添付ファイル4.9

実行バージョン

日付:2022年7月29日

ファロー船務有限責任会社

Fisher Shipco LLC

フェール島運航有限責任会社

ハンバー船務有限責任会社

Fourth Shipco LLC

トラファルガー船務有限責任会社

幽霊海運有限責任会社

SalteShipco LLC

Blasket Shipco LLC

連名と複数の元の借り手として

最初のヘッジ保証人として

そして

キルモア船務有限責任会社

Killary Shipco LLC

BallyCotton Shipco LLC

共同借り手と数人の追加借り手として

追加のヘッジ保証人と

そして

アルドモア海運有限責任会社

企業保証人として

そして

アルドモア海運会社

親の保証人として

そして

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

許可の首席手配人と簿記管理人として

そして

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

ドキュメントエージェントや持続可能な開発コーディネーターとして

そして

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

施設エージェントとセキュリティエージェントとして

Graphic


合意を改訂し再記述する

2022年6月30日の施設協定に関連して

M.T.S.の融資や再融資について

“Ardmore SeaFox”“Ardmore Chinook”“Ardmore Sealion”“Ardmore Chippewa”

“アドモア·セヴァンタガー”“アドモア奮進”“アドモア勇敢”“アドモア

“進取心”と“アドモア持久力”


索引.索引

条項

ページ

1

定義と解釈

2

2

先行条件

3

3

陳述する

4

4

施設協定およびその他の財務文書の改訂と再記述

4

5

更なる保証

5

6

費用.費用

5

7

コストと支出

5

8

通達

5

9

同業

6

10

治国理政法

6

11

法を執行する

6

付表

付表1当事者

7

貸手とヘッジ取引相手

7

表2の前提条件を付記する

9

処刑する

実行ページ

10

付録

付録“改正と再署名の施設協定”(改訂を明記)


実行バージョン

本協定は2022年7月29日に締結されました

当事者.当事者

(1)

Farue Shipco LLC(“借り手A”)、Fisher Shipco LLC(“借り手B”)、Fair Isle Shipco LLC(“借り手C”)、Humber Shipco LLC(“借り手D”)、Fourth Shipco LLC(“借り手E”)、Trafalgar Shipco LLC(“借り手F”)、幽霊Shipco LLC(“借り手G”)、SalteShipco LLC(“借主H”)とBlasket Shipco LLC(“借主I”)の各会社は、SalteShipco LLC(“借人H”)とBlasket Shipco LLC(“借主I”)の各有限責任会社は、紹爾諸島で設立され、その有限責任会社はAjak、Shipco LLC(“借り手A”)、各会社はShipco LLC(“借地人H”)、Blasket Shipco LLC(“借地人I”)の各有限責任会社は、紹爾諸島で設立され、その有限責任会社はAjeltak、Shipco LLC(“借り手A”)、Fisher Shipco LLC(“借り手B”)、Farue Shipco LLC(“借り手C”)、幽霊、Shipco LLC(“借主G”)、SalteShipco LLC(“借主H”)とBlasket Shipco LLC(“借主I”)の各有限責任会社は、紹jaak、Aeltak、Aeltake、Sheltake、Aeltake、Ajeltake、Farjo Shipco LLC(“借り手A”)、Fisher Shipco LLC(“借り手B”)、Fair Isle Shipco LLC(“借り手C”)、Humber Shipco LLCマーシャル諸島MH 96960号(“原始借主”と“原始借主”)

(2)

Kilmore Shipco LLC、Killary Shipco LLC、BallyCotton Shipco LLC、いずれもマーシャル諸島共和国に設立された有限責任会社であり、その登録住所はマーシャル諸島信託会社、信託会社総合体、アゼルタック島、アゼルタック島、マジュロ、マーシャル諸島MH 96960であり、連合といくつかの追加借主(“追加借主”とそれぞれの“追加借り手”とともに、元の借り手とともに“借り手”と呼ばれる)

(3)

Faroe Shipco LLC、Fisher Shipco LLC、Fair Isle Shipco LLC、Humber Shipco LLC、Fourth Shipco LLC、Trafalgar Shipco LLC、幽霊Shipco LLC、SalteShipco LLCとBlasket Shipco LLCはそれぞれマーシャル諸島共和国に設立された有限責任会社であり、その登録住所はマーシャル諸島信託会社、信託会社総合体、Ajeltak路、Ajeltake島、マジュロ、マーシャル諸島MH 9960(“原始対沖保証人”及びそれぞれ“原始対沖保証人”)

(4)

Kilmore Shipco LLC、Killary Shipco LLC、BallyCotton Shipco LLCは、いずれもマーシャル諸島共和国に設立された有限責任会社であり、その登録先はマーシャル諸島信託会社、信託会社総合体、アゼルタック路、アゼルタック島、マジュロ、マーシャル諸島MH 9960であり、追加のヘッジ保証人(“追加のヘッジ保証人”とそれぞれの“追加のヘッジ保証人”、および元の“ヘッジ保証人”とともに)である

(5)

Ardmore Shipping LLCは,マーシャル諸島共和国に設立された有限責任会社であり,その登録先はマーシャル諸島信託会社,信託会社総合体,アゼルタック路,アゼルタック島,マジュロ,マーシャル諸島MH 96960(“会社保証人”)

(6)

Ardmore Shipping Corporationは,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社であり,登録先はマーシャル諸島信託会社,マーシャル諸島マジュロ,アゼルタック島,アゼルタック路,信託会社総合体,MH 96960(“母保証人”)である

(7)

別表1第0項に掲げる金融機関(当事者.当事者) 借り手として(“借入人”)

(8)

別表1第0項に掲げる金融機関(当事者.当事者) ヘッジ取引相手として(“ヘッジ取引相手”)

(9)

北欧銀行本部拠点、親孝行第一ノルウェー銀行、Skandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)、“受託首席手配者”)


(10)

北欧銀行本部拠点、親孝行第一ノルウェー銀行とSkandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)(“簿記管理人”)

(11)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)ファイルエージェント(“ファイルエージェント”)として

(12)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(Publ),持続可能な開発コーディネーター(“持続可能な開発コーディネーター”)

(13)

北欧銀行本部拠点は、第一ノルウェー銀行に親孝行し、ノルウェーオスロEssendropsgate 7,0368にある事務所を介して他の融資側の代理人(“融資代理”)として行動している

(14)

Nordea銀行本部拠点、Neial I Norgeは、ノルウェーオスロEssendropsgate 7,0368に位置する事務所を介して、保証当事者の保証代理人(“保証代理人”)として行動する

背景

(A)

融資契約によると、融資者は、245,500,000ドル(最初)までの融資を元の借り手に提供することに同意している

(i)

元金は(1)145,500,000ドルまたは(2)60%の低い者の循環信用スケジュールを超えない。初期船舶融資または再融資、ならびに一般会社および運営資本目的のために使用日に決定された初期船舶の公平な市場総生産;

(Ii)

元金が(1)1億ドルまたは(2)60%を超えないアコーディオン施設。使用日を決定したアコーディオン船舶の総公平な市価に、アコーディオン船舶の融資或いは再融資、及び一般企業及び運営資本用途として提供する。

(B)

双方は本協定の規定に従って“融資協定”を改正し、再確認することに同意した。

規定を実施する

1定義と解釈

1.1定義

本プロトコルでは,

“改正及び再署名された施設協定”とは、本協定が付録に規定された形で改訂及び再記載された施設協定をいう。

“融資契約”とは、(I)元の借り手を所有者およびヘッジ保証人として、(Ii)会社保証人、(Iii)母保証人、(Iv)貸金人、(V)ヘッジ取引相手、(Vi)受託受託手配人と帳簿管理人、(Vii)ファイルエージェントと持続可能な開発コーディネーター、および(Viii)融資エージェントと(Ix)証券エージェントとの間で締結される2022年6月30日の融資合意を意味する。

“一方”は本プロトコルの一方を指す.

2


“重述日”とは,借款機関が借入者及びその他の融資者に第2条2.2項に規定する前提条件を満たすことを通知する日を意味する(前提条件)。

1.2定義の式

“融資プロトコル”で定義されている表現は、文意が別に言及されているか、または本プロトコルで定義されていることを除いて、本プロトコルで使用される場合に同じ意味を持つべきである。

1.3“施設協定”の解釈と解釈条項の適用

第一条第一条(建てる)本プロトコルに適用することは,任意の必要な修正を経て本プロトコルに明示的に組み込まれるようになる.

1.4新しい財務ファイルおよび補足財務ファイルの合意フォーマット

第1.1条の引用(定義)“合意形式”に属する任意の文書は、その文書である

(a)

本契約日と同じ証明書に添付された表(および借主および融資機関によって署名された)

(b)

借入者と融資機関との間で書面で合意された他の任意の形態で、多数の貸主によって許可されるか、または第46.2条の場合(すべての貸手事務)融資協定は適用され、すべての貸手。

1.5財務伝票としての指定

借入者と融資機関は、本協定を財務文書として指定する。

1.6サードパーティの権利

(a)

財務文書に逆の規定がない限り、非締約国は、第3者法案に基づいて、本協定の任意の条項を強制的に実行したり、本協定の任意の条項の利益を享受する権利がない。

(b)

第46.3条別の規定を除く(その他の例外)融資協定のいかなる条項に加えて、いかなる財務文書のいかなる条項も、いかなる非締約国の誰の同意も必要とせず、いつでも本合意を撤回または変更する。

2前例の条件

2.1

融資機関が(またはすべての貸主の指示の下で受領を放棄する)表2に記載されたすべての文書および他の証拠を受領しない限り、日付を再記載することはできない(前提条件)2022年8月4日またはそれ以前に、またはローン代理人が借り手と合意したより遅い日付の前に、その形態および実質は、ローン代理人を満足させる。

2.2

融資代理人は、上記2.1条で示した前提条件に満足した後、直ちに借入者及び他の融資先に通知しなければならない。

3


2.3

多数の貸手が融資エージェントが上記第2.2条で述べた通知を出す前に書面で融資エージェントに通知することを除き,融資当事者は許可(ただし要求しない)融資エージェントに当該通知を発行する。施設エージェントは、そのような通知を出すことによるいかなる損害、費用、または損失にも責任を負わない。

3.メンテナンス

3.1融資プロトコルの概要

融資協議の当事者である各債務者は,第23条に記載された陳述及び保証を行う(説明を)述べる本プロトコルの日付および再記述日が当時存在する場合には、本プロトコルによって修正および再記述され、本プロトコルの“融資プロトコル”に言及するために適切に修正される。

3.2財務伝票の表示方法

各債務者は、本プロトコルの日付及び再記載日が当時存在する状況に基づいて、その所属する財務文書(融資プロトコルを除く)に記載された陳述及び保証を行い、これらの文書は、本プロトコルによって修正され、再記述され、本プロトコルに言及するために適切に修正される。

3.3追加借入者の陳述

各追加借主および各追加ヘッジ保証人は、再説明日に本プロトコルに従って改訂および再予約融資プロトコルに加入し、リセット日の当時存在する状況を参照して、改訂および再予約融資プロトコルに記載されている陳述および保証を行う。

4インフラストラクチャ協定の署名と再構築

4.1“融資プロトコル”への参加

自重して日付から発効し、本協定に署名した後、各追加借り手は“借り手”になることに同意し、各追加ヘッジ保証人は改訂および再署名された融資協定の定義に基づいて“対沖保証人”となることに同意した。

4.2“施設協定”の具体的な修正

自重日から、融資プロトコルは改訂および再記述された融資プロトコルの形態で改訂および再記述されなければならないが、このように改訂および再記述された後、融資プロトコルは、そのように修正および再記述された条項に従って、合意当事者(本プロトコルに従って合意に加入した追加の借り手を含む)に対して拘束力を持ち続ける。

4.3吊り下げ確認

再説明の日にはすべての債務者は

(a)改正され再署名された“施設協定”の受け入れを確認する

4


(b)

義務者として拘束されていることに同意する(改正および再署名された“融資協定”によって定義されている)

(c)

“融資プロトコル”および任意の他の財務文書の定義を確認し、財務文書全体における“融資合意”および任意の他の財務文書への参照は、“融資合意”および本合意によって修正および再記載された財務文書を指すものとみなされるべきである

(d)

(母保証人、会社保証人、またはヘッジ保証人であれば)その保証および賠償を確認する

(i)

改正され再署名された“施設協定”の条項を引き続き十分に実行し;

(Ii)

本協定の改正および再記述された財務文書項目の下で関連債務者の義務に延長する。

4.4

財務文書は十分な効力と効力を維持している

財務文書は引き続き完全に有効であり、自重して述べる日から:

(a)

第4.1条に基づく改正及び再記載された“融資協定”の場合(“融資協定”の具体的な修正案);

(b)

“融資協定”および本協定の適用条項は、文書として読み、解釈される

(c)

本プロトコルによる改訂が明確に放棄された範囲を除いて、本プロトコルはいかなる免除も与えず、融資者は財務文書項目の下の任意の違反または他の違約行為に対するすべての権利および救済措置を明確に保持する。

5

更なる保証

第二十六条二十一条(さらなる保証)本プロトコルの改訂および再記述された“融資プロトコル”は、任意の必要な修正を経て本プロトコルに明示的に組み込まれるように、本プロトコルに適用される。

6

費用.費用

借り手は、再記載日または前に料金箱で指定された金額および時間に応じて、(各貸主が負担する)前払い費用をローンエージェントに支払わなければならない。

7

コストと支出

第十八条第二項(改定費用)本プロトコルの改訂および再記述された“融資プロトコル”は、任意の必要な修正を経て本プロトコルに明示的に組み込まれるように、本プロトコルに適用される。

8

通達

条例案第41条(通告)本プロトコルの改訂および再記述された“融資プロトコル”は、任意の必要な修正を経て本プロトコルに明示的に組み込まれるように、本プロトコルに適用される。

5


9カウンタパラメータ

本プロトコルは、コピー上の署名が本プロトコルのコピーの一部にあるように、任意の数のコピーに署名することができる。

10 GOVERNの法則

本協定およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。

11環境

11.1法律用語

(a)

イングランド裁判所は、本プロトコルによって引き起こされた、または本プロトコルに関連する任意の論争(本プロトコルの存在、有効性または終了に関する論争、または本プロトコルによって生成された、または本プロトコルに関連する任意の非契約義務に関する論争を含む)を解決するための排他的管轄権(“係争”)を有する。

(b)

債務者はイングランド裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることを認めているため、債務者は逆の論点を提起することはない。

(c)

法律の許容範囲内において,本第11.1条(司法管轄権)当事者の利益を担保するだけである。したがって、担保のある当事者が他の管轄権のある裁判所で紛争に関連する訴訟手続きを提起することを阻止してはならない。法的に許容される範囲内で、保証当事者は任意の数の法域で同時に訴訟を提起することができる。

11.2法的手続きファイルの送達

(a)法律によって許容されるいかなる他の送達方法も損なわない原則の下で、債務者1人(イングランドおよびウェールズで法団として設立された債務者を除く)

(i)

撤回不能地委は現在ロンドンAppold Street 15号にあるWFW法律サービス有限会社に任命され、EC 2 A 2 HBはその代理人であり、いかなる財務文書と関係があるかについてイギリス裁判所で行われた任意の法律手続きは法律プログラム文書に送達する;及び

(Ii)

プロセスエージェントが義務者に関する行為をプロセスに通知していないことに同意することは,関連プロセスを無効にしない.

(b)法的手続書類送達代理人に委任された者がいかなる理由でも法的手続文書送達代理人を務めることができない場合は,借り手(すべての債務者を代表する)は直ちに(いずれにしてもこの事件発生後3日以内に)当該施設代理人が受け入れ可能な条項で別の代理人を委任しなければならない。そうでなければ,施設エージェントはこの目的のために別のエージェントを指定することができる.

本プロトコルは,本プロトコルの冒頭に規定された日付で締結される.

6


表1付き

当事者.当事者

貸手とヘッジ取引相手

借出人

借出人

借出し所

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

*7

0368オスロ*

ノルウェー

ローン管理の件:

北欧銀行、本部拠点、親孝行銀行、日本銀行、ノルウェー銀行

P.O.*

*ノルウェー

*

メール:*@nordea.com

電話番号:+4724013444

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

信用については

SEB

ワン·カーター·レネ

ロンドンEC 4 V 5 AN

イギリス.イギリス

注意:マルコム·ストーンハウス

電話番号:+442072464310

メール:Malcolm.stonehouse@seb.co.uk

コピーをコピーします

注意:イナ·クリエズ

SEB

その一人はカーター*ライアンです

ロンドン金融城:*

イギリス政府、イギリス政府

電話番号:+44元、20元、20元、7246元、4069元

メール:ina.kuliese@seb.co.uk

運営上の事務

SEB構造的信用業務

シュトゥーン目標は間違っている!参考源

見つからなかった

106 40ストックホルム

スウェーデン

電話番号:+46 8 763 8640

ファックス番号:+46 86110384

電子メール:sco@seb.se

7


ヘッジ取引相手

名前.名前

通信先

北欧銀行本部基地

中国石油天然ガスグループ会社、日本、韓国、韓国、日本、韓国、シンガポール、香港、シンガポール

ノルウェー銀行本部ノルウェー銀行デンマーク支店

スウィッチ

7288%の金融貸借対照表、金融デリバティブ、金融デリバティブ、金融貸借対照表、金融貸借対照表、金融サービス

郵便ポスト:*805

DK-0900コペンハーゲンKデンマーク

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

Skandinaviska Enskilda Banken、オスロ支店

郵便ポスト1843号

ヴィカ

電話:0123オスロ

連絡先:電話番号:+47 22 82 70 00

ファックス番号:+47 22 82 70 70

8


表2付き

先行条件

1忘却者

“融資協定”は表2 A部分第1段落に列挙した種類の文書を添付する.

2法律的意見

2.1

イギリスの施設エージェントとセキュリティエージェントの法律顧問Watson Farley&Williams LLPの法的意見は,基本的に本協定に署名する前に貸手に配布される形式である。

2.2

債務者がイングランドとウェールズ以外の司法管区に登録されて成立した場合、関連司法管区の融資機関及び証券代理の法律顧問の法的意見は、基本的に本協定に署名する前に元の貸手に配布される形態である。

3その他の書類と証拠

3.1

各借り手の2人の取締役が署名した証明書は、提案の再記載日を確認します

(a)

再記載の日付の発生は違約が発生しておらず、違約は継続しているか、またはかなり違約を招く可能性がある

(b)

第8.2条には何の事件も記載されていない(統制権の変更)資金調達協定が発効しました

3.2

第11.2条に掲げる任意の加工剤の証拠(法的手続き書類の送達)、もし政党でなければ、その任命は受け入れられた。

3.3

融資機関は、必要または適切な任意の他の許可または他の文書、意見または保証のコピー(対応して借り手に通知された場合)、これらの許可または他の文書、意見、または本プロトコルと意図された取引の締結および履行を保証することに関連しているか、または本プロトコルが再記述、修正された任意の財務文書の有効性および実行可能性に関連していると考えている。

3.4

第六条借り手に支払われた当時の費用、費用及び支出の証拠(費用)第18.2条(改定費用)再説明の日前に、資金調達協定の任意のお金が支払われたか、または支払われるだろう。

9


実行ページ

借款人

   

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

ファロー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Fisher Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

フェール島運航有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

10


署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

ハンバー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Fourth Shipco LLC

)

以下の場合:

)

/s/Jan Schneidereit

証人署名:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人の名前:

)

アボルド通り15番地

証人住所:

)

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

トラファルガー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

幽霊海運有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

11


署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

SalteShipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Blasket Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

12


他のBRROWERS

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

キルモア船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

/s/Jan Schneidereit

証人署名:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人の名前:

)

アボルド通り15番地

証人住所:

)

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Killary Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

BallyCotton Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

親保証人

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

アルドモア海運会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

企業保証人

13


署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

アルドモア海運有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

ヘッジ保証人

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

ファロー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Fisher Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

14


署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

フェール島運航有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

ハンバー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Fourth Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

トラファルガー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

15


署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

幽霊海運有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

SalteShipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

16


署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Blasket Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

)

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

追加ヘッジ執事

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

キルモア船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

Killary Shipco LLC

)

以下の場合:

)

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

署名者

)

/s/ルイス·ブルネット

正式許可の

)

ルイス·ブルネット

和に代表する

)

事実上の弁護士

BallyCotton Shipco LLC

)

以下の場合:

)

)

証人署名:

)

/s/Jan Schneidereit

証人の名前:

)

ワトソン·ファリー法律事務所

証人住所:

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

イギリス.イギリス

17


原始貸金人

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

原始ヘッジ取引相手

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

北欧銀行本部基地

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

18


g

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

授権牽引手配者

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

19


帳簿管理人

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

文書エージェント

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

20


持続可能な開発コーディネーター

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

施設代理

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

セキュリティエージェント

署名者

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

)

メアリー·テレサ·マギリフレ

公式授権の事実受権者

)

事実弁護士

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/ムナ·アブドラ

証人の名前:

)

ムナ·アブドラ

証人住所:

)

実習弁護士

ワトソン·ファリー&ウィリアムズLLP

アボルド通り15番地

ロンドンEC 2 A 2 HB

21


付録

改訂及び再記載された施設合意書表(改訂を明記)

修正案は以下のとおりである

1追加内容は、青色の下線テキストで表される;および

2削除内容は赤い削除ラインテキストで表示される.

22


実行バージョン

日付:2022年6月30日、改訂され、2022年7月29日に再記述される

ファロー船務有限責任会社

Fisher Shipco LLC

フェール島運航有限責任会社

ハンバー船務有限責任会社

Fourth Shipco LLC

トラファルガー船務有限責任会社

幽霊海運有限責任会社

SalteShipco LLC

Blasket Shipco LLC

キルモア船務有限責任会社

Killary Shipco LLC

BallyCotton Shipco LLC

連名と複数の元の借り手として

ヘッジ保証人として

アルドモア海運有限責任会社

企業保証人として

アルドモア海運会社

親の保証人として

銀行と金融機関

別表1 B部に示す

貸金人として

銀行と金融機関

別表1 B部に示す

ヘッジ取引相手として

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

許可の首席手配人と簿記管理人として

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

ドキュメントエージェントや持続可能な開発コーディネーターとして

そして

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

施設エージェントとセキュリティエージェントとして

$245,500,000

回転とアコーディオン施設

Graphic


施設協定

M.T.Sの融資や再融資に関連しています

“Ardmore SeaFox”“Ardmore Chinook”“Ardmore Sealion”“Ardmore Chippewa”

“アドモア·セヴァンタガー”“アドモア奮進”“アドモア勇敢”“アドモア

“企業号”“アドモア持久力”“アドモアエンジニア”“アドモア探検家”

“アドモア出会い”


索引.索引

条項

ページ

第1節:意味

3

1

定義と解釈

3

第2節−施設

37

2

この施設は

37

3

目的は…

38

4

使用条件

39

第三節利用

41

5

利用率

41

6

アコーディオン施設の設置

43

第四節返済、早期返済、解約

50

7

金を返す

50

8

支払いと解約

52

第5節:利用料金

58

9

レート切り替え

58

10

利子

58

11

利子期

62

12

利子計算方法を変更する

63

13

費用.費用

66

第6節:追加支払義務

67

14

税収総額と賠償金

67

15

コストが増加する

71

16

その他の代償

73

17

融資各方面の緩和措置

76

18

コストと支出

76

第7節:借り手の担保と連帯責任

78

19

保証と賠償--保証人

78

20

保証人の連帯責任

80

21

借り手の連帯責任

82

第8節:担保と賠償−ヘッジ保証人

85

22

保証と賠償--ヘッジ保証人

85

第9節違約に関する陳述、承諾、事件

88

23

陳述する

88

24

情報事業

95

25

金融契約

99

26

一般業務

102

27

保険事業

110

28

船舶経営

115

29

防犯カバー

121

30

収益の運用

122

31

違約事件

123

第10節:当事者への変更

128

32

貸手への変更

128

33

債務者への変更

133

第11節:融資先

135

34

施設エージェント、許可された首席スタッフ、ファイルエージェント

135

35

セキュリティエージェント

143

36

融資側の業務行為

155


37

自助契約承認

155

38

金融関係者間の共有

155

第12節:行政管理

157

39

支払メカニズム

157

40

相殺する

161

41

通達

161

42

計算と証明書

163

43

救済措置と免除

164

44

条件付き和解または解除

164

45

取消不能な支払い

164

46

改正と免除

164

47

機密性

168

48

融資金利のセキュリティ

172

49

同業

174

第13節管理法及び法執行

175

50

治国理政法

175

51

法を執行する

175

付表

付表1--当事者

176

甲部:債務者

176

B部:元の貸手

178

C部分:サービス側

180

付表2:前提条件

181

A部分初期使用要求の事前条件

181

B部分利用の前提条件−循環ローン項下の予備下敷き金

183

C部分使用の前提条件−アコーディオン施設での進歩

185

別表3:お願い

188

A部分使用要求

188

乙部選抜通知書

190

表4に証文を加えたフォーマットを添付する

192

表5-譲渡証明書のフォーマットを添付する

197

表6譲渡プロトコルのフォーマットを添付する

199

別表7-証明書のフォーマットに適合

202

表8の持続可能な開発証明書のフォーマットを添付する

204

別表9:持続可能な開発定価調整スケジュール

205

別表10-船舶

210

付表11承認見積師リスト

211

別表12:スケジュール

212

付表13アコーディオン施設公告のフォーマット

213

付表14:基準条項

217

別表15-毎日非累積複合RFR金利

221

付表16:累積複合RFR金利

223

処刑する

実行ページ

224


本協定は2022年6月30日に締結された

当事者.当事者

(1)

Faroe Shipco LLC(“借り手A”)、Fisher Shipco LLC(“借り手B”)、Fair Isle Shipco LLC(“借り手C”)、Humber Shipco LLC(“借り手D”)、Fourth Shipco LLC(“借り手E”)、Trafalgar Shipco LLC(“借り手F”)、幽霊Shipco LLC(“借り手G”)、SalteShipco LLC(“借り手H”)とBlasket Shipco LLC(“借り手I”、Kilco Shipco LLC(“借主H”)とBlasket Shipco LLC(“借り手I”、Kilco ShipLC“LLC”)Killary Shipco LLC(“借り手K”)とBallyCotton Shipco LLC(“借り手L”)はいずれもマーシャル諸島共和国に設立された有限責任会社であり,その登録先はマーシャル諸島信託会社,信託会社総合体,アゼルタック島,アゼルテック島,マジュロ,マーシャル諸島MH 9960(“元借主”および各“元借主”)

(2)

Ardmore Shipping LLCは,マーシャル諸島共和国に設立された有限責任会社であり,その登録先はマーシャル諸島信託会社,信託会社総合体,アゼルタック路,アゼルタック島,マジュロ,マーシャル諸島MH 96960(“会社保証人”)

(3)

Ardmore Shipping Corporationは,マーシャル諸島共和国に登録設立された会社であり,登録先はマーシャル諸島信託会社,マーシャル諸島マジュロ,アゼルタック島,アゼルタック路,信託会社総合体,MH 96960(“母保証人”)である

(4)

別表1 A部に掲げる会社(当事者)、(“ヘッジ保証人”)

(5)

北欧銀行本部拠点、親孝行第一ノルウェー銀行、Skandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)、“受託首席手配者”)

(6)

北欧銀行本部拠点、親孝行第一ノルウェー銀行とSkandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)(“簿記管理人”)

(7)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)ファイルエージェント(“ファイルエージェント”)として

(8)

Skandinaviska Enskilda Banken AB(Publ),持続可能な開発コーディネーター(“持続可能な開発コーディネーター”)

(9)

別表1 B部に掲げる金融機関(当事者)、(“元の貸手”)

(10)

別表1 B部に掲げる金融機関(当事者)、(“ヘッジ取引相手”)

(11)

北欧銀行本部拠点は、第一ノルウェー銀行に親孝行し、ノルウェーオスロEssendropsgate 7,0368にある事務所を介して他の融資側の代理人(“融資代理”)として行動している

(12)

Nordea銀行本部拠点、Neial I Norgeは、ノルウェーオスロEssendropsgate 7,0368に位置する事務所を介して、保証当事者の保証代理人(“保証代理人”)として行動する


背景

(A)

貸手は、最大245,500,000ドルの融資を借り手に提供することに同意した

(i)

元金は(1)$145,500,000または185,500,000,(2)60%の循環信用配置を超えない。初期船舶の総指数金額または(3)60%。初期船舶融資または再融資、ならびに一般会社および運営資本目的のために使用日に決定された初期船舶の公平な市場総生産;

(Ii)

元金が(1)$100,000,000,000または(2)60%を超えないアコーディオン施設。使用日を決定したアコーディオン船舶の総公平な市価に、アコーディオン船舶の融資或いは再融資、及び一般企業及び運営資本用途として提供する。

(B)

ヘッジ取引相手は、借入者の本プロトコルの下での金利変動リスクをヘッジするために、時々借り手と金利交換取引を締結することができる。

規定を実施する

2


第1節

意味.意味

1定義と解釈

1.1定義

本プロトコルでは.

“加入証書”とは、添付表4に列挙されたフォーマットに実質的に適合するファイルを意味する(入会証書形式)。

“アコーディオンローン”とは、本協定第6条に記載されているように設立及び提供可能な任意の定期ローンをいう(アコーディオン施設を設置)。

“アコーディオンローン承諾”とは、アコーディオンローン機構の貸金者として、アコーディオンローン通知において“アコーディオンローン承諾”というタイトルの下でその名称に対する金額を指すが、それによって本契約に基づいてキャンセル、減少、移転してはならない。

アコーディオン施設の日付とは、次の日付の遅い者のことです

(a)

アコーディオン施設に関する公告で指定されたアコーディオン施設の推奨日;および

(b)

施設エージェントは関連アコーディオン施設から通知された日付を実行する

アコーディオン施設財務書類“係”とは、

(a)

アコーディオン施設ごとにお知らせします

(b)

どんな財務文書でも

(c)

融資代理人が合理的に要求する任意の他の書類(貸手の指示に従って行動する)は、任意のアコーディオン融資日が発生する条件とする

(d)

資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。

“アコーディオンローン機構”とは、関連アコーディオンローン通知においてこのようなローンに指定されている任意の実体を指す。

“アコーディオン施設通知書”とは,実質的に別表13に掲げるフォーマットを採用した通知書のことである(アコーディオン施設通告表)。

“アコーディオン船舶”とは,本契約第2.4条の規定により,アコーディオン施設下の前金保証となる可能性のあるいかなる船舶をいう(アコーディオン船)手風琴船の基準を満たさなければならない。

“アコーディオン船舶標準”アコーディオン船舶とは、会社の保証人が指定した船舶のことです

3


(a)

すなわち、任意の財務文書によって保証された日、信用の良い造船所で建設された8年半を超えない製品油や化学品タンカー、または1隻以上のアコーディオン船があれば、すべてのアコーディオン船の平均船齢は8年半以下である

(b)

これは、追加借り手の名義で承認旗に登録され、承認された船級社の種別に分類される。

口座銀行“とは、北欧銀行本部基地、ノルウェーオスロEssendropsgate 7,0368に位置する事務所、または多数の貸手が許容できる任意の他の銀行を介して行動する親孝行銀行を意味する。

“口座セキュリティ”とは、任意の収入アカウントのために約束された形態で安全なファイルを作成することを意味する。

“活躍女性数”とは、いずれの年も、女性幹部1人当たり1隻のアドモア船で過ごした総日数の合計である。

“現役女子学生割合”とは、現役女子学生が現役学生総数に占める割合のことである。

“活躍総日数”とは、どの例年でも、すべての学習者がアドモア艦艇で過ごした総日数のことである。

“追加借り手”とは、第33.2条に基づいて追加借り手となった母保証人のそれぞれの全額及び直接所有する子会社をいう(他の借り手)。

“追加営業日”とは、基準条項に規定されているいずれかの日を意味する。

“追加交換”とは、借入者である維京船務有限責任会社、Tramore Shipco LLCまたはブルーディ船務有限責任会社--ヘッジ契約による任意の取引を意味し、借入者と貸手との間で時々書面で合意されたリース契約の支払利息((I)維京船務有限責任会社を含む)が締結した取引日を2020年6月5日、発効日を2020年6月6日とすることを目的としている。(Ii)Tramore Shipco(LLC、取引日は2020年6月5日、発効日は2020年6月6日)および(Iii)Lumdy Shipco(LLC、取引日は2020年6月5日、発効日は2020年7月1日)、またはヘッジ取引相手と借り手が時々協定する他の目的のために使用されるが、借り手が本合意に従って支払うべき利息をヘッジするためにヘッジプロトコルに従って締結されたいかなる取引も含まれていない。

“前金”とは、本プロトコルの下で循環施設またはアコーディオン施設の任意の使用を意味する。

“影響を受けた貸手”は第12.4条(市場が乱れる).

“連属会社”とは、いかなる者についても、その者の付属会社又はその者の持株会社又は持株会社の任意の他の付属会社を意味する。

“添付ファイル六”とは,1978年に議定書が改正された1973年の“国際船舶による汚染防止条約”(“国際船舶による汚染防止条約”)を改正した1997年議定書の添付ファイル6をいう。

4


“反腐敗法”系とは、2010年の“反収賄法”、1977年の“米国反海外腐敗法”及び任意の司法管轄区域内の賄賂、腐敗又は任意の類似行為に関連する任意の類似した法律又は法規を指す。

“認可仲買”とは、保険会社及び/又は保険者を意味し、又は戦争保険及び保障及び賠償リスクの場合、金融機関の代理人の承認を受け、事前に多数の貸主の書面による許可を得た保険会社及び/又は保険者をいう。

“承認種別”とは,船舶については,本協定締結の日に表10に示す当該船舶に関する種別公告を意味する(船舶)。

“認可船級社”とは,船舶については,本協定締結の日に表10に示す船級社を指す(船舶)または多数の貸手の許可の下で施設代理によって書面で承認された任意の他の船級社は、船級社が国際船級社協会のメンバーである場合は、その許可は拒否されてはならない。

“認可ビジネス管理人”とは、1隻の船舶について、Ardmore Shipping Sea Services(バミューダアジア)有限公司、Ardmore Shipping Maritime Services(バミューダアジア)有限公司の共同経営会社、または融資機関から書面で行動することを許可された他の任意の者が当該船舶のビジネス管理人のために、疑問を免れるために、Ardmore Mr Pool LLCまたは集合合意(場合があれば)によって多数の融資者の許可を受けた融資機関によって認可された船舶に関する任意の共同経営管理者を含むものである。

“承認旗”とは、船舶の場合、マーシャル諸島または他の融資機関によって書面で承認された旗を意味する。

“承認マネージャー”とは、船舶の場合、当該船舶の承認ビジネスマネージャーまたは承認技術マネージャを意味する。

認可技術マネージャー“とは、船舶、Anglo Ardmore Ship Management Limited、またはAnglo Ardmore Ship Management Limited、Anglo-East Investment Holdings Ltd、またはAnglo-East Investment Holdings Ltd、Univan Ship Management Ltd、Thome Ship Management Pteの関連会社を意味する。Thome Ship Management Pte Ltd、RY Corporation、およびArdmore Shipping(バミューダ)株式会社の関連会社またはその任意の子会社、または施設代理は、多数の貸手の許可の下で書面で承認された任意の他の人を、船の技術マネージャーとして使用する。

“認可推定師”とは,船舶については,保証期間内の任意の時間に,表11に示す任意の弁護士行を付記することを意味する(見積者リストを承認)(または一般にその推定値を発行する当該人の任意の関連会社)または融資機関代理が、多数の貸金者の許可の下で書面で承認された任意の他の船舶ブローカー会社。

“Ardmoreさんプール”とは、(他を除く)プールプロトコルによって管轄されるプールを指します

(a)2022年1月1日の船舶Aについては、

(b)2022年1月1日のB船については

5


(c)

2022年1月1日のC船については

(d)

2022年1月1日の船舶Dについては、

(e)

2022年1月1日の船舶Eについては、

(f)

2022年1月1日の船舶Fについては、

(g)

2022年1月1日の船舶Gについては、

(h)

2022年1月1日のH船については

(i)

2022年1月1日の第I隻目の船舶については、

(j)

2022年1月1日の船舶Jについては、

(k)

2022年1月1日の船舶Kについては、

(l)

2022年1月1日の船舶Lについては、

それぞれArdmore Mr Pool LLCを会社とArdmore Shipping(Asia)Pte Ltdとして参加者として締結した.

“BRRD第55条”とは,2014/59/EU指令第55条を指し,信用機関や投資会社の回復·清算のための枠組みを構築している。

“譲渡プロトコル”とは,表6に示すフォーマットを実質的に採用するプロトコルを意味する(譲渡契約書表)または譲渡人と譲受人が合意した他の形態に関するものである。

“アコーディオン施設を仮定する約束”は,第6.7条に付与された意味を持つ(アコーディオン施設を設置)。

“許可”とは、許可、同意、承認、決議、許可証、免除、届出、公証、合法化、または登録を意味する。

“利用可能期間”とは、本合意の日から、本合意を含む日からの期間を意味する

(a)

循環融資については、終了日の3ヶ月前の日付;および

(b)

アコーディオン施設については,アコーディオン施設を初めて使用してから12カ月の日付を指す。

“利用可能な約束”とは、融資の場合、融資者の融資の下での承諾から減算することを意味する

(a)

この融資メカニズムの下で返済されていない金額と

(b)

任意の提案の使用については、提案された使用日または以前に融資項目の下で支払われるべき任意の他のパッドにおける参加額。

6


“利用可能なローン”とは、1つのローンについて、各貸主がそのローンに対する利用可能な約束の合計を意味する。

“自力救済行動”とは、いかなる減記や転換権を行使することを意味する。

“自助立法”という意味は

(a)

BRRD第55条が実施または随時実施されている欧州経済圏加盟国の場合、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法律または法規

(b)

上述した欧州経済圏加盟国および連合王国以外の任意の国については、任意の類似した法律または法規が、法律または法規に記載されている任意の減記および変換権力を契約上認めることを時々要求する;

(c)

イギリスに関して、イギリスの自己救済法。

バーゼルプロトコルIII“は,第15.1条に与えられた意味を持つ(コスト増加)。

“中断コスト”とは、以下の金額を意味する(ある場合)

(a)

任意の複合金利ローンの場合、基準条項に示される任意の金額;

(b)

任意の定期SOFRローンについては、金額(あれば):

(i)

融資者が受け取るべき利息(保証金を除く)は、その融資に参加する全部または任意の部分を受信した日から、融資、融資に関連する部分または未払い金に関連する現在の利子期間の最後の日までであり、元金または未払い金は、その利子期間の最後の日に支払われる

超過

(Ii)

貸手は、その受け取った元金又は未払い金額を先頭銀行に入金した金額と同等であり、預金期間は、受領又は回収後の第2営業日から、現在の利息期間の最終日まで終了する。

“基準条項”は表14に示す条項を付記する(基準条項)複合税率補充資料に含まれています

“借り手”とは、元の借り手または任意の追加の借り手を指し、“借り手”とは、すべての借り手を意味する。

“奨学金の割合”とは、任意の例年に女子学生に奨学金を提供する割合を意味する。

“財務パーセンテージ目標”とは、いずれの日付においても、財務パーセンテージが少なくとも25%であることを意味する。

7


“営業日”とは、ロンドン、コーク、ストックホルム、オスロ、シンガポール、ニューヨークの銀行が営業している日(土曜日または日曜日を除く)を指し、以下の点で:

(a)

複合金利ローンに関連する金額を支払いまたは購入する任意の日;

(b)

複合金利ローンの利子期間の最初または最後の日を決定するか、または他の態様では、利子期間の長さを決定することに関連する決定;または

(c)

SOFR定期ローンの金利の決定については、

これは、この定期SOFRローンや複合金利ローン(どのような場合によりますか)に関する追加営業日です。

中央銀行金利“は、基準用語においてこの用語に付与される意味を有する。

中央銀行金利調整“は、基準用語において用語に付与される意味を有する。

中央銀行利差“は、基準用語において用語に付与される意味を有する。

“炭素強度と気候調整証明書”とは、認可組織から発行された船舶に関する証明書と、以下の日付を記載した例年をいう

(a)

当該船舶の当該例年の使用は、添付ファイル6第22 A条の規定により、当該例年に収集·報告された船舶の燃料消費データについて行われる全航程の平均効率比率と、

(b)

この船は例年の気候調整で

すべての状況はポセイドンの原則に従って計算される。

“制御権変更”とは、

(a)

親保証人の場合、一致して行動する者や団体は、父保証人の支配権を取得する

(b)

親会社保証人、会社保証人、または任意の借り手の合併または合併による支配権変更;

(c)

母保証人、会社保証人、または任意の借り手が完全に清算または解散することを許可し、

また,本定義(A)及び(B)段落及び第26.12条(合併する):

(i)“制御”とは:

(A)

権利(株式、委託書、契約書、代理、または他の方法で所有しても):

8


(1)

鋳造、または鋳造を制御し、35%を超える。母保証人の株主総会で投票可能な最高票;または

(2)

親会社保証人の全部または過半数の役員またはその他の同等の上級者の職務を任命または免ずる;または

(3)

母保証人の経営及び財務政策について指示を出し、母保証人の役員又はその他の同等の上級管理者がこれらの政策を遵守する義務がある;及び/又は

(B)

株式の35%以上を保有している。親保証人の発行済み株式(当該発行済み株式のうち指定された額を超えて利益または資本分配に参加する権利がない部分は含まれていない);

(Ii)

“一致行動”とは、合意または了解(正式であっても非公式であっても)に基づいて、いずれか一方が母保証人の株式を直接または間接的に買収することにより、母保証人の統制を獲得または強固にするために積極的に協力するグループを意味する。

“押記財産”とは,時々取引証券の標的となったり明示されたりするすべての資産を指す.

“用船契約”とは、当該契約が既に存在しているか否かにかかわらず、船舶に関連する任意のレンタカー契約、又は当該船舶に関連する他の雇用契約を意味する。

“税法”とは1986年の米国国税法をいう。

“約束”は循環承諾やアコーディオン施設約束を意味する。

“適合証明書”とは,表7に示す形式の証明書を用いることを意味する(合格証明書表)親保証人とローン機関の間で合意された他の形でもあります

“複合市場動揺率”とは、基準条項に規定されている複合市場動揺率を意味する。

“支払複利”とは、以下の条件を満たす利息総額のことです

(a)任意の財務伝票に基づいて支払うか、または計画に基づいて支払うこと

(b)複合金利ローンに関するものだ。

“複合金利ローン”とは、定期SOFRローンに属さないローン、ローンの一部または未払い金額(適用される場合)を意味する。

“複合税率補足ファイル”とは、以下の条件を満たす伝票を意味する

(a)

(多数の貸主の指示に従って行動する)借主および信用エージェント(それ自体の身分で)および信用エージェントは、書面で合意する

9


(b)

本プロトコルに明示されている関連条項を指定し,参照基準条項を決定する;

(c)

借り手とすべての金融側に提供された。

“複利参考金利”とは、複利融資利子期間内の任意の複利金利銀行日について、当該複利金利銀行日の1日非累積複利金利の百分率である。

複合方法学的付録“は、1日の非累積複合RFR比率または累積複合RFR比率に関連するファイルを意味し、このファイルは、:

(a)

(多数の貸主の指示に従って行動する)借入者、信用代理人(それ自体の身分で)および信用代理人は、書面で合意されている

(b)

この税率の算出方法を示す

(c)

借り手とすべての金融側に提供された。

機密情報“とは、任意の取引義務者、グループ、財務文書または融資の全部または任意の部分に関連するすべての情報を意味し、融資側は、融資側の身分であるか、または融資側の目的のために知られているか、または財務文書または融資の全部または任意の部分に基づいて融資側によって以下の2つの態様から受信される

(a)

グループのメンバーまたはそのコンサルタント;または

(b)

別の助成者は、当該助成者が当グループの任意のメンバーまたはその任意の顧問から直接または間接的に情報を取得するように、

口頭で提供される情報および任意のファイル、電子文書、または任意の他の表示または記録が、そのような情報を含むか、または派生する情報を含む方法であるが、含まれていない

(i)以下の情報:

(A)

直接または間接的に融資者が第47条に違反するのではなく、公開情報となるか(秘密に)あるいは…。

(B)

交付時に、本グループの任意のメンバーまたはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定される;または

(C)

上記(A)または(B)のセグメントに従って情報が開示される日の前、またはその日の後、財務者は、グループとは無関係であることが知られているソースから合法的に情報を取得し、上記の2つの場合、財務者はいずれも守秘義務に違反せずに情報を取得する

(Ii)どんな融資金利でも。

10


守秘承諾“とは、LMAが時々推奨する適切な形態または借り手と融資機関との間で合意された任意の他の形態で行われる秘密約束を意味する。

債務対応“とは、債務者が財務伝票または財務伝票に関連して保証されている側の任意の額を欠いているが、任意の平行債務を除くことを意味する。

“累積複合RFR金利”とは、複合金利融資の利子期間について、信用機関(または融資機関の代わりにその金利を決定することに同意した融資先)が、付表16に記載された方法で定められた毎年百分率を意味する(累積複合RFR金利)任意の関連する複合方法学の副刊でもあります

“毎日非累積複合RFR金利”とは、複合金利融資の利子期間内の任意のRFR銀行日について、融資機関(または融資機関の代わりにその金利を決定することに同意する任意の他の融資先)が付表15に記載された方法で決定した年間百分率を意味する(1日非累積複合RFR金利)任意の関連する複合方法学の副刊でもあります

“毎日の為替レート”とは、基準条項に規定されている為替レートを意味する。

“契約解除”とは、既存融資プロトコルについて、当該既存融資プロトコルに関連する既存担保の契約を融資機関が受け入れ可能な形で解除することを意味する。

“違約”とは、違約事件或いは潜在的違約事件を指す

“違約貸金人”とは、いかなる貸金者のことである

(a)

ローンのいかなる部分についてもその承諾に関する割合が提供されていないか、又は第5.4条の規定によりローンエージェントに通知されており、関連する使用日前に当該金額が提供されないことを示す(貸手)参加する);あるいは…。

(b)

他の方法で財務書類を撤回または否定する;または

(c)

破産事件が発生し続けています

上記(A)の場合を除いて:

(i)同社が支払いに失敗した理由は

(A)行政または技術的エラー;または

(B)中断イベントの発生;および

期日から五営業日以内に支払う;または

(Ii)貸主たちはそれが契約に関連したお金を支払う義務があるかどうかを誠実に議論している。

11


“代理人”とは、任意の代理人、共同受託者、または警備代理人によって委任された他の者を意味する。

“中断イベント”とは、以下の2つまたはそのうちの1つを意味する

(a)

支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断は、それぞれの場合、これらのシステムまたは金融市場は、施設に関連する支払い(または財務文書によって想定される取引を行うために他の方法で)を実行する必要があり、中断は、いずれの当事者によっても制御可能でもなく、または

(b)

任意の他のイベントが発生し、締約国または任意の他の締約国の金庫または支払い業務の中断(技術またはシステムに関連する性質):

(i)財務文書に規定された支払義務を履行する;または

(Ii)財務文書の条項に基づいて他の当事者と意思疎通を行う

一方,(上記のいずれの場合も)その行動が干渉された側によるものでもなく,制御可能なものでもない.

“適合性伝票”はISMルールに付与されている意味を持つ.

“ドル”と“ドル”はアメリカ合衆国の現在の合法的な通貨を意味する。

収益“は、船舶の場合、船舶の使用または運営によって生じるか、またはその船舶の使用または運営に関連するか、またはその船舶の使用または運営に関連するものを意味し、現在または後に(実際または場合によっては)借り手または警備代理人に支払われなければならない(ただし、これらに限定されない)

(a)

以下では,施設エージェントの書面による同意を得ない限り,それを集約または他の人と共有する

(i)

憲章または関連保証に従って支払われるべき、憲章または関連保証によって生成される、またはそれに関連するすべてのお金を含むが、これらに限定されないすべての運賃、レンタル料、および旅費

(Ii)

二次貨物輸送権保持権を行使する収益

(Iii)

船舶のレンタルまたは使用を収用する場合には、借り手または担保代理人に支払われるべき賠償

(Iv)

救助と牽引サービスの報酬

(v)

滞在費と滞在金

(Vi)

上記(1)項の一般性を損なうことなく、任意のレンタカー契約又は当該船舶を雇用する他の契約の違約損害賠償(又は変更又は終了の支払い)

12


(Vii)

任意の保険に基づいて任意の保険によって支払われる賃貸料損失に関するすべてのお金

(Viii)

いつでも共同海損供出金については、借主のすべての金を払わなければならない

(b)

船舶の雇用条項が、上記(A)項(I)~(Viii)項で言及された任意のお金を集約または他の人と共有することであるように、船舶の集約または共有手配に関する純収益の割合に帰することができる。

“収入口座”とは、借り手の場合、

(a)

この借り手の名義で“収益口座”として指定された銀行に開設された口座

(b)

当該借り手の名義で口座開設銀行又は任意の他の銀行に開設された任意の他の口座は、融資機関が事前に書面で同意して、当該代替口座の数又は名称にかかわらず、上記(A)項の口座の代わりに開設することができる

(c)

上記(A)または(B)のセグメントは、任意のアカウントの任意のサブアカウントを指す。

“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。

“合資格機関”とは

(a)

どんな貸手でも

(b)

会社の保証人によって選定され、貸金人の裁量によって承認され、無理に抑留してはならない任意の他の銀行又は金融機関であるが、いずれの場合も、当該等の銀行又は金融機関は、いかなる義務者又は当グループのメンバーの連属会社でもない。

“環境承認”とは,環境法によって要求される現在または将来の任意の許可,裁決,変更またはその他の認可を意味する。

“環境クレーム”とは、環境事故または告発された環境事故のために任意の政府、司法または規制当局または任意の他の人によって提起された任意のクレーム、または任意の環境法に関連するクレームを意味し、そのために、“クレーム”は、上記と類似しているかどうかにかかわらず、特定の行動、補償、貢献、傷害、罰金、損失および罰金または任意の他のタイプの支払いに対するクレームを含み、任意の資産の押収または差し押さえを含む任意の形態の法執行または規制行動をとるか、または行わない。

“環境事故”とは

(a)

以下の条件を満たす任意の環境感受性材料の放出、排出、オーバーフロー、または排出:

(i)船の中で,または船から

13


(Ii)任意の他の船に入るか、空気、水、土地または土壌(海床を含む)または地表水に入るか、または

(b)

環境感受性物質が、任意の船舶以外の船から空気、水、陸または土壌(海床を含む)または地表水に放出、排出、オーバーフローまたは排出され、任意の船舶が他の船と衝突したり、他の航行または作業事故が発生したりすることに関連し、この2つの場合、船舶は実際にまたはそれに関連する可能性があり、および/または船舶および/または任意の義務者および/または船舶の任意のオペレータまたは管理人に過ちがあると言われているか、または任意の法律または行政行動があると言われている;

(c)

船舶以外の空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水から環境感受性物質を放出、排出、オーバーフローまたは排出する任意の他のイベントは、船舶が実際にまたはそれによって差し押さえられる可能性があり、および/または船舶の任意の義務者および/または任意のオペレータまたは管理人に過ちがあると言われているか、または過ちがあると言われているか、または他の方法で任意の法律または行政行動に責任を負うが、環境承認は除外される。

環境法とは、人間の健康または環境、職場条件、環境感受性材料の汚染または保護に関連する輸送、発生、運搬、貯蔵、使用、放出または漏洩、または環境感受性材料の実際または脅威の放出に関連する任意の現行または未来の法律を意味する。

環境感受性材料“とは、すべての汚染物質、油、油製品、有毒物質、および汚染、有毒または有害をもたらす任意の他の物質(任意の化学物質、ガスまたは他の危険または有害物質を含む)を意味し、含む。

“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が時々発表する、そのような立法スケジュールとして記述された文書を意味する。

“EU船舶回収条例”とは,欧州議会及び欧州理事会2013年11月20日の船舶回収に関する(EU)第1257/2013号条例,及び改正(EC)第1013/2006号条例及び第2009/16/EC号指令をいう。

“違約事件”とは,第31条に規定する任意の事件又は状況をいう(違約事件)。

“既存施設エージェント”とは,“既存施設プロトコル”で定義されている“施設エージェント”である.

