医療保険三角会社共有サービスプロトコル
本共有サービスプロトコル(“プロトコル”)は、2021年1月1日(“発効日”)にネバダ州のSecurekout Technologies Inc.とネバダ州のHealthcare Triangle Inc.(以下、“当社”と略す)によって締結される。Securekout Technologies Inc.と当社は以下、総称して“双方”と呼ぶことがあり、単独で“一方”と呼ぶことがある
リサイタル:
当社は、本プロトコルに記載されている条項および条件に基づいて、Securekout Technologies Inc.から何らかの管理および支援サービスを取得することを望んでいることを考慮してください。
したがって, は当社の一般運営を支援するために,Securekout Technologies Inc.が本プロトコルで述べた条項や条件に基づいて当社にこのようなサービスを提供したいと考えている.
プロトコル:
現在, したがって,本契約に記載されている前提と相互契約を考慮し,他の善意と価値のある対価格であることをここで確認し,十分な対価格を得ている--双方は以下のように同意している
文章 一:サービス
1.1サービス。
本プロトコルの条項および条件によれば、Securekout Technologies Inc.は、添付ファイルAに規定されたサービスを直接またはその関連会社(以下、定義)またはそれらのそれぞれのサービスプロバイダ、代理、請負者または独立第三者を介して、会社、その関連会社およびその子会社に提供または提供することに同意する(1.3節に従って提供される任意の追加サービスを総称して“サービス”と呼ぶ)。当社は、当社の合意がサービスに明確に規定されていない限り、Securekout Technologies Inc.が当社にサービスや貨物を提供または提供する義務がないことを認め、同意します。
本プロトコルにおいて、“付属会社”とは、誰にとっても、直接または間接的に、1つまたは複数の中間者によってその人を制御し、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される他の人を意味し、“制御”とは、直接または間接的に、投票権を有する証券を介して、契約を通過するか、または他の方法を通過するか、または直接または間接的に制御者の管理層および政策方向を導く権力を意味する。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、いずれの一方またはその持株子会社も他方の付属会社とみなされてはならない。
1.2サービスコーディネーター。
各締約国は、本 プロトコルで想定されるサービス提供に関する主要な連絡先(総称してサービスコーディネーターと呼ぶ)として代表を指名する。本プロトコルに関するすべての通知や通信は,別の約束がない限り,実際のサービス提供に関する日常的な通信や請求書を除いて をサービスコーディネーターに送信すべきである.
1.3追加サービス。
本プロトコルおよび添付ファイルAに規定されている任意の制限を遵守することを前提として、会社は、Securekout Technologies Inc.に少なくとも7(7)営業日の書面通知を提供することによって、Securekout Technologies Inc.に追加サービス(“追加サービス”)を提供することを要求することができる(“追加サービス”)。このような追加サービスの性質、コスト、持続時間、および範囲について双方が書面で合意した後、双方は、このような追加サービスを含むように添付ファイルAを書面で補完しなければならない。本プロトコル3.2節の規定により,双方は本プロトコル項の下の1つまたは複数のサービスを終了することができる.
1.4サービスプロバイダ、パフォーマンス基準、および法的コンプライアンス。
(A) Securekout Technologies Inc.従業員、エージェント、コンサルタント、およびSecurekout Technologies Inc.(総称して“サービスプロバイダ”と呼ぶ)は、サービスを履行するために合理的に必要な時間と労力を会社の業務に投入することを促すべきであるが、サービスプロバイダがSecurekout Technologies Inc.またはその付属会社が他の業務活動に従事することを禁止してはならない。サービスプロバイダのすべての責務およびサービスは、合理的な出張要求に応じてSecurekout Technologies Inc.のオフィスで行われなければならない。本合意が別途明確に規定されていない限り、サービスプロバイダの雇用に関するすべてのことはSecurekout Technologies Inc.が独自に担当しており、同社はすべての点でこのようなサービスプロバイダの雇用者でなければならない。サービスプロバイダはいつでも会社の従業員 とみなされてはならない。本プロトコルはSecurekout Technologies Inc.と当社との間のエージェントプロトコルではなく,Securekout Technologies Inc.が独立請負者としてサービスを提供する業務に独立して従事するプロトコルである.したがって,すべての雇用手配はSecurekout Technologies Inc.が独占的に担当しており,本プロトコルが別途明確に規定されていない限り,会社は何の責任も負わない.
