ディレクトリ
アメリカ
アメリカ証券取引委員会
ワシントンD.C.20549
添付表14 A
14(A)節で発表された依頼書 より
“1934年証券取引法”
登録者が提出した
登録者以外の第三者が提出した書類
対応するボックスを選択:

予備依頼書

は秘密であり,委員会のみが使用する(ルール14 a-6(E)(2)許可)

最終エージェント宣言

最終補充材料

§240.14 a-12による材料募集
アメリカ旅行センター会社
(その定款に規定されている登録者名)​
は適用されない
(依頼書を提出した人の名前,登録者でなければ)​
申請料の支払い(対応する枠を選択):

は無料です。

以前に予備材料と一緒に支払われた費用。

取引法ルール14 a-6(I)(1)と0-11に要求される第25(B)項の要求により,証拠品中の表から計算される費用

ディレクトリ
予備エージェント宣言-完了する必要がある
日付:2023年3月22日
[MISSING IMAGE: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1378453/000110465923035661/lg_travelcentersamericat-4c.jpg]
[•], 2023​
尊敬する株主:
私たちはあなたをアメリカ旅行センター会社の株主特別会議に招待します。私たちは“旅行センター”あるいは“会社”と呼んで、[•][•]2023年には[•]東部時間の午前、私たちは“特別会議”と呼んだ。インターネットを介して特別会議に参加することができます。方法は、以下のサイトにアクセスし、ウェブサイト上の登録と参加説明に従うことです[•]それは.あなたの代理カードにコントロール番号を見つけてください。
は2023年2月15日,当社はメリーランド州社BP Products North America Inc.(“BP”)およびメリーランド州社およびBPの間接完全子会社会社Bluestar RTM Inc.(“合併付属会社”)と合併合意および合併計画(“合併合意”)を締結し,この合意により,合併付属会社は当社と合併して当社に合併する(“合併”)が,当社は合併後も経営を継続する。特別会議で、あなたは合併の提案を考慮して投票することを要求されるだろう。
合併の結果として、合併発効時間(“発効時間”)には、普通株式1株当たり、発効直前に発行された1株当たり額面0.001ドルの会社普通株(“観光センター普通株”を除く)(観光センター普通株(I)を含まない)は、発効直前にBPまたは合併付属会社が保有するか、または(Ii)会社またはBPの任意の付属会社(合併協定を参照)が発効直前に保有する権利がある現金に変換され、利息(“合併対価”)を含まない。合併対価格比較TravelCenterは,2023年2月15日,すなわち合併プロトコル実行前の最終取引日の終値割増約74%を公開発表した.
我々は、以下の提案を考慮して採決するために、特別総会またはその任意の延期または延長で使用するための依頼書を株主に募集している:(I)合併を承認すること、(Ii)拘束力のない相談に基づいて、TravelCenter指定の役員に支払うことができる合併関連補償を承認すること、および(Iii)特別会議で合併提案を承認するのに十分な投票数がない場合に追加の委託書を募集するために、必要に応じて特別会議の休会を承認すること。すべての株主は,添付されている依頼書および添付の依頼書に含まれる文書をよく読むべきである.
旅行センター取締役会(“観光センター取締役会”)は、添付された依頼書により十分に記載されている理由を考慮した後、(I)合併協定、付属協定(合併協定の定義参照)、合併およびそれによって考慮される他の取引の条項を決定し、発表することが好ましく、会社および会社の株主の最適な利益に適合し、(Ii)合併協定および付属協定の署名、交付および履行を承認すること、および、旅行センター普通株の流通株保有者の大多数が賛成票を投じた場合(“会社株主承認”)は、取引(合併を含む)を完了し、その中に記載されている条項や条件に従って、(Iii)合併および実行予定の他の取引をTravelCenter普通株式所有者に提出することを指示し、当社の株主総会での審議および採決、および(Iv)決議が添付された依頼書にTravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式保有者に提出した提案を加え、当社株主が合併を承認することに賛成票を投じた。
旅行センター取締役会は、旅行センター株主投票(I)合併承認の提案に賛成し、(Ii)拘束力のない諮問投票により報酬を承認する提案 を提案する

