちに支払うことを要求しなければならない
|
(c) |
貸主の意見に同意する、すなわち、貸手が保証した任意の債務が実行不可能、無効または不法になった場合、取引義務者(保証人を除く)がいかなる金を支払わないことによって生じたいかなるコスト、損失または責任を直ちに賠償することを独立した主要な義務とすることを要求しなければならない。保証人は、期限が切れる日に任意の財務伝票に基づいて支払われる保証金の金額は、第17条(保証人及び保証人)によって支払われた金額を超えない(請求金額が保険書に基づいて回収できる場合)。
|
17.2 |
持続保証
|
17.3 |
復職する
|
17.4 |
免責弁護の放棄
|
(a) |
本プロトコルは、借り手または保証人に対して無効、実行不可能、または不法である
|
(b) |
融資者は、借り手または保証人と任意の再手配、再融資、または他の任意の形態の手配を締結する
|
(c) |
貸手は、借り手または保証人または財務書類によって設定された任意の保証を解除する
|
(d) |
任意の取引義務者または他の人に付与された任意の時間、放棄または同意、または任意の取引義務者または他の人との合意;
|
(e) |
任意の他の取引義務者または任意の他の人の責任は、当グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務立て直しまたは手配の条項に従って解除される
|
(f) |
完了または遅延完了を拒否、変更、妥協、交換、更新または解除するか、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または受け入れまたは実行を拒否または無視するか、または任意の取引義務者または他の人のための任意の権利または資産保証を取得または実行することを遅延させるか、またはチケットのいかなる形態または他の要求を提示しないか、または遵守しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができない
|
(g) |
取引義務者または任意の他の人は、行為能力を失ったり、権力、権威または法人資格を欠いたり、そのメンバーまたは地位を解散または変更したりする
|
(h) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補足、延期、再記載(どんなに重要であっても、より煩雑であるか否かにかかわらず)、または置換されていても、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の下の任意の用途の任意の変更、任意の施設の拡張または増加、または任意の新しい施設の増加を含むが、これらに限定されない
|
(i) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券によって負担される任意の義務の実行不能、違法性または無効;または
|
(j) |
破産や似たような手続きです
|
17.5 |
即時追跡権
|
17.6 |
金を支出する
|
(a) |
貸金人(または任意の受託者または代理人)が、そのような金額について保有または徴収した任意の他の金、担保または権利、またはそのような金額、担保または権利を適切と考える方法および順序で、そのような金、担保または権利を運用および強制執行してはならず、保証者は、そのような金、担保または権利の利益を享受する権利を有してはならない;および
|
(b) |
保証人から受け取ったもの又は保証人が第17条(担保及び賠償−保証人)の下での責任により受信した任意の金を計上暫定口座に保留する。
|
17.7 |
保証人の権利を延ばす
|
(a) |
取引義務者が賠償した
|
(b) |
任意の取引義務者の財務文書下の義務を保証する第三者または任意の他の保証人に任意の出資を提供することを要求する
|
(c) |
融資者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および代位または他の方法であるかどうか)、または融資者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益に基づいて取得するかどうか;
|
(d) |
法的手続きまたは他の手続きを提起して、保証人に第17.1条(担保および賠償)に従って保証、承諾または賠償を行う任意の金または義務を支払うか、または履行するように命令することを要求する
|
(e) |
いかなる取引義務者に対してもいかなる相殺権を行使するか;及び/又は
|
(f) |
貸主と競争する任意の取引義務者としての債権者要求又は証明。
|
17.8 |
より高い安全性
|
17.9 |
保証条項の他の保証への適用性
|
18 |
借り手の連帯責任
|
18.1 |
連帯責任
|
18.2 |
免責弁護の放棄
|
(a) |
本プロトコルは、任意の他の借り手にとって無効、実行不可能、または不正である
|
(b) |
貸手は、別の借り手と任意の再手配、再融資、または他の任意の形態の手配を締結する
|
(c) |
貸手は、別の借り手または財務書類によって設定された任意の保証を解除する
|
(d) |
他の借り手または他の人に任意の時間、免除または同意を与えるか、または他の借り手または他の人と和解すること;
|
(e) |
グループの任意のメンバーの任意の債権者と達成された任意の債務立て直し合意または手配の条項に基づいて、別の借り手または他の他の人の債務を免除する
|
(f) |
取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または他の借り手または他の資産のための任意の権利または保証を完全に、取得または実行することを拒否または無視するか、または任意のチケットに関する任意の形態または他の要件を提出または遵守しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができない
|
(g) |
他の借り手または他の人の任意の喪失行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、または他の借り手または他の他の人の地位を解散または変更すること;
|
(h) |
財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再説明(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換であって、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の任意の用途の任意の変更、任意の融資の任意の拡張または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない
|
(i) |
任意の財務文書または任意の他の文書または担保項目の下の任意の義務または任意の人の実行不能、違法性または無効;または
|
(j) |
破産や似たような手続きです
|
18.3 |
主要債務者
|
18.4 |
借入者制限
|
(a) |
以下の(B)段落に別の規定がある以外は、保証期間内に、いかなる借り手もできない
|
(i) |
本プロトコルまたは任意の財務文書に従って支払われる金額、または本プロトコルまたは任意の財務文書に起因する事項、または本プロトコルまたは任意の財務文書とは無関係な任意の事項を、任意の他の借り手に請求すること
|
(Ii) |
その額について任意の他の借り手から任意の形態の担保を取得または強制的に実行するか、またはその額の任意の資産をその額としての請求権を任意の方法で求めること
|
(Iii) |
その金額を他の借り手に借りたいかなる金も相殺する
|
(Iv) |
この金額は、別の借り手に関連する任意の清算、管理、手配、または同様の手順で証明または請求される;または
|
(v) |
上記の各項の任意の組合せを行使または主張する.
|
(b) |
保証期間内に、貸手が借り手に通知を出し、他の借り手に対して上記(A)段落で述べた任意の行動をとることを要求する場合、その借り手は、貸手の通知を受けた後、実行可能な範囲内でできるだけ早くその行動を取らなければならない。
|
18.5 |
借り手の権利を延ばす
|
(a) |
別の借り手が賠償する
|
(b) |
財務書類に基づいて支払われた任意の金について別の借り手に任意の出資を請求する。
|
19 |
保証と賠償--ヘッジ保証人
|
19.1 |
保証と賠償
|
(a) |
契約期間保証契約の下で、各借り手がその借り手のすべての義務を時間通りに履行することを保証する
|
(b) |
借り手とは、借り手が、任意のヘッジ契約または任意のヘッジ契約に関連する規定によって満了したときに何の金も支払わない限り、主要債務者であるように、そのお金を直ちに支払うことを要求しなければならない
|
(c) |
借り手の意見に同意する、すなわち、借り手が保証した任意の債務が実行不可能、無効または不法になった場合、それは独立した主要な義務となり、借り手がいかなる金を支払わないことによって生じるいかなるコスト、損失または責任を直ちに賠償することを要求しなければならない。任意のヘッジ契約によれば、保証人が満了すべき日に支払うべき保証保証金の金額は、第19条(保証及び補償-ヘッジ保証人)に従って保証書に基づいて回収可能な保証人が支払うべき金額を超えない。
|
19.2 |
持続保証
|
19.3 |
復職する
|
19.4 |
免責弁護の放棄
|
(a) |
任意の取引義務者または他の人に付与された任意の時間、放棄または同意、または任意の取引義務者または他の人との合意;
|
(b) |
任意の他の取引義務者または任意の他の人の責任は、当グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務立て直しまたは手配の条項に従って解除される
|
(c) |
完了または遅延完了を拒否、変更、妥協、交換、更新または解除するか、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または受け入れまたは実行を拒否または無視するか、または任意の取引義務者または他の人のための任意の権利または資産保証を取得または実行することを遅延させるか、またはチケットのいかなる形態または他の要求を提示しないか、または遵守しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができない
|
(d) |
取引義務者または任意の他の人は、行為能力を失ったり、権力、権威または法人資格を欠いたり、そのメンバーまたは地位を解散または変更したりする
|
(e) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補足、延期、再記載(どんなに重要であっても、より煩雑であるか否かにかかわらず)、または置換されていても、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の下の任意の用途の任意の変更、任意の施設の拡張または増加、または任意の新しい施設の増加を含むが、これらに限定されない
|
(f) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券によって負担される任意の義務の実行不能、違法性または無効;または
|
(g) |
破産や似たような手続きです
|
19.5 |
即時追跡権
|
19.6 |
金を支出する
|
(a) |
貸金人(または任意の受託者または代理人)が、そのような金額について保有または徴収した任意の他の金、担保または権利、またはそのような金額、担保または権利を適切と考える方法および順序で、そのような金、担保または権利を運用および強制執行してはならず、任意のヘッジ者は、そのような金、担保または権利の利益を享受する権利を有してはならない;
|
(b) |
任意のヘッジ保証人から受け取った、または任意のヘッジ保証人が第19条(保証および賠償-ヘッジ保証人)によって負担された責任のために受信された任意の金額は、計上暫定口座に保持される。
|
19.7 |
押後保証人の権利
|
(a) |
取引義務者が賠償した
|
(b) |
任意の取引義務者の財務文書下の義務を保証する第三者または任意の他の保証人に任意の出資を提供することを要求する
|
(c) |
融資者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および代位または他の方法であるかどうか)、または融資者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益に基づいて取得するかどうか;
|
(d) |
法律または他の手続きを提起して、任意の取引義務者に、任意のヘッジ保証人が第19条(担保および賠償-ヘッジ保証人)に従って保証、承諾または賠償の任意の金を支払うか、または任意の義務を履行することを要求する
|
(e) |
いかなる取引義務者に対してもいかなる相殺権を行使するか;及び/又は
|
(f) |
貸主と競争する任意の取引義務者としての債権者要求又は証明。
|
19.8 |
より高い安全性
|
19.9 |
保証条項の他の保証への適用性
|
20 |
陳述する
|
20.1 |
一般情報
|
20.2 |
状態.状態
|
(a) |
各取引義務者は会社であり、その元の管区区の法律に基づいて正式に登録され、有効に存在する。
|
(b) |
各取引義務者および(保証人については)各付属会社はその資産を所有し,取引進行時にその業務を継続する権利がある。
|
20.3 |
株式と所有権
|
(a) |
各借り手は額面なし普通株の記名株500株の発行を許可され、これらの株はすべて登録形式で発行され、全額支払われており、評価できない。各借主の株式の法定所有権及び実益権益は、保証人が保有し、いかなる担保(許可担保を除く)又は任意の他のクレームの影響を受けない。
|
(b) |
いかなる借り手の株式も、いかなる購入選択権、優先購入権、または同様の権利の制約を受けない。
|
20.4 |
拘束力のある義務
|
20.5 |
証券の有効性、有効性、ランキング
|
(a) |
それが属する各財務文書が現在又は将来(状況に応じて)署名及び交付され、適用される場合には、当該財務文書の規定に従って登録される場合には、その条項に関連する任意の資産に基づいて当該証券のために設立されたと主張する担保が作成され、その担保は、設立又は設立予定時に有効かつ有効である。
|
(b) |
いかなる第三者がそれに付与された任意の取引保証対象のいかなる資産も、いかなる保証も有していないか、またはいかなる保証を有することになる(許可担保を除く)。
|
(c) |
それは、融資者の取引保証に、作成または作成しようとするときに、第1の優先度または財務文書に明示された他の優先度を有するか、または以前の順位または同等の優先度保証の制約を受けないように付与される。
|
(d) |
任意の取引証券を作成するために、誰の同意、同意、または許可を必要としないか、または他の方法で関連する。
|
20.6 |
他の義務と衝突しない
|
(a) |
その会社のいかなる法律や法規にも適用される
|
(b) |
取引義務者の憲法文書;または
|
(c) |
そのような取引義務者または任意のそのような取引義務者の資産に拘束力のある任意のプロトコルまたは文書、またはそのような任意のプロトコルまたは文書項目の下での違約または終了イベント(いずれにしても説明)を構成する。
|
20.7 |
権力と権威
|
(a) |
それは決定、履行、そして交付される権利があり、必要なすべての行動を許可した
|
(i) |
契約、履行および交付は、その一方となるか、またはその一方となる各取引文書、ならびにそのような取引文書によって予期される取引であるか、および
|
(Ii) |
借り手の場合、その船舶は承認旗の下に登録される。
|
(b) |
その権力は、その一方の取引文書が考慮している借金、担保を提供したり、担保または賠償を与えたりするために、その権力の制限を超えない。
|
20.8 |
証拠の有効性と受け入れ可能性
|
(a) |
その権利を合法的に締結し、行使し、その所属取引文書における義務を履行することができるようにすること;
|
(b) |
一方の取引文書としてその関係管区内で証拠として受け入れられるようにした
|
20.9 |
法律と法執行を管理する
|
(a) |
それは、締約国の各取引文書の適用法律の選択として、その関連司法管轄区域で認められ、実行されるであろう。
|
(b) |
取引伝票の管轄法管轄内では,その所属する取引伝票について得られた任意の判決は,その関連する
司法管轄区で認められ実行される.