(B) サービスの実行は,Securekout Technologies Inc.の組織内で実行される場合の一般的な慎重さと同程度である.Securekout Technologies Inc.がサービスを提供または提供できない場合、会社の唯一かつ唯一の救済措置は、会社が自ら決定しなければならない:(I)サービスが満足するまでサービスを提供するか、または(Ii)そのサービスのために支払われない、または(Ii)支払いが完了した場合、そのような欠陥のあるサービスに支払われたお金を返金するが、Securekout Technologies Inc.が3.3節で述べた方法で違約した場合、br社は3.3節に規定するさらなる権利を有するべきである。
(C) Securekout Technologies Inc.はさらに契約を締結し、Securekout Technologies Inc.が提供するサービスに適用される任意の政府機関に適用されるすべての適用法律、規則、法規、および要求をすべて実質的に遵守しなければならない。Securekout Technologies Inc.は、本プロトコルの下での責務および義務(すべてのサービスを含む)を取得し、履行するために必要または適切なすべての重要な許可、承認およびライセンスを遵守し、これらのライセンス、承認およびライセンスの条項および条件を常に遵守しなければならない。Securekout Technologies Inc.は、以下の通知を受けた後、直ちに会社のサービスコーディネーターに通知しなければならない:(I)会社の任意の重大な脅威または係属中の政府命令、訴訟または訴訟、または(Ii)会社の資産の使用または維持に関連する任意の重大な違反行為。
1.5法律との衝突。
本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、Securekout Technologies Inc.は、任意の適用法律に違反または違反するサービスを提供することを要求してはならない。このようなサービスを提供する任意の適用された法律に違反する範囲内で、双方は、いかなる法律にも違反しない方法でそのようなサービスを提供することに誠実に協力することに同意する。
第二条:手数料
2.1補償。
サービスに対する補償およびSecurekout Technologies Inc.が本プロトコルの有効期間内にサービスを提供するために合理的に発生する任意の費用として、会社は、添付ファイルBの規定または双方が書面で合意した時間レートまたは他の 金額に従ってSecurekout Technologies Inc.に支払わなければならない。
2.2支払い。
当社がSecurekout Technologies Inc.に支払うべき任意のサービスは、サービスを提供するカレンダー月60(60)日以内に満了して支払わなければなりません。すべての伝票はすべて支払わなければならず,任意の論争のある費用は本プロトコル1.2節で決定したサービスコーディネーターに書面で説明しなければならない.