“既存融資契約”とは、(I)借り手A、借り手B、借り手C、借り手D、借り手Eおよび借り手Fが連名として複数の借り手側との間で締結された融資契約、および(Ii)融資エージェントおよび担保エージェントとしての既存の融資エージェントが2019年12月11日に締結した融資プロトコルを意味する。

既存の負債“とは、任意の日に、既存の融資協定について、既存の融資合意に従って、その日に関連船舶に関連する未済財務債務を意味する。

“既存保証”とは、既存の債務を保証するために設立された任意の保証を意味する。

14


“施設”とは、回転施設やアコーディオン施設のこと。

“融資機関”とは、貸主が貸主となった日(又は後、5営業日以上の書面通知)を書面で融資機関に通知して、本協定第2項の義務を履行する1つ又は複数の事務所をいう。

公平時価“は、船舶の場合、船舶が任意の日にそれぞれ作成された2つの評価値の算術平均値で示される時価を意味する

(a)

30日以下の日と同じです

(b)

借入者によって指定された査定士

(c)

当該船舶又は船に対して実物検査を行うか又は行わないか(施設代理人の要求に応じて決定される);

(d)

自発的な売り手と自発的な買い手の間で通常の公平なビジネス条項で即時納品を売却して現金と交換した上で、憲章の制限を受けない

この売却に関連して招いた通常および合理的な支出の見積もり額を差し引いた。

“FATCA”とは

(a)

“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例;

(b)

任意の他の管区の任意の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管区との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例は、(上記のいずれかの場合)、上記(A)項の実行に役立つ;または

(c)

上記(A)または(B)の段落で説明した任意の条約、法律または法規を実行するために、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務機関と合意する。

“FATCA申請日”とは、

(a)

規則第1473(1)(A)(I)節に記載されている“差し止め可能な支払い”(利息支払いおよび米国内からの何らかの他の支払いに関する)、2014年7月1日;または

(b)

“規則”1471(D)(7)節に記載された上記(A)のセグメントの範囲に属さない“通過支払い”については、そのような支払いがFATCAによって控除または差し止めを要求されることができる第1の日を意味する。

FATCA引き落とし“とは、FATCAが要求する財務伝票に基づいて支払いから差し引かれたり差し引かれたりした金額を意味する。

FATCA免税締約国“とは、任意のFATCA控除額を免除する権利がある締約国を意味する。

15


費用手紙“は、帳簿管理人および/または融資代理人と借入者または保証人との間で、本契約日または前後に発行される第13条に記載されている任意の費用の1通または複数の手紙を指す(費用)。

“財務伝票”とは、

(a)

このプロトコルは

(b)

どんな料金手紙でも

(c)

会員の利益保障

(d)

どんな担保でも

(e)

どんな一般的な任務でも

(f)

どんな口座でも安全です

(g)

どんなマネージャーの約束でも

(h)

アコーディオン形式の施設財務文書

(i)

任意の期間保証契約;

(j)

任意のヘッジ契約譲渡;

(k)

どんなコンプライアンス証明書でも

(l)持続可能な開発証明書は

(m)

どんな複合税率でも補充します

(n)

任意の複合方法学の副刊

(o)

担保負債としての保証、または担保負債に関連する任意の優先権または従属配置を決定するために署名された任意の他の文書(担保が設定されているか否かにかかわらず)

(p)

資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。

融資者“とは、融資機関代理人、証券代理人、許可された首席手配人、簿記管理人、文書代理人、持続可能な開発コーディネーター、貸金人、またはヘッジ取引相手を意味する。

“財務負債”とは、次の理由又は次の事項に関連する任意の債務をいう

(a)

銀行や他の金融機関の借金と借方残高

(b)

引受信用手配または非物質化等価物項目の下で引受によって調達された任意の金額;

(c)

任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式または任意の類似手形に従って調達された任意の金額;

16


(d)

任意のリースまたは分割払い契約に関連する、公認会計基準に従って貸借対照表負債とみなされる任意の負債の額(リースまたは分割払い契約に関連する2019年1月1日までの有効な公認会計基準に従ってリースを経営するいかなる負債とみなされることは含まれない)

(e)

販売または割引された売掛金(請求権なしに販売されている任意の売掛金を除く)

(f)

借入の商業効果を有するか、または公認会計基準に従って借金として分類される任意の他の取引(任意の長期販売または購入、販売および販売または再販売および回収契約を含む)に従って調達された任意の金額

(g)

任意の金利または価格変動を防止するか、または任意の金利または価格変動から利益を得るために締結された任意の派生取引(任意の派生取引の価値を計算する際には、時価ベースのみを考慮すべきである)

(h)

銀行または金融機関が発行する保証、賠償、債券、予備または信用状または任意の他の手形に関連する任意の逆賠償義務;

(i)

終了日前に償還可能(発行者が償還を選択することができるものを除く)、または公認会計原則に従って借金の株式として分類された任意の金額;

(j)

上記(A)~(I)の段落で述べた任意の項目の任意の保証または賠償に関連する任意の責任の額は、重複してはならない。

“艦隊持続可能な開発スコア”は、持続可能な開発定価調整計画においてこの用語を与える意味を有する。

資金金利“とは、融資者が第12.5条(A)セグメント(Ii)項に基づいて融資機関に通知する任意の個別金利を意味する(資金コスト)。

“公認会計原則”とは、アメリカ合衆国で公認された会計原則をいう。

一般譲渡“とは、船舶の場合、その船舶の収入、その保険、および当該船舶に関連する任意の収用補償に担保を生じる一般的な譲渡、任意の締結または締結されたリース期間が24ヶ月を超えるか、またはそれを超えることができるリース、ならびにグループメンバーの任意のリース、およびそのリースに関連する任意の合意形態の支持的保証を意味する。

“グループ”とは、いつでも、母保証人及びその子会社を意味する。

“保証人”とは、会社の保証人や母保証人のことです。

“ヘッジ契約”とは、以下の項目を指す

(a)

改訂·再記述された2002年ISDA総協定は、最初の日付は2019年12月13日で、借り手が北欧銀行本部基地と締結した

17


(b)

改訂·再記述された2002年ISDAメインプロトコルは、最初の日付は2019年12月13日であり、借主がSkandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)と締結した

(C)2002年“ISDAマスタープロトコル”、日付は​ ​                          2022年、借主はSkandinaviska Enskilda Banken AB(Publ)と締結した

(d)

(C)借り手または借り手は、本プロトコルまたは任意の追加のスワップに従って支払うべき利息をヘッジするために、または締結される任意の他の主プロトコル、確認書、取引、付表、または他の合意形態のプロトコルを締結する。

“ヘッジ契約譲渡”とは、借り手の場合、借り手が任意のヘッジ契約において、その権利と利益を約束の形で最初に譲渡することを意味する。

“期間決算収益”とは、任意の関連日に、借り手が融資機関に査定した総額、すなわち関連規定日にヘッジ協定の終了または平倉によって任意の借り手に支払わなければならないドルで計算された純額の総額を意味するが、ヘッジ取引相手が融資機関に通知した場合、一方のヘッジ合意である金額は借り手が計算した金額と異なるべきであり、ヘッジ取引相手が計算した金額は借り手が証明した金額の代わりに使用しなければならない。

“満期清算負債”とは、任意の関連日、各ヘッジ取引相手から融資機関に査定される合計金額、すなわち、任意の借り手が当該保険契約に基づいて終了または清算するために、関連規定日にその所属する裁定協定に基づいて支払わなければならないドルベースの純額を意味する。

ヘッジ前払い収益“とは、ヘッジ契約の終了または清算に基づいて、借り手に支払われるべき任意の金を意味する。

“歴史期限SOFR”とは、いかなる期限SOFRローンについても、最近適用された期限SOFRを指し、期限は当該期限SOFRローンの利子期間と同じであり、締め切りは見積もり日前の3営業日を超えない。

“持ち株会社”とは、一人の場合、その会社がその付属会社の他の誰であるかを指す。

“国際財務報告基準”とは、“国際会計基準条例”第1606/2002号に示される関連財務諸表に適用される国際会計基準をいう。

“補償を受ける者”は,第16.2条に付与された意味を有する(その他の代償)。

初期船舶“とは、A船、B船、C船、D船、E船、F船、G船、H船、I船、J船、K船またはLL船を意味する。

貸手に関連する“破産事件”は貸手を意味する

(a)解散(合併、合併または合併を除く)

18


(b)

債務を返済することができないか、または書面で債務を返済することができないか、または書面で債務を返済することができないことを認める

(c)

債権者または債権者の利益のための一般的な譲渡、手配または債務改質を行うこと

(d)

債権者の権利に影響を与える任意の破産法または破産法または他の同様の法律に基づいて、主要な破産、回復または監督管轄権を有する監督者、監視者、または任意の同様の役人によって訴訟を提起し、破産または破産判決または任意の他の救済を求めるか、または監督者、監視者または同様の役人によって請求し、その清算または清算を要求する

(e)

債権者の権利に影響を与える任意の破産法または破産法または他の同様の法律に基づいて破産または破産判決または任意の他の救済を求める訴訟が提起されたか、または清算または清算された請願書が提出され、その提起または提出された任意のそのような手続または請願書について、そのような手続または請願書は、上記(D)段落で述べた以外の個人または実体によって提起または提出され、:

(f)

債務返済または破産の判決を下すこと、または登録済助令を下すこと、または清算または清算令を下すこと、または

(g)

各ケースでは、機関または機関の提出後30日以内に解雇、解任、停職、または禁制されていない

(h)

清算、正式管理、または清盤の決議(合併、合併または合併を除く)が採択されたかどうか

(i)

上記(D)の段落に記載された個人またはエンティティによって行われる法律または条例の要件が開示されていない任意のそのような任命は、その全部または実質的にすべての資産任命管理人、一時的清算人、財産管理人、管理人、受託者、管財人、または他の同様の役人に求められているか、または制限されている

(j)

保証されている側がその全部またはほぼすべての資産を占有しているかどうか、またはその全部またはほぼすべての資産に徴収、強制執行または起訴されているかどうか、差し押さえ、執行、差し押さえ、差し押さえまたは他の法的手続きを執行し、保証されている側はその後30日以内に占有を維持しているか、またはそのようないかなる手続きも撤回、解除、保留、または制限されていない

(k)

上記(A)~(H)項で説明した任意のイベントと同様の効果を有する任意の法ドメインの適用法に従って、それに関連する任意のイベントに起因または制限される

(l)

その同意、承認、または黙認のいずれかを促進または表明するためのいかなる行動も取られる。

“保険”とは船舶のことです

(a)

当該船舶に関連して締結されたすべての保険証書及び保険契約は、当該船舶の任意の保障及び補償又は戦争リスク協会における記項を含む

19


または本協定の日の前、当日または後に船舶に関連すること;

(b)

保険契約、保険契約または分録が本契約日または前に満了したか否かにかかわらず、保険料を返還する任意の権利および任意の請求に関連する任意の権利を含む、当該任意の契約、契約または分録に関連するまたは派生したすべての権利および他の資産。

“支払日”は,第10.3(A)第10.3(A)段落に与えられた意味を有する(利息を支払う)。

“利子期間”とは、融資または融資の任意の部分について、第11条に従って決定された毎号を意味する(利子期)未払い金については,10.4条に規定された期間ごとに(違約利息)。

“補間履歴条件SOFR”とは、任意のSOFRローン期間について、以下の条件の間で線形補間を行って得られる金利(SOFR条件と同じ小数点以下に四捨五入)を意味する

(a)

以下のいずれか:

(i)

最近適用されるSOFR期限(見積日まで3つの追加営業日を超えない日)は、その期限SOFRローン利子期間の最長期限(SOFRに適用される期限)よりも少ない;または

(Ii)

期限SOFRの期限が期限SOFRローンの利子期間よりも小さい場合、オファー日前に5営業日(2営業日以上)を超えない1日のRFR;

(b)

最近適用されるSOFR期限(見積日までに3つの追加営業日を超えない日)は、その期限SOFRローンの利息期限の最短期限(SOFRを使用可能な期限)を超える。

“補間条件SOFR”とは、任意の期限SOFRローンの金利(条件SOFRと同じ小数点数に四捨五入)を意味し、その結果、以下の条件の間で線形補間が行われる

(a)

以下のいずれか:

(i)

適用期間SOFR(指定された時間まで)は、その期限SOFRローン利息期限の最長期限(SOFRを使用可能な期限)よりも少ない;または

(Ii)

この期限SOFRの期限がその期限SOFRローンの利子期間よりも少ない場合、オファー日の2営業日前のRFRである

(b)

適用期限SOFR(指定時間まで)は、その期限SOFRローンの利息期間の最短期限(SOFRを使用可能な期限)を超える。

20


“危険材料在庫”とは、関連する船級社/造船所当局によって発行された在庫証明書または適合性声明(場合によって決定される)を意味し、EU船舶回収条例の要求に基づいて、船舶を建造するための任意および潜在的危険を有することが知られているすべての材料のリストを添付する。

“国際安全管理規則”とは、国際海事機関が採択した“国際船舶安全運営と汚染防止安全管理規則”(実施ガイドラインを含む)を指し、この規則は時々改訂または補充することができる。

“国際船舶·港湾施設保安規則”は,国際海事機関(海事機関)が2002年12月に外交会議で採択した,随時改訂または補完可能な“国際船舶·港湾施設保安規則”をいう。

“国際船舶保安規則”とは、“国際船舶保安規則”に基づいて発行された国際船舶保安証明書を指す。

“貸手”という意味は

(a)

元の貸手であれば

(b)

第六条により締約国となる任意の銀行、金融機関、信託、基金又はその他の実体アコーディオン施設を設置するあるいは第32条の規定により(貸手への変更)、

いずれの場合も、締約国は、本協定に従って締約国となることを停止していない。

“時効法案”とは1980年の時効法案と1984年の外国時効期間法案のことである。

“融資市場協会”とは、融資市場協会(または任意の相続人)を指す。

“ローン”に係るとは、ローン項の下で使用可能な立て替え総額又はローン項の下で借入した未返済元金総額を指し、“ローンの一部”とは、ローンの下敷き金又はローンの任意の他の部分を指し、状況に応じて定める。

“遡及期間”とは、基準条項に規定されている日数を意味する。

“重大事故”とは、船舶について、任意の関連する特許権または免責額を差し引く前に、すべての保険者に提起されたクレームまたはクレームの合計が1,000,000ドルを超えるか、または任意の他の通貨で計算される同値な任意の船舶事故を意味する。

“多くの貸手”という意味は

(a)

ローンが立て替えられていない場合、融資約束総額は66%を超える1人以上の貸主。総負担額に占める割合

(b)

任意の他の時間に、融資参加率は合計66%を超える1つまたは複数の貸手。当時返済されていなかった融資金額、あるいはローンが全数返済または前払いされた場合、返済または前払い金の直前にローンに参加した1人以上の貸主の合計が66%を超えることを指す。上記返済直前のローン。

21


“社長承諾書”とは、船舶について、その承認技術マネージャーの承諾書と、その承認ビジネスマネージャーの承諾書を指し、当該承諾書は、それぞれ、当該承認技術マネージャー及び当該承認ビジネスマネージャーから当該船舶及び関連借款人に対する権利、及び融資側が合意された形で享受する権利をいう。

“保証金”とは2.50%のことです。持続可能な開発定価調整スケジュールに基づいて、当該前払いの次の利子期間の初日から調整された年利率。

“市場撹乱事件”には第12.4条(市場が乱れる).

“重大な悪影響”とは、多数の貸手が以下の方面に及ぼす重大な悪影響を合理的に考えることを意味する

(a)

グループの任意のメンバーまたはグループ全体の業務、運営、不動産、状況(財務またはその他)または将来性;または

(b)

いかなる取引義務者がいかなる財務文書に基づいてその義務を履行する能力;又は

(c)

任意の財務文書に従って付与または付与されるべき任意の証券の有効性または実行可能性、または任意の財務文書または任意の金融者の任意の財務文書の下での権利または救済措置に従って付与されるべき任意の証券の有効性または実行可能性、または任意の証券の有効性またはランキング。

“会員権益保証”とは、(I)元の借り手の場合、その元の借り手の会員権益について担保を設定する文書、または(Ii)別の借り手の場合、その追加借主の会員権益について担保を設定する文書、追加借主が有限責任会社である場合、その追加借主の会員権益について担保を設定する文書、またはその追加借主が有限会社である場合、その追加借り手の株式設定保証の文書を意味する。

“月”とは、1つのカレンダー月のある日から、次のカレンダー月の数字に対応する日が終わるまでの期間のことですが、以下の場合を除きます

(a)

(B)セグメントが適用される場合を除いて:

(i)

(下記(3)項に別段の規定を除く)数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間が終了したカレンダー月のうちの次の営業日で終了し、そのカレンダー月に営業日がある場合、または営業日がない場合は、直前の営業日で終了する

(Ii)

この期間を終了する暦に数字的に対応する日付がない場合、その期間は、その期間の最後の営業日に終了しなければならない

(Iii)

集計期間が1日の暦月の最後の営業日に開始された場合、その計上期間は、その計上期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。

(b)

基準条項に“営業日条約”と規定されている任意の複合金利ローンの利子期間(または金利転換日後に手数料または手数料が発生する任意の他の期間)については、これらの規則を適用しなければならない。

22


上記の規則は任意の期間の最後の月にのみ適用される。

“担保”とは,船舶については,優先的または優先的な船舶担保(当該船舶に適用される承認旗)を指し,当該船舶の承認旗に適用される場合は,上記担保権の合意形式の担保証書を指す。

非同意貸主“とは、以下の場合、借り手または借主または融資機関(借り手の要件)に同意または継続しない場合、財務文書の任意の規定に同意または同意または放棄または修正に同意する任意の貸主を意味する

(a)

関連する同意、免除または改正は、すべての貸主の承認を受けなければならない

(b)

66%以上の融資を約束した機関。総承諾額では、このような免除または改正に同意または同意された。

“債務者”とは、借り手、ヘッジ保証人、母保証人または会社保証人のことである。

“運営コスト”とは、船舶の技術および商業運用、保険、メンテナンスおよび保守に関連するコストおよび支出、当該船舶の各管理協定に基づいて支払われるべきすべての金、およびその船舶に関連する任意の他の日常運営費用(航程費用を含むが、いかなる乾燥ドックまたは特別検査費用も含まれていない)を意味する。

“原始財務諸表”は、母保証人について、本グループが20182021年12月31日までの財政年度の未審査総合財務諸表を指す。

“海外条例”とは“2009年海外会社条例”(SI 2009/1801)を指す。

“平行債務”とは,債務者が担保を持たない代理人の35.2以下のいずれかの額を意味する(パラレル債務(警備代理人の支払い契約))または任意の他の財務文書に参照または全文によって組み込まれたこの条項。

“参加加盟国”とは、EUの経済·通貨同盟に関する法律に基づいて、ユーロをその合法的な通貨とする任意のEU加盟国を意味する。

“一方”は本プロトコルの一方を指す.

“船を借りることを許可する”とは、船舶については、

(a)

定期的または連続的な航海契約である

(b)

その期間は、任意の選択可能な延期によって14ヶ月を超えることもできない

(c)

この契約は善意の当該船舶固定時の長さ条項;及び

(d)

2ヶ月以下の家賃を前払いします

23


そして多数の貸主の許可を受けた金融機関が書面で承認した他のいかなる定款もある。

“財務負債の許可”とは、

(a)

財務文書の下で発生した任意の財政的債務

(b)

最初の使用日までに既存の債務

(c)

資金調達機関が満足する方法および条項(多数の貸主の指示に従って行動する)は、財務文書項目の下で発生するすべての財務債務の任意の財務債務に従属する;

(d)

船舶の正常な商業運営に関連した合理的な財政債務。

“許容される安全”とは、

(a)

財務文書によって作成された安全性;

(b)

本グループの任意のメンバーがその銀行手配の正常な過程で達成した任意の相殺または相殺手配の目的は、借方と貸方残高、貸方の一般的な基本条件での任意の担保権または質権、および任意の担保権および現金プール手配の許可に関連する担保権である

(c)

滞納された船長、船員の給料を海事慣例で留置権を実行し、逮捕方式で強制的に執行しなかった

(d)

救助留置権

(e)

船長が通常の取引中に発生したのは、逮捕によって強制的に執行された支出の留置権ではなく、

(f)

任意の船舶の操作、修理または保守の通常の過程において、法律の施行または他の理由によって生じる任意の他の留置権:

(i)

債務者の違約や不作為によるものではない

(Ii)

逮捕によって実行されたのではなく

(Iii)

修理又は保守の留置権に属する場合は,第28.14条の規定の制限を受けなければならない(フランチャイズの制限、マネージャーの委任など)、

しかし、(F)段落に記載されている場合、留置権は、期限が30日を超える金額を保証しない(超過金額が誠実に適切なステップで議論され、その金額について十分な準備金が支払われていない限り、これらの法的手続きは、船舶または船舶に関するいかなる権益が差し押さえられ、売却され、没収され、または紛失される重大なリスクを引き起こさない)。

“連合協定”とは,船舶に関連する任意の連合協定を指し,当該船舶はその協定の一方であるが,事前に許可を得た施設代理人の書面による承認が必要である

24


多くの貸主は,Ardmore Mr Poolに署名した船舶の集合プロトコルが承認されることを前提としている.

“定海神号原則”とは、2019年6月に発表された船舶金融ポートフォリオの気候整合性を評価·開示する金融業界枠組みを意味し、この枠組みは時々改訂または交換される可能性がある。

“潜在的違約事件”とは,第31条に規定する任意の事件又は状況をいう(違約事件)これは、(猶予期間の満了、通知の発行、財務文書に基づく任意の決定、または上記の任意の組み合わせ)を違約イベントとする。

“保護者”は14.1条に付与された意味を有する(定義).

“見積日”とは、関連する銀団ローン市場の市場慣行が異なる限り、金利が決定される任意の期間について、その期間の最初の日前の2つの追加営業日を意味し、この場合、見積日は、市場慣行に基づいて融資機関によって決定される(オファーが通常1日以上与えられる場合、見積日はその日の最後となる)。

参照される期限“とは、用語SOFRが一般に情報サービスの関連ページまたは画面上に表示される任意の期間を意味する。

金利変換日“とは、借り手が複合基準金利から期限SOFR基準金利に変換することを要求した場合、融資機関が貸手の書面に従って本プロトコルの利息を基準期限SOFR基準金利計算に同意すべきであることを示す日を意味する。

“係”とは、財産の全部又は一部を押記された係又は係及び管理人又は行政管理人をいう。

承認組織“は、持続可能な開発価格調整表にこの用語を付与する意味を有する。

“減少額”とは、次式で得られる額である

*サイクル引受総額**

                           9.7

(17.5--本契約締結日に担保を受けた初期船舶の平均船齢)/4

“関連基金”は、基金(“第1の基金”)について、第1の基金と同じ投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理または意見を提供する基金を意味し、または異なる投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理される場合、その投資マネージャまたは投資コンサルタントが第1の基金の投資マネージャまたは投資コンサルタントである連合会社の基金を意味する。

“関連管轄権”とは、取引義務者について、

(a)その会社設立の管轄権

25


(b)その所属する財務文書に基づいて設定または設定される任意の取引証券によって管轄される任意の資産が存在する任意の司法管轄区域を受けるか、または受けることができる

(c)業務を展開している任意の管轄区域;

(d)その法律は、その所属する金融書類に基づいて作成された、または作成しようとする任意の取引保証の完全な司法管轄区域を管轄する。

関連指名機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する。

“関係者”は,第23.34条に与えられた意味を有する(制裁)

関連市場“とは、基準用語で指定された関連市場を意味する。

“返済日”とは、第7.2条の規定により返済分割払いを支払う必要がある各日を意味する(アコーディオン施設の返済)。

“分期償還”という言葉の意味は,第7.2条に与えられた意味と同じである(アコーディオン施設の返済)。

“重複陳述”とは,第23条に掲げる各陳述を意味する(説明を)述べる第23.10条を除く(借金を返す力がない)第二十二条第二十二条(税金を)差し引く任意の他の財務文書において行われる任意の取引義務者の表現とは、“重複表現”として表現されるか、または他の方法で重複表現として表現される。

“報告日”とは,基準用語に規定されている日付を意味する。

“報告時間”とは,基準条項に規定されている関連時間(ある場合)を意味する。

“代表”とは、任意の代表、代理人、管理人、管理人、指名された人、代理人、受託者または管財人を意味する。

“徴用”とは、船舶については、

(a)

船舶が30日以内に借り手に関する全面的な統制を戻さない限り、いかなる政府または公式当局または政府または公式当局を主張または代表する者(1年以下であるが、いかなる延期権もない固定期間のレンタル要求を含まない)によって、船舶に対して行われるいかなる没収、没収、収用または取得、および

(b)

船が30日以内に借り手に関する完全な統制下に戻されない限り、船の差し押さえ、または差し押さえまたは抑留行為(任意のハイジャックまたは窃盗を含む)。

徴用補償“には、任意の収用のために支払われるべきすべての補償または他の金が含まれる。

26


“清算当局”とは、任意の減記及び転換権を行使する権利を有するいかなる機関をいう。

“制限された処方”とは、以下の人を指す

(a)

任意の制裁リストに記載されている者(名前で指定された者であっても,あるカテゴリに登録されている者であっても)

(b)

国、地域または領土内に居住、登録、またはその主要営業地を住所とするか、またはその国、地域または領土の法律に従って会社を設立するか、またはその支配または代表によって行動し、国、地域または地域または領土の全面的な制裁を受けるが、許可または免除のカバーを受けない(本協定の日にキューバ、イラン、朝鮮、およびシリアを含むがこれらに限定されない)

(c)

上記(A)および/または(B)項で説明された人によって直接または間接的に所有または制御される、または

(d)

いかなる制裁法も、いかなる貸主がそれと取引するか、または他の方法で取引することを禁止する。

RFR“とは,基準条項に規定された料率を意味する。

RFR銀行の日“とは、基準条項に規定されている任意の日を意味する。

“循環的約束”という意味は

(a)

元の貸金者については,別表1 B部“循環引受金”というタイトルの下でその名称に対する金額を付表1 B部に添付する(当事者)そして、本協定に従ってそれに移行する任意の他の循環引受金の額;

(b)

任意の他の貸主に対して、本プロトコルに従って移転された任意の循環引受金の金額

本プロトコルに従ってキャンセル、減少、または譲渡されていない範囲内である。

循環クレジット“とは、第2.1条に記載された本プロトコルに従って提供される循環クレジット融資を意味する(当施設)。

“循環ローン”とは、循環ローンによって発行されるまたは発行されるローン、またはそのローンが当時返済されていない元金を意味する。

“転がし下敷き”とは、循環ローンの下の1つまたは複数の下敷きを意味する

(a)

循環ローンの下で満期立て替え金の返済が満期になった同じ日に下すか、または下す決定

(b)

その総額は、サイクルローンの満期前金の額以下である

(c)

循環ローン項下の満期立て替え金を再融資するために行われるか、または行われる決定。

27


“安全管理証明書”は,ISMルールに与えられた意味を持つ.

“セキュリティ管理システム”は,ISMルールに与えられた意味を持つ.

“制裁当局”とは、

(a)

ノルウェー国、国連、欧州連合、欧州連合加盟国、アメリカ合衆国、およびそのいずれかの国を代表して制裁法について行動する任意の当局;

(b)

上記のいずれかのそれぞれの政府機関および機関(米国財務省外国資産制御弁公室(OFAC)、米国国務省、貿易および英国財務省(HMT))または任意の他の規制、政府機関、または法執行機関を含むが、これらに限定されない。

裁量法とは、任意の制裁当局によって実施、調整、押し付け、管理、公布および/または実行される経済、金融または貿易制裁法律および/または条例、貿易禁輸、禁止、制限措置、決定、行政命令または通知を意味する。

“制裁事件”とは、

(a)

第二十三十四条に含まれるいかなる陳述(制裁)債務者によって行われたか、または26.22条のいずれかの約束、または行われたか、または行われたときに不正確または誤ったものであることが証明されている(制裁と収益の使用)打ち破られる

(b)

債務者またはグループの任意の他のメンバーは、制限された当事者になるか、または制限された当事者になるか;

(c)

いかなる他の事件も、財務者側の合理的な意見によれば、財務文書を維持する施設またはその履行または予想される取引によって、当該財務側(またはその財務側の任意の付属会社)が制裁に違反することになる。

“制裁リスト”とは、制裁法に基づいて任意の制裁当局またはその代表によって発表された任意の個人または実体リストを意味し、各リストは、外国資産規制所に保存されている特定の国民および封鎖された人員リスト、およびイギリス税務総局によって維持されている金融制裁目標総合リストを含むが、これらに限定されない。

保証負債“とは、各取引債務者が、各財務伝票に関連する規定に基づいて、任意の保証者に対して負担するすべての既存および将来の債務および負債を意味する(実際であってもあるか、またはあるか、連携していても個別であっても、または任意の他の身分で不足している)。

保証者“とは、本協定のそれぞれの融資者および任意の受け入れ側または代表者を意味する。

担保“とは、担保、質権、留置権、担保、譲渡、質権または担保権益、または担保付与の効力を有する任意の他の合意または手配を意味する。

28


“保証期間”とは、本合意の日から融資機関信納が有効な未履行約束を履行しておらず、保証債務が撤回不可能であり、無条件に全ての支払及び解除の日までの期間を意味する。

“安全財産”とは:

(a)

担保当事者受託者である担保エージェントに付与された取引保証およびその取引のすべての収益を明示的に付与する

(b)

担保当事者受託者である保証代理人に担保債務に関する金額を支払い、取引保証者によって保証され、取引義務者又は任意の他の者が保証代理人を担保当事者受託者として明示的に付与するすべての陳述及び担保を明示する

(c)

財務書類に基づいて設立された任意の運転信託における証券代理人の権益

(d)

財務文書条項によれば、保証代理人が受託者として保証当事者が保有する任意の他の金額または財産、権利、権利、法執行権またはその他、実際的であっても、または所有されていても、

ただし,以下の場合は除外した

(i)

セキュリティエージェントのみが使用する権利;および

(Ii)

本協定の規定によれば、セキュリティエージェントは、施設エージェントまたは(そうする権利がある)保持されている任意の金銭または他の資産に転送されている。

“安全価値”とは:

(a)

当時は担保された船舶ごとの総公平な市場価値であったが、その価値は全損とはなっていなかった

(b)

先に第29条の規定により提供された追加保証の可変正味価値(安全カバー)。

“選択通知書”とは,実質的に表3 B部に列挙されたフォーマットを採用した通知書のことである(お願い)第11条に従って提出する(利子期)。

“売り手”とは,売り手と借り手が船舶を購入するために締結したプロトコルメモにより具体的に示されているように,任意の船舶の売り手を意味する.

“単独立て替え”は、第7.1条(C)の段落で与えられた意味を有する(循環引受金の総額を減らす)。

“サービス側”とは,施設エージェントまたはセキュリティエージェントを意味する.

“船舶A”は,その船舶としてより詳細に記載されている船舶を指す7(船舶)。

“船舶B”とは,表10にその船舶としてさらに詳細に記述された船舶を指す(船舶)。

29


“船舶C”とは,表10にC船としてさらに詳細に記述された船舶を指す(船舶)。

“船舶D”とは,表10に加えてD船としてさらに詳細に記述された船舶を指す(船舶)。

“船舶E”は,船舶としてさらに詳細に記述された船舶を別表10に示す(船舶)。

“船舶F”とは,表10にその船舶としてさらに詳細に記述された船舶を意味する(船舶)。

“船舶G”とは,表10にその船舶としてさらに詳細に記述された船舶を意味する(船舶)。

“船舶H”は,船舶としてさらに詳細に記述された船舶を別表10に示す(船舶)。

“船舶i”は,船舶としてさらに詳細に記述された船舶を別表10に示す(船舶)。

“Ship J”は、その船舶としてさらに詳細に記述された表10を意味する(船舶)。

“船舶K”は,その船舶としてさらに詳細に記述された船舶を別表10に示す(船舶)。

“船舶L”とは,表10に船舶としてさらに詳細に記述された船舶を指す(船舶)。

“船舶”とは,第8.6条(F)段落により保証された初期船舶,アコーディオン船舶又は任意の代替船舶をいう(強制前払い販売または全損)。

“時間指定”とは、付表12に規定された時間のことです(スケジュール)。

“子会社”系とは,2006年“会社法”第1159条にいう子会社をいう。

“持続可能な発展証明書”とは、取締役と母保証人の上級者が共同で署名した証明書を指し、そのフォーマットと実質内容は融資機関を合理的に満足させ、そして大体付表8のフォーマットに符合しなければならない(持続可能な開発証明書表)、第24.3条に基づく交付(コンプライアンス証明書と持続可能な開発証明書)それは持続可能な開発価格調整を説明する。

“持続可能な価格調整”という言葉は、“持続可能な価格調整計画”において与えられた意味を有する。

“持続可能な価格設定調整スケジュール”は、別表9を指す(持続可能な開発定価調整スケジュール)、第四十六条の時々改正された(改正および免除)本プロトコルの一部です。

“持続可能性報告”とは、(I)船団AER表現に対するコメント、AER表現発展の駆動要素、船団AER表現を改善する措置と多様性の重要な業績指標(すなわち奨学金計画と学習者計画)の詳細を含む2021年から開始された年間持続可能性/進展報告(2022年出版)であり、(Ii)船団の持続可能な発展点数の計算(すなわちKPI 1)を支持し、認可組織によって確認された船団の各船のAERデータを含み、年間持続可能性/進展報告の中で総合的に報告する。(3)この例年の奨学金支給の詳細(すなわちKPI 2 a)と、女子学生の占めるシェアの詳細(すなわちKPI 2 b)2)(法律とGDPRの規定を遵守しなければならない)。年間持続可能性/進捗報告にない報告は、Ardmore経営陣によって署名された個別報告で提供される。

30


税“とは、任意の同様の性質の税、関税、関税、または他の課金または源泉徴収を意味する(任意の罰金または利息の支払いを支払うことができなかったまたは遅延したために支払われた任意の罰金または利息を含む)。

税金控除は、14.1条に与えられた意味を有する(定義)

減税“は、14.1条に与えられた意味を有する(定義)

“納税”は、14.1条に与えられた意味を有する(定義)

“定期市場変動率”とは、用語SOFR基準金利を意味する。

SOFR“とは、CME Group Benchmark Administration Limited(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)が、CME Group Benchmark Administration Limited(または金利発行を引き継ぐ任意の他の人)の発行に関する期間(管理者が任意の訂正、再計算、または再発行を行う前に)管理する用語SOFR基準金利を意味する。

“SOFR定期ローン”とは、ローン、ローンの任意の部分または未払い金を指し、第9条に規定する“SOFR定期ローン”となるか、または“SOFR定期ローン”となる(レート切り替え)。

“長期SOFR基準金利”は、SOFR定期融資について、以下のことをいう

(a)

指定された時間からの適用期限SOFRは、その期限SOFRローンの利息期限と同じである

(b)

第12.2条により別の決定がある(SOFRは使用できません)、

いずれの場合も、比率がゼロ未満である場合、用語SOFR基準比はゼロとみなされるべきである。

“終了日”とは、本協定が2027年6月30日に発効した5周年記念日を意味する。

“第三者法案”は,第1.5条に与えられた意味を持つ(第三者権)。

“アコーディオン施設総承諾額”とは,アコーディオン施設の承諾額の総和であり,本契約締結日に0ドルであるが,本プロトコルの条項により100,000,000,000,000ドルに増加することができる.

“総引受”とは,循環引受金とアコーディオン施設引受総額の合計であり,本協定の日に最高245,500,000ドルである。

“全損”とは、船舶については、

(a)

実際の、推定された、妥協された、合意された、または手配された当該船舶の全ての損失;または

(b)

どんな請求書でも。

“全損日”は、船舶全損のことである

(a)

もしその船舶の実際の損失があれば、その船舶の実際の損失が発生した日、あるいは知られていなければ、その船舶が最後に知った日付である

31


(b)

この船舶の推定、妥協、プロトコル、または手配全損の場合、以下の早い者を基準とする

(i)

保険者に委任通知を出す日,及び

(Ii)

借入者またはその代表が船舶の保険者と任意の妥協、手配または合意を行う日について、これらの保険者は、妥協、手配、または合意において、船舶を全損と見なすことに同意し、および

(c)

任意の他のタイプの全損の場合、施設エージェントは、全損傷を構成するイベントが発生した日(または最も可能な日付)と考える。

“循環引受総額”とは、循環引受総額を意味し、本協定の日に145,500,000ドルである。

“取引伝票”とは、

(a)

財務文書です

(b)

どんなプールプロトコルでも

(c)

資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。

“取引義務者”とは、債務者、当グループのメンバーの承認マネージャー又は任意の他の者をいうが、財務文書に署名した財務者を除く。

“取引担保”とは、財務文書に基づいて担保代理人のために設立または設立しようとする担保を意味する。

“譲渡証明書”とは,表5に示すフォーマットに実質的に適合する証明書を意味する(譲渡証明書)ローンエージェントと借り手との間で合意された他の形態でもあります

“譲渡日”とは、譲渡または譲渡について、後の日付:

(a)

譲渡プロトコルまたは譲渡証明書について指定された提案譲渡日;

(b)

施設代理人が関連譲渡協定又は譲渡証明書に署名した日。

“イギリス自己救済立法”とは、2009年連合王国銀行法の第1部、および連合王国に適用される任意の他の法律または法規を意味し、不健全または倒産寸前の銀行、投資会社または他の金融機関またはその関連会社の清算に関するものである(清算、管理または他の破産手続を除く)。

“イギリス機関”とは、海外法規によって定義されたイギリス機関を意味する。

“未払い金額”とは、債務者が財務書類の満期に応じて支払しているが支払われていないものをいう。

“使用”とは,ある施設を使用することである.

32


“使用日”とは、使用日、すなわち関連する前金を支払う日付を意味する。

“使用要求”とは、表3 A部に列挙されたフォーマットを添付する通知を実質的に採用することを意味する(お願い)。

“付加価値税”とは、

(a)

1994年の付加価値税法案に基づいて徴収された任意の付加価値税

(b)

2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金;

(c)

上記(A)または(B)の項に記載された税項の代わりに、または追加するために、連合王国または欧州連合加盟国で徴収されるか、または他の場所で徴収されるか、または他の場所で徴収される任意の類似の性質の他の税金。

“航程費用”とは、船舶について、借り手または承認管理人が当該船舶について発生した港湾費、運航費、パイロット費、曳航料、および通常の航程リースに基づいて当該船舶から徴収した他の費用および/または税金、および次の航程の再配置費用、およびその航程または再配置過程で消費される船舶用燃料および潤滑油の費用を意味し、保険料および精算費用(例えば、適用される)を含む。

“減記と権力転換”とは

(a)

EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法については、EU自己救済立法別表に記載されている自己救済立法に関する権力;

(b)

イギリスの自己救済立法の場合、自己救済立法によって与えられる任意の権力は、銀行または投資会社、他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の共同会社によって発行された株式を取り消し、譲渡、または希釈すること、その人の法的責任を取り消し、減少、修正または変更すること、または法的責任を生成する任意の契約または文書の形態、およびその法的責任の全部または一部をその人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換することを含む。本条例は、ある権利が契約または文書に従って行使されたように、またはそのような権力に関連するまたはそのような権力に付属する任意の義務を一時的に停止するか、またはそのような法的責任またはイギリス自己救済法例によって付与された任意の権力に関連するいかなる義務の履行を一時的に停止するか、またはそのような法的責任または英国自己救済法例によって付与された任意の権力に関連するいかなる義務の履行を一時的に停止するか、またはそのような権利が当該契約または文書によって行使されたかのように効力を有することを規定することを目的とする。そして

(c)

他にも適用される自立法について言えば:

(i)

銀行、投資会社、他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の共同会社の人が発行した株式を廃止、移管または希釈し、その人の法的責任の形態を廃止、減少、修正または変更し、または法的責任を生成する任意の契約または文書を生成し、その法律責任の全部または一部をその人または任意の他の人の株式、証券または義務の権力に変換する。本条例は、契約または文書に基づいて権利が行使されたかのように、またはそのような法的責任に関連する、またはそのような権力に付属する任意の義務または自己救済法例によって付与された任意の権力を一時的に停止するように、そのような契約または文書が効力を有することを規定することを目的としている

33


(Ii)

この自己救済法に基づいて、似たようなまたは似たような権力がある。

1.2

建設

(a)

逆の指示がない限り、本プロトコルで言及されている:

(i)

“口座銀行”、任意の“受託首席コーディネーター”、“任意の”帳簿管理人“、”融資機関代理人“、”任意の“融資側”、“任意の”ヘッジ取引相手“、”任意の“融資者”、“任意の”義務者“、”任意の“当事者”、“任意の”保証者“、”証券代理人“、”任意の“取引義務者”、“文書代理人”、“持続可能な開発コーディネーター”、または任意の他の人は、その相続人、財務文書項目の下の権利および/または義務を含む譲受人および許可譲受人として解釈されなければならない

(Ii)

“資産”には現在と未来の財産、収入、そして様々な権利が含まれる

(Iii)

“または負債”とは、必ずしも発生および/または金額が未確定であるとは限らない負債を意味する

(Iv)

“ファイル”には、契約書および手紙またはファックスが含まれている

(v)

費用“とは、付加価値税を含む任意の種類のコスト、費用または費用(すべての法律費用、費用および費用を含む)および任意の適用可能な税種を意味する

(Vi)

融資者が融資または融資の任意の部分に参加することに関連する“資金コスト”とは、融資者がその合理的に選択された供給源から資金を提供する場合、融資または融資部分の利子期間に等しい期間内に、融資者が招く平均コスト(実際または名義で決定される)を意味する

(Vii)

財務文書“または”取引文書“または任意の他のプロトコルまたは文書とは、財務文書または取引文書または他のプロトコルまたは手形が、修正、置換、更新、補足、拡張、または再記載されたことを意味する

(Viii)

“貸手グループ”にはすべての貸手が含まれている

(Ix)

負債“には、現在であっても将来的であっても、実際的であっても、またはあるものであっても、金の支払いまたは返済の義務(元金または保証人として生じたものにかかわらず)が含まれる

(x)

法律は、任意の命令または法令、任意の形態の認可立法、任意の条約または国際条約、ならびに欧州連合理事会、欧州連合委員会、国連またはその安全保障理事会の任意の条例または決議を含む

(Xi)

財務伝票の任意の強制実行条項について、一時的措置または保護措置の申請を含む任意の種類のプログラムを意味する“手続き”

(Xii)

人“は、国の任意の個人、会社、政府、州または機関または任意の協会、信託、合弁企業、コンソーシアム、共同企業、または他のエンティティ(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を含む

34


(Xiii)

条例には、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または規制、自律または他の当局または組織の任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、

(Xiv)

すべて“船舶”、その名称、その旗、およびその船籍港を言及するには、任意の代替名称、旗、および(適用されるような)代替船籍港を含むべきであり、それぞれの場合、多数の貸主によって許可された融資機関が時々書面で承認された任意の代替名称、旗、および代替船籍港を含むべきである

(Xv)

法律条文とは、時々改正または再制定されたこの条文を意味する

(十六)

A time of dayとはロンドン時間のことです

(Xvii)

イングランド以外の管轄地域では、任意の訴訟、救済、司法手続き方法、法律文書、法的地位、裁判所、公式、または任意の法律概念または事物に関する英語の法律用語は、その管轄区域に最も英語の法律用語に近い用語として使用されなければならない

(Xviii)

単数を表す語は、複数を含むべきであり、その逆も同様である

(Xix)

“含む”および“特別”(および他の同様の表現)は、それに関連する任意の一般的な言葉または表現を限定しないものとして解釈されるべきである。

(b)

金利が“一定期間”が1つの利息期間に等しい程度であることを決定する際には、本協定条項に基づいて決定された当該利息期間の最終日に起因するいかなる不一致も考慮しないべきである。

(c)

章、条項、および付表のタイトルは参考に供するだけであり、財務文書を説明または説明するために使用されてはならない。

(d)

別の逆の指示がない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書項目の下またはそれに関連する任意の通知において使用される用語の財務文書または通知における意味は、本プロトコルと同じである。

(e)

本プロトコルにおけるレートを表示する情報サービスのページまたは画面への参照は、:

(i)

レートを表示する情報サービスの任意の代替ページ;

(Ii)

情報サービスの代わりに、レートの他の情報サービスの適切なページを時々表示し、

さらに、ページングまたはサービスがもはや利用可能でない場合、借り手と交渉した後に施設エージェントが指定したレートを表示する任意の他のページングまたはサービスが含まれるべきである。

(f)

本協定では、中央銀行金利への言及は、その金利の任意の後続金利または代替金利を含むべきである。

(g)

任意の複合料金補充は、以下のいずれかをカバーする

(i)付表14(基準条項);あるいは…。

35


(Ii)もっと早い複合税率補充資料。

(h)

毎日非累積複合RFR比率または累積複合RFR比率に関連する複合方法論付録は、以下の態様で、この比率に関連する任意の内容をカバーする

(i)付表15(1日非累積複合RFR金利)または表16を添付します(累積複合RFR金利)、状況によります

(Ii)どのような早い複合方法学副刊でもある。

(i)

違約が救済または放棄されていなければ、潜在的な違約事件は“持続的”であり、放棄されていなければ、違約の事件は“持続的”である。

1.3

保険条項の解釈

本プロトコルでは,

“承認”とは第27条について(保険業務)、施設代理人の書面で承認された

“超過リスク”とは、1隻の船舶について、その保険価値が当該等のクレームの目的よりも低いため、当該船舶の価値を評価することであり、船体と機械保険リストによって当該船舶のクレームの共通海損、救助及び救助費用のクレームを行うことができない割合である

“強制保険”とは,第二十七条に基づいて加入した者又は任意の借り手が加入する義務があるすべての保険をいう(保険業務)または本契約または他の財務文書の任意の他の規定;

保険証券“は、保険契約またはその条項を証明する伝票、保険付記、進入証明書または他の書類を含む

“保護と賠償リスク”とは、ロンドンで管理されている保護·賠償協会が保証する一般的なリスクであり、汚染リスクと衝突時に任意の他の人に支払われる任意のお金の割合(ある場合)を含み、船体および機械保険書に基づいて、学会時間条項(船体)第1項(1/10/82)または学会時間条項(Hulls)第8条(1/11/1995)または協会が改正した逓減条項(1/10/71)または任意の同等の条項が組み込まれているため、船体および機械保険書によって回収できない金額を意味する

“戦争保険”は、水雷保険及び“国際船体条項”第29、30又は31条(1/11/02)、“国際船体条項”第29条又は30条(1/11/03)、“船級社時限条項”第24条、25又は26条(1/11/95)又は“船級社時限条項”第23条、24又は25条(1/10/83)、又は任意の同等条項によって除外されたすべての危険を含む。

1.4

合意した財務伝票形式

第1.1条の引用(定義)任意の財務文書のプロトコルフォーマットとは、その財務文書を意味する

(a)

本契約日と同じ証明書に添付された表(各借り手および融資機関によって署名される);または

36


(b)

貸手の許可の下で、借主と融資機関代理との間に書面で約束された他の任意の形態で。

1.5サードパーティの権利

(a)

財務文書に明確な逆の規定がない限り、非当事者は、1999年の“契約(第三者権利)法”(以下、“第3の方法”と称する)に従って、本合意の任意の条項を強制的に実行するか、または本合意の任意の条項の利益を享受する権利がない。

(b)

いかなる財務文書にいかなる条項があっても、いかなる当事者以外の誰も、いつでも本合意を撤回または変更する必要はない。

(c)

第十六条(E)第一項に記載の引継者、受託者、又はその他の者(他の代償)、第三十四条(B)段落(法的責任を免除する)あるいは第35.15条(法的手続きがない)第1.5条の規定に適合する場合には,(第三者権)第3の方法案は、本プロトコルにおいてその権利を明示的に付与する任意の条項に依存する。

37


第2節

この施設は

2施設

2.1施設

本合意条項に適合することを前提として、貸手は借り手に提供しなければならない

(a)

循環引受総額を超えない総額のドル循環信用手配;

(b)

アコーディオンローン総額がアコーディオンローン約束総額のドルを超えない定期ローン。

2.2

当事者の権利と義務を融資する

(a)

財務文書によると、各財務締約国にはいくつかの義務がある。いずれの側も財務文書項目の義務を履行できず、財務文書項目の下での他の当事者の義務に影響を与えない。いかなる財政者も財務文書に規定されている他の財閥側の義務に責任を負わない。

(b)

各財務者が財務文書項目の下または財務文書に関連する権利は独立して独立した権利であり、債務者が財務文書に基づいて財務側に生成する任意の債務は、個別かつ独立した債務でなければならない。

(c)

財務文書に別の規定があることに加えて、財務者は、財務文書項目の下でそれを単独で実行する権利を有することができる。

(d)

財務文書には他の規定があるにもかかわらず、財務者は、いかなる他の財務者の同意もなく、または任意の他の財務者が関連手続きに参加することなく、それに対応する未払い金を個別に起訴することができる。

2.3

借款人代理人

(a)

各借り手と会社保証人は、本契約を実行する際に、財務文書上の代理人として母保証人を撤回不能に指定し、取り消すことができない

(i)

母保証人は、本プロトコルで想定される自身に関するすべての情報を融資側に提供し、使用要求を含むすべての通知および指示を発行し、これらの修正、補充および変更が借り手および/または会社の保証人またはその同意を得ることなく、借り手および/または会社の保証人が行うことができる、または実施することができる任意の修正、追加および変更を実施する

(Ii)

融資方向ごとに借り手および/または会社保証人が任意の通知、要求またはその他のコミュニケーションを行い、親会社保証人に提供される財務文書に基づいて、

38


いずれの場合も、各借り手および/または会社保証人は、借主および/または会社保証人自体が通知および指示(使用要件を含むが、これらに限定されない)を発行したか、または協定に署名または署名したか、修正、追加または変更を行ったか、または関連する通知、要求、または他の通信を受信したように、制約されなければならない。

(b)

親保証人は、借り手および/または会社保証人を代表して、任意の財務文書または任意の財務文書(借り手および/または会社保証人が知っているかどうかにかかわらず)に発行または行われた任意の行為、漏れ、合意、約束、和解、放棄、改訂、補充、変更、通知または他の通信に基づいて、借り手および/または会社保証人に対して拘束力を持たなければならず、借り手および/または会社保証人が明確に、または同意を与えるように拘束力を持たなければならない。母保証人と任意の借り手および/または会社保証人との間の任意の通知または他の通信が衝突した場合、母保証人の通知または通信を基準としなければならない。

2.4

アコーディオン船

本契約条項を満たす場合には,アコーディオン施設の利用可能期間が終了するまで,借り手がアコーディオン施設の利用可能な承諾額を使用することができるが,条件は:

(a)

借り手は第6条の規定を遵守している(アコーディオン施設を設置)

(b)

関連する追加借款者は、第33.2条に基づいて本契約に加入する(他の借り手);

(c)

この追加借り手が持っているアコーディオン船はアコーディオン船の基準を満たしている

(d)

約束を破ることはなく,まだ続いている

(e)

第4.1条に示される前提条件に関する(初期条件前例)及び/又は第4.2条(条件付き先行)追加的な借り手とアコーディオン船について満足された。

3

目的は…

3.1

目的は…

各借り手は、この協定の前書き(背景)に記載された目的のために、融資項目の下で借りられたすべての金額を使用しなければならない。

3.2

監視カメラ

いかなる融資者にも、本協定に基づいて借入金されたいかなる金額の使用状況を監督又は確認する義務はない。

39


4

使用条件

4.1

初期条件先例

貸出機関が表2 Aの部分に記載されているすべての書類及びその他の証拠を受領した場合を除き、借り手は初期使用申請を交付することができない(前提条件)形態的で実質的に施設代理人たちを満足させる。

4.2

更なる前提条件

貸手は第5条を遵守する義務のみである(貸手)参加)使用要求が提出された日および提案された使用日であるが、前金が利用可能になる前に:

(a)

展示期間の立て替えの場合、下敷きを提案することは違約事件を招くことがなく、あるいは継続して違約事件を発生させることはなく、任意の他の下敷きの場合、提案された下敷きの立て替えは引き続き違約または違約を招くことはない

(b)

債務者が繰り返した陳述は事実である

(c)

第8.6条(A)段落に記載されていないイベント(後払いまたは全損を強制的に前払い)どんな船舶でも事故が起きています

(d)

借り手は第29.1条を遵守する(盗難防止カバー)前払金の直後に

(e)

第25条に違反してはならない(金融契約)アコーディオン施設の提案された前払金のために、すでに発生しているか、あるいは発生する場合

(f)

循環融資メカニズムの下での最初の前払いと、その後、初期船舶に融資または再融資を提供する任意の前払いとについて、融資機関代理人は、事前支払い時に表2 Bの部分に列挙されたすべての文書および他の証拠を受信または信納する(前提条件)形式的で実質的に施設代理人を満足させる;

(g)

アコーディオン貸金の下での前払い、またはロール前払いがアコーディオン船舶の一部の融資または再融資のために使用される場合、施設代理人は、前払い時に付表2 Cの部分に記載されているすべての書類および他の証拠を受信または信納する(前提条件)形態的で実質的に施設代理人たちを満足させる。

4.3

前提条件が満たされた通知

(a)

ローンエージェントは,第4.1条でいう前提条件を満たすことに満足した後,ただちに借主及び貸手に通知しなければならない(初期条件前例)第四十二条(別条件先行).

(b)

多数の貸手がローンエージェントが上記(A)段落で述べた通知を発行する前に書面でローンエージェントに通知する以外は,貸主は許可する(ただし要求しない)ローンエージェントはその通知を発行する.施設エージェントは、そのような通知を出すことによるいかなる損害、費用、または損失にも責任を負わない。

40


4.4前例条件の範囲

貸手が適宜第4.1条に示す任意の前提条件の前に融資を借り入れることを許可する場合(初期条件前例)または第4.2条(条件付き先行)借り手は、関連する使用日の後5営業日以内に、または融資機関が貸手の許可の下で借り手と書面で合意したより遅い日内に、この条件を満たすことを確実にしなければならない。

41


第3節

利用率

5武力行使の場

5.1使用要求の成果物

(a)

借り手は、ローンまたはその任意の部分を使用するために、指定された時間よりも遅くなくローン機関に記入された使用申請を提出することができる。

(b)

もし使用を提案したため、循環ローンについて10 12個の異なる利息期間を超える立て替え金を提供したり、アコーディオンローンが本合意に基づいて設立された後、循環ローンとアコーディオンローンの下で合計6つの18個を超える異なる利息期間の立て替え金がまだ返済されていない場合、借り手は使用申請を提出することができない。

5.2使用申請の記入完了

(a)

使用申請は撤回できず、正式に完了されたとはみなされない

(i)

使用する施設を確認しました

(Ii)

使用日は、関連する利用可能期間内の営業日であることを推奨する

(Iii)

使用通貨及び金額は、第5.3条(貨幣種と金額); そして

(Iv)

勧告の利子期限は第11条に該当する利子期).

(b)利用請求では一度だけ前金を請求することしかできません。

5.3金種と金額

(a)使用要求で指定された通貨はドルでなければならない。

(b)提案されたローンの額は以下の額を超えなければならない

(i)

循環融資の場合、循環融資に関連する利用可能な支払いを意味する

(Ii)

アコーディオン施設については,アコーディオン施設に関する支払いが利用可能であることを指す。

(c)

次の(D)段落に別の規定がある以外に、循環ローンメカニズム下の任意の提案された前払いは少なくとも1,000ドルでなければならない。

(d)提案された融資額は超えなければならない

(i)循環融資に関しては、循環融資に関連する利用可能な融資を意味する

42


(Ii)

アコーディオン施設の場合は,アコーディオン施設に関する利用可能な施設を指す。

(e)

提案された融資の金額は、第29条(第29条)であれば、借主に追加担保又は前払い部分融資を提供させない金額でなければならない防犯カバー) 第二十九条第二十一条(第二十一条)に基づいて施設代理人に出願し、最低限要求される安全保護) ローンが立て替えられた直後。

(f)

第五十五条(C)第一項の原則を損なわないこと支払いの引受を取り消す) 住宅ローンを担保とした任意の立て替え後の総承諾額は、(I)の60%を超える低い者を超えてはならない。この下敷きを作成する際に住宅ローンの影響を受ける船舶の指数総額;および(Ii)は60%である。この下敷きを作成する際に住宅ローンを受けなければならない船舶の公平な時価総額を、提案使用日を超えない30日前に作成した推定値から決定する。

5.4貸手参加

(a)

本協定に規定されている条件が満たされ、第7.1条を満たす場合(循環引受総額を減らす), 各貸主は、融資使用日前にその融資事務所を介して融資に参加する機会を提供しなければならない。

(b)

各貸手が各下敷きに参加する金額は、下敷きの直前に関連する利用可能なローンの利用可能なコミットメントに対して負担する割合に等しい。

(c)

融資代理人は、各貸金者にその下敷き金の金額及びその下敷きに参加する金額を通知しなければならず、循環融資項の下の下敷きに属する場合は、第39条に基づいて各貸金者に通知しなければならない(支払メカニズム) いずれの場合も、指定された時間の前に。

5.5コミットメントのキャンセル

(a)

アコーディオン施設の利用可能期限終了時に使用されていないアコーディオン施設はその後キャンセルされるべきであることを約束した。

(b)

循環ローンの利用可能期間が終了したときに使用されなかった循環引受金はその後ログアウトしなければならない。

(c)

総承諾額は60%を超えている。最初の使用日における最初の船舶の公平な市価は、第1の事前支払いの直前の最初の使用日にログアウトしなければならず、このログアウトは循環的約束に適用される。

5.6サードパーティへの支払い

ローンエージェントは、使用日毎に関連する立て替えを使用する関連借主に、ローンエージェントが貸手から受け取った当該下敷きの金額を支払うか、またはその支払いを代行しなければならない。このお金は、融資機関が融資先から受け取った資金と同じでなければならない

(a)

関連する使用要求において指定された既存の融資プロトコル項目の下の既存の融資エージェントアカウントを借主に提供すること

43


(b)

使用要求に関して指定された借り手の任意の売り手のアカウントへ;または

(c)

借り手が使用要求について指定した債務者口座。

5.7

第三者に融資をする

施設代理人は第5.6条(第三者に支払う) 借り手以外の人に融資をすれば融資を構成し、借り手はその時に元金と直接債務者として、各貸手にその融資に参加する金額に等しい額を借りなければならない。

5.8

資金の事前位置決め

ローンの下のいかなる提案立て替え金についても、貸手は借り手の要求に応じて、すべての貸主が受け入れられる条項に基づいて、その絶対的な適宜決定権の下で、任意の銀行、借り手、保証人に事前に資金を手配しておく

(a)

第十一条第一項の同意利子の計算) 1日の連続利子期間に基づいているので、利息は、前払いの使用日後の最初の支払い利息と共に支払われるべきであり、または、使用日が発生していない場合、施設代理人が要求を出してから3営業日以内に支払うべきである

(b)

重複することなく、その手配に関連する任意の費用、損失又は責任について各出資者に賠償しなければならない。

6

アコーディオン施設の設置

6.1

アコーディオン施設貸出者の選択

(a)

定義する

本第六条(アコーディオン施設の設置):

“さらなるアコーディオン融資ギャップ”とは,以下(F)段落で実施した後,アドバイスの融資規模について,貸主が提供したアドバイスに参加したアコーディオン融資承諾の総和を超える任意の金額である。

“アコーディオンローン割合”とは,アドバイスのローン規模に関する,貸手のアドバイスに参加したアコーディオンローンが時々負担するアドバイスローン規模との割合である.

“アコーディオンローン提案書”とは、借り手が貸手ごとに出した通知であり、以下のように通知される

(a)

提案されたアコーディオン融資メカニズムに参加するために各貸手を招待します

(b)

アコーディオンローンに適用される提案アコーディオンローン条項と、提案されたアコーディオンローンに基づいて貸主に支払う任意の費用または手数料を列挙する。

44


“アコーディオン融資不足”とは、提案された融資規模に関連する任意の金額を指し、参加融資者が以下(C)の段落(適用すれば、以下(E)の段落によって調整する)によって提供された提案アコーディオン融資約束の総和を超える。

“アコーディオン施設募集期間”アコーディオン施設提案書は,アコーディオン施設提案書が提出された日からアコーディオン施設提案書が提出された日から20営業日(あるいは借り手と施設代理人が約束する可能性のある長い期間)が終了するまでの期間である。

“貸手参加”アコーディオン施設提案書とは,以下(C)の段落に基づいてアコーディオン施設提案書で提案されたアコーディオン施設提出要約の任意の合格機関である.