ディレクトリ
は、合併に関連するTravelCenterの指定実行者に支払われる費用、および(Iii)特別会議開催時に投票数が合併を承認するのに不十分な場合には、必要に応じて特別会議を延期するアドバイスを支払い、追加の依頼書を募集する可能性がある。
投票権のあるTravelCenter普通株式の少なくとも大部分および発行された普通株式保有者は、合併を承認するために賛成票を投じなければならない。統合を完了するにはこのような提案の承認を受けなければならない。拘束力のない諮問投票によって、合併に関連するTravelCenter指定役員に支払われる可能性のある報酬の支払いを承認するか、またはその報酬を指定するために、特別会議で賛成票を投じる必要がある。特別会議において、特別会議で合併を承認するのに十分な票がない場合には、特別会議で少なくとも過半数の賛成票を得て特別会議の休会を承認する必要があり、必要であれば追加の依頼書を募集する必要がある。
あなたの投票は非常に重要です。特別会議への参加を予定しているか否かにかかわらず、時間を割いて記入し、日付を明記し、添付されている前払い証明書封筒の依頼書を返送したり、電話や電子的に依頼書を提出したりしてください。あなたの株式が特別会議またはその任意の延期または延期会議で代表されて投票できることを確実にするために、できるだけ早くそうしてください。任意の依頼書は撤回することができ、方法は、マサチューセッツ州ニュートン02458号ワシントン通り255号Suite 300ニュートン広場2号旅行センター秘書に書面通知を出し、より遅い日付または特別会議またはその任意の延期または延期で投票することを明記する正式に署名された依頼書を提出することである。署名された代理カードを提出することができなかったこと、インターネットまたは電話を介して依頼書を電子的に付与すること、または特別会議で直接投票する効果は、合併承認に反対する投票に反対する提案と同じ効果を有するが、休会提案の結果、または非拘束的諮問投票によってTravelCenterによって指定された役員に支払うことが可能な合併に関する補償の結果に影響を与えることはないが、投票数を減少させ、そのような提案投票に対する株主の相対的な影響力を増加させる。
あなたが持っているTravelCenter普通株式が銀行、ブローカー、または他の指定者によって“ストリート名”で保有されている場合、あなたの指示がない場合、あなたの銀行、ブローカー、または他の指定者(場合によっては)は、あなたの株を投票することができません。あなたはあなたの銀行、ブローカー、または他の指定された人があなたの銀行、ブローカー、または他の指定された人が提供する手続きに従ってあなたの株にどのように投票するかを指示しなければなりません。あなたが仲介人、銀行、または他の世代の有名人から法定依頼書を得て、あなたを代表として指定しない限り、あなたは特別な大会またはその任意の継続または延期会議で直接投票することができません。
添付されている依頼書は、特別会議および統合プロトコルに関する詳細を提供します。統合プロトコルのコピーは添付の依頼書に添付された添付ファイルAとして添付される.私たちはあなたが合併協定を含むすべての依頼書とその添付ファイルを慎重に読むことを奨励します。
何か問題があったり、あなたの株の投票に協力する必要がある場合は、(877)717-3905に電話して、私たちの代理弁護士InnisFree M&A会社に連絡してください。
まず、あなたの協力と持続的な支援に感謝します。
心より
ジョナサン·M·ペチク
最高経営責任者
日付:[•], 2023
米国証券取引委員会または任意の州証券監督管理機関は、合併を含み、本手紙または添付の委託書に記載されている取引を承認していないか、または承認していないか、または添付されている委託書に含まれる情報が正確または十分であるかどうかも決定していない。どんな反対の陳述も刑事犯罪だ。
添付のエージェント宣言に日付が明記されている[•]2023年には添付された代行カードの形式とともに[•], 2023.