第三条:サービスの期限と終了
3.1条項。
本プロトコルの条項は、上記の最初に書き込まれた日から有効であり、(I)本プロトコルの日から2年 (2)または(Ii)が第3.3条に従ってすべてのサービスを終了するまで有効でなければならない(早い者を基準とする)。契約が満了した後、本協定は、いずれか一方が30(30)日前に書面通知がキャンセルされるまで、月ごとに継続して実行しなければならない。この協定のいかなる延期も双方が書面で行われなければならない。
3.2サービスの停止。
いずれも30(30)日以上前に書面通知を出し,随時任意の個人サービスを終了することを選択することができる. 1つまたは複数(すべてではないが)サービスの任意の終了が発生した場合、本プロトコルは、完全に有効 を継続し、任意の残りのサービスに有効である。双方は、任意のそのようなサービスの終了を反映するために、添付ファイルAを追加しなければならない。
3.3終了します。
本プロトコルは、以下のように終了することができる:(I)いずれの一方も、他方に60(60)日以上の書面通知を出した後、いつでも本プロトコルを終了することができる;または(Ii)他方が本プロトコルの任意の条項または規定に重大な違約または違約が存在し、違約または違約通知を受けてから30(30)日以内に訂正できない場合、いずれか一方が直ちに書面通知を出して本プロトコルを終了することができる。当社が本プロトコル第3.3節で規定する本プロトコルを終了する権利及び第1.4(B)及び4.1節に規定する権利は、Securekout Technologies Inc.がSecurekout Technologies Inc.に対して本プロトコルに違反する唯一かつ独自の権利及び救済措置を構成しなければならないが、Securekout Technologies Inc.の関連会社又はサービスを提供する他の第三者によるいかなる違反行為も含むがこれらに限定されない。本プロトコルが終了すると,Securekout Technologies Inc.は,プロトコル終了日までに満了または満了する任意の金額の未払い残高をSecurekout Technologies Inc.に即座に支払う権利がある.本プロトコル終了の原因が何であるかにかかわらず,Securekout Technologies Inc.が4.2節の項での権利は本プロトコル終了後も有効である.
3.4ファイル。
Securekout Technologies Inc.は,その個人を維持して本プロトコルを実行するために必要なサービスに関するファイルと判断する.本プロトコル終了後,Securekout Technologies Inc.はサービスに関するすべてのファイル を1年間保持する.Securekout Technologies Inc.がファイルを維持している間,会社はファイルをチェックしてファイル中の文書をコピーすることを要求することができ,遅くとも本プロトコルの終了後1年後にはならず,その後Securekout Technologies Inc.はその当時の既存の記録に基づいてポリシー廃棄ファイルを保持することができる.
第四条:賠償
4.1 Securekout Technologies Inc.の賠償。
Securekout技術会社、その付属会社およびそれらのそれぞれの株主、メンバー、パートナー、取締役、マネージャー、高級管理者、従業員およびbr代理は、いかなる損害、損失、欠陥、義務、処罰、判決、和解、クレーム、支払い、罰金、利息コストおよび支出、これに関連するすべての訴訟および要求、評価、判決、和解および妥協のコストおよび支出、ならびに弁護士、会計士、コンサルタントおよび他の専門家の費用および支出、ならびに本協定の下の権利を調査または弁護または実行することによって生じる費用および支出を含み、いかなる責任も負わない。任意のサービスについては、会社、その関連会社またはそれらのそれぞれの株主、メンバー、パートナー、取締役、マネージャー、高級管理者、従業員または代理(“会社賠償者”)の“損失”)であるが、Securekout Technologies Inc.は、Securekout技術会社の重大な不注意または故意の不正行為によるまたは損失に責任を負う。Securekout Technologies Inc.は、Securekout Technologies Inc.のこのような深刻な不注意または故意の不正行為によって発生したまたは生じた任意の損失を賠償、弁護し、会社が賠償を受ける側を損失から保護する。
4.2会社が賠償します。