|
20.10 |
借金を返す力がない
|
(a) |
会社訴訟、法律手続又は第29.8条(破産手続)(A)段落に記載されている他の手続又はステップ;又は
|
(b) |
第二十九条(債権者手続)に記載されている債権者手続、
|
20.11 |
公文書税や印紙税を納める必要はない
|
20.12 |
税金控除
|
20.13 |
デフォルト設定なし
|
(a) |
本協定締結の日および使用日には、いかなる違約事件も発生することはなく、いかなる取引文書の使用または締結、履行または任意の予想される取引によっても違約または違約を招く可能性がある。
|
(b) |
拘束力またはその資産がbrによって拘束されている任意の他のプロトコルまたは文書によれば、他の係属中のイベントまたは状況が違約または終了イベントを構成することはなく(どのように記述されても)、これらのプロトコルまたは文書は、任意の場合に重大な悪影響を及ぼすことが予想される。
|
(c) |
その付属会社に対して拘束力またはその付属会社の任意の資産がその制約を受けている任意の他のプロトコルまたは文書に基づいて、いかなる他のイベントまたは状況が処理されていないこともなく、違約または終了イベント(どのように記述されてもよい)を構成し、これらのプロトコルまたは文書は、任意の場合に重大な悪影響を及ぼすことが予想される。
|
20.14 |
誤った情報がない
|
(a) |
本合意の場合、任意の取引義務者が提供する任意の事実情報は、提供された日または陳述された日(例えば、あるように)すべての重要な点で真実で正確である。
|
(b) |
このような情報に掲載されている財務予測は、最近の歴史資料と合理的な仮定に基づいて作成されている。
|
(c) |
そのような情報はいずれも発生したり漏れたりしておらず、そのような情報がいかなる重大な態様でも真でないか、または誤った情報をもたらすいかなる情報も提供または隠蔽されていない。
|
20.15 |
財務諸表
|
(a) |
原始財務諸表は一貫して応用されている公認会計基準に基づいて作成された。
|
(b) |
原始財務諸表は、債務者の関連財政年度終了時の財務状況と関連財政年度の経営業績
(保証人合併後)をリアルかつ公正に反映している。
|
(c) |
元の財務諸表日以来、各債務者の資産、業務又は財務状況(保証人であれば、当グループの資産、業務又は総合財務状況)に大きな不利な変化はない。
|
(d) |
各債務者が第21.2条(財務諸表)に基づいて提出した最新の財務諸表:
|
(i) |
第21.3条(財務諸表の要件)に従って作成された
|
(Ii) |
財政年度終了時の財務状況及び財政年度に関する経営状況を如実かつ公平に反映する(例えば審査された)。
|
(e) |
第21.2条(財務諸表)に基づいて最新の財務諸表が提出された日から、その業務、資産又は財務状況(又は当グループの業務又は総合財務状況は、保証人にとって大きな不利な変化はない。
|
20.16 |
同前の合格者名簿
|
20.17 |
未決や脅威のない法的手続き
|
(a) |
任意の裁判所、仲裁機関または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(任意の告発または実際の“ISMルール”または“ISPSルール”違反に関連する訴訟または調査を含む)、またはその前で行われる訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(任意の告発または実際に“ISMルール”または“ISPSルール”に違反することに関連する訴訟または調査を含む)、不利な裁定を経て、重大な悪影響を及ぼす可能性がある場合(その知っていることおよび信頼されている(適切かつ詳細な調査が行われている))は、それまたは任意の他の取引義務者に対して起動または脅威を与えない。
|
(b) |
裁判所、仲裁廷、または他の法廷の任意の判決または命令、または任意の政府または他の規制機関の任意の命令または制裁は、予期されるように実質的な悪影響を及ぼすことが予想されるように、それまたは任意の他の取引義務者に対して(その知っているおよび信じられている(適切かつ慎重な照会がなされている)ことは行われていない。
|
20.18 |
取引伝票の有効性と完全性
|
(a) |
各取引義務者は、当事者の各取引文書として、当該取引義務者の合法的、有効、拘束力、および強制的に実行可能な義務を構成する。
|
(b) |
本合意の日前に貸手に渡された取引ファイルのコピーは、真で完全なコピーである。
|
(c) |
双方は取引文書のいかなる修正または補足についても合意せず、取引文書項目の下のいかなる権利も放棄しなかった。
|
20.19 |
リベートなどはありません。
|
20.20 |
価値を見積もる
|
(a) |
当社またはその代表は、本合意に従って融資者に推定値を提供するために承認推定師に提供されるすべての資料を提供し、提供された日または提供された日(あれば)は真実で正確であると主張する。
|
(b) |
当社は査定師にいかなる資料を提供することを漏れなく提供しているが、このような資料は開示すれば、この承認推定師が作成したいかなる推定値にも悪影響を与える。
|
(c) |
上記(A)の段落に基づいて提供された任意の推定値に関する事実資料は、いずれの場合も、任意の重大な点で失敗または誤ったものであるように、これらの資料を提供した日から推定された日までの間に変更されない。
|
20.21 |
違法行為はありません
|
20.22 |
憲章はない
|
20.23 |
現行の憲章の有効性と完全性
|
(a) |
現行憲章は,借主Aと既存テナントの法律,有効,拘束力,強制執行可能な義務をそれぞれ構成している。
|
(b) |
貸手の既存の憲章のコピーは、本合意の日前に真で完全なコピーである。
|
(c) |
既存の憲章に対するいかなる修正や補足も合意されておらず、借主Aまたは既存のテナントも、既存の憲章によってそれぞれ享受されているいかなる権利も放棄していない。
|
20.24 |
環境法を守る
|
20.25 |
環境保護声明はありません
|
20.26 |
無環境事故発生
|
20.27 |
ISMとISPSルール適合性
|
20.28 |
納めた税金
|
(a) |
その会社はいかなる申告表の提出期限を超えてもなく、期限を過ぎていかなる関連税金を支払うこともない(しかも本グループは他のメンバー会社はいない)。
|
(b) |
現在、または税務問題についてその会社に対していかなるクレームや調査も行われていない可能性がある。
|
20.29 |
金融負債
|
20.30 |
海外会社
|
20.31 |
資産の良好な所有権
|
20.32 |
所有権
|
(a) |
借り手Aは、A船の唯一の合法及び実益所有者であり、その収益及び保険、並びに借り手Aが一方である任意のレンタカー契約下のすべての権利及び利益である。
|
(b) |
引渡しの日から、借り手Bは、B船およびその収益および保険の唯一の合法および実益所有者となり、借り手Bが一方である任意のレンタル船契約項の下でのすべての権利および利益となる。
|
(c) |
各取引義務者は、創設または創設を意図した日から発効し、各取引義務者は、その取引義務者が創設または創設しようとする任意の取引保証対象の任意の資産の唯一の合法的かつ利益を得る者である。
|
(d) |
各取引義務者の定款書類は、証券書類に付与された担保を作成または実行する際に借入者が株式を譲渡することを制限または禁止することもできない。
|
20.33 |
主な利益センターと機関
|
20.34 |
営業場所
|
20.35 |
従業員や年金の手配はありません
|
20.36 |
制裁する
|
(a) |
取引義務者、その任意の付属会社、取引義務者、またはその任意の付属会社の任意の役員または高級管理者または任意の従業員または共同経営会社、当グループの任意のメンバー会社、または各取引所について知っている、第三者マネージャまたは他の代理人:
|
(i) |
禁止されている人、または禁止されている人によって他の方法で所有または制御されているか、または禁止されている人の利益を直接または間接的に表して行動することである
|
(Ii) |
禁止されている人を所有したりコントロールしたり
|
(Iii) |
制裁に関連する任意のクレーム、訴訟、訴訟、法的手続き、または調査が受信されたか、または知っている。
|
(b) |
各取引義務者、その付属会社およびそのそれぞれの役員、高級職員および従業員、およびその取引義務者またはその代理人の各々について知られており、すべての重大な点で制裁brを遵守し、その取引義務者が禁止された者として指定された活動を、知らずに合理的に予想される活動に従事していない。
|
(c) |
このような船たちは制裁された船ではない。
|
20.37 |
アメリカ納税義務者
|
20.38 |
船舶購入資金
|
(a) |
船舶Aの購入コストは,借り手Aが会社間融資,記録のあるまたは記録のない融資,あるいは保証人から資金を移転することでA船の売り手に専門的に支払われる(疑問を生まないため,第23.25条(船舶購入資金)及び既存融資協議下の融資収益に基づいて、A船の任意の融資構造は、借り手Aが第21.2条(財務諸表)に基づいて提供された2021年12月31日までの財政年度の財務諸表において十分に証明されている。
|
(b) |
B船の購入価格は、借り手Bが会社間融資、記録あり、記録なし、あるいは保証人から資金を移転することで、売り手に専門的に支払われる(生疑問を免除するために、第23.25条(船舶購入の資金)とB部分の収益とに基づいてランク付けされる。B期船舶購入コストのいずれかの資金構造は、借り手Bが第21.2条に基づいて提供する2022年12月31日までの財政年度の財務諸表(財務諸表)において十分に証明される。
|
20.39 |
繰り返す
|
21 |
情報事業
|
21.1 |
一般情報
|
21.2 |
財務諸表
|
(a) |
各借り手は、この財政年度の年次監査済み財務諸表を貸主に提供しなければならない
|
(b) |
保証人は、当該財政年度が監査された年度と半年度に監査されていない合併財務諸表を貸金人に提供しなければならない。
|
21.3 |
財務諸表に関する規定
|
(a) |
各債務者が第21.2条(財務諸表)に基づいて提出する各財務諸表は、当該財務諸表の作成日までの財務状況及び運営を実際かつ公平に反映する(例えば、審査されていない)または監査されていないなどの財務諸表の作成日までの財務状況および運営を関係会社の上級者によって確認しなければならない。
|
(b) |
第21.2条(財務諸表)に基づいて交付される各債務者の各財務諸表は、関連する元の財務諸表を作成する際に適用されるのと一致するGAAP、会計慣行、および財務基準期間を使用して作成されなければならず、任意の財務諸表のセットについて、融資者GAAP、会計慣行、または基準期間が変化したことを通知し、保証人の監査役が貸主に交付する
|
(i) |
これらの財務諸表が公認会計原則、会計慣行、および関連する元の財務諸表を反映するために必要な参照期間に必要な任意の変化を説明する
|
(Ii) |
貸手は、そのような財務諸表に表示された財務状況と関連する元の財務諸表との間で正確な比較を行うことができるように、融資者が合理的な要求の形態および実質的に十分な情報を得ることができる。
|
(c) |
本プロトコルにおけるこのような財務諸表への任意の言及は、元の財務諸表を作成する基準を反映するように調整された財務諸表への言及と解釈されるべきである。
|
21.4 |
情報:その他
|
(a) |
株主(または任意のカテゴリの株主)または債権者に送信されるすべての文書は、通常、文書を送信する時間と同じである
|
(b) |
これらの状況を認識した後、直ちに、任意の取引義務者またはグループの任意のメンバーに対する現在、脅威または保留されている任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査の詳細(ISMルールまたはISPSルールに違反した任意の告発または実際の違反に関連する訴訟または調査、または任意の制裁違反に関連する任意の訴訟または調査を含む)を通知し、不利な決定がなされた場合、重大な悪影響を生じる可能性がある
|
(c) |
これらの状況を認識した後、裁判所、仲裁機関または機関または他の法廷の任意の判決または命令の詳細、または任意の取引義務者またはグループの任意のメンバーに対する任意の政府または他の規制機関による重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の命令または制裁の詳細を提供する
|
(d) |
憲法文書が修正または変更された場合、これらの文書は迅速に報告される
|
(e) |
以下の態様に関するさらなる情報および/またはファイルが迅速に提供される:
|
(i) |
すべての船、各船が輸送する貨物、収入、保険
|
(Ii) |
安全資産
|
(Iii) |
取引債務者が財務文書条項を遵守する場合
|
(Iv) |
いかなる取引義務者と当グループのどのメンバー会社の財務状況、業務、事務、承諾と運営は、その持分構造にかかわらず、
|
(f) |
貸主がそれに適用される任意の法律または任意の規制機関が要求する可能性のある任意の法律を遵守することができるように、融資者が合理的に要求する可能性のあるさらなる情報および/または文書をタイムリーに提供する。
|
21.5 |
失責通知
|
(a) |
各債務者は、約束違反が発生したことを知った後、他の各取引債務者に、違約(および取られている救済ステップ)を通知するように促すべきである[br}(債務者が別の債務者が通知されたことを知らない限り)。
|
(b) |
貸手が要求を出した後、各借り手は、2人の借り手がそれを代表して署名した証明書を直ちに貸手に提供し、持続的な違約がないことを証明する(または違約が継続している場合、違約状況および採用された救済ステップ(ある場合))を説明しなければならない。
|
21.6 |
DAC 6
|
(a) |
第21.6(DAC 6)条において、“DAC 6”は、2011/16/EU指令またはイギリスに適用される任意の代替立法を改正する2018年5月25日(2018/822/EU)議会指令を意味する。
|
(b) |
債務者は借主に提供しなければならない
|
(i) |
このような分析を行うか、またはそのような意見を取得した後、取引文書によって意図された任意の取引または取引文書について意図された任意の取引について(または行われる)任意の取引がDAC 6添付ファイル4に記載された標識を含むかどうかについての任意の分析または取得された任意の意見;
|
(Ii) |
このような報告がなされた後、法律および法規の許可が適用される範囲内で、当グループの任意のメンバーまたはその代表または任意のコンサルタントは、DAC 6またはDAC 6を実施する任意の法律または法規について任意の政府または税務当局になされた任意の報告と、そのような報告を提供した任意の政府または税務当局によって発行された任意の一意の識別番号(ある場合)とを直ちに公表しなければならない。
|
21.7 |
“あなたの顧客を知っている”小切手
|
(a) |
本協定の日後に制定された任意の法律または法規の導入または任意の変化(またはその解釈、管理または適用)
|
(b) |
取引義務者(又は取引義務者の持株会社)の地位の本契約日後のいかなる変化(取引義務者又は取引義務者に限定されない持株会社の所有権変更を含む。)又は
|
(c) |
貸手はこの合意の下で任意の権利を譲渡することを提案した
|
22 |
金融契約
|
22.1 |
保証人の財務契約
|
(a) |
貸金人に書面の許可がない限り(このような許可は無理に遅延してはならない)、保証人はいつでも確保しなければならない
|
(i) |
それは、(I)艦隊船の数および(Ii)50万ドルの積以上の現金(質入れ預金および任意の契約約束が含まれるが抽出されていない手形部分を含むがこれらに限定されない)を維持しなければならない
|
(Ii) |
レバレッジ率は85%を超えてはいけない。
|
(b) |
第22.1条(保証人の財務契約)については、
|
22.2 |
テストをする
|
22.3 |
コンプライアンス証明書
|
22.4 |
最恵国待遇
|
23 |
一般業務
|
23.1 |
一般情報
|
23.2 |
授権
|
(a) |
十分な効力と効果を維持するために必要なすべての措置を取得し、遵守し、措置すること
|
(b) |
借り手に認証されたコピーを提供し
|
(i) |
それが属する取引伝票項目の義務を履行する
|
(Ii) |
各船舶が締約国としての任意の取引伝票の合法性、有効性、実行可能性、または採択可能性を証拠として、任意の関連する司法管轄区域または任意の時間に承認旗の状態にあることを保証すること;
|
(Iii) |
借り手の場合、その船舶を所有して運営する。
|
(c) |
上述した一般性に影響を与えることなく、許可されていない場合、取引義務者が本プロトコルにおける制裁に関する任意の規定に違反するか、または制裁の理由で本プロトコルの履行が禁止されている任意の条項に違反することが保証された場合、そのような許可を得ることは、このような違反を回避するため、または履行することを可能にするためである。
|
23.3 |
法律を守る
|
23.4 |
環境適合性
|
(a) |
すべての環境法律を遵守します
|
(b) |
必要なすべての環境承認を取得し、維持し、確保する
|
(c) |
遵守状況を監視し、任意の環境法に基づいて責任を負うことを防止するためのプログラムを実施する
|
23.5 |
環境クレーム
|
(a) |
任意の取引義務者および当グループの任意のメンバーのために行われている、係属中、または脅かされている環境クレーム;
|
(b) |
合理的には、任意の取引義務者および当グループのメンバーに対して、任意の環境クレームを展開または脅威する任意の事実または状況をもたらす可能性がある
|
23.6 |
税収
|
(a) |
各債務者は、許可された期間内に、そのまたはその資産に対して徴収されたすべての税金を、処罰を招くことなく、許可された期間内に納付および弁済させるべきであり、以下の範囲内でない限り、以下の範囲内である
|
(i) |
この支払いは誠実な状況で異議を提起する
|
(Ii) |
これらの税項および抗弁に必要な費用のために十分な準備金が保持され、この2つの状況が、第21.2条(財務諸表)に従って貸手に提出された最新の財務諸表に開示されている
|
(Iii) |
この支払いは合法的に差し押さえることができる.