“提案施設規模”とは,アコーディオン施設提案書に関するアコーディオン施設総承諾額であり,アコーディオン施設提案書に記載されている。

(b)

循環ローンの下のすべての貸手に招待を出す

会社の保証人は書面で循環ローンの下のすべての貸手を比例してアコーディオンローン機関に招待しなければならず、方法はアコーディオンローン案を融資機関と各ローン機関に提出する。

(c)

貸手の見積もり

任意の貸手がアコーディオンローン提案書で提案されたアコーディオンローンの貸金人になりたい場合は、午後5:00までに会社の保証人とローン代理人に無条件に提供する提案のアコーディオンローン承諾を通知しなければならない。アコーディオン施設提案に関するアコーディオン施設募集期間の最終日。

(d)

貸手の申込みが満期になる

各参加貸手は、上記(C)段落(適用すれば、以下(E)又は(F)段落に基づいて調整する)に基づいて、アコーディオンローン提案書中で提案されたアコーディオンローンについて提出した要約に基づいて、アコーディオンローン提案書の項の下のすべての参加貸主が別途合意がない限り、以下の期日の早い者が満了しなければならない

(i)

アコーディオン施設提案書に関するアコーディオン施設募集期間最終日後30営業日の日付;

(Ii)

提案されたアコーディオン施設については,アコーディオン施設の日付から10営業日の日付である。

(e)

貸手の見積もりの削減

もし融資に参加する人が上記(C)の段落に基づいてアコーディオンローン提案書で提案したアコーディオンローンについて提供した提案アコーディオンローンの承諾の総額がアコーディオンローン提案書に記載された提案ローンの規模を超えるならば、このなどの提案したアコーディオンローンの約束は必要な程度に比例して減少すべきであるが、貸手に参加する任意の貸手として当該貸手のアコーディオンローンの割合を優先的に分配する権利があるべきである

45


提案された融資規模については、その貸主の承諾総額がすべての貸主の承諾総額に占める割合より大きくない。

(f)

資金が不足している場合は,融資参加機関に招待を出す

アコーディオンローン提案書に記載されている提案ローン規模に関するアコーディオンローンが不足している場合、会社の保証人はアコーディオンローン提案書の下の各参加貸金者を増加させ、アコーディオンローン提案書で提案されたアコーディオンローンについて提案されたアコーディオンローンを提供することを約束し、金額はアコーディオンローンの不足を超えない。

(g)

融資に参加する機関が見積もりを上げる締め切り

アコーディオンローン提案によると、各参加貸手は、上記(F)のセグメントに従って増加したアコーディオン融資約束(ある場合)を、午後5:00までに会社の保証人とローンエージェントに通知しなければならない。アコーディオン施設提案書に関するアコーディオン施設募集期間最終日から10営業日以内である。

(h)

さらに不足すれば,招待範囲はもっと広い

アコーディオン施設提案書に記載されている提案施設規模に関するアコーディオン施設がさらに不足していれば,会社保証人は任意の合格機関を招待してアコーディオン施設提案書で提案されたアコーディオン施設について提案したアコーディオン施設について提案するアコーディオン施設について提案することができ,最高総額はさらなるアコーディオン施設ギャップを超えないことを約束する。

(i)

融資機関のアコーディオンローンの約束に参加する

アコーディオンローン提案書で提案されたアコーディオンローンについて提出した“アコーディオンローン通知”に規定されている個々の参加貸主のアコーディオンローン承諾額は、当該参加貸主が比較的低い額のアコーディオンローン承諾を得ることに同意しない限り、その額は当該参加貸主がアコーディオンローン提案に応答するために提供した提案アコーディオンローン承諾の金額に等しくなければならない(例えば適用され、上記(E)又は(F)段に基づいて調整される)。

(j)

アコーディオン施設用語

アコーディオン施設について交付されるアコーディオン施設通知に規定されているアコーディオン施設条項,及びアコーディオン施設からアコーディオン施設の貸し出し者に支払う任意の費用又は手数料は,アコーディオン施設に関するアコーディオン施設提案書に規定されているものと同じでなければならない。

(k)

修正と撤回

会社の保証人はアコーディオン施設提案書を修正することはできませんが、いつでもアコーディオン施設提案書を撤回することができます。

(l)

撤回の効力

アコーディオン施設建議書の撤回は第6条を終了しなければならない(アコーディオン施設の設置) “アコーディオン施設提案書”に提出されたアコーディオン施設については,アコーディオン施設を設置してはならない。どんな引き出しでも

46


アコーディオン施設提案書は,会社保証人が以降の日付でアコーディオン施設利用可能期限内に1つまたは複数の新しいアコーディオン施設提案書を交付することを禁止してはならない。

6.2

アコーディオン施設約束

“アコーディオン施設通知”に規定されているアコーディオン施設承諾:

(a)

20,000,000ドル以上でなければなりません

(b)

金額は他のすべてのアコーディオン施設と合計100,000,000,60,000,000ドル以下でなければならない。

6.3

アコーディオン施設通知の交付

(a)

第6.1条に規定する入札手続の完了(アコーディオン施設貸出者の選択), 会社保証人と個々の関連するアコーディオン融資機関はアコーディオン融資機関の設立を要求することができ、方法は会社保証人がアコーディオンローン機関通知において規定された提案アコーディオンローン期日前10営業日(又はローン機関が同意可能な短い期限)内に、記入されたアコーディオンローン機関通知を融資機関に提出する。

(b)

アコーディオン施設の通知は利用可能期限が過ぎた後に交付できない可能性があります。

6.4

アコーディオン施設完了通知

(a)

アコーディオン施設の通知は撤回できません。正式に完了したとはみなされません

(i)

アコーディオン施設に適したアコーディオン施設用語を示しています

(Ii)

アコーディオン施設に適用されるアコーディオン施設条項は、第6.5条に該当する(アコーディオン施設の条項と料金制限); そして

(Iii)

アコーディオン融資機関及び“アコーディオン融資通知”に規定するアコーディオン融資承諾に基づいて第6.1条(アコーディオン施設貸出者の選択).

(b)

アコーディオン施設を申請した人数は3人を超えてはいけません。

6.5

アコーディオン施設の条項と料金制限

(a)

貨幣

アコーディオン施設はドル建てでなければなりません。

(b)

承諾料

第13.1条(承諾料) アコーディオン施設の計算は40%を超えてはいけない。保証金の年利率。

47


(c)

借款人

アコーディオン施設は追加の借り手にのみ開放されなければならない。

(d)

目的は…

アコーディオン施設は第3条のみ使用可能(目的は…).

(e)

ユーザビリティ

アコーディオン施設は利用可能な間にのみ利用可能でなければならない。

6.6

設けられた条件

(a)

アコーディオン施設の設置は,第6.7条のみに基づくものとする(アコーディオン施設の設置) もし:

(i)

アコーディオン施設で日付とアコーディオン施設日を通知します

(A)

提案されたアコーディオン施設の設置は約束違反を招くことはない

(B)

各債務者が繰り返した陳述は各重要な面で真実である

(Ii)

施設代理人はそれを満足させる形式と実質を受け取った:

(A)

アコーディオン融資文書の原本(およびそれらが交付を要求する任意の文書の原本);

(B)

アコーディオン施設の設立のために合理的に必要な文書(例えば、あれば)は、担保の任意の付録または補足を含むが、これらに限定されないが、財務文書およびそれに基づいて設立された担保権益の効力を維持するための文書である

(C)

施設代理人は、本項(I)(A)項にいう書類に関する法律的意見を要求することができる。

(b)

融資代理人は、上記(A)段落(A)(2)項の規定により満足した後、直ちに会社保証人及び貸金人に通知しなければならない。

(c)

多数の貸手がローンエージェントが上記(B)段落で述べた通知を発行する前に書面でローンエージェントに通知する以外は,貸主は許可する(ただし要求しない)ローンエージェントはその通知を発行する.施設エージェントは、そのような通知を出すことによるいかなる損害、費用、または損失にも責任を負わない。

6.7

アコーディオン施設の設置

(a)

本協定に規定する条件が満たされた場合は,施設代理人が別の方法で完成したアコーディオン施設通知に署名した場合は,下記(C)項の規定に従ってアコーディオン施設を設立する。以下(B)項に別段の規定がある場合を除き、施設代理人は、正式な通知を受けた後、合理的に実行可能な範囲内でできるだけ早く

48


完成したアコーディオン施設通知はその表面に現れ,本プロトコルの条項に適合して本プロトコルの条項に従って交付され,アコーディオン施設通知を実行する.

(b)

アコーディオン施設の設立に関するすべての適用法律や法規に基づいて、借り手が必要なすべての“お客様を知る”や他の類似検査を遵守していることを確認した後にのみ、アコーディオン機関は、借り手が提出したアコーディオン施設通知を実行することが義務付けられている。

(c)

アコーディオン施設の日付:

(i)

本契約条項に該当する場合、アコーディオンローン機関が提供するドルローン総額は、アコーディオンローン通知に規定されているアコーディオンローン承諾に相当し、借り手は当該ローンを獲得することができる

(Ii)

各アコーディオンローン機関は、アコーディオンローン約束の元の貸主であるように、“アコーディオンローン通知”のその名称に対するアコーディオンローン約束(“仮定したアコーディオンローン約束”)に対応する貸手のすべての義務を負うべきである

(Iii)

各債務者および各アコーディオン融資機関は、債務者として互いの義務および/または互いの権利を負担しなければならず、アコーディオン融資機関が仮定されたアコーディオン融資約束の元の貸手である場合、アコーディオン融資機関は、その義務および/または獲得を負担および/または獲得する

(Iv)

アコーディオン融資機関が仮定したアコーディオン融資約束の元の融資者である場合、当該アコーディオン融資機関と当該等の融資当事者が負担及び/又は獲得するように、各アコーディオン融資機関と他の融資側とが互いの義務を負担して互いの権利を得るべきである

(v)

各アコーディオン施設の借り手は“借り手”として一方になるべきである.

6.8

設立に関する通知

アコーディオン施設が設立された後,施設代理人は合理的に実行可能な場合にはできるだけ早く借り手とアコーディオン施設の設立とアコーディオン施設の日付を通知しなければならない。

6.9

アコーディオン施設コストと料金

借り手は、要求を出してから7営業日以内に、施設代理人及び保証代理人に、そのいずれか一方が合理的に発生したすべての費用及び支出(弁護士費を含む)を支払わなければならず、保証代理人については、任意の係又は受託代表者が本条項第6条に基づいて支払わなければならない(アコーディオン施設の設置).

6.10

以前の修正案には拘束力がある

アコーディオン融資機関ごとに,アコーディオンローン通知を実行することで,疑いを避けるために,ローンエージェントがそれを代表して任意の実行を行う権利があることを確認する

49


“アコーディオン施設通知”において設立を要求されたアコーディオン施設が本協定の発効日又は前に,必要な1つ又は複数の借主又はその代表が本協定に従って承認された改訂又は免除を行い,その決定の制約を受け,その制約の程度は,それが原始借主である場合と同様である。

6.11

責任制限

第三十四条(第三十四条)既存の貸手の責任を制限する) 必要な融通を経た後,本第6条に適用しなければならないアコーディオン施設の設置) この条項で言及されているように、アコーディオン融資機関と関係がある

(a)

“既存の貸手”とは、アコーディオン融資日の直前のすべての貸手を意味する

(b)

“新貸手”とは“アコーディオン融資機関”を意味する

(c)

“再譲渡”と“再譲渡”はそれぞれ“譲渡”と“譲渡”を指す.

50


第4節

返済、事前返済、解約

7

金を返す

7.1

循環引受総額を減らす

(a)

循環引受総額は四半期ごとに連続的に減少するように減少し、毎回減少した金額は減少した日の額である

(i)

最初の減少は、前金使用日の後3ヶ月以内に行われ、最後の減少は、終了日またはその日の前に行われなければならない

(Ii)

第7.1条の規定により、循環負担総額の1回当たりの減少(循環引受総額を減らす) 循環引受総額は、循環引受総額から最初に減算された額を永久的に減算しなければならない

(Iii)

借り手は、前払金の未清算総額がいつでもその時点で適用される循環引受総額を超えないことを保証し、かつ上記一般性に影響を与えないことを前提として、借り手は、必要に応じて前払の未弁済総額の一部又は全部を前払いして、前払の未清算総額(循環引受総額に計上される予定減少額)がその後に本項7.1を超えないようにしなければならない(循環引受総額を減らす). 疑問を生じないためには,本項(Iii)第2項により前払いされたいかなる金も転貸してはならない。

(b)

上記(A)の段落に従って借り手が負う義務を損なうことなく、場合:

(i)

次の前払金を提供します

(A)

循環ローンの下で満期になった前払の満期返済と同じ日;

(B)

循環ローンの下で満期になるプリペイドの再融資のための全部または一部と;

(Ii)

各貸主が循環ローン項目の下で満期立て替えに参加する割合は、当該貸手が循環ローン項目の新立て替えに参加する割合と同じであり、当該貸手が循環ローンに参加する場合の新規立て替え金が負担する割合と同じである

循環ローンの下で新しい立て替え金の額は、借り手が関連する使用要求で融資機関に逆であることを通知しない限り、循環ローンの下で満期になった立て替えを返済するためのものとみなさなければならない

(A)もし循環ローンの下で満期前金の額が循環ローンの下の新しい立て替えの額を超える場合:

51


(1)

借り手は,第39.1条に基づいてのみ(施設代理に支払われた金) この超過部分に等しい金額;および

(2)

循環ローン項目の下の新しい立て替え金に対する各貸主の参加は、借主が循環融資項目の満期立て替えに参加した資金を返済するために提供されたものとみなされなければならず、この貸手は、第39.1条に基づいて要求されないであろう(施設代理に支払われた金) 循環ローンの新しい立て替えに参加することについて

(B)

サイクルローンの満期前払金の額が循環ローンの場合の新しい立て替え額以下の場合:

(1)

借入者は第39.1条に基づいて要求されないであろう(施設代理に支払われた金); そして

(2)

各貸主は、第39.1条に基づいて請求されるであろう(施設代理に支払われた金) 循環融資項目の下の新しい立て替えに参加する場合には、循環融資項目の下で満期立て替えに参加する融資者の参加額を超え、循環融資項目の下での新しい立て替えに参加する融資者の残りの部分のみが、借り手が循環融資項目の満期立て替えに参加した場合に提供され、返済するために使用されなければならない。

(c)

融資者が違約融資者になったいつでも、その貸手がその時点で返済されていない循環融資に参加する各融資の満期日は、循環融資に適用される終了日まで自動的に延長され、循環融資項目の下の単独立て替えとみなされる(“単独立て替え”)。

(d)

もし借り手が第8.4条(循環ローン下の自発的前払金), 借り手は、3営業日以上の事前通知をローンエージェントに通知することによって、別個の前払いを前払いすることができる。単独立て替え前払い金額と単独立て替え金額との割合は、循環融資融資前払い金額と循環融資融資金額との割合を超えてはならない。融資代理人は、本(D)段落に従って受信した前金通知を受信した後、実行可能な範囲内で当該通知のコピーを関連する違約貸金者にできるだけ早く渡す。

(e)

借り手が選択した連続利息の期間中、借り手は、融資代理(合理的な行動)が指定された時間および日付の前に、単独で利息を立て替えて利息を発生させ、借り手は、その融資の各利息期限の最終日にローンエージェントに利息を支払う(違約貸主が負担する)。

本協定における循環融資項の下敷き金に関する条項は、一般に単独立て替えに引き続き適用されるべきであるが、上記(C)~(E)項と一致しない部分を除き、この場合、いずれの単独立て替え金も上記各項を基準とする。

52


(f)

本第7.1条については(循環引受総額を減らす):

“満期前金”とは、任意の日付について、その日に返済されることを要求する循環ローンの前払いを意味する。

“新立て替え金”とは、任意の日について、その日に使用される循環ローンの下敷きを意味する。

7.2

アコーディオン施設の返済

借り手は等しい連続四半期分割払いでアコーディオン貸金下の各前金を返済しなければならない。即ちアコーディオン船舶の平均船齢が17.5歳に達すると、アコーディオンローンはゼロに返済され、最初はアコーディオンローンの前払使用日の後3ヶ月で返済すべきであり、最後の返済は終了日に返済すべきであり、同時にアコーディオン施設に関連するすべての未返済金の風船分割払いと一緒に、前回の四半期分割払い(1回の“返済分割払い”)と同時に返済しなければならない。

7.3

終了日

終了日には、借り手はまた、財務文書項目の下の他のすべての課税額と借金を融資機関に支払い、融資側口座に記入しなければならない。

7.4

再借款

(a)

借り手は返済したアコーディオン施設のいかなる部分も転貸してはならない.

(b)

本合意が別途規定されていない限り、循環ローンで返済されたどの部分も、本合意の条項に従って再借入金を行うことができる。

8

支払いと解約

8.1

非法性

(a)

制裁事件が発生した場合、または任意の適用司法管轄区域において、貸主が本協定に規定された任意の義務を履行するか、またはその立て替えまたは融資に参加する任意の部分に資金を提供するか、またはその参加を維持するか、または融資者の任意の関連会社がそうすることは違法である

(i)

融資者(または制裁事件の場合、任意の貸手)は、任意の融資者が、そのイベントを任意の融資機関エージェントに適宜通知する権利がある

(Ii)

ローンエージェントが借り手に通知すると、貸手の約束はすぐにキャンセルされる

(Iii)

借り手は、借主が融資機関に提出された通知において指定された日よりも早い日(法律で許可されているいかなる適用猶予期間の最後の日よりも早く、または制裁事件については、制裁許可に関する最後の日よりも早くない)融資者が融資に参加する部分を融資機関に通知した後の部分融資の利息期限の最終日よりも早くしなければならない

53


また、第(Iii)項に基づく借入者の支払義務を損なうことなく、ローン代理人は、第(I)項に基づいて借り手に任意の通知を出す前に、他の貸手に通知しなければならない。

(b)

本条項第8.1条(非法性) ローンについては、減らすべきです比例する毎期返済の金額は当該前払い後に前払い金額を差し引く。

8.2

統制権の変更

貸手が事前に同意を得ていない場合に制御権変更が発生する

(a)

親会社保証人は、その事件を知った後、直ちに融資機関に通知しなければならない

(b)

上記(A)段落に基づいて通知されたか否かにかかわらず、多数の貸金者が要求したように、融資代理人は、60日以上借り手に通知した場合にローンを廃止し、支払利息及び財務書類の下で他のすべての即時満期及び対応金とともに融資を宣言しなければならず、そのローンは廃止され、これらの未払い金は直ちに満期と対応する。

8.3

自動ログアウトと自動ログアウト

(a)

借り手が融資機関に3営業日以上(または多数の貸主が同意するより短い期限)の事前通知を与える場合、利用可能な融資の全部または一部をキャンセルすることができる(最低金額は1,000,000ドル)。本条項第8.3条(自動ログアウトと自動ログアウト) 融資者の承諾を比例的に減少させ、この廃止が最初の使用日前に発効した場合、各ローンの下での貸金者の約束を比例的に減少させなければならない。

(b)

各貸主が未使用のアコーディオンローン約束(ある場合)はアコーディオンローン提供日営業終了時に自動的にキャンセルしなければならない。

8.4

循環ローン下の自発的前払金

借り手が、3つ以上の営業日(または多数の貸主が同意するより短い期間)に融資機関に事前通知を与える場合、循環融資項目の全部または任意の部分前払いを前払いすることができる(ただし、部分的前払いである場合、関連する前払いの最低金額は1,000,000ドルである)。

8.5

アコーディオン施設の自発的な事前返済

(a)

借り手は、3営業日以上(または多数の貸主が同意する可能性のあるより短い期限)の事前通知の下で、アコーディオンローンの全部または一部を前払いすることができる(ただし、部分である場合、アコーディオンローン金額は少なくとも1,000,000ドルまたはその金額の倍数を減少させる)。

(b)

アコーディオン施設は,アコーディオン施設に関する最後の利用可能期間の最終日以降(もっと早ければ,適用可能な施設がゼロの日)後にのみ前払いする。

54


(c)

第八十四条(自発的に繰り上げ返済する) この繰り上げ返済後の毎期返済の額を比例して減らさなければならない。

8.6

売却または全損時に強制前払いする

(a)

船舶が売却されたり、全損になったりした場合、借り手は関連日:

(i)

サイクル引受金の関連するパーセンテージをキャンセルし、このように減少した循環引受金の任意の額を超える循環ローンを前払いしなければならない

(Ii)

アコーディオン施設の前払い割合や

以下(F)項の規定により、船交換のための担保を提供する。

(b)

関連日には、借主は、一部のローンを早期に返済しなければならず、その一部のローンは、第29条に削除されなければならない(防犯カバー) 上記(A)の段落で説明した交換船(場合によっては適用される)は、支払いまたは保証を提供した後に直ちに適用される。

(c)

違約が発生せず、継続している限り、上記(A)の段落および(B)の段落で説明した前払い支払いの後、船舶または船舶の完全損失を売却する任意の残りの収益は、財務文書に基づいてそのような任意の前払いについて支払うべき他のすべてのお金と共に、関連船舶を所有する借り手に支払われなければならない。

(d)

この条項第8.6条(売却または全損時に強制前払いする):

“指定量”とは、各船舶について、表10を添付することを意味する(船舶.船舶).

“日付に関する”とは、

(i)

船舶に属する売却とは,その船舶をその船舶に納入した買い手によって売却が完了した日をいう

(Ii)

船舶が完全に損失した場合、以下の早い者を基準とする

(A)

この日付は、完全損失日の150日後である

(B)

証券代理人は、この包括的損失に関連する保険収益を受け取った日。

“相関率”とは、次式を参照して計算される金額である

相関率=A x 100

B     1

どこにあるの

A =

売却しようとする又は全損となる船舶の指数金額;

55


B =

船舶の指数額の総額(売却されたか又は総損失となった船舶を除く。第8.6条に基づく。)売却または全損時に強制前払いする) 日付の前について)。

(e)

本条項第8.6条(売却または全損時に強制前払いする) 毎期返済分割払いまたは循環ローン減少額は、前払い金額からその前払い後に減少した額を比例して差し引かなければならない。

(f)

担保借主は、(A)段落に示される前払金を支払うのではなく、置換船に対して提供される準備金に基づいて、以下の条件に制限される必要がある

(i)

代替船は融資機関に受け入れられている(貸手の指示に従って行動し、無理に抑留されてはならない)

(Ii)

代替船舶はその代替船舶に相当する(特に等級、タイプ、大きさ、船齢の面)

(Iii)

融資機関が他に書面の同意(貸手の指示に従って行動する)がない限り、借主は関連担保が解除され、代替船上の担保が提供されている限り、当該担保およびその担保の提供直前に計算された担保価値とローンとの比率を下回らない後、担保値とローンとの比率を回復するためにローンに必要な部分を事前に支払う

(Iv)

代替船の船主は、借主であるか、または融資機関が許容可能な条項に従って、本合意および財務文書の下での借り手の義務を保証し、多数の貸主の許可を受けて行動する

(v)

当該代替船舶は、承認船旗に登録され、担保を受けなければならず、当該船舶上の第1の優先権又は優先船舶担保によって生じる担保債務を保証し、適切な場合、当該担保の第1の優先権契約(又は同等の第1の優先権担保)を受けなければならず、その条項は、担保物の条項と実質的に同じであり、他の条項及び形態は、融資機関によって多数の貸金者の許可の下で承認又は要求されなければならない

(Vi)

保証は、メンバーの権益保証、一般譲渡、口座保証、および適用される場合に、保証契約に等しい文書によって保証され、船舶およびその所有者の代わりに設定された保証負債のために保証される

(Vii)

例えば、融資機関の代理人が多数の貸主の許可を受けた場合、財務文書の修正および補充の他の文書に署名することを承認または要求しなければならない。

8.7

期日保証金を強制的に支払う収益

本プロトコルの下の任意のログアウトまたは前金によって生成される任意のヘッジ·プリペイド収益は、30.1である(収入の支払い), 上記支払当日又はその後に終了した融資利子期間の最終日に早期返済を申請し、減少しなければならない比例する毎期返済の金額は当該前払い後に前払い金額を差し引く。

56


8.8

単一貸主に係る交換又は償還及び取消の権利

(a)

もし:

(i)

債務者がいかなる貸金人に支払ういかなる金も,第14.2(C)条に従って増加しなければならない(税収総額); あるいは…。

(Ii)

第十四十三条第十四条に基づく貸手のいずれか税収賠償) または第15.1(コストが増加する); あるいは…。

(Iii)

融資代理人は,影響を受けた貸手は第12.4(A)(Ii)条(市場が乱れる),

借り手はいいです

(A)

一方、上記(I)及び(Ii)項の場合には、増加又は賠償を要求する場合が継続している

(B)

上記(Iii)段落で述べた場合、影響を受けた貸手に関する市場混乱状況が継続している場合には、融資エージェントに通知を出し、融資者の承諾をキャンセルすること、および融資に参加した金の返済を意図的に促すこと、または以下(E)段落の規定に従って、融資エージェントにその融資者の代わりに意図的に通知することを示す。

(b)

上記(A)の段落で説明されたキャンセル通知を受信した後、貸手の任意の約束は、直ちにゼロに低下しなければならない。

(c)

借り手が上記(A)の金に基づいて貸主について取消通知を出した後に終了した各利子期間の最終日(当該通知に規定されている借主の日よりも早い場合)には、借主は、当該貸手の融資への参加を返済しなければならない。

(d)

本条項8.8項の下の部分前払い(単一貸主に係る交換又は償還及び取消の権利) 減らすべきだ比例する毎期返済の金額は当該前払い後に前払い金額を差し引く。

(e)

上記(A)項で説明した場合、借り手は、10営業日前に融資機関及び貸手に通知することができ、貸手は、第32条(法律で許可された範囲内で、貸手がすべき)に譲渡することを要求することができる(法律で許可された範囲内で、貸手は、当該貸手に対応する)貸手への変更) 借り手に選択された貸手または他の銀行、金融機関、信託、基金または他のエンティティは、本合意項の下のすべての(非部分)権利および義務を負担し、それが第32条に従って意図されていることを確認する(貸手への変更) 譲渡時に現金又はその他の現金で支払われる購入価格は、当該貸金人が融資に参加した未償還元金金額及びすべての当算利息に相当する(融資代理人が第32.9条に基づいていない(利子を比例して決算する)), 手切れ金及び財務書類の項目の下でこれに関連する他の支払金額。

(f)

上記(E)段により貸金人を交換するには、以下の条件を満たす必要がある

57


(i)

借り手はサービス側を交換する権利がない

(Ii)

融資機関またはいかなる貸金者も代替融資者を探す義務はない

(Iii)

いずれの場合も、上記(E)のセグメントに従って置換された貸手は、財務文書に従って受信された任意の費用の支払いまたは払い戻しを要求されるべきではない

(Iv)

貸金人は、信納がこの譲渡に関連するすべての適用法律及び法規に基づいて、すべての必要な“お客様を理解する”又は他の同様の検査を遵守した後にのみ、上記(E)項に従ってその権利及び義務を譲渡する義務がある

(v)

クレジット代理信納代替貸手は、適用されるすべての法律および法規に従って、譲渡に関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様のチェックを遵守しています。

(g)

貸手は、上記(E)段落で述べた通知を交付した後、合理的で実行可能な範囲内で、上記(Iv)段落で述べた検査をできるだけ早く行い、その信納がこれらの検査を遵守した後、融資エージェントおよび借り手に通知しなければならない。

8.9

制限する

(a)

いずれか一方は本第8条(支払いと解約) 本プロトコルに逆の指示が生じない限り、関連するキャンセルまたは前払いの1つまたは複数の日付と、キャンセルまたは前払いの金額とを具体的に説明しなければならない。

(b)

本プロトコルの下の任意の前払いは、前払い金額の計算された利息およびヘッジ協定の下でプリペイドに関連する支払金額と共に支払われなければならず、任意の中断コストの制限の下で、割増または罰金は徴収されない。

(c)

いかなる借り手もアコーディオン設備の任意の前払い部分を借りてはならない.

(d)

本プロトコルが別途規定されていない限り、循環ローンの任意の前払い部分は、本プロトコルの条項に従って再借款を行うことができる。

(e)

本合意に明確に規定された時間および方法がない限り、借り手は、ローンの全部または一部を返済または前払いしたり、すべてまたは任意の部分的な約束をキャンセルしたりすることができない。

(f)

本協定の下でキャンセルされた総承諾額は、その後回復することができません。

(g)

施設代理人が第8条に規定する通知を受けた場合(支払いと解約) それは、通知のコピーを、借り手または影響を受けた貸手および/またはヘッジ取引相手に適宜迅速に転送しなければならない。

(h)

誰かの貸金者が立て替え金の全部または一部が償還または前払いに参加し、再引き出しできない場合(第4.2条を除く)更なる前提条件)), 関連融資に対する貸金者の承諾金額(償還または前払いに等しい参加金額)は、償還または前払の日に廃止されるとみなされる。

58


第五条

使用コスト

9

レート切り替え

9.1

期限SOFR基準率に切り替える

(a)第九十二条に該当する(既存の複合金利ローンの遅延転換), 為替レートの変更日とその日付から:

(a)

(1)ローンまたはローンの任意の部分の利息を計算する際に、複合基準金利の使用の代わりにSOFR基準金利を使用することと、

(b)

(Ii)ローン又はローンの任意の部分又は未払い金は“定期SOFRローン”とし、第10.2(利子の計算定期SOFRローン) このローン、ローンの上記のいずれかの部分、または未払い金に適用されなければならない。

(b)

毎年の為替レートの転換日は一つしかありません。

9.2

既存の複合金利ローンの遅延転換

もし金利転換日が複合金利ローンの利子期間の最終日前にあれば:

(a)

ローン、ローンの関連部分または未払い金(場合によって決まる)は、その利子期間内に引き続き複利融資であるべきであり、第10.1(利子の計算複利ローン) この利息期間中の融資、融資の関連部分または未払い金(誰が適用されるかに応じて)に引き続き適用されなければならない

(b)

本プロトコルには、定期SOFRローンのみに関連する規定が明示されており、当該ローン、当該ローンの関連部分、またはその利息期間の未払い金(場合によって決定される)には適用されない

(c)

ローンの次の利子期間(あれば)の初日から、ローンの関連部分または未払い金(どちらが適用されるかによります):

(d)

ローン、ローンの関連部分または未払い金(場合によっては)は“SOFR定期ローン”とすべきである

(e)

第十一条第二条(利子の計算定期SOFRローン) すべてこの条例に適用される。

10

利子

10.1

複利ローンの計算

(a)

1つの利子期間内のいずれかの日、各複利ローンの金利は、年利のパーセンテージ、すなわち適用される金利の合計である

(i)

保証金と

(Ii)

当日の複合参考為替レート。

59


(b)

複利融資の利子期間内のいずれかがRFR銀行日でなければ、その日の複利融資の金利はRFR銀行日の前日に適用される。

10.2

SOFR定期ローン利息の計算

各定期SOFRローンの1つの利子期間内の金利は年利率のパーセンテージであり、これは以下の項目の合計である

(a)

保証金と

(b)

用語SOFR参照率。

10.3利払い

(a)

借り手は、各利子期間の最終日にローン又は一部ローンの受取利息を支払わなければならない。

(b)

利息期限が3ヶ月を超えた場合、借入者は、利息期限の初日以降に3ヶ月毎に支払わなければならない日に、ローン又はローン関連部分の受取利息を支払わなければならない。

10.4

違約利息

(a)

債務者が財務書類に基づいて支払うべき任意の金を満期日に支払うことができない場合は,満期日から実際に支払う日(判決前と判決後)までの未払い金は2%の金利で利息を計上しなければならないが,以下(B)段落には別の規定がある。未払い期間において、未払い金が連続利息期間未払い貨幣ローンの一部を構成する場合、金利は支払金利よりも高く、各利息期間はクレジット機関によって1つの期限が選択される。第十十四条によれば(違約利息) 融資代理人の要求に応じて,直ちに債務者が支払う.

(b)

未払い金が満期の定期SOFRローンの全部または一部を含む場合、この日はSOFR定期ローンに関連する利子期間の最後の日ではない

(i)

この未払い金の第1の利息期限は、ローンまたは一部のローンに関連する現在の利息期限の未満部分に等しくなければならない

(Ii)

最初の利息の間、未払い金の金利は2%でなければならない。この未払い金が満期になっていない場合に適用されるレートよりも高い。

(c)

未払い金による延滞利息(未払いのような)は、未払い金に適用される各利息期間が終了したときに未払い金に加算されるが、直ちに満了して支払われなければならない。

10.5

通知する

(a)

金融機関の代理人は、複利利息支払いが確定した後、すぐに通知しなければならない

60


(i)

この複利利息を支払う借り手

(Ii)

各貸手が当該貸手の参加に関連する複利融資に関連する複利金利を支払う割合;及び

(Iii)

以下の項目の借り手と借り手:

(A)

複合金利の利息支払いの決定に関連する各適用金利と;

(B)

当時の整理可能な範囲内で、複利ローンに関する複利市場撹乱金利(あればある)を指す。

本項(B)は、第12.5号に基づくものには適用されない資金コスト).

(b)

融資代理人は、SOFR定期融資に関連する金利の決定を直ちに貸主及び借り手に通知しなければならない。

(c)

融資代理人は、融資又は融資の任意の部分に関連する各融資金利を借入者に迅速に通知しなければならない。

(d)

ローン代理人は、第12.5条(第12.5条)に貸主及び借入者に直ちに通知しなければならない(資金コスト)を適用します。

(e)

第十一条第五条(通知する) 施設代理人に非営業日のいずれか一方にいかなる通知も要求してはならない。

10.6対沖

(a)

借入者は、ヘッジ契約を締結することができ、その日の後に第10.6条(第10.6条)に従ってヘッジする).

(b)

各ヘッジ契約は:

(i)

ヘッジ取引相手と一緒に、各ヘッジ取引相手も借入者であるべきである

(Ii)

終了日またはそれまでに終了した任期;

(Iii)

決算日と利子日が重なる

(Iv)

合意した形式を採用する

(v)

関連する期間保証プロトコルによって定義されたような終了イベントまたは違約イベント(関連する期間保証プロトコルによって定義されたような)であっても、契約期間保証プロトコルの取引終了時に双方向支払いが規定されることを規定する

(Vi)

終了通貨(関連するヘッジ契約で定義されているような)はドルであることが規定されている。

61


(c)

各借り手のヘッジ契約下の権利は、ヘッジ契約譲渡項の下の保証方法で譲渡されなければならない。

(d)

各期間保証協定の当事者は、この契約契約の条項を遵守しなければならない。

(e)

融資機関の同意なしに、ヘッジ取引相手と借り手は、任意のヘッジ契約の条項を修正、補充、延長、または放棄してはならない。

(f)

上記(E)項は、行政および機械的性質を有し、本協定のいかなる規定とも衝突しない修正、補足、または免除には適用されない。

(g)

もしいつでも

(i)

ヘッジプロトコル(追加スワップを除く)に関連する取引の名目元金総額は、本プロトコルの下の任意の償還または前払いによって100%を超えるか、または100%を超える。借り手は、融資機関に迅速に通知し、取引相手に対して満足した方法でこれらの取引の名目総額を減少させ、100%を超えないか、または超えないようにしなければならない。総負担額の中で

(Ii)

リース契約に関連する追加のスワップ取引の名目元金総額は、またはレンタルプロトコルに従って支払われる任意のお金のために100%を超える。賃貸契約に基づいて支払われる賃貸料総額では、借り手は迅速に融資機関に通知し、ヘッジ取引相手が満足する方法でこれらの取引の名目総額を100%を超えないか、または超えないように減少させなければならない。賃貸契約に基づいて支払う賃貸料;または

(Iii)

保証負債(ヘッジプロトコルに関連する債務を除く)が撤回できず、無条件にすべての弁済および償還された場合、借り手は、ヘッジプロトコルに関連するすべての取引を、ヘッジプロトコルに関連するすべての取引を満足させる方法で終了または終了しなければならない。

(h)

上記(G)セグメントのヘッジプロトコルに関連する取引名義総額の任意の減少に基づいて、そのような取引間で分担される比例して計算する。

(i)

次の(J)項に別段の規定がある場合を除き、ヘッジ取引相手および借り手は、任意のヘッジ契約に関連する任意の取引(全部または一部)を終了または終了することはできないが、以下の場合を除く

(i)

上記(G)の段落によれば;

(Ii)

違反性が発生した場合(これについてはヘッジ契約で定義されているように);

(Iii)

ヘッジ取引相手が終了した場合や平倉の場合、融資機関が融資の返済を要求した場合、このような支払いがその要求に応じて行われるか否かにかかわらず、

62


(Iv)

ヘッジ取引相手または借り手が融資機関の同意を得た任意の他の終了または清算の場合;または

(v)

保証債務(ヘッジ契約に関連する債務を除く)は、取り消すことができず、無条件に全額支払いおよび返済された

(j)

ヘッジ取引相手が上記(1)項に従って任意のヘッジ契約に関連する任意の取引を終了または終了する権利がある場合、ヘッジ取引相手は、証券代理人の要求に応じて迅速に取引を終了または終了しなければならない。

(k)

ヘッジ取引相手は、借り手がヘッジプロトコルに関する任意の取引下の支払い義務に違反した場合にのみ、当該ヘッジプロトコルによる取引の支払いを一時停止することができる。

(l)

各ヘッジ取引相手は、各借り手が関連するヘッジプロトコルに基づいて、その一方であるヘッジプロトコルの下で証券代理を受益者とする権利を担保方式で譲渡する通知を同意及び確認する。

(m)

いかなる当該等担保譲渡も、ヘッジ契約下のいかなる借金の支払や決済純額の運営にも影響を与えず、当該等譲渡の発効後に発効することもない。

(n)

保証代理人は,借入者がヘッジ契約項の下のいかなる義務を履行することに対しても責任を負わない。

11

利子期

11.1

利子期限の選択

(a)

借り手は、利用要求の中からローンの利息期限を選択することができます。以下(F)及び(H)段落及び第11.2条に別段の規定を除く(利息期限を変更)、借り手は、選択通知において、融資に関連する各後続の利子期間を選択することができる。

(b)

各選択通知は取り消すことができず、借り手は指定された時間よりも遅くないうちに通知を融資機関に渡さなければならない。

(c)

借り手は、当該ローンの使用申請において、当該ローンの下の各ローンのために利息期限を選択することができる。このローン下の前払金は1つの利息期限のみであり、その使用日から計算される。

(d)

借り手が使用要求の中で1つの利子期間を選択していない場合、または上記(A)および(B)段落の規定に従って融資機関に選択通知を提出していない場合、以下(F)および(H)段落および第11.2条の規定の下で、関連する利子期間は、(利息期限を変更)、三ヶ月、又はローン又はローンの関連部分が複利ローンである場合は、基準条項に規定された期限とする。

(e)

第11条の規定の下で(利子期)、ローンまたはローンの関連部分が複利ローンでない場合、借り手は、1、3ヶ月、または6ヶ月の利子期間を選択することができ、ローンまたはローンの関連部分が複利ローンでない場合、借り手は、基準条項に規定された任意の期限を選択することができ、またはいずれの場合も、借り手、ローンエージェント、およびすべての貸主が合意した任意の他の期限を選択することができる。6ヶ月の利息期限を選択すれば、保証金が増加するだろう。ローン機関は借り手にこのような追加価格を通知しなければならない。

63


(f)

ローンまたはローンの任意の部分の利息期限は終了日を超えてはならない。

(g)

返済分割払いについては、当該返済分割払いの部分ローンの利息期限に相当し、その日付が当時の利息期限よりも早く終了すれば、その返済日に関する返済日に終了する。

(h)

ローンの最初の利子期はその最初の使用日から始まり、その後の各利子期は前の利子期の最後の日から始まる。

11.2

利子期限の変化

(a)

返済分割払いについては、利子期間が開始される前に、ローン代理人は、当該返済分割払いに相当する部分ローンが当該返済分割払いに関連する返済日まで一定の利息期間を締結することができ、ローンの残りの部分は、選択通知において選定された利息期間を有する必要があるが、第11.1条第11.1(D)項の規定により制限されなければならない(利息期間選択)。

(b)

施設代理人が第11.2条に示す利息期限を変更した場合(利息期限を変更)、借入者と借入者に速やかに通知しなければならない.

11.3

平日ではない

(a)

以下(B)項が適用される場合を除いて、利息期間が非営業日で終了した場合、その利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。

(b)

いずれの複合金利ローンについても、基準条項に“営業日慣行”が示すルールがある場合、このようなルールは、複合金利ローンの各利子期間に適用される。

12

利子計算方法を変更する

12.1

金利転換日までにRFRや中央銀行の金利がない場合は、利息を計算します

もし:

(a)

複合金利貸出の利子期間内に、RFR銀行日の毎日非累積複合RFR金利を計算する際には、RFRや中央銀行金利は存在しない

(b)

“資金コストは予備となる”が基準条項に明確に規定されている

第十二十五条(資金コスト)すべてこの利息期間の複利ローンに適用される。

12.2

用語Sofrは使えません

(a)

補間項が柔らかい

定期SOFRローンに利用可能な期限SOFRがない場合、適用される期限SOFR基準金利は挿入期限SOFRであり、期限長はその期限SOFRローンの利息期限と同じである。

64


(b)

歴史用語Sofr

定期SOFRローンに利用可能な期限SOFRがなく、補間期間SOFRが計算できない場合、適用される期限SOFR基準金利は、期限SOFRローンの履歴期間SOFRである。

(c)

補間歴史項Soft

上記(B)段落が適用されるが、定期SOFRローンに使用可能な歴史的期限SOFRがない場合、適用されるSOFR期限基準金利は、挿入された履歴期間SOFRでなければならず、期限はSOFR期限ローンの利子期間と同じである。

12.3

資金コスト

上記12.2(C)段落に適用されるが、挿入された履歴期間SOFRを計算することができない場合、期限SOFRローン及び第12.5条には期限SOFR基準金利があるべきではない(資金コスト)SOFR定期ローンに適用されなければならない。

12.4

市場が乱れる

(a)

複利ローンの場合は

(i)

基準条項には複合市場変動率が規定されている

(Ii)

融資または融資のいずれかの部分の報告時間の前に、信用機関は、融資または融資関連部分に参加する融資者の割合が30%を超える)の通知を受ける。融資又は融資の関連部分)がその融資又は融資部分に関与する資金コストが当該複合市場動揺率を超える場合は,第12.5条(資金コスト)関連する利息の期間中に当該ローン又はその部分ローンに適用されなければならない(誰が適用されるかによる)。

(b)

SOFR定期融資の場合、関連利子期間の見積日にロンドン営業が終了する前に、融資機関は、融資または融資関連部分への参加度が30%を超える1つまたは複数の融資者から通知を受ける。ローン又はその部分ローン(場合によって決まる)がローンに参加するか又はその部分ローンに関連する資金コストが定期市場変動率を超える場合は、第12.5条(資金コスト)関連する利息の期間中に当該ローン又はその部分ローンに適用されなければならない(誰が適用されるかによる)。

12.5

資金コスト

(a)

もし本条項が12.5なら(資金コスト)利息期間に適用されるローン又は一部のローンは、第10.1条は適用されない(複利ローンを計算する)NOR第10.2条(SOFR定期ローンの利息を計算)利息期間中のローンまたは部分ローンに適用される必要があり、関連する利息期間におけるローンまたは一部ローンの金利は、年利率の百分率でなければならず、百分率は以下の合計である

(i)

辺の距離

65


(Ii)

いずれの場合も、各貸手は、実行可能な範囲内でできるだけ早く融資機関の金利の加重平均を通知する

(A)

複合金利ローンについては、この複合金利ローンの報告時間前に

(B)

定期SOFRローンの場合、利息期間の初日の2営業日以内(または早い場合、その利息期間の支払利息支払い日の3営業日前)には、利息期間について利息を支払わなければならないか、またはローンまたはその部分ローンに参加することに関連する資金コストを年利率で表す必要がある。

(b)

もし本条項が12.5なら(資金コスト)融資機関や借り手側が要求するように、融資機関と借り手側は、金利の代替基準または(場合によって)別の融資基準の決定に合意するために交渉(30日以下)を行うべきである。

(c)

46.4条に該当する規定の下で(参考金利の変更)、上記(B)項で合意された任意の代替または代替ベースに基づいて、すべての借主および借り手の同意を事前に得た場合、すべての当事者に拘束力を持たなければならない。

(d)

次の(E)セグメントが適用されず、上記(A)セグメント(A)(Ii)セグメントに従って施設エージェントの任意のレートがゼロ未満であることを通知する場合、関連レートはゼロとみなされるべきである。

(e)

もし本条項が12.5なら(資金コスト)第12.4条により適用される(市場が混乱する)そして:

(i)

複利融資の場合、融資者の融資金利は、関連する複利市場撹乱金利よりも低い、すなわち、上記(A)段落(A)(2)のセグメントについては、融資者がその利息中に融資または融資に参加する部分に関連する資金コストは、当該複利融資の複利市場撹乱金利とみなされるべきである

(Ii)

定期SOFRローンの場合、貸手の資金金利は定期市場撹乱金利よりも低く、上記(A)段落(A)(Ii)セグメントについては、融資者がその利子期間内に融資または融資関連部分に参加する資金コストは、定期市場撹乱金利とみなされるべきである。

(f)

もし本条項が12.5なら(資金コスト)適用されるが、いずれの貸手も、上記(A)段落(A)(Ii)セグメントで規定された時間内に融資機関の金利を通知しておらず、金利は、残りの貸主が通知した金利に基づいて計算されなければならない。

(g)

もし本条項が12.5なら(資金コスト)申請時には,融資機関は実行可能な範囲内でできるだけ早く借入者に通知しなければならない.

12.6

手切れ金

(a)

以下(B)項に別段の規定がある場合を除き、借り手は融資者が要求を出してから3営業日以内に、その全部又は任意の部分の違約コスト(あれば)を当該融資側に支払わなければならない

66


借入者がローン利子期間の最終日の前日に支払うローン又は未払い金、ローンの関連部分又は未払い金。

(b)

以上(A)段落は,基準条項において中断コストと規定されている複合金利ローンに適用される.

(c)

各貸手は、融資代理が要求を提出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、任意の利息期間中の違約コストの額を確認し、これらのコストは対応可能となるか、または対応することが可能である。

13

費用.費用

13.1

承諾料

(a)

借り手は(各貸手が負担する)40%のレートで計算された費用を融資機関に支払わなければならない。循環融資に適用される利用可能期間内に、融資者の循環融資に対する利用可能な承諾額の保証金。

(b)

承諾料は、各使用日、最初の使用日の後、3ヶ月連続した期間の最後の日、関連する利用可能期間の最後の日、および関連する使用可能期間の最後の日、および関連する貸主がキャンセル発効時のキャンセルされた承諾額で支払わなければならない。

13.2

その他の費用

借り手は、“料金状”で約束された金額と時間に応じて関連融資側に他の費用を支払い、それを関連融資側に分配しなければならない。

67


第六条

追加支払義務

14

税収総額と賠償金

14.1

定義する

本プロトコルでは,

“被保護者”とは、財務伝票下の受取または受取(または税務目的のために受取または受取とみなされる)の金について、任意の税務責任を負うか、または任意の金を支払わなければならない財務当事者を意味する。

“税収控除”とは、いかなる税金に対する控除、減免、減免または返済を意味する。

減税とは、FATCA減額ではなく、財務伝票に基づいて支払いから税金を控除または控除することを意味する。

“納税”とは,債務者が第14.2条に基づいて金融側に支払う金の増加をいう(税収総額)あるいは第14.3条に基づいて支払う(税務補償)。

(a)

反対の指示が出ない限り,本第14条にある(税収総額と賠償金)“確定”または“確定”とは,決定を下した人の絶対的な裁量による決定を意味する。

(b)

この14条は(税収総額と賠償金)どんなヘッジ契約にも適用されない。

14.2

税収総額

(a)

各債務者は、その支払うべきすべての金を支払わなければならない。減税は認められないが、法律で定められている減税を除く。

(b)

借り手は、債務者が減税を行わなければならないこと(又は減税比率又は減税基礎に何らかの変化があること)を認識すると、直ちに融資機関に通知しなければならない。同様に、貸手は、貸手への金に対応することを知っている場合には、融資機関に通知しなければならない。ローン代理人が貸手の通知を受けた場合は、借入者及びその債務者に通知しなければならない。

(c)

法律では,債務者から税金を控除する場合は,その債務者の課税額を増加させ,その額(税金控除後)が税控除を要求せずに支払うべき額と等しくなるように規定している。

(d)

債務者が減税を必要とする場合は,法律で規定されている期限内に,法律に規定されている最低額に基づいて,税金の減税及び減税に関する金を支払わなければならない。

(e)

減税または減税に関連する任意の支払いを行った後30日以内に、減税を行う義務者は、財務的合理的に満足できる支払証拠を得る権利がある財務機関を融資機関に提出しなければならない

68


または(状況に応じて)関連税務機関に支払われた任意の適切な金。

14.3

税収賠償

(a)

借り手は(融資機関が要求した3営業日以内に)保護側に金額を支払わなければならず、保護側が財務伝票について被保護側が納付した税金によって損失、責任またはコストが発生すると判断したか、または(直接または間接的に)確定したことに相当する。

(b)

以上(A)段落は適用されない:

(i)

融資先に評定する税額については、

(A)

財務者が所在する司法管轄区域に登録されている法律に基づいて、または異なる場合には、財務者が税務目的であることに応じて住民の1つまたは複数の管轄区域とみなされるか、または

(B)

この財務側融資事務所が管轄区域にある法律によると

税金の場合、融資先が受け取ったか、または受け取るべき純収入(しかし、受信されたまたは受信されたとみなされるものは含まれていない)によって徴収または計算される場合、または

(Ii)

損失、責任、費用の範囲内で:

(A)

第14.2条により増加した支払により全額補償する(税収総額);あるいは…。

(B)

締約国がしなければならないFATCA減額に関するものだ。

(c)

上記(A)項に基づいてクレームを提起又は請求しようとする保護者は、クレーム又はクレームが提起されたイベントを融資機関に迅速に通知し、その後、融資機関は借り手に通知しなければならない。

(d)

被保護者は、債務者が第14.3条に基づいて支払う金を受け取った後、(税務補償)、施設代理にお知らせします。

14.4

税金控除

義務者が税金を納めた場合、財務側は確定する

(a)

税金控除は、税金がその一部を構成する増加による支払いであってもよく、税金の増加によるものであってもよく、またはそれによる減税であってもよい

(b)

金融党はこの税金控除を受けて利用しています

融資側は債務者に税金を支払う必要がない場合と同様の税引後状況にあるように融資側が確定した金額を支払うべきである。

69


14.5

印紙税

借り手は、要求された3営業日以内に、各保証者が任意の財務文書のすべての支払印紙税、登録税、その他の同様の税金によって引き起こされた任意の費用、損失または責任を支払い、賠償しなければならない。

14.6

付加価値税

(a)

いずれか一方が財務文書項の下で財務者側に支払うべきすべての金、例えば(全部又は一部)増値税目的のための任意の供給の対価格を構成する場合は、当該供給に対して徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下(B)項に該当する規定の下で、いずれかの財務者側が財務文書に基づいていずれか一方に提供される任意の供給に付加価値税を徴収すべきであり、かつ、当該財務側が付加価値税について関連税務機関に説明することを要求される場合、締約国は(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)付加価値税金額に相当する金額を財務者に支払わなければならない(かつ、財務者は直ちに適切な付加価値税領収書を締約国に提供しなければならない)。

(b)

任意の財務者(“仕入先”)が、財務文書に基づいて任意の他の財務者(“受け手”)に提供される任意の供給が必要または付加価値税を徴収する必要がある場合、任意の財務文書の条項は、受信者以外のいずれか一方(“関係者”)が供給者にその供給に相当する対価格に相当する金額を支払うことを要求する場合(その対価格について受信者への補償または賠償を要求されるのではない)

(i)

(仕入先が関連税務機関に付加価値税の説明を要求された者である場合)、関連締約国はまた、増値税金額に相当する追加額を仕入先に支払わなければならない。受領者は、当該供給品に対して徴収された付加価値税に関連する任意の相殺又は償還の額を、受領者が関連税務機関から取得した、受給者が当該供給品に徴収する付加価値税に関連する任意の相殺又は償還の額を速やかに関連する締約国に迅速に支払わなければならない

(Ii)

(受領側が税務機関に付加価値税を支払うことを要求された者である場合)関連締約国は、受領側の要求に応じて、当該供給が徴収すべき付加価値税に相当する金額を直ちに受領側に支払わなければならないが、受領側が当該付加価値税に対する税務機関の償還又は償還を得る権利がないと合理的に判断した範囲内でのみである。

(c)

財務文書が財務側の任意のコストまたは支出の償還または補償を要求する場合、当該当事者は、付加価値税を表す部分を含む財務者側の当該費用または支出を全額返済または補償しなければならない。財務者側が関連税務機関から付加価値税に関する相殺または償還を受ける権利があると合理的に判断されない限り、財務者側の当該コストまたは支出は、関連する税務機関から付加価値税の償還または償還を受ける権利があると合理的に決定されなければならない。

(d)

本第14.6条(付加価値税)におけるいずれかの締約国に対する任意の引き上げ法は、当該締約国が付加価値税目的で集団又は統一(又は財政統一)とみなされている場合には、(適切な場合には、文意が他に言及されていることを除く)当時供給を提供又は(場合によって)供給を受けているとみなされていた者への言及を含むべきである。理事会指令2006/112/EC第11条に規定されるグループ化規則(又は欧州連合関連加盟国によって実施される)又は他の場所で実施される同等の規定に基づいて、ある締約国に言及する場合は、当該締約国又は当該締約国が付加価値税目的の所属である関連集団又は統一(又は財政統一)に言及するものと解釈すべきである

70


関連する時間またはグループまたは単位は、関連時間(どのような状況に依存するか)に関連する代表メンバー(または代表またはグループ長)である。

(e)

財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給について,財務側が合理的な要求を行う場合,当該側は,当該側の付加価値税登録の詳細な情報と,そのような供給に関する財務側の付加価値税申告要求に関する合理的な要求の他の情報を迅速に提供しなければならない.