ディレクトリ
 
予備エージェント宣言-完了する必要がある
日付:2023年3月22日
アメリカ旅行センター会社
中央尾根路24601号
オハイオ州ウェストレイク、郵便番号:44145-5639
株主特別総会通知
[br]差し押さえ待ち[•], 2023
メリーランド州のアメリカ旅行センター会社の株主特別総会が[•][•], 2023, [•]東部時間の午前中,我々は“特別会議”と呼び,目的は以下のとおりである:

提案1:当社、BP Products North America Inc.(メリーランド州1社)とBluestar RTM Inc.(メリーランド州の会社、BPの間接完全子会社)が2023年2月15日に調印した合意と合併計画で想定される合併(“合併”)を承認し、この合併により、合併子会社は会社と合併して会社に合併し、会社は合併後も存在する

提案2:添付の依頼書に記載されているように、TravelCenter指定の役員に支払われる可能性のある合併関連報酬の支払いを拘束力のない相談方法で承認すること;および

提案3:特別会議投票数が提案1を承認するのに不十分であれば,必要であれば休会を許可し,より多くの代表を募集する.
以下のウェブサイトにアクセスし、その中に含まれる登録および参加説明に従う方法で、インターネットネットワークを介して特別テーマ会議に参加することができる[•]それは.あなたの代理カードにコントロール番号を見つけてください。
合併を承認する提案は、発行された普通株(1株当たり0.001ドル)を保有する少なくとも大部分の保有者が賛成票を投じる必要があり、同社(“旅行センター普通株”)はこれについて投票する権利がある。拘束力のない諮問投票で承認された可能性のある合併に関連するTravelCenter指定幹部に支払われる補償の提案は、通過するために特別会議で投票された少なくとも多数の賛成票を必要とする。特別会議休会の提案を承認し、必要であれば、特別会議開催時に、合併を承認するのに十分な票数がなければ、特別会議で投じられた少なくとも過半数の賛成票を投じて、より多くの依頼書を募集する必要がある。登録されている株主は、署名された依頼書を提出することができず、インターネットや電話を介して依頼書を電子的に付与したり、特別会議で自ら投票したりすることができ、その効果は、合併承認に反対する投票の提案と同様の効果を有するが、休会提案の結果や非拘束的諮問投票により旅行センターが指定された役員に支払うことが可能な合併に関する補償の結果に影響を与えることはないが、投票数を減少させ、その提案投票に対する株主の相対的な影響力を増加させることになる。あなたが“街頭名義”であなたの株を持っている場合、あなたのマネージャー、銀行、または他の指定された人があなたの株にどのように投票するかを指示できなかった場合、合併を承認した提案と同じ効果がありますが、休会提案の結果や非拘束的諮問投票によって承認されたTravelCenterによって指定された合併関連役員の報酬の提案にどのような影響を与える可能性がありますが、投票数を減少させ、このような提案投票の株主の相対的な影響力を増加させることはできません。棄権は、合併を承認した提案と同様の効果を有するが、休会提案や拘束力のない諮問投票方式で旅行センターが指定された実行幹事に支払うか、合併に関する補償の提案に影響を与える可能性はないが、投票数を減少させ、このような提案投票の株主の相対的な影響力を増加させる。
 

