添付ファイル10.13
独立役員協議
独立取締役協定(本“合意”)は,期日は2022年5月2日であり,Asset Entities Inc.,ネバダ州の1社(“当社”), と以下の署名者(“取締役”)によって署名された.
リサイタル
答え:同社は、その証券の初公開(IPO)の決定承諾に関する登録声明をS-1表で提出している。
B.現在の取締役会は3(3)名のメンバーで構成されており、取締役会はIPO終了 の前に4(4)名の独立取締役を任命する予定である。
C.会社は取締役を会社取締役会(“取締役会”)メンバーに任命することを希望し、取締役会は取締役会の1つまたは複数の委員会のメンバーを含み、取締役はこの任命を受けて取締役会に在任することを希望する。
契約書
そこで,本プロトコルに記載されている相互約束を考慮し,ここでその承諾の十分性と十分性を確認し,ここで法的制約を受ける予定であり,当社と取締役は以下のように同意する
1.職責。最初の公募株式及び関連定価登録声明が発効した日から後(“発効時間”)、会社は、取締役会が取締役会の決定及び割り当てが可能であること、並びに会社構成文書(改正された会社定款を含む)、並びに会社管理及び取締役会委員会定款(時々改正又は改正された法律を含む)及び適用法律(ネバダ州改正後の法規を含む)が要求する可能性のある独立した取締役の職責を履行することを要求する。取締役は、取締役会の1つまたは複数の委員会メンバーとしての役割を含む会社取締役としての役割を全面的に履行するために必要な時間を投入することに同意し、取締役はその後、当該委員会のメンバーに任命される可能性がある。取締役は取締役の一般受託責任に基づいて本合意で述べた職責を履行する。
2.期限。本契約の期限は、発効した日から発効し、すなわち、取締役が免職または辞任されるまで、当社取締役会が取締役を任命した日から発効します。第八条に基づいて本協定を終了することを除き、当社は、効力発生時間前に一切の責任を負うことなく、任意の時間に取締役に書面で本協定を終了することを通知する権利がある。
3.補償します。
(A)本プロトコルの発効時間および期限が開始された後、取締役が本プロトコルのいずれかとして提供するすべてのサービスについて、会社は、取締役が取締役会委員会の議長を務める限り毎年9,000ドルの費用(“年会費”)を取締役に支払うことに同意し、年会費は、発効時間後 第1四半期からの各カレンダー四半期の第5営業日までに、取締役に4回に分けて等しく支払わなければならない。取締役所在地管轄区の年会費は董事人が自分で個人所得税を納付する。
(B)持分報酬 。本協定の発効時期と期限開始後、取締役は 9,000株B類普通株(“普通株”)の予備奨励を得る権利があり、1株当たり額面0.0001ドル(“普通株”)である。初期奨励は4(4)等分の四半期分割払いに分けられ、取締役任命日から次の四半期から が始まりますが、取締役はこのような分割払い日まで取締役会でサービスを継続します。
4.独立性。取締役は、ナスダックとニュー交所の米国証券取引所の上場要求に基づいて、取締役会は自社にとって“独立”であることを確定しており、取締役がこのような独立性基準を維持できなければ、当社は彼の任命を終了する可能性があることを認めている。
5.費用。br社は、あらかじめ承認された取締役会社の取締役の職責履行に関する善意の合理的な業務関連費用を精算しなければならない。会社は取締役が発生した費用を項目ごとに列挙した署名を提出して請求書を精算し、br支出を支援するのに十分な書類を添付しなければならない。
6.他の プロトコル。