会社はSecurekout Technologies Inc.,その付属会社及びそのそれぞれの株主、メンバー、パートナー、取締役、マネージャー、高級管理者、従業員と代理がSecurekout技術会社のサービス提供によって発生或いは引き起こしたいかなる損失を賠償し、それを弁護し、損害を受けないようにしなければならないが、Securekout Technologies Inc.の重大な不注意或いは故意の不当行為による或いはそれによる損失は除外する。
第五条:秘密に
5.1セキュリティ。
各当事者は、それぞれの株主、メンバー、パートナー、取締役、マネージャー、上級管理者、従業員、代理人、コンサルタント、およびコンサルタントを厳格に秘密にするように促すべきであり、他方の事前書面の同意を得ずに、任意およびすべての秘密情報を開示または発表してはならない(以下に述べる)。当事者が(I)それぞれの監査人、弁護士、財務顧問、銀行家、および他の適切なコンサルタントおよびコンサルタントに秘密情報の開示または開示を許可することができる場合、これらのコンサルタントおよびコンサルタントは、そのような情報を知る必要があり、そのような情報を秘密にする義務があることが通知され、秘密度は当事者に適用される程度と同じであり、Securekout Technologies Inc.または当社は、そのような義務を履行できないことに責任を負う。または(Ii)側の任意のメンバーは、司法または行政手続きまたは法律顧問が考える他の法律要件のために、そのような任意の機密情報の開示を余儀なくされる。
5.2保護令。
上記の規定があるにもかかわらず、上記第5.1(Ii)節 に基づいて任意の秘密情報開示の要求または要求が提出された場合、いずれか一方(具体的な状況に応じて)は、その要求または要求の存在を直ちに他方に通知し、適切な保護令または他の救済措置を求める合理的な機会を他方に提供しなければならず、双方は協力して を求めてこれらの要求または要求を求める。適切な保護命令または他の救済措置が取得されていない場合、秘密情報の開示を要求される一方は、他方にのみ提供を促すか、または法的に開示を要求される秘密情報のbr部分のみを提供させるべきである。
5.3秘密情報を定義します。
本プロトコルの場合、“機密情報”とは、一方が、そのような情報としてマークされているか否かにかかわらず、書面、口頭(録音を含む)、電子的または視覚的な形態で他方に開示または他の方法で把握された任意およびすべての非公開または機密特性の独自、技術または運営情報、データまたは材料を意味する。(このような秘匿情報が、(A) 一方の非非によって、または(B)受信者が、他方に対して守秘義務を有さない別のソースから後に合法的に取得されたことが証明されない限り)。
第六条:不可抗力
6.1履行を免除する
Brサービスの継続的な履行は、任意の天災、火災、労働者または貿易騒動、戦争、内乱、善意が任意の法律を遵守し、材料または他のイベントまたは条件を得ることができず、前述の と類似しているかどうかまたは異なるか否かにかかわらず、その合理的な制御範囲を超える任意のイベントまたは条件によって一時停止することができるが、これらに限定されない(各イベントまたは条件は“不可抗力イベント”と呼ばれる)。
6.2通知。
不可抗力イベントにより一時停止を要求する一方は、合理的な時間内に一時停止をもたらす不可抗力イベントの発生及びその性質及び予想される持続時間を他方に迅速に通知しなければならない。
6.3協力。
当事者たちはお互いに協力して、一時停止サービスを提供する代替手段と方法を探さなければならない。
第七条:陳述及び保証
7.1会社。
社はSecurekout Technologies Inc.に宣言して保証し,本プロトコル日まで:
(A) 当社はネバダ州法律に基づいて正式に設立され、有効な存在と信頼性の良い会社であり、本協定の署名、交付、履行のすべての権力と権力を持っています。
(B) 本協定の署名、交付および履行は、会社が必要なすべての行動をとる正式な許可 を取得し、修正された組織文書、会社またはその資産が制約された任意の重大な合意、または会社に適用される任意の法律規定に違反しないか、または抵触しない。
(C) 本プロトコルの正式な署名、交付および履行に必要なすべての政府機関の同意、許可および承認、ならびにその登録および申告のすべての同意、許可および承認は、十分に有効にされており、そのすべての条件は実質的に遵守されており、どの政府機関も、本協定の署名、交付または履行について他の行動をとる必要はなく、通知または提出する必要もない。
(D) 本協定は、当社の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項、破産、債務返済不能、再編および他の債権者権利に関連する、または債権者権利および一般株式権原則に影響を与える普遍的な適用法律に基づいて、会社に対して強制的に実行することができる