ディレクトリ
 
終値時に登録されている旅行センター株主のみ[•]2023年、すなわち日付を記録し、特別会議およびその任意の延期または休会について通知を出し、会議で採決する権利がある。
あなたの投票は非常に重要です。特別会議への参加を予定しているか否かにかかわらず、時間を割いて記入し、日付を明記し、署名し、添付されている前払い郵便返送封筒の代理カードを返送したり、電話やインターネットで投票指示を提出したりしてください。私たちはあなたの株式が特別会議で代表されて投票できることを確実にするために、できるだけ早くそうすることを要請します。
提出された依頼書を取り消すことができます:マサチューセッツ州ニュートン02458番ワシントン街255番Suite 300ニュートン広場2番旅行センター秘書に書面通知を出し、より遅い日付を明記するか、または特別会議またはその任意の延期または延期に投票するかを明記する正式に署名された依頼書を提出します。
旅行センター取締役会(“旅行センター取締役会”)は、添付された依頼書により十分に記載されている理由を考慮した後、一致して(I)合併協定、付属協定(定義は合併協定参照)、合併及びそれによって行われる他の取引の条項が望ましいことであり、会社及び会社株主の最適な利益に適合し、(Ii)合併協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、会社株主の承認を受ける。行われるべき取引(合併を含む)を完了し、したがって、その中に記載されている条項および条件に基づいて、(Iii)合併の承認およびそれに基づいて行われる他の取引をTravelCenter普通株式所有者が当社の株主総会で考慮および採決することを指示し、(Iv)決議は、添付の依頼書にTravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式所有者に提出した提案を加えて、当社の株主承認合併に賛成票を投じることを指示する。
添付された依頼書を参照することによって添付された依頼書に組み込まれたすべての文書と、添付された依頼書の添付ファイルとを含む添付された依頼書をよく読んで、その全文をよく読むことを奨励します。合併、特別会議、または添付された依頼書に何か疑問がある場合、または追加依頼書のコピーを取得したい場合、またはお持ちのTravelCenter普通株への投票を助ける必要がある場合は、私たちの依頼書弁護士に連絡してください:
自由M&A会社
無料電話:(877)717-3905
TravelCenter取締役会は、TravelCenter株主投票を提案し、(I)“合併承認提案”を支持し、(Ii)“合併に関するTravelCenter指定幹部に支払う可能性のある補償を拘束力のない諮問投票で承認する提案”を支持し、(Iii)支持“必要があれば、特別会議開催時に合併を承認するのに十分な票がない場合には、より多くの代表者の提案を募集するために特別会議を一時停止する”ことを支持する。
取締役会命令、
ジェニファー·B·クラーク
秘書.秘書
日付:[•], 2023
 

ディレクトリ
 
ディレクトリ
要約
1
合併に参加する各当事者
1
合併が旅行センターに与える何らかの影響
1
統合が完了していなければ,旅行センターへの影響
2
統合して を考える
2
特別会議
2
旅行センター取締役会の提案と合併原因
3
シティグローバル市場会社意見
4
合併融資
4
旅行センターのある役員と役員の利益
4
旅行センター株式賞の処理
5
異なる政見者の評価権を持っていない
5
合併が米国連邦所得税に及ぼす重大な影響
5
合併の規制承認
5
募集しないでください
6
不利な推奨変更
7
議論;買収提案通知
7
上級者提案
7
介入イベント
8
マージ完了の条件
8
統合プロトコル終了
8
停止費と逆停止費
10
投票プロトコル
10
同意と改訂プロトコル
10
賃貸契約を修正し、再締結し、保証契約を再署名します
11
市場価格と配当データ
11
合併に関する対話
12
前向き陳述に関する警告声明
20
合併に参加する各当事者
21
特別会議
22
日時と場所
22
特別会議の目的
22
日付を記録する;投票権のある株式;定足数
22
投票が必要;棄権と中間者は投票しない
22
旅行センター役員と役員が保有する株式
23
エージェント投票
23
エージェントの破棄可能性
24
旅行センター取締役会が推奨
24
エージェント募集
24
 
i

ディレクトリ
 
合併予定完了日
25
特別会議材料入戸
25
協力
25
統合
26
合併が旅行センターに与える何らかの影響
26
統合が完了していなければ,旅行センターへの影響
26
統合考慮要因
26
合併背景
27
旅行センター取締役会の提案と合併原因
35
シティグローバル市場会社意見
40
ある財務予測
46
旅行センターのある役員と役員の利益
50
合併融資
53
マージの完了と発効時間
53
合併が米国連邦所得税に及ぼす重大な影響
53
合併の規制承認
56
統合プロトコル
58
統合プロトコルに関する説明
58
合併の効果;成約;発効時間
58
ファイルを管理する;役員と上級職員
59
旅行センターの普通株式と株式奨励に与える影響
59
返金と支払い手続き
60
陳述と保証
61
統合すべき業務行為
65
募集しないでください
68
不利な推奨変更
69
議論;買収提案通知
70
上級者提案
70
介入イベント
71
株主承認特別会議
72
合併完了の努力
73
役員と役員の賠償、免責と保険
75
従業員事務
76
その他の条約
77
マージ終了の条件
78
統合プロトコル終了
80
料金
82
修正と免除
82
治国理政
82
具体的な表現
82
投票プロトコル
83
同意と改訂プロトコル
83
 