|
(b) |
いかなる債務者も(かつ債務者は他の取引義務者を促してはならない)納税目的で住所を変更してはならない。
|
23.7 |
海外会社
|
23.8 |
主要利益センターは変わらない
|
23.9 |
同前の合格者名簿
|
23.10 |
タイトル
|
(a) |
借り手Aは,A船,その収益,保険の全実益権益を持ち,その船の全権益を持つべきである。
|
(b) |
引渡しの日から、借り手BはB船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持つ。
|
(c) |
設定又は設定予定日から、各取引義務者は、当該取引義務者が設定又は設定しようとする任意の取引保証対象の任意の他の資産の法定所有権及び全ての実益権益を保有しなければならない。
|
23.11 |
消極的承諾
|
(a) |
借り手以外の他の取引義務者については、いかなる債務者も、任意の他の取引義務者に、その任意の資産のための任意の担保の設定又は存続を許可してはならず、当該資産は、財務文書に設定された又は設定された担保の標的である。
|
(b) |
借り手はできない
|
(i) |
取引義務者または当グループの任意の他のメンバー会社が賃貸または再買収する条項に従って、その任意の資産を売却、譲渡、または他の方法で処分すること
|
(Ii) |
請求権条項で売却、譲渡、または他の方法でその任意の受取金を処分する
|
(Iii) |
任意の手配を締結し、その手配に応じて、銀行または他のアカウントのお金または利益を運用し、相殺するか、または複数のアカウントに制限された組み合わせとすることができる
|
(Iv) |
似たような効果を持つ他の特典を作成し
|
(c) |
以上(A)及び(B)段落はいかなる許可証券にも適用されない。
|
23.12 |
処置する
|
(a) |
借り手は、単一の取引または一連の取引(関連するか否かにかかわらず)を行ってはならず、任意の資産を任意または非自発的に売却、レンタル、譲渡、または他の方法で処理してはならない(いかなる船舶、その収益、またはその保険を含むが、これらに限定されない)。
|
(b) |
保証人は、単一取引または一連の取引(関連するか否かにかかわらず)を行ってはならず、自発的または非自発的にその資産を売却、レンタル、譲渡、または他の方法でその資産の全部またはほぼすべてを処分してはならない(貸主は合理的に考えられる)。
|
(c) |
以上(A)段落は,すべての定款が第26.16条(フランチャイズの制限,マネージャーの委任等)の制約を受けているため,どの定款にも適用されない。
|
23.13 |
合併する
|
23.14 |
業務変更
|
(a) |
いかなる債務者も,いかなる他の取引義務者にも,その業務の一般的な性質と本協定締結の日の業務性質をいかなる実質的な変更も促してはならない。
|
(b) |
船舶、船団船舶の所有権、経営権、リース権及び管理権を除いて、債務者は他の取引義務者が従事してはならない他の業務に従事してはならない。
|
23.15 |
金融負債
|
23.16 |
支出.支出
|
23.17 |
株本
|
(a) |
発行された任意の株式を購入、解約、償還、またはログアウトする
|
(b) |
発行が許可されている株式の数を増加または減少させるか、またはその株式の額面を変更するか、または任意の新しい株式カテゴリを設定するか
|
(c) |
保証人を除く任意の他の株式を発行し、当該新株は、当該借り手の株式証券に適用される条項に規定されなければならず、当該新規株式が貸手が満足した方法で発行された後直ちに適用され、当該株式証券の条項が遵守されなければならない
|
(d) |
他の取締役又は借り手のいずれかの上級管理者を任命する(当該借り手に適用される株式保証条項が遵守されない限り)。
|
23.18 |
配当をする
|
(a) |
(現金または実物の形態で)その株式について、またはその株式について、任意の配当金、押記、費用または他の配布(または任意の未払い配当金、押記、費用または他の配布利息)を発表、または支払いすること;または
|
(b) |
任意の配当金や株式割増備蓄を返済または分配する
|
(c) |
任意の管理費、相談費、または他の費用をその任意の株主に支払うか、またはその任意の株主に任意の管理費、相談費、または他の費用を支払うか、またはその任意の株主に任意の管理費、相談費、または他の費用を支払うこと;
|
(d) |
株式を償還したり、破ったり、脱退したり、株式を返済したり、そうしようとしたりします
|
(e) |
二次債務の一部を返済し
|
23.19 |
他の取引
|
(a) |
別の取引義務者以外の誰か、または船主会社であるグループメンバーに提供される任意のローンまたは任意の形態のクレジットとしての債権者であり、このローンまたはクレジット形態は、許可された財務負債である
|
(b) |
任意の他の人の任意の義務について、任意の人または誰の利益のために任意の保証または補償を提供するか、または任意の文書を締結し、取引義務者が文書に基づいて任意の他の人の任意の責任を負わせるが、以下の場合を除く:(I)財務文書による任意の保証または補償、(Ii)保証人が船主会社のグループメンバーとしての財務債務について行う任意の保証または補償、または(Iii)その通常の業務運営において、任意の認可マネージャーが行った任意の保証または補償;
|
(c) |
以下の項目以外の実質的な合意を締結する
|
(i) |
取引書類
|
(Ii) |
本合意の他の条項によって明確に許可されている任意の他の合意に基づいて、
|
(d) |
いかなる態様においても取引義務者に不利な条項で任意の取引を締結し、取引義務者が一定の距離を保った取引によって得られる条項;または
|
(e) |
北米又は欧州主要銀行が発行する米国又はイギリス国庫券及び預金以外の任意の株式又は他の証券を買収する。
|
23.20 |
非法性·無効性·排名性
|
(a) |
取引義務者に、取引文書の下での任意の義務を履行させる行為は、違法または制裁違反である
|
(b) |
取引義務者の取引文書下のいかなる義務をもはや合法的、有効的、拘束力、または強制的に実行することができるようにする
|
(c) |
取引を停止させることは完全に有効です
|
(d) |
任意の取引証券を任意の他の証券の後にしたり、その優先順位を失ったりすること
|
(e) |
取引の安全に危害を及ぼしたり危険にさらされたりする。
|
23.21 |
制裁承諾
|
(a) |
融資収益または融資のいずれかの部分は、禁止されている人または禁止されている人の利益のために直接または間接的に提供されてはならず、他の方法で直接または間接的に使用されてはならず、または制裁を受けている国でのいかなる活動にも援助されてはならない、または任意の方法で貸手が違反または制裁を受け、または違反または制裁を受けるリスクに直面してはならない。
|
(b) |
任意の取引義務者は、制裁を受けた国の任意の活動または禁止されている者との任意の取引において直接または間接的に得られた収益、または制裁によって禁止された任意の他の取引から直接または間接的に得られた収益、または任意の他の貸手が違反または制裁を受ける可能性がある方法で、または違反または制裁を受けるリスクを伴う直接的または間接的な収益であってはならず、融資項目の下の任意の支払いまたは償還のために全部または一部の資金を提供し、そのような収益は任意の口座に入金してはならない。
|
(c) |
各取引義務者は、各取引義務者及びその子会社が制裁を遵守することを確保するために、制裁遵守政策を効果的に維持するために最善を尽くし、制裁遵守政策を効果的に維持すべきである。上記規定に限定されない場合には、このような制裁遵守政策は、各取引義務者及びその子会社が適用される場合には、各取引義務者及びその子会社に合理的に促すべきである
|
(i) |
制裁に適合した方法で活動する
|
(Ii) |
直接雇用者、請負業者、および従業員がそれ自身の制裁政策を実行し、遵守するなど、その人員を確保するのに十分な資源がある
|
(Iii) |
子会社が適用された関連政策を遵守することを確保する
|
(Iv) |
標準的なやり方に従って関連する制御措置を制定し、自動識別システム(AIS)トランスポンダを監視する
|
(v) |
リスクが高いと思われる地域の荷役貨物を選別して評価するための適切な制御措置がある
|
(Vi) |
必要に応じて船荷証券の真正性を評価する制御措置がある
|
(Vii) |
制裁諮問の意見に合った統制措置を取る。
|
23.22 |
更なる保証
|
(a) |
各債務者は、任意の場合において、貸手が指定した期間内に、貸手が指定した期間内に、貸手が要求する可能性のある形態で貸手またはその代名人に有利なすべての文書(譲渡、譲渡、担保、押記、通知、指示、確認書、確認書、および委託書を含む)のすべての文書(任意の登録、公証または認証を促進または手配することを含むか、または任意の通知を発行することを含む)として、または署名を発行するか、またはその署名を促すべきである
|
(i) |
保証の作成、改善、融資者または保護財務文書または財務文書証明に基づいて保証の優先権または任意の種類の権利を作成、改善、付与または保護すること(取引保証対象のすべてまたは任意の資産に対して担保、担保、譲渡または他の保証を実行することを含むことができる)、または融資者または財務文書または法律に規定された任意の係または受託者の任意の権利、権力および救済措置を行使すること;
|
(Ii) |
任意の司法管轄区域に位置する取引義務者の任意の財産および資産の保証を貸手に付与し、この担保は、財務文書に従って付与される保証と同等または同様である
|
(Iii) |
取引対象または証券対象となる資産に関連する任意の権益または権利を付与し、または任意の財務文書に規定された任意の権力を行使し、証券が強制的に実行された、現金化および/または売却、所有権の譲渡、または証券の強制執行;および/または
|
(Iv) |
任意の法的手続きを開始、抗弁または行うため、および/または証券財産の任意の項目に関連する任意の他の行動をとるために、貸手が任意の取引を行うことを可能にするか、または協力することができるようにする。
|
(b) |
各債務者は、すべての届出および登録を含む、すべての他の取引義務者に、財務文書に基づいて付与されるか、または融資者に付与することが意図された任意の保証を作成、改善、保護または維持するために、それがとりうるすべての必要な行動を取らなければならない。
|
(c) |
債務者が第23.22条(さらに保証)に従って貸手にその本人又は別の取引義務者が署名した任意の書類を交付すると同時に、債務者は、債務者又は取引義務者が当該書類に署名して貸手の正式な許可を得たことを証明するために、当該他の取引義務者に貸手が受け入れ可能な証拠を提出又は促進しなければならない。
|
23.23 |
質入れ預金
|
23.24 |
所有権と支配権
|
(a) |
すべての借り手の株式とそれに付随する投票権の直接所有者である
|
(b) |
運航会社や運航関連活動に従事する実体の直接所有者となり,これらはすべて貸手が受け入れられる.