(A)秘密情報とインサイダー取引。会社と取締役は、本合意の意図と目的を達成するために、取締役は、会社独自の資産である業務方法、情報システム、財務データ、戦略計画(以下、さらに定義するように、“機密情報”と呼ぶ)を含むが、会社独自の資産である業務方法、情報システム、財務データ、戦略計画(以下でさらに定義するように、“機密情報”と呼ぶ)を取得しなければならないことをそれぞれ認め、会社との協力期間及びその後、会社との協力期間及びその後、会社との協力期間及びその後、会社との協力期間及びその後、会社との協力期間及びその後、会社との協力期間及び後に、会社とその業務に補償できない損害を与える可能性があることを、会社と取締役はそれぞれ認めている。彼は、いつでも受信したすべての機密情報を機密と見なし、それを秘密にし、br社が事前に書面で同意していない場合、いかなる第三者にもいかなる機密情報を開示または漏らしたり、会社の業務に関連しない限り、いかなるbr方式でもこれらの機密情報を使用することはなく、いかなる場合も会社またはその業務にダメージを与えたり、競合したりしないだろう。本プロトコルの場合、“機密情報”は、一般に知られていないか、または標準業界慣例に従って機密とされている任意の情報、任意の商業秘密、技術ノウハウ、 開発、製造、マーケティングおよび流通計画および情報、発明、処方、方法またはプロセスを含み、 非特許または出願可能な特許、会社の価格設定ポリシーおよび記録(およびこのような一般に秘密または会社の書面で指定されている他の情報として一般的に理解される)にかかわらず、取締役は、企業の機密および独自情報であるべきであることを明確に認め、同意する。取締役は、会社との連絡を終了した後、会社に関連するすべての文書および文書を、任意の機密情報、およびその任意のコピーを会社に返却するか、またはそのようなすべての文書および文書を廃棄したことを証明しなければならない。また、取締役 は、当社が将来的に第三者から機密または独自の情報 を受信することを認め、当社はこのような情報を秘密にする義務があり、場合によっては限られた目的でのみ使用する場合がある。取締役は、取締役と当社との関連期間内及びその後、取締役は、当社及び当該等の第三者に対して責任があり、すなわち、このようなすべての秘密又は独自の情報を厳密に秘密にし、当社と第三者との合意に適合しない限り、当社の役員の明確な許可を得ない限り、当社及び当該第三者以外の誰の利益のために使用するかを、br}のいかなる個人又はエンティティに開示してはならないことに同意する。また,取締役は取締役が連邦証券法(“インサイダー情報”)の目的で “重大非公開情報” を得る可能性があることを認め,同意し,取締役はこのようなインサイダー情報を処理し,これらのインサイダー情報に基づいて行動することに関するすべての証券法を遵守する.
2
(B) 発言をけなす.取締役が取締役会メンバーである間およびその後の任意の時間、およびその後の任意の時間において、取締役は、口頭、書面、電子または他の方法で、(I)会社、その任意の付属会社、それらのそれぞれの役員、取締役、株主、従業員および代理、または会社の任意の現職または過去の顧客または従業員に対して、任意のけなすまたはけなす声明を発表してはならない。または(Ii)任意の開示声明を行うか、または当社またはその任意の関連会社の名声または営業権を損なうまたは損害を与える任意の他の行為を行うか、または当社またはその任意の関連会社の業務を妨害する他の方法で干渉するか;しかし、本項は、取締役が法律又は法律により強制的に規定されたすべての義務を履行することを妨げるものではなく、また、本項のいかなる規定も、取締役がいかなる法律又は行政訴訟で提供されるいかなる証言にも適用されるものとみなされてはならない。
(C)ワーク 製品。取締役は、任意およびすべての仕事の成果(以下に定義する)は、会社の独占的かつ独自の財産でなければならないことに同意する。取締役はここで、取締役が取締役として会社に提供するサービスによって生成されたすべての権利、所有権および利益 を会社に譲渡し、任意の考え、br}概念、プロセス、発見、開発、配合、情報、材料、改善、設計、芸術品、コンテンツ、ソフトウェア プログラム、他の著作権可能な作品、および本契約期間中または前に会社のために作成、構想または開発した任意の他の作業製品(単独または他人との連携にかかわらず)を、すべての著作権、特許、商標、商業秘密を含む。他の知的財産権(作業製品)もあります取締役は作業製品を使用する権利を保持せず、作業製品の所有権に対する私たちの有効性を疑問視しないことに同意した。取締役は、会社の要求に応じて費用を支払うことに同意し、このような譲渡に必要又は必要なすべての書類及びその他の文書を確認することに署名する。もし 取締役が何らかの理由で会社から要請を出した後の合理的な時間内にそのような文書に署名できなかった場合、 取締役は撤回できないように当社を取締役に指定する事実代理人を、あなたを代表して当該書類を実行し、その任命に利息がつきます。取締役は会社に任意の成果を渡し、速やかに書面で他のすべての作業成果を開示してくれます。