14.7

FATCA情報

(a)

以下(C)項に別段の規定がある場合を除き、各締約国は、他の締約国が合理的な要請をしてから10営業日以内に、

(i)

その他方に確認する

(A)

FATCA免除締約国;または

(B)

FATCA免除締約国ではありません

(Ii)

“反マネーロンダリング法”の項の下での地位に関する表、文書、および他の資料を他方に提供することは、反マネーロンダリング法の目的を遵守するために合理的に要求される

(Iii)

他の任意の法律、法規、または情報交換制度を遵守するために合理的に要求されるその地位に関するテーブル、文書、および他の情報が他方に提供される。

(b)

一方の締約国が上記(A)(1)に基づいてFATCA免除締約国であることを他の締約国に確認し、その後、それがFATCA免除締約国ではないか、またはもはやFATCA免除締約国でないことが分かった場合、締約国は合理的に速やかに他の締約国に通知しなければならない。

(c)

上記(A)段落は、いずれか一方にいかなることも強要すべきではなく、他のいずれか一方も、合理的に以下の各項に違反すると考えられるか、または違反することを強要すべきではない

(i)

法律や法規でも

(Ii)

どんな受託責任でも

(Iii)

一切の守秘義務。

(d)

締約国がFATCA免除締約国であるか否かを確認できなかった場合、または上記(C)(1)または(C)(2)項の要件に従って表、文書または他の資料(上記(C)段落が適用される場合を含む)を提供できなかった場合、締約国が要求された確認、表、文書または他の情報を提供する前に、財務文書(およびその下の支払い)については、その締約国はFATCA免除締約国ではないとみなされるべきである。

14.8

FATCA控除額

(a)

各締約国は、FATCAによって要求された任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も増加を要求されてはならない

71


それは、このようなFATCA控除の任意の支払いを行うか、またはFATCA控除の支払受給者を他の方法で補償する。

(b)

各締約国は、FATCA減額(又はFATCA減額の比率又は基礎が任意に変化しなければならない)を意識した後、直ちにその支払いを行う側に通知しなければならず、また、借主、融資代理及び融資代理は他の融資者に通知しなければならない。

15

コストが増加する

15.1

コストが増加する

(a)

第15.3条に該当する前提の下で(例外の場合)、借り手は、融資機関が要求を出してから3営業日以内に、融資先またはその任意の付属会社が以下の理由で増加した費用を融資側に支払わなければならない

(i)

任意の法律または法規を導入するか、またはそれを任意の変更(またはその解釈、管理または適用);または

(Ii)

“バーゼル協定III”の実施、適用、または遵守によって生じる任意のコストを含む、制定された任意の法律または法規を遵守すること;

本プロトコルの日付の後のすべての場合、または

(Iii)

バーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVを実施、適用、または準拠するか、またはバーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVの任意の法律または法規を実施、適用または適用する。

(b)

本プロトコルでは,

(i)

バーゼル協定IIIの意味は:

(A)

バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に発表した資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意は、バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に出版した“バーゼル協定3:銀行と銀行システムの復元力を高める世界的な規制枠組み”、“バーゼル協定3:流動性リスク測定、基準、監視の国際枠組み”と“各国主管当局が反周期資本緩衝を運営する指導意見”にそれぞれ掲載されており、各合意は改訂、補充、あるいは再説明されている

(B)

バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に出版した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加的な損失吸収能力要件--規則案”に掲載されている、改訂、追加、または再記述されたグローバルシステム重要性銀行の規則;

(C)

バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼル合意III”に関する任意のさらなる指導または基準。

(Ii)

“CRD IV”とは、

(A)

欧州議会及び欧州理事会2013年6月26日信用機関の慎重な要求に関する条例第575/2013号

72


投資会社と改正(EU)2019/876号条例改正(EU)第648/2012号条例;

(B)

欧州議会と欧州理事会は2013年6月26日、信用機関の活動および信用機関と投資会社の慎重な監督を得るための第2013/36/EU号指令、2002/87/EC号指令を改正し、(EU)2019/878号指令によって改正された第2006/48/EC号および第2006/49/EC号指令を廃止した

(C)

バーゼル協定IIIの他の任意の法律または法規を実施する。

(Iii)

“コスト増加”とは:

(A)

融資先(またはその付属機関)の総資本の収益率を低下させる

(B)

追加的または増加したコスト

(C)

財務書類の満期や支払いの金額を減らして

財務者側が資金を提供することを承諾した限り、または任意の財務文書項目の義務を履行する限り、任意の財務者またはその任意の関連会社に発生または損失を受けた。

15.2

費用クレームが増える

(a)

15.1条に基づいてクレームを出す予定の融資先(コスト増)クレームを起こした事件を融資機関に通知し、その後、融資機関は直ちに借入者に通知しなければならない。

(b)

融資機関が要求を出した後、各融資側は実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、その増加した費用額を確認しなければならない。

15.3

例外的状況

第十五十一条第一項(コスト増)以下の増加したコストには適用されない:

(a)

債務者による減税は法律で規定されている

(b)

締約国がしなければならないFATCA減額に関する

(c)

第14.3条により補償される(税務補償)(そうでなければ第14.3条により賠償を受けることになる(税務補償)しかし,第14.3条第14.3(B)段落のいずれの免責条項も補償されることはない(税務補償))を適用する

(d)

第16.3条に基づいて支払われたいかなる金でも補償される(強制コスト);

(e)

関連金融者またはその関連会社が故意に任意の法律または法規に違反したことによることができる

(f)

ヘッジ取引相手がヘッジ取引相手として起こった。

73


16

その他の代償

16.1

貨幣賠償金

(a)

財務文書に基づいて債務者によって支払われるべき任意のお金(“金額”)、またはその金額に関連する任意の命令、判決または裁決に基づいて、その金額を支払う通貨(“第1の通貨”)から別の通貨(“第2の通貨”)に変換しなければならない

(i)

債務者に対する申立又は証明書を提出又は提出すること;又は

(Ii)

任意の訴訟または仲裁手続に関する命令、判決、または裁決を取得または実行し、

債務者は、独立した義務として、(A)第1の通貨から第2の通貨に両替するための為替レートと、(B)そのお金を受信したときに利用可能な為替レートとの間の任意の差を含む、両替によって生じるまたは両替によって生じる任意の費用、損失または負債を賠償することを要求しなければならない。

(b)

各債務の一人当たりは、任意の司法管轄区域で所有可能な通貨または通貨単位以外の通貨または通貨単位で財務伝票の下の任意のお金を支払う権利を放棄する。

(c)

本条文第16.1条(貨幣賠償)ヘッジ取引相手として対応するいかなる金額にも適用されない。

16.2

その他の代償

(a)

各債務者は、以下の理由により発生したすべての保証された当事者の費用、損失、または責任(法的費用および費用を含む)の賠償を要求しなければならない

(i)

いかなる違約事件も発生した

(Ii)

債務者は、財務書類の満了に応じたいかなる金も満期日に支払うことができず、第38条に起因するいかなるコスト、損失、又は責任を含むがこれらに限定されない(融資者が共有する)

(Iii)

借り手のための使用要求において要求されるが、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施のために行われた融資参加のための資金の提供または資金を提供するための手配ではない(ただし、その援助者自体が違約または不注意の理由を除く)

(Iv)

借入者からの事前返済通知に基づいて前払いされていないローン(又は一部のローン)。

(b)

各債務者は、各財務省、一財側の各関連会社、および財務者またはその関連会社の各高級職員または従業員(この条項16.2条についてのすべての人)に賠償を要求しなければならない(その他の代償)補償された保障者)は、任意の訴訟、仲裁または行政手続きまたは規制照会に基づいて引き起こされる任意の費用、損失または法的責任(法的費用および費用を含む)を補償するために補償され、これらの費用、損失または法的責任は、財務文書の締結および行われる取引に関連するか、または財務文書によって行われる取引またはそれによって引き起こされるものであり、これらの費用、損失または法的責任(法的費用および費用を含む)は、財務委員会からなる任意の証券から利益を得るものである

74


任意の文書または任意の船舶の状況または運営に関連する文書、または任意の船舶に関連する任意の事故は、そのような費用、損失または法的責任が、補償保障された人の深刻な不注意または故意の不適切な行為によって引き起こされない限り、任意の文書または任意の船舶の状況または運営に関連する文書である。

(c)

上記(B)の段落に記載された補償は、上記(B)の段落に記載された任意の制限を受けなければならないが、上記(B)の段落で説明された補償は、任意の司法管轄区域内の各被補償者によって引き起こされる任意の費用、損失、または責任をカバーすべきである

(i)

海上安全に関する任意の法律、“国際安全管理規則”、任意の環境法、または任意の制裁に基づいて引き起こされ、または主張される

(Ii)

すべての環境クレームと関連がある。

(d)

債務者は、調査または制裁事件の発生によって発生した各担保当事者に発生した任意の費用、損失または責任(法律費用および費用を含む)の賠償を要求しなければならない。

(e)

関係者または金融者またはその任意の関連者の任意の管理者または従業員は、本条項16.2条に依存することができる(その他の代償)第1.5条に該当する規定の下で(第三者権)“第三者法案”の規定もあります

16.3

強制コスト

各借り手は、融資機関の要求に応じて、融資者の口座について融資機関に支払うために、任意の貸手が融資機関への通知において、その善意のために、以下の規定に従うために必要な金額を補償する金額を決定することを証明する

(a)

例えば、融資者が加盟国の融資機関からの融資、欧州中央銀行(またはその全部または任意の機能に代わる任意の他の機関または機関)からの融資の最低準備金要件(または同じまたは同様の目的を有する他の要件);および

(b)

例えば、貸手がイギリスの貸借便利事務所から融資し、イングランド銀行(または任意の他の政府主管機関または機関)の任意の準備資産、特別預金または流動性要件(または同じまたは同様の目的を有する他の要件)および/または金融市場行動監視局および/または慎重監督局(またはその全部または任意の機能に代わる任意の他の政府主管機関または機関)に任意の費用を支払う

すべての場合、これは貸手が融資に参加する場合を意味する

16.4

サービス当事者への賠償

各債務者は、以下の理由(合理的行動)によって発生したすべての合理的な費用、損失、または責任の賠償を各サービス側に要求しなければならない

(a)

それが合理的に違約と考えられているどんな事件も調査する

(b)

実際に、正しく、適切に許可されたと信じている任意の通知、要求、または指示をとるか、またはそれに依存する

75


(c)

弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導する。

16.5

施設代理人への賠償

各債務者は、施設代理人によって発生した任意の合理的な費用、損失または責任(ただし、施設代理人の深刻な不注意または故意の不当行為を除く)、または39.11条に基づいて任意の費用、損失または責任を賠償することを要求しなければならない(支払いシステムの中断等)融資機関エージェントには、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず、財務文書に基づいて融資機関エージェントとして機能する融資機関エージェントの詐欺行為に基づいて提起されたいかなるクレームも含まれない。

16.6

警備員代理への賠償

(a)

各債務者は、担保代理人およびすべての係および受託代表者がそのいずれかの当事者によって引き起こされた任意の費用、損失、または責任を賠償することを要求しなければならない

(i)

または以下の理由として:

(A)

実際、正しく、適切に許可されたと信じられる任意の通知、要求、または指示が取られるか、またはそれに依存する

(B)

財務伝票および取引セキュリティの取得、保有、保護または実行;

(C)

財務文書または法律を行使して証券代理人および各係および受託者に与えられた任意の権利、権力、裁量権、権力、および救済措置;

(D)

いかなる取引義務者が財務文書に負うべきいかなる義務を履行する際のいかなる違約行為を明示するか

(E)

債務者が取った任意の破壊、取引保証価値の低減、または他の方法で取引保証を損害する行為;

(F)

弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導する

(Ii)

財務文書の項目の下に担当する証券代理人、係または代理人、または他の方法で、任意の証券財産または本契約または他の財務文書を履行する条項に関連する(場合によっては、証券代理人、係または代理人に関する深刻な不注意または意図的な不適切な行為を除いて)

(Iii)

任意の義務者またはその任意のパートナー、取締役、高級職員、従業員、代理人またはコンサルタントの行為によって生じる任意のクレーム、訴訟、民事罰または罰金、任意の和解および任意の他の種類の損失または責任、ならびに任意の義務者またはその任意のパートナー、取締役、高級職員、従業員、代理人またはコンサルタントの行動によって生じるすべての合理的なコストおよび支出(合理的な弁護士費および支出を含む)。

(b)

担保代理人及び各係及び受託代表者は、担保当事者に任意の金を優先的に支払い、被担保財産から自己賠償を行い、支払い及び保留を行うことができる

76


この条項16.6条の賠償を行うために必要なすべての金(警備員代理に賠償を行う)そして、それに対応するすべての金額に対して、取引保証と取引保証を実行する収益に対して留置権を有する。

16.7

持続可能な開発コーディネーターへの賠償

各債務者は、持続可能な開発コーディネーターによって発生した任意の合理的な費用、損失または責任(持続可能な開発コーディネーターの重大な不注意または故意の不当な行為を除く)、または39.11条に規定された任意の費用、損失または責任の賠償を要求しなければならない(支払いシステムの中断等)持続可能な開発コーディネーターには、不注意、深刻な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず、持続可能な開発コーディネーターが財務文書に基づいて持続可能な開発コーディネーターを担当する詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まれない。

17

融資各方面の緩和措置

17.1

緩和する

(a)

各融資者は、借り手と協議した後、発生した任意の状況を軽減するために、すべての合理的なステップを取らなければならず、これらの場合は、任意のお金を第8.1条のいずれかに基づいて支払わなければならないか、または解約しなければならない(不法)、条例案14条(税金総額と賠償金)条例案第15条(コスト増)又は第16.3条第16.3(A)段落(強制コスト)財務文書の下での権利および義務を別の付属会社または施設事務室に移すことを含むが、これらに限定されない。

(b)

上記(A)段落は、財務文書の下で債務者の義務をいかなる方法でも制限していない。

17.2

法的責任の制限

(a)

各借主は、第17.1条の手順に従って合理的に発生したすべてのコスト及び支出のために、各財務者に賠償を要求しなければならない(緩和)。

(b)

融資側には第17.1条に基づいていかなるステップをとる義務はない(緩和)もし金融側が(合理的に行動する)そうすれば、それに損害を与える可能性がある。

18

コストと支出

18.1

取引費用

請求されるべきであり、借り手は、以下の事項の交渉、準備、印刷、実行、シンジケートおよび完全によって合理的に発生するすべての合理的な費用および支出(法律費用を含む)の金額を、施設代理人、保証代理人、受託された首席手配者および文書代理人に支払わなければならない

(a)

本プロトコルおよび本プロトコルで言及された任意の他のファイル;

(b)

取引は安全である

(c)

この協定の日の後に署名された任意の他の財務文書。

77


18.2

費用を改訂する

もし:

(a)

一方は修正、放棄、または同意を要求する;または

(b)

いかなる改正も第39.9条に基づいて行われる(両替)または46.4条で想定されるように(参照為替レートの変更);あるいは…。

(c)

セキュリティエージェントは取引セキュリティから告発された財産のすべてまたは一部を解放することに同意し、

借り手は、各保証当事者が、応答、評価、交渉、またはその要求または要求を遵守することによって合理的に発生するすべての合理的な費用および支出(法的費用を含む)を施設代理人および保証代理人にそれぞれ返済することを要求しなければならない。

18.3実行と保存費用

借り手は、任意の財務伝票および取引保証項目の下の任意の権利を強制的に実行または保全し、これらの権利を取得または保有することによって、担保代理人によって提起されたまたは担保代理人に対して提起された任意の訴訟によって発生するすべての費用および支出(法的費用を含む)を、要求に応じて各保証者に支払わなければならない。

18.4基準レート変換コスト

借り手は、以下の事項によって合理的に発生するすべての費用および支出(法律費用を含む)を、融資機関代理人および保証代理人にそれぞれ返済することを要求しなければならない

(a)

任意の複合料金補充または複合方法学的補完を交渉または締結する;または

(b)

以下の事項に関連する任意の修正、放棄、または同意:

(i)

複合基準為替レートへの移行

(Ii)

任意の複合料金補充または複合方法補充;または

(Iii)

第46.4条に要求される改正によるいかなる変更も(参考為替レートの変更)。

78


第七条

借主の担保及び連帯責任

19

保証と賠償です— 保証人

19.1

保証と賠償

各保証人は撤回できず、無条件に:

(a)

保証人を除いて、各債務者は、各財務省に対して、財務文書項目の下のすべての他の債務者義務の保証を時間通りに履行する

(b)

保証人以外の債務者が、任意の財務文書又は任意の財務文書に関連する規定により満了したときにいかなる金額も支払わない場合、保証人は、債務者であるように、その金額を直ちに支払うことを要求しなければならないと約束した

(c)

各財務者の意見に同意する、すなわち、その保証された任意の債務が実行不可能、無効または不法になった場合、独立かつ主要な義務として、保証者以外の債務者がいかなる金も支払わないことによって生じるいかなるコスト、損失または責任を直ちに賠償することを要求しなければならず、このような実行不可能性、無効性または違法性がなければ、それは任意の財務文書に従って期限が満了した日に支払われるべき任意の金額を要求しなければならない。本賠償条項によると、保証人が支払うべき金額は、第19条に基づいて支払うべき金額を超えない(保証と補償— 保証人)クレームされた金額が保証された上で回収できます。

19.2

持続保証

本保証は、継続的な保証であり、任意の中間支払いまたは全部または部分的な弁済にかかわらず、財務文書に従って任意の債務者が支払うべき最終残高まで延長される。

19.3

復職する

任意の解除、免除または手配(任意の債務者の義務またはこれらの義務に関する任意の保証または他の態様)が、破産、清算、管理または他の態様で撤回または回復されなければならない任意の支払い、保証または他の処置に基づいて保証された者の全部または一部によってなされた場合、保証人は、本条第19条の下の責任を有する(保証と補償— 保証人)排出、放出、または配置が起こらなかったかのように継続または回復されるだろう。

19.4

免責弁護の放棄

保証人の第19条の下の義務(保証と補償保証人)いかなる取引に対しても、保証は、本条項19.4がない限り、以下の行為、不作為、事項または事柄の影響または解除を受けない(弁護の免責を放棄する)第19条のいずれかの義務を軽減、解除又は損害する(保証と補償(保証人)または、任意の取引保証(限定される訳ではないが、それまたは任意の保証者が知っているかどうかにかかわらず)について、以下を含む

(a)

任意の義務者または他の人に与えられる任意の時間、免除または同意、またはそれと合意された任意の時間;

79


(b)

グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務立て直しまたは手配の条項に基づいて、任意の他の債務者または任意の他の人の責任を免除する

(c)

取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または受け入れまたは強制実行を拒否または無視するか、または任意の債務者または他の人の任意の権利または資産の担保の取得または強制実行を遅延させるか、または任意の手形に関する任意の形態または他の要件を提示しないか、または任意の担保を達成できない任意のすべての価値を提示しないか、または遵守しない、または任意の担保を達成できなかった任意の価値;

(d)

債務者または他の人の任意の喪失行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、またはそのメンバーまたは地位を解散または変更すること;

(e)

任意の財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再記述(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換は、任意の財務文書または他の文書または証券項目の任意の用途の任意の変更、任意の融資の任意の延長または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない

(f)

任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券によって負担される任意の義務の実行不能、違法性または無効;または

(g)

破産や似たような手続きです

19.5

即時追跡権

保証人は、彼らが所有する可能性のある任意の権利を放棄する、すなわち、本条第19条に従ってクレームまたは訴訟を開始する前に、任意の保証者(またはその代表の任意の受託者または代理人)に、任意の人の任意の他の権利または保証を訴訟するか、または任意の他の権利または保証または請求支払いを強制的に実行することを要求する(任意の財務文書から任意の訴訟を開始するか、または任意の取引保証を強制的に実行することを含むがこれらに限定されない)(保証と補償(保証人)この免除は、どんな法律や財政文書でもそれとは反対のどんな規定にも適用される。

19.6

金を支出する

各保証者(またはその代表の任意の受託者または代理人)は、財務伝票または財務伝票に関連する債務者が支払うべきであるか、または支払われたすべての金額を撤回不可能に全額支払うことができる前に、

(a)

担保された者(またはその任意の受託者または代理人)が、そのような金、担保または権利について保有または徴収された任意の他の金、担保または権利、またはそのような金銭、担保または権利の運用および強制にかかわらず、適切と考えられる方法および順序で、これらの金、担保または権利を運用および強制してはならず、保証者は、そのような金、保証または権利の利益を享受する権利を有してはならない;

(b)

保証人から受け取った任意の金又は任意の保証人が第19条に基づいて負担した責任のために徴収されたいかなる金も、利息仮記口座に保持する(保証と補償(保証人)。

19.7

引後保証人の権利

保証人が任意の借り手、任意の他の債務者、またはそれらのそれぞれの資産に対して所有するすべての権利(本保証、担保または任意の他の取引に関しても)は、融資機関が別の規定がない限り、保証期間が終了するまで、保証当事者の財務文書の下の権利に完全に従属しなければならない

80


本条項第19条の規定によれば、保証人は、保証人が財務文書項目の下での義務を履行するか、または本条項第19条の下の任意の対処金額または発生した責任のために、その所有可能な任意の権利を行使してはならない(それが属する任意の財務文書または任意の他の取引についても)(保証と補償  保証人):

(a)

債務者が賠償した

(b)

財務文書項目における債務者の義務の保証を要求する第三者または任意の他の保証者の任意の出資;

(c)

保証当事者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および代位または他の方法を通過するかどうか)、または任意の保証当事者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益を得ること;

(d)

法律手続き又はその他の手続を提起して,債務者に第19条に基づく保証,承諾又は賠償に係るいかなる金の支払い又は履行を命令するか,又は任意の義務を履行するように命令する(保証と補償(保証人)

(e)

いかなる債務者に対してもいかなる相殺権を行使するか

(f)

担保のある者と競合する任意の債務者の債権者としてクレーム又は証明する。

保証人がその権利に関連する任意の利益、支払いまたは分配を受信した場合、保証人は、財務伝票または財務伝票に関連するすべての可能性または担保当事者に対応する可能性があるすべての可能性に基づいて、信託形態で担保当事者として全額返済することができるように、債務者がその利益、支払いまたは分配を保有し、第39条の規定に従って迅速に支払いまたは譲渡して融資機関代理人または融資機関代理人に申請を指示しなければならない(支払いメカニズム)。

19.8

より高い安全性

保証人が提供するこのような保証および任意の他の保証は、任意の他の保証または担保または任意の保証者が現在または後に保有する任意の他の請求権、または任意の相殺または純額決済の権利、または財務文書に関連する連結口座の権利の補完であり、いかなる方法でも損害するものではない。

19.9

保証条項の他の保証への適用性

第十九十二条第二項(継続的保証)、19.3 (復職)、19.4 (弁護の免責を放棄する)19.5 (即時請求権)、19.6 (支出)、19.7 (保証人の延期権利)19.8と(追加の安全性)必要な修正された後、保証人が保証債務またはその任意の部分のために設立された任意の保証(本協定に署名したときまたは後の任意の時間にかかわらず)に適用されなければならない。

20

保証人の連帯責任

20.1

連帯責任

保証人の本プロトコルの下でのすべての責任と義務は,明示されているか否かにかかわらず連携すべきである。

81


20.2

免責弁護の放棄

保証人の責任と義務は次のような状況によって減損されてはならない

(a)

この協定は、他の保証人に無効、実行不可能、または不法である

(b)

任意の貸主または証券代理人は、他の保証人と任意の再手配、再融資、または他の任意の形態の手配を締結する

(c)

任意の貸主または証券代理人は、他の保証人または財務文書によって設定された任意の保証を解除する;または

(d)

他の保証人または他の人に付与された任意の時間、放棄または同意、または他の保証人または他の人との和解;

(e)

グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務立て直しまたは手配の条項に基づいて、別の保証人または任意の他の人の責任を免除する

(f)

取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または他の保証人または他の資産のための任意の権利または保証を完全に、取得または実行することを拒否または無視するか、または任意の文書に関する任意の形態または他の要件を提示しないか、または遵守しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができない

(g)

他の保証人または他の人の任意の喪失行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、または他の保証人または他の他の人の地位を解散または変更すること;

(h)

財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再説明(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換は、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の任意の融資目的の変更、任意の融資の拡張または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない

(i)

任意の財務文書または任意の他の文書または担保項目の下の任意の義務または任意の人の実行不能、違法性または無効;または

(j)

破産や似たような手続きです

20.3

主要債務者

各保証人は、保証期間全体にわたって、本協定及び財務文書項目の下ですべての借金の主要債務者であることを宣言し、いずれの場合も、いかなる保証人も、本合意項の下での別の保証人の義務の保証人として解釈されてはならない。

20.4

保証人制限

(a)

以下の(B)段落に別の規定がある以外は、保証期間内に、いかなる保証人もできない

(i)

本プロトコルまたは任意の財務文書に従って支払われた金額または本プロトコルまたは任意の財務文書に起因する任意の事項、または本プロトコルまたは任意の財務文書とは無関係な任意の事項について、対処可能な任意の金を別の保証人に請求する;または

82


(Ii)

その額で別の保証人から任意の形態の保証を取得または強制的に実行するか、または任意の方法で別の保証人の任意の資産の請求権を求めるか、または

(Iii)

その額を他の保証人に支払う任意の金と相殺する;または

(Iv)

この金額は、別の保証人に関連する任意の清算、管理、手配、または同様の手続きで証明または請求される;または

(v)

上記の各項の任意の組合せを行使または主張する.

(b)

保証期間内に、融資機関が保証人に通知を出し、他の保証人に対して上記(A)項で述べた任意の行動をとることを要求する場合、当該保証人は、融資機関からの通知を受けた後、実行可能な範囲内でできるだけ早く当該行動を取らなければならない。

20.5

引後保証人の権利

保証人が財務文書または財務文書に関連するすべての可能性または支払うべき金額に基づいて撤回不可能に全額支払う前に、融資機関が別の指示がない限り、保証人は、財務文書項目の義務を履行することによって享受可能な任意の権利を行使することができない

(a)

別の保証人が賠償する

(b)

他の保証人に財務文書に基づいて支払われた任意のお金に任意の貢献を要求する。

21

借り手の連帯責任

21.1

連帯責任

借り手の本プロトコルの下でのすべての責任と義務は,明示されているか否かにかかわらず連携すべきである.

21.2

免責弁護の放棄

借り手の負債および義務は、次のような理由で減少してはならない

(a)

本プロトコルは、任意の他の借り手にとって無効、実行不可能、または不正である

(b)

任意の貸主または証券代理人は、任意の他の借り手と任意の再手配、再融資、または他の任意の形態の手配を締結する

(c)

任意の貸主または証券代理は、任意の他の借り手または財務文書によって設定された任意の保証を解除する;または

(d)

任意の他の借り手または他の人に任意の時間、免除または同意を付与するか、または任意の他の借り手または他の人と合意すること;

(e)

本グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務改質協定または手配の条項に基づいて、任意の他の借り手または任意の他の人の責任を免除する

83


(f)

取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または任意の他の借り手または他の資産のための任意の権利または担保を完全に取得、取得または実行することを拒否または無視するか、または任意のチケットに関する任意の形態または他の要件を提示しないか、または遵守しないか、または任意の担保を達成できない任意のすべての価値を取得するか、または無視するか、または任意の担保を達成することができない任意のすべての価値;

(g)

任意の他の借り手または任意の他の人の無行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、またはそのメンバーまたは地位を解散または変更すること;

(h)

財務伝票または任意の他の伝票または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再説明(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換は、任意の財務伝票または他の伝票または証券項目の任意の融資目的の変更、任意の融資の拡張または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない

(i)

任意の財務文書または任意の他の文書または担保項目の下の任意の義務または任意の人の実行不能、違法性または無効;または

(j)

破産や似たような手続きです

21.3

主要債務者

各借主は、保証期間全体にわたって、本協定及び財務文書項の下ですべての借金の主要債務者であることを宣言し、いかなる場合においても、いかなる借り手も、本合意項の下での他の借り手の義務の保証人として解釈されてはならない。

21.4

借入者制限

(a)

以下の(B)段落に別の規定がある以外は、保証期間内に、いかなる借り手もできない

(i)

本プロトコルまたは任意の財務文書に従って支払われるお金、または本プロトコルまたは任意の財務文書に起因する事項、または本プロトコルまたは任意の財務文書とは無関係な任意の事項を、任意の他の借り手に請求すること、または本プロトコルまたは任意の財務文書に関連する任意の事項;または

(Ii)

その額について任意の他の借り手から任意の形態の担保を取得または強制的に実行するか、または任意の他の借り手の任意の資産でその額に請求権を求めるか、または

(Iii)

その金額を他の借り手に借りた任意の金を相殺する;または

(Iv)

この金額は、任意の他の借り手に関連する任意の清算、管理、手配、または同様の手順で証明または請求される

(v)

上記の各項の任意の組合せを行使または主張する.

(b)

保証期間内に、信用機関代理人が借り手に通知を出し、任意の他の借り手に対して上記(A)段落で述べた任意の行動をとることを要求する場合、その借り手は、信用機関代理人の通知を受けた後、実行可能な範囲内でできるだけ早くその行動を取らなければならない。

84


21.5

借り手の権利を延ばす

融資機関に別の指示がない限り、借り手は、財務文書の下での義務を履行することによって享受可能ないかなる権利も行使してはならない

(a)

他の借り手の賠償を受けることができます

(b)

財務書類に基づいて支払われた任意のお金に他の借り手がどんな貢献をすることを要求する。

85


第八条

保証と賠償--ヘッジ保証人

22

保証と賠償--ヘッジ保証人

22.1

保証と賠償

すべてのヘッジ保証人は撤回できず、無条件である

(a)

各借り手が期限保証契約の下でその借り手側のすべての義務を時間通りに履行することを保証する

(b)

融資者は、借主が主要債務者であるように、任意のヘッジ契約または任意のヘッジ契約に関連する規定によって期限が満了したときに借入者がいかなる金も支払わない場合には、その金額を直ちに支払うことを要求すべきであると約束している

(c)

各融資側は、その保証された任意の債務が実行不可能、無効または不法になった場合、独立かつ主要な義務とし、融資者がいかなる金を支払っていないことによって生じたいかなるコスト、損失または責任を直ちに賠償することを要求しなければならず、このような実行不可能、無効性または違法性がなければ、任意のヘッジ契約に基づいてその期限の日に支払うべき任意の金を要求しなければならない。ヘッジ保証人がこの償還に基づいて支払わなければならない額は、本条例第22条を超えない(保証と賠償ヘッジ保証人) クレームされた金額が保証された上で回収できます。

22.2

持続保証

この保証は、持続的な保証であり、任意の中間支払いまたは全部または部分的な弁済にかかわらず、任意の借り手がヘッジ契約に従って支払うべき最終残高まで延長される。

22.3

復職する

任意の解除、解除または手配(任意の借り手の債務またはこれらの債務に関する任意の保証または他の態様にかかわらず)が、破産、清算、管理または他の態様で撤回または回復されなければならない任意の支払い、保証または他の処置に基づいて保証された当事者の全部または一部によって行われた場合、各対の保証人は、本第22条に基づく(保証と賠償ヘッジ保証人) 排出、放出、または配置が起こらなかったかのように継続または回復されるだろう。

22.4

免責弁護の放棄

各対の保証人は、本条例第22条(保証と賠償ヘッジ保証人) (いかなる取引についても、保証金は、いかなる作為、不作為、事柄又は事柄によって影響を受けるか又は解除されることはなく、その旨、不作為、事項又は事柄が本条22.4条によるものでなければならない(免責弁護の放棄), 第二十二条第二十二条に記載されている減少、免除又は損害保証と賠償ヘッジ保証人)) または、任意の取引保証(限定される訳ではないが、それまたは任意の保証者が知っているかどうかにかかわらず)について、以下を含む

(a)

任意の義務者または他の人に与えられる任意の時間、免除または同意、またはそれと合意された任意の時間;

86


(b)

グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務立て直しまたは手配の条項に基づいて、任意の他の債務者または任意の他の人の責任を免除する

(c)

取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または受け入れまたは強制実行を拒否または無視するか、または任意の債務者または他の人の任意の権利または資産の担保の取得または強制実行を遅延させるか、または任意の手形に関する任意の形態または他の要件を提示しないか、または任意の担保を達成できない任意のすべての価値を提示しないか、または遵守しない、または任意の担保を達成できなかった任意の価値;

(d)

債務者または他の人の任意の喪失行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、またはそのメンバーまたは地位を解散または変更すること;

(e)

任意の財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再記述(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換は、任意の財務文書または他の文書または証券項目の任意の用途の任意の変更、任意の融資の任意の延長または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない

(f)

任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券によって負担される任意の義務の実行不能、違法性または無効;または

(g)

破産や似たような手続きです

22.5

即時追跡権

各対の保証人は、本条項22条に従って要求または手続きを開始する前に、まず、任意の保証者(またはそれを表す任意の受託者または代理人)が、任意の他の権利または保証または請求支払いを任意の人のために実行または強制することを要求する(任意の財務文書下の任意の訴訟を開始するか、または任意の取引保証を実行することを含むが、これらに限定されない)各対の保証人は、それが有し得る任意の権利を放棄する(保証と補償ヘッジ保証人)。

この免除は、どんな法律や財政文書でもそれとは反対のどんな規定にも適用される。

22.6

金を支出する

各保証当事者(またはその代表の任意の受託者または代理人)は、ヘッジ契約またはヘッジ契約に関連する借り手が支払うべきであるか、または支払うべきすべての金額が撤回不可能に全額支払われる前に、:

(a)

担保された側(またはその任意の受託者または代理人)が、これらの額について保有または受信した任意の他の金、担保または権利、またはこれらの額に対して適切であると考えられる順序で、これらの金額、担保または権利を運用および強制的に実行してはならず、任意のヘッジ保証は、1人当たりそのような金、保証または権利の利益を享受する権利がない

(b)

任意のヘッジ保証人から受け取った任意の金又は任意のヘッジ保証人が第22条に基づいて負担した法的責任により受信したいかなる金も、計上暫定口座に保留する(保証と補償ヘッジ保証人)。

87


22.7

押後保証人の権利

任意のヘッジ保証人が、任意の借り手、任意の他の債務者、またはそのそれぞれの資産に対して所有するすべての権利(本保証、担保または任意の他の取引に関しても)は、保証期間が終了するまで、保証当事者の財務文書項目下の権利に完全に従属しなければならず、融資機関が別の指示がない限り、いかなるヘッジ保証人も、財務文書項目の下での義務の履行または本条22条の下で支払われるべき任意の金額または生成された任意の債務によって、その所有可能な任意の権利を行使してはならない(その所属する任意の財務文書または任意の他の取引にかかわらず)(保証と補償ヘッジ保証人):

(a)

債務者が賠償した

(b)

財務文書項目における債務者の義務の保証を要求する第三者または任意の他の保証者の任意の出資;

(c)

保証当事者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および代位または他の方法を通過するかどうか)、または任意の保証当事者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益を得ること;

(d)

法的手続き又はその他の手続を提起して、いかなる債務者がいかなる支払いを行うか、又はいかなる義務を履行するかを規定する命令を要求し、債務者に対して第21条に基づいて当該金について保証、承諾又は弁済を行った(借り手の連帯責任);

(e)

いかなる債務者に対してもいかなる相殺権を行使するか

(f)

担保のある者と競合する任意の債務者の債権者としてクレーム又は証明する。

保証人がそのような権利に関連する任意の利益、支払いまたは分配を受信した場合、保証人は、その利益、支払いまたは分配を保有し、債務者が融資伝票または融資伝票に関連するすべての金を信託形態で担保当事者に全額返済することができるように、利益、支払いまたは分配を保有しなければならず、第39条の規定に従って、融資機関代理人または融資機関代理人に迅速に支払いまたは譲渡しなければならない(支払いメカニズム)。

22.8

より高い安全性

ヘッジ保証人によって提供されるこのような保証および任意の他の保証は、任意の他の保証または担保または任意の保証当事者が現在または後に保有する任意の他の保証または担保または任意の他の請求権、または財務文書に関連する任意の相殺または純額決済または連結口座の権利の補充であり、これらの保証または保証をいかなる方法でも損害しない。

22.9

保証条項の他の保証への適用性

第二十二条(継続的保証)、22.3 (復職)、22.4 (弁護の免責を放棄する)22.5 (即時請求権)、22.6 (支出)、22.7 (保証人を拘留した後権利)22.8と(追加の安全性)必要な修正された後、保証人が保証債務またはその任意の部分のために設立された任意の保証(本協定に署名したときまたは後の任意の時間にかかわらず)に適用されなければならない。

88


第9条

責任を失った申立、承諾及び事件

23

陳述する

23.1

一般情報

債務者毎に第23条に掲げる陳述及び保証を行う(説明を)述べる本協定締結日に各出資者に送付する。

23.2

状態.状態

(a)

すべての借り手と会社の保証人にとって、それは有限責任会社であり、その会社の司法管轄区域の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在する;母保証人にとっては、その会社の司法管轄区域の法律によって正式に設立され、有効に存在する会社である。

(b)

それは自分の資産を持って、経営過程で業務を継続する権利がある。

23.3

会員権益と所有権

(a)

借り手1人あたりの発行を許可された株式で計算した会員権益の合計は以下の通り

(i)

Faroe Shipco LLC、Fair Isle Shipco LLC、Forth Shipco LLC、Trafalgar Shipco LLC、Blasket Shipco LLC、SalteShipco LLC、幽霊Kilmore Shipco LLC、Killary Shipco LLC、BallyCotton Shipco LLCについては、それぞれ100株

(Ii)

Fisher Shipco LLCとHumber Shipco LLCについては、それぞれ2,963,289株であった

(Iii)

幽霊を例にとると11,821,249株あります

すべての場合、この株は認証されていない。

(b)

各借り手の会員権益の法定所有権及び実益権益は、会社保証人のいかなる担保又は任意の他のクレームの影響を受けない。

(c)

いかなる借り手の会員権益も、いかなる購入選択権、優先購入権、または同様の権利の制約を受けない。

(d)

会社保証人の会員権益の法定所有権及び実益権益は、親会社保証人のいかなる担保又は任意の他のクレームの影響を受けない。

23.4

拘束力のある義務

それは締約国であるすべての取引文書に負担すべき義務を明示することは、合法的、有効的、拘束力があり、強制的に実行可能な義務である。

23.5

証券の有効性、有効性、ランキング

(a)

これは、当事者の各財務書類が現在又は将来(状況に応じて)署名及び交付、及び適用された場合に登録された後にその主張を作成する保証である

89


その条項によれば、証券に関連する任意の資産上に作成され、証券が作成または作成しようとする場合には、有効かつ有効である。

(b)

いかなる第三者がそれに付与された任意の取引保証対象のいかなる資産も、いかなる保証も有していないか、またはいかなる保証を有することになる(許可担保を除く)。

(c)

保証エージェントまたは任意の他の保証者に付与された取引保証は、作成または作成しようとするときに、第1の優先度または財務ファイルに明示的に所有された他の優先度を有し、以前の順序または任意の以前の順序によって影響を受けないか、または第1の優先度または財務文書に明示された他の優先度を有するか、または作成することを意図しているか、または、第1の優先度または財務文書に明示されている他の優先度を有するか、または以前の順序付けまたは平価通行証順位は安全です。

(d)

任意の取引証券を作成するために、誰の同意、同意、または許可を必要としないか、または他の方法で関連する。

23.6

他の義務と衝突しない

これは、締約国の各取引伝票の締結と履行、およびその計画された取引として、以下と衝突することもない

(a)

その会社のいかなる法律や法規にも適用される

(b)

集団のメンバーの憲法文書;または

(c)

それまたはグループの任意のメンバー会社または当グループの任意のメンバー会社の資産に拘束力のある任意のプロトコルまたは文書、またはそのようなプロトコルまたは文書の項目の下での違約または終了イベント(どのように説明されても)を構成する。

23.7

権力と権威

(a)

それは決定、履行、そして交付される権利があり、必要なすべての行動を許可した

(i)

契約、履行および交付は、その一方となるか、またはその一方となる各取引文書、ならびにそのような取引文書によって予期される取引であるか、および

(Ii)

すべての借り手の場合、その所有する船舶はその承認旗の下で登録されている。

(b)

その権力は、その一方の取引文書が考慮している借金、担保を提供したり、担保または賠償を与えたりするために、その権力の制限を超えない。

23.8

証拠の有効性と受け入れ可能性

必要または必要なすべての許可:

(a)

その権利を合法的に締結し、行使し、その所属取引文書における義務を履行することができるようにすること;

(b)

一方の取引文書としてその関係管区内で証拠として受け入れられるようにした

90


達成されたか、または完了され、完全に効果的だ

23.9

法律と法執行を管理する

(a)

それは、締約国の各取引文書の適用法律の選択として、その関連司法管轄区域で認められ、実行されるであろう。

(b)

当該取引文書の管轄法律管轄内で当該取引文書の一方に属する取引文書については、取得された任意の判決は、その関連司法管轄区で認められ、実行される。

23.10

借金を返す力がない

いいえ:

(a)

第31.8条第31.8(A)項に記載の会社訴訟、法律の手続又はその他の手続又はステップ(破産手続き);あるいは…。

(b)

第31.10条に記載の債権者手続(債務者の所有権)、

取られたか、またはそれによれば、グループメンバーに関連する脅威であり、第31.7条に記載されているいかなる場合も存在しない(借金を返す力がない)グループメンバーに適用されます。

23.11

公文書税や印紙税を納める必要はない

その関連する司法管轄区域の法律によれば、その所属する財務文書は、その管轄区の任意の裁判所または他の当局にアーカイブ、記録または登録する必要がなく、またはその所属する財務文書またはそのような財務文書が意図している取引について、任意の印紙、登録、公証または同様の税費または費用を支払う必要はないが、マーシャル諸島共和国海事行政長官事務室に各住宅ローンを記録し、また任意の他の提出、記録または登録、または第4条に提出された任意の法律意見に基づいて言及された任意の税金または費用を除く(使用条件)そして、関連する財務書類の日付後に直ちに支払いまたは支払いを行う。

23.12

税金控除

それは、締約国であるいかなる財務文書に基づいて支払われる可能性のあるいかなる金額からもいかなる税金減免を行う必要はない。

23.13

デフォルト設定なし

(a)

違約イベントはなく、本プロトコル日および各使用日において、違約持続はなく、または任意の取引文書または任意の取引予期される任意の取引の使用または履行に起因する違約が合理的に予想される可能性がある。

(b)

拘束力またはその資産に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の他のプロトコルまたは文書に基づいて、他の解決されていないイベントまたは状況は、違約または終了イベント(いずれにしても説明)を構成する。

91


23.14

誤った情報がない

(a)

グループの任意のメンバーが本協定の目的のために提供する任意の事実情報は、提供された日または陳述された日(例えば、あるように)、すべての重要な態様において真実かつ正確である。

(b)

このような情報に掲載されている財務予測は、最近の歴史資料と合理的な仮定に基づいて作成されている。

(c)

そのような情報は発生したり漏れたりしておらず、提供された情報のいかなる実質的な側面においても真または誤った情報を提供または隠蔽していない。

23.15

財務諸表

(a)

その元の財務諸表は一貫して適用されている公認会計基準に基づいて作成された。

(b)

その元の財務諸表は、関連財政年度の財務状況や経営状況(親会社保証人の場合に合併)をリアルかつ公平に反映している。

(c)

二零二一年十二月三十一日以来、その資産、業務又は財務状況(又は当グループの資産、業務又は総合財務状況は、母保証人にとって大きな不利な変化はない。

(d)

第24.2条に基づいて提出された最新財務諸表(財務諸表):

(i)

第二十四条第四項に従った財務諸表に関する規定); そして

(Ii)

監査されたような、または監査されていないような公平に代表される(例えば、監査されていない)財政年度におけるその財務状況および運営(保証人の場合、合併された)を実際かつ公平に反映する。

(e)

第二十二条第二十二条より(財務諸表) その業務、資産又は財務状況(又は当グループの業務又は総合財務状況は、保証人にとって重大な不利な変化はない。

23.16

同前の合格者名簿

その所属する財務文書に基づいて少なくとも負担する支払義務平価通行証他のすべての無担保および無従属債権者の債権よりも、法律強制は会社の債務に優先的に適用される。

23.17

未決や脅威のない法的手続き

任意の裁判所、仲裁機関または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(“ISM規則”または“ISPS規則”に違反した疑いまたは実際の違反に関連する訴訟または調査を含む)、または任意の裁判所、仲裁機関または機関の前で行われる訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(適切かつ詳細な調査がなされた後)は、実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。

92


23.18

共同経営協定の有効性と完全性

(a)

共同契約のすべての合意は各当事者の法律、効果的、拘束力、そして強制的に実行可能な義務だ。

(b)

本プロトコルの日前に施設エージェントに渡される集合プロトコルのコピーは、真および完全なコピーである。

(c)

共同協定の実質的な修正や増加には同意せず、共同協定の下でのいかなる権利も放棄しなかった。

23.19

価値を見積もる

(a)

当社またはその代表は、本プロトコルに従って融資機関代理人に推定値を提供するために承認推定師に提供されるすべての資料を提供し、そのような資料を提供する当日または(適用されるように)当該資料を提供することを宣言する日付(ある場合)は、すべて真実かつ正確である。

(b)

当社は査定師にいかなる資料を提供することを漏れなく提供しているが、このような資料は開示すれば、この承認推定師が作成したいかなる推定値にも悪影響を与える。

(c)

上記(A)の段落で提供された任意の推定値に関する事実資料によれば、このような資料を提供した日からその推定された日までの間に変更はなく、これらの資料は任意の重大な点で失敗または誤ったものである。

23.20

違法行為はありません

それは重大な悪影響を及ぼすことがすでにまたは合理的に予想される法律や法規に違反していない。

23.21

憲章はない

許可レンタル船を除いて、どの船舶もいかなるレンタル船の制限を受けません。

23.22

環境法を守る

船舶ごとの所有権,運営および管理および本グループの各メンバー会社の業務に関するすべての環境法律(現在行われていることおよび合理的な予想将来に行われる)およびすべての環境審査の条項が遵守されている。

23.23

環境保護声明はありません

グループのメンバーやどんな船舶に対しても環境クレームが提起されたり脅かされたりしなかった。

23.24

無環境事故発生

環境事件は発生せず、誰も環境事件が発生したと主張しなかった。

93


23.25

ISMとISPSルール適合性

ISMルールとISPSルールでは,借り手ごと,承認管理人ごと,船舶ごとに関するすべての要求が遵守されている.

23.26

納めた税金

(a)

本グループはありませんし、本グループの任意の他のメンバー会社はいかなる申告表を提出する重大な期限を超えていません。しかも、期限を超えていかなる関連税金を支払うこともありません。

(b)

本グループ(または本グループの任意の他のメンバー会社)は、税務問題についていかなる請求や調査も行わないことを期待しているか、または合理的に予想されていない。

23.27

金融負債

この協定の許可を除いて、借り手は返済されていない財政的債務を持っていない。

23.28

海外会社

財務文書に記載されている名称または任意の他の名称で、任意のイギリス機関の詳細を会社登録処長に提出するか、または(機関が登録されているように)融資機関エージェントに十分な詳細を提供して、融資機関エージェントに十分な詳細を提供して、貸主が会社登録所で機関を正確に調査するために、いかなる債務者もいない。

23.29

資産の良好な所有権

同社は、現在行われている業務を経営するために、これらの資産を使用するために、良好で効果的かつ販売可能な所有権、または効果的な賃貸契約またはライセンス、およびそのような資産を使用するためのすべての適切な許可を有する。

23.30

所有権

(a)

最初の使用日には、借り手Aは、A船及びその収益及び保険の唯一の合法及び実益所有者となる。

(b)

最初の使用日には、借り手Bは、B船及びその収益及び保険の唯一の合法及び実益所有者となる。

(c)

最初の使用日には、借り手Cは、C船とその収益および保険の唯一の合法および実益所有者となる。

(d)

最初の使用日には、借り手DはD船、その収益、および保険の唯一の合法的かつ実益所有者となる。

(e)

最初の使用日には、借り手Eは、E船、その収益、および保険の唯一の合法および実益所有者となる。

(f)

最初の使用日には、借り手Fは、F船及びその収益及び保険の唯一の合法及び実益所有者となる。

94


(g)

船舶Gの使用日には,借り手Gは船舶G,その収益とその保険の唯一の合法と実益所有者となる.

(h)

H船使用日には,借り手HはH船,その収益とその保険の唯一の合法と実益所有者となる.

(i)

船舶Iの使用日において、借り手Iは、船舶I及びその収益及び保険の唯一の合法及び実益所有者となる。

(j)

J船使用日には、借り手JはJ船、その収益、保険の唯一の合法的かつ実益所有者となる。

(k)

K船使用日には,借り手KはK船,その収益,保険の唯一の合法と実益所有者となる。

(l)

L船が使用された日,借り手LはL船,その収益と保険の唯一の合法と実益所有者となる.

(m)

(J)創設または創設予定の日から、各借り手は、その借り手が創設または創設予定の任意の取引保証対象の任意の他の資産の唯一の合法的および実益所有者となる。

23.31

主な利益センターと機関

破産手続(再鋳造)に関する欧州連合理事会の第2015/848号条例(“条例”)については、その主要利益センター(条例第3(1)条で使用されるように)はバミューダに位置し、他の任意の司法管区内に“営業所”(条例第2(H)条で使用されているように)はなく、貸主に開示され、貸手の同意を得ない限りである。

23.32

営業場所

本協議の日又は前後に書面で融資機関に交付され、貸金者の同意を得る以外は、どの債務者もどの国にも営業場所がない。

23.33

従業員や年金の手配はありません

債務者は、従業員(貸手に開示されたものを除く)または任意の年金計画の下に負債を有していない。

23.34

制裁する

債務者、その任意の子会社、承認ビジネスマネージャーまたは承認技術マネージャーおよびそのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員、合弁企業、関連会社、代理人、代表(いずれも“関係者”)は制限された当事者でもなく、そのような者でもない

(a)

制裁当局は、制裁法律が提起した任意の訴え、クレーム、訴訟、訴訟、正式な通知、調査、または他の行動について、受信されたか、または知っている

(b)

制限された当事者は、多数の持分を所有または制御するか、または制限された当事者の利益のために行動することを直接的または間接的に表し、そのような者は、制限された当事者を所有または制御することはない

95


(c)

いかなる構成であっても、いかなる金融者を構成するか、又は任意の制限された規制者が制裁法律に違反する行動をとっている。

23.35

反腐敗法

(a)

このグループの各メンバーは反腐敗法を遵守して業務を展開し,本協定の日にこれらの法律を促進·実現するための政策やプログラムを策定·維持している。

(b)

当グループの任意のメンバー(それが知られていることおよび(適切かつ詳細に照会された後)、当グループの任意のメンバーの任意の代理人、取締役、従業員または高級職員)は、任意の他の人々に直接または間接的に任意の人々またはその使用または利益のために任意のお金、プレゼント、または他の価値のあるものを支払うことを直接的または間接的に指示または許可したことがなく、または任意の反汚職法律に違反するか、または任意の汚職防止法律に基づいて、その会社または任意の他の人々に法的責任をもたらす。

(c)

任意の機関または任意の訴訟当事者(その知っていることおよび信頼されている(適切かつ詳細な照会後)には、グループメンバー(グループの任意のメンバーでもない任意の代理人、取締役、従業員または上級者)は、任意の機関または任意の訴訟当事者の調査を受けており、各事件は、任意の反汚職法に関連する。

23.36

繰り返す

重複陳述は、使用要求の日および各利子期間の最初の日に存在する事実および状況を参照して、各債務者によって行われるとみなされる。

24

情報事業

24.1

一般情報

本条例案第24条(情報事業) 融資エージェントが多数の貸手(または指定された場合、すべての貸手)の許可を得て行動しない限り、保証期間全体にわたって有効であることは、別途許可される可能性がある。

24.2

財務諸表

債務者は、すべての貸主が使用するために、融資機関に十分なコピーを提供することを確保しなければならない

(a)

準備が整い次第、いずれにしても、そのそれぞれの財政年度終了後120日以内に親会社保証人が当該財政年度に監査された総合財務諸表を提出しなければならない。

(b)

一旦取得するが、いずれにしても、それぞれの財政年度毎四半期終了後60日以内に、親会社保証人が当該財政四半期年度の総合財務諸表を提出しなければならない。

24.3

コンプライアンス証明書と持続可能性証明書

(a)

母保証人は、第24.2(A)又は24.2(B)条に従って交付された各財務諸表を融資機関に提供しなければならない(財務諸表), コンプライアンス証明書、コンプライアンスに関する計算を列挙する

96


第二十五条(金融契約) このような財務諸表の作成日まで。

(b)

いずれの場合も、母保証人は、合理的に実行可能な場合には、各例年の6月31日またはそれまでに、前の例年の持続可能な証明書を早急に融資機関に交付しなければならない。疑問を免れるために、2022年の例年は最初の計量年度とすべきであるが、母保証人が持続可能な証明書を提出できなかった場合、2022年或いはその後の任意の他の例年に持続可能な証明書を交付できなかったことによる違約或いは違約事件を招くことはない。

(c)

各コンプライアンス証明書および持続可能な開発証明書は、取締役および親会社保証人の高官によって共同で署名されなければならない。

24.4

財務諸表に関する規定

(a)

第二十二条第二十二条に基づく借り手(財務諸表) 関係会社の上級者が証明し、その日の財政状況と運営を当会社がこのような財務諸表を作成して、真実かつ公平に反映(例えば監査されていない)あるいは公平に反映しなければならない。

(b)

借り手は、第24.2条に基づいて交付された各財務諸表を確保しなければならない(財務諸表)公認会計原則を使って作成されました。

(c)

借り手は,債務者に第24.2条に従って交付された各財務諸表を促進しなければならない(財務諸表)債務者のために元の財務諸表を作成する際に適用される会計慣行および財務基準期間と一致するGAAP、会計慣行および財務基準期間を採用して作成され、任意の財務諸表について、施設代理人、GAAP、会計慣例または基準期間が変化したことを通知し、その監査員(または債務者の監査人、例えば適用される)が施設代理人に交付される

(i)

これらの財務諸表が、公認会計基準、会計慣行、および債務者が元の財務諸表を作成するために必要な参照期間を反映するために必要な任意の変化を説明する

(Ii)

融資機関が合理的に要求することが可能な形式及び実質的に十分な情報は、貸主が第25条を決定できるようにする(金融契約) 財務諸表に記載されている財務状況を債務者の元の財務諸表と遵守し、正確に比較した。

本協定におけるこのような財務諸表への任意の言及は、元の財務諸表作成ベースを反映するように調整された財務諸表への言及として解釈されるべきである。

24.5

DAC 6

(a)

第二十四五条(第二十四条)DAC 6), DAC 6“とは,第2011/16/EU号指令またはイギリスの任意の代替立法に適用される2018年5月25日理事会指令(2018/822/EU)を意味する。

(b)

各借り手は、融資機関に提供しなければならない(融資機関が要求した場合、すべての貸主に十分なコピーを提供する)

97


(i)

このような分析を行うか、またはそのような意見を取得した後、そのような取引文書によって意図された任意の取引、またはそのような取引文書と意図された(または行う)任意の取引が、DAC 6添付ファイル4に記載されたマークを含むかどうかについて、任意の分析または取得された任意の意見;および

(Ii)

このような報告がなされた後、法律および法規の許可が適用される範囲内で、当グループの任意のメンバー会社またはその代表または当グループの任意のメンバー会社の任意のコンサルタントは、DAC 6またはDAC 6を実施する任意の法律または法規に関連する任意の報告、およびそのような報告がなされた任意の政府または税務当局に発行された任意の一意の識別番号(例えば、ある)を行う。

24.6

情報:その他

各義務者は、融資機関に提供しなければならない(例えば、融資機関の要求のように、すべての貸主に十分なコピーを提供しなければならない)

(a)

株主(または任意のカテゴリの株主)または債権者に送信されるすべての文書は、通常、文書を送信する時間と同じである

(b)

これらの状況を認識した後、現在、脅威または保留されている、重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の訴訟、仲裁または行政訴訟の詳細(任意の告発または実際の“ISMルール”または“ISPSルール”違反に関連する訴訟を含む)を、当グループの任意のメンバーに直ちに通報する

(c)

第24.3条に従って持続可能な証明書が提供される日(コンプライアンス証明書と持続可能性証明書), 以下の情報について:

(i)

船団船に対する船舶回収のやり方は、2009年の香港船舶安全無害環境回収国際条約または2013年11月20日のEU船舶回収条例の規定に適合していることを確認した

(Ii)

専門家グループは現在、船団の船の燃料と二酸化炭素の削減への取り組みで、PBCFアップグレード試験、スライド弁、マイクロボイラーと赤身型船舶に関する情報を初めて更新した

(d)

以下の態様に関するさらなる情報および/またはファイルが迅速に提供される:

(i)

全ての船の収入と保険

(Ii)

抵当に入れられた財産

(Iii)

取引義務者が財務文書条項を遵守する場合;及び

(Iv)

当グループのどのメンバー会社の財務状況、業務及び運営状況は、

いかなる融資側も(融資代理を通じて)合理的に要求する可能性がある。

98


24.7

失責通知

(a)

各債務者は、約束違反の発生を認識した後、各他の取引義務者に、違約(および、ある場合には)をクレジット代理人に通知するように促すべきである(債務者が別の債務者が通知されたことを知らない限り)。

(b)

ローンエージェントの要求に応じて、各借り手は、持続的な違約がないことを証明するために、その高官がそれを代表して署名した証明書をローンエージェントに直ちに提供しなければならない(または違約が継続している場合、違約および行われている救済ステップを示す)。

24.8

ウェブサイトを使う

(a)

以下の場合、各債務者は、借り手および融資機関が指定する電子サイト(“指定サイト”)に情報を掲示することにより、その所属する金融文書に基づいて負担する義務、すなわち、このような通信方法を受ける貸手(“サイト貸手”)に関する任意の情報を配信することができる

(i)

ローンエージェントは、このようにして行われた情報交換を受けることに明確に同意する(各貸手と協議した後)

(Ii)

義務者及び施設エージェントが1人当たり指定サイトの住所及び任意の関連パスワード仕様を知っていること

(Iii)

情報は義務者と融資機関について事前に合意されたフォーマットを採用する。

いずれかの借り手(“紙の形式の借主”)が電子的に情報を配信することに同意しない場合、融資機関は、それに応じて各債務者に通知し、各債務者は、紙の形態で融資機関に情報を提供しなければならない(各紙の形態の借主に十分なコピーを提供する)。いずれの場合も、各債務者は、その提供を要求する任意の資料の少なくとも1つのコピーを紙の形態で施設代理人に提供しなければならない。

(b)

融資エージェントは、義務者またはそのいずれか一方および融資エージェントによって指定された指定されたウェブサイトのアドレスおよび任意の関連パスワード仕様を各ウェブサイト貸出者に提供しなければならない。

(c)

債務者は、その発生を認識した後、次のような場合は、直ちに施設代理人に通知しなければならない

(i)

技術的な障害で指定されたサイトにアクセスできません

(Ii)

指定されたウェブサイトのパスワード仕様を変更します

(Iii)

本プロトコルの要求に従って提供される任意の新しい情報は、指定されたウェブサイトに掲示される

(Iv)

本プロトコルに従って提供され、指定されたウェブサイト上に掲示された任意の既存の情報が修正される;または

(v)

義務者が、指定されたウェブサイトまたは指定されたウェブサイトに掲示された任意の情報が、任意の電子ウイルスまたは同様のソフトウェアによって感染されていることを認識している場合。

99


債務者が上記24.8(C)(I)段落または第24.8(C)(V)段落に従って融資機関に通知した場合、その通知日後、本合意に従って債務者によって提供されるすべての情報は、融資機関および各サイトの貸手が通知を引き起こすことを確信しない限り、書面で提供されなければならない。

(d)

任意のウェブサイト貸出者は、融資エージェントによって、本プロトコルによって規定される任意の情報の紙のコピーの一部を提供することを要求し、指定されたウェブサイトに掲示することができる。義務者たちは10営業日以内に履行されなければならない。

24.9

“あなたの顧客を知っている”小切手

(a)

もし:

(i)

本協定の日後に制定された任意の法律または法規の導入または任意の変化(またはその解釈、管理または適用)

(Ii)

債務者の地位は、本協定日後のいかなる変化でもある

(Iii)

貸金人は、当該譲渡又は譲渡の前に貸金者でない側に、本契約項の下のいずれかの権利及び義務を譲渡又は譲渡することを提案する

融資者(または上記(Iii)項の場合、任意の潜在的な新規融資者のために)を遵守する“お客様を理解する”または同様の識別手順が必要な情報を得ていない場合、各債務者は、任意の融資者の要求に応じて、サービス提供者(それ自身または任意の他の融資者を表す)または任意の融資者(それ自身または上記(Iii)項で説明したイベントにおいて、任意の潜在的な新規融資者を表す)の合理的な要求の文書および他の証拠を迅速に提供または促進する。上記(Iii)段落に記載されたイベントの場合、任意の潜在的な新しい貸手は、財務文書中の予期される取引に基づいて、すべての適用された法律および法規に基づいて、必要なすべての“お客様を知る”または他の同様の検査に準拠していると確信しなければならない。

(b)

各貸主は、サービス側の要求に応じて、サービス側が財務文書中の予期される取引に基づいて、すべての適用された法律および法規に基づいて、必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守していることを確信するために、サービス側が(自分のために)合理的に要求する文書および他の証拠を迅速に提供または促進するべきである。

25

金融契約

25.1

金融契約

母保証人の保証期間内のすべての時間((B)段の場合を除いて、保証期間の初回使用日から保証期間全体の残り時間内に適用すべき)は総合的に維持しなければならない

(a)

最低支払能力は少なくとも30%である

(b)

以下の金額のうち大きい者の最低現金と現金等価物:

100


(i)

艦隊艦艇のサイズが40隻以下であれば

(A)

各艦隊船$750,000;および

(B)

5%です。合併債務総額では

(Ii)

艦隊船の規模が40隻以上に増加した場合

(A)

$30,000,000;

(B)

各艦隊の船は$500,000

(C)

5%です。合併債務総額では

両方の場合、少なくとも60%がある。現金形式で保有されている最低金額は、本項(B)項については、現金および現金等価物は、循環ローン項の下で抽出されていない金額を含むべきであるが、循環ローンの終了日は、今後12ヶ月以内であってはならない

(c)

A運営資金は含まれていません

(i)

気球の返済

(Ii)

オランダ銀行は、この合意に基づいて提供された融資の残り期限が3ヶ月を超えていれば、融資契約項目の未清算金を受け取るべきである

この場合、流動負債は、債務およびレンタルの流動部分を含まないべきである

(d)

調整された純資産は200,000,000元に相当する

(e)

第二十九条第一項(最低限要求される安全保護).