|
23.25 |
船舶購入資金
|
23.26 |
収益の使用
|
23.27 |
ナスダックが発売される
|
23.28 |
既存の憲章などを変更·発表してはならない
|
(a) |
既存の憲章を実質的に変更する(疑問を生じないようにするが、現行の憲章の期限、レンタル料、終了事件、当事者、および管轄法の任意の修正は実質的とみなされる)
|
(b) |
既存の憲章、既存の憲章内、またはそれに関連する任意の形態の権益または権利の喪失または損害、または現行憲章によって生成された、またはそれに関連する任意の事項に関連する権益または権利を、免除、放棄、一時停止、借り手Aに従属または許可すること、または可能にする
|
(c) |
誰でも既存の憲章に違反する行為を放棄する。
|
23.29 |
最高経営責任者は変わらない
|
24 |
保険事業
|
24.1 |
一般情報
|
24.2 |
強制保険の維持
|
(a) |
火災保険と通常の海洋輸送貨物保険(船体と機械および超過保険を含む)
|
(b) |
戦争のリスク
|
(c) |
リスクを保護し賠償すること
|
(d) |
貸手は、船舶保険または船舶融資慣行および当時の他の状況を考慮した後、借り手が保険を加入し、貸手がその借り手に通知を出すことによって指定された任意の他のリスクを考慮する。
|
24.3 |
強制保険条項
|
(a) |
ドルで値段を計算する
|
(b) |
火災と一般海洋輸送貨物保険(船体と機械及び超過保険を含む)と戦争保険の場合、合意された総価値に基づいて計算される金額は、少なくとも以下の2つの中で大きい
|
(i) |
125%です(A)ローンおよび(B)借り手に適用されるヘッジ決済負債の合計;
|
(Ii) |
船舶の総市場価値
|
(c) |
油汚れ責任保険に属していれば、合計金額は基本保障と賠償クラブメンバー及び国際海運保険市場が時々提供する最高保険レベルに等しいが、この金額は1,000,000,000ドル以下であってはならない
|
(d) |
リスクを保護し賠償する場合、その船舶の全トン数については、
|
(e) |
承認された条項によって
|
(f) |
承認された仲介人及び承認された保険会社及び/又は保険者、又はもし戦争保険及び保障及び補償保険に属する場合は、承認された戦争保険及び保障及び補償保険(それは国際保障及び補償協会グループのメンバーである)を基準とする。
|
24.4 |
貸手へのさらなる保護
|
(a) |
(B)段落に別の規定がある場合を除いて、他のすべての被保険者の利益が限られていない限り、その借り手が唯一指定された保険者であることを示す必要がある:
|
(i) |
船体、機械、戦争保険に関するどんな強制保険でも
|
(A) |
発生した任意の証明可能な自己支払い費用は、保険者に対する任意の回収可能なクレームの一部を構成する
|
(B) |
保険証券がそのようなクレームに保険を提供した場合(その後、それに対して提起された任意のクレームの解除に限定される)がある場合、任意の第三者責任クレーム
|
(Ii) |
リスクを保護し、賠償する任意の強制保険については、それに対して提起された任意の第三者責任クレームを解除した後、補償された方法で任意の賠償を得る権利がある
|
(b) |
貸手が要求する限り、貸手は追加的に指定された貸手として命名(または名称に修正)し、その権益に保険をかけ、いかなる経営利益も保証せず、貸手への代位権を完全に放棄するが、貸手はそのような保険に関連する保険料、催促または他の評価を支払う責任がない(ただし支払う権利がある)
|
(c) |
貸手を損失受取人として指定し、貸手が指定した支払い指示に従って支払うこと
|
(d) |
保険者又はその代表が強制保険に基づいて貸金者に支払うすべての金を相殺、反申索、減額又は任意の条件にしてはならないことを規定する
|
(e) |
強制保険は主な保険でなければならないと規定し、貸主が保険を受ける可能性のある他の保険は分担権利を持たない
|
(f) |
借り手が損失証明を提供していなければ,貸手は損失証明を提供できると規定されている.
|
24.5 |
強制保険の継続
|
(a) |
その施行された任意の強制保険の有効期限が満了する21日前または前に:
|
(i) |
貸金人が仲買(または他の保険者)および任意の保障、補償または戦争保険関連、ならびに提案の継続条項を承認することを通知する;および
|
(Ii) |
前条第一項にいう事項に対する貸金人の承認を得る
|
(b) |
任意の強制保険が満了する前に少なくとも14日間、貸主が上記(A)段落の承認に従って、この強制保険の継続期間を提供する
|
(c) |
承認された仲介人および/または承認された戦争保険およびそれとの継続を促進する保障および賠償協会は、更新後直ちに書面で更新された条項および条件を貸主に通知しなければならない。
|
24.6 |
保証書のコピー
|
(a) |
施行または継続される義務保険に関するすべての保険書の形態のコピー;
|
(b) |
仲介者の承諾を承認することを含む貸主要求のフォーマットを採用する1つ以上の承諾書であって、
|
(i) |
彼らは、各保険証書に、損失条項に直ちに裏書きし、第24.4条(貸金者のさらなる保護)の規定に適合する譲渡通知を提出する
|
(Ii) |
彼らはこの損失条項に従って貸金人の指示に従って当該保険証書とその等保険の利益を保有する
|
(Iii) |
強制保険条項に重大な変更があれば、彼らはすぐに貸主に通知するだろう
|
(Iv) |
借り手またはその代理人が更新指示を出した通知を受けていない場合、彼らは強制保険が満了する前に14日前に貸金人に通知することが多い
|
(v) |
もし彼らが強制保険の更新の指示を受けた場合、彼らはすぐに指示された条項を貸主に通知する
|
(Vi) |
彼らは、そのような強制保険に基づいて、その借り手が所有している船舶に関連する請求について、彼らまたは他の人の任意の保険料または他の支払額を相殺することはできず、彼らは、そのような保険料または他の金額について保険証またはその保険書に基づいて徴収された任意の金額のいかなる留置権も放棄し、そのような保険料または他の金額を支払わないことによって、これらの強制保険をキャンセルすることはない
|
(Vii) |
彼らは貸手が要求を出した後、すぐに借り手が持つ船舶について単独の保険証書を発行するように手配するだろう。
|
24.7 |
入国証明書の写し
|
(a) |
その船舶の入国証明書の写し一部
|
(b) |
貸金人は、フォーマットの1つまたは複数の承諾書を規定する
|
(c) |
当該船舶から発行された油類又は他の環境敏感物質汚染の財務責任証明書毎に関係核証当局が写した。
|
24.8 |
原保証書の保証金
|
24.9 |
保険料の支払い
|
24.10 |
保証する
|
24.11 |
保険条項を守る
|
(a) |
いかなる借り手も、任意の強制保険を無効、無効、撤回可能または強制執行できないものとして、またはしてはならない(または許可または行わない)、または強制保険によって全部または部分的に償還されなければならない任意の金
を生じさせてはならない。
|
(b) |
上記(A)段落を制限しない場合には、各借り手は、:
|
(i) |
必要なすべての行動をとり、時々強制保険に適用されるすべての要求を遵守し、(第24.6条(保証書コピー;承諾書)第(Br)(B)項(Iii)項(Iii)セグメントに記載されている義務を制限しない場合)強制保険が貸主が事前に承認されていないいかなる排除または資格の制約を受けないことを保証する
|
(Ii) |
強制保険保険者が承認した船級社又は船級社が所有する船舶の管理人又は経営者にいかなる変更もしてはならない
|
(Iii) |
アメリカ合衆国および排他的経済水域(例えば、“1990年米国石油汚染法”または任意の他の適用立法によって定義されたような)を維持するために、それが所有する船舶が属する保護および賠償リスク協会が要求する可能性のあるすべての四半期または他の航行声明を作成すること;および
|
(Iv) |
強制保険の条項及び条件を満たさない限り、その所有する船舶を使用してはならない。事前に保険者の同意を得、保険者が規定する任意の要求(追加保険料又は他の態様に関する要件)を遵守しなければならない。
|
24.12 |
保険条項の変更
|
24.13 |
損をする
|
(a) |
強制的な全損保険または重大な死傷保険の下でのいかなるクレームも和解、妥協、または放棄してはならない
|
(b) |
必要なすべてのことをして、すべての書類、証拠、情報を提供して、貸主がいつでも強制的に保険で支払わなければならないお金を受け取るか、または取り戻すことができるようにします。
|
24.14 |
通信コピーを提供する
|
(a) |
仲買を承認する
|
(b) |
許可された保護および賠償および/または戦争リスク協会;
|
(c) |
承認された保険会社および/または保証人は
|
(i) |
借り手は、すべての必要な申告および追加保険料の支払いまたは催促金を含むが、これらに限定されない強制保険に関連する義務;
|
(Ii) |
借り手は、上記(A)または(B)の段落で述べた任意の人との間で行われる任意の信用配置と、全てまたは一部が強制保険の実施または維持に関連する。
|
24.15 |
資料を提供する
|
(a) |
独立海上保険ブローカーから任意の報告を取得または準備し、完成または完成しようとしている強制保険の十分性を示す;および/または
|
(b) |
第24.16条(担保者の利益および付加危険保険)が指す任意のそのような保険を実施、維持または継続するか、またはそのような任意の保険に関連する任意の事項を処理するか、または処理するか、またはbrを考慮する
|
24.16 |
担保権者の利益と付加リスク保険
|
(a) |
貸金人はいつでも抵当権者利益海上保険と抵当権者利益付加危険保険を手続き、維持と更新する権利があり、各保険の金額はすべて110%を下回らない。(I)融資及び(Ii)債務の総額を清算し、貸金人が時々適切と思う条項に従って、保険者及び一般に貸手が適切と思う方法で、他の方法で支払う。
|
(b) |
借り手は、上記(A)の段落に記載された任意の保険または処理、または任意のそのような保険によって引き起こされる任意の事項を実施、維持または継続することに関連して、またはこの目的のために発生したすべての保険料および他の費用について、融資者に全額賠償を行うことを要求しなければならない。
|
25 |
農業部の約束
|
25.1 |
一般情報
|
25.2 |
MOA変更、リリースなどはございません
|
(a) |
MOA(売り手とともにMOA第2号増編に必要な納品書類を記入する以外);または
|
(b) |
免除、放棄、一時停止、借入者Bが任意の時間にMOA、MOA内またはMOAに関連する任意の形態の権益または権利、またはMOAによって引き起こされるまたはMOAに関連する任意の事項に享受される任意の権益または権利を従属または許可する。
|
25.3 |
MOAに関する資料を提供する
|
(a) |
MOA違反が発生した場合、またはそのような違約の深刻なリスクが発生し、MOAに影響を与える任意の他の重大な悪影響を有するまたは生じる可能性のあるイベントまたは事項が発生した場合、直ちに貸手に通知しなければならない
|
(b) |
レンタル者から合理的な要求があった後、B船引渡し準備に関する任意の通知をいつでも通知します。
|
25.4 |
MOAなどの指定はございません
|
26 |
一般船舶経営
|
26.1 |
一般情報
|
26.2 |
船舶名と登録
|
(a) |
船舶は時々その登録港でその名で承認旗の下に登録される
|
(b) |
このような登録が一時停止、キャンセル、または脅威になる可能性があるいかなることもしないか、または許可しない
|
(c) |
その船舶について二重の旗を掲げた手配はなかった
|
(d) |
その船の名前を変えるのではなく
|
(i) |
当該船舶は、当該船舶の優先担保権又は優先船舶担保権により生じる担保債務を担保し、適切な場合には、当該船舶担保権とほぼ同じ条項及び貸金者が承認又は要求する他の条項及び他の形態で、当該担保権(又は同等の優先担保)に第1の優先契約の担保を提供する担保を受ける
|
(Ii) |
融資者が財務文書を修正して補充するための承認または要求された他の文書に署名する。
|
26.3 |
修理と分類
|
(a) |
一流の船舶所有権と管理慣行に適合する;
|
(b) |
期限を越えた提案および条件なしに、承認された船級社に関連する承認された分類を維持するために。
|
26.4 |
船級社事業
|
(a) |
借主の請求を受けた後、当該認可船級社が保有している当該船舶に関する全ての船級記録正本の経核証の真の写しを借主に送付し、
|
(b) |
貸手(またはその代理人)が、いつでも、かつ時々、認可船級社の事務所で、借り手および船舶の元のカテゴリおよび関連記録を検査し、これらの記録をコピーすることを可能にする
|
(c) |
許可された船級社なら
|
(i) |
船舶の認可船級社が変更されることを示す、借り手または誰からの通知を受けるか、または
|
(Ii) |
借り手の規則または条項および条件、または船舶の認可船級社におけるメンバー資格に基づいて、船舶カテゴリの変更、一時停止、中止、撤回または満了をもたらす可能性のある任意の事実または事項をもたらす可能性があることを認識すること
|
(d) |
融資者から書面で要請を受けた後:
|
(i) |
借り手が、認可船級社に支払うすべての費用または他の費用を全額支払っていることを確認することを含む、認可船級社の契約義務または債務を滞納していないことを確認すること;または
|
(Ii) |
借り手が承認された船級社に対する任意の契約義務または債務を履行していないことを確認し、融資者に違約の事実および状況、違約の結果、および承認された船級社の同意または許可された任意の救済期間を詳細に説明する。
|
26.5 |
修正する
|
26.6 |
部品の取り外しと取り付け
|
(a) |
以下(B)段落に別段の規定がある以外は、いかなる借り手も、いかなる船舶の重要な部分又は任意の船舶に設置されたいかなる設備も移動してはならない
|
(i) |
このように移動された部品または物品は、移動された部品または物品と同じまたはより良い状態の適切な部品または物品によってすぐに置換される
|
(Ii) |
交換された部品または物品は、貸主以外の誰も受益者として保証されない
|
(Iii) |
交換された部分又は物件が当該船舶に取り付けられた場合,すなわち当該借り手の財産となり,当該船舶上の担保権からなる担保に制限される。
|
(b) |
借り手は、借り手が所有する船舶に何の被害も与えることなく、装置が取り外し可能であることを条件として、第三者が所有する装置を設置することができる。
|
26.7 |
調べる
|
26.8 |
検査する
|
26.9 |
逮捕防止と逮捕免除
|
(a) |
借り手一人一人は、その所有している船舶について速やかに弁済しなければならない
|
(i) |
船舶、その収益、またはその保険に対して発生するか、または海事留置権または占有権留置権または強制実行可能なクレームを生じる可能性のあるすべての負債;
|
(Ii) |
当該船舶、その収入又はその保険について徴収されるすべての税項、会費及びその他の金額
|
(Iii) |
その船舶、その収益、またはその保険に関連する他のすべての支出。
|
(b) |
各借り手は、所有している船舶が差し押さえられたか、または任意の留置権または債権の行使によって抑留されたと主張する通知を受けた後、直ちに必要に応じて保釈を提供するか、または他の方法で釈放を促す必要なすべてのステップを取らなければならない。
|
26.10 |
法律などを守る