7.2 Securekout Technologies Inc.
Securekout Technologies Inc.宣言して会社に保証します。本プロトコル日まで:
(A)Securekout Technologies Inc.は、ネバダ州法律により正式に設立され、有効に存在し、信頼性の良い会社 であり、本プロトコルに署名、交付、履行されるすべての権力と権力を有する。
(B) 本プロトコルの署名、交付、および履行は、Securekout技術会社によって取られたすべての必要な行動の正式な許可を取得し、その修正された組織ファイル、Securekout技術会社、またはその資産によって制約された任意の重要な合意、またはSecurekout技術会社に適用される任意の法的規定に違反しないか、または抵触しない。
(C) 本プロトコルの正式な署名、交付および履行に必要なすべての政府機関の同意、許可および承認、ならびにその登録および申告のすべての同意、許可および承認は、十分に有効にされており、そのすべての条件は実質的に遵守されており、どの政府機関も、本協定の署名、交付または履行について他の行動をとる必要はなく、通知または提出する必要もない。
(D) 本プロトコルは、Securekout Technologies Inc.の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従ってSecurekout Technologies Inc.に対して強制的に実行することができるが、債権者権利に関連する、または債権者権利および一般株式権原則に影響を与える破産、破産、再編および他の一般的に適用される法律を遵守しなければならない。
第八条:雑項
8.1施工規則。
本プロトコルに含まれる 文章と章タイトルは参照のためにのみであり,本プロトコルの意味や解釈には何の影響も与えない.コンテキストが許容される場合、本プロトコルで使用される単数語は、複数を含むものとみなされるべきであり、その逆も同様である。文脈が許容される場合、男性または女性が使用する語は、 が相手を指すとみなされるべきであり、その逆も同様である。コンテキストが許容される場合、本プロトコルにおける単数語の定義は、複数の形態で使用されるそのような語に適用され、その逆も同様であり、文脈が許容される場合、本プロトコルにおける陽性または陰性語の定義は、他の形態で使用されるそのような語に適用され、その逆も同様である。本プロトコルで言及されているチャプタ番号 は,他に明示的に規定されていない限り,本プロトコルにおけるチャプタ番号を指す.本プロトコル添付ファイルのすべての展示品は、本プロトコルに参照されて組み込まれており、他に明文的に規定されていない限り、本プロトコルで言及されているどの展示品も、本プロトコル添付ファイルを指す。本プロトコルにおける“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味の用語は、本プロトコルの任意の特定の条項ではなく、本プロトコルの全体を意味する。
8.2通知。
本プロトコルの要求または許可された任意の通知または通信は、(I)書面で送信されなければならず、(Ii)自己交付または前払い郵便によるメールまたは隔夜宅配便郵送、またはファクシミリまたは電子送信によって通知または通信のために送信される一方に送信され、アドレスは以下のとおりである
宛先: 会社:
医療保険三角会社
住所:カリフォルニア州プレセントン150号スイート、4309号荘園博士、郵便番号:94588
宛先:Suresh Venkatachari電子メール:suresshv@Health care triangle.com
はい:Securekout Technologies Inc.:
Securekout 技術会社ソフトウェアサービス会社住所:カリフォルニア州プレセントン150号スイート、4309号ハンシンダ博士、郵便番号:94588
連絡先: Lakshmanan Kannappan Eメール:lkannappan@8 kmiles.com
このような通知または通信のいずれかは、(I)通知または通信が直接送達された日、(Ii)通知または通信が前払い書留または書留で郵送された後3(3)日、(Iii)隔夜宅配便による通知または通信の後の(1)営業日、または(Iv)通知または通信が電子的にファクシミリまたは送信された日 であり、送信者がファクシミリまたは電子送信に関する確認を受信した日に送信されるものとみなされるべきである。本プロトコルの目的のために、一方は、そのアドレス、ファックス番号、電子メールアドレスまたは通知または他の通信の宛先を変更し、本プロトコルに従って他方に変更通知を発行することができる。
8.3割り当て;制約効果。
他方の事前書面による同意なしに、いずれの当事者も、本プロトコルの下での任意の権利、義務または義務を譲渡または委任することはできない(法律によって実施されても、または他の方法であっても)、上記の規定は、Securekout Technologies Inc.がSecurekout Technologies Inc.の付属会社または本プロトコルによって許可されたbr}付属会社または第三者履行サービスに本プロトコルを譲渡することを任意の方法で制限してはならない。本協定は,双方とそのそれぞれの相続人と許可された譲受人に拘束力を持ち,利益を得ることができる。
8.4第三者の受益者はいない。
本プロトコルに明確に規定されている を除いて、本プロトコルの任意の内容は、本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の性質に基づく任意の法律または平等法権利、利益または救済措置を付与することを意図していないか、または付与することを意図しておらず、任意の一方(別の規定がない限り)は、本プロトコルの下または本合意によって生成された第三者受益者とみなされてはならない。
8.5修正案。
本プロトコルの任意の部分の修正、追加、変更、修正、または放棄は、本プロトコルおよび双方が修正、変更、修正、または放棄および実行されるべき条項が書面で明示的に言及されない限り、取引プロセスによっても他の方法でも何の効力も持たない。 本プロトコルの規定が本プロトコルに関する調達注文や注文確認のいずれかの規定と衝突する場合は,本プロトコルの規定を基準とする.