第二十五条第二十一条に掲げる財務契約(金融契約) 第24.2条で提供される年度及び四半期の財務諸表に基づいて四半期試験を行わなければならない(上記(E)段落を除く。この試験は、毎年6月30日及び12月30日に行われなければならない)財務諸表) 第二十四十三条(第二十三条)に掲げるものコンプライアンス証明書と持続可能性証明書).

また、船団船舶の公平な市場価値をテストするために、借り手は融資期間中の毎年6月と12月に船団船舶の推定値を提供し、その中の最新の推定値は船団船舶の公平な市場価値の確定に応用すべきである。しかし、毎年第1四半期と第3四半期末に財務契約をテストする場合、借り手は代理人の要求に応じて、多数の貸手の指示に従って、どの船団船の最新の公平な市場価値を得ることができる。-推定値は借り手が負担すべきであるが、推定値が第29.1条に違反していることが示されない限り、年2回を超えてはならない最低限要求される安全保護), この場合、どんな追加的な推定値も借入者が負担するだろう。

101


25.2

金融契約定義

第二十五条に用いられる語句(金融契約)GAAPまたは本プロトコルの目的に基づいて説明されるべきである

“オランダ銀行売掛金融資プロトコル”とは、(I)Ardmore Mr Pool LLCを借り手とし、(Ii)Ardmore Pool Holdings LLCとArdmore Sea Services LLCを会社保証人として、(Iii)Ardmore Shipping Corporationを親保証人として、(Iv)貸手として指定された銀行および金融機関、(V)オランダ銀行が受託手配者として、(Vi)オランダ銀行を融資代理および保証代理として、15,000ドルのサイクルクレジットを手配する2020年7月17日の随時改訂、補充または再融資された売掛金融資プロトコルを意味する。

調整された純価値“は、任意の関連時間において、当グループの総合調整された総資産が、当グループの総合調整された総負債の金額を超えることを意味する。

“風船返済”とは、融資に関連する元金の最終返済を意味するが、その最終返済のうち定期支払いを代表する部分は含まれていない。

“現金および現金等価物”は、任意の関連時間を意味する:

(a)

手元の現金や母保証人の銀行や金融機関に保管されているドルや他の自由に両替できる通貨は、何の保証も受けない

(b)

母保証人および/またはその子会社の任意の現金等価物;

(c)

母保証人および/またはその子会社の何の保証も含まない有価証券

本グループが第24.2条に基づいて提供する最新財務諸表に記載されているように(財務諸表)公認会計の原則に基づいて決定します。

“合併調整後総資産”とは、以下のように調整された総資産を意味する

(a)

船団船の時価調整後の総資産価値;

(b)

無形資産(営業権を含むが、長期契約を含まない)を排除することにより、収入は業務合併の一部として得られる。

“合併調整後総負債”とは、合併債務総額に流動負債(現在部分の長期債務を含まない)を意味する。

“流動資産”とは、第24.2条に基づいて提供される本グループの最新財務諸表に記載されている親会社保証人の合併に基づく流動資産をいう(財務諸表)公認会計の原則に基づいて決定します。

流動負債“とは、第24.2条に基づいて提供される当グループの最新財務諸表に記載されている親会社保証人の総合ベースの流動負債を意味する(財務諸表)公認会計の原則に基づいて決定します。

財務諸表とは,第24.2条に基づいて提供されるグループ財務諸表を意味する(財務諸表)。

102


船団船舶“とは、母船保証人(直接または間接)が時々完全に所有、レンタルまたはレンタルする任意の船舶(建造中の船舶および借入期間が24ヶ月未満の船舶を含まない)(各船は”船団船舶“)を意味する。

市場価値調整後総資産“とは、任意の関連時間に艦隊船舶の帳簿価値の差異を反映するために調整された総資産(第24.2条に基づいて提供される本グループの最新の財務諸表に示すように)(財務諸表)艦隊船の公正な市場価値です

“支払能力”とは、1マイナス((総合債務総額から現金および現金等価物を引く)/(総合債務総額に株式総額を加えて現金および現金等価物を差し引く))を意味する。

総資産“とは、任意の関連時間において、母保証人が第24.2条に従って提供される本グループの最新の財務諸表に記載されている総合ベースの総資産を意味する(財務諸表)公認会計の原則に基づいて決定します。

“総株式”とは、普通株式権益、優先株権益、利益剰余金を指す。

“総合総債務”とは、任意の関連時間において、親保証人の総合ベースの総負債(任意のリースまたは分割払い契約に関連する任意の負債を含むがこれらに限定されない)を意味し、公認会計原則に基づいて長期債務総額として、長期債務の現在部分を含み、母保証人の適用財務諸表に含まれる。

“運営資金”とは、流動資産から流動負債を差し引くことを意味する。

25.3

最恵国融資機関

親保証人が、制御権変更に関する本プロトコルの定義よりも重く、制御権変更定義の任意の修正、または第25.1条に含まれるよりも重い追加金融チェーノまたは金融チェーノに組み込まれることに同意した場合(金融契約)(第二十五条(E)(E)段落を除く(金融契約)母保証人の任意の他の優先担保債務に関する任意の金融契約又は金融文書において、母保証人は、直ちに融資機関に通知しなければならない。これらの金融契約又は統制権変更は、本協定に適用されるものとみなされ、当該金融契約又は金融文書の日付から発効し、当該金融契約又は金融文書の通貨の間に発効する。親会社保証人は、融資機関が合理的に要求する可能性のある同社設立に関する添付書類を記入しなければならない。

26

一般業務

26.1

一般情報

第二十六条の約束(一般業務)信用機関の代理人として、多数の貸手(または指定された場合、すべての貸手)の許可の下で行動しない限り、保証期間全体にわたって有効である。

103


26.2

授権

すべての債務者は、他のすべての取引債務者を迅速に促進しなければならない

(a)

十分な効力と効果を維持するために必要なすべての措置を取得し、遵守し、措置すること

(b)

各船の任意の時間に、司法管轄区域の任意の法律または法規によって要求される任意の許可された核証のコピーまたは船旗を承認する状態を施設代理人に提供して、それを可能にする

(i)

それが属する取引伝票項目の義務を履行する

(Ii)

各船舶の締約国としての任意の取引伝票の合法性、有効性、実行可能性、または採択可能性を確保し、関係する任意の管轄区域内または任意の時間に各船舶が承認旗にある状態で;

(Iii)

借り手のような船を所有して経営しています

26.3

法律を守る

各債務者は、制裁法律を含む、当グループの他のメンバー会社及びその任意の関連会社に、その制約を受ける可能性のあるすべての法律及び法規を遵守させなければならない。

26.4

環境適合性

各債務者は、各他の取引債務者将を促進すべきであり、母保証人は、グループの各他のメンバーが:

(a)

すべての環境法律を遵守します

(b)

必要なすべての環境承認を取得し、維持し、確保する

(c)

遵守状況を監視し、任意の環境法に基づいて責任を負うことを防止するためのプログラムを実施する

債務者を含まないグループメンバーに対しては、そうしなければ、重大な悪影響を与えることができるか、または合理的に予想することができる。

26.5

環境クレーム

各債務者は、他の取引債務者(母保証人を介して)に、それを知った後、直ちに書面で融資機関に通知するように促すべきである

(a)

集団の任意のメンバーの現在、保留または脅威のための任意の環境クレーム;

(b)

合理的には、グループの任意のメンバーに対して任意の環境クレームを開始または脅威する任意の事実または状況をもたらす可能性がある

債務者を含まないグループメンバーからのクレームには、重大な悪影響が生じているか、または合理的に予想されることができる。

104


26.6

税収

(a)

各債務者は、以下の場合に限定されない限り、他の各取引債務者に、許可された期間内にそのまたはその資産に徴収されたすべての税金を納付および弁済させなければならない

(i)

この支払いは誠実な状況で異議を提起する

(Ii)

第24.2条に基づいて施設代理人に提出された最新の財務諸表に開示されたこれらの税項及び抗弁費用は、十分な準備金を維持している(財務諸表);そして

(Iii)

このような支払いは合法的に差し止められることができ、これらの税金を納めないことは実質的な悪影響をもたらすことができないか、または合理的に予想されることはできない。

(b)

義務者は納税理由で住所を変更してはいけません。

26.7

海外会社

登録所に任意のイギリス機関の海外法規が要求する詳細を提出した場合、各債務者は直ちに施設代理人に通知し、施設代理人は、2009年の“海外会社(書類の署名及び押記登録)規則”に従って保存を要求した任意の取引担保が登録簿に記録されている任意の指示を遵守しなければならない。

26.8

同前の合格者名簿

すべての債務者は、財務文書項目の次の財務者がそれに対して提出した任意の無担保および従属しない債権がいつでも少なくとも順位を置くことを確保するように、他の取引債務者に促さなければならない平価通行証他のすべての無担保及び無従属債権者の債権であるが、その債権は一般に会社の法律強制優先の債権者を除く。

26.9

タイトル

(a)

1回目の使用日から,借り手AはA船に対応し,その収益,保険は合法的な所有権を持ち,その全実益権益を持つ.

(b)

1回目の使用日から,借り手BはB船に対応し,その収益,保険は合法的な所有権を持ち,その全実益権益を持つ.

(c)

1回目の使用日から、借り手CはC船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持つ。

(d)

最初の使用日から、借り手DはD船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持っている。

(e)

初めて使用された日から、借り手EはE船、その収益及びその保険のすべての実益権益の合法的な所有権と所有権を持たなければならない。

(f)

1回目の使用日から、借り手FはF船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持つ。

105


(g)

船舶Gの使用日から,借り手Gは船舶Gに対応し,その収益,保険は合法的な所有権を持ち,その全実益権益を持つ.

(h)

H船使用日から,借り手HはH船に対応し,その収益,保険は合法的な所有権を持ち,その全実益権益を持つ.

(i)

船舶Iの使用日から、借り手Iは船舶Iの全実益権益、収益、保険を所有し、その合法的な所有権と所有権を持つ。

(j)

J船使用日から、借り手JはJ船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持っている。

(k)

K船の使用日から、借り手KはK船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持っている。

(l)

L船使用日から、借り手LはL船に対応し、その収益と保険は合法的な所有権と全実益権益を持つ。

(m)

(J)設定または設定予定日から、各借り手は、その設定または設定された任意の取引保証対象の任意の他の資産の法定所有権を保有し、その全実益権益を所有しなければならない。

26.10

消極的承諾

(a)

いかなる債務者も、その資産上の任意の資産について任意の担保の設立又は存続を許可してはならず、当該担保は、財務文書に設定された又は設定された担保の標的である。

(b)

借り手はできない

(i)

借り手または当グループの任意の他のメンバー会社の賃貸または再買収の条項に従って、その任意の資産を売却、譲渡、または他の方法で処分すること

(Ii)

請求権条項による売却、譲渡、またはその他の方法でその任意の受取金を処分すること

(Iii)

似たような効果を持つ他の特典を作成し

財務負債の調達又は資産買収融資のための方法として主に手配又は取引を行う場合。

(c)

以上(A)及び(B)段落はいかなる許可証券にも適用されない

26.11処置

(a)

借り手は、単一の取引または一連の取引(関連するか否かにかかわらず)を行ってはならず、任意の資産(いかなる船舶、その収益またはその保険を含むが、これらに限定されないが含む)を任意の方法で任意の資産(任意の船舶、その収益またはその保険を含むが、これらに限定されない)を自発的または非自発的に売却、リース、譲渡、または他の方法で処理することはできないが、本合意に従って融資される船舶は除外される。

(b)

保証人は、1回の取引または複数の取引によって、関連があるか否かにかかわらず、その通常の取引中に十分な対価格または他の方法で公平な条項で現金を支払わない限り、その資産の全部または大部分を譲渡、レンタル、または他の方法で処理してはならない。

106


(c)

以上(A)段落は,第28.14条にいう船舶のいかなるテナントにも適用されない(レンタル船、委任校董などの制限)適用する。

26.12

合併する

いかなる義務者も、いかなる合併、分立、合併、合併又は会社再編を行ってはならないが、以下の場合、本制限は適用されない

(a)

債務者の支配権は変更されず,かつ債務者は第31.10条の規定を遵守する(債務者の所有権)合併、分立、合併、合併、または会社再編後

(b)

借り手は、合併、分立、合併、合併、または会社再編前に融資機関に通知した

(c)

各当事者は、合併、分立、合併、合併または会社再編の結果として、本合意および融資機関(多数の貸主の指示に従って行動する)に要求される財務文書を適切に修正することに同意した

(d)

借り手は融資機関に1部の構造図を提供し、合併、分立、合併或いは会社再編後の本グループの構造を示す。

26.13

業務変更

(a)

母保証人は,母保証人や本グループ業務の一般的な性質が本協定締結日の業務性質と実質的に変化しないことを確保すべきである。

(b)

借入者は船舶所有権及び経営権以外の業務に従事してはならない

26.14金融負債

借り手はいかなる財務負債も負担してはならないが、財政負債を除外することを許可する。

26.15

支出.支出

借り手はいかなる支出も招いてはならないが,所有,運営,保守,修理の通常過程で合理的に招く支出は除外する。

26.16

会員権益

借り手はできない

(a)

任意の会員権を購入、キャンセル、または償還します

(b)

許可された会員権を増加または減少させる

(c)

いかなる会員権益を発行しても、会社の保証人を除いて、しかも当該等の新会員権益は会員権益保証に関する条項の規定に制限されなければならず、当該等の条項は発行されるとすぐ何らかの方法で当該借入者に適用される

107


施設代理人を満足させ、会員権益保障の条項を遵守する

(d)

(当該借り手に適用される会員権益保証条項に適合しない限り、他の取締役又はその借り手のいずれかの上級管理者を任命する。

26.17

配当をする

各債務者は、その会員権益について、任意の配当金または他の割り当て(現金または実物の形態で)を行うことができるが、このような割り当ては発生していないことを前提としており、そのような割り当ては継続しているか、または任意の均等な割り当ての支払いによって生成されるであろう。

26.18

勘定.勘定

借り手は、任意の銀行又は金融機関において任意の口座を開設又は維持してはならないが、その収益口座及び口座銀行、融資機関代理又は証券代理の口座は除く。

26.19

他の取引

借り手はできない

(a)

他の債務者以外の誰への任意のローンまたは任意の形態のクレジットの債権者として、そのようなローンまたはクレジット形態が許可されている場合、財務負債;

(b)

任意の他の人の任意の義務について、任意の人または任意の人の利益に任意の保証または補償を提供するか、または任意の文書を締結し、借り手は、その文書に基づいて任意の他の人の任意の責任を負うが、財務文書に基づいて提供される任意の保証または補償は除外する。

(c)

以下の項目以外の実質的な合意を締結する

(i)

取引伝票

(Ii)

本合意に基づいて任意の他の条項に従って明確に許可された任意の他の合意;および

(d)

任意の態様で借り手に不利な条項で任意の取引を締結するが、この条項は、任意の態様において、借り手と距離を置いた取引において借主が得ることができる条項よりも優遇されている

(e)

北米又は欧州主要銀行が発行する米国又はイギリス国庫券及び預金以外の任意の株式又は他の証券を買収する。

26.20

非法性·無効性·排名性

いかなる債務者および債務者も、他の取引義務者に、しない、しない(またはしない)、または他の人に予期可能なことを促す(または行わない)ようにさせてはならない

(a)

債務者が取引文書に定められたいかなる義務を履行するかを違法とする

(b)

債務者の取引文書下のいかなる義務も、もはや合法的、有効的、拘束力、または強制的に実行されないようにする

108


(c)

取引を停止させることは完全に有効です

(d)

任意の取引証券を任意の他の証券の後にしたり、その優先順位を失ったりすること

(e)

取引の安全に危害を及ぼしたり危険にさらされたりする。

26.21

更なる保証

(a)

いずれの場合も、各債務者は、警備代理人が指定した時間内に、警備代理人によって指定された(警備代理人によって規定された形態で)すべての文書(任意の登録、公証または認証の取得または手配、または任意の通知を含む)、またはそのようなすべての文書(譲渡、譲渡、住宅ローン、押記、通知、指示、確認、依頼書および授権書を含む)の署名または署名を促進しなければならない

(i)

証券エージェントまたは保護証券の優先権を作成、改善、付与するか、または財務文書または財務文書によって証明される(取引証券の標的のすべてまたは任意の資産に対して担保、担保、譲渡または他の証券を実行することを含むことができる)、または証券エージェント、任意の係または担保当事者の任意の権利、権力および救済措置の行使;

(Ii)

任意の司法管轄区域に位置する取引義務者の任意の財産および資産に対する保証代理人または担保当事者の保証は、財務文書に従って付与される予定の保証と同じまたは同様である

(Iii)

取引証券の標的または取引証券の対象となる資産に関連する任意の権益または権利を付与するか、または任意の財務文書に規定された証券が強制的に実行可能となっている任意の権利を行使する、現金化および/または売却、所有権の譲渡、または取引証券の標的または取引証券の対象となる資産に関連する任意の権益または権利の行使;および/または

(Iv)

警備エージェントが任意の取引を行うことを可能にするか、または警備エージェントに任意の取引を協力させ、展開、抗弁または任意の法的手続きを行い、および/または警備財産の任意の項目に関連する任意の他の行動をとることができるようにする。

(b)

各債務者は、すべての他の取引義務者(および母保証人は、財務文書に基づいて証券代理または保証当事者の任意の保証を付与するか、または付与することが意図されているか、または証券代理または保証当事者に付与することを含む)を行うことができるすべての必要な行動(すべての届出および登録を含む)をとるように促すべきである。

(c)

取引義務者が第26.21条に従って署名した任意の書類を担保代理人に交付すると同時に(さらなる保証)取引義務者は、取引義務者の上級職員によって署名された証明書を証券代理人に交付しなければならない

(i)

当該取引義務者取締役が当該証券代理人が指定した文書に署名することを特別に許可した決議案のテキストを一覧表示すること

(Ii)

いずれの決議も効果的に招集·開催された役員会議で正式に採択されたことを説明し,会議全体で権利がある

109


決議が存在するか、またはその決議がすべての高官取締役によって署名され、取引債務者の組織定款または他の定款文書に基づいて有効である。

26.22

制裁と収益の使用

(a)

いかなる便利な収益も、制限された締約国に直接または間接的に提供したり、その利益のために提供したり、法律で禁止されている方法または目的を制裁して直接または間接的に使用してはならない。

(b)

各債務者は、どの子会社にも制裁法の遵守を促し、制裁法の遵守を促進·実現するための政策·手順を維持するであろう。

(c)

各融資者は、制裁法によって禁止されている、または他の方法で任意の保証者、任意の融資者、または任意の関係者が制裁法律に違反した取引から直接得られる収益を引き起こさず、本合意または任意の他の金融文書下の任意の支払いにすべてまたは任意の部分資金を提供する。

(d)

各借り手は、それがないことを保証しなければならない(また、借り手は、他の関係者がいないことを保証しなければならない)、債務者または任意の融資者が制裁に違反することをもたらし、いかなる取引義務者にもいかなる行動またはいかなる漏れも行わせてはならず、それまたは任意の融資者が制限された当事者になる可能性があるか、または合理的である可能性がある。

26.23

情報:制裁

(a)

各債務者は、知った後、制裁法律に基づいて任意の関係者に対する任意の重大な質問、クレーム、訴訟または調査の詳細、およびどのようなステップを取ってそのような重大な質問、クレーム、訴訟、訴訟、手続きまたは調査に回答または反対するかに関する情報を施設代理人に提供しなければならないが、(I)法律が債務者が施設代理人にこれらの詳細を提供することを禁止しないこと、または(Ii)任意の法的特権に基づいて、これらの詳細が秘密でないことを前提とする。

(b)

各債務者は、それ、その任意の直接的または間接所有者、その任意の付属会社または当グループの任意の他のメンバー、その任意の合弁企業またはそのそれぞれの取締役、高級職員、従業員、代理人または代表が制限制者になっているか、または可能性があることを知っているとき、直ちに融資エージェントに通知しなければならない。

26.24

反腐敗法

(a)

債務者は、融資によって得られた資金を、いかなる反腐敗法律に違反するいかなる目的にも直接または間接的に使用してはならない(母保証人は、当グループの他のメンバーがいかなることもしないことを保証しなければならない)。

(b)

各債務者(および母保証人は、本グループの他のメンバーを確保しなければならない):

(i)

適用された腐敗防止法に従って業務を展開する

(Ii)

このような反腐敗法を促進し、達成するための政策と手続きを維持する。

110


26.25

配布プールプロトコルなどの変更、変更はできません

いかなる債務者も、書面で貸金者に通知することなく、書類、行為、黙認、またはその他の方法であってはならない

(a)

任意の実質的な側面で任意の共同契約の条項を変更する;

(b)

債務者が任意の時間に任意のセットプロトコル、任意のセットプロトコルまたは任意のセットプロトコルに関連する任意のタイプの権益または権利、または任意のセットプロトコルに起因するまたはセットプロトコルに関連する任意の事項に対して所有する任意の権益または権利の喪失または損害を免除、放棄、一時停止、または従属または許可すること;

(c)

誰でもプール合意に違反する行為を放棄する;または

(d)

任意の集合プロトコルを撤回または終了するか、またはそれ自体を任意の集合プロトコルの下での任意の義務または責任を解除または免除するとみなされる

また、(A)項については、任意の参加者(又はその人が所有する船)が共同経営を離れたり、加入したりしており、他の方法で共同契約の条項を実質的に修正していない場合には、この改正自体は、当該共同契約の実質的な改正を構成していない。

27

保険事業

27.1

一般情報

船舶の場合、第27条の約束(保険業務)融資機関の代理人として、多数の貸手(または指定された場合、すべての貸手)の許可を経て行動しない限り、本合意の日からおよび保証期間全体にわたって有効でなければならない。

27.2

強制保険の維持

すべての借り手は自費で所有する船舶に保険をかけなければならない

(a)

火災保険および一般海洋輸送貨物保険(船体および機械、付加価値および超過保険を含む)

(b)

戦争の危険(封鎖と罠を含む);

(c)

リスクを保護し賠償すること

(d)

融資エージェントは多数の貸手の指示に従って行動し,時間に関する慣例やその他の場合を考慮した後,その借り手が保険をかけていると考え,融資エージェントからその借り手に通知された他の任意のリスクを指定する.

27.3

強制保険条項

借り手は船舶ごとに次の保険をかけなければなりません

(a)

ドルで値段を計算する

(b)

火災保険、普通海洋輸送貨物保険と戦争保険に属し、合意された価値によって計算すると、金額は少なくとも以下の2項目の中で大きい者である

111


(i)

当時担保されていた他の船舶の保険価値と合計した場合、110%となる。貸金額

(Ii)

この船の市場価値は

(c)

油汚れ責任保険に属していれば、合計金額は基本保障と賠償クラブへの加入、国際海上保険市場で時々得られる最高の保険レベルに相当する

(d)

リスクを保護し賠償する場合、その船舶の全トン数については、

(e)

承認された条項によって

(f)

承認された仲介人及び承認された保険会社及び/又は保険者、又は戦争保険及び保障及び賠償リスクがある場合には、承認された戦争保険及び保護及び賠償リスク協会を通過する。

27.4

融資側へのさらなる保護

第27.3条に規定する条項を除く(強制保険条項)、すべての借り手は、それによって施行される義務的な保険を促進しなければならない

(a)

(B)段落に別の規定がある以外に、他のすべての被保険者の権益が限られていない限り、その借り手が唯一指名された被保険者であることを示す必要がある:

(i)

船体、機械、戦争保険に関するどんな強制保険でも

(A)

発生した任意の証明可能な自己支払い費用は、保険者に対する任意の回収可能なクレームの一部を構成する

(B)

保険証券がそのようなクレームに保険を提供した場合(その後、それに対して提起された任意のクレームの解除に限定される)がある場合、任意の第三者責任クレーム

(Ii)

保護と賠償リスクに対する任意の強制保険は、それに対して提起された任意の第三者責任クレームを解除した後、補償された方法でいかなる賠償を受ける権利がある

他の指名された被保険者は一人当たり書面で警備代理人に承諾しており(その規定の形式で)、任意の賠償免除額は借り手と他の指名された被保険者ごとにそれぞれ提出または支払いの総請求額で分担しなければならず、すべての必要なこととすべての書類、証拠及び資料を提供し、警備代理人が任意の時間に強制保険について支払わなければならない金を受け取ることができるようにしなければならない

(b)

施設代理人が、警備代理人を追加の保険代理人として命名(または変更)することを要求する限り、その権利および利益のために被保険者と命名され、いかなる業務利益も保証されず、警備代理人への代位権を完全に放棄するが、警備代理人はそのような保険の保険料、催促または他の評価を支払う責任がないが、本項(B)項は保障および補償リスクには適用されない

112


(c)

保証代理人を損失受取人として指定し、保証代理人が指定した支払い方向に支払う

(d)

保険者又はその代表が強制保険に基づいて警備代理人に支払うすべての金は、相殺、反申索、減額又は任意の条件を相殺してはならないことを規定する

(e)

強制保険は主な保険でなければならないと規定し,担保代理人又は任意の他の融資者が保険を受ける可能性のある他の保険から分担権を獲得してはならない

(f)

借り手が損失証明を提供していなければ,証券代理人は損失証明を提出できると規定されている.

27.5

強制保険の継続

すべての借り手は:

(a)

その施行された任意の強制保険の有効期限が満了する21日前または前に:

(i)

認可ブローカー(または他の保険者)および任意の保障および補償または戦争保険を施設代理人に通知し、このような保障および補償または戦争リスクの連絡は、保険会社が作成または継続すること、および提案された継続条項である

(Ii)

上記(A)項(I)項でいう事項について施設代理人の承認を得る

(b)

任意の強制保険の満了前少なくとも14日前に、上記(A)段落の規定に基づいて、施設代理人の承認に従って当該強制保険を継続する

(c)

承認された仲介人及び/又は承認された戦争保険並びにそれとの継続を促進する保護及び賠償協会は、更新後直ちに書面で更新された条項及び条件を施設代理人に通知しなければならない。

27.6

保証書のコピー

各借り手は、ブローカーが証券代理人に提供することを承認することを保証しなければならない

(a)

形式的には有効または継続される義務保険に関連するすべての保険証書のコピー;

(b)

融資機関の要件に適合し、ブローカーを承認する約束を含む1通以上の手紙または承諾書であって、

(i)

彼らは各保険証書に直ちに損害対処条項と第27.4条の規定に適合する譲渡通知を裏書きします(資金調達者のさらなる保護);

(Ii)

彼らはこの損失条項に基づいて、警備代理人の命令に従って、その保険証書とその保険の利益を持つであろう

(Iii)

もし強制保険条項に重大な変化があれば、彼らは直ちに警備代理に通知するだろう

113


(Iv)

借り手や代理人から更新指示の通知を受けていなければ、強制保険が満了する前に14日前に警備エージェントに通知することが多い

(v)

もし彼らが強制保険の更新の指示を受けた場合、彼らは直ちに指示された条項を施設代理人に通知する

(Vi)

彼らは、そのような強制保険に基づいて、その借り手が所有している船舶に関連する請求書に基づいて、そのような保険料または他の金について、そのような船舶について彼らまたは他の人に借りがあるかどうかにかかわらず、そのような保険料または他の支払額を相殺することはなく、そのような保険料または他の金額についての保険証書またはそのような保険書に基づいて徴収された任意の金の留置権を放棄し、そのような保険料または他の金額を支払わないことによって、そのような強制保険をキャンセルすることはない

(Vii)

融資機関が要求したように、彼らは直ちに借り手が持っている船舶について単独の保険証書を発行するように手配するだろう。

27.7

入国証明書の写し

各借り手は、それが所有する船舶が属する任意の保護および賠償および/または戦争リスク協会が警備エージェントに提供することを保証しなければならない:

(a)

その船舶の入国証明書の写し

(b)

多数の貸主の指示に従って行動する融資機関が要求する可能性のあるフォーマットの1つ以上の承諾書;

(c)

核証に関する当局は,当該船舶から発行された各油類又は他の環境敏感物質汚染に関する財務責任証明書の核証写しである。

27.8

原保証書の保証金

各借り手は、その実施された強制保険に関連するすべての保険証書が、その実施または継続保険による承認審査所に保管されることを保証しなければならない。

27.9

保険料の支払い

各借り手は,その実施された強制保険について支払わなければならないすべての保険料又はその他の金を時間どおりに支払い,施設代理人又は警備代理人が要求したときにすべての関連領収書を提示しなければならない。

27.10

保証する

各借り手は、保護及び賠償協会又は戦争保険協会が要求する任意の保証を迅速に発行し、十分な効力及び効力を維持することを保証しなければならない。

27.11

保険条項を守る

(a)

いかなる借り手も、任意の強制保険を無効にするか、無効にすることができ、無効または強制的に実行することができ、または強制保険に応じて支払わなければならない任意の金を全部または部分的に返済させることができる。

114


(b)

上記(A)段落を制限しない場合には、各借り手は、:

(i)

すべての必要な行動をとり、時々強制保険に適用されるすべての要件を遵守し、(第27.6条(B)項(Iii)段落に記載されている義務を制限することなく(保証書のコピー)施設代理人が事前に承認されていない排除や資格の制約を受けないことを保証する

(Ii)

強制保険保険者が承認した船級社又は船級社が所有する船舶の管理人又は経営者にいかなる変更もしてはならない

(Iii)

(施設代理人に迅速に提供する)所有する船舶の保護および賠償リスク協会が要求する可能性のあるすべての四半期または他の航行声明を作成して、アメリカ合衆国および排他的経済水域(例えば、“1990年米国石油汚染法”または任意の他の適用立法によって定義されたような)の貿易保険を維持する;

(Iv)

保険者の同意を得て、保険者が指定した任意の規定(追加保険料又はその他の態様に関する規定)を遵守しない限り、その所有する船舶を雇用してはならず、強制保険の条項及び条件を満たさない限り、当該船舶の雇用も許可されてはならない。

27.12

保険条項の変更

借り手は、いかなる強制保険条項に対してもいかなる変更もしてはならないし、または任意の強制保険に関連するいかなる権利も放棄してはならない。

27.13

損をする

すべての借り手は:

(a)

強制的な全損保険または重大な死傷保険の下でのいかなるクレームも和解、妥協、または放棄してはならない

(b)

必要なすべてのことをし、すべての書類、証拠、情報を提供し、警備エージェントがいつでも強制的に保険で支払わなければならないお金を受け取るか、または取り戻すことができるようにする。

27.14

通信コピーを提供する

各借り手は、このような通信のたびに、借り手と以下の当事者との間のすべての書面通信のコピーをセキュリティエージェントに提供しなければならない

(a)

仲買を承認する

(b)

許可された保護および賠償および/または戦争リスク協会;

(c)

承認された保険会社及び/又は保証人は、直接又は間接的に関連する

115


(i)

借り手は、すべての必要な申告および追加保険料の支払いまたは催促金を含むが、これらに限定されない強制保険に関連する義務;

(Ii)

借り手は、上記(A)または(B)の段落で述べた任意の人との間で行われる任意の信用配置と、全てまたは一部が強制保険の実施または維持に関連する。

27.15

資料を提供する

各借り手は、以下の目的のために提供される任意の情報を、融資機関(またはその指定された任意の人)に直ちに提供しなければならない

(a)

独立海上保険ブローカーから任意の報告を取得または準備し、完成または完成しようとしている強制保険の十分性を示す;および/または

(b)

第二十一条第二十六条にいう任意の保険の完了、維持又は継続(抵当権者利息と追加危険保険)どのような保険に関連しても処理したり考慮したりします

要求に応じて、借り手は、警備代理人が上記(A)段落で指摘した任意の報告によって招いた、または警備代理人のために課金して招いたすべての費用及びその他の支出について、当該警備代理人に賠償を行わなければならない。

27.16

担保権者の権益及び付加リスク保険

(a)

担保代理人は時々担保権者の利益海上保険と抵当権者の利益に危険保険を付加して発効,維持,継続する権利があり,保険金額は(ただし120%を超えない)。)は、担保代理人が多数の貸手の指示に従って行動することは、時々適切な条項および一般的な方法で保険会社によって処理されると考えられる。

(b)

借り手は、上記(A)段落で指摘した任意の保険又は処理又は任意の当該等の保険によって引き起こされる任意の事項を実施、維持又は継続することに関連し、又はこの目的のために招いたすべての保険料及びその他の支出について、警備代理及び貸金人(どのような状況に応じて決定されるか)に全額賠償を行わなければならない。

28

船舶経営

28.1

一般情報

船舶の場合、第28条の約束(船舶経営)融資機関の代理人として、多数の貸手(または指定された場合、すべての貸手)の許可を経て行動しない限り、本合意の日からおよび保証期間全体にわたって有効でなければならない。

28.2

船舶名及び登録

すべての借り手は、それが持っている船舶を必要とする

(a)

船舶をその登録港で時々その名で承認旗の下に登録させる

116


(b)

このような登録が一時停止、キャンセル、または危険にさらされる可能性のある何もしないか、または許可しないこと;および

(c)

その船の名前を変えるのではなく

しかし、船舶の旗変更は以下のように制限されなければならない

(i)

当該船舶は、船舶旗に登録され、当該船舶上の第一優先権又は優先船舶担保による担保債務、及び(適切であれば)当該担保の第一優先権契約に基づいて担保される保証を継続し、その条項は、当該船舶上の住宅ローンとほぼ同じであり、施設代理人が多数の貸主の許可の下で承認又は規定された他の条項及びその他の形態で行動する

(Ii)

例えば、融資機関の代理人が多数の貸主の許可を受けた場合、財務文書の修正および補充の他の文書に署名することを承認または要求しなければならない。

28.3

修理と分類

借り手一人一人が所有する船舶に良好かつ安全な状況とメンテナンス状況を維持しなければならない

(a)

一流の船舶所有権と管理慣行に適合する;

(b)

承認された分類が期限を過ぎた提案および船舶レベルの条件の影響を受けないように維持するためである。

28.4

修正する

施設エージェントと協議して合意しない限り、借り手は、その上に設置された任意の船舶または設備を任意の修正、修理または交換することができず、このような修正、修理または交換は、船舶の構造、タイプ、または性能特徴に重大な変化をもたらすか、またはその価値を大幅に低下させる可能性があるが、船舶に時々適用される最新の規則および規定を満たすために必要な変更または修正は除外される。

28.5

部品の取り外しと取り付け

(a)

以下(B)の段落に別の規定があることを除いて、任意の使用者は、任意の船舶の任意の重要な部分を移動してはならない、または任意の船舶に取り付けられた任意の装置を移動させてはならないが、その部分または装置がこのように移動した場合は例外である

(i)

その後、除去された部品または物品と同じまたは除去された部品または物品よりも良好な状態の適切な部品または物品によって置換される

(Ii)

警備代理人以外の誰を受益者とする保証も受けない

(Iii)

その船舶が設置された後,すなわちその借り手の財産となり,その船舶上の住宅ローンからなる抵当に制限される.

(b)

借り手は、借り手が所有する船舶に何の被害も与えることなく、装置が取り外し可能であることを条件として、第三者が所有する装置を設置することができる。

117


28.6

調べる

借り手ごとに定期的に所有している船舶をすべての定期検査または他の分類目的で必要とする可能性のある検査を提出しなければならず,施設代理人が多数の貸金人の指示に従って要求する場合には,施設代理人にすべての検査報告の写しを提供しなければならない;また,施設代理人は随時各船舶で技術検査を行う権利があり,借り手は施設代理人の要求に応じて,各船舶ごとに毎年1回の検査を行う費用を支払わなければならない。

28.7

検査する

各借り手は、その船舶の状況を検査するために、またはその船舶の状況を検査するために、またはその目的のために委任された他の人によって行動するために、許可された警備代理人(検船師またはその目的のために委任された他の人によって行動する)を許可しなければならず、その検査のためにすべての適切な施設を提供しなければならない。

28.8

逮捕防止と逮捕免除

(a)

各借り手は、その所有する船舶について、次の支払金を迅速に弁済しなければならない

(i)

船舶、その収益、またはその保険に対して発生するか、または海事留置権または占有権留置権または強制実行可能なクレームを生じる可能性のあるすべての負債;

(Ii)

当該船舶、その収入又はその保険について徴収されるすべての税項、会費及びその他の金額

(Iii)

その船舶、その収益、またはその保険に関連する他のすべての支出。

(b)

各借り手は、その所有している船舶を差し押さえたか、または任意の留置権または申索を行使しているように見えるときに抑留された通知を受け取った後、直ちに保釈を提供するか、または状況に応じて必要とされる他の方法で船舶の釈放を促進しなければならない。

28.9

法律などを守る

すべての借り手は:

(a)

すべての法律や法規を遵守することを促します

(i)

業務に関する一般的な事項

(Ii)

そのすべての船舶、船舶の所有権、雇用、経営、管理、登録について、

ISM規則、ISPS規則、すべての環境法、所有制裁量法、承認された旗を含む法律

(b)

すべての環境審査を全面的に維持し、実施するために必要な措置を取得し、遵守し、措置すること

(c)

上記(A)項を制限することなく、その所有する船舶を使用してはならず、いかなる法律又は法規に違反する方法で当該船舶を雇用、経営又は管理してもならない

118


“ISM規則”,“ISPS規則”,すべての環境法,すべての制裁法を含むが,これらに限定されない。

28.10

インターネットサービスサプライヤーコード

第28.9条(A)段落に限定されない原則の下で(法律などを守る)、すべての借り手は:

(a)

その所有を促す船舶及び当該船舶が“国際船舶安全規則”を遵守することを担当する会社が“国際船舶安全規則”を遵守すること

(b)

この船のためにISSCを維持し

(c)

ISSCの任意の実際または脅威の撤回、一時停止、キャンセルまたは修正については、直ちに書面で施設エージェントに通知する。

28.11

戦域で貿易を行う

世界のどこでも敵対行動が発生した場合(宣戦布告の有無にかかわらず)、いかなる借り手も、いかなる政府またはその船舶に船舶を進入または航行させることを許可してはならない戦争保険契約者は、戦域として宣言するか、または他の方法で強制保険の保証範囲から除外された任意の地域から除外されてはならない

(a)

この船舶の戦争保険保険者は、年度戦争保険保険証書の下で、既存の条項および条件を下回らない制限的な条項および条件を押して、このようなトランジットまたは貿易を保証することに同意した(保険料の追加要求が制限を構成しないことはいうまでもない)

(b)

多数の貸手の指示に従って行動する警備代理は、事前に書面で同意していた

(c)

借り手(自費)は、多数の貸手の指示に従って、担保代理人が要求する可能性のある任意の特殊、追加、または修正された保険を処理した。

28.12

資料を提供する

24.6条を損なわない原則の下で(資料:その他)各借り手は、その所有する船舶について、その要求について、以下のいずれかの情報を施設代理人に迅速に提供しなければならない

(a)

その船、雇用、地位、雇用

(b)

船長と乗組員の収入、支払い、金額

(c)

その船舶の操作、保守または修理に関連して招くか、または招く可能性のある任意の支出、およびその船舶がその船舶について支払う任意の金;

(d)

モップや引き揚げや

(e)

その適合性、承認管理人の適合性及び当該船舶が“国際安全管理規則”及び“ISPS規則”に適合する場合には、施設代理人の要求に応じて、当該船舶に関連する任意の現行用船契約の写し、任意のこのような船舶契約の任意の現行保証、船舶安全管理証明書及び任意の関連する適合証明を提供する。

119


28.13

ある事件の通知

各借り手は、所有している船舶について直ちに施設代理人にファックスで通知し、直ちに書簡で確認しなければならない

(a)

この船舶のいかなる死傷者も,その死傷者は重大な死傷者となることを合理的に予想することができるか,または重大な死傷者となるであろう

(b)

時間の経過または他の理由により、船舶は、全損となることがまたは合理的に予想される任意の事故になっている

(c)

その船舶の任意の賃借徴用

(d)

任意の保険者または船級社または任意の主管当局がその船舶に対して提出したいかなる要求または提案も、その要求または提案は直ちに遵守されなかった

(e)

船舶を差し押さえたり抑留したり,当該船舶の任意の留置権を行使または主張したり,当該船舶の収益を取得したり,その船舶のリースを徴用したりした

(f)

船を乾ドックにしようとしている船舶は

(g)

借り手または船舶に関連する任意の環境クレーム、または任意の環境事故

(h)

“国際安全管理規則”または“国際安全·安全規則”に違反するために、借り手、認可マネージャー、またはその船舶に関連する他の態様に任意のクレームを提起する;または

(i)

実際的であっても脅威であっても、その影響は、ISMルールまたはISPSルールが遵守されないことをもたらす可能性があり、各借り手は、定期的に施設代理人に書面で通知し、施設代理人が要求する詳細に応じて、借り手、任意の承認されたマネージャー、または任意の他の人に、そのようなイベントまたは事項に対する任意の反応を通知しなければならない他のイベント、イベント、またはイベント、またはイベントである。

28.14

フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限

借り手は誰も所有している船舶についてはいけない

(a)

任意の期間内に船舶を転管レンタル契約で借り受ける

(b)

その船舶については、任意の時間または連続航程のレンタル船契約を締結したが、レンタル船契約は除外された

(c)

ビジネスマネージャーおよび承認技術マネージャーを承認する以外に、当該船舶のマネージャーを委任するか、または承認マネージャーの委任条項を変更することに同意する

(d)

その船を停止させるか放置するか

(e)

その船を誰に渡すかは、船で工事を行うためのものであり、金額は$1,000,000(または任意の他の通貨で計算される同等の額)を超えるか、または相当する可能性があるが、その人が事前に与えられたものである

120


代理人を保証し、そのような作業の費用または他の理由で船舶またはその収入に対していかなる留置権も行使しないように、それを満足させる条項で書面で承諾する。

28.15

住宅ローン通知書

借り手1人につき住宅ローンについて所有している船舶に登録し,有効な優先抵当権または優先担保権とし,当該船舶に住宅ローンに関する核証コピーおよび放置を携帯し,当該船舶の航行室内および船長船室の目立つ場所に,当該借り手が当該船舶を警備代理人に抵当したことを明らかにする装枠印刷の通知書を保存しなければならない.

28.16

収益を共有する

借り手は、任意の収益の共有について任意の合意または手配を締結してはならないが、借主とArdmore Shipping(Asia)Pte Limitedとの間、または借主が第三者と締結した定期レンタル船協定に基づいて締結された任意の内部合意を除いて、このような定期レンタル契約は、利益を合意に分割することを含み、これらのプロトコルは、いずれの場合も貸手によって承認された条項、または共同契約または船舶が時々その中に雇われる可能性のある任意の他の共同契約を含むが、ただし、施設代理の同意を得て多数の貸手の許可を得て行動しなければならない。

28.17

危険材料リスト

各借り手は,その所有する船舶が借入者に法律義務があることを確保した日から,その船舶について危険材料リストを取得し,そのリストはすべてローンを返済するまで保存しなければならない。

28.18

持続可能で社会に責任のある船舶解体

各債務者は、それが任意の貸主と貸借関係がある限り、それ又は当グループの任意の他のメンバー会社が廃棄された任意の船舶又は他の船を回収場で回収するために仲介業者に制御又は販売することを確保し、この回収場は、社会及び環境に責任を負う方法で回収業務を経営し、“2009年香港船舶安全及び無害環境回収国際条約”及び/又は“EU船舶回収規則”の規定に適合することを確認する。

28.19

定海神号の原理

各借り手は、任意の貸手の請求に応じ、借り手が自費の場合、各西暦年の7月31日または前に、その貸手に、任意の貸手が“定海神号原則”に基づいて前年度に負う義務を履行させるために、添付ファイルVI第22 A条の規定に従って収集し、報告しなければならないすべての船舶の燃料消費データを含むが、添付ファイルVI第22 A条の規定に従って収集し、報告しなければならないすべての船舶の燃料消費データを含むが、これらに限定されない。前年度に保有していた船舶に関する炭素強度と気候調整証明書(または同等の文書)とともに,疑問を生じないためには,第47条については,このような資料は“機密資料”とすべきである(秘密に)しかし,義務者は,定海神号の原則により,このような情報が貸手ポートフォリオ環境調整に関する公表された情報の一部を構成することを認めている。

121


28.20

規定に従った通知について

各借り手は、この条項第28条を遵守する証拠を直ちに融資代理人に提供しなければならない(融資代理人が要求する形で)(船舶経営)。

29

防犯カバー

29.1

最低限要求される安全保護

条例案29.2条(追加保証を提供する)保証期間内のいずれかの場合,融資機関は借り手に保証値が130%未満であることを通知すれば適用される.(I)融資および(Ii)任意の追加スワップの負債をヘッジ相殺する。

29.2

追加保証を提供する

(a)

ローン代理人が第29.1条に基づいて借り手に通知を送った場合(最低)借り手は、融資機関から通知を受けた日(“前払日”)の後一ヶ月の日付(“前払日”)又はその前に差額を補うために一部のローンを前払いしなければならない。

(b)

借り手は、上記(A)項で説明した前払いではなく、第三者が追加的な保証を提供しているか、または保証することができ、融資機関は、多数の貸手の指示に従って行動すべきであると考えている

(i)

少なくとも差額に等しい現金化可能な純価値;

(Ii)

施設代理が承認または要求する可能性のある条項で記録し、

前払い日の前に;このような方法で保証を提供する条件で、それは前払い義務を履行しなければならない。

29.3

追加船舶担保の価値

第二十九条第二十二条により提供される任意の追加保証の可変実効値(追加保証を提供する)船舶の保証で構成されており、船舶に関する公平な市場価値でなければならない。

29.4

推定値に拘束力がある

本第29条に基づくいかなる推定値も(盗難防止カバー)すべての借り手に拘束力と決定的性を持っている。

29.5

資料を提供する

(a)

各借主は、施設代理人及び第29条に従って行動するいかなる船舶仲介人にも迅速に提供しなければならない(盗難防止カバー)施設代理人や船舶仲介人が評価目的で要求する任意の資料である.

(b)

借り手が、請求中に指定された日付の前に上記(A)の段落に示された情報を提供できない場合、船舶仲介人または施設エージェントが慎重であると思う任意の基礎および仮定に基づいて推定することができる。

122


29.6

繰り上げ返済メカニズム

第二十九条第二十二条に規定する任意の前金(追加保証を提供する)すべきである

(a)

第8条の規定に基づいて定める(支払いおよびキャンセル)しかし、利息期限の最終日に前金を支払う制限は無視されている

(b)

アコーディオン施設については,比例して申請し,第7.2条に規定するアコーディオン施設の分割払いを返済するアコーディオンの返済そして

(c)

循環ローンについては、循環ローンの立て替えに比例して使用しなければならない。

29.7

評価の準備

(a)

借り手は、施設代理人に、その所有又は第1の使用日に所有する船舶、並びに第29.3条に基づいて追加保証を設定した他の船舶の推定値を提供しなければならない(追加船保証金の価値)認可された見積師から,施設エージェントがその船舶の公平な市場価値を決定できるようにした。

(b)

第29.7条にいう推定値(評価値を提供する)以下の情報が得られる

(i)

最初の使用日の当日または前(使用日の30日前に取得してはならない)であり、船舶がその使用日の当日または前に取得されていない場合は、その船舶について施設期間中の毎年6月30日および12月31日の日付を表示しなければならない;または

(Ii)

ローンエージェントが要求する任意の他の時間(貸手の指示に従って)には、その絶対的な裁量がある。

(c)

第二十九条第七条(B)(I)及び(B)(Ii)段落でいう推定値(評価値を提供する)費用は借り手が負担しなければならないが,第29.7条(B)(I)及び(B)(Ii)段落に基づいて提供される推定値を除いて年2回以下である(評価値を提供する)29.1条違反を表明しました(要求される最低安全保護範囲)または違約事件が発生し、継続しているときに申請し、この場合、任意の追加の推定値は借り手が負担するであろう。

30

収益の運用

30.1

収入の支払い

すべての借り手は、

(a)

所属する一般譲渡の条文には別の規定があるほか、所有する船舶については、すべての収益をその収益帳に記入する

(b)

ヘッジ取引相手はヘッジ契約により借り手に支払われたすべての金を収益口座に支払う。

123


30.2

収益口座貸方残高の使用状況

違約がない場合には、借り手毎に自分の名義で収益口座から資金を引き出すことができる。

30.3

戸籍所在地

各借り手は迅速であるべきだ

(a)

その収益アカウント(または任意のアカウント)の位置または移転に関する融資機関の任意の要件を遵守すること;および

(b)

実行機関エージェントは、収益アカウントに対する証券エージェントのセキュリティ(および/または相殺権、合併権、または他の権利)をサポートするために、作成または維持される任意のファイルを指定する。

31

違約事件

31.1

一般情報

第三十一条に掲げる各事件又は状況(違約事件)違約事件ですが、第31.18条を除く(加速)そして第31.19条(安全対策を実行する)。

31.2

支払いをしない

債務者は、支払すべき通貨が明示されている場所で、満期日に財務伝票に従っていかなる支払金も支払わない

(a)

同社が支払いに失敗した理由は

(i)

行政や技術の誤り

(Ii)

事件を乱す

(b)

支払いは期日から三営業日以内に完了します。

31.3

特定の義務

第4.4条に違反する(先例条件を放棄する)、第二十五条金融契約)、26.9番目(タイトル)、26.10番目(消極的承諾)、26.20番目(非法性·無効性·排名性)、第23.34(制裁する)、第23.35(抗抗­“汚職法”)、第27.2(強制保険の維持)、第27.3(強制保険条項)、27.5(強制保険の継続)、30.2(収益口座貸方残高の使用状況)又は、違約が支払われない限り、第31.2条(支払いをしない)、第二十九条防犯カバー).