|
(a) |
すべての法律や法規を遵守することを促します
|
(i) |
業務に関する一般的な事項
|
(Ii) |
船舶、船舶の所有権、雇用、経営、管理、登録について、
|
(b) |
すべての環境審査を全面的に維持し、実施するために必要な措置を取得し、遵守し、措置すること
|
(c) |
上記(A)項を制限することなく、船舶を使用してはならないし、いかなる法律又は法規に違反する方法で船舶を雇用、操作又は管理してもならない。“国際安全管理規則”、“国際安全及び安全規則”、すべての環境法律及び制裁を含むが、これらに限定されない。
|
26.11 |
インターネットサービスサプライヤーコード
|
(a) |
所有を促す船舶と、その船舶が“国際船舶安全規則”を遵守することを担当する会社は“国際船舶安全規則”を遵守する
|
(b) |
この船のためにISSCを維持し
|
(c) |
ISSCの任意の実際または脅威の撤回、一時停止、キャンセル、または修正は、直ちに書面で貸手に通知する。
|
26.12 |
制裁と船舶貿易
|
(a) |
禁止された者によって使用されたり、禁止された者の利益のために使用されてはならず、制裁された国を行き来する貿易にも使用されてはならない
|
(b) |
いかなる制裁違反でもそれを使用してはならない(または制裁が各取引義務者および各第三者管理人に拘束力がある場合、制裁に違反する可能性がある)、または取引義務者または第三者管理人が禁止人となるリスクがある
|
(c) |
その船舶が制裁を受ける船舶になるリスクをもたらすいかなる方法でも貿易に使用してはならない
|
(d) |
保険における任意の制裁、制限または免責条項(または同様の条項)の実施をトリガすることができる任意の合理的な方法で取引してはならない
|
(e) |
第26.12条(制裁及び船舶取引)に上記規定に影響を与えることなく、借り手の利益のために、当該船舶の各用船契約には、実施第26.10条(A)段落(法律等を遵守する)に規定する言語を含まなければならない。制裁及び第26.12条(制裁及び船舶取引)の(B)及び(C)段落については、これらの規定を遵守しない場合は制裁に違反する(又は制裁が各取引義務者及び/又は各第三者管理人に対して拘束力がある場合は、これは制裁違反を招く)場合は、雇用又は航海注文の拒否を許可する。
|
26.13 |
戦域あるいは排除された地域の貿易
|
(a) |
あらかじめ融資者の書面で同意を得ていた
|
(b) |
借り手は、保険者および貸手が要求する可能性のある任意の特殊、追加、または修正された保険を(自費)完了している。
|
26.14 |
資料を提供する
|
(a) |
その船、雇用、地位、雇用
|
(b) |
船長と乗組員の収入、支払い、金額
|
(c) |
その船舶の操作、保守または修理に関連して招くか、または招く可能性のある任意の支出、およびその船舶がその船舶について支払う任意の金;
|
(d) |
モップや引き揚げや
|
(e) |
その適合性、管理人一人一人の適合性、および同船が“国際安全管理規則”と“国際安全と安全規則”および任意の制裁を遵守している場合
|
26.15 |
ある事件の通知
|
(a) |
この船舶は重大な死傷事故となる可能性があるか、または重大な死傷事故になる可能性がある
|
(b) |
この船舶は時間の経過や他の理由で完全に損傷する可能性のあるいかなる事故にも相当する
|
(c) |
その船舶の任意の賃借徴用
|
(d) |
任意の保険者または船級社または任意の主管当局がその船舶に対して提出したいかなる要求または提案も、その要求または提案は直ちに遵守されなかった
|
(e) |
船舶を差し押さえたり、差し押さえたり、その船舶の任意の留置権または収益を行使したり、主張したり
|
(f) |
船を乾ドックにしようとしている船舶は
|
(g) |
借り手または船舶に関連する任意の環境クレーム、または任意の環境事故
|
(h) |
ISMルールまたはISPSルール違反のために、借り手、任意の承認マネージャ、または船舶に関連する他の態様に請求する任意のクレーム;
|
(i) |
任意の他の事項、イベント、またはイベントは、実際的であっても脅威であっても、その影響は、“ISMルール”または“ISPSルール”が遵守されない可能性がある
|
(j) |
任意の通知または借り手は、任意の取引義務者、その任意の子会社、またはそれらのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員または代理人に対して、制裁について提起された任意のクレーム、訴訟、訴訟、法的手続きまたは調査を認識しているか、または
|
(k) |
本協定における制裁に関するいかなる陳述または承諾に違反する場合、または任意の違約事件を引き起こす可能性がある
|
26.16 |
フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限
|
(a) |
任意の期間内に船舶を転管レンタル契約で借り受ける
|
(b) |
その船舶については、いつでも、航程、あるいは連続航程の用船契約を結んでいるが、用船契約は除外することが許されている
|
(c) |
任意の管理協定または任意の譲渡可能な定款を実質的に修正、補充または終了する(疑問を生じないようにするが、これらに限定されるものではなく、任意の管理協定の期限、管理費、終了条項、当事者および管轄法の任意の改正は、終了した場合には、直ちに貸主が許容可能な別の管理協定によって置換され、管理者の承諾を提供することができない限り、管理者の承諾を提供することができる)
|
(d) |
この船舶に委任されたマネージャー(承認マネージャーを除く)、または承認マネージャーの委任条項の任意の重大な変更に同意する(疑問を生じることはないが、いかなる管理協定の期限、管理費、終了条項、当事者および規制法のいかなる改正も重大な改正とみなされる)
|
(e) |
その船を停止させるか放置するか
|
(f) |
船舶は、工事のために、金額が75万ドルを超えるか、または同値な任意の他の通貨)を超える場合があり、その人が最初に貸手に書面の約束を提供しない限り、工事の費用または任意の他の理由で船舶に対していかなる留置権またはその収益を行使しないことを約束するために、いかなる人にも渡される。
|
26.17 |
住宅ローン通知書
|
26.18 |
収益を共有する
|
26.19 |
用船契約譲渡
|
26.20 |
規定に従った通知について
|
27 |
収益の勘定と運用
|
27.1 |
勘定.勘定
|
27.2 |
収入の支払い
|
(a) |
当該船舶が属する一般譲渡の条文には別の規定があるほか、当該船舶が所有するすべての収益は当該船舶の運営口座に振り込まれる
|
(b) |
借り手に関するすべてのヘッジ領収書は、その借り手の経営口座に入金されます。
|
27.3 |
収益の運用
|
(a) |
借り手は、以下のお金を経営口座から貸手に振り替えることを促進しなければならない
|
(i) |
返済日毎に、その返済日に満期になった返済分割払いの金額
|
(Ii) |
各利子期間の最後の日に、その日に満期された利息金額と、
|
(Iii) |
借り手が財務書類に基づいて他の方法で満期になったいずれかの日に、その満期金額に必要な金額を支払い、
|
(A) |
送金を行う口座開設銀行は
|
(B) |
貸主は、移転された金額を、関連する返済分割払い、利息金額、または他の満期金額の支払いに使用する。
|
(b) |
経営アカウントに関連するアカウントセキュリティ条項の制約の下で、任意の経営アカウントの貸手収益は、保証期間全体にわたって関連する借り手に提供されなければならず、持続的な違約イベントが発生しない限り、または経営アカウントから任意のそのような残高(またはその任意の部分)を抽出することができ、違約イベントをもたらすことができる。
|
27.4 |
戸籍所在地
|
(a) |
任意の口座の場所または移行に関する貸金人の任意の要件を遵守すること;および
|
(b) |
任意の口座に対する貸金人の相殺権(および/または相殺権、合併権、または他の権利)をサポートするために、融資者指定の作成または維持の任意の文書を実行する。
|
28 |
防犯カバー
|
28.1 |
最低限要求される安全保護
|
(a) |
使用日から使用日後18ヶ月までの期間、125%および
|
(b) |
その後のいつでも、130%です。
|
28.2 |
追加保証を提供する
|
(a) |
貸手が第28.1条(最低要求保証金)に基づいて借り手に通知を送達した場合、借り手は通知を受けた日(“繰り上げ返済日”)後30営業日又は前に一部のローンを前払いして差額を補わなければならない。
|
(b) |
借り手は、上記(A)項で説明したように、事前支払いではなく、第三者が貸手が以下の条件に適合すると考える追加の保証を提供または保証することができる
|
(i) |
少なくとも差額に等しい現金化可能な純価値;
|
(Ii) |
融資者の承認や要求の条項で記録されています
|
28.3 |
追加船舶担保の価値
|
28.4 |
推定値に拘束力がある
|
28.5 |
資料を提供する
|
(a) |
各借主は、融資者及び第27条(担保)に従って行動する任意の承認推定者に、融資者又は評価目的のために要求される任意の情報を迅速に提供しなければならない。
|
(b) |
借り手が、申請書によって指定された日前に上記(A)の段落に示された資料を提供することができない場合、評価者または融資者が慎重であると思う任意の基準および仮定に基づいて推定することができる。
|
28.6 |
繰り上げ返済メカニズム
|
28.7 |
評価の準備
|
(a) |
貸手は、貸手が必要と思う時間内に、いずれの場合も、本合意日後の各例年において、少なくとも第28.2条(追加的な保証を提供する)を貸手に提供しなければならない。事前支払い)は、その市場価値、承認された推定者、および貸手が選択された日を決定し、貸手が船舶または任意の他の船の市場価値を決定することができ、第27条(保証br}
カバー)に示される関連百分率を決定することができるようにする。
|
(b) |
上記(A)項で述べた推定費用は、借り手が負担すべきであるが、違約事件が発生しない限り、毎年4回を超えてはならない。この場合、すべての推定費用は借入者が負担しなければならない。
|
28.8 |
追加の安全保障を解放する
|
29 |
違約事件
|
29.1 |
一般情報
|
29.2 |
支払いをしない
|
(a) |
同社が支払いに失敗した理由は
|
(i) |
行政や技術の誤り
|
(Ii) |
事件を乱す
|
(b) |
支払いは満期日または請求日から3営業日以内に完了します。
|
29.3 |
特定の義務
|
29.4 |
その他の義務
|
(a) |
取引義務者又は第三者管理人は、財務文書のいずれの規定も遵守しない(第29.2条(支払わない)及び第29.3条(特定義務)に言及された規定を除く)。
|
(b) |
貸手が借り手に通知した場合又は(より早い場合)には、任意の取引義務者又は任意の第三者管理人が規定を遵守しないことを認識してから10営業日以内に、上記(A)項の規定による違約事件は発生しない。
|
29.5 |
事実に反して陳述する
|
29.6 |
デフォルトを交差する
|
(a) |
いかなる取引義務者のいかなる財務債務も満期時又は任意の最初に適用される猶予期間内に償還されない。
|
(b) |
任意の取引義務者の任意の財務債務は、違約事件(いずれにしても説明)により、その指定満了日前に満了するか、または他の方法で満了し、支払わなければならないと宣言される。
|
(c) |
契約違反事件(いずれにしても記述)により、任意の取引義務者の債権者は、任意の取引義務者の任意の財務債務に対する任意の約束をキャンセルまたは一時停止する。
|
(d) |
いかなる取引義務者のいかなる債権者も、いかなる取引義務者が違約事件(いずれにしても記載)により、その指定満期日前に満期及び対応する任意の財務債務を宣言する権利がある。
|
(e) |
上記(A)~(D)段落における金融債務又は金融債務承諾の総額が保証人の5,000,000ドル(又は任意の他の通貨で計算される同値額)を下回る場合は、本条項29.6(交差違約)により、保証人は違約事件を発生させることはない。
|
29.7 |
借金を返す力がない
|
(a) |
取引義務者または第三者管理人:
|
(i) |
期限の債務を返済できないことを認める力がない
|
(Ii) |
適用法によって債務返済能力がないとみなされるか、または宣言される
|
(Iii) |
借金の支払いを一時停止または脅したり;
|
(Iv) |
実際または予期される財務的困難のため、その1つまたは複数の債権者(貸手としての貸主を含まない)との交渉が開始され、その任意の債務の期限の再配置が期待される。
|
(b) |
どの取引債務者の資産価値も、その負債(負債および予期される負債を考慮または有することを考慮する)よりも小さい。
|
(c) |
取引義務者のいかなる債務も一時停止することを宣言する。一時停止が発生した場合、一時停止の終了は、一時停止に起因するいかなる違約イベントも修復しないであろう。
|
29.8 |
破産手続き
|
(a) |
以下の事項について任意の会社の行動、法的手続き、またはその他の手続きまたはステップを取る
|
(i) |
任意の取引義務者または任意の第三者管理人の支払いを一時停止し、任意の債務を一時停止し、破産保護を求める、清算、解散、管理または再構成(自発的な手配、計画または他の方法によって)
|
(Ii) |
取引義務者または第三者管理人の任意の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡または手配;
|
(Iii) |
任意の取引義務者または任意の第三者管理人またはその任意の資産について清算人、引継ぎ人、管理人、行政管理人、強制管理人または他の同様の者を委任する
|
(Iv) |
取引義務者または第三者管理人の資産に対して任意の保証を強制的に実行し、
|
(b) |
上記(A)段落は、いかなる些細な屑や理不尽な清盤提出または他の法律手続きにも適用されず、当該等の申請または法律手続きは発効後14日以内に撤回、保留または却下される。
|
29.9 |
債権者手続き
|
29.10 |
所有権
|
29.11 |
非法性、無効性、ランキング
|
(a) |
取引義務者又は第三者管理人が財務文書の下での任意の義務を履行することは、又は不法となる。
|
(b) |
取引義務者または第三者管理人の財務文書下のいかなる義務も、合法的、有効的、拘束力があるか、または強制的に実行可能ではないか、またはもはや合法的ではないか、または強制的に実行可能である。
|
(c) |
いかなる財務文書ももはや完全な効力を有していないか、有効であり続けているか、または確定されているように見えるか、または任意の取引保証がその当事者(貸手以外)によって無効として告発されている。
|
(d) |
どんな取引安全も他の安全の後にあるか、またはその優先順位を失っていることが証明された。
|
29.12 |
安全が脅かされている
|
29.13 |
営業を中止する
|
29.14 |
逮捕する
|
29.15 |
徴用する
|
(a) |
任意の取引義務者または任意の第三者管理人が業務を展開する権限または能力は、任意の政府、規制または他の当局または他の人またはその代表が任意の取引義務者またはその任意の資産に対してとる任意の差し押さえ、没収、国有化、介入、制限または他の行動によって制限されるか、または完全にまたは大幅に減少するが、以下の場合を除く
|
(b) |
第二十四条(差し押さえ)にいう船舶の差し押さえ又は差し押さえ;又は
|
(c) |
