添付ファイル10.2 2023年3月24日までの承認協定(時々改訂、補充、または他の方法で修正された本“承認協定”)は、デラウェア州の会社INCELA LifeSciencesホールディングス(“借り手”)、本協定署名ページ上で決定された子会社(借主“再確認側”とともに)、以下に言及する信用協定に基づいて行政代理および担保代理としての米国銀行(その任意の後継者、“行政代理”を含む)が署名されている。クレジットプロトコル(以下のように定義される)で定義される用語および本明細書で他の定義されていない用語は、本明細書で規定されるそれぞれの意味を有する。借り手、融資先、および行政代理および担保代理としての米国銀行が、2020年2月3日の特定の第6回改正および再署名された信用協定(日付が2020年7月14日の修正案第1号で改正され、本協定の期日前に時々さらに改正、補充または修正される)であることを考慮すると、各当事者;借り手、融資先、および行政エージェントが、本契約日のための7つ目の改正および再署名された信用協定(時々修正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)を締結したことを考慮すると、この協定は、既存の信用協定を完全に修正および再記述し、当事者が1つまたは複数の融資文書の当事者であることを再確認する。従って、各貸手はすでに信用協定に記載されている条項と条件の規定の下で借り手に信用を発行することに同意したが、各貸金人がこのような信用を発行する義務は本承認協定の署名と交付を条件としている;そして各ローン当事者は借り手にこのような信用を提供することから実質的な利益を得ることを考慮し、そして本承認協定に署名及び交付して、融資者にこのような信用を発行させることを誘導する。そこで、現在、上記の状況を考慮し、他の有益かつ価値のある考慮から、本合意双方は、第1条第1.01項を再確認することに同意している。繰り返します。(A)当事者(I)は、ここで信用プロトコルのコピーが受信されたことを確認し、クレジットプロトコルおよびそれによって行われる取引(取引を含む)に同意することを再確認し、(Ii)付属保証項の義務または付属保証の規定を制限することなく、付属保証項の下でのそれぞれの保証(適用されるような)を確認し、(Iii)保証プロトコルまたは質権プロトコルの下での義務または保証プロトコルの規定を制限することなく、それぞれの保証プロトコル項目における譲渡、質権、および保証権益の付与を確認する。質権協定及びその参加の各他の融資文書は、(Iv)いかなる融資文書の下での義務又は任意の融資文書の規定を制限することなく、貸付け協議の下での借入者の義務が担保のメリットを享受する権利があることを確認し、


2“担保合意”、“担保合意”、“質権協定”及び他の融資文書に規定又は設定された担保権益を構成し、“債務”、“担保債務”、“担保債務”又は適用される他の同様の条項を構成し、(V)信用協定及び取引の有効性に抵抗することなく、このような担保、担保権益の質権及び贈与(場合によって決まる)に同意する。完全に有効であり、引き続きクレジット協定に適用され、貸金者および他の保証当事者に有利であり続けるべきであり、(Vi)融資文書に従って以前に付与された留置権を承認し、確認し、その人が当事者側の任意の融資文書に基づいて行政エージェントに付与、譲渡または譲渡するすべての留置権は、クレジット協定の発効後も完全に有効であり、解除または減少されず、クレジット協定による全額支払いおよび保証の履行を確保し、(Vii)付属保証に同意することを継続しなければならない。“保証プロトコル”、“質権協定”およびそれに属する他の融資文書は、様々な点で承認および確認され、その条項および条件は、本プロトコルが想定している場合(このような同意、確認、および合意を総称して“再確認”と呼ばれる)がない限り、そのまま維持され、ここで有効に継続されるべきである。(B)各当事者が、借り手が“信用協定”第6.12条の規定に遵守することを保証するために、行政エージェントによって要求され、合理的に要求された任意の行動にさらに同意することを再確認し、ここで、所属する各ローン文書の各類似規定に基づいて負担する義務を再確認する。1.02節目.信用協定。発効日を再記述するには、文意が別に言及されている以外に、任意の融資文書中の既存の信用協定または既存の信用協定における定義条項への毎回の言及は、信用協定または信用協定中のこのような定義条項への引用とみなされるべきである(誰が適用されるかに応じて決定される)。第二条各当事者が繰り返した陳述及び担保は、ここで行政エージェント及び各貸金者に陳述及び保証される:第2.01節。権威性。本承認協定はすでに正式に署名、署名と交付され、この再確認締約国の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項によって強制的に実行することができるが、公平原則と債務者救済法を遵守しなければならない。2.02節.ローンの書類。それがなされた陳述および他の融資文書において提出された重大な制限された陳述および保証は、そのように限定された陳述および保証ではなく、それぞれの場合において、本契約の日付および締め切り(より早い日付に明確に関連する任意の陳述および保証は除外され、この場合、この陳述および保証は、より早い日までのすべての重要な態様で真実かつ正しい)である。第三条雑項第三十一節。お知らせします。本契約項の下のすべての通信と通知は書面で行い、信用協定第10.02節の規定に従って行わなければならない。本プロトコルの下のすべての通信と通知はいずれかに通知する