31.4

その他の義務

(a)

取引義務者は、財務書類のいずれの規定も遵守しない(第31.2条に記載の規定を除く(支払いをしない)第31.3条(具体的な義務))。

124


(b)

上記(A)段落下の違約事件は発生せず、規定を遵守できなかった行為が救済され、融資機関が借り手又は任意の取引義務者(早い場合)に通知を出してから10営業日以内に救済されれば、違約事件は発生しない。

31.5

事実に反して陳述する

債務者は、財務文書において行われているか、または行われているとみなされている任意の陳述または陳述、または任意の取引義務者またはその代表によって、または任意の財務文書に関連して交付された任意の他の文書は、作成されたか、またはなされたとみなされたときに正しくないまたは誤っていることが証明され、重大な悪影響を及ぼすことができ、または合理的に予想されることができる。

31.6

デフォルトを交差する

(a)

いかなる債務者のいかなる財務債務も期限が切れたとき、またはいかなる最初に適用された猶予期間内にも返済されない。

(b)

違約事件(いずれに記載されても)により、任意の債務者の任意の財務債務は、その指定された満期日前に満了するか、または他の方法で満了して支払うことが宣言される。

(c)

違約事件(いずれにしても記述)により、任意の債務者の債権者は、任意の債務者の任意の財務債務に対する任意の約束をキャンセルまたは一時停止する。

(d)

いかなる債務者のいかなる債権者も、違約事件(いずれにしても記載)により所定の満期日までに満了及び対応する任意の財務債務を宣言する権利がある。

(e)

本条項31.6条によれば、違約事件は発生しません(交差デフォルト)上記(A)~(D)の段落で説明したように、財務負債総額または財務負債負担総額は、借り手1人当たり500,000ドル未満(または任意の他の通貨で計算される同値)未満であり、各会社保証人または親保証人および当グループの他のメンバー会社については、2,000,000ドル(または任意の他の通貨で計算される同値総額)である。

31.7

借金を返す力がない

(a)

債務者:

(i)

期限の債務を返済できないことを認める力がない

(Ii)

適用法によって債務返済能力がないとみなされるか、または宣言される

(Iii)

借金の支払いを一時停止または脅したり;

(Iv)

実際または予想される財務的困難のため、その1つまたは複数の債権者(その身分でのいかなる融資者も含まない)との交渉が開始され、その任意の債務の再配置が期待される。

(b)

どの債務者の資産価値も、その負債(負債および予期された負債を考慮するか)よりも小さい。

(c)

債務者のいかなる債務についても執行の一時停止を宣言する。一時停止が発生した場合、一時停止の終了は、一時停止に起因するいかなる違約イベントも修復しないであろう。

125


31.8

破産手続き

(a)

以下の事項について任意の会社の行動、法的手続き、またはその他の手続きまたはステップを取る

(i)

任意のグループメンバーの支払いを一時停止し、任意の債務の一時停止、清算、解散、管理または再編(自発的な手配、計画の手配、または他の方法によって)を行うが、非債務者のグループの任意のメンバーの支払能力のある清算または再編は除外する

(Ii)

グループの任意のメンバーの任意の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡、または配置

(Iii)

グループの任意のメンバーまたはその任意の資産について清算人(非債務者のグループメンバーの清算人を除く)、引継ぎ人、管理人、行政管理人、強制管理人、または他の類似した上級者を委任する;または

(Iv)

任意の保証は、当グループのメンバーの任意の資産に対して強制的に実行されます

どんな管轄区域でも似たような手続きやステップが取られています。

(b)

上記(A)段落はいかなる些細な屑や理不尽な清盤申請にも適用できないが、清盤提出は発効後14日以内に撤回、保留または却下された。

31.9

債権者手続き

いかなる没収、差し押さえまたは実行(または任意の司法管轄区域内の任意の同様の手続き)も、債務者の1つまたは複数の資産に影響を与える。

31.10

債務者の所有権

貸主が事前に承認されていない場合、債務者(母保証人を除く)の所有権は、本協定の締結日に融資機関の所有権に何らかの変化があることを通知するか、または債務者が母保証人の子会社ではないか、またはもはや母保証人の子会社ではないか。

31.11

非法性、無効性、ランキング

(a)

取引義務者が財務文書に規定されたいかなる義務を履行することは違法だ。

(b)

取引義務者の財務文書下の任意の義務が単独で、または任意の他の終了と共に財務文書下の保証当事者の利益に重大または不利な影響を与える場合、その義務は、法的、有効性、拘束力、または実行可能性を有していないか、またはもはや有していない。

(c)

いかなる財務文書ももはや完全な効力を有していないか、継続されているか、または確定されているように見えるか、または任意の取引保証がその当事者(財務者を除く)によって無効として告発されている。

(d)

どんな取引安全も他の安全の後にあるか、またはその優先順位を失っていることが証明された。

126


31.12

安全が脅かされている

財務文書によって作成されたり、作成しようとしている証券は、どのような点でも危険または危険にさらされている。

31.13

営業を中止する

任意の債務者は、その業務の全部または重要な部分を一時停止または停止する(または経営の一時停止または停止を脅かす)。

31.14

徴用する

任意の政府、規制または他の主管当局または他の人々、またはその代表が、当グループの任意のメンバー会社またはその任意の資産に対して取った任意の差し押さえ、没収、国有化、介入、制限または他の行動は、当グループの任意のメンバー会社の権力または能力を制限または完全にまたは大幅に削減する。

31.15

合意の廃止と撤回

義務者(または任意の他の関係者)は、撤回または拒否、拒否または主張するか、取引伝票または任意の取引保証金を拒否するか、または取引伝票または任意の取引保証金を撤回または拒否することを証明する。

31.16

訴訟を起こす

任意の訴訟、仲裁、行政、政府、規制または他の調査、法律手続きまたは係争が、任意の取引文書または任意の取引文書中で意図された取引、または当グループの任意のメンバー会社またはその資産に対する任意の訴訟、仲裁、行政、政府、規制または他の調査、法律手続きまたは論争の展開または脅威であり、これらの訴訟、仲裁、行政、政府、規制または他の調査、法律手続きまたは論争は、当グループの任意のメンバー会社またはその資産に重大な悪影響を及ぼす可能性があり、疑問を生じないために、本条文は、任意の些細または理不尽な法律手続きまたは紛争に適用されず、発効後14日以内に解除、棚上げまたは却下される。

31.17

重大な不利な変化

重大な悪影響を及ぼすことがすでにまたは合理的に予想されることができるどんな事件や状況も。

31.18

速度を増す

持続的な違約事件が発生したときおよびその後の任意の時間に、信用代理人は、多数の貸手の指示の下で、借り手に通知を行うことができる

(a)

総承諾額を廃止するには、すぐにキャンセルしなければならない

(b)

債権の全部又は一部を宣言し、支払利息、並びに財務書類に規定されている他のすべての計算又は未払い金と共に、直ちに満期及び対応し、直ちに満期及び対応しなければならない。および/または

(c)

融資の全部または一部は多数の貸主の指示に従って要求に応じて直ちに支払わなければならないと宣言した

127


施設エージェントは、同時にまたは異なる日に上記(A)、(B)および(C)段落に従って送達通知を行うことができ、警備エージェントは、第31.19条に記載された任意の行動をとることができる(安全対策を)実行する当該等の通知が送達されていない場合、又は当該等の通知を送達すると同時に又はその後の任意の時間に当該通知を送達する。

31.19

担保やその他の権利を強制的に執行する

持続的な違約事件が発生したとき及びその後の任意の時間に、多数の貸金人が指示した場合、警備エージェントは任意の行動をとることができ、その違約事件又は第31.18条に基づいて送達された任意の通知により、警備エージェントは任意の行動を取らなければならない(加速)、保安エージェントは任意の財務書類または任意の適用された法律または法規に基づいて取る権利がある。

128


第10条

当事者への変更

32貸手への変更

32.1

貸手の譲渡と譲渡

本第32条に該当する規定の下で(貸手への変更)、貸手(“既存の貸手”)でよい:

(a)そのいかなる権利を譲渡するか

(b)より新しい方法で権利と義務を移転し

財務文書に基づいて、別の銀行または金融機関に、または定期的に、融資、購入または投資、証券または他の金融資産のために設立された信託、基金または他のエンティティ(ヘッジファンドを除く)(“新規融資者”)に譲渡するが、いずれの場合も、グループメンバー会社または親会社の持ち株会社または一致して行動する持ち株会社に譲渡することはできない。

32.2

譲渡または譲渡の条件

(a)

既存の貸手は、譲渡または譲渡がない限り、既存の貸手の譲渡または譲渡について借り手と協議しなければならない

(i)

別の貸手または貸手に貸した関連会社

(Ii)

既存の貸手が基金であれば、関連基金の基金である

(Iii)

約束違反や制裁事件が続いている間に

この場合、既存の貸手の譲渡は自由に行われることができる。

(b)

割り当ては以下の場合にのみ有効である

(i)

融資機関は、新たな融資者が元の融資者である場合と同じ債務を他の保証当事者に対して負担する(譲渡協議中であるか否かにかかわらず)(フォーマットおよび実質内容が融資機関を満足させる)書面確認を受ける

(Ii)

融資代理は、新たな融資者への譲渡に関連するすべての必要な“お客様を了解する”または他の同様の検査を適用し、法律および法規の下ですべての既存の融資機関および新しい融資機関に通知しなければならない。

(c)

譲渡は,第32.5条に規定するプログラムに該当する場合にのみ有効である(移管手続き)守られています

(d)

もし:

(i)

融資者は、財務書類の下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡するか、またはその融資事務室を変更する

129


(Ii)

譲渡、譲渡又は変更が発生した日に存在する場合は、債務者は、第14条に基づいて新規貸主又はその新たな融資事務室に支払う義務がある(税収総額と賠償金)または第15条(コストが増加)、

したがって、新しい融資者またはその新しい融資機関オフィスを介して行動する貸主は、これらの条項に従って支払いを受ける権利のみを有し、その程度は、既存の融資者またはその以前の融資機関オフィスを介して行動する貸手が譲渡、移転、または変更が発生していない場合と同じである。

(e)

各新しい貸手が関連譲渡証明書又は譲渡協定に署名した後、疑問を生じないように、ローンエージェントが本協定に従って譲渡又は譲渡が発効する日又は前に、必要な貸手又は貸手を代表して任意の必要な貸手又は貸手の承認を受けた修正又は免除を実行する権利があることを確認し、その決定の制約の程度が既存の貸手がまだ貸手である場合の制約の程度と同じであることを確認する。

32.3

譲渡または譲渡料

新しい貸手は、譲渡または譲渡が発効した日または前に、既存の貸主の関連会社に譲渡または譲渡されない限り、5,000ドルの費用(新しい貸手自身が負担する)を融資機関に支払わなければならない。

32.4

既存の貸手の責任を制限する

(a)

明確な逆の約束がない限り、既存の貸手は何の陳述や保証もせず、新しい貸手に対して以下の責任を負わない

(i)

財務文書、取引保証、または任意の他の文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性

(Ii)

取引義務者の財務状況は

(Iii)

いかなる取引義務者は、財務文書又は任意の他の文書に規定された義務を履行し、遵守するか

(Iv)

任意の財務文書または任意の他の文書または任意の他の文書に関連する任意の陳述(書面または口頭陳述にかかわらず)の正確性

法的に暗示されたどんな陳述や保証も排除される。

(b)

各新しい融資者は、既存の融資者および他の融資者および担保当事者に確認する

(i)

本プロトコルに参加する各取引義務者およびその関連エンティティの財務状態および事務に対して独自の独立した調査および評価を行い、既存の融資者または任意の他の金融者が任意の財務文書または取引保証について提供するいかなる情報にも完全に依存していない(継続されるべきである)

130


(Ii)

保証期間全体にわたって、各取引義務者およびその関連エンティティの信頼性の独立した評価が継続される。

(c)どんな財務文書のいかなる条項も既存の貸手を要求しない:

(i)

新しい貸手による本条項第32条による譲渡又は譲渡のいずれかの権利及び義務の再譲渡又は再譲渡を受ける(貸手への変更);あるいは…。

(Ii)

任意の取引義務者が財務文書に規定された義務または他の理由によって直接的または間接的に受けた任意の損失を履行できなかったことを支持する。

32.5振込の流れ

(a)

第32.2条に掲げる条件の制限を受ける(譲渡または移譲の条件)、融資機関が既存の貸手と新しい貸手から交付された記入済み譲渡証明書に署名した場合、譲渡は次の(C)段落の規定に従って発効する。以下(B)項に別段の規定がある場合を除き、施設代理人は、本協定に適合し、本協定に従って交付された記入された譲渡証明書を受け取った後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く当該譲渡証明書に署名しなければならない。

(b)

融資エージェントは、すべての適用された法律法規の下で新しい貸手に譲渡することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査が遵守されたと確信した後にのみ、既存の貸手および新しい貸手によって交付された譲渡証明書に署名する義務がある。

(c)

第32.9条に該当する規定の下で(利息を比例して決済する)、移籍日:

(i)

譲渡証明書では、既存の貸手は、財務文書および取引保証に関する権利および義務を更新された方法で譲渡することを求め、各債務者および既存の融資者は、財務文書および取引保証に関する互いのさらなる義務を免除すべきであり、それぞれの財務文書の下および取引保証に関する権利は取り消されるべきである(“解除された権利および義務”)

(Ii)

各債務者および新規融資者は、債務者および新規融資者が債務者および既存の融資者の代わりに、解除された権利および義務とは異なる権利および義務を負担および/または取得する場合にのみ、互いに義務を負うことに対応し、および/または解除された権利および義務とは異なる権利を取得することに対応する

(Iii)

融資機関エージェント、担保機関、各受託牽引手配者、書類作成エージェント、持続可能な発展コーディネーター、新しい貸手および他の貸手は、彼らの間および取引保証において同じ権利および義務を獲得し、負担すべきであり、取引保証については、新しい融資者が元の融資者であり、譲渡によって獲得または負担される権利および/または義務を有する場合、この範囲内で、融資機関エージェント、保証エージェント、各受託先頭手配者、文書作成エージェント、持続可能なコーディネーター、および既存の融資者は、それぞれ財務文書項目の下で互いの間のさらなる義務を免除しなければならない

131


(Iv)

新しい貸手は“貸手”としての側にならなければならない

32.6

譲渡手続き

(a)

第32.2条に掲げる条件の制限を受ける(譲渡または転任の条件)融資エージェントが既存の貸手と新しい貸手によって提出された他の方法で完了した譲渡協定に署名した場合、譲渡は次の(C)段落の規定に従って完了することができる。以下(B)段落に別段の規定がある以外は、施設代理人は、表面的に本合意条項に適合し、本合意条項に従って交付された記入された譲渡協定を受け取った後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く当該譲渡協定に署名しなければならない。

(b)

融資エージェントは、すべての適用された法律および法規の下で、新しい貸手に譲渡することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査が遵守されたと確信した後にのみ、既存の貸手および新しい貸手がそれに交付する譲渡協定を実行する義務がある。

(c)

第32.9条に該当する規定の下で(利息を比例して決済する)、移籍日:

(i)

既存の貸手は、財務書類及び譲渡協議において譲渡の対象となる取引担保を明示する権利を新たな貸手に絶対的に譲渡する

(Ii)

既存の貸手は、譲渡契約に明示的に解除された対象を解除する義務(“関連義務”)および取引保証において制約された任意の相応の義務を免除される

(Iii)

新しい貸手は“貸手”の側となり、関連義務と同等の義務の制約を受ける。

(d)

貸手は,第32.6条に規定する手続以外の手続を使用することができる(譲渡手続き)財務文書項目の下にある権利を譲渡する(ただし、関連債務者の同意を受けていないか、又は第32.5条の規定に適合しない限り(移管手続き)、当該債務者が当該債務者に対して当該債務者の債務又は新規貸金者に対して同等の債務を負担する義務を解除すること)は、これらの債務が第32.2条に規定する条件を満たすことを前提としている(譲渡または転任の条件)。

32.7

借り手への証明書または譲渡プロトコルのコピー

施設代理人は,譲渡証明書又は譲渡協定に署名した後,合理的に実行可能な場合には,その譲渡証明書又は譲渡協定の写しを債務者に早急に送信しなければならない。

32.8

安全は貸手の権利よりも高い

この条項第32条に基づいて貸手に提供されるその他の権利を除く(貸手への変更)、各貸主は、いかなる債務者との交渉または同意を得ることなく、任意の財務文書項目の全部または任意の権利担保、譲渡、または他の方法で保証(担保または他の方法にかかわらず)をいつでも設定して、融資者の義務を保証することができるが、これらに限定されない

132


(a)

FRBまたは中央銀行に対する義務を保証するために、担保、譲渡、または他の保証;

(b)

基金に属する融資者の場合、その貸手は、そのような債務または証券の担保として、任意の所有者(または受託者または所有者代表)に付与された任意の押記、譲渡、または他の保証を提供する

しかし、このような押記、譲渡、保証はできない

(i)

任意の財務文書の一方として、融資者の財務文書の下での任意の義務を解除するか、または関連する担保、譲渡または保証の受益者を貸金者の代わりにする

(Ii)

財務書類よりも関連する貸金者への支払いまたは付与を要求するいかなる権利よりも大きい権利ではなく、債務者に任意の金を支払うことを要求するか、またはそれを超えるか、または付与することができる。

32.9

利子を比例して決算する

ローンエージェントが融資者に通知した場合利息支払いを比例する既存の貸手及び新規貸手(第32.5条によるいかなる譲渡についても)(移管手続き)第32.6条に基づくいかなる譲渡も(譲渡手続き)いずれの場合も、譲渡日は、通知の日付の後であり、利子期間の最後の日ではない):

(a)

参加に関連する任意の利息または費用は、時間の経過を参照するために計算されることが明らかである場合、移転日(“累算額”)が含まれず、本利子期間の最後の日(または利子期間が6ヶ月より長い場合、利子期間の最初の6ヶ月離れた日の次の日)が満了し、既存の貸手に支払わなければならない(または利息期間が6ヶ月より長い場合、その利子期間の最初の6ヶ月離れた日の次の日まで)継続しなければならない

(b)

既存の貸手が譲渡または譲渡する権利は、計算金額に対応する権利を含まないので、疑問を生じないようにする

(i)

累算金額が支払い可能になった場合、この等累算額は、既存の貸金人に支払われる

(Ii)

当該日に新規貸手に支払う金額は、本条項第32.9条の適用がなければ、支払わなければならない金額となる(利息を比例して決済する)、その日に支払いましたが、累算額を差し引いて支払います。

(c)

本項32.9条に基づいて計算すべき金額の権利を保持する既存の貸手(利子を比例で清算する)しかし、財務文書に基づいて提出された任意の貸手の同意、放棄、修正、または他の投票の目的を承認するために、任意の特定の貸手団体の同意を得たかどうかを決定することについては、約束されていない銀行は、貸手ではないとみなされるべきである。

32.10

貸手は借款人が代える

(a)

借り手は、いつでも(違約事件または潜在的な違約事件が発生し、継続している場合を除く)関連することができる

133


(i)

借り手が借り手から受け取る資金コスト(借り手が合理的に考える)は、一般的な他の貸手のコストよりも大幅に高い

(Ii)

違約貸金人に属する貸金人

(Iii)

借り手は借り手に同意しなければならない

10営業日の通知をローンエージェントに発行し、その貸主(“離任貸主”)は、離任貸主(かつ離任貸主は必須)を第32.5条の規定に従って譲渡することを要求することにより、離任貸主の代わりになる(移管手続き)借り手が選択した貸手または他の銀行(“代替貸主”)には、本合意項の下のすべて(非部分)の権利および義務を支払うことができ、融資代理人(合理的な行動)は、譲渡時に現金で支払われる購入価格を受け入れることができ、離任する貸主が出資する未償還元金に相当し、本合意および他の財務文書に基づいて当該出資について支払うべきすべての支払利息、中断コスト、および他の金額に相当する。

(b)

本条の下の任意の離任貸主の権利及び義務の譲渡は、以下の条件を満たさなければならない

(i)

ローン代理人も、これから離任する貸手も、借り手に代わる貸手を探す義務はない

(Ii)

譲渡は、上記借り手通知後10営業日以内に行わなければならない

(Iii)

いずれの場合も、離任貸主は、本契約および他の財務文書に従って離任貸主から受信された任意の費用を代替貸主に支払うか、または返却することを要求されない。

33

債務者への変更

33.1

債務者譲渡または譲渡

いかなる債務者も、財務文書項目の下でのいかなる権利または義務も譲渡してはならない。

33.2

より多くの借り手

(a)

24.9条の規定を遵守しなければならない(お客様のことは承知しております小切手)、母保証人の全額と直接所有する子会社は追加の借り手になることができる。以下の場合、当該付属会社は、追加の借り手になるべきである

(i)

元の借主と同じ管轄区または貸金人が受け入れられる別の管轄区で成立した。疑問を免れるために、旗を承認する司法管轄権は貸金人に受け入れられている

(Ii)

1隻以上のアコーディオン船を持っており、本協定によると、アコーディオン船または複数のアコーディオン船は任意の前払いで保証されなければならない

(Iii)

施設エージェントに記入して署名した入会契約を提出した

134


(Iv)

借り手は、当該子会社が追加借り手となったことにより、契約違反が継続または発生しないことを確認する

(v)

施設エージェントは,表2 A部分第1段落に記載されているすべての文書とその他の証拠を受け取った(前提条件)この追加借入者については、いずれの形式および実質内容も融資機関を満足させるが、表2 A部第1段落で述べたものを添付する(前提条件)追加借り手“または追加借り手に関連する任意の船舶または文書は、関連加入契約書に指名された追加借り手にのみ関連するものとみなされるべきである。

(b)

上記(A)段落による交付加入契約書,すなわち,追加借主確認に関する重複を構成する陳述は,交付当日に真実かつ正しいものであり,あたかも当時存在した事実や状況を参考にして行われたかのようである.

135


第十一条

財団.財団

34

施設代理、許可が先頭に立って人とファイルエージェントを手配する

34.1

施設代理人の任命

(a)

いずれの財側も,財務文書項目の下と財務文書に関するエージェントとして融資機関エージェントを指定する.

(b)

各他の融資側許可融資エージェントは、財務文書項目の下または財務文書に関連する明確な付与された融資エージェントの権利、権限、権限および適宜決定権、ならびに任意の他の付随する権利、権力、権限、および適宜決定権を行使する。

34.2

施設代理人の職責

(a)

以下(B)第2項に別段の規定がある場合を除き、施設代理人は、当該締約国の施設代理人に任意の他の締約国に交付された任意の書類の正本又はコピーを速やかに当該締約国に渡しなければならない。

(b)

第32.7条の原則を損なわないで(借り手への証明書の譲渡または譲渡プロトコルのコピー),以上(A)のセグメントは,いかなる譲渡証明書やいかなる譲渡プロトコルにも適用されない.

(c)

財務文書に別の規定がない限り、融資機関は、他方に転送された任意の文書の十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。

(d)

融資機関が本合意に関する通知を受け、違約状況を説明し、その状況が違約であることを説明した場合は、直ちに融資側に通知しなければならない。

(e)

融資機関が、本合意項の下でいかなる元金、利息、承諾料、またはその他の融資側(融資機関または受託した牽引手配者、セキュリティエージェントまたは文書エージェントを除く)に支払う費用がないことを知っている場合は、直ちに他の融資先に通知しなければならない。

(f)

財務文書に規定されている施設代理人の役割は完全に機械的で行政的なものだ。

34.3

認可された首席コーディネーター,持続可能な開発コーディネーター,ファイルエージェントの役割

財務文書に特に規定されていることを除いて、文書エージェント、持続可能な開発コーディネーター、または任意の許可された首席コーディネーターは、任意の財務文書項目の下、または任意の財務文書に関連する場合に、任意の他の締約国に対していかなる義務を負わない。

34.4

受託責任がない

(a)

施設代理人は、本契約又は他の財務文書項目の下での義務及び義務について、いかなる者に対しても責任を負わなければならない

136


第三十五条第三十五条(領収書の運用)、34.8条の免除または制限を受ける(多数の貸手)説明)、34.9 (書類作成を担当する)、34.10 (法的責任を免除する)、34.11 (貸手)施設代理への賠償)34.18(取引を行う完全な自由)。

(b)

上記(A)段落の規定は、本契約又は任意の他の財務文書のいずれかの規定が法律の実施により施設代理人を受託者とみなす効力を有していても、上記(A)段落とは逆であるにもかかわらず適用されるべきである。

(c)

財務文書中のどの内容も施設エージェントを構成せず,許可された首席手配者でもファイルエージェントでも,他の誰の受託者でもない.

(d)

融資機関代理人、セキュリティ代理人、持続可能な開発コーディネーター、または受託された首席手配者または文書代理人は、自分のアカウントのために受信された任意のお金または利益要素を任意の貸主に説明する義務がない。

34.5

領収書の運用

いかなる財務文書においても逆の場合が明確に規定されていない限り,施設代理人がその施設代理人として受領又は回収した任意の金は,施設代理人が第39.5条に基づいて使用しなければならない(領収書の運用;部分支払い)。

34.6

グループとの業務往来

金融機関エージェントは、許可された首席手配者であってもファイルエージェントであっても、グループの任意のメンバの預金、それへの貸し出し、および通常、グループの任意のメンバと任意のタイプの銀行業務または他の業務に従事することができる。

34.7

施設代理人の権利と裁量権

(a)

施設エージェントは

(i)

それは、真実で、正確で、適切に許可された任意の陳述、通知、または文書であると信じている

(Ii)

誰の取締役、許可署名者、または従業員が、彼が知っているか、または彼が確認する権利がある任意の事項について行ったいかなる声明も。

(b)

融資エージェントは、(貸手エージェントとして逆の通知を受信しない限り)、仮定することができる

(i)

違約は発生していない(第31.2条に基づいて発生した違約を実際に知っていない限り(支払わない);

(Ii)

一方または多数の貸主に付与された任意の権利、権力、権力または裁量権を行使していない;

(Iii)

任意の借り手から発行された任意の通知または請求(使用要求または選択通知を除く)は、すべての債務者が同意および知る場合に債務者を代表して提出される。

137


(c)

施設代理人は、任意の弁護士、会計士、測量士、または他の専門家のアドバイスまたはサービスに採用、支払い、および依存することができる。

(d)

金融機関の代理人はその人員と代理人を通じて財務文書について行動することができる。

(e)

施設エージェントは、本プロトコルに従ってエージェントとして受信された任意の情報を合理的に信じていることを任意の他の当事者に開示することができる。

(f)

いかなる財務文書にも他の逆の規定があるにもかかわらず、金融機関代理人が任意の法律または法規に違反するか、または受託責任または守秘義務に違反する可能性があると合理的に判断した場合、機関代理人、受託受託手配者、または文書代理人は、何もする義務がないか、または何もしない。

34.8

多数貸主の指示

(a)

財務文書に逆の指示がない限り、施設代理人は:

(i)

多数の貸手がそれに与えた任意の指示に従って、サービス側として与えられた任意の権利、権力、権力または裁量権を行使する(または、多数の貸主が指示した場合、サービス側としてそれに与えられた任意の権利、権力、権威、または適宜決定権の行使を回避する);

(Ii)

多数の貸主の指示に従って行動する(または何の行動も取らない)場合、いかなる行為にも責任を負わない(またはしない)。

(b)

財務文書に逆の指示がない限り、多数の貸主が発行した任意の指示は、すべての財務当事者に拘束力を持つだろう。

(c)

融資エージェントは、命令を遵守することによって生じる可能性のある任意のコスト、損失、または債務(任意の関連する付加価値税とともに)に必要な保証が受信されるまで、多数の貸手(または適切であれば、貸手)の指示に従って行動しなくてもよい。

(d)

多数の貸主(または適切な場合、貸手)の指示がない場合、信用エージェントは、いかなる行動も行う義務がない(または行動しない)義務はない(行動をとるか、または行動しないと考えても)、貸手の最適な利益に適合する)。クレジットエージェントは、貸手の利益に最も適合すると考える行動をとることができる(または行動しない)。

(e)

融資エージェントは、任意の財務文書に関連する任意の法律または仲裁手続きにおいて、貸手またはヘッジ取引相手を代表する権利がない(融資者またはヘッジ取引相手の同意を事前に得られていない)。本項(E)は、取引保証金の整備、保全又は保護、又は取引保証金の創設に関する金融文書項目の権利に関するいかなる法律又は仲裁手続にも適用されない。

34.9

書類に対する責任

施設エージェント、許可された首席編集者、文書エージェント:

(a)

許可された首席手配者、文書エージェント、義務者、または任意の取引文書または任意の取引文書に関連する任意の他の人にかかわらず、施設エージェントによって提供される任意の情報(口頭でも書面でも)の十分性、正確性、および/または完全性に責任がある

138


(b)

任意の取引伝票または取引保証金または任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性に責任があり、これらの合意、手配または文書は、予期されるか、または任意の取引伝票または取引保証金に関連して締結または締結されているか、または

(c)

任意の融資者に提供または提供される任意の情報が非公開情報であるかどうかを決定する責任があり、その使用は、インサイダー取引または他の適用可能な法律または法規によって規制または禁止される可能性がある。

34.10

法的責任を免除する

(a)

以下(B)段落の原則に限定されない(かつ39.11条(E)段落の規定を損なわない場合(支払いシステムの中断など),施設エージェントは、その深刻な不注意または故意の不正行為によって直接引き起こされない限り、任意の財務文書または取引保証に従って取られる任意の行動に対していかなる責任も負わない。

(b)

融資エージェントを除いて、いずれか一方は、融資エージェントの任意の高級職員、従業員または代理人が融資エージェントに提起する可能性のある任意のクレームまたはその高級職員、従業員または代理人が任意の財務文書について行われた任意のものまたは任意の種類のものについていかなる法的手続きを提起してはならず、第1.5条に別の規定があることを除いて、融資代理人の各高級職員、従業員または代理人は、本条項に依存することができる(第三者権)“第三者法案”の規定もあります

(c)

もし融資機関が合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くすべての必要なステップを取り、その目的のために使用された任意の承認決済または受け渡しシステムの規則または運営手続きを遵守した場合、融資機関はいかなる遅延(または任意の関連結果)に対してもいかなる責任を負うことはない。

(d)

本プロトコルの任意の規定は、融資機関または受託された先頭手配者またはファイルエージェントが、任意の貸手に代わって、任意の貸手に関連する任意の“お客様を理解する”または他の検査を実行することを要求せず、各貸手は、そのような検査の実行が要求される任意のそのような検査を個別に担当し、そのような検査について受託された牽引者またはファイルエージェントによって行われたいかなる声明にも依存してはならないことを融資エージェント(受託された先頭手配人またはファイルエージェント)に確認する。

34.11

融資機関に対する貸金人の賠償

各貸金者は、(総承諾額に占めるシェアの割合、または総承諾額が当時ゼロであった場合、それがゼロに減少する直前の総承諾額の占める割合)要求を出してから3営業日以内に、賠償融資エージェントが(その深刻な不注意または故意的な不正行為のためではない)ために招いた任意の費用、損失または責任(または第39.11条に規定する任意の費用、損失または責任に属する)でなければならない(支払いシステムの中断等)融資機関エージェントは、財務文書に従って融資機関エージェントに担当する際に、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず(融資機関代理人の詐欺行為に基づくいかなるクレームも含まれていない)(融資機関代理人が財務文書から債務者の弁済を取得していない限り)。

34.12

施設代理人の辞職

(a)

融資エージェントは退職し,他の融資先や借り手に通知することで,その関連会社の1つを後継者として指定することができる.

139


(b)

あるいは、融資エージェントは、30日前に他の融資側および借り手に通知して辞任することができ、この場合、多くの融資者は、1人の後任融資エージェントを指定することができる。

(c)

多数の貸主が辞職通知を出してから20日以内に上記(B)段落の規定に従って後任融資エージェントを指定していない場合、退職直前のローンエージェントは、後任融資エージェントを指定することができる。

(d)

退役施設代理人は自費で後続施設代理人に財務文書項目の下の機能を履行するために合理的に要求する文書と記録を提供し、協力を提供しなければならない。

(e)

施設代理人の辞任通知は後継者を指定してからのみ発効する。

(f)

後継者が指定されると,退職する施設代理人は財務文書に関するさらなる義務を解除されるが,本第34条の利益を享受する権利がある(施設エージェント、許可された首席スタッフ、ファイルエージェント)及び財務文書には、金融機関代理人としての責任を制限又は免除するための任意の他の規定が明示されている。いかなる相続人と他の各当事者との間で享受される権利及び義務は,当該相続人が元の締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。

(g)

多くの貸主は,上記(B)段落の規定により,融資機関に通知を出し,その辞任を要求することができる。この場合、信用機関代理人は、上記(B)段落の規定に従って辞任しなければならないが、上記(D)段落で説明した費用は、借り手によって負担されなければならない。

(h)

融資機関が権利および/または義務を譲渡または譲渡することは、借り手(または任意の他の債務者)の同意を必要としない。

(i)

金融機関代理人は、上記(B)段落に従って辞任しなければならない(及び適用される範囲内で、上記(C)段落に従って合理的な努力をして後継機関代理人を任命しなければならない)、FATCA申請日の3ヶ月前の日付又は後であり、その日が財務文書項目の下で機関代理人に支払われる任意の金に関連する場合、:

(i)

施設代理は第14.7条下の要請に応じられなかった(FATCA資料)一方、借り手または貸手は、融資機関が申請日または後にFATCA免除者ではない(またはもはやそうではない)FATCA免除者ではないと信じる理由がある

(Ii)

施設代理人が第14.7条に基づいて提供する情報(FATCA資料)施設代理人がFATCA申請日または後にFATCA免除者ではないことを示す;または

(Iii)

融資機関は、FATCA申請日または後にFATCA免除者ではなく(またはこれ以上ではなくなる)FATCA免除者に融資者および融資者に通知する

(j)

そして、一方の当事者はFATCA減額を要求されるが、融資機関がFATCAである場合にはそうする必要はないと、借り手または貸手が合理的に信じている

140


免除側は,借主又は当該貸手が融資機関に通知を出し,その辞任を要求する。

34.13

機密性

(a)

融資当事者である融資エージェントである場合、融資エージェントは、そのエージェント部門を介して行動すべきであり、その部門は、その任意の他の部門または部門から独立した1つのエンティティとみなされるべきである。

(b)

融資機関の部門または部門が、財務文書に基づいて負担される義務を履行する責任を負う部門または部門ではなく、情報を受信した場合、その情報は、その部門または部門の機密と見なすことができ、融資機関は、その情報を知っているとみなされるべきではなく、いずれか一方に情報を開示する義務もない。

34.14

貸手との関係

(a)

第32.9条に該当する規定の下で(利息を比例して決済する)、融資エージェントは、オープン時(融資当事者に時々通知される融資エージェントの主要事務所所在地)において、その記録に示されている人を、融資者またはヘッジ取引相手として、その融資オフィスまたはヘッジ取引相手(場合によっては)として行動することができる

(i)

任意の財務書類に基づいてその日に満了する任意の支払いを取得または負担する権利がある;

(Ii)

通知、要求、ファイル、または通信を受信し、行動する権利があるか、またはその日に行われたまたは交付された任意の財務文書に基づいて任意の決定または決定を行う権利がある

これが、本合意条項に従って貸手またはヘッジ取引相手から5営業日以上の事前通知を受けていない限り。

(b)

各貸手は、強制コストを計算するために、融資エージェントに必要な任意の情報を融資エージェントに提供しなければならない。

(c)

各貸主および各期間保証取引相手は、セキュリティエージェントがセキュリティエージェントとしての機能を果たすことを可能にするために必要または必要な任意の情報を合理的に指定することができる(ファイナンスツールエージェントを介して)セキュリティエージェントにセキュリティエージェントを提供しなければならない。各貸手とヘッジ取引相手は融資エージェントだけを介して安全エージェントと付き合うべきであり、直接安全エージェントと付き合うべきではない。

(d)

どの貸金者も融資機関代理人に通知を出すことができ、1人の人がその代表を代表して、財務文書に基づいて当該貸金人に発行又は送信しなければならないすべての通知、通信、資料及びファイルを受信することを指定することができる。この通知は、アドレス、ファックス番号、及び(第41.5条により電子メール又は他の電子メールによる通信が許可された場合)を含むものとする(電子通信)電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信および受信することができるために必要な任意の他の情報(および、各場合、それのために注意通信を行う部門または人員(ある場合))は、第41.2条についての貸主の代替アドレス、ファックス番号、電子メールアドレス、部門および人員の通知とみなされる(住所)第四十一五条第四十一五条第一項第一号(電子通信)一方,融資エージェントは,その人がその融資者であるかのように,その人をその等の通知,通信,資料,文書をすべて受信する権利があると見なす権利がある.

141


34.15

貸手の資信評価

取引義務者が提供する任意の財務文書に関連する情報を代表する責任に影響を与えることなく、各貸手およびヘッジ取引相手は、融資機関エージェント、各受託首席手配者、および文書エージェントに確認し、任意の財務文書下で生成されたまたはそれに関連するすべてのリスクの独立した評価および調査を個別に担当し続けるが、これらに限定されない

(a)

グループの各メンバーの財務状況、地位、性質

(b)

任意の財務文書および取引保証金の合法性、有効性、有効性、十分性または実行可能性、ならびに予期される、任意の財務文書または取引保証金に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書;

(c)

貸主が請求権を有するかどうか、および請求権の性質および範囲に基づいて、任意の財務文書または取引保証、財務文書または予想、任意の財務文書に関連して、または任意の財務文書に関連して締結、締結または署名した任意の他の合意、手配または文書項目のいずれか、またはそれらのそれぞれの任意の資産に基づいて、またはそれらの任意の資産を有するかどうか

(d)

施設代理人、任意の当事者、または任意の他の人が、任意の財務文書、財務文書または予想、任意の財務文書に関連して、または任意の財務文書に関連して締結、締結、または署名する任意の他の合意、手配または文書と実行される取引所によって提供される任意の情報の十分性、正確性および/または完全性;

(e)

任意の者が被押記財産の権利又は所有権,又は被押記財産の任意の部分の価値又は十分性,任意の取引保証金の優先権,又は被押記財産の保証金の存在に影響を与えるものである。

34.16

施設エージェントの管理時間

第16.5条により施設代理人に支払われたいかなる金も(施設代理人への賠償)、条例案第18条(コストと支出)第34.11条(貸手)施設代理への賠償)ローンエージェントの管理時間または他のリソースを使用するコストは、ローンエージェントから借り手および他の融資者に通知される合理的な毎日または時間料金に基づいて計算され、第13条に基づいて支払われるか、またはローンエージェントに支払う任意の費用以外の費用であるべきである(費用)。

34.17

施設代理が支払うべき金額から差し引かれる

いずれか一方が財務文書に基づいて融資機関に金額を不足している場合、融資機関は、当該側に通知した後、融資機関が財務文書に基づいて当該側に支払う義務がある任意の金額からその金額を超えない金額を控除し、差し引かれた金額を使用または返済に用いることができる。財務文書の場合、締約国は、そのような控除を受けた任意の金額とみなされなければならない。

142


34.18

完全に自由に取引する

反対の法的規則や平衡法があるにもかかわらず、施設代理人は絶対的に権利を持たなければならない

(a)

任意の取引義務者または任意の財務文書に参加または言及する者(本合意に関連するか否かにかかわらず、任意の利息または通貨交換または他の取引を含むが、これらに限定されないが、取引義務者または財務文書に参加する任意の者を担当するシンジケートエージェントおよび/または証券エージェント、および/またはこれらの取引に参加する他の便利さを含むが、)様々な銀行、派生ツール、投資および/または他の取引を締結および手配すること;

(b)

以下の事項に関連する取引を従事、達成、および手配する

(i)

任意の取引義務者または任意の他の人によって発行される、または発行される任意の証券;または

(Ii)

このような証券に関連する任意のオプションまたは他の派生ツール;

(c)

任意の借り手または財務文書当事者または財務文書に言及されている任意の人にアドバイスまたは他のサービスを提供する

特に、施設エージェントは、提案、評価、交渉、締結、およびすべてのこのような取引を手配する際、および上記(A)、(B)および(C)段落に含まれるすべての他の事項において、(インサイダー取引法を遵守する場合にのみ)それが任意の方法で取得された任意の情報または機会を使用して、その唯一の利益を追求し、そのような取引、取引または他の事項、またはそれに関連する任意の情報を開示せず、その唯一の利益のために取引または他の事項から得られるすべての利益および利益を保持する権利がある。

34.19

過払い金額

(a)

融資エージェントが他方に支払いを行い、融資エージェントが当該支払いが間違っていることを通知した場合、融資エージェントは、その金額を支払う側は、その金額を融資エージェントに返金することと、融資エージェントによって計算された支払日から入金日までの利息とを要求して、その資金コストを反映しなければならない。

(b)いずれもそうではない

(i)

施設代理に対するどちらか一方の義務

(Ii)

機関代理人の救済策は

(34.19条に基づいて生成されたものにかかわらず(誤支払額)誤払いに関連する任意の行為、不作為、事項または事柄は、任意の行為、不作為、事項または事柄の影響を受けるであろうが、これらの行為、不作為、事項または事柄は、本項(B)項の規定がなければ、そのような義務または救済措置を低減、免除または損害することができる(施設代理人または任意の他の当事者が知っているか否かにかかわらず)。

(c)

一方向施設代理支払いのすべて(この条項34.19条による支払いの有無にかかわらず)(誤支払額)誤払いに関連するものは、相殺または反クレームなしに計算および作成されなければならない(また、何の控除もない)。

143


(d)

本合意において、“誤払い”とは、施設代理人によって他方に支払われた金であり、当該金は、当該施設代理人が自ら決定して誤支払いを決定するものである。

35

セキュリティエージェント

35.1

トラスト

(a)

担保代理人は,本協定に記載されている条項に従って,信託方式で担保当事者が担保財産を保有し,本条項第35条に基づいて担保財産を処理しなければならないと宣言した(セキュリティエージェント)財務文書の他の規定。

(b)

本プロトコルのいずれも同意し,警備エージェントは本プロトコルや財務文書に明確に規定されている役割,義務,責任のみを負うべきである(他のいかなる内容も黙示してはならない).

(c)

第35.1条(A)段落で明確に規定されている以外は、セキュリティエージェントは、本契約又はその他の財務文書項目の下での職責、義務及び責任について誰に対してもいかなる責任を負うべきではない(信託)そしてこの条項第三十五条から除外又は制限されたもの(セキュリティエージェント)特に第35.8条を含む(警備員への指示及び適宜決定権の行使)第三十五条第十三条(書類作成を担当する)、第三十四条(法的責任を免除する)、第三十六条(貸手)セキュリティエージェントへの賠償)、第三十四条第三十四条(グループとの業務)第三十五条第二十九条(取引を行う完全な自由)。

35.2

パラレル債務(警備代理人の支払い契約)

(a)

各債務者は、その平行債務を証券エージェントに支払うことを無条件に承諾することができず、その額は、その対応する債務の額に等しく、その対応する1つまたは複数の通貨で計算されなければならない。

(b)

債務者の平行債務:

(i)

それに対応する債務は同時に満期と対応しなければならない

(Ii)

独立しており、その対応する債務から独立しており、その対応する債務を損なうことはない。

(c)

本条項35.2条については(パラレル債務(警備代理の支払い契約)セキュリティエージェント:

(i)

すべての平行債務の独立と独立債権者です

(Ii)

融資側の代理人、代表または受託者としてではなく、すべての平行債務の債権を信託形式で保有してはならない、自己の名義で行動する

(Iii)

自己の名義で各平行債務の支払いを要求する権利がある(任意の訴訟、実行、担保の強制実行、担保の回収、および任意のタイプの破産手続による出願および投票を含むがこれらに限定されない)。

(d)

債務者の平行債務は

(i)

それに対応する債務が撤回不可能であり、無条件に支払いまたは解除された範囲内で減少すること

144


(Ii)

債務増加に応じて増加しています

債務者の債務は

(A)

その平行債務が撤回できず、無条件に支払いまたは解除された程度に減少した

(B)

平行債務が増加するほど増加しています

しかし、すべての場合、債務者の平行債務はその相応の債務を超えてはならない。

(e)

セキュリティエージェントがこの条項35.2に関するすべての金額を受信または返送する(並行債務額)担保代理人)は,適用法で許容される範囲内で,第39.5条(受領書の運用;部分支払い)に従って適用されなければならない。

(f)

第三十二条(パラレル債務(警備代理人の支払い契約))必要な修正された後、各財務文書に適用されなければならない。

35.3

独立した権力がない

担保エージェントを介して、保証当事者は、任意の取引保証に強制的に実行または助けを求める権利がないか、または取引保証を作成する財務文書項目の下で生成される任意の権利または権力を行使する権利がない。

35.4

領収書の運用

(a)

いかなる財務文書においても逆の場合が明示的に規定されていない限り、セキュリティエージェントは、安全財産に属するか、または帰属する任意のお金を受信または回収する(本条項第35条について)(セキュリティエージェント),第39.5条の規定により施設代理申請に移管しなければならない(領収書の運用;部分支払い)。

(b)

上記(A)段落は、保安代理人、各係、各代表の権利を損なわない

(i)

第16.6条によれば(警備員代理に賠償を行う)担保された財産から代償を得る

(Ii)

任意の財務文書に基づいて、それが受信または回収した任意の金を任意の暫定口座にクレジットする。

(c)

警備代理人は,上記(A)段落から施設代理人へのいかなる振込も,この支払いの範囲内で,警備代理人の良好な弁済である。

(d)

保安代理人は,この条項第35.4条(A)段落に基づいて施設代理人に支払う義務はない(領収書の運用)財務側の債務や負債建てに関する通貨と同じ通貨を使用する。

35.5

領収書から差し引く

(a)

第35.4条に従って施設代理人に任意の金を渡す前に(領収書の運用)、警備員代理は適宜決定することができる

145


(i)

本契約または任意の他の財務書類によって満期になって証券代理人または任意の係または受託者に対応する任意の金を控除し、その金を保留するか、または状況に応じて、その時点で満期になって対処した他の人に支払う

(Ii)

必要な額は、本プロトコルによる任意の分配または支払いから差し引かれ、控除されることを要求する任意の費用(税金または他の理由による)を満たすために、任意の適用可能な法律要件を満たし、下し、支払いするために準備金の形態で準備される

(Iii)

任意の保証財産について、またはその責務を履行するため、または任意の財務文書または他の態様で保証代理人として評価されるために評価されるすべての税金(本プロトコルに従ってその責務を履行する報酬に関連するものを除く)が支払われる。

(b)

上記(A)(I)段落において、警備代理人がすでに要求すべき金の支払いを要求する権利がある場合、その金は、何の要求も送達されていなくても満期および対処とみなされるべきである。

35.6

所期負債

任意の取引保証が加速された後、保証エージェントは、保証エージェントの名義の下で、保証エージェントの名義の下で、保証エージェントが第39.5条の申請に従って後で支払うために、保証エージェントが適切であると考えられる限り、金融機関(それ自体を含む)で利息計上または非個人口座のいずれかを保有することができる(領収書の運用)以下の事項について:

(a)

証券代理人、任意の係、または任意の代表に支払われる任意の金;

(b)

負債のどの部分も保証します

保安代理人または施設代理人((B)段落の場合のみ)は、いずれの場合も、将来の任意の時間に満了または借金が生じる可能性があると合理的に考えられる。

35.7

収益的投資

第39.5条により回収された収益を申請のために融資代理人に支払う前に(領収書の運用)警備代理人は,保安代理人の名義で当該金融機関(それ自体を含む)が当該等収益の全部又は一部を保有し,警備代理人が適切であると考えている間(当該利息を関係口座の貸手に記入する)を適宜決定し,当該警備代理人が本条35.7条の規定に従って適宜当該等金の支払いを決定することを待つことができる(収益の投資)。

35.8

警備員の必要性と裁量権の行使

(a)

以下(D)の段落に別の規定があることに加えて、セキュリティエージェントは、クレジットエージェントによって発行された任意の指示に従って行動すべきである(複数の貸手またはすべての貸手の指示に従って行動すべき)、または信用代理人によって指示される(多数の貸手またはすべての貸手の指示に従って行動する)場合は、行動してはならない

146


セキュリティエージェントとして与えられた任意の権利、権力、権威、または裁量権を行使し、負担する権利がある

(i)

それは、融資エージェントから受信された任意の指示(多数の貸手またはすべての貸手の指示に従って行動する)は、財務文書の条項に従って適切に発行される

(Ii)

それが実際の撤回通知を受けない限り、そのような指示や指示は撤回されなかった。

(b)

警備エージェントは、信用エージェント(多数の貸手またはすべての貸手の指示に従って行動する)が、それがどのような方法で行使されているか、またはいかなる権利、権力、権利、および情動権を行使していないかについて指示または明確にすることを要求する権利があり、警備エージェントは、そのような指示が受信されるまで、または明確にするまで行動を避けることができる。

(c)

融資エージェント(多数の貸手またはすべての貸手の指示に従って)セキュリティエージェントに発行される任意の命令は、任意の他の当事者によって発行される任意の互いに衝突する命令よりも優先されなければならない。

(d)

以上(A)段落は適用されない:

(i)

この協定では逆の指示があった

(Ii)

この協定は、警備代理人に指定された方法で行動するか、指定された行動をとることを要求する

(Iii)

担保当事者ではなく担保代理人の個人的地位を保護する保証代理人役に関するいかなる規定も,第35.10条に掲げる規定を含むが限定されない(セキュリティエージェント)S裁量権)第三十五十九条まで(取引の完全な自由);そして

(Iv)

保安代理人の行使について第35.5条のいずれか1項の権利,権力又は権限の適宜決定権(領収書から差し引く)第三十五条第六項(負債を予想する)。

35.9

セキュリティエージェントの操作

第35.4条の規定を損なうことなく(領収書の運用)、いかなる逆の指示もない場合には、証券代理は、財務文書に規定されているいかなる権力及び職務を行使する際にも、適宜適切と思われる行動をとることができる(ただし義務はない)。

35.10

セキュリティエージェントの自由裁量

(a)

セキュリティエージェントは:

(i)

仮定(融資機関の実際の逆の通知を受けない限り):(I)違約が発生せず、債務者がいかなる財務文書下での義務に違反または違約していないか、および(Ii)任意の財務文書が誰に与えられた任意の権利、権力、権力、または情愛権が行使されていないか

147


(Ii)

任意の借り手からの任意の通知または要求(使用要求または選択通知を除く)は、すべての債務者を代表し、すべての債務者の同意および知ることを得て発行される

(Iii)

取引保証に関連する行動をとることに関する指示または指示が受信された場合、その行動をとることに関する財務文書内のすべての適用条件が満たされていると仮定する

(Iv)

採用、支払い、および任意の法律顧問、会計士、税務顧問、測量士、または他の専門家のアドバイスまたはサービス(保証代理人または任意の他の保証当事者によって取得されたにもかかわらず)に依存し、彼らの提案またはサービスは、いつでも必要で、有利で、または望ましい場合がある

(v)

その人員と代理人を通じて財務文書に行動する

(Vi)

本プロトコルに従ってセキュリティエージェントとして受信されたと合理的に考えられる任意の情報を任意の他の当事者に開示する

(Vii)

実際と考えられる任意の通信またはファイルに依存し、その人またはその代表によって署名された証明書に依存し、任意の合理的に保証されることが予想される任意の当事者または債務者に知られている事実事項;

(Viii)

(財務文書によって引き起こされた、または財務文書に関連する任意の法的訴訟または訴訟を含む)任意の当事者の指示に従って行動してはならず、その裁量が要求される任意の賠償および/または保証(前払いまたは他の方法であっても)を受信して、そのようにする際に生じる可能性のあるすべてのコスト、損失、および責任を支払うまで、行動してはならない。

(b)

任意の財務文書に他の逆の規定があっても、証券代理人が合理的に法律または法規に違反したり、受託責任または守秘義務に違反したりする可能性があると判断した場合、何もする義務はないか、またはしない義務はない。

35.11

安全代理の義務

セキュリティエージェントはすぐに:

(a)

任意の財務ファイルに従って任意の債務者から受信された任意の通知またはファイルの内容を施設代理人にコピーするステップと、

(b)

任意の他の当事者がその当事者に渡された任意のファイルの正本またはコピーを当事者に転送するが、財務文書が別の明確な規定がない限り、セキュリティエージェントは、他方に転送された任意のファイルの十分性、正確性、または完全性を審査またはチェックする義務がない

(c)

債務者が任意の財務文書項目の義務を適切に履行または遵守するときに発生する任意の違約または任意の違約を施設代理人に通知し、保証代理人が本合意の任意の他の当事者から通知を受けたことを保証する。

148


35.12

義務を除く

財務文書には逆の明示的または暗示があるにもかかわらず、セキュリティエージェントは、:

(a)

(I)いかなる違約が発生したか又は(Ii)取引義務者が履行、違約又は任意の財務文書に規定された義務に違反しているか否かを問い合わせる義務がある

(b)

自分の口座のために受け取った任意の金または任意の金の利益要素を他方に白状する義務がある

(c)

開示が任意の法律違反または受託責任を構成する可能性がある場合、任意の機密情報または(Ii)任意の他の情報を任意の他の人(含まれるが、保証されている者に限定されない)に開示する義務がある

(d)

任意の債務者と任意の信託関係または代理関係があるとみなされる。

35.13

書類に対する責任

いかなる保安代理人も、いかなる係も、いかなる代表も、以下の責任や責任を負わない

(a)

警備エージェントまたは任意の他の人が、任意の財務文書または財務文書中で意図された取引または財務文書中で行われる取引に関連する任意の資料(口頭または書面にかかわらず)が十分であるかどうか、正確または完全であるか、または任意の他の合意、手配または文書が、任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する場合に締結、締結または署名されているかどうか;

(b)

任意の財務文書、証券財産、または予期され、任意の財務文書または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性;

(c)

施設代理人の指示または他の方法であっても、その深刻な不注意または故意の不適切な行為によって直接引き起こされない限り、任意の財務文書、証券財産、または他の態様に対していかなる行動も取らないため、誰にも損失または任意の責任を与える

(d)

任意の財務文書、証券財産または予想、財務文書または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書に与えられた、またはそれに関連する任意の判決、裁量権または権力を行使または行使できなかったか、または行使できなかったか、または

(e)

保証財産を実行または現金化する際に発生する任意の欠陥。

35.14

法的責任を免除する

(a)

無制限第三十五条第三十五条(法的手続きがない)、任意の証券代理人、任意の係、または任意の代表は、その深刻な不注意または故意の不正行為によるものでなければ、その根拠または任意の財務文書または取引証券に関連して、または取られていないいかなる行動にも責任を負わない。

149


(b)

警備エージェントが、この目的のために使用される任意の承認決済または受け渡しシステムの規定または動作手順を遵守するために、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く必要なステップを取った場合、警備エージェントは、財務文書によって規定されたお金を支払うために、いかなる遅延(または任意の関連結果)に責任を負わないであろう。

(c)

本プロトコルのいずれの条項も、セキュリティエージェントが誰にも関連する任意の“お客様を理解する”または他のチェックを実行することを要求せず、各クレジット方向セキュリティエージェントは、実行する必要がある任意のそのようなチェックを個別に担当し、セキュリティエージェントがそのようなチェックに関連するいかなる声明にも依存してはならないことを確認する。

35.15

法的手続きがない

いずれか一方(警備代理人、その係またはその代表を除く)は、その警備代理人、係または代理人に対して可能性のある任意の申出、またはその高級職員、従業員または代理人について、任意の財務文書または任意の警備財産について行われた任意のものとして、または任意の種類の不作為について、警備代理人、係または代理人の任意の職員、従業員または代理人に対して任意の法的手続きを提起してはならない。警備代理人、係合者または代理人の任意の職員、従業員または代理人は、本条項に依存することができるが、第1.5条には別の規定がある(第三者権)そして“第三者権利法”の規定。

35.16

貸手による証券代理人への賠償

各貸金者は、(総承諾額におけるそのシェア、または総承諾額が当時ゼロであった場合、それがゼロに減少する直前の総承諾額におけるシェアに従って)証券代理人および各受託者および各受託者が、要求後3営業日以内に財務文書に基づいて(証券代理人、受取人または受託者が証券代理人、受取人または受託者の深刻な不注意または故意の不適切な行為によって引き起こされた任意の費用、損失または責任を代表しない限り)財務文書に基づいて引き起こされる任意の費用、損失または責任(証券代理人、担当者または受託者代表が取引義務または財務文書に従って弁済されない限り)。

35.17

セキュリティエージェントの管理時間

(a)

第16.6条により警備代理に支払われたいかなる金も(警備員代理に補償をして)条例案第18条(費用と)支出)及び第35.16(借出人警備員代理への賠償)警備エージェントの管理時間または他の資源を使用するコストを含むべきであり、警備エージェントに基づいて借り手および他の融資者に通知される合理的な毎日または1時間当たりの料金が計算され、第13条に基づいて警備エージェントに支払われるか、または対応する任意の費用である(費用.費用).