どんな請求書でも。
|
29.16 |
合意の廃止と撤回
|
29.17 |
訴訟を起こす
|
(a) |
重大な悪影響がある
|
(b) |
合理的に実質的な悪影響を及ぼす可能性があります
|
29.18 |
制裁する
|
(a) |
任意の取引義務者またはその任意の付属会社、役員、高級職員または従業員、または任意の第三者マネージャーまたは当グループの任意の他のメンバーが禁止者として指定されるか、または1隻の船舶が制裁対象船舶として指定される。
|
(b) |
本条項29.18(制裁)は、本プロトコルの制裁に関連する任意の他の条項に違反または遵守しないことによって発生する可能性のある任意の他の違約イベントに影響を与えない。
|
29.19 |
重大な不利な変化
|
29.20 |
現行憲章の終了
|
29.21 |
第三者マネージャーを交換する
|
29.22 |
速度を増す
|
(a) |
約束を取り消し、約束は取り消す
|
(b) |
すべてまたは一部のローンを宣言し、課税利息、および財務書類の下で計算されたまたは未払いのすべての他のお金は、直ちに満期になって支払わなければならないので、直ちに満期になって支払わなければならない;および/または
|
(c) |
ローンの全部または一部は要求時に支払わなければならないと宣言し、融資者はすぐに要求時にそのローンを支払わなければならない
|
29.23 |
保安措置の執行
|
30 |
貸手への変更
|
30.1 |
貸手の譲渡
|
30.2 |
譲渡条件
|
(a) |
既存の貸手の譲渡は、譲渡でなければ、借り手の同意を得なければならない
|
(i) |
以下の金融機関または銀行に支払います
|
(A) |
専用の船舶融資カウンターと業務があります
|
(B) |
融資、証券または他の金融資産に従事、購入または投資する信託、基金、年金基金、保険会社、または他の実体ではない
|
(Ii) |
既存の貸手の関連会社に
|
(Iii) |
既存の貸手が基金であれば、関連基金の基金である
|
(Iv) |
これは約束違反事件が続いている間に行われた。
|
(b) |
借り手の譲渡に対する同意を無理に拒否または遅延してはならない。借り手がこの期間内に同意を明確に拒否しない限り、各借り手は、既存の貸手が要求を出してから10営業日以内に同意を示すとみなされる。
|
(c) |
もし:
|
(i) |
既存の貸手は、財務書類の下の任意の権利または義務を譲渡するか、またはその融資事務室を変更する
|
(Ii) |
譲渡または変更が発生した日の場合には、取引義務者は、第12条(税収総額および賠償)に従って、または任意の他の財務文書または第13条(増加した費用)に組み込まれたこの条項を参照することによって、新しい貸手または既存の貸手に金を支払う義務がある
|
(d) |
各債務者は、自身および各取引債務者を代表して同意し、既存の貸手は、財務文書によって所有されているすべての権利および利益(現在、将来、またはある)に基づいて新しい貸手に絶対的に譲渡されており、既存の貸手の所有権上のいかなる欠陥も存在せず、借り手または任意の他の取引義務者が既存の貸手に対して所有するいかなる権利または権益も存在しない。
|
(e) |
いかなる取引義務者も、その譲渡又は譲渡に関連するいかなる費用又は費用を負担してはならない。
|
30.3 |
保証は貸手の権利を凌駕する
|
(a) |
FRBまたは中央銀行に対する義務を保証するために、担保、譲渡、または他の保証;
|
(b) |
借主が基金である場合、借主が債務または発行した証券の任意の所有者(または受託者または所有者代表)のために提供される任意の担保、譲渡または他の保証は、そのような債務または証券の保証として提供される
|
(i) |
任意の財務文書の一方として、融資者の財務文書の下での任意の義務を解除するか、または関連する担保、譲渡または保証の受益者を貸金者の代わりにする
|
(Ii) |
取引義務者に任意の金の支払いを要求する権利ではなく、財務書類よりも金銭的書類を要求する者または付与された権利よりも広い権利を有するか、または付与する権利ではない。
|
31 |
取引義務者の変更
|
31.1 |
取引義務者譲渡または譲渡
|
31.2 |
他の二次債権者
|
(a) |
借り手は、事前に貸主の同意を得た場合に、任意の人が二次債権者になることを要求する書類を貸主に提出することができる
|
(i) |
正式に署名した居次証書
|
(Ii) |
正式に署名された二次債務証券;
|
(Iii) |
貸手は、個人の義務が法的拘束力、有効性と実行可能性を有することを確認するために、貸手が合理的に要求する可能性のある、形式と実質的に貸金人を満足させる憲法文書、会社授権書とその他の文書と事項を確認し、任意の適用される法律と法規の要求を満たす。
|
(b) |
上記(A)段落で述べた者は、貸手が付属契約書及び付属債務証券を締結して上記(A)段落に従って交付された日に付属債権者となる。
|
32 |
支払メカニズム
|
32.1 |
貸手に金を払う
|
(a) |
取引義務者が財務伝票に基づいて支払いを要求する各日において、取引義務者は、その支払いと同等の金額を貸主に提供しなければならない(財務伝票に逆の指示がない限り)、金額は、支払場所において貸金人が関連通貨で取引を決済する際に規定される満期日の価値である。
|
(b) |
支払いは、通貨所在国の主要金融センターの口座(またはユーロの場合、貸主のために指定された参加加盟国またはロンドンの主要金融センター)および貸手がそれぞれ指定した銀行に入金しなければならない。
|
32.2 |
領収書の運用
|
(a) |
貸手が受け取った支払いが、取引義務者が財務文書の下でその時点で満期および対処したすべての金額を返済するのに十分でない場合、貸手は、その決定された任意の方法で、取引義務者の財務文書下のbr}債務に使用することができる。
|
(b) |
上記(A)項は取引義務者のいかなる流用も凌駕するであろう。
|
32.3 |
取引義務者は相殺してはならない
|
(a) |
取引義務者が財務伝票項の下で支払うすべての金の計算及び支払いは、相殺又は反クレーム(いかなる相殺又は反クレームを差し引くこともできない)を相殺することができない。
|
(b) |
上記(A)段落は、いかなるヘッジ契約下の任意の借金について行われたいかなる支払又は決済純額の運営にも影響を与えない。
|
32.4 |
営業日数
|
(a) |
財務伝票の項目の下で非営業日に支払わなければならない任意の支払いは、同じ日の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に支払わなければならない。
|
(b) |
本合意項のいずれかの元金又は未払い金の満期日のいずれかの延期期間は、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金の支払金利に応じて利息を支払わなければならない。
|
32.5 |
口座貨幣種
|
(a) |
次(B)及び(C)項に別段の規定がある場合を除き、米ドルは、取引義務者が任意の財務書類に基づいて対処する任意の金の口座通貨及び支払通貨である。
|
(b) |
費用、支出、または税金に関するすべての支払いは、そのような費用、支出または税金を発生させる通貨で支払わなければならない。
|
(c) |
ドル以外の通貨で支払われるべきいかなる明示的な金も、その別の通貨で支払わなければならない。
|
32.6 |
貨幣両替
|
(a) |
法律が別に禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認める場合:
|
(i) |
財務文書中のその国の通貨への任意の言及および財務文書項目の下で生成された任意の債務は、貸主が指定したその国の通貨または通貨単位(借り手と協議した後)に換算されなければならない
|
(Ii) |
1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の変換は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に変換するために認められる公式為替レートに従って行われ、貸手によって上方または下方に丸め込まれる(合理的に動作する)。
|
(b) |
ある国の通貨が変化した場合、本協定は、関連する銀行間市場で一般的に受け入れられている任意の慣行および市場慣行に適合し、他の点で通貨の変化を反映するために、貸手(合理的に行動し、借り手と協議した後)に指定された必要な範囲内で修正される。
|
32.7 |
貨幣両替
|
32.8 |
支払いシステムの中断など。
|
(a) |
貸手は借り手と協議し、借り手の要求を借り手と協議して、借り手と関係状況下で融資の運営や管理に必要な変更を行うと考えていることについて合意することを期待することができる
|
(b) |
貸手がこの場合、借り手との交渉が不可能であると考えている場合、貸手は、上記(A)項で述べた変更について借り手と交渉する義務はなく、いずれの場合も、このような変更に同意する義務はない
|
(c) |
融資者および借り手が合意した任意のこのような変更(中断イベントが発生したことが最終的に決定されたか否かにかかわらず)は、財務文書条項の修正(または状況に応じて放棄)として、双方および任意の取引義務者に拘束力を持たなければならない
|
(d) |
貸手は、その根拠または根拠が第32.8条(支払いシステム中断など)に従って取られなかったか、またはいかなる行動をとることができなかったため、誰にも損害、費用または損失、任意の価値減価、または任意の責任(油断、深刻な不注意、または任意の他のbrに基づくクレームを含むが、貸手詐欺に基づくいかなるクレームも含まない)に責任を負わない。
|
33 |
相殺する
|
34 |
貸手の業務行為
|
(a) |
融資者に干渉して適切と思われる方法でその事務(税務または他)を手配する権利;
|
(b) |
貸金人に、それが入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意の請求索の範囲、順序および方法を調査または申請する義務があるようにする;または
|
(c) |
その事務(税務または他)に関連する任意の資料または税務に関連する任意の計算方法を開示する義務がある。
|
35 |
保釈する
|
(a) |
このような責任に関連する任意の自己救済行動は、限定される訳ではない
|
(i) |
これらの債務の全部または一部について満期になった元金または未清算金(累算すべきが未払いの利息を含む)を減額すること
|
(Ii) |
そのような負債のすべてまたは一部を、それに発行または付与可能な株式または他の所有権ツールに変換することと;
|
(Iii) |
どのような責任の撤廃も
|
(b) |
そのような債務に関する任意の自己救済訴訟を実施するために、任意の財務文書の任意の条項に必要な変更を行う。
|
36 |
通達
|
36.1 |
書面によるコミュニケーション
|
36.2 |
住所.住所
|
(a) |
借入者に属する場合は,別表1に示す(双方)および
|
(b) |
他の取引義務者または貸金者の場合は、別表1に掲げる(当事双方)、または本契約日後に当事側となる場合は、その当事側になる日または前に書面で貸金人に通知する
|
36.3 |
配達する
|
(a) |
1人が財務文書または財務文書に関連して他の人に作成または交付する任意の通信または文書のみが有効である:
|
(i) |
ファックスで受信された場合、明確な形態で受信される;または
|
(Ii) |
手紙で住所を送ったり、郵送後五営業日に前払い料金でその住所宛の封筒に入れたりすれば、
|
(b) |
貸金人に行われるべき通信または書類は、貸手が実際に受信した場合にのみ、表1に示す貸金者部門または主管者(当事者)(または貸金人がこの目的のために指定された任意の代替部門または主管者)が明示的に明記されている場合にのみ効力を発揮する。
|
(c) |
この条項に基づいて借り手に行うまたは交付された任意の通信または文書は、各取引義務者に行われたか、または交付されたとみなされる。
|
(d) |
上記(A)から(C)のセグメントに従って午後5時以降に有効になる任意の手紙または文書。受取地では、翌日にのみ施行されるとみなされなければならない。
|
36.4 |
電子通信
|
(a) |
一方が財務文書または財務文書に関連する規定に従って他方に送信する任意の通信または文書は、両方の場合、電子メールまたは他の電子方式(セキュリティサイトに掲示されている方法を含むが、これらに限定されない)を介して行うことができる
|
(i) |
電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信するために必要な他の任意の情報を書面で通知するステップと、
|
(Ii) |
5営業日以上の通知の前に、そのアドレスまたはそれが提供する任意の他のそのような情報の任意の変更を相手に通知する。
|
(b) |
上記(A)項では、債務者と貸手との間で行われる任意のそのような電子通信または交付は、
が反対の通知を受信する前に行わない限り、両方の当事者が受け入れ可能な通信または交付形態であることに同意した場合にのみ行われることができる。
|
(c) |
一方の当事者によって他方の当事者に作成または交付される任意のそのような電子通信または文書は、読み取り可能な形態で実際に受信(または提供)された場合にのみ有効であり、br}一方の当事者が貸手に作成または交付する任意の電子通信または文書は、貸手がこの目的のために指定された方法でアドレス指定された場合にのみ有効である。
|
(d) |
午後5時以降に有効になる任意の電子通信またはファイルは、上記(C)のセグメントに基づいて規定される。本協定の場合、通信またはファイルに関する受信者または受信者のアドレスは、翌日にのみ発効するとみなされるべきである。
|
(e) |
送信または受信されている通信または配信されているファイルに対する財務文書の任意の言及は、第36.4条(電子通信)に従って提供される通信またはファイルを含むと解釈されるべきである。
|
36.5 |
英語の言語
|
(a) |
任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。
|
(b) |
任意の財務伝票または任意の財務伝票に関連して提供される他のすべての伝票に基づいて:
|
(i) |
英語?英語
|
(Ii) |
英語バージョンではなく、貸出者が要求した場合、借主によって承認された翻訳者によって準備された証明された英語訳が添付されなければならず、この場合、文書が憲法、法規、または他の公的文書でない限り、英語訳を基準とする。
|
36.6 |
期限付き協議
|
37 |
計算と証明書
|
37.1 |
勘定.勘定
|
37.2 |
証明書及び裁定
|
37.3 |
日数慣例
|
38 |
部分的に無効
|
39 |
救済措置と免除
|
(a) |
融資者または任意の受取人または譲受人が財務伝票下の任意の権利または救済措置を行使または遅延させることができなかった場合は、任意のそのような権利または救済措置を放棄するとみなされてはならない、または任意の財務伝票を確認する選択を構成してはならない。任意の財務文書に対する貸金人または任意の受付人または受託者の確認選択は、書面で行われない限り無効である。任意の権利または救済措置の単一または部分的な行使は、任意の他の権利または修復措置をさらにまたは他の方法で行使または行使することを阻止してはならない。各財務文書に規定されている権利および救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利または救済措置も排除されていない。