(D)実行する.取締役 は,本プロトコルに含まれる条項が合理的であることを認め同意し,有効な対価 を受信しており,本プロトコルに列挙されているプロトコルは,本プロトコル双方が公平に協議した結果である.取締役 は,第6条の規定が当社とその関連会社の持続的な福祉に重要であることを認識しており,本第6条に違反するいかなる行為も当社とその関連会社に取り返しのつかない損害を与える可能性があり,金銭的損害 は完全に不適切な救済措置となる。したがって、取締役にこのような違反が発生した場合、当社およびその関連会社は、所有可能な任意の他の救済措置に加えて、特定の禁止令または他の衡平法救済を強制的に履行または獲得させ、そのためにいかなる保証書を発行したり、実際の損害を証明することなく、取締役が法的に十分な救済措置を要求したり、保証書の提出を要求することなく、訴訟手続きを提起して維持する権利がある。仲裁人が任意の理由で、本条項第6項に含まれる任意の制限または活動が期限、地域範囲、活動またはテーマにおいて広すぎると考えられる場合、このような制限は、その後、適用法律に適合する範囲内で制限または減少されて強制的に実行可能な制限として解釈されるべきであり、本合意を実行することによって、本合意当事者は、このような制限が合理的であり、それぞれの権利と一致すると考えなければならないことを理解すべきである。取締役は、会社はこのような訴訟開始後すぐに禁止救済を与えることができ、取締役に通知することなく、また、会社は金銭損害賠償を追及することができることを認めた。
3
(E)単独の プロトコル.双方はさらに,第6節の規定は本プロトコルの残りの部分とは独立しており,取締役がbr社に対して任意のクレームを出しても,第6節は会社が具体的に実行することができることに同意した.本第6項の条項は、本合意の終了後も有効である。
7.市場対峙協定。取締役が自社の証券を公開又は非公開で発行する場合は,初回公募株に関連する証券を含み,当社の要請に応じて,当社証券を配給する引受業者又は配給代理,br}取締役が,自社又は当該等の引受業者(場合により定める)の事前書面で同意しない場合には,取締役が所有する可能性のある任意の証券の任意の選択権を売却,空売り,融資,付与又は処分しないが,登録に含まれる証券を除く。当社またはその配給代理または引受業者は、登録発効日から一定期間以内に要求することができる。
終了します。 原因の有無にかかわらず、取締役と取締役は10(10)日の書面通知後にいつでも本契約を終了することができ、会社は終了日までに支払うべき賠償と費用を取締役に支払う義務があります。本プロトコルに含まれているまたは漏れている任意の内容 は、当社株主が任意の理由で取締役を随時除去し、直ちに発効することを阻止することはできません。疑問を生じないように、当社は初公募終了前に本合意第2節 項により本合意を終了した場合、当社は取締役に何の責任も負いません。
9.賠償。br社は、ネバダ州の法律で許容される最大範囲内で、任意の定款、附例条項、合意(ここで署名された賠償協定を含むが、これらに限定されない)、株主または公正取締役の投票または他の身分に基づいて、取締役の公式身分およびその職に就いている間に他の身分で行われた行動に基づいて、取締役を賠償、擁護し、損害から保護しなければならない。当社は取締役と賠償協定に調印し、協定フォーマットは添付ファイルAのようになりました。
4
10.免責の効力。いずれか一方は,本プロトコルの規定に違反するいかなる放棄も,任意の後続の本プロトコルの規定に違反する放棄と解釈してはならない.