8.6放棄;修復。
一方は、本合意のいかなる条項に違反する行為も放棄してはならないし、後続のいかなる違反も放棄すると解釈されてはならない。一方は、本合意のいかなる条項も厳格に履行することを要求することができず、その後の任意の時間に本合意のいかなる条項を全面的に履行する権利にも影響を与えない。本合意の任意の条項または締約国による任意の権利、救済または選択は、排他的とみなされるべきではないが、法律または平衡法上で得られる他のすべての権利、修復、および選択と累積されなければならない。双方 は本プロトコルによる権利が唯一無二であることを認め,本プロトコルに違反すれば補うことのできない被害をもたらし,金銭的損害が不十分である可能性があり,被害者側には十分な法的救済がない可能性があることを認め確認した.したがって、双方の は、法律または平衡法上で他方に有利な任意の他の権利および救済措置に加えて、他方が一方の権利および他方の義務を実行する権利があり、1つまたは複数の損害賠償訴訟だけでなく、1つまたは複数の具体的な履行、強制命令、および/または他の平衡法によって救済される訴訟(保証書または他の保証を掲示する必要がない)に同意する。
8.7分割可能性。
本プロトコルに含まれる任意の条項が、任意の理由で任意の態様で無効、不正、無効、または実行不可能と認定された場合、有効性および実行可能性を維持しながら、本プロトコルに含まれる残りの条項または条項は、この影響を受けないように、無効、不正、無効、または実行不可能条項に可能な限り適合する条項を構成するように修正されたとみなされるべきである。
8.8対口単位。
本プロトコルは、ファックスまたは他の方法で1つまたは複数のコピーで署名することができ、各コピーは原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは共通して同じ文書を構成するであろう。
8.9当事者間の関係.