|
(b) |
書面でかつ貸金人によって署名されない限り、いかなる財務文書の変更または修正も無効である。
|
40 |
完全な合意
|
(a) |
本合意は、他の財務文書とともに双方間の完全な合意を構成し、双方間のそのテーマ事項に関するすべての従来の合意、了解、手配の代わりに、書面でも口頭でも。
|
(b) |
各債務は、1人当たり、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に明確に規定されていないいかなる陳述または保証に基づいても、本プロトコルまたは任意の他の財務文書を締結していないことを認めているので、いかなる救済措置を享受してはならない。
|
41 |
条件付き和解または解除
|
42 |
取消不能な支払い
|
43 |
機密情報
|
43.1 |
機密性
|
43.2 |
秘密情報の開示
|
(a) |
どのような関連会社および関連基金およびその任意の高級管理者、取締役、従業員、専門顧問、監査役、保険会社、保険コンサルタント、保険仲介人、パートナーおよび代表のbr}が、本項(A)に従って秘密情報を取得した誰かが書面で秘密性の性質を通知され、そのようなセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感な情報である可能性がある場合、貸手は、適切な秘密情報が適切な秘密情報であるべきであると考えているが、受信者が機密情報の専門的義務または機密情報機密要求の制約を有している場合、この要求はない
|
(b) |
誰にでも
|
(i) |
1つまたは複数の財務文書の下の全部または任意の権利および/または義務と、その人の任意の関連会社、関連基金、代表、および専門顧問とを譲渡(または譲渡することができる)
|
(Ii) |
1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の取引義務者およびその人の任意の関連会社、関連基金、代表および専門コンサルタントを参照することによって、それに関連する任意の二次参加、または1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の取引義務者およびその人の任意の関連会社、関連基金、代表および専門顧問を参照することによって、それに直接または間接的に関与することができる(または可能性がある)任意の他の取引;
|
(Iii) |
財務文書に従って送達された通信、通知、情報、またはファイルを受信する貸主または上記(B)段落(I)または(Ii)項に適用される者によって指定される
|
(Iv) |
上記(B)項(1)または(2)項に示される任意の取引を、直接または間接投資または他の方法で援助する(または可能な投資または他の方法で援助する)
|
(v) |
管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関が情報の開示を要求または要求する者、任意の関連証券取引所の規則または任意の適用可能な法律または法規;
|
(Vi) |
任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続きまたは紛争に関連し、その目的のために情報を開示する必要がある人;
|
(Vii) |
借入者は、第30.3条(借主権利上の保証)に従って、誰またはその利益担保、譲渡、または他の方法で担保を設定することができる(またはそうすることができる)
|
(Viii) |
取引義務者の当事者、グループのメンバー、または任意の関連エンティティは誰であるか
|
(Ix) |
任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の法律的意見によって予期される任意の財務文書の登録;または
|
(x) |
借り手の同意を得て
|
(A) |
上記(B)第1項、(2)及び(3)項については、機密情報の受信者が秘密保持約束を行っているが、受信者が専門顧問であり、機密情報を秘密にする専門義務がある場合には、機密承諾を行う必要はない
|
(B) |
上記(B)段落(4)については、機密情報を受け取った者は、受信した機密情報について守秘承諾を行っているか、または他の方法で機密要求に制約されており、機密情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを通知されている
|
(C) |
上記(B)項(V)、(Vi)および(Vii)項については、機密情報を通知された人の秘密性質およびそのような機密情報の一部または全部は、価格敏感な情報である可能性があるが、貸手がこの場合には不可能であると考えている場合、そのような通知は要求されない
|
(c) |
貸主または上記(B)項(I)または(Ii)項に適用される者は、財務文書の取引参加に関するサービスを含むが、これらに限定されない1つ以上の財務文書について管理または決済サービスを提供する。サービス·プロバイダが、本(C)項に示す任意のサービスを提供することを可能にするために開示されたセキュリティ情報を要求することは、行政/決済サービスプロバイダまたは借り手と貸手との間で合意された他のセキュリティ承諾形態のセキュリティプロトコルのために、LMA主セキュリティコミットメントの形態でセキュリティプロトコルが実質的に締結されていることを前提とする
|
(d) |
格付け機関が機密情報のセキュリティ特性の一部または全部が価格敏感なbr情報である可能性があることを前提として、格付け機関が財務文書および/または取引義務者について正常な評価活動を行うことができるように、開示される必要がある可能性のあるセキュリティ情報を任意の格付け機関(その専門コンサルタントを含む)に開示する。
|
43.3 |
DAC 6
|
43.4 |
完全な合意
|
43.5 |
内幕ニュース
|
43.6 |
開示の通知
|
(a) |
第43.2条(秘匿情報の開示)第(V)項(V)項(V)セグメントに基づいて秘匿情報を開示する場合
であるが、その監督又は規制機能を履行する通常の過程において当該段落に示される誰にも開示されていないものを除く
|
(b) |
機密情報の漏洩が第43条(機密情報)に違反していることを認識すると。
|
43.7 |
債務が続く
|
(a) |
債務者は、本プロトコルの下または本プロトコルに関連するすべての対処金が全額支払いされ、約束がキャンセルされたか、または他の方法で利用可能でなくなった日;
|
(b) |
貸主は他の理由でこれ以上貸主の日付ではない。
|
44 |
融資金利のセキュリティ
|
44.1 |
秘密と開示
|
44.2 |
関連義務
|
(a) |
各義務者は、各融資金利が、インサイダー取引や市場乱用に関連する証券法を含む適用法の規制または禁止されている可能性がある価格敏感情報であることを認め、各債務者は、いかなる融資金利も不正目的に使用しないことを約束する。
|
(b) |
各債務者は、(法律および法規によって許容される範囲内で)貸手に通知する
|
(i) |
第44.1条(秘密および開示)による任意の開示の場合は、その開示が、その監督または規制機能の通常の過程でこの項に示される誰にも行われない限り、および;
|
(Ii) |
任意の情報が開示されていることを認識すると,第44条(資金費率のセキュリティ)に違反する。
|
44.3 |
違約事件はない
|
45 |
修正案
|
45.1 |
交換ふるい分け率
|
45.2 |
債務者意思表示
|
46 |
同業
|
47 |
管治法
|
48 |
強制執行する
|
48.1 |
管轄権
|
(a) |
他の財務文書が財務文書に特別な規定がない限り、イングランド裁判所は、任意の財務文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争(任意の財務文書の存在、有効性または終了を含む論争、または任意の財務文書によって引き起こされる、または任意の財務文書に関連する任意の非契約義務)(“係争”)に対して排他的管轄権を有する。
|
(b) |
債務者はイングランド裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることを認めているため、債務者は逆の論点を提起することはない。
|
(c) |
法律で許容される範囲内で、本条項第48.1条(管轄権)は、貸手の利益のみである。したがって、貸手は他の任意の管轄権のある裁判所で紛争に関連した訴訟を提起することを阻止されてはならない。法的に許容される範囲内で、貸手は任意の数の司法管轄区域で同時に訴訟を提起することができる。
|
48.2 |
法律手続き書類の送達
|
(a) |
各債務者(及び各債務者は、互いに取引債務者を促進すべきであるが、イングランド及びウェールズに登録成立した取引債務者を除く。)は、いかなる関連法律により許可された他の送達方法を損なうことなく、
|
(i) |
英国ロンドンEC 3 A 6 AB聖ヘレン広場5号に位置する海岸代理有限会社(電話:+44(0)20 3771 8869、電話:+44(0)7591 440086、ファックス:+44(0)20 3771 8870、注意:アンドリュー·ジョンソン)は、イギリス裁判所で審理された任意の財務文書に関連する法律手続き中の法的手続きのための代理;および
|
(Ii) |
プロセスエージェントが取引義務者に関する行為をプロセスに通知していないことに同意した場合,関連プロセスを無効にすることはない.
|
(b) |
法的手続文書代理人に送達を委任された者がいかなる理由でも法的手続文書代理人として行動することができない場合、借り手(すべての取引義務者を代表する)は、直ちに(いずれの場合も、この事件発生後5日以内に)貸手が受け入れ可能な条項に従って別の代理人を委任しなければならない。もしこれができない場合、貸手はこれのために別の代理人を指定することができる。
|
借款人の名前
|
法団に設立された場所
|
登録番号
(または同等の値があれば)
|
通信先
|
世界海運会社
|
マーシャル諸島共和国
|
109649
|
住所:ギリシャGlyfada,166 74 Vouliagmenis Avenue 154
注意:Stamatios Tsantanis/Stavros Gyftakis
電子メール:sgyftakis@seanergy.gr
メール:Finance@seanergy.gr
電話番号:+30213 0181507
|
|
|||
名誉船務会社です。
|
マーシャル諸島共和国
|
114553
|
住所:ギリシャGlyfada,166 74 Vouliagmenis Avenue 154
注意:Stamatios Tsantanis/Stavros Gyftakis
電子メール:sgyftakis@seanergy.gr
メール:Finance@seanergy.gr
電話番号:+30213 0181507
|
保証人の名前または名前
|
法団に設立された場所
|
登録番号
(または同等の値があれば)
|
通信先
|
セイナンエナジー海運ホールディングス
|
マーシャル諸島共和国
|
27721
|
住所:ギリシャGlyfada,166 74 Vouliagmenis Avenue 154
注意:Stamatios Tsantanis/Stavros Gyftakis
電子メール:sgyftakis@seanergy.gr
メール:Finance@seanergy.gr
電話番号:+30213 0181507
|
ヘッジ保証人の名前または名前
|
法団に設立された場所
|
登録番号
(または同等の値があれば)
|
通信先
|
世界海運会社
|
マーシャル諸島共和国
|
109649
|
住所:ギリシャGlyfada,166 74 Vouliagmenis Avenue 154
注意:Stamatios Tsantanis/Stavros Gyftakis
電子メール:sgyftakis@seanergy.gr
メール:Finance@seanergy.gr
電話番号:+30213 0181507
|
|
|||
名誉船務会社です。
|
マーシャル諸島共和国
|
114553
|
住所:ギリシャGlyfada,166 74 Vouliagmenis Avenue 154
注意:Stamatios Tsantanis/Stavros Gyftakis
電子メール:sgyftakis@seanergy.gr
メール:Finance@seanergy.gr
電話番号:+30213 0181507
|
元貸主名
|
通信先
|
|
ビレエブス銀行
|
アレクサンダー通り170番地
1521アテネ
ギリシア
ファックス番号:+30210 3739783
社長の注意を引くために
電子メール:Shipping@piraeusbank.gr
|
1 |
義務者
|
1.1 |
各義務者の憲法書類のコピー。
|
1.2 |
各債務者の取締役会決議の写し(保証人の場合は、当該決議の核証明書の写し)(原本は使用日から30日以内に発効)
|
(a) |
締約国の財務文書の条項及び計画としての取引を承認し、締約国としての財務文書に署名することを決定する
|
(b) |
指定された1人または複数の者が、その所属する財務文書に署名することを許可する
|
(c) |
許可指定された1人または複数の人は、その署名および/またはすべてのファイルおよび通知(使用要求および各選択通知を含む場合)を送信し、その署名および/または
によって、その所属する財務ファイルまたはそれに属する財務ファイルに関連する方法で送信される。
|
1.3 |
指定された人または複数の人が、その所属する財務文書に署名する任意の債務者の授権書のコピー(原本は使用日から30日以内に実行する)。
|
1.4 |
上記1.2段落で説明した決議案によって許可され、財務文書に署名した者の署名またはパスポートのコピー。
|
1.5 |
各債務者が発行した株式所有者が署名した決議案の写しであって、当該決議案は、当該取引義務者が属する財務文書の条項及び行われる取引を承認する。
|
1.6 |
各債務者の最新の営業権証明コピー。
|
1.7 |
各債務者の証明書のコピー(取締役および/または役人によって署名された)は、適宜借金または保証約束が、債務者に対して拘束力のある任意の借金、保証、または同様の制限を超えないことを確認する(原本は使用日から30日以内に有効にされなければならない)。
|
1.8 |
イギリス国外に登録された各債務者の証明書コピー(取締役による署名)、証明(I)海外法規の要求に従って会社登録所
にどのイギリス機関の詳細を提出していないか、または(Ii)イギリスに機関を設置し、会社登録所に登録されている名称および登録番号を示す(原本は使用後30日以内に使用されるべきである)。
|
1.9 |
関連債務者の許可署名者の証明書コピーは、その債務者の所有取締役の名前および役職を確認し、添付表2本A部分(事前条件)に規定されている各文書コピーが正しく、完全であり、本契約日および使用日(例えば、適用される)よりも早くない日付で完全に有効であることを証明する(原本は使用日から30日以内に有効である)。
|
1.10 |
任意の第三者マネージャーでない認可マネージャーの最新の信用証明書とギリシャに設立された証明書(適用される場合)のコピー。
|
2 |
MOAとその他のファイル
|
2.1 |
保証人、借り手Bまたは売り手(またはその二人)によって、またはそれに関連して署名または発行されたすべての伝票のコピー。
|
2.2 |
貸主およびその法律顧問は、保証人、借り手B、および売り手がMOAの書面証拠に適切に許可し、署名することを要求することができる。
|
3 |
財務証書
|
3.1 |