11.通知。本契約で言及された任意の通知およびすべての通知は、本契約調印ページで指定されたアドレスを書面で提出すれば十分であり、当社に提供される場合は、当社が米国証券取引委員会に提出する書類で指定された会社の住所で提供される。
12.管轄法;仲裁。本合意はネバダ州の法律に基づいて解釈されるべきであり、双方の権利は州の法律紛争原則を参照することなく、州の法律によって決定されるべきである。本プロトコルの下または本プロトコルの下で行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争またはクレームは、拘束力のある仲裁によって解決されなければならない。 本プロトコルのいずれか一方が仲裁論争を要求する通知は、本プロトコルの他の当事者が最後に知っているbr}アドレスに書面で送信されなければならない。仲裁は、当事者が米国仲裁協会(“AAA”)に仲裁要求を提出することによって開始されるべきである。係争の仲裁および解決は、AAAルールに従って指定された単一の仲裁によって解決されなければならない。仲裁は各方面で適用されるAAAルールによって管轄され、行われるべきであり、任意の裁決および/または決定は最終的な裁決および/または裁決であり、双方に対して拘束力を有する。仲裁はテキサス州のダラスで行われなければならない。仲裁人は任意の裁決を支持する書面の意見を提供し、任意の管轄権のある裁判所で裁決を下すことができる。本プロトコルの当事者は、仲裁費用および費用を自己負担しなければならないが、AAAによって徴収された任意の費用および費用、ならびに仲裁人がサービスを提供する任意の費用は、仲裁人によって敗訴者によって評価されなければならない。一方の当事者が本合意に違反することを防止し、または仲裁裁決が確認される前に補うことができない損害を防止するために、予備または永久禁止救済が必要または適切である場合、本協定のいずれか一方は、他のこのような当事者に対する仲裁が完了する前に、これらの当事者に対して管轄権を有する裁判所が公平なbr救済を得るためにのみ訴訟を提起する権利がある。
13.譲渡。本プロトコルの下での会社の権利および利益は譲渡可能であり、本プロトコルの下のすべての契約および合意は、その相続人および譲受人の利益に適合し、その相続人および譲受人によって強制的に実行されるか、または強制的に実行されることができる。取締役は,本協定項の下での責任及び義務は個人のものであるため,会社の事前書面の同意を得ず,取締役は本協定項のいずれかの権利又は義務を譲渡してはならない。
14.その他。 本プロトコルの任意の条項が任意の理由で無効または不正であると宣言された場合、無効または不正にもかかわらず、本プロトコルの残りの条項および条項は、本プロトコルに無効または不正条項が含まれていない方法と同じ方法で完全に有効であるままでなければならない。本プロトコルに含まれる文章タイトルは、参照のためのものであり、本プロトコルの意味または解釈にはいかなる方法でも影響を与えない。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを加算することで同じ文書を構成することができる。コピーは、ファクシミリ、電子メール(PDFまたは米国連邦2000年ESIGN法案に適合する任意の電子署名を含む)を通過することができる例えば:Www.docusign.com)または他の送信方法、およびこのようにして配信された任意のコピーは、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、任意の目的で有効であるべきである。本合意には別の規定がある以外に、本合意は、双方がその標的について達成した完全な合意を規定し、本合意のいずれか一方の官僚、従業員、または代表が当該標的について達成したすべての以前の合意、承諾、契約、手配、通信、陳述または保証の代わりに、口頭でも書面でも。
[署名ページは以下のとおりである]
5
本“取締役独立協定”は、上記の期日に正式に署名し、署名したことを証明する。
会社: | ||
資産実体会社 | ||
差出人: | /s/Arshia Sarkhani | |
名前: | アルヒア·サハニ | |
タイトル: | 最高経営責任者 | |
監督: | ||
リチャード·A·バートン | ||
名前: | リチャード·A·バートン | |
住所: | 新月形Ct 100,7階 | |
|
テキサス州ダラス、郵便番号七五二零一 | |
独立役員契約の署名ページ
添付ファイルA
“賠償協定”
(添付ファイル参照)