(b)

以上(A)のセグメントに影響を与えない場合には,以下のことが発生する

(i)

約束を破る

(Ii)

債務者または多数の貸手は、担保代理人および借り手が、特別な性質または財務文書に規定された保証代理人の正常な職責の範囲を超えることに同意することを保証代理人に要求する

(Iii)

証券代理人と借り手が同意するのは他の場合には適切である

150


借り手は、彼らの間で合意されているか、または以下(C)の段落に従って決定された任意の追加報酬(任意の適用可能な付加価値税と共に)を保証機関に支払わなければならない。

(c)

保証代理人および借り手が、責任の性質または上記(B)項で示された追加報酬について合意できなかった場合、またはこの場合、追加報酬が適切であるか否かは、保証代理人によって選択された投資銀行(仲裁者ではなく専門家として)によって決定され、承認されない場合には、借主によって承認されなければならない。イングランドやウェルズ弁護士会がその際の総裁弁護士が指名(証券代理人の申請に応じて)(指名や投資銀行の費用は借り手が支払う)、どの投資銀行の決定も最終決定であり、各方面に拘束力がある。

35.18

自分の責任

すべての保証された方向保証エージェントは、任意の取引義務者が提供する任意の財務文書に関連する情報の責任に影響を与えることなく、任意の財務文書項目の下または任意の財務文書に関連するすべてのリスクを独立して評価および調査する独自の責任を継続しているが、これらに限定されない

(a)

グループの各メンバーの財務状況、地位、性質

(b)

任意の財務文書、証券財産、および予期され、任意の財務文書または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、および実行可能性

(c)

被保証者は、任意の財務文書、保証財産、財務文書と予期される取引または予想、任意の財務文書または保証財産の下、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書に基づいて、任意の一方またはそれらのそれぞれの任意の資産に対して追跡権、および請求権の性質および範囲を有するかどうか;

(d)

警備員または任意の他の人は、任意の財務文書、任意の財務文書または予想、任意の財務文書に関連して、または任意の財務文書に関連して締結、締結、または署名する任意の他の合意、手配または文書によって行われる取引所によって提供される任意の資料の十分性、正確性および/または完全性;

(e)

誰が被担保財産の権利又は所有権、又は被担保財産の任意の部分の価値又は十分性、任意の取引保証金の優先権又は任意の影響を受けて被担保財産の保証金の存在、及び各担保方向保安エージェントが保証し、それはいつでもこれらの事項について保安エージェントに依存しないことを保証する。

35.19

取引の安全を改善する責任はない

セキュリティエージェントは以下の場合に責任を負わない

(a)

保管証明、代表、または任意の被押記財産を構成する任意の取引債務者の所有権を規定する任意の契約書または書類;

151


(b)

任意の財務文書または取引保証金の実行、交付、合法性、有効性、実行可能性、または採掘可能性について、任意のライセンス、同意、または他の許可を得る;

(c)

任意の司法管轄区域の任意の適用可能な法律に従って登録、アーカイブまたは記録、または他の方法で任意の取引保証金(または任意の取引保証金の優先権)を保護するか、または任意の財務文書または取引保証金の署名通知を誰に発行するか

(d)

任意の担保された財産の所有権を完全にするために、または取引保証を発効させるか、または任意の司法管轄区域の法律に基づいて任意の付属保証を設立することを保証するために、任意の取引義務者に任意のステップをとるか、または任意の取引義務者に任意のステップをとることを要求する

(e)

取引安全のための任意の財務文書の作成に関連する任意のさらなる保証が要求される。

35.20

安全エージェントが保険を提供します

(a)

警備エージェントには担保された財産に保険をかける義務はなく,他の人にいかなる保険の維持を要求する義務もなく,財務文書に含まれる手配や保険の維持を確認する義務もない.警備代理人は、その不足や不足などの保険によって誰が被ったいかなる損失にも責任を負わない。

(b)

すべて保証代理人が任意の保険証書上で被保険者に指名された場合、それは、当該保険者が負うリスクに関連する任意の重大な事実または任意の他の資料を保険者に直接または間接的に通知することができなかったことによって被る可能性のあるいかなる損失に対しても責任を負わない。便利な代理人が書面でそのように行動していない限り、代理人がこの要求を受けてから14日以内にそのように行動しないことを保証する。

35.21

人と代の名人を保管する

警備エージェントは、セキュリティエージェントによって決定された任意の条項に従って、本プロトコルまたは本プロトコルに従って設立された信託に関連する任意の文書を管理者に保管することを含む任意の人を信託任意の資産として委任および支払いすることができ、警備エージェントは、本プロトコルに従って委任された誰の不正行為、漏れまたは過失によって引き起こされたいかなる損失、責任、支出、要求、費用、申立または法的手続きに責任を負い、誰の手続きまたは行為を監督することも制限されない。

35.22

業権の受け入れ

担保代理人は、任意の取引義務者が担保された財産が所有する任意の権利および所有権を質問せずに受け入れる権利があり、いかなる取引義務者にもその権利または所有権における任意の欠陥を救済する義務はない。

35.23

違法行為を自制する

財務文書に逆の明示的または暗示があっても、セキュリティエージェントは、任意の管轄区域の任意の関連法律、命令、または法規に違反する可能性があると考えられるいかなることもしなくてもよく、セキュリティエージェントはそうすることができる

152


それはこのようなどんな法律、指示、または法規を遵守するために必要なものだと思う。

35.24

グループとの業務往来

証券代理人は、当グループの任意のメンバーの預金、当グループの任意のメンバーからの金銭の貸し出し、および一般に当グループの任意のメンバーと任意の形態の銀行業務または他の業務に従事することを受け入れることができる。

35.25

信託の清算

保証代理人が施設代理人の承認を経て、(A)取引保証を設定する財務文書によって保証されたすべての保証債務および他のすべての債務がすべて完了し、最終的に償還された場合、(B)任意の保証当事者は、いかなる約束、義務または責任もない(実際またはある)財務文書に基づいて任意の債務者に立て替えまたは他の財務的融通を提供する

(a)

本協定に記載されている信託は、請求権又は担保を必要とすることなく、すべての取引保証及び担保機関が取引保証を作成する各財務文書に基づいて有する権利を解除しなければならない

(b)

退職直前のセキュリティエージェントは、取引セキュリティの各財務文書を作成する際のすべての権利を、請求権または保証なしに解除しなければならない。

35.26

権力を補充する

本協定は,保安エージェントに与える権利,権力,適宜決定権は,“1925年受託者法案”と“2000年受託者法案”を補完し,一般法律又は他の法律が警備エージェントに付与した任意の権利,権力,裁量権を補充しなければならない。

35.27

受託者分部分離

(a)

担保当事者としての受託者が行動する場合、保証代理人は、その受託者部門を介して行動すべきとみなされ、当該受託者部門は、その任意の他の部門または部門から独立した実体とみなされるべきである。

(b)

情報が警備エージェントの別の部門または部門によって受信された場合、その情報は、その部門または部門の機密と見なすことができ、警備エージェントは、その情報を知っているとみなされるべきではなく、一方に情報を開示する義務もない。

35.28

応用を取り消す

証券代理人は、本協定および他の財務文書によって所有されている権利に加えて、1925年の“受託者法案”、1999年の“受託者転任法案”、2000年の“受託者法案”、および一般法律または他の法律によって受託者に付与されたすべての権利を有しなければならない

(a)

2000年“受託者法案”第1節は、証券代理人が本協定及び他の財務文書から構成される信託に関する職責には適用されない

(b)

(I)1925年及び2000年の“受託者法案”と(Ii)本協定の規定が任意の他の財務文書の規定と一致しない場合は、法律で許容される範囲内で、本協定及びその他の財務文書の規定を基準としなければならない

153


“受託者法案2000”と何か不一致がある場合、“受託者法案2000”については、このような規定は制限または排除を構成すべきである。

35.29

完全に自由に取引する

反対の法的規則や平衡法があるにもかかわらず、保安エージェントは絶対的に権利があるべきだ

(a)

任意の取引義務者または任意の財務文書に参加または言及する者(本合意に関連するか否かにかかわらず、任意の利息または通貨交換または他の取引を含むが、これらに限定されないが、取引義務者または財務文書に参加する任意の者を担当するシンジケートエージェントおよび/または証券エージェント、および/またはこれらの取引に参加する他の便利さを含むが、)様々な銀行、派生ツール、投資および/または他の取引を締結および手配すること;

(b)

以下の事項に関連する取引を従事、達成、および手配する

(i)

任意の取引義務者または任意の他の人によって発行される、または発行される任意の証券;または

(Ii)

このような証券に関連する任意のオプションまたは他の派生ツール;

(c)

任意の借り手、または金融文書の当事者または金融文書に言及された任意の人に相談または他のサービスを提供し、特に各サービス側は、提案、評価、交渉、締結、および上記(A)、(B)および(C)段落で説明されたすべての他の事項に関連するすべての取引を提案、評価、交渉、締結および手配する際に、そのような取引の開示を回避するために、任意の方法で取得された任意の情報または機会を使用する権利が絶対にある(インサイダー取引法を遵守する場合にのみ)その自身の利益を追求する。取引又はその他の事項又は当該等の取引又は他の事項に関連して取得された任意の資料は、その独自の利益のために、当該等の取引又は他の事項から得られたすべての利益及び利益を保持する。

35.30

安全代理の辞任

(a)

担保エージェントは辞任し,借り手と融資先ごとに通知することで,その関連会社を後継者に任命することができる.

(b)

代替的に、担保代理人は、他の当事者に辞職を通知することにより、この場合、多くの貸主が後任保証代理人を指定することができる。

(c)

多数の貸手が辞任通知を出してから30日以内に上記(B)段落の規定に従って後任の警備エージェントを指定しなければ,警備エージェント(融資エージェントとの協議後)は後任の警備エージェントを指定することができる.

(d)

退職する警備エージェント(“退職警備エージェント”)は自費で後任の警備エージェントに後任の警備エージェントが財務文書に規定された警備エージェントの機能を履行するために合理的に要求する文書と記録を提供し,協力を提供すべきである.

(e)

保安エージェントの辞任通知は,(I)指定相続人と(Ii)がすべての警備財産を契約形式でその相続人に譲渡した場合にのみ発効する.

154


(f)

後継者が指定されると,退職直前の保安エージェントは,契約として署名された文書として財務文書に関する任意のさらなる義務を解除しなければならない(第35.25条35.25(B)段落に規定する義務を除く(信託清算)また,上記(D)段落によれば,警備代理人である場合のいかなる作為としても,第35条の利益を享受する権利がある(セキュリティエージェント),第十六条第六条(警備員代理に補償をして)第三十六条(貸手)警備員代理に弁済をする)また,財務文書には,セキュリティエージェントとしての責任を制限または免除するための任意の他の規定が明示されている.その継承者と他の各当事者との間で享受される権利及び義務は,当該継承者が元の締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。

(g)

多くの貸手は,上記(B)段落の規定により,警備エージェントに通知することで辞任を要求することができる.この場合、保安エージェントは、上記(B)段落の規定に従って辞任しなければならないが、上記(D)段落で述べた費用は、借り手が負担しなければならない。

(h)

担保エージェントの権利および/または義務の譲渡または譲渡は、借り手(または任意の他の債務者)の同意を必要としない。

35.31

代表団

(a)

各証券代理人、任意の係、および任意の代表は、いつでも授権書または他の方法で、任意の期間に任意の財務文書をそれのすべてまたは任意の権利、権力、および適宜決定権を与えて任意の者に転任することができる。

(b)

この転授は、任意の条項及び条件(転任の権限を含む)によって行うことができ、担保代理人、当該受付人又は当該受託管理人(どのような状況に応じて定めるか)は、担保当事者の利益を保証するいかなる制限に規定されていると適宜認めなければならず、かつ、当該等の転任者又は転任者がいかなる不当な行為又は過失により招いたいかなる損失の監督又は任意の方法で責任を負わなければならない。

35.32

他のセキュリティエージェント

(a)

警備代理はいつでも委任(その後免任)することができ、独立受託者や共同受託者として行動することができる

(i)

もしそれがこの指定が保証当事者の利益に合っていると思うならば;

(Ii)

保安エージェントが関連すると考えられる任意の法律的要件、制限または条件に適合するように;または

(Iii)

任意の管轄区域で任意の判決を取得または実行する場合,警備代理人はその委任について借入者および施設代理人に事前に通知しなければならない。

(b)

このように委任された者は,委任文書に付与または付与された権利,権力および適宜決定権(本協定が警備代理人に付与した権利,権力および適宜決定権を超えない)および職責と義務を享受すべきである。

(c)

セキュリティエージェントがその人に支払うことができる報酬、およびその人がその機能を履行する際に発生する任意のコストおよび支出(適用可能な付加価値税とともに)

155


この任命によれば、本協定については、警備代理人による費用及び支出とみなされるべきである。

36

融資側の業務行為

この協定のいかなる条項もできません

(a)

いかなる財閥に干渉して適切と思われる方法でその事務(税務またはその他)を手配する権利;

(b)

任意の融資者に、それが入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意のクレームの範囲、順序および方法を調査またはクレームする義務があるようにする;または

(c)

任意の財務者は、その事務(税務または他)に関連する任意の情報または税務に関連する任意の計算を開示する義務がある。

37

保釈契約承認

任意の財務文書の任意の他の条項または双方間の任意の他の合意、手配、または了解にかかわらず、各当事者は、財務文書の項目の下、または財務文書に関連する任意の責任が関連決議機関の自己救済行動によって制限される可能性があることを認め、受け入れ、以下の効果の制約を認め、受け入れる

(a)

このような責任に関連する任意の自己救済行動は、限定される訳ではない

(i)

これらの債務の全部または一部について満期になった元金または未清算金(累算すべきが未払いの利息を含む)を減額すること

(Ii)

そのような負債のすべてまたは一部を、それに発行または付与可能な株式または他の所有権ツールに変換することと;

(Iii)

どのような責任の撤廃も

(b)

そのような債務に関する任意の自己救済訴訟を実施するために、任意の財務文書の任意の条項に必要な変更を行う。

38

金融関係者間の共有

38.1

融資先に支払う

融資側(“融資先を取り戻す”)が債務者から任意の金を受け取ったり、回収したりする場合は、第39条に従うのではない(支払メカニズム) (a “回収された金額”)と、その金額を財務文書項目の支払金に使用し、その後、

(a)

回収融資先は、3営業日以内に、融資機関に受信または回収の詳細を通知しなければならない

(b)

融資機関代理人は、受領又は回収された金が受信又は回収された金を超えているか否かを判断しなければならない。第39条によると、融資機関代理人は、第39条に基づく支払メカニズム), 施設代理人に徴収される税金の受け入れ、回収または分配に関連するいかなる税金も考慮されない;

156


(c)

返済融資側は、融資側が要求を出してから3営業日以内に、融資側に金額(“分担金”)を支払わなければならず、当該金額は当該等の入金又は回収に等しく、融資先を差し引くのは第39.5条に基づく(請求書)領収書の運用).

38.2

支払いの再分配

ローン代理人は、分担金を関係債務者が支払うものとみなし、第39.5条に基づいて(領収書の運用)部分的に支払う) 債務者の共有融資側に対する義務について。

38.3

金融党の権利を回収する

施設代理人については第38.2条(支払いの再分配) 債務者と融資先との間で債務者から受け取った支払いについては、分担金に等しい回収額は、その債務者が支払われていないとみなされる。

38.4

再分配の逆転

融資先が受け取ったまたは回収した配当金のいずれかの部分が償還可能となり、当該回収融資側が返済する場合、

(a)

各共有融資側は、融資機関の要求に応じて、共有支払いに占めるシェアの適切な部分に相当する金額(融資先が支払うために必要な共有支払利息を返すための必要な金額との割合)(“再分配金額”)を融資機関に支払うべきである

(b)

債務者と各関連共有融資先との間では、当該再分配額に相当する金は、その債務者がまだ支払われていないとみなされる。

38.5

例外的状況

(a)

本条例案第37条(自助契約承認) 融資先が本条項に基づいていかなる金を支払った後も関連債務者に対して有効かつ強制的に執行可能な請求を行うことができない範囲には適用されない。

(b)

以下の場合、補償融資側は、法的または仲裁手続きを取って回収された任意の金額を他の融資者と共有する義務がない

(i)

法律や仲裁手続きを他の金融側に通知した

(Ii)

他の財側は、これらの法律手続きまたは仲裁手続きに参加する機会があるが、通知を受けた後に合理的に実行可能な場合にはできるだけ早くそうすることもなく、単独で法的手続きや仲裁手続きをとることもない。

157


第十二条

行政管理

39

支払メカニズム

39.1

施設代理に支払われた金

(a)

債務者または貸手が財務伝票に基づいて支払いを要求する各日において、債務者または貸手は、期限日に関連通貨で取引決済を行う際に融資機関によって慣例的な資金として指定された場合に、当該支払いに等しい金額を融資機関に提供しなければならない(財務伝票に逆の指示がない限り)。

(b)

支払は、当該通貨が所在する国の主要金融センターの口座に入金し、各場合に指定された銀行に融資機関に入金しなければならない。

39.2

施設別に代理配布する

施設エージェントは,他方に提供される財務伝票に基づいて受信した各支払いは,39.3条の規定に適合しなければならない(債務者への)割り当て第39.4条(資金の払い戻しと前払い)ローンエージェントは、本プロトコルに従ってお金を受け取る権利がある側(貸主であれば、その融資オフィスの口座)を受信した後、実行可能な範囲内で、当該締約国の主要金融センターの銀行が指定した当該通貨の口座、又は融資前払いである場合には、使用要求において指定された当該人の口座をできるだけ早く融資エージェントに通知する。

39.3

債務者への分配

施設代理人(債務者の同意又は第40条に基づく)(相殺)債務者が財務文書項目の下で支払うべき任意の金額、またはそのように使用される任意の通貨を支払いまたは購入するための任意の金額を支払うために、その受信された任意の金額を使用する。

39.4

返金と前払い資金

(a)

他方の財務文書に基づいて融資エージェントにお金を支払う場合、融資エージェントは、それが実際にこのお金を受信したことを満足させることができるまで、そのお金を他方に支払う義務がない(または任意の関連交換契約を締結または履行する)。

(b)

以下(C)の段落が適用されない限り、融資代理人が他方に金を支払い、融資仲介者が実際にこの金を受け取っていないことが証明された場合、融資代理人は、その資金コストを反映するために、その資金コストを反映するために、その金(または任意の関連交換契約の収益)を支払う側が、融資代理人によって計算された支払いの日から受信した日までの利息と共に融資代理人に返還することを要求しなければならない。

(c)

クレジットエージェントが融資者から資金を受け取る前に借り手の口座に利用可能な金額を提供することを望む場合、クレジットエージェントがある程度そうする場合

158


しかし実際には借り手に支払われたお金のうち貸手から資金を得ていませんでした

(i)

借り手は、それを融資機関に返還することを要求しなければならない

(Ii)

このような資金を提供すべき融資者、または融資者がその金を提供できない場合には、融資機関がその金を受け取る前にその金を支払うことによって引き起こされる任意の資金コストを補償するために、融資機関に(融資機関によって検証された)金の支払いを要求しなければならない。

39.5

領収書の運用

(a)

次の(B)段落および任意の財務文書に別の規定があることに加えて、任意の財務者は、任意の財務文書、任意の財務文書に関連する、または任意の財務文書に基づいて受信または回収された任意の支払いを施設代理人に支払うべきであり、後者は、以下の順序で適用される

(i)

第一に、その時点で満期および対応した任意の金額を、任意の財務文書(ヘッジ契約を含まない)に従って支払うこと

(Ii)

第二に、保証エージェントは、任意の財務文書(ヘッジ契約を含まない)に従って当時支払われていなかった金額に相当する金額を保持するが、融資機関は、将来支払うか可能であると思う金額を借主および他の融資者に通知することによって、これらの金額が満了して支払うべきである場合には、彼らに支払うか、または支払うべきであることを示す

(Iii)

第3に、任意のヘッジ契約に従ってその時点で満了して対処した任意の金額を支払うためのものである

(Iv)

第四に、保証エージェントは、任意のヘッジ契約に従って当時支払われていなかった任意の金額に相当する金額を保持するが、融資エージェントは、将来的に支払いが必要になるか、または支払うべきである可能性があると考え、または支払うために使用されるか、または支払うために使用されるか、または支払う必要があると考えていることを示す

(v)

第五に、任意の黒字は、借り手またはその黒字を得る権利があるように見える他の任意の人に支払われなければならない。

(b)

融資機関代理人が受け取った支払が、財務文書項目の下で債務者がその時点で満期および対処したすべての金額を弁済するのに不十分である場合、融資機関代理人は、財務文書項目の債務に以下の順序で使用しなければならない

(i)

まず、支払い時または支払い時に比例する財務文書(ヘッジ契約を含まない)項目の未支払い費用、コストおよび支出、ならびに融資機関代理人、証券代理人、任意の係、および任意の代表に対応する任意の他の金額;

(Ii)

第二に、本プロトコルの下で対応するが、貸手に支払われていない任意の計算利息および手数料を支払うためのものである

(Iii)

第3に、本プロトコルの下で対処するが、融資者に支払われないいかなる元金を支払うためのものであるか

159


(Iv)

第四に、支払い時または支払い時に比例する財務文書(ヘッジ契約を含まない)に従って、任意の財務者に支払われるべきであるが、支払われていない他の金;

(v)

第五に、支払い時又は支払い時に比例する任意のヘッジ契約の下で任意のヘッジ取引相手の任意の未払い費用、コストおよび支出、および任意の他の金額が不足している

(Vi)

第6に、期限が満了したが支払われていない任意の定期支払い(終了または平倉による支払いではない)をヘッジ契約に従ってヘッジ取引相手に支払うこと

(Vii)

第七に、終了または平倉によって満了したが、ヘッジ契約に従ってヘッジ取引相手に支払われなかったいかなる金を支払うか。

(c)

多数の貸手およびヘッジ取引相手がこの指示を有する場合、融資機関は、上記(B)(Ii)から(B)(Vii)段落に規定された順序を変更または指示しなければならない。

(d)

上記(A)、(B)および(C)の項は、債務者のいかなる支出も凌駕するであろう。

39.6

債務者は相殺してはならない

(a)

債務者が財務伝票項の下で支払うすべての金の計算および支払いは、相殺または逆請求してはならない(また、いかなる相殺または逆請求も控除されてはならない)。

(b)

上記(A)段落は、いかなるヘッジ契約下の任意の借金について行われたいかなる支払又は決済純額の運営にも影響を与えない。

39.7

営業日数

(a)

非営業日に支払われるべき支払は、同じ日の次の営業日(ある場合)又は前の営業日(ない場合)に支払わなければならない。

(b)

本合意項のいずれかの元金又は未払い金の満期日のいずれかの延期期間は、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金の支払金利に応じて利息を支払わなければならない。

39.8

口座貨幣種

(a)

以下(B)及び(C)項に別段の規定がある場合を除き、米ドルは、債務者が任意の財務文書に基づいて支払うべき任意の金を支払う課金通貨及び支払通貨である。

(b)

費用、支出、または税金に関するすべての支払いは、そのような費用、支出または税金を発生させる通貨で支払わなければならない。

(c)

ドル以外の通貨で支払われるべきいかなる明示的な金も、その別の通貨で支払わなければならない。

39.9

貨幣両替

(a)

法律が別に禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認める場合:

160


(i)

財務文書中のその国の通貨へのいかなる言及も、財務文書の項目の下でその国の通貨で生成された任意の債務は、融資機関が指定した当該国の通貨または通貨単位(借入者と協議した後)に換算されなければならない

(Ii)

1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の変換は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に変換するために認められる公式為替レートに従って行われ、融資機関(合理的に行動する)によって上方または下方に四捨五入されなければならない。

(b)

一国の任意の通貨が変化した場合、本協定は、関連する銀行間市場で一般的に受け入れられている慣例および市場慣行に適合し、他の方法で通貨の変化を反映するために、融資機関(合理的に行動し、借り手と協議した後)に指定された必要な範囲内で修正される。

39.10

貨幣両替

(a)

任意のサービス側が任意の財務伝票に基づいて任意のお金を支払うことを待つために、サービス側は、市場為替レートに従って、その受信または回収された任意のお金を1つの通貨から別の通貨に両替することができる。

(b)

いかなる債務者が満期貨幣で支払う義務は、両替費用を差し引いて購入した満期貨幣の額の範囲内でのみ履行されなければならない。

39.11

支払いシステムの中断など。

施設エージェントが中断イベントが発生したと判断(自己決定)した場合、または、借り手が施設エージェントに中断イベントが発生したことを通知する

(a)

ローン代理人は、借り手が要求すれば--借り手と協議して、借款代理人とその時点で必要とされる融資経営や管理の変更を合意することを期待しなければならない

(b)

信用機関が、このような場合に借り手との交渉が不可能であると考えている場合には、上記(A)項で述べた変更について借り手と協議する義務はなく、いずれの場合もこのような変更に同意する義務はない

(c)

融資機関は、上記(A)項で述べた任意の変更について融資当事者と協議することができるが、この場合には不可能であると考えられる場合には、その義務はない

(d)

第46条の規定にもかかわらず、融資代理人及び借り手が合意したこのような変更(最終決定中断事件が発生したか否かにかかわらず)は、財務文書条項の修正(又は状況に応じて、放棄)として双方に拘束力を持たなければならない(改訂および免除);

(e)

施設代理人は、いかなる行動も取られていないことによる損害、費用または損失、任意の価値減価、または任意の責任(不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含むが、施設代理人の詐欺行為によって提起されたクレームを含まない)については、いかなる責任も負わない(支払いシステムの中断など);そして

161


(f)

融資機関代理人は、上記(D)段落で合意したすべての変更を財務当事者に通知しなければならない。

40

相殺する

財務者は、債務者が、債務の支払先、登録支店、金種にかかわらず、財務文書(当該財務者の実益所有の範囲を限度とする)に基づいて満期した任意の債務を相殺することができる。債務の貨幣種が異なる場合、相殺の目的であり、財務者はその正常な業務過程において市場為替レートによって任意の債務を転換することができる。

41

通達

41.1

書面によるコミュニケーション

財務文書または財務文書に関連する任意の通信は、他の説明がない限り、ファクシミリまたは手紙で行うことができる書面で行われなければならない。

41.2

住所.住所

財務文書または財務文書に関連して行われるまたは配信される任意の通信または文書の各々のアドレスおよびファックス番号(ならびに注意を引くために通信する部門または役人は、以下のように)である

(a)

借り手に属する場合は,別表1に示すものとする(当事者);

(b)

別表1に示す各貸金人、ヘッジ毎の取引相手、または任意の他の債務者(当事者)あるいは、本協定日の後に締約国となった場合、締約国になった日またはその前に施設代理人に書面で通知する

(c)

施設エージェントに所属する場合は,表1に示すとおりである(当事者);そして

(d)

警備エージェントに所属する場合は,表1に示すように付記する(当事者)、または任意の代替アドレス、ファックス番号、または甲は、5営業日以上の通知を行う場合、施設代理人の任意の部門または役人に通知することができる(または施設代理人が変更した場合、施設代理人に他の当事者に通知することができる)。

41.3

配達する

(a)

1人が財務文書または財務文書に関連して他の人に作成または交付する任意の通信または文書のみが有効である:

(i)

ファックスで受信された場合、明確な形態で受信される;または

(Ii)

手紙で関係住所に送る場合、又は郵送後5営業日以内に前払い料金を支払い、その住所で宛先の封筒に送信し、ある部門又は人員をその住所の一部として指定する場合は、第41.2条に基づいて提供される詳細な資料(住所)、もしその部門や役人に送ったら。

162


(b)

サービス側に作成または交付しようとする通信またはファイルは、サービス側が実際に受信した場合にのみ、サービス側の部門または役人が注意するために別表1に明示されている場合にのみ(当事者.当事者)(またはサービス側がこの目的のために指定した任意の代替部門または役人)。

(c)

いかなる財務文書にも別に規定がない限り、債務者からの通知または債務者へのすべての通知は、融資エージェントを介して送信されなければならない。

(d)

本条項に基づいて借り手に発行または交付された任意の通信または文書は、各債務者に作成または交付されたとみなされる。

(e)

上記(A)から(D)のセグメントに従って午後5時以降に有効になる任意の手紙または文書。受取地では、翌日にのみ施行されるとみなされなければならない。

41.4

住所及びファックス番号の通知

第41.2条の規定により、住所及びファックス番号の通知又は住所又はファックス番号の変更を受けたときは直ちに(住所)又は自己の住所又はファックス番号を変更する場合は,施設代理人は他の当事者に通知しなければならない。

41.5

電子通信

(a)

双方が財務文書または財務文書に関連して行う任意の通信は、両方が許容可能な通信形態であることに同意し、反対の通知を受信する前に、双方が同意しない限り、電子メールまたは他の電子的方法で行うことができる

(i)

その電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送受信するために必要な任意の他の情報を書面で通知すること;

(Ii)

5営業日以上の通知の前に、そのアドレスまたはそれが提供する任意の他のそのような情報の任意の変更を相手に通知する。

(b)

この2つの締約国間で行われる任意の電子通信は,実際に可読形式を受信した場合にのみ有効であり,一方向施設エージェントからの任意の電子通信は,施設エージェントがその目的で指定された方式でアドレス指定された場合にのみ有効である.

(c)

上記(B)のセグメントに従って午後5時以降に有効になる任意の電子通信。受取地では、翌日にのみ施行されるとみなされなければならない。

(d)

すべての財務当事者は、財務文書の下または財務文書に関連する許容可能なコミュニケーション方法として施設エージェントの債務ドメインシステムを使用することに同意し、債務ドメインシステム(または他の電子連携サイト)が施設エージェントと他の財務者との間の主要なコミュニケーション方法であることに同意したことを確認した。融資側は,債務ドメイン(またはそのような電子連携サイト)による通信が,施設エージェントが通信(読み取り可能な形で)を債務ドメイン(またはそのような他の電子連携サイト)に掲示した後に有効になることを認めている.

163


41.6

英語の言語

(a)

任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。

(b)

任意の財務伝票または任意の財務伝票に関連して提供される他のすべての伝票に基づいて:

(i)

英語?英語

(Ii)

英語ではなく、施設代理人が要求する場合は、施設代理人によって承認された翻訳者が準備した証明された英語訳を添付しなければならず、この場合、文書が憲法、法規、または他の公式文書でない限り、英語訳を基準とする。

41.7

期限付き協議

第1条にはいかなる規定もあるにもかかわらず(定義する), 本条項で言及された財務文書または財務文書には、融資について借主およびヘッジ取引相手が締結したいかなるヘッジ契約も含まれていない。

42

計算と証明書

42.1

勘定.勘定

財務伝票により引き起こされた、または財務伝票に関連する任意の訴訟または仲裁手続において、財務者側によって保存された勘定における分録は、以下のようになる表面的に見るとそれらが関連している事項の証拠。

42.2

証明書及び裁定

明らかな誤りがない場合には、財務者側は、任意の財務文書下での料率又は金額の任意の証明又は確定は、それに関連する事項の確実な証拠である。

42.3

日数慣行と利息計算

(a)

財務書類に基づいて計算される任意の利息、手数料、手数料は一日ごとに累積され、任意のこのような利息、手数料、手数料の金額を計算します

(i)

実際に経過した日数と360日の1年を基準として、あるいは市場に関するやり方が異なる場合は、その市場のやり方に従う

(Ii)

次の文(B)段落には別の規定がある以外は,四捨五入はしない.

(b)

任意の計算すべき利息、手数料又は手数料の総額は、財務書類に基づいて債務者が支払わなければならないか、又は対応するものとなり、小数点以下の2桁に四捨五入しなければならない。

42.4

部分的に無効

いつでも、いかなる司法管轄区域の法律に基づいて、財務文書中の任意の条項がいかなる態様でも不法、無効または実行不可能である場合、その管轄区域の法律の下の残りの条項の合法性、有効性、または実行可能性または合法性は、

164


任意の他の管轄区域の法律によれば、そのような規定の有効性または実行可能性は、任意の方法で影響または損害を受けるであろう。

43

救済措置と免除

保証されている当事者が財務文書項目下の任意の権利または救済措置を行使または遅延させることができなかった場合は、任意のそのような権利または救済措置を放棄するとみなされてはならない、または任意の財務文書を確認する選択を構成してはならない。担保のある側の財務伝票を確認する選択は、書面で行われない限り、効力を発揮してはならない。いかなる単一または部分的に任意の権利または修復方法を行使しても、任意の他の権利または修復方法をさらにまたは他の方法で行使することを阻止または行使してはならない。本協定に規定されている権利及び救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利又は救済措置も排除されていない。

44

条件付き和解または解除

いかなる財務者といかなる債務者との間でいかなる財務文書に基づいて達成されたいかなる和解又は弁済も、いかなる債務者又は他の者がいかなる債務者に担保又は支払いを提供しないかを条件とし、いかなる破産法又は他の規定に基づいて保留、調整又は返済を命令するか否かにかかわらず、いかなる債務者又は他の者にも保証又は支払いを提供しないことを条件としなければならない。

45

取消不能な支払い

融資代理人が、債務者または代表債務者または任意の他の人が支払いまたは解除した金が、債務者の清算または管理または他の態様で回避または無効になることができると考えている場合、財務文書については、無条件かつ撤回不可能に支払いまたは解除されたとみなされてはならない。

46

改正と免除

46.1

必要な同意

(a)

第46.2条に該当する(すべての貸方事務) そして第46.3(その他の例外) 財務文書の任意の条項は、多数の貸主が同意した場合にのみ修正または放棄することができ、修正の場合、債務者および任意のそのような修正または放棄は、当事者に対して拘束力を有するであろう。

(b)

融資代理人は、第46条で許可された任意の改正または免除を完了するために任意の融資者を代表することができる(改正と免除).

(c)

第三十七条第三十七条(施設代理人の権利と裁量権) 第三十五条第十条(セキュリティエージェントS裁量権), 施設エージェントは、本合意の下での任意の修正、免除、または同意に必要な同意の程度、および合意に到達した場合の任意の修正、免除、または同意を決定するために、弁護士に依存するサービスを採用することができる。

46.2

すべての貸方事務

第四十四条第四項に該当する場合参考為替レートを変更する), 変更の効力を有する、または以下に関連する任意の財務文書の任意の条項を修正、放棄、または同意する

165


(a)

第1条における“多数貸手”、“関係者”、“制限された者”、“制裁当局”、“制裁事項”、“制裁法律”又は“制裁リスト”の定義(定義する);

(b)

財務文書項目の任意の金の支払日を延期又は延長する(第8.4条とする)自発的に繰り上げ返済する) 第二十九条第二十二条(追加保証を提供する), 第八十六条(売却または全損時に強制前払いする) または第8.7条(期日保証金を強制的に支払う収益);

(c)

元金、利息、手数料または手数料に対する保証金または金額を下げる

(d)

財務文書項目の任意の金額の支払金種の変化

(e)

任意の引受金または総引受金の増加、任意の利用可能期間の延長、または引受支払いのキャンセルは、このメカニズム下での引受支払いの任意の要件を比例的に減少させなければならない

(f)

すべての義務者を変更する

(g)

すべての貸主に同意を要求するいかなる条項も明確にする

(h)

本条例案第四十六条(改正と免除);

(i)

序文(背景)·第2条(これらの施設は), 第三条(目的は…), 第五条(利用率), 第十条(利子), 第二十三十四条(制裁する), 第二十六十二条(制裁と収益の使用), 第二十六十三条(情報:制裁), 第三十条(収益の運用), 第三十一条(債務者の所有権), 第三十二条(貸手への変更), 第五十条(治国理政法) 第五十一条(法を執行する);

(j)

財務文書に記載されている任意の取引保証、担保、賠償または従属手配の任意の解除または重大な変更(取引保証を解除する場合は除外し、取引保証の対象となる資産の処分に関連し、そのような処置は、多数の貸主の明確な許可または財務文書の他の規定を得る)

(k)

(任意の財務文書の規定が明確に許可されていることを除く)以下の事項の性質または範囲:

(i)

第十九条(保証と賠償保証人)又は第二十二条(保証と賠償ヘッジ保証人) そして保証人は第20条(保証人の連帯責任) 第二十一条(借り手の連帯責任);

(Ii)

財産を押記する

(Iii)

取引担保強制執行収益の分配方法(上記(2)及び(3)項に記載の場合を除いて、本プロトコル又は任意の他の財務文書において、取引保証対象に属する資産の売却又は処分を明示的に許可又は処分する範囲内を除く)

166


(l)

本契約または他の財務文書の許可を得ない限り、または取引保証の対象に属する資産の売却または処分に関連する担保または賠償の解除がない限り、本協定または任意の他の財務文書が売却または処分を明示的に許可する場合には、すべての貸金人の事前同意を得ずに、第19条(担保および賠償-保証人)または任意の取引保証によって提供される保証および賠償を解除することができない。

46.3

その他の例外

(a)

サービス側または(状況に応じて)当該受託総手配者または文書代理人の同意を得ずに、受託総手配者または文書代理人(それぞれその身分で)の権利または義務に関する修正または棄権を行ってはならない。

(b)

ヘッジ取引相手(ヘッジ取引相手の身分)に関する権利または義務の改訂または放棄は、当該ヘッジ取引相手の同意を得ずに発効してはならない。

(c)

借り手および融資機関代理人は、受託された首席コーディネーター、証券代理人、または文書代理人(場合によっては)にかかわらず、彼らの所属する費用書簡の条項を修正または放棄することができる。

(d)

任意の融資者が、要求を出してから10営業日以内に、任意の財務文書の任意の条項または貸手が、本合意条項による他の投票の任意の条項について、同意、放棄、修正、またはそれに関連する要求に応答できない場合(借り手および融資機関が任意の要求についてより長い期間に同意しない限り)、(I)関連するパーセンテージがあるかどうか(疑問免除を含む)があるかどうかを決定する。任意の特定の貸手グループの同意を得てこの申請を承認したかどうかを決定するために、貸手としての地位は無視されなければならない。

46.4

参考為替レートを変更する

(a)

第四十六条(第四十三条)に該当するその他の例外), 以下の事項に関連するすべての改正または免除:

(i)

代替基準率の使用を規定する;および

(Ii)

(A)

任意の財務文書の任意の規定を代替参照為替レートの使用と一致させる

(B)

代替基準金利は、本プロトコルの目的のために必要な任意の対応する変化を含むが、これらに限定されないが、本プロトコルの下の利息計算のために使用することができるようにする

(C)

この代替基準率に適した市場慣行が実行される

(D)

代替基準金利のための適切な予備(および市場混乱)を規定するための準備;または

167


(E)

合理的で実行可能な範囲内で代替基準金利の適用によって締結方向別の締約国から移行する任意の経済的価値を低減または除去するように価格設定を調整する(任意の調整または計算調整の方法が関連指名機関によって正式に指定、指名または推薦された場合、調整はその指定、指名または提案に基づいて決定されなければならない)、融資機関(多数の貸手の指示に従って行動する)および借り手の同意を得て行うことができる。

(b)

本合意項の複合金利ローンの金利計算方法と一致するか、または関連指名機関の任意の提案に一致させる修正案または免除を有する:

(i)

RFRは、国際的または任意の関連する国内銀団ローン市場における複利的な使用に関する

(Ii)

本合意の日又は後に発行されたものは、融資機関(多数の貸主の指示に従って行動する)と借主が同意した場合に発行することができる。

(c)

任意の貸手が、上記(A)または(B)の段落に記載された修正または免除要求を提出する20営業日以内(または借り手および融資機関が同意する可能性のある任意の要求のより長い期間内)に要求に応答できない場合:

(i)

この要求を承認するために、総コミットメントの任意の関連パーセンテージまたはローン参加総額が得られたかどうかを決定する際には、(場合に応じて)総コミットメントまたはローン金額を計算する際に、そのコミットメントまたはローンへの参加(場合に応じて)を含めるべきではない;および

(Ii)

この要求を承認するために特定の貸手グループの同意が得られたかどうかを決定するために、貸手としての地位を考慮すべきではない。

(d)

本項第四十六条第四項参考為替レートを変更する):

“公表料率”とは、

(a)

RFR;または

(b)

用語SOFRは、任意の参照テノールを意味する。

関連指名機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する。

“代替参照レート”とは、以下の参照レートを意味する

(a)

税率を公表する代替者として、以下のように正式に指定、指名、または推薦される

168


(i)

公表された為替レートの管理者(市場または経済的現実のみが、参照為替レートによって測定された為替レートが公表為替レートと同じであることを示す)

(Ii)

任意の関連指名機関は、関連時間に上記2項に基づいて代替者を正式に指定、指名または推薦した場合、“代替参照率”は、上記(2)項の下の代替者である

(b)

多くの貸主および借り手は、国際的または国内銀団ローン市場に関する任意の一般的に、金利を公表する適切な継承者または代替者として受け入れられていると考えている

(c)

多くの貸手と借り手から見れば、金利を公表する適切な継承者または代替者である。

46.5

債務者意思表示

第1.2条の一般性を損なうことのない原則(建設) 19.4(免責弁護の放棄), 各債務者は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に含まれる任意の保証および任意の財務文書によって作成された任意の保証は、任意の財務文書または任意の財務文書の任意の(どんなに基本的な)変更、増加、延長または増加、および/または任意の財務文書の下で以下の任意の目的またはそれに関連する任意の融資または金額まで時々延長すべきであることを明確に確認する。任意の性質の企業買収、運営資本の増加、投資家の分配を可能にすること、再構成すること、既存の融資を再融資すること、任意の他の債務を再融資すること、新しい借り手に融資を提供すること;このような任意の便利または金額の目的の任意の他の変更または拡張と、上述した任意の事項に関連する任意の費用、コストおよび/または支出とを時々提供することができる。

47

機密性

47.1

機密情報

各融資側は,すべての機密情報を秘密にし,誰にも開示しないことに同意したが,第47.2(秘密情報の開示) そして第47.4(番号サービス提供者に開示する) また,すべての機密情報がセキュリティ対策によって保護されていることを確保し,自身の機密情報に適した慎重さをとる.

47.2

秘密情報の開示

いかなる融資者も開示することができる

(a)

その任意の関連会社および関連基金およびその任意の上級管理者、取締役、従業員、専門コンサルタント、保険会社、保険コンサルタント、保険仲介人、監査人、パートナー、および代表が財務者側が適切と思う秘密情報を提供する場合、この段落(A)に従って誰にも秘密情報を提供する人が書面で機密性を通知され、そのような秘密情報の一部または全部が価格敏感な情報である可能性があり、このように受領者に保守の有無を通知することが要求されていない場合

169


情報のセキュリティまたは秘密情報に関連する機密要求によって制約される;

(b)

誰にでも

(i)

譲渡または譲渡(または可能な譲渡または譲渡)1つまたは複数の財務文書下のすべてまたは任意の権利および/または義務、または融資機関代理またはセキュリティエージェントとしてのそれらのすべてまたは任意の権利および/または義務を引き継ぐ(または可能性がある)、および各場合において、当該人の任意の付属会社、関連基金、代表、および専門顧問を譲渡または譲渡(または譲渡)すること;

(Ii)

支払いは、1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の債務者およびその人の任意の関連会社、関連基金、代表、および専門顧問を参照して行われる、それが直接または間接的に誰と締結するか(または可能性がある)に関連する任意の二次参加、または任意の他の取引、または任意の他の取引と;

(Iii)

財務文書に従って交付された通信、通知、資料または文書を受信することを表すために、任意の財務者または上記47.2(B)(I)または47.2(B)(Ii)段落に適用される者は、(34.14(C)条34.14(C)段落に従って委任された任意の者を含むが、これらに限定されない)貸手との関係));

(Iv)

上記47.2(B)(1)または47.2(B)(I)セグメントで説明された任意の取引を直接または間接投資または他の方法で援助する(または可能な投資または他の方法で援助する)

(v)

管轄権のある裁判所、任意の制裁機関、または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関が情報の開示を要求または要求する者、任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用可能な法律または条例に基づく

(Vi)

任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続きまたは紛争に関連し、その目的のために情報を開示する必要がある人;

(Vii)

融資先は第32.8条(安全は貸手より高い権利.権利);

(Viii)

債務者の側、グループのメンバー、または任意の関連エンティティである

(Ix)

貸金人が“定海神号原則”に規定されている報告義務を遵守できるように必要な計算を行う船級社または他の実体である

(x)

任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の法律的意見によって予期される任意の財務文書の登録;または

(Xi)

母保証人の同意を得た;それぞれの場合、以下の場合、金融側は適切な秘密情報を考慮しなければならない

170


(A)

上記47.2(B)(I)、47.2(B)(I)および47.2(B)(Ii)段落については、機密情報の受信者は秘密保護約束を行っているが、受信者が専門コンサルタントであり、機密情報を秘密にする専門的な義務がある場合、秘密保持承諾を行う必要はない

(B)

上記47.2(B)(4)段落については、セキュリティ情報を受信した人は、受信したセキュリティ情報についてセキュリティ承諾または機密要求の制約を行い、そのようなセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを通知される

(C)

上記47.2(B)(V)、47.2(B)(Vi)および47.2(B)(Vii)セグメントについては、秘密情報を通知された人は、その秘密性を通知され、そのようなセキュリティ情報の一部または全部は、価格敏感な情報である可能性があるが、この場合、財務者がこのような場合には不可能であると考えている場合、そのような通知は要求されない

(c)

財務者または上記47.2(B)(I)または47.2(B)(Ii)段落に適用される者によって指定された者は、財務文書の取引参加に関連するサービスを含むが、これらに限定されない1つまたは複数の財務文書について管理または決済サービスを提供する。サービス·プロバイダが、本47.2(C)セグメントによって示される任意のサービスを提供することを可能にするために開示されたセキュリティ情報を要求することは、行政/決済サービスプロバイダが使用するために、または借主が関連する融資先と合意した他のセキュリティ承諾形態のために、LMA一次セキュリティ承諾の形態でセキュリティプロトコルを実質的に締結したことを前提とする

(d)

財務文書および/または債務者の正常な格付け活動を可能にするために、開示される必要がある可能性のある秘密情報を任意の格付け機関(その専門コンサルタントを含む)に提供すること

(e)

米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に、米国証券取引委員会に開示する必要がある可能性のある機密情報を提供する。

47.3

DAC 6

いかなる財務文書も、任意の秘密情報または他の事項の開示を阻止してはならず、そうでなければ、財務文書によって予期される任意の取引、または財務文書によって予期される任意の取引に関連する任意の取引が、指示2011/16/EU添付ファイルIV第II A 1に記載された手配となるであろう。

47.4

番号サービス提供者に開示する

(a)

いかなる融資者も、融資先によって指定された任意の国内または国際番号サービスプロバイダに以下の情報を開示することができる

171


(i)

債務者の名前

(Ii)

債務者の居住国

(Iii)

債務者が設立した場所

(Iv)

本契約日;

(v)

第五十条(管治法);

(Vi)

施設代理人、命令された各首席手配者、および文書代理人の名前

(Vii)

本プロトコルは、毎回修正および再記述された日付;

(Viii)

施設の数と名前

(Ix)

総承諾額

(x)

施設の貨幣種

(Xi)

施設タイプ;

(Xii)

施設ランキング

(Xiii)

施設の終了日

(Xiv)

前条第一項から第十三項までのいずれかの情報を変更すること

(Xv)

符号化サービスプロバイダが、通常の銀団ローン符号化識別サービスを提供することができるように、融資者によって借り手と合意された他の情報。

(b)

双方は、番号付けサービスプロバイダが本プロトコルの各識別コード、施設、および/または1つまたは複数の義務者に割り当てられ、そのような各番号に関連する情報を、番号付きサービスプロバイダの標準条項および条件に基づいてそのサービスユーザに開示することができることを認め、同意する。

(c)

各義務者は,上記(A)(一)から(A)(十五)項に記載されたどの情報もそうではなく,いつでも未公表の価格敏感情報とはならないことを示している。

(d)

融資代理人は、以下の状況を各債務者及びその他の融資先に通知しなければならない

(i)

施設代理人は、本プロトコルで指定された任意の番号サービス提供者、施設、および/または1つまたは複数の義務者の名前;

(Ii)

番号サービス提供者は、本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者の番号に割り当てられる。

172


47.5

完全な合意

本条例案第四十七条機密性) 双方間の財務文書下の守秘情報に関する財務当事者義務に関する完全な合意を構成し、秘密情報に関する以前の明示的または黙示された任意の合意の代わりにする。

47.6

内幕ニュース

融資側は、秘密情報の一部または全部が価格敏感情報であるか、または価格敏感な情報である可能性があり、そのような情報の使用は、インサイダー取引および市場乱用に関連する証券法を含む適用法によって規制または禁止される可能性があり、融資側は、いかなる秘密情報もいかなる不正目的にも使用されないことを約束する。

47.7

開示の通知

融資当事者が(法律および法規によって許容される範囲内で)借入者に通知することに同意する:

(a)

第47.2条(B)(V)条に基づいて秘密資料を開示する場合(秘密情報の開示) しかし、このような開示が、その監督または管理機能の一般的なプロセスにおいて、セグメントに示される誰にも行われるのは例外である

(b)

機密情報が第47条違反で開示されていることを知ったとき(機密性).

47.8

債務が続く

本条例第四十七条(機密性) 存在を継続し、特に存在を継続し、12ヶ月以内に各金融側に対して拘束力を維持すべきであり、より早い次の日から:

(a)

債務者は、本プロトコルの下または本プロトコルに関連するすべての支払いが全額支払われ、すべての約束がキャンセルされたか、またはもはや利用可能でない日;

(b)

その銀行側は他の方法でこれ以上財閥の日付ではない。

48

融資金利のセキュリティ

48.1

秘密と開示

(a)

融資機関及び各債務者は、以下(B)及び(C)の段落で許容される範囲内でない限り、各融資金利を秘密にすることに同意する。

(b)

施設エージェントが開示するかもしれません

(i)

第十一条第五条(金利の通知); そして

(Ii)

1つ以上の財務文書について行政サービスを提供する者に任意の資金率を支払うように委任された人

173


行政/決済サービス提供者が使用するために、LMA総セキュリティ約束の形態で実質的にセキュリティプロトコルを締結するか、またはクレジット機関が関連する融資者と合意した他の形態のセキュリティ承諾を提供する場合、サービス提供者は、これらのサービスを提供する権利がある。

(c)

融資機関の代理人および各債務者は、以下の各当事者に任意の資金金利を開示することができる

(i)

その任意の付属会社およびその任意の官僚、取締役、従業員、専門顧問、監査役、パートナー、および代表は、本セグメント(I)に従ってその資金率を提供する誰かが機密性を書面で通知され、そのような要求がない限り、受給者に資金率を秘密にする専門的義務があるかどうか、または資金率に関連する秘密要求の制約を受けるかどうかを通知する価格敏感な情報である可能性がある

(Ii)

管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関が情報の開示を要求または要求する任意の人、または任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用可能な法律または条例に基づいて、融資金利を提供する人が書面で機密性を通知され、その情報が価格敏感な情報である可能性がある場合、融資機関代理人または関係義務者がこの場合にそうすることは不可能であると考えない限り、そのように通知することは要求されてはならない

(Iii)

任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続き、または論争に関連する情報の開示を要求された者であって、その助成額の取得者が書面で秘密性の性質を通知され、その情報が価格敏感な情報である可能性がある場合、融資代理人または関連義務者(状況に応じて)がこの場合にそうすることは不可能であると考えない限り、そのように通知する必要はない

(Iv)

融資者に関する同意を得た人は誰でも。

48.2

関連義務

(a)

融資機関および各債務者は、各融資金利が、インサイダー取引および市場乱用に関連する証券法を含む、適用される立法の規制または禁止されている可能性がある価格敏感情報であることを認め、融資エージェントおよび各債務者は、いかなる融資金利も不正目的に使用しないことを約束する。

(b)

融資代理人および各債務者は、関連する融資者に(法律および法規によって許容される範囲内で)同意するように通知する:

(i)

第四十八十一条第一項(B)段落(Ii)段落による任意の開示の場合(秘密と開示) しかし、このような開示が、その監督または管理機能の一般的なプロセスにおいて、セグメントに示される誰にも行われるのは例外である

(Ii)

すべての情報が開示されたことが本条項第48条に違反したことを認識している(融資金利のセキュリティ).

174


48.3

違約事件はない

第31.4条によれば、違約事件は発生しない(その他の義務) 債務者だけが第48条を遵守できなかった(融資金利のセキュリティ).

49

同業

各財務文書は、コピー上の署名が財務文書の単一のコピー上にあるように、任意の数のコピーで実行することができ、これは同じ効果を有する。

175


第十三条

法律と法執行を管理する

50

管治法

本協定およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。

51

強制執行する

51.1

管轄権

(a)

他の財務文書が財務文書に特別な規定がない限り、イングランド裁判所は、任意の財務文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争(任意の財務文書の存在、有効性または終了を含む論争、または任意の財務文書によって引き起こされる、または任意の財務文書に関連する任意の非契約義務)(“係争”)に対して排他的管轄権を有する。

(b)

債務者はイングランド裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることを認めているため、債務者は逆の論点を提起することはない。

(c)

法律の許容範囲内で,第51.1条(管轄権) 当事者の利益を担保するだけである。したがって、担保のある当事者が他の管轄権のある裁判所で紛争に関連する訴訟手続きを提起することを阻止してはならない。法的に許容される範囲内で、保証当事者は任意の数の法域で同時に訴訟を提起することができる。

51.2

法律手続き書類の送達

(a)

法律によって許容されるいかなる他の送達方法も損なわない原則の下で、債務者1人(イングランドおよびウェールズで法団として設立された債務者を除く)

(i)

撤回不能地委は現在ロンドンAppold Street 15号にあるWFW法律サービス有限会社に任命され、EC 2 A 2 HBはその代理人であり、いかなる財務文書と関係があるかについてイギリス裁判所で行われた任意の法律手続きは法律プログラム文書に送達する;及び

(Ii)

プロセスエージェントが義務者に関する行為をプロセスに通知していないことに同意することは,関連プロセスを無効にしない.

(b)

法的手続書類送達代理人に委任された者がいかなる理由でも法的手続文書送達代理人を務めることができない場合は,借り手(すべての債務者を代表する)は直ちに(いずれにしてもこの事件発生後3日以内に)当該施設代理人が受け入れ可能な条項で別の代理人を委任しなければならない。そうでなければ,施設エージェントはこの目的のために別のエージェントを指定することができる.

本プロトコルは,本プロトコルの冒頭に規定された日付で締結される.