3再確認者は、信用協定第10.02条の規定に従って借り手によって管理されなければならない。3.02節.ローンの書類。本承認協定は、信用協定第4.01(A)(Ii)節に署名された融資文書であり、本協定に別途明確な説明がない限り、その中の条項と規定に基づいて解釈、管理、適用されなければならない。3.03節.有効性対応者本承認プロトコルは、1つの2つの(および本プロトコルの異なる当事者によって異なるコピーで署名される)ことができ、各々は正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが一緒になった場合、単一の契約を構成することになる。本承認書及び他の融資文書及び行政代理又は信用状伝票人に支払われる費用に関する任意の単独の書面合意は、双方の当事者間の本契約の対象に関する完全な契約を構成し、従来のいずれか及びすべての本契約の標的に関する口頭又は書面合意及び了解を構成する。本承認プロトコルは、行政エージェントが署名した後に発効し、行政エージェントが本プロトコルのコピーを受信した場合、そのコピーは、本プロトコルの他の当事者の署名と共に発効しなければならない。手動で署名された本承認プロトコルのコピーを渡すのと同様に、ファクシミリ、.pdf、または他の電子イメージング方式で本承認プロトコル署名ページの署名コピーを渡す必要があります。本承認プロトコルの任意の署名は、コピー、.pdf、電子メール、または米国連邦2000年ESIGN法案またはニューヨーク電子署名および記録法案または他の送信方法に適合する任意の電子署名によって配信することができる。このように交付された任意のコピーは、正式かつ効率的に交付されたとみなされ、法律を適用することによって許容される最大ですべての目的に有効でなければならない。3.04節.革新はありません。本承認協定は、債務又は担保債務を廃止してはならず、いかなる融資文書又はその他の担保の優先権も解除又は解除してはならない。本協定は、任意の融資文書項目下の債務、担保債務、または任意の他の債務の代替または更新と解釈してはならず、これらの債務は完全な効力および効力を維持すべきである。本契約のいずれの内容も、信用協定または任意の他の融資文書の更新を構成しない。本承認協定または任意の他の文書のいずれかの内容または暗示は、任意の融資文書項目における借入者または任意の他の融資者の義務および責任を免除または解除すると解釈されてはならない。本承認協定に署名·交付されたにもかかわらず、各クレジット協定および他の融資文書は、十分な効力と効力を維持しなければならない。3.05節.準拠法;管轄権;法的手続き書類の送達に同意する;陪審員3人制を放棄する。信用協定第10.14節および第10.15節に規定された管轄法、司法管轄権の提出、放棄場所、送達訴訟手続き、および陪審裁判の放棄の規定は、ここで必要な修正後に本明細書に組み込まれ、“合意”へのすべての言及は、本承認協定への言及とみなされ、その中で“借入者”へのすべての言及は、決定REAF当事者への言及とみなされる。3.06節.部分的です。本承認協定のいかなる規定も、本協定の残りの条項の有効性、合法性及び実行可能性に影響を与えることなく、いかなる司法管轄区域においても無効、不法又は実行不可能と認定された場合には無効でなければならない。ある特定の管轄区域のある特定の条項の無効は、この規定を任意の他の司法管轄区域で無効にしてはならない。本協定双方は善意に基づいて交渉を行い,任意の無効,不法または実行不可能な規定を有効,合法,実行可能な規定に置き換え,その経済効果を無効,不法または実行不可能な規定に可能な限り近づけるべきである


4 3.07節.タイトル。ここで使用される条項および章のタイトルは、本承認プロトコルの一部ではなく、本承認プロトコルの解釈に影響を与えたり、本承認プロトコルを解釈する際に考慮されてはならない。3.08節.他に修正はありません。確認します。本明細書で明確に規定されていることに加えて、本承認プロトコルは、クレジット協定または任意の他の融資文書における貸金人、行政エージェントまたは他の保証パートナーの権利および救済に暗示的または他の方法で制限、損害、放棄、または他の方法で影響を与えてはならず、信用協定または信用協定または任意の他の融資文書に含まれる任意の条項、条件、義務、契約または合意に変更、修正、修正、または影響を与えてはならず、これらのすべての条項、条件、義務、契約または合意はすべての点で承認され、確認され、引き続き完全に有効でなければならない[署名ページは以下のとおりです]


[契約の署名ページを承認する]上記の最初の署名日から、各調印者が1人当たり署名し、本承認協定を交付したことを証明した。名前:マチュー·オセメル名前:マチュー·オセメル


[契約の署名ページを承認する]ACell,Inc.,Confluent Surgery,Inc.,EndoSOLUTIONS,Inc.,Integra Lifesciences Production Corporation,Integra NeuroSciences(International),Inc.,Integra Burlington MA,Inc.,Integra YORK PA,Inc.,J.JAMNER Surgery Intents,Inc.Tei Biosciences Inc.,TEI Medical Inc.,Surgery Innovation Associates,Inc./s/Mathieu Aussermeier名前:Finurer Integra Lifesciences Sales LLC by:/s/Mathieu Aussermeier名前:その唯一のメンバー


[契約の署名ページを承認する]ILS融資会社、著者:Timothy Swiss名前:Timothy Swiss職:アシスタント財務担当場所:デラウェア州


[契約の署名ページを承認する]承認と同意:アメリカ銀行,N.A.,行政エージェントとして,著者:/s/Kevin L.Ahart名:Kevin A.Hart肩書:副総裁