双方の間に実際的な関係が存在するにもかかわらず、本協定は双方の間に信託関係、パートナーシップ、合弁企業または信託関係または代理関係を構築することはない。
8.10さらに行動します。
双方は時々、このような追加文書に署名して交付することに同意し、本合意の条項を実行するために、要求または必要なさらなる行動をとる可能性がある。
8.11規定。
Securekout Technologies Inc.およびその付属会社のすべてのサービスプロバイダが会社の財産上にある場合は、そのようなサービスプロバイダの安全、健康およびセキュリティに関する会社規則および条例を事前に書面で通知しなければならない。
8.12プロトコル全体。
本プロトコルと添付ファイルは、双方が本プロトコルの標的に関する完全な合意を構成し、双方が以前に本合意の対象について達成したすべての口頭または書面合意と了解をキャンセルする代わりに、 と をキャンセルする。
8.13構築。
曖昧性や意図や解釈の問題が発生した場合、本プロトコルは双方によって起草されたとみなされるべきである。 は、本プロトコルの任意の条項の著者の身分によって、いずれか一方の推定または立証責任に有利または不利な責任を生じてはならない。
8.14法律が適用される。
場所; 管轄.本プロトコルの解釈、有効性、実行および解釈に関連するすべての問題は、カリフォルニア州の法律によって管轄され、カリフォルニア州の法律に基づいて解釈され、カリフォルニア州以外の任意の司法管轄区域の法律適用をもたらすために、任意の法律選択または法律紛争規則または規定(カリフォルニア州または任意の他の管轄区域にかかわらず)が適用されない。双方はさらに、本合意によって引き起こされた任意の論争は、カリフォルニア州アラミダ県の州裁判所または連邦裁判所によって裁決されるべきであることに同意した。
8.15責任制限。
いずれの場合も、任意の法律または平衡法理論の下で、侵害、契約、厳格な責任、または他の態様においても、任意の当事者、その関連者、またはそのそれぞれの株主、メンバー、パートナー、取締役、マネージャー、上級管理者、従業員または代理人は、マーケティング損失、利益損失、営業損失、データ損失、または停止の損害を含むが、これらに限定されないが、他の当事者または任意の他の人に対して、任意の間接、特殊、付帯または後の結果的な損失、または本プロトコルまたはサービスに関連する任意の性質の損失を負担しない。その当事者の許可代表がそのような損害の可能性を知られているか、または知っていたとしても。Securekout Technologies Inc.本プロトコル項の責任は、クレーム日の12ヶ月前の間に同社から受信された費用に限定されなければなりません。
8.16免責宣言。
Securekout Technologies Inc.は、本プロトコルに規定されている陳述および保証に加えて、本プロトコルの項で提供されるサービスに対して、適切性、特定用途の適用性、非侵害、所有権、風俗、貿易、および静かに享受される保証を含むが、これらに限定されない他の明示的または暗示的、書面または口頭の保証を行わない。
8.17陪審裁判を放棄する。
双方は、現在または今後、本合意に関連する任意のこのような問題、またはこれに関連する任意のクレーム、反クレーム、または他の訴訟が存在する限り、陪審員によって審理可能な任意の問題を陪審裁判する権利を放棄する。陪審員裁判による権利を放棄することは、当事者が知っている限り自発的に行うことであり、その目的は、各事件および陪審裁判によって生じる可能性のある他の権利の各問題を個別にカバーすることである。双方はここでそれぞれ任意の訴訟において本条項の写しを提出することを許可し,他方が本条項を放棄した確実な証拠とする
双方が本協定に署名して交付し,上記の日から発効したことを証明する.
Securekout技術会社 | ||
作者:/s/Lakshmanan Kannappan | ||
名前:Lakshmanan Kannappan | ||
肩書:首席運営官 | ||
住所:4309ハシエンダ博士 | ||
カリフォルニア州プレセントン150号スイート、郵便番号:94588 | ||
メール:lkannappan@8 kmiles.com |
同意して認める | ||
会社:Healthcare Trial Inc | ||
作者:/s/Suresh Venkatachari | ||
名前:Suresh Venkatachari | ||
肩書:総裁 | ||
住所:4309ハシンダ博士、スイートルーム150 | ||
カリフォルニア州プレセントン、郵便番号:94588 | ||
メール:sureshv@Health care triangle.com |
1 |
添付ファイルのサービススケジュール
1. | プロジェクト 協調、人的資源、運営支援 |
2. | 販売 サポート |
3. | 採用 と移民支援 |
4. | 管理/コンサルティングサービス サービス |
2 |
添付ファイル B
補償する
日常的な月費
アメリカ番号 | サービス 説明 | 金額 |
1. | プロジェクト 協調、人的資源、運営支援 | $7,371 |
2. | 販売 サポート | $4,359 |
3. | 採用 と移民支援 | $3,938 |
4. | 管理/コンサルティングサービス サービス | $ 755 |
合計して | $16,424 |
3 |