適用される場合、正式に署名された付属契約正本および各付属財務文書のコピーが提供されなければならない。
|
3.2 |
本添付表2では言及されていない任意の財務文書の正式署名原本(条件事前条件)を添付する。
|
3.3 |
本添付表2(条件事前条件)に言及されていない場合、各財務文書は、任意の他の文書の正式な署名原本を交付しなければならない。
|
4 |
安全文書
|
4.1 |
正式に署名された各口座保証金及び1株当たり保証金原本(及びその下に交付された各書類の原本)。
|
4.2 |
正式に署名された二次債務証券の正本。
|
5 |
法律的意見
|
5.1 |
貸手のイングランドの法律顧問Watson Farley&Williamsの法的意見は,基本的に貸手が本協定に署名する前に得られる形式を採用している。
|
5.2 |
取引義務者がイングランドとウェールズ以外の管轄区に登録が成立した場合、関連する司法管区の貸手に法律顧問の法的意見を提供し、基本的に貸手が本協定に署名する前に得られる形式を採用する。
|
5.3 |
貸方法律顧問は,船舶登録の承認船旗管轄内,各口座の管轄内,および貸方が要求する可能性のある他の関連管轄内の法律顧問の法的意見は,基本的に本協定に署名する前に得られる形式を採用する。
|
6 |
他の書類と証拠
|
6.1 |
貸主に提供される船舶ごとの評価値は、借主が費用を負担し、本協定の目的であることを宣言し、使用日よりも20日前に承認推定師(br}によって提供され、融資金額が第5.3条(通貨及び金額)に適合していることを示す。
|
6.2 |
当事者によって正式に署名された既存の憲章(およびB船に関連する任意の譲渡可能な憲章、適用されるように)の写しと、その憲章に基づいて交付された各文書のコピーとは、既存の憲章(またはB船に属する場合、譲渡可能な憲章のような)の各当事者の既存の憲章(またはB船に属する場合、譲渡可能な憲章のための)の適切な許可および署名によって要求される書面の証拠である。
|
6.3 |
第四十二条(法律手続書類の送達)がいういかなる手続代理人(取引義務者でない場合)は、その委任を受けた証拠である。
|
6.4 |
借り手が約束された形式で借り手に約束を提供した貸金人に発行されたコンプライアンス声明は、声明の日から発効し、保証期間内の任意の時間に、船長および乗組員の給料の支払い、社会コストおよび雇用保障規定に関する任意の関連司法管轄区域のすべての法律および法規を常に遵守しなければならない。
|
6.5 |
貸手が必要または適切な任意の他の授権書または他の文書、意見または保証のコピー(貸手がそれに応じて借り手に通知された場合)は、任意の取引文書または任意の取引文書の締結および実行の有効性および実行可能性に関連する。
|
6.6 |
各口座を開設または操作し、証券口座を保管することに関連する任意の許可または他の書類の原本。
|
6.7 |
第11条(費用)及び第16条(コスト及び支出)に基づいて借り手がその際に支払わなければならない費用、コスト及び支出が支払われたか、又は使用日前に支払われることを証明する。
|
6.8 |
本プロトコルを実行する前に、貸手は、財務文書によって想定される取引
についてその“お客様を知る”または同様の識別手順を満たすことができるように、融資者に必要とされる可能性のある証拠である。
|
6.9 |
元の財務諸表のコピー。
|
1 |
義務者
|
2 |
船舶や他の警備員は
|
2.1 |
船舶ごとの一般譲渡書、既存の用船に関する用船契約譲渡書、各管理人の承諾書、およびこれらの承諾または根拠に基づいて交付された各書類の正式な署名原本について。
|
2.2 |
A船の書面証拠:
|
(a) |
承認旗の下で借り手Aの名で一時的に登録する
|
(b) |
借主Aの絶対的かつ無担保所有権に属するが、既存融資合意に基づいて登録された、貸金者を受益者とする船舶Aの既存担保権が想定されるものを除く。
|
(c) |
関連する認可船級社の保持に関する認可船級社は、認可船級社のすべての期限を超えた提案や条件の影響を受けない。
|
(d) |
本プロトコルの規定に従って保険に加入し、本プロトコルにおける保険に関するすべての要求を遵守している。
|
2.3 |
A船が承認管理人が貸金人が受け入れ可能な条項に従って商業と技術管理を行うことを証明する書類は、以下の書類のコピーとともに
|
(a) |
承認された技術マネージャーのコンプライアンス証明書
|
(b) |
A船の安全管理証明書(貸手要求と共に適用される安全管理システムの任意の他の詳細)と、ISMルールおよびISPSルール要件のA船に関連する任意の他の文書と、ISSCを含むが、これらに限定されない;
|
(c) |
A船の重さに関する任意の他の営業証明書と証拠。
|
3 |
他の書類と証拠
|
3.1 |
第11条(費用)及び第16条(コスト及び支出)に基づいて借り手がその際に支払わなければならない費用、コスト及び支出が支払われたか、又は使用日前に支払われることを証明する。
|
3.2 |
貸手が必要または適切な任意の他の授権書または他の文書、意見または保証のコピー(貸手がそれに応じて借り手に通知された場合)は、任意の取引文書または以前に提供されていない任意の取引文書の締結および実行の有効性および実行可能性に関連する。
|
1 |
義務者
|
2 |
船舶や他の警備員は
|
2.1 |
各船舶に関連する各担保権の妥当が署名立の正本であり、当該担保権が船旗を承認した司法管区の法律に従って登録又は記録(どのような状況に応じて)有効な優先又は優先(どのような状況に応じて)船舶担保であるかを証明する文書証拠と一緒にする。
|
2.2 |
B船の書面証拠:
|
(a) |
売り手はMOAによって無条件に借り手Bに渡され,借主Bに受け入れられ,MOA項で支払うべきすべての購入価格と売手に支払うべき他のすべての金を売手に支払っているが,B部分によって融資された金は除外される.
|
(b) |
承認旗の下で借り手Bの名で一時登録する
|
(c) |
借入者Bに属する絶対的かつ無担保所有権であるが、財務文書が想定しているものは除く。
|
(d) |
承認船級社と承認船級社の承認船級を保持し、承認船級社のすべての期限を超えた提案と条件の影響を受けない
|
(e) |
本プロトコルの規定に従って保険に加入し、本プロトコルにおける保険に関するすべての要求を遵守している。
|
2.3 |
B船が商業的に認められたビジネスマネージャーによって管理されていることを証明し、技術的にそれが認められた技術マネージャーが貸手が受け入れ可能な条項に従って管理する文書は、以下のコピーと共に:
|
(a) |
承認された技術マネージャーのコンプライアンス証明書
|
(b) |
B船の安全管理証明書(貸手要求と共に適用される安全管理システムの任意の他の詳細)、ならびにISMルールおよびISPSルール要件のB船に関連する任意の他の文書、ならびにISSCを含むが限定されない;
|
(c) |
B船の軽量に関連した任意の他の貿易証明書と証拠。
|
2.4 |
貸手が受け入れ可能な独立保険コンサルタントは,貸手が要求する可能性のある保険に関する事項について意見を述べる。
|
3 |
法律的意見
|
4 |
他の書類と証拠
|
4.1 |
第11条(費用)及び第16条(コスト及び支出)に基づいて借り手がその際に支払わなければならない費用、コスト及び支出が支払われたか、又は使用日前に支払われることを証明する。
|
4.2 |
第23.23条(質抵当預金)によれば、質抵当預金は既に質抵当預金口座貸方の貸金者に満足させる証明に記入されている。
|
4.3 |
貸手が必要または適切な任意の他の授権書または他の文書、意見または保証のコピー(貸手がそれに応じて借り手に通知された場合)は、任意の取引文書または以前に提供されていない任意の取引文書の締結および実行の有効性および実行可能性に関連する。
|
4.4 |
売手はMOAによって借り手Bに提供される売手に関する伝票のコピーを発行する.
|
4.5 |
借り手BがMOAに従って売り手に支払うか、またはローンと共に購入代金の任意の部分を支払うことが証明されており、その部分はローンによって資金を提供されていない。
|
4.6 |
受け渡し日には、A枠で融資された金を除いて、当時既存の債務について貸手を借りていたすべての金(あれば)がすべて貸主に支払われていたことが証明された。
|
出発地:
|
世界海運会社。
|
致す:
|
ビレエブス銀行
|
1 |
私たちはこの合意を言及している。これが利用要請です。本プロトコルで定義される用語は、本使用要求に異なる意味が与えられない限り、本使用要求において同じ意味を有する。
|
2 |
私たちは次のような条件でこのローンを借りたいです
|
使用推奨日:
|
[●]2022(または、その日が営業日でなければ、次の営業日)
|
金額
|
|
|
A部分:
|
$[●]
|
|
B部分:
|
$[●]
|
|
利息期限:
|
[1][3][6]1か月
|
3 |
本プロトコル第4.1条(初期条件事前条件)と第4.2条(さらに条件事前条件)
で規定されている各条件が本使用要求の日に満たされていることを確認した.
|
4 |
ローンで得られたお金は以下のように使用されなければならない
|
(a) |
[金額は$[●]本契約第23.23条(質抵当預金)の項における当方の義務を履行するために、質抵当預金口座に記入しなければならない]
|
(b) |
[金額は$[●]借り手の要求を満たすために貸手に相応の取引費を支払わなければならない;本協定第11.1条(取引費)項の義務;]
|
(c) |
Aクラスの残高は#ドルです[●]そのおかげで[関連アカウントの挿入詳細]および
|
(d) |
B部分の残高は#ドルです[●]そのおかげで[売り手の口座への挿入詳細].
|
5 |
また、融資収益の任意の部分は、融資者又は他の銀行及び/又は金融機関の株式又は貸金人又は他の銀行及び/又は金融機関の混合資本債券の買収に使用してはならないことを確認した。
|
6 |
この使用要請は撤回できない。
|
あなたは忠実です
|
|
|
|
|
|
授権署名人
|
|
世界海運会社。
|
|
|
|
|
|
授権署名人
|
|
名誉船務会社です。
|
出発地:
|
世界海運会社。
|
致す:
|
ビレエブス銀行
|
1 |
私たちはこの合意を言及している。これは選考通知である.本プロトコルで定義される用語の本選択通知における意味は、本選択通知において異なる意味が与えられない限り、本選択通知と同じである。
|
2 |
当方の請求は,“協定”第9.1条(利子期限の選択)(F)段落に該当することを前提として,融資の次の利子期限を[1][3][6]何ヶ月になりますか。
|
3 |
この選抜通知は撤回できない。
|
あなたは忠実です
|
|
|
|
|
|
授権署名人
|
|
世界海運会社。
|
|
|
|
|
|
授権署名人
|
|
名誉船務会社です。
|
適切な使用要件を提出した(第5.1条(第5.1条)交付使用要求))又は選択通知(第9.1条(利子期限の選択))
|
使用予定日の三営業日前(第五十一条(使用請求の交付))又はそれまでの利子期間満了(第9.1条(利子期限の選択))
|
ロンドン銀行の同業借り換え金利は修復されました
|
ロンドン時間午前11時までの見積日
|
致す:
|
ビレエブス銀行
|
出発地:
|
セイナンエナジー海運ホールディングス
|
1 |
本プロトコルを指します。これはコンプライアンス証明書です。本コンプライアンス証明書に異なる意味が与えられていない限り、本プロトコルで定義される用語は、本コンプライアンス証明書において同じ意味であります。
|
2 |
私たちは確認しました
|
(a) |
現金は$[●]および
|
(b) |
レフト率は[●]一パーセントです。
|
3 |
私たちは違約が続いていないことを確認した。
|
署名:
|
||
上級職員
|
||
SeanEnergy海洋ホールディングス。
|
借款人
|
||
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
世界海運会社。
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
/s/Vasiliki Emiri
|
証人名:ワシリキ·エミリー
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
新グルー通り348番地
|
||
新グルー通り17674号
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
名誉船務会社です。
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
/s/Vasiliki Emiri
|
証人名:ワシリキ·エミリー
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
新グルー通り348番地
|
||
新グルー通り17674号
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
保証人
|
||
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
SeanEnergy海洋ホールディングス。
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
/s/Vasiliki Emiri
|
証人名:ワシリキ·エミリー
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
新グルー通り348番地
|
||
新グルー通り17674号
|
||
アテネ--ギリシャ
|
ヘッジ保証人
|
||
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
世界海運会社。
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
/s/Vasiliki Emiri
|
証人名:ワシリキ·エミリー
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
新グルー通り348番地
|
||
新グルー通り17674号
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
Stavros Gyftakisが署名します
|
)
|
/s/Stavros Gyftakis
|
事実弁護士として
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
名誉船務会社です。
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
/s/Vasiliki Emiri
|
証人名:ワシリキ·エミリー
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
新グルー通り348番地
|
||
新グルー通り17674号
|
||
アテネ--ギリシャ
|
||
原始貸金人
|
||
署名者
|
)
|
/s/Maria Stamatiou
|
そして、
|
)
|
/s/アタナシオス·デュデュラス
|
正式許可の
|
)
|
|
和に代表する
|
)
|
|
ビレエブス銀行
|
)
|
|
以下の場合:
|
)
|
|
証人署名:
|
)
|
/s/Vasiliki Emiri
|
証人名:ワシリキ·エミリー
|
)
|
|
証人住所:
|
)
|
ワトソン·ファリーとウィリアムズギリシャ
|
新グルー通り348番地
|
||
新グルー通り17674号
|
||
アテネ--ギリシャ
|