176


表1付き

当事者.当事者

A部

義務者

借款人の名前

法団に設立された場所

登録番号(又は同等番号があれば)

住所は
コミュニケーションをとる

ファロー船務有限責任会社

マーシャル諸島

962493

C/O

アドモア船務

サービス業(アイルランド)

限られている

ユニット1102

アルバート埠頭1枚

アルバート·クイル

コルク栓

T 12 X 8 N 6

ファックス:+353 21 240 9501宛先:Paul Tivnanさん

Fisher Shipco LLC

961904

フェール島運航有限責任会社

962491

ハンバー船務有限責任会社

961905

Fourth Shipco LLC

961752

トラファルガー船務有限責任会社

961756

幽霊海運有限責任会社

962434

SalteShipco LLC

963545

Blasket Shipco LLC

963539

キルモア船務有限責任会社

963543

Killary Shipco LLC

963542

BallyCotton Shipco LLC

963538

親会社名
保証人

法団に設立された場所

登録番号(又は同等番号があれば)

住所は
コミュニケーションをとる

アルドモア海運有限責任会社

マーシャル諸島

961622

C/O

アドモア船務

サービス業(アイルランド)

限られている

ユニット1102

アルバート埠頭1枚

アルバート·クイル

コルク栓

T 12 X 8 N 6

ファックス:+353 21 240 9501宛先:ポール·ティフナンさん

177


会社名
保証人

法団に設立された場所

登録番号(または
同等(あれば)

住所は
コミュニケーションをとる

アドモア社

マーシャル諸島の運航

61477

C/O

アドモア船務

サービス業(アイルランド)

限られている

ユニット1102

アルバート埠頭1枚

アルバート·クイル

コルク栓

T 12 X 8 N 6

ファックス:+353 21 240 9501宛先:ポール·ティフナンさん

生け垣名
保証人

法団に設立された場所

登録番号(または
同等(あれば)

住所は
コミュニケーションをとる

ファロー船務有限責任会社

マーシャル諸島

962493

C/O

アドモア船務

サービス業(アイルランド)

限られている

ユニット1102

アルバート埠頭1枚

アルバート·クイル

コルク栓

T 12 X 8 N 6

ファックス:+353 21 240 9501宛先:Paul Tivnanさん

Fisher Shipco LLC

961904

フェール島運航有限責任会社

962491

ハンバー船務有限責任会社

961905

Fourth Shipco LLC

961752

トラファルガー船務有限責任会社

961756

幽霊海運有限責任会社

962434

SalteShipco LLC

963545

Blasket Shipco LLC

963539

キルモア船務有限責任会社

963543

Killary Shipco LLC

963542

BallyCotton Shipco LLC

963538

178


B部分

最初の貸手

元貸主名

循環承諾

通信先

北欧銀行本部基地孝子1号

$72,750,000$92,750,000

エセドロプスゲット7

ノールの日

0368オスロ

ノルウェー

ローン管理の件:

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

郵便ポスト1166番中環

ノルウェーオスロ、N-0107

宛先:ノルウェーSLS

メール:sls.norway@nordea.com

電話番号:+472401344

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

$72,750,000$92,750,000

信用については

銀行AB(Publ)

SEB

ワン·カーター·レネ

ロンドンEC 4 V 5 AN

イギリス.イギリス

注意:マルコム·ストーンハウス

電話番号:+442072464310

メール:Malcolm.stonehouse@seb.co.uk

コピーをコピーします

注意:イナ·クリエズ

SEB

ワン·カーター·レネ

ロンドンEC 4 V 5 AN

イギリス.イギリス

電話番号:+44 20 7246 4069

メール:ina.kuliese@seb.co.uk

運営上の事務

SEB構造的信用業務

ステイン目標4番

106 40ストックホルム

スウェーデン

電話番号:+46 8 763 8640

ファックス番号:+46 86110384

電子メール:sco@seb.se

179


ヘッジ取引相手

元ヘッジ契約取引相手名

通信先

北欧銀行本部基地

会社についてです。表516406-0120番

ノルウェー銀行本部ノルウェー銀行デンマーク支店

スウィッチ

7288デリバティブ·サービス

郵便ポスト805

DK-0900コペンハーゲンKデンマーク

Skandinaviska Enskilda Banken AB(バー)

郵便ポスト1843号

ヴィカ

電話:0123オスロ

Skandinaviska Enskilda Banken、オスロ支店

郵便ポスト1843号

ヴィカ

電話:0123オスロ

電話:電話:+47 22 82 70 00

ファックス番号:+47 22 82 70 70

180


C部分

サービス側

施設代理の名称

通信先

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

エセドロプスゲット7

0368オスロ

ノルウェー

役所の事務について:

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

郵便ポスト1166号中庭

ノルウェーオスロ、N-0107

注意:世界海運ローン

メール:agency.soosid@nordea.com

ローン管理の件:

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

ノルウェーオスロ郵便ポスト1166 Sentum N-0107

宛先:ノルウェーSLS

メール:sls.norway@nordea.com

電話番号:+4724013444

セキュリティエージェントの名前

通信先

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

エイゼンドロップスゲット7

0368オスロ

ノルウェー

役所の事務について:

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

郵便ポスト1166号中庭

ノルウェーオスロ、N-0107

注意:世界海運ローン

メール:agency.soosid@nordea.com

ローン管理の件:

北欧銀行本部基地、親孝行第一ノルウェー

郵便ポスト1166号中庭

ノルウェーオスロ、N-0107

宛先:ノルウェーSLS

メール:sls.norway@nordea.com

電話番号:+4724013444

181


表2付き

先行条件

A部

初期使用要求の前提条件

1

義務者

(a)

各義務者の憲法書類のコピー。

(b)

各債務者の取締役会メンバーの決議書のコピー(どのような状況に依存するか)

(c)

締約国の財務文書の条項及び計画としての取引を承認し、締約国としての財務文書に署名することを決定する

(d)

指定された1人または複数の者が、その所属する財務文書に署名することを許可する

(e)

指定された1人または複数の者は、使用要求および各選択通知を含む関連するすべてのファイルおよび通知(例えば、使用要求および各選択通知を含む)を代表して署名および/または送信され、これらのファイルおよび通知は、それが属する財務ファイルに基づいて、またはそれが属する財務ファイルに関連して署名および/または送信される。

(f)

いずれかの義務者は,指定された者又は複数の者が,その所属する財務文書の授権書原本に署名することを許可する。

(g)

各債務者の証明書(上級者によって署名された)は、借入金または適宜保証総約束額が、取引義務者に対して拘束力のある任意の借金、保証、または同様の制限を超えないことを確認する。

(h)

イギリス国外で登録設立された各債務者の証明書(上級者による署名)は、(I)海外法規の要求に応じて会社登録所長にいかなる連合王国機関の詳細を交付していないか、又は(Ii)英国機関を有し、会社登録所に登録されている名称及び登録番号を示す。

(i)

債務者に関する授権署名者から発行された証明書は,表2の本部Aで指定された各債務者に関する書類の写しを証明する(先行条件) この協定の日付よりも早くない日には正しく、完全で完全に有効である。

2

共同経営協定とその他の文書

(a)

共同契約および借り手が署名したすべての関連書類のコピー。

(b)

施設代理及びその法律顧問は、各当事者の適切な許可及び共同契約の署名に関する書面証拠を要求することができる。

(c)

ヘッジ取引相手と関連する借り手が署名した各ヘッジ契約のコピー。

182


3

防衛を強化する

(a)

各収入口座について正式に署名された口座保証金と、各借り手の会員権益保証金に関する正本(および各口座の下に交付される各文書)。

(b)

各借り手に関する正式に署名されたヘッジ契約譲渡正本(および各借り手から交付された各文書の正本)。

4

法律的意見

(a)

Watson,Farley&Williams LLP,ファイルエージェントの法律顧問,認可された首席手配者,施設エージェント,イングランドのセキュリティエージェントの法的意見は,基本的に本合意に署名する前に元の貸手に配布し,元の貸手の同意を得る形である。

(b)

取引義務者がイングランドとウェールズ以外の司法管轄区に登録されて成立した場合、関連司法管区の書類代理、許可された首席手配者、施設代理、セキュリティエージェントの法律顧問の法的意見は、基本的に本協定に署名する前に元の貸主に配布して同意するフォーマットである。

5

他の書類と証拠

(a)

証明第51.2条にいういかなる加工剤(法律手続き書類の送達), 債務者でなければ、その指定を受け入れた。

(b)

融資機関は、任意の取引文書の締結および履行に関連する、または任意の取引文書の有効性および実行可能性に関連する、必要または適切な任意の他の許可または他の文書、意見または保証のコピー(例えば、対応する借り手に通知された)を考える。

(c)

借り手と親会社保証人の財務諸表原本。

(d)

収益口座の開設または経営に関連する任意の許可または他の文書の原本。

(e)

第十三条の規定により、借り手がその時に支払わなければならない費用、費用及び支出(費用.費用) 第十八条(コストと支出) 支払われたか、または最初の使用日前に支払われます。

(f)

金融機関代理人は、融資側が財務文書で考慮された取引について、それぞれの“お客様を知る”または同様の識別手順を満たすことができるように、資金調達側が必要とする可能性のある証拠である。

183


B部分

利用の前提条件−循環施設項での初期前払い

1

関連借款人

借り手1人あたりの許可された署名者の証明書は,添付表2本部B部が提供しなければならない各文書のコピーによって証明される(先行条件) 最初の使用日には正しく、完全で完全に効果的だ。

2

既存の安全性を発表する

権利原本の解放と、その契約またはその契約に基づいて交付された各文書の原本(関係があれば)は、施設代理人を満足させる証拠とともに、その契約の当事者が妥当に署名されていることを証明する。

3

船舶や他の警備員は

(a)

各船舶に関する初期船舶の妥当な担保権及び一般譲渡の正本、及び各書類に基づいて交付された各書類の正本について、各船舶に関する初期船舶の担保権が船旗を承認した司法管区法に従って有効な優先又は優先(何者適用)船舶担保に登録されているかを証明する書類証拠とする。

(b)

関連する就航船舶ごとの書面証拠:

(i)

関連するように、売り手は、借主に関するすべてのお金を無条件に交付し、借り手に受け入れられ、支払いすべきすべての購入価格と、売り手に支払うべき他のすべてのお金とを売り手に支払っているが、前払いによる支払いは除外されている

(Ii)

認可旗の下で関連する借り手の名義で決定され、永久的に登録される

(Iii)

関連する借主の絶対的かつ無担保所有権に属するが、財務文書が想定しているものは除外する

(Iv)

承認船級社と承認船級社の承認船級を保持し、承認船級社のすべての期限を超えた提案と条件の影響を受けない

(v)

本プロトコルの規定に従って保険に加入し、本プロトコルにおける保険に関するすべての要求を遵守している。

(c)

文書によると、関連する使用日から、各関連する最初の船舶は、その許可されたビジネスマネージャによって商業管理され、その許可された技術マネージャによって、施設エージェントがすべての貸手の許可の下で許容可能な条項に従って技術管理を行うことが示されている

(i)

技術マネージャー及びビジネスマネージャーの一人当たりの承諾書を承認すること

184


(Ii)

承認された技術マネージャーの適合文書および各船舶の安全管理証明書の写し(施設代理人が要求する適用される安全管理システムの任意の他の詳細とともに)、ならびに“国際安全管理規則”および“国際安全及び安全規則”に規定される各船舶に関連する任意の他の文書の写しは、国際安全基準委員会を含むが、これらに限定されない。

(d)

施設代理人が受け入れ可能な独立保険コンサルタントは,施設代理人が要求する可能性のある保険に関する事項について意見を提出する。

(e)

融資方向融資機関代理人を代表して提出された各船舶の評価値は、本協定の目的であることを宣言し、承認見積師が初回使用日の30日前よりも早くなく、この評価値は船舶の総価値が130%以上であることを示している。(使用日のいずれの立て替えも前借りした後)。

4

法律的意見

イングランドとウェールズの文書エージェント、許可された首席スケジュール員、施設エージェントおよび安全エージェントの法律顧問の法的意見、各関連初期船舶およびマーシャル諸島の承認旗の管轄権、および融資エージェントが要求する可能性のあるもの、および実質的かつ形式的に貸手のために受け入れられる他の関連司法管轄区。

5

他の書類と証拠

第十三条の規定により、借り手がその時に支払わなければならない費用、費用及び支出(費用.費用) 第十八条(コストと支出) 支払われたか、または最初の使用日前に支払われます。

185


C部分

使用前の条件.アコーディオン施設での進歩

1

関連借款人

借り手1人あたりの許可された署名者の証明書は,添付表2本部B部が提供しなければならない各文書のコピーによって証明される(先行条件) 最初の使用日には正しく、完全で完全に効果的だ。

2

より多くの借り手

(a)

新規借り手ごとの憲法書類のコピー。

(b)

各追加借り手の取締役会メンバーの決議書のコピー(どのような場合によりますか):

(c)

締約国の財務文書の条項及び計画としての取引を承認し、締約国としての財務文書に署名することを決定する

(d)

指定された1人または複数の者が、その所属する財務文書に署名することを許可する

(e)

指定された1人または複数の者は、使用要求および各選択通知を含む関連するすべてのファイルおよび通知(例えば、使用要求および各選択通知を含む)を代表して署名および/または送信され、これらのファイルおよび通知は、それが属する財務ファイルに基づいて、またはそれが属する財務ファイルに関連して署名および/または送信される。

(f)

指定された人または複数の人が、その所属する財務文書の任意の他の借り手の授権書原本に署名する。

(g)

各追加借主の証明(役人によって署名された)は、借入金または適宜保証総約束額が、取引義務者に対して拘束力のある任意の借金、保証、または同様の制限を超えないことを確認する。

(h)

英国国外に登録された各追加借り手の証明書(上級者によって署名された)は、(I)海外法規の要求に従って会社登録処長にいかなる連合王国機関の詳細を交付していないか、又は(Ii)英国機関を有し、会社登録所に登録されている名称及び登録番号を示す。

3

既存の安全性を発表する

アコーディオン船に関連する任意の保証解除証書の正本と、その契約書または当該契約書に基づいて交付された各書類の正本は、令施設代理人が当該契約書を信納するとともに各当事者が署名した証拠である。

4

共同経営協定とその他の文書

(a)

アコーディオン船に関する“共同契約”の写しと、追加の借り手によって署名されたその船に関するすべての文書の写し。

186


(b)

施設エージェントおよびその法律顧問は、当事者がこの集合合意を適切に許可および実行することに関する書面証拠を要求することができる。

(c)

ヘッジ取引相手および関連する追加借り手が署名した各ヘッジプロトコルのコピー。

5

アコーディオン船や他の警備員は

(a)

各収入口座について正式に署名された口座保証金と、各追加借り手の会員権益保証金に関する正本(および各口座の下で交付される各文書)。

(b)

各追加借り手に関する正式に署名されたヘッジ契約は、正本を譲渡する(および各借り手によって交付された各文書の正本)。

(c)

各船舶に関するアコーディオン船が妥当に署名された担保権及び一般譲渡書の正本,及び当該等の書類に基づいて交付された各書類の正本について,関係するアコーディオン船毎になされた住宅ローンがその承認船旗を承認した司法管区区の法律に基づいて有効な優先又は優先(対象者が適用する)として登録された船舶担保の書類証拠とする。

(d)

全ての手風琴船の書面による証拠です

(i)

関連するように、売り手は、借主に関するすべてのお金を無条件に交付し、借り手に受け入れられ、支払うべきすべての購入価格と、売り手に支払うべき他のすべてのお金とを売り手に支払っているが、前払いによる支払いは除外されている

(Ii)

認可旗の下で関連する追加借り手の名義で決定され、永久的に登録される

(Iii)

関連する追加借り手の絶対的および未設定の所有権であり、財務文書によって想定されるものは除外される

(Iv)

承認船級社と承認船級社の承認船級を保持し、承認船級社のすべての期限を超えた提案と条件の影響を受けない

(v)

本プロトコルの規定に従って保険に加入し、本プロトコルにおける保険に関するすべての要求を遵守している。

(e)

文書によると、使用日から、各関連ハンド風琴船は、その許可されたビジネスマネージャによって商業管理され、その許可された技術マネージャが、施設代理がすべての貸手の許可の下で許容可能な条項に従って技術管理を行うことが示されている

(i)

技術マネージャー及びビジネスマネージャーの一人当たりの承諾書を承認すること

(Ii)

承認された技術マネージャーの適合性文書および各船舶の安全管理証明書の写し(施設代理人要求の適用可能な安全管理システムの任意の他の詳細とともに)および

187


“ISMルール”および“ISPSルール”が規定する各関連アコーディオン船に関する他の文書は,ISSCを含むがこれらに限定されない.

(f)

施設代理人が受け入れ可能な独立保険コンサルタントは,施設代理人が要求する可能性のある保険に関する事項について意見を提出する。

(g)

融資方向融資機関代理人が提出した船舶ごとの評価値を代表して、本協定の目的であることを宣言し、日付は使用日の30日前より早くなく、承認見積師が提供し、船舶の総価値が130%以上であることを示した。(使用日のいずれの立て替えも前借りした後)。

6

法律的意見

イングランド及びウェールズの書類代理、授権の首席手配者、施設代理及び安全代理の法律顧問の法律意見、各関連アコーディオン船及びマーシャル諸島の承認旗の管轄権、及び施設代理が要求可能な他の関連司法管轄区、及び貸手が実質的かつ形式的に受け入れることができる法律意見。

7

他の書類と証拠

(a)

正式に署名した入会契約。

(b)

第十三条の規定により、借り手がその時に支払わなければならない費用、費用及び支出(費用.費用) 第十八条(コストと支出) 支払われたか、または最初の使用日前に支払われます。

(c)

収益口座の開設または経営に関連する任意の許可または他の文書の原本。

(d)

金融機関代理人は、融資側が財務文書で考慮された取引について、それぞれの“お客様を知る”または同様の識別手順を満たすことができるように、資金調達側が必要とする可能性のある証拠である。

(e)

融資機関は、任意の取引文書の締結および履行に関連する、または任意の取引文書の有効性および実行可能性に関連する、必要または適切な任意の他の許可または他の文書、意見または保証のコピー(例えば、対応する借り手に通知された)を考える。

188


付表3

お願いします

A部

使用要求

出発地:

ファロー船務有限責任会社Fisher Shipco LLCフェール島運航有限責任会社ハンバー船務有限責任会社Fourth Shipco LLCトラファルガー船務有限責任会社幽霊海運有限責任会社SalteShipco LLCBlasket Shipco LLCキルモア船務有限責任会社Killary Shipco LLCBallyCotton Shipco LLC

致す:

北欧銀行本部基地、親孝行1号は融資代理です

日付:[●]

尊敬するさんたち

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[●]2022年6月(“合意”)

私たちはこの合意を言及している。これは利用要求です。本プロトコルで定義される用語は、本使用要求に異なる意味が与えられない限り、本使用要求において同じ意味を有する。

私たちはこの本を借りたい[循環施設][アコーディオン施設]以下の条項に従って:

使用推奨日:[●](あるいは、営業日でなければ、次の営業日)

額:[●]あるいは少ない場合は利用可能な施設です

利息期限:[●]

私たちは第4.1条(初期条件先例) 第四十二条(更なる前提条件) これらは本利用要求が指す融資部分に関係しているため,本プロトコルの規定は本利用要求の日に満たされる.

189


私たちは第23条を宣言して保証します(陳述する) 本使用要求が提出された日に存在する事実と状況に基づいて,真実を保つ.

[ローンの収益は‘Ardmore Shipping LLC Revolver’に記入されなければならない。][この前金は[全体的に][部品.部品]…の目的のために[注意してください]融資する[循環施設·アコーディオン施設の確定次の満期前金].

この使用要請は撤回できない

あなたは忠実です

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

ファロー船務有限責任会社

Fisher Shipco LLC

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

フェール島運航有限責任会社

ハンバー船務有限責任会社

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

Fourth Shipco LLC

トラファルガー船務有限責任会社

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

幽霊海運有限責任会社

SalteShipco LLC

190


名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

Blasket Shipco LLC

キルモア船務有限責任会社

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

Killary Shipco LLC

BallyCotton Shipco LLC

191


B部分

選抜通知

出発地:フェロー船務有限責任会社Fisher Shipco LLCフェール島運航有限責任会社ハンバー船務有限責任会社Fourth Shipco LLCトラファルガー船務有限責任会社幽霊海運有限責任会社SalteShipco LLCBlasket Shipco LLCキルモア船務有限責任会社Killary Shipco LLCBallyCotton Shipco LLC

致す:

北欧銀行本部基地、親孝行1号は融資代理です

日付:[●]

尊敬するさんたち

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[●]2022年6月(“合意”)

私たちはこの合意を言及している。これは選考通知である.本プロトコルで定義される用語の本選択通知における意味は、本選択通知において異なる意味が与えられない限り、本選択通知と同じである。

第11.1条(E)段落に該当する場合(利子期限の選択) 本プロトコルの次の利子期間内に、[循環施設][アコーディオン施設]BE[●].

この選抜通知は撤回できない

あなたは忠実です

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

ファロー船務有限責任会社

Fisher Shipco LLC

192


名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

フェール島運航有限責任会社

ハンバー船務有限責任会社

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

Fourth Shipco LLC

トラファルガー船務有限責任会社

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

幽霊海運有限責任会社

SalteShipco LLC

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

Blasket Shipco LLC

キルモア船務有限責任会社

名前:

名前:

タイトル:

タイトル:

授権署名人

授権署名人

Killary Shipco LLC

BallyCotton Shipco LLC

193


付表4

加入証書の書式

致す:北欧銀行本部基地、親孝行1号は融資代理です

出発地:

[子会社]そしてファロー船務有限責任会社Fisher Shipco LLCフェール島運航有限責任会社ハンバー船務有限責任会社Fourth Shipco LLCトラファルガー船務有限責任会社幽霊海運有限責任会社SalteShipco LLCBlasket Shipco LLCキルモア船務有限責任会社Killary Shipco LLCBallyCotton Shipco LLC

日付:[●]

尊敬するさんたち

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[●]2022年6月(“合意”)

1

私たちはこの合意を言及している。本協定については,本契約(“加入契約”)は加入契約として発効すべきである.本プロトコルで定義される用語は,本参加文書に異なる意味がない限り,本参加文書では同じ意味である.

2

[子会社] 第33.2条に従って追加借り手となることに同意し、合意その他の財務文書の条項の制約を受けるより多くの借り手) 合意の一部です[子会社] 法律によって正式に設立された会社ですか[管轄区域の名称について] そして1人です[有限責任会社][会社]登録番号をつける[●].

3

借り手は以下のような理由で違約を継続しないか、違約が発生しないことを確認する[子会社]余分な借り手になる。

4

[子会社s] 協定について言えば、行政の詳細は以下の通りである

住所:

Eメール:

注意してください

194


5

[子会社] (本項第5項の場合、“債務者加入”)は、次の伝票の保証債務を発生させる予定である

(a)

[関連文書の詳細情報(日付、当事者、記述)の挿入]

“関連文書”。

6

双方は以下のように同意した

(a)

加入した債務者および保証代理人は、保証代理人が保有すべきであることに同意する

(b)

設定された保証負債は、関連伝票に従って設定または明示的に設定される保証に関する任意の保証;

(c)

この保証されたすべての収益は

(d)

加入債務者が保証債務について保証代理人に金額を支払うすべての義務(関連文書または他の文書にある)を明示し、取引によって保証され、加入債務者(関連文書または他の文書にある)と共に、担保代理人を保証側受託者とするすべての陳述および担保を明示し、合意に記載された条項および条件を担保当事者とする信託。

本加入契約およびそれによって発生またはそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。

本加入契約はすでにセキュリティエージェントを代表して署名され(上記第5段落の目的のみ),個々の借り手を代表して署名し,契約として署名する[子会社] 上記の日付で交付されます。

195


実行ページ

​ ​​

[子会社]

行動として実行します

)

差出人:[子会社]

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

借款人

行動として実行します

)

著者:Faroe Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

送信者:Fisher Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

送信者:Fair Isle Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

196


行動として実行します

)

送信者:Humber Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

送信者:Fourth Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

作者:Trafalgar Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

作者:幽霊運航有限責任会社

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

送信者:SalteShipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

197


行動として実行します

)

著者:Blasket Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

作者:Kilmore Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

作者:Killary Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

行動として実行します

)

作者:BallyCotton Shipco LLC

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

セキュリティエージェント

行動として実行します

)

送信者:北欧銀行本部基地、親孝行1号

)

)

)

役員.取締役

)

)

)

取締役/秘書

198


付表5

譲渡証明書のフォーマット

致す:北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

出発地:

[既存の貸手](“現有貸金人”)及び[新しい貸手](“新しい貸手”)

日付:[●]

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[●]2022年6月(“合意”)

私たちはこの合意を言及している。これは振込証明書です。本プロトコルで定義される用語は,本譲渡証明書に異なる意味が与えられない限り,本譲渡証明書における意味は同じである.

第32.5条を参照(移管手続き) 本プロトコルの内容は以下のとおりである

既存の貸手及び新しい貸手は、既存の貸手が合意及びその他の財務文書に基づいて、既存の貸手の合意及びその他の財務書類の下でのすべての権利及び義務を新しい貸手に譲渡することに同意し、当該等の権利及び義務は、既存の貸手と第32.5条に従って(移管手続き) 合意の一部です。

提案の移籍日は[●].

融資事務所及び新規貸手から通知された住所、ファックス番号及び注意事項住所.住所) 協定のすべての条項は付表に記載されている。

新規貸主は、第32.4条第32.4(C)段落による既存の貸手義務の制限を明確に認める(既存の貸手の責任を制限する) 合意の一部です。

1

本譲渡証明書は、任意の数のコピーで実行することができ、これは、コピー上の署名がこの譲渡証明書の単一コピー上の署名と同様の効果を有する。

2

本譲渡証明書及びそれによって生じた又はそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。

3

本譲渡証明書は,本譲渡証明書の冒頭で述べた日付で締結される.

注:本譲渡証明書の署名は、すべての司法管轄区で既存の融資者の取引保証における比例シェアを移転してはならない。新しい貸手は、任意の司法管区における既存の融資者取引保証のこのような株式譲渡を改善するために、任意の他の書類または他の手続きが必要であるか否かを決定する責任があり、必要であれば、これらの書類の実行を手配し、そのような手続きを完了する。

199


日程表

譲渡すべき承諾·権利と義務

[関連する詳細情報を挿入する]

[施設オフィス住所、ファックス番号、注意事項

支払い通知と口座の詳細情報を取得するために。]

[現有貸金人][新しい貸金人]

差出人:[●]差出人:[●]

この譲渡証明書は施設エージェントが受け取り,譲渡日は確認された[●].

[施設代理]

差出人:[●]

200


付表6

譲渡協定の書式

致す:北欧銀行本部拠点、親孝行銀行を融資代理として

Faroe Shipco LLC Fisher Shipco LLC

フェール島運航有限責任会社

Humber Shipco LLC、

Fourth Shipco LLC

トラファルガー船務有限責任会社

幽霊海運有限責任会社

SalteShipco LLCと

Blasket Shipco LLC

Kilmore Shipco LLCは

Killary Shipco LLCと

BallyCotton Shipco LLCは借り手として、すべての債務者を代表しています

出発地:[既存の貸手](“現有貸金人”)及び[新しい貸手](“新しい貸手”)

日付:[●]

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[·]2022年6月(“合意”)

1

私たちはこの合意を言及している。これは譲渡協定である.本プロトコルで定義される用語は,本委譲プロトコルで異なる意味を与えない限り,本委譲プロトコルでは同じ意味を持つ.

2第32.6条を参照(譲渡手続き):

(a)

既存の貸手は、プロトコル、他の財務文書、および取引保証項目の下の既存の融資者のすべての権利を新しい貸手に絶対的に譲渡し、これらの権利は、既存の貸手がプロトコル項目の下で融資に承諾および参加する部分(別表に示すように)に対応する。

(b)

既存の貸手は、既存の貸手のすべての義務を免除し、これらの義務は、既存の貸手が別表に規定された合意に基づいて行う承諾及び融資に参加する部分に対応する。

(c)

新しい貸手は貸手である側となり、上記(B)段落に従って既存の貸手を免除するのと同じ義務の制約を受ける。

3提案の移籍日は[●].

4譲渡日には、新規貸手が貸手として財務書類の一方となる。

5

第41.2条については、融資事務所及び新規貸主から通知された住所、ファックス、番号及び注意事項(住所.住所) いずれも別表に記載した。

201


6

新規貸手は,既存の貸手義務に対する第32.4条(C)段落の制限を明確に認める(既存の貸手の責任を制限する)。

7

本譲渡協定は、融資機関代理人(各融資先を代表する)への通知として、第32.7条に基づいて交付されたとき(借り手への証明書の譲渡または譲渡プロトコルのコピー),本譲渡プロトコルとは,譲渡する借り手(各債務者を代表する)を指す.

8

本譲渡プロトコルは、コピー上の署名が本譲渡プロトコルの単一コピーに署名するのと同じ効力を有する任意の数のコピーで署名することができる。

9

本譲渡協定及びそれによる発生又はそれに関連するいかなる非契約義務もイギリスの法律によって管轄されている。

10

本譲渡プロトコルは,本譲渡プロトコルの冒頭で述べた日付で締結される.

注:本譲渡協定の署名は、取引保証におけるすべての管轄区で既存の貸金者の比例シェアを移転してはならない。新しい貸手は、任意の司法管区における既存の融資者取引保証のこのような株式譲渡を改善するために、任意の他の書類または他の手続きが必要であるか否かを決定する責任があり、必要であれば、これらの書類の実行を手配し、そのような手続きを完了する。

202


日程表

譲渡·解除·譲渡方式で移転する承諾権と義務

加入する

[関連する詳細情報を挿入する]

[施設事務住所、ファックス番号、お知らせ注意事項

支払いの口座の詳細]

[現有貸金人]

[新しい貸金人]

差出人:[●]

差出人:[●]

施設エージェントは本譲渡プロトコルを受け取り,譲渡日は確認した[●].

融資機関は本譲渡協定に署名し、すなわち構成融資機関が本プロトコルが指す譲渡通知の確認を受け、融資機関が各方面を代表してこの通知を受信した。

[施設代理]

差出人:

203


付表7

規格証明書の書式に合致する

致す:

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

出発地:

アルドモア海運会社

日付:[●]

尊敬するさんたち

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[●]2022年6月(“合意”)

私たちはこの合意を言及している。これはコンプライアンス証明書です。本プロトコルで定義される用語は,本コンプライアンス証明書で異なる意味がない限り,本コンプライアンス証明書で使用する場合に同じ意味を持つ.

1

25.1条により、以下の金融契約が維持されていることを確認しました(金融契約)本プロトコルの内容は以下のとおりである

(a)最低支払能力は少なくとも30%である

(b)以下の金額のうち大きい者の最低現金と現金等価物:

(i)艦隊艦艇のサイズが40隻以下であれば

(A)各艦隊船$750,000;および

(B)5%です。合併債務総額では

(Ii)艦隊船のサイズが40隻以上になると

(A)$30,000,000;

(B)各艦隊の船は$500,000

(C)5%です。合併債務総額では

この二つの場合、少なくとも60%がある。(B)(B)セグメントの場合、現金および現金等価物は、循環ローン項の下で抽出されていない金額を含むべきであるが、循環ローンの終了日は、今後12ヶ月以内であってはならない。

(c)A運営資金は含まれていません

(i)気球の返済

204


(i)

この合意に基づいて提供される融資の残り期限が3ヶ月を超える限り、“オランダ銀行売掛金融資協定”に基づいて返済されていないいかなる金も、この場合、流動負債には債務および賃貸の現在部分は含まれていないべきである

(c)

調整後の純資産は200,000,000ドル以上[および

(d)

第二十九条第一項(最低限要求される安全保護)]1.

(e)

添付ファイルを参照して、上記財務契約および添付財務諸表の計算を確認してください。

[私たちは違約が続いていないことを確認した。]*

署名:

将校.将校

のです。

アルドモア海運会社


16月30日と12月30日のコンプライアンス証明書にのみ含まれています

205


付表8

持続可能な証明書のフォーマット

致す:

北欧銀行本部基地、親孝行1号は融資代理です

出発地:

アドモア海運会社は親会社の保証人として

[●], 20[●]

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[●]2022年6月(“合意”)

持続可能な開発証明書の日付[●] 20[●]

1

私たちはこの合意を言及している。これは持続可能な開発証明書です本プロトコルで定義されている用語は,本持続性証明書で異なる意味を与えない限り,本持続性証明書で使用する際に同じ意味を持つ.

2私たちは本契約日までに:

(a)

12月31日までの例年の艦隊の持続可能な発展スコアの計算[●]炭素強度と気候調整証明書により以下のように証明された

[●]

(b)

12月20日までの前年度の奨学金のパーセンテージ[·]はい[·]%、これは[上/下]財政的パーセンテージ目標(具体的な目標2 a 2)を25%に引き上げる。12月20日までの西暦年度[·],

(c)

12月31日までの前年度の現役女子生徒の割合[●]はい。[●]%、これは[上/下]現役女子学生の割合指標(指標2 b)[●]12月20日までの例年[●],

(c)

(D)したがって、持続可能な価格設定調整は以下のとおりである[●]

(d)

(E)私たちは持続可能な開発コーディネーターに最新の持続可能な開発報告書を提供した。

私たちは違約が続いていないことを確認した。

署名:

……………………………………………..……………………………………………..

役員.取締役

将校.将校

Of of

アルドモア海運会社

206


207


Graphic

付表9

持続可能な開発価格調整スケジュール

(a)第24.3条に従って持続可能な開発証明書を交付した後(コンプライアンス証明書と持続可能性証明書), 初期限界(以下のように定義する)は、以下の(以下(D)段落の規定に適合する場合)以下のように調整されるべきである(いずれも“持続可能な価格設定調整”)

関連する持続可能な開発証明書に規定されている機械チームの持続可能な発展スコア

目標1

20.0%以上

15.0%以上20.0%以下

10.0%以上15.0%以下

10.0%未満

調整、調整
最初の文字まで保証金

保証金4.5%減少
基点

保証金
少量を減らす        のです。
2.25基数
支点.支点

調整がない

利益率が4.5ベーシスポイント向上
支点.支点

多様性

目標2 a 2

財政支出のパーセント目標を達成していない

歳出パーセント目標達成率

歳出パーセント目標達成率

財政支出のパーセント目標を達成していない

目標2 b

現役女子学生
パーセント
目標を達成していない

女性を活躍させる
士官学校の学生
パーセント
目標はすでに達成された

女性を活躍させる
士官学校の学生
パーセント
目標を達成していない

現役女子学生の達成率

調整、調整

利益率が0.5ベーシスポイント向上

利益率は0.5ベーシスポイント低下

調整がない

調整がない

(b)

持続可能な定価調整ごとに、利益率を計算する任意の調整の起点は毎年2.5%である(“初期利益率”)。

(c)

この年度の任意の持続可能な定価調整は、前払いの次の利子期間の初日に発効しなければならない。

(d)

いかなる持続可能な発展定価調整も利益率が初期利益率に基づいて毎年5ベーシスポイントを超える増加或いは減少を招くことはできない。

(e)

借り手がKPI報告長停止日前に持続可能な開発証明書または任意の持続可能な開発報告または確認を提供できなかった場合、持続可能な価格調整は、KPI報告長停止日の翌日から、持続可能な証明書が交付される次のカレンダー年度の日まで、初期保証金を毎年5ベーシスポイント増加させるとみなされる(この場合、保証金は再計算され、関連する持続可能な利益率調整は、KPI報告日後に前払いの次の利子期間の最初の日に発効するであろう。2023年には2022年通年の最初の報告書が提供される。

(f)

疑問を生じないために、報告しないことは違約事件を構成してはならない。

208


ここで使用する定義用語:

“現役女子学生”とは、どの例年、一人一人の女子学生がアドモア艦艇で過ごした総日数のことである。

“現役女子学生の割合”とは、どの例年においても、現役女子学生が現役女子学生総数の割合を占めていることである。

“現役学生総数”とは、いずれの例年も、すべての学習者がアドモア艦艇で過ごした総日数を指す。

“現役女子学生の割合目標”の意味は以下の通り

年.年

女性学習者の目標率-Onサーフボード

出発点

20.93 %

2022

23.02%

2023

25.32%

2024

27.86%

2025

30.64%

2026

33.71%

“AER弾道値”とは、どの艦隊艦艇についても、海神原則サイトで公表されているAER弾道値のことである。海事組織第4回温室効果ガス研究(2020年発表)に基づくポセイドン軌跡は,同施設期間中に使用された軌跡となる。参考に次の表を参照してください。

Graphic

“平均効率比”または“平均効率比”とは、どの船団船についてもポセイドン原則に従って計算されたその船団船の平均効率比であり、以下のようになる

209


Graphic

このうちCはi航空便の炭素排出量ですi 燃料ごとの燃料消費と炭素係数を用いて計算し,DWTは艦隊船の設計積載重量,Dであるi航程中の距離ですかi. 任意の艦隊船に関するAERは、その艦隊船が1つのカレンダー年度内に実行するすべての航行について計算される。

“奨学金の割合”とは、任意の例年に女子学生に奨学金を提供する割合を意味する。

“財務パーセンテージ目標”とは、いずれの日付においても、財務パーセンテージが少なくとも25%であることを意味する。

“炭素強度と気候調整証明書”とは、認可組織から発行された船団船に関する証明書と、以下の内容を明らかにした例年である

(a)

この船団は、当該例年の使用について、添付ファイル6第22 A条の規定により、当該例年に収集·報告された船舶の燃料消費データについての全航程の平均効率比率と、

(b)

この艦隊の船はこの例年の気候調整状況:

いずれの場合も、ポセイドン原則に従って計算され、本協定に基づいて交付された最初の証明書については、2022年末のデータに基づいて計算される。

“積載トン”とは、どの船団船舶にとっても、夏季に積載水を食べる場合、船団船舶の相対密度1025 kg/立方メートルの水中の排水量と船団船舶重量とのトン数差を意味し、夏季積載喫水は海事行政当局或いはそれが認可した組織が許可した安定性マニュアルで認証された最大夏季喫水と見なすべきである。

“船団持続可能発展点数”とは、どの例年についても、組織確認が認められたすべての船団の当該例年の船の持続可能な発展スコアの加重平均(小数点以下2桁に四捨五入)で、船の重量に応じて決定される。

“艦隊船”は第25.2条(金融契約定義).

“肝心な業績指標”は肝心な業績指標であり、肝心な業績指標1(艦隊持続可能性)の汎用定義である

KPI 2 a 2(助成金パーセンテージ)およびKPI 2 b(現役女子学生パーセンテージ)。

“KPI業績不実陳述”とは、任意の持続可能な開発証明書に関連する任意の確認、陳述、または陳述がなされたときに不正確または誤ったものであることが証明された場合、借り手は、不実陳述の発生を意識した後、直ちにエージェントに通知し、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く(自費)同じ財政年度の修正された持続可能な開発証明書をエージェントに提供し、各場合において合理的に要求されるエージェントが任意の他の情報を合理的に要求すべきであることを意味する:(I)関連不実陳述を引き起こすいかなる不正確な点を修正するか、および(Ii)目標を達成するかどうかを確認する。このような不実陳述が発生すると、借主は、融資者が各貸手が不実陳述が発生せず、関連期間中に正しい保証金が適用される場合にあるべき状況にあるように、(各貸手が負担する)必要な金額を代理人に支払わなければならない。

210


KPI報告日“とは、代理人が貸主が満足した形で持続可能な証明書を受信した日を意味する。

“肝心な業績指標報告長休日”とは年末から180個の210日を計算することである。

“所有する日数”とは,ある船団船舶が1つのカレンダー年度内に借主が直接または間接的に所有する日数である。

“認可組織”船団船については、借り手と貸金人が合意した当該船団船旗国を代表する組織を指し、第28.19条(定海神号の原理), 正式な許可を得て、借り手が添付ファイル6第22 A条に準拠しているかどうかを判断する。

軌跡調整“は、ターゲット1(以下(A)、(B)および/または(C)セグメント参照)および/または軌跡((C)セグメント参照)の変化を意味する

(a)

キーパフォーマンス指標1の計算方法を変更します

(b)

より良いデータアクセス可能性のためにデータが大きく変化する;または

(c)

1回の取引または1組の関連取引で5隻以上の船舶を販売または購入する船団

例えば、販売、購入、合併、買収、剥離船または会社の形態で行われる取引に限定されるものではない。このような取引は,軌跡を再計算または形式的に調整する必要がある可能性がある(適用時にターゲット1を調整する).

上記の規定にもかかわらず,以下(D)項は(A)から(C)項にも適用される.

(d)

(i)以下のいずれかが存在する場合:

(A)

借款人

(B)

融資代理人(任意の貸手の指示に従って行動する)および/または持続可能な開発コーディネーター

ある重要な業績指標および/または目標が借り手に適用されなくなり、計算できない、または借り手に適用できなくなった場合、その当事者は書面で他の各方面に通知することができ、各当事者は誠意に基づいて交渉を行うことを要求し、その後、借り手と持続可能な発展コーディネーターは誠意に基づいて30日間の交渉を行い、一致を図ることができる

(1)

関連する新しい重要な業績指標は、1つ以上の既存の重要な業績指標を代替する

(2)

1つまたは複数の既存の目標の代わりに関連する新しい目標;および/または

(3)

既存の1つまたは複数の重要な業績指標および/または目標および/または関連規定(状況に応じて)を適切に修正すること

疑問を生じないために、いかなるこのような新しい肝心な業績指標、新しい目標及び/或いは適切な相応の改訂はすべて当社と融資機関の代理(貸手の指示に従って行動する)の同意を得なければならない。

211


(Ii)

当社が代理人(貸手の指示に従って行動する)と新KPIまたは新しい目標について合意した場合、この等の改正は、融資合意については、来年度初日から発効する(当社が代理人と別途合意しない限り(貸手の指示に従って行動)。

(Iii)

もし:

(A)当社はこのような交渉に参加していない(適用されるような);または

(B)関係者が合意に達していない

30日間の交渉期間の後

代理人(貸手の指示に従って行動する)は当社に通知し,融資プロトコルを持続可能性に関する融資に復号することにより,持続可能な価格設定調整は融資に適用される残存寿命を停止する。

“船舶持続可能性スコア”とは、艦隊中の任意の船舶および特定の例年について、AER航跡値と同じ時点での船舶の平均効率比との間の百分率差を、定海神号の原則に従って計算することを意味する。船舶の持続可能な点数は炭素強度と気候整合証明書によって証明されなければならない。

いずれの例年のいずれの船団船舶に対しても,“船舶重量”とは,(1)船団船舶が持つ日数と(2)船団船舶の積載トン数の積である。

212


付表10

船舶.船舶

船舶.船舶

所有者

船舶名

船舶タイプ/容量

国際海事組織番号

DWT

船級社

分類記数法

すでに完成した

指定量

船舶A

ファロー船務有限責任会社

アードモアSeaFox

製品·化学品タンカー

9708215

49,999

ロイド銀行登録所

+100A1

2015

$29,500,000$32,000,000

B船

Fisher Shipco LLC

アドモア·チヌーク

製品/化学品タンカー/化学品タンカー

9707869

25,233

ABS

+Al

2015

$25,800,000$26,750,000

C船

フェール島運航有限責任会社

Ardmore Sealion

製品·化学品タンカー

9708203

49,999

ロイド銀行登録所

+100A1

2015

$29,500,000$32,000,000

D船

ハンバー船務有限責任会社

アルドモア·チペワ

製品/化学品タンカー/化学品タンカー

9707871

25,21025,217

ABS

+Al

2015

$25,800,000$26,750,000

E号船

Fourth Shipco LLC

アルドモア·セヴァンタチ

製品·化学品タンカー

9637076

49,997

ABSLloyds登録

+A 1100 A 1

2014

$27,900,000$30,375,000

F船

トラファルガー船務有限責任会社

アルドモア奮起号

製品·化学品タンカー

9667942

49,997

ABSLloyds登録

+A 1100 A 1

2013

$25,600,000$28,125,000

船舶G

幽霊海運有限責任会社

アドモアは大胆不敵だ

製品·化学品タンカー

9707388

37,764

ロイド銀行登録所

+100A1

2015

$27,300,000$28,625,000

H船

SalteShipco LLC

アルドモア企業

製品·化学品タンカー

9654555

49,45349,452

DNV台帳

+1A1

2013

$25,600,000$28,125,000

船舶I

Blasket Shipco LLC

アドモア持久力

製品·化学品タンカー

97598869654567

49,82849,466

ABSDNV台帳

+AE 11 A 1

2013

$25,600,000$28,125,000

J船

キルモア船務有限責任会社

アルドモアエンジニア

製品·化学品タンカー

9654787

49,420

DNV台帳

+1A1

2014

$30,375,000

船K

Killary Shipco LLC

アルドモア探検家

製品·化学品タンカー

9654581

49,494

DNV台帳

+1A1

2014

$30,375,000

船体L

BallyCotton Shipco LLC

アルドモアが遭遇した

製品·化学品タンカー

9654579

49,478

DNV台帳

+1A1

2014

$30,375,000

合計する

$242,600,000$352,000,000

213


付表11

見積師リストを認可する

船舶仲買人

マスカットブローカーイギリス有限会社

Inge Steensland AS

アロ推定有限会社

ファイアnley as

Simpson Spence&Young

クラクソン

BMW船舶仲買有限公司

214


付表12

時間表

適切な使用要件を提出した(第5.1条(第5.1条)使用要求の交付)又は選抜通知(第11.1(利子期限の選択))

使用予定日の五営業日前(第五十一条(使用要求の交付)) 又は先の利子の期限が満了した場合(第十一条(第十一条)利子期限の選択))

融資代理人は第5.4条の規定により貸手に融資を通知する(貸手)参加)

使用予定日の三営業日前に。

215


付表13

アコーディオン施設通知のフォーマット

致す:北欧銀行本部基地、親孝行を代理とします

出発地:ファロー船務有限責任会社

Fisher Shipco LLCは

フェール島運航有限責任会社

Humber Shipco LLC、

Fourth Shipco LLC

トラファルガー船務有限責任会社

幽霊海運有限責任会社

SalteShipco LLCと

Blasket Shipco LLC

Kilmore Shipco LLCは

Killary Shipco LLCと

連名と複数の借り手であるBlasket BallyCotton Shipco LLCおよび別表に記載されているアコーディオン融資機関(“アコーディオン融資機関”)

日付:[●]

Faroe Shipco LLC,Fisher Shipco LLC,Fair Isle Shipco LLC,Humber Shipco LLC,Forth Shipco LLC,Trafalgar Shipco LLC,幽霊Shipco LLC,SalteShipco LLC,Blasket Shipco LLC,Kilmore Shipco LLC,Killary Shipco LLCおよびBallyCott Shipco LLC−−最初の日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定であり,この合意日は2022年6月30日の245,500,000ドルの施設協定である[·]2022年6月(“合意”)

1

私たちはこの合意を言及している。これはアコーディオン施設のお知らせです。本協定については,本アコーディオン施設通知はアコーディオン施設通知として発効しなければならない。本プロトコルで定義されている用語は,本アコーディオン施設通知において異なる意味を与えない限り,本アコーディオン施設通知における意味は同じである.

2第6条を参照(アコーディオン施設の設置) 合意の一部です。

3

私たちは以下のアコーディオン施設の条項を持つアコーディオン施設の設立を要求しています

金種:ドル

利益率:

4借入者

アコーディオン施設は借り手だけに開放されなければならない。

5目的

アコーディオン施設は第3条のみ使用可能(目的は…) 合意の一部です。

6可用性

216


アコーディオン施設はアコーディオン施設に関する使用期間内にのみ利用可能でなければならない。

7アコーディオン施設の推奨日は[·].

8

借り手は、上記アコーディオン施設条項が第6.5条に該当することを確認する(アコーディオン施設の条項と料金制限) “協定”

(a)

本アコーディオン融資通知に掲げるアコーディオン融資機関及びアコーディオン融資承諾に基づいて第6.1条(アコーディオン施設貸出者の選択) “協定”と

(b)

第六十六条(A)段落第(I)節に規定する各条件(設けられた条件) 本アコーディオン施設が通知された日から,本協定のすべての条項が履行された.

9

各アコーディオン融資機関は、そのアコーディオン融資約束契約下の元の貸主であるように、付表のその名称に対するアコーディオン融資承諾に対応するすべての義務を負担し、負担することに同意する。

10

アコーディオン融資日には、各アコーディオン融資機関が融資先として関連財務文書の当事者となる。

11

各アコーディオン融資機関は第6.11条を明確に認めている(責任制限) 合意の一部です。

12当アコーディオン施設の通知は撤回できません。

13

本アコーディオン施設通知は任意の数のコピーで実行可能であり,これはコピー上の署名が本アコーディオン施設から通知された単一コピー上と同様の効果を持つ.

14

本“アコーディオン施設通知”及びそれによる発生又はそれに関連するいかなる非契約義務もイギリスの法律によって管轄されている。

15

当アコーディオン施設通知は,本アコーディオン施設通知の冒頭に述べた日付が発効したことを通知する。

16

アコーディオン融資機関事務室及びアコーディオン融資機関から通知された住所及び注意事項通達) この合意の条項は以下のとおりである

(a)[·]

注:本アコーディオンローン通知の実行は、各アコーディオンローン機関がすべての司法管区で取引保証のメリットを得るのに十分ではないかもしれません。各アコーディオン融資機関は、任意の司法管区で取引保証のメリットを得るために、任意の他の書類又は他の手続きが必要であるか否かを決定する責任があり、必要であれば、これらの書類の実行とこれらの手続きの完了を手配する。

217


日程表

アコーディオン融資機関名

アコーディオン施設引受金

借款人

差出人:

和に代表する

ファロー船務有限責任会社

差出人:

和に代表する

Fisher Shipco LLC

差出人:

和に代表する

フェール島運航有限責任会社

差出人:

和に代表する

ハンバー船務有限責任会社

差出人:

和に代表する

Fourth Shipco LLC

差出人:

和に代表する

トラファルガー船務有限責任会社

218


差出人:

和に代表する

幽霊海運有限責任会社

差出人:

和に代表する

SalteShipco LLC

差出人:

和に代表する

Blasket Shipco LLC

差出人:

和に代表する

キルモア船務有限責任会社

差出人:

和に代表する

Killary Shipco LLC

差出人:

和に代表する

BallyCotton Shipco LLC

アコーディオン施設貸し出し人

差出人:

和に代表する

[·]

本プロトコルでは,本ファイルは施設エージェントによってアコーディオン施設通知を受け,アコーディオン施設日は確認された[].

代理人

差出人:

和に代表する

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

219


付表14

基準条項

金種:

ドルです。

予備としての資金コスト

資金費用は予備措置となるだろう。

定義する

超過勤務日数:

RFR銀行の日です。

手切れ金:

以下の条件を満たす場合、本プロトコルの任意の任意の前払いに対して任意の手切れ金を徴収してはならない

(a)

12ヶ月ごとに最大3つの自発的な前払いを支払うことができ、このローンメカニズムが全額キャンセルされない限り、全額前払いの自発的な前払いを許可する。

(b)

上記限度額を超えた各自発的前払いは、借り手は、関連複合金利ローンの利子期間の最後の日以外のある日に、当該前払いのすべてまたはいずれか一方の各関連融資者によって合理的に発生することができる行政費用を支払わなければならない。

営業日慣行(“月”の定義と第11.3条(非営業日):

(a)

任意の期間が1ヶ月または任意の数の月で累算されるべきであることを表す場合、その期間の最後の月について:

(i)

下記(3)項に別段の規定があるほか、数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間が終了したカレンダー月のうちの次の営業日で終了し、そのカレンダー月に営業日がある場合、又は営業日がない場合は、その期間は直前の営業日で終了しなければならない

(Ii)

この期間を終了する暦に数字的に対応する日付がない場合、その期間は、その期間の最後の営業日に終了しなければならない

220


(Iii)

集計期間が1日の暦月の最後の営業日に開始された場合、その計上期間は、その計上期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。

(b)

利息期間が非営業日で終了した場合、利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。

中央銀行金利:

(c)

ニューヨーク連邦準備銀行が時々発表している米連邦公開市場委員会が設定した短期金利目標

(d)

目標が単一の数字でない場合、以下の算術平均値:

(i)

米国連邦公開市場委員会は、ニューヨーク連邦準備銀行が発表した短期金利目標区間上限を設定し、

(Ii)

この目標範囲の下限.

中央銀行金利調整:

任意のRFR銀行の日終了時の中央銀行金利について、中央銀行金利の20%は、RFR銀行の日の直前の5つのRFRを得ることができる5つの銀行日の価格差を調整する算術平均値(融資機関または任意の他の同意が融資機関の代わりに決定される融資先計算)を調整する。

“中央銀行利差”

任意のRFR銀行の日については、(毎年百分率で表される)融資機関(または任意の他の同意によって、融資機関の代わりに金利が決定される)によって計算される差額:

(a)

このRFR銀行日のRFR;および

(b)

RFR銀行の日の終値時の中央銀行金利です。

複合市場混乱率:

年利、すなわち関連複利ローン利子期の累計複利金利である。

221


毎日の家賃:

RFR銀行の日の“毎日の為替レート”は

(a)

RFR銀行日のRFR;または

(b)

このRFR銀行日にRFRが提供されていなければ、以下の項目の合計の年利率である

(i)

RFR銀行の日の中央銀行金利;および

(Ii)

中央銀行の金利調整を適用すること

(c)

上記(B)段落が適用されるが、当該RFR銀行日の中央銀行金利がなければ、毎年の金利は以下の各項目の総和である

(i)

直近の日の中央銀行金利、すなわちRFR銀行日までに5つのRFR銀行日の金利を超えないこと

(Ii)

中央銀行の金利調整を適用し

いずれの場合も、小数点以下4ビットに四捨五入する。

利子期

選択がない場合の利子期限(第11.1(D)条(利子期限の選択)):

3点

利子期間として選択することができる期間(第11.1(E)条(利子期限の選択)):

1ヶ月、3ヶ月、6ヶ月

振り返ってみると

RFR銀行を五日お願いします。

関連市場:

米政府債券を担保にした隔夜現金借入市場。

報告日:

営業日の次の日、つまり利子期の最終日までの遡及期間です。

“報道時報”

222


貸手は第12.4条により市場混乱の最終期限を報告する(市場が乱れる)

関連複合金利ローンは報告日にロンドンでの取引が終了した。

貸金人は第12.5条(資金コスト)

複合金利ローンについて申告後の2営業日に営業を終了する(または早い場合は、その複合金利ローンの利息支払日の3営業日前)。

RFR:

ニューヨーク連邦準備銀行(または金利管理を引き継ぐ他の誰か)によって管理され、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利公表を引き継ぐ任意の他の人)によって公表される保証付き隔夜融資金利(SOFR)。

RFR銀行日:

次の日以外のいずれか

(a)

土曜日か日曜日;そして

(b)

証券業および金融市場協会(または任意の後続組織)は、米国政府の証券取引を行う日のために、そのメンバーの固定収益部門を終日閉鎖することを提案する。

223


付表15

毎日非累積複合RFR金利

複合金利貸出の利子期間内の任意のRFR銀行日“i”の“毎日非累積複合RFR金利”は、以下のように計算される百分率年利率である(計算を行う財務者が合理的に実行可能な範囲内で、四捨五入を行わず、その目的のための任意のソフトウェアの能力を考慮する)

Graphic

その中で:

UCCD Riとは、RFR銀行日“i”の非年化累積複合1日金利を意味する

“UCCD Ri-1”は、このRFR銀行日“i”について、その利息期間直後のRFR銀行日(あれば)の年率で計算されていない累積複合1日金利を意味する

DCC“は、360日を意味するか、またはいずれの場合も、市場に関する市場慣行が1年間の日数を参照するために異なる数字を使用する場合、その数字を意味する

I“とは、RFR銀行日から次のRFR銀行日(ただし含まれていない)までの日数を意味する

この利息期間のいずれかのRFR銀行日(“累積RFR銀行日”)の“非年化累積複合毎日金利”は、以下の計算の結果である(計算を行う財務者が合理的に実行可能な範囲内で、その目的のためのどのソフトウェアの能力も考慮して四捨五入を行わない)

Graphic

どこにあるの

ACCDR“とは、この累積RFR銀行日の年間化累積複合1日金利を意味する

Tniとは、累積期間の初日から累積期間の最後の日に続くRFR銀行日までの日数である

累積期間とは、当該利子期間の第1のRFR銀行日から当該累積RFR銀行日までの期間を意味する

DCC“は、用語に上記で与えられた意味を有する

この銀行日の“年化累積総合毎日金利”は、年ごとに計算される百分率(小数点以下5桁まで四捨五入)であり、計算方法は以下の通りである

224


Graphic

その中で:

D 0“は、累積期間のRFR銀行日数を意味する

累積期間“は、用語に上記で与えられた意味を有する

I“は、1からd 0までの一連の整数を意味し、各数字は、累積期間内に時間的に順次配列された関連RFR銀行日を表す

“DailyRatei-LP”とは、累積期間内の任意のRFR銀行日“i”について、当該RFR銀行日“i”までに適用される回顧期間のRFR銀行日の毎日レートを意味する

Iとは、累積期間内の任意のRFR銀行日“i”を意味し、当該RFR銀行日“i”から次のRFR銀行日(ただし当該日を含まない)までのカレンダー日数を意味する

DCC“は、用語に上記で与えられた意味を有する

TNI“は、この用語に上記で与えられた意味を有する。

225


付表16

累積複合RFR金利

複合金利ローンについては、任意の利息期間の“累積複合金利”は、年利(付表15の“年化複合1日金利”の定義に示される同じ小数点数まで四捨五入)の百分率である(毎日非累積複合RFR金利)) 計算方法は以下のとおりである

Graphic

その中で:

D 0“とは、利息期間のRFR銀行日数を意味する

I“は、1からd 0までの一連の整数を意味し、各数字は、利息期間内の関連するRFR銀行日を表す

“DailyRatei-LP”は、このRFR銀行日“I”の前に適用される回顧期間のRFR銀行日の1日金利である任意のRFR銀行日“I”の1日金利を指す

“i”とは、任意のRFR銀行日“i”を指し、当該RFR銀行日“i”から次のRFR銀行日(ただし含まない)までの日数を意味する

DCC“は、360日を意味するか、またはいずれの場合も、市場に関する市場慣行が1年間の日数を参照するために異なる数字を使用する場合、その数字を意味する

Dとは、その利息期間のカレンダー日数を意味する。

226


実行ページ

借款人

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

ファロー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Fisher Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

フェール島運航有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

227


署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

ハンバー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Fourth Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

トラファルガー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

幽霊海運有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

228


署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

SalteShipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Blasket Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

キルモア船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Killary Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

229


署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

BallyCotton Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

親保証人

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

アルドモア海運会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

企業保証人

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

アルドモア海運有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

230


ヘッジ保証人

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

ファロー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Fisher Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

フェール島運航有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

ハンバー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

231


署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Fourth Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

トラファルガー船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

幽霊海運有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

SalteShipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

232


署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Blasket Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

キルモア船務有限責任会社

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

Killary Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

正式許可の

)

和に代表する

)

BallyCotton Shipco LLC

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

233


原始貸金人

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

)

銀行AB(Publ)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

原始ヘッジ取引相手

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

北欧銀行本部基地

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

234


署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

)

銀行AB(Publ)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

授権牽引手配者

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

)

銀行AB(Publ)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

235


帳簿管理人

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

)

銀行AB(Publ)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

文書エージェント

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

)

銀行AB(Publ)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

236


持続可能な開発コーディネーター

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

スカンディナヴィスカ·エンスキルダ

)

銀行AB(Publ)

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

施設代理

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

セキュリティエージェント

署名者:

)

)

公式授権の事実受権者

)

和に代表する

)

北欧銀行本部基地、親孝行一ノルウェー

)

以下の場合:

)

証人署名:

)

証人の名前:

)

証人住所:

)

237


要約報告書

タイトル

PdfDocs比較文書比較結果

日付と時間

28/07/2022 16:35:23

時間を比較する

8.23秒

CompareDocsバージョン

v5.1.200.4

出所

原始文書

[#71148966][v5]Nordea-SEB-Ardmore-2.45億ドルアコーディオンと回転施設.docx

修正した文書

[#71304032][v5]改訂と再定義-Nordea-SEB-Ardmore-2.45億ドルアコーディオンと回転施設.docx

比較統計

    

Wordは、コンフィグレーション·オプションを提示する

内容を挿入する

187

名前.名前

基準

削除部

39

内容を挿入する

変化

69

合言葉

移動する

0

引っ越し/引っ越し

フォント変更

0

フォント変更

段落様式の変更

0

段落様式の変更

文字スタイル変更

0

文字スタイル変更

総変更数

295

挿入した細胞

削除されたセル

統合された細胞

変更された行数

マークは国境を離れた。

使用したCompareDocs設定

カテゴリー

選択されたオプション

保存後比較レポートを開きます

一般情報

終始

報告タイプ

赤い糸で回覧する

文字レベル

誤り

コメントも含めて

誤り

ドメインコードを含む

本当です

レベリングドメインコード

誤り

脚注/尾注を含む

本当です

ヘッダ/フッタも含めて

本当です

画像比較モード

挿入/削除

リスト番号を含む

本当です

引用符も含めて

誤り

動作を披露する

本当です

表も含めて

本当です

テキストボックスも含めて

本当です

検閲窓を表示する

本当です

要約報告書

端部

詳細報告

端部

文書ビュー

印刷する

238