II

ディレクトリ
 
提案1:合併承認プロトコル
84
提案2:合併に関する役員報酬スケジュールに拘束力のない問合せ投票
85
提案3:特別会議休会
87
市場価格と配当データ
88
私たちの株式証券の所有権
89
異論を持っていない者の鑑定権
92
未来の株主提案
93
どこでもっと情報を見つけることができますか
94
その他
95
添付ファイルA:統合プロトコルとプラン
A-1
添付ファイルB:シティグローバル市場会社の意見
B-1
 
III

ディレクトリ
 
要約
本要約では,本依頼書におけるBluestar RTM Inc.とTravelCenter of America Inc.との合併およびTravelCenter of America Inc.との合併に関する部分情報を重点的に紹介し,TravelCenter of America Inc.はBP Products North America Inc.の間接完全子会社として存在し続けており,あなたにとって重要なすべての情報が含まれていない可能性がある.丸括弧には、本要約の主題のより完全な記述を指示するためのページ参照が含まれています。合併をより完全に理解し、合併の法律条項をより完全に説明するためには、添付ファイルAとして添付されている合併協定、および本委託書に組み込まれた文書を参照することによって、委託書、本依頼書の添付ファイル全体をよく読むべきである。94ページから始まる“どこでより多くの情報を見つけることができるか”の説明に従って、参照によって組み込まれた本依頼書に組み込まれたファイルおよび情報を無料で取得することができます。
本依頼書に特別な説明や文脈が別に要求されているほか、本依頼書中の“旅行センター”、“私たち”、“私たち”および同様の言葉は、米国旅行センター会社を意味し、場合によっては、我々の子会社(例えば、合併プロトコルの定義)を含む。本依頼書では,BP Products North America Inc.を“BP”,Bluestar RTM Inc.を“連結子会社”と呼ぶ.なお,本依頼書では,TravelCenter,BPと連結子会社との間の日付が2023年2月15日の合併協定と計画を“合併合意”と呼ぶ.
合併に参加する当事者(21ページ)
アメリカ旅行センター会社はメリーランド州の会社で、アメリカ最大の上場全方位サービス旅行センターネットワークである。旅行センターはオハイオ州ウェストレイクに本部を置き,44州の281地点で客にサービスを提供し,主にTA,Petro Stop CenterとTA Expressブランドでサービスを提供している。TravelCenterは、ディーゼルとガソリン燃料、トラックのメンテナンスと修理、全方位と高速サービスレストラン、観光ショップ、自動車とトラック駐車場などのサービスを提供しています。
旅行センターの普通株は現在、ナスダック世界ベスト市場(“ナスダック”)に発売されており、コードは“TA”である。合併完了後,TravelCenterはBPの間接完全子会社となる.
BP Products North America Inc.はメリーランド州の会社であり、主に炭化水素と炭化水素関連製品の輸送、製油、製造、マーケティングと流通に従事している。
ブルースターRTM Inc.はイギリス石油会社のメリーランド州にある会社であり、イギリス石油会社の間接完全子会社でもあり、イギリス石油会社が設立し、合併協定を締結し、合併協定の所期の取引を完成することを目的としている。合併が完了すると、連結子会社はなくなるだろう。
合併による観光センターへの何らかの影響(26ページ)
合併協定に記載されている条項や条件の満足または免除に基づいて、メリーランド州一般会社法(“メリーランド州一般会社法”)の適用条文によると、発効時には、(I)合併付属会社は旅行センターと合併し、旅行センターに組み込まれ、合併付属会社の独立法人地位はすぐに終了し、(Ii)旅行センターはまだ存在する法団となる。合併の結果、生き残った会社はBPの間接完全子会社となる。本依頼書では、旅行センターが合併後に存続している会社を指す存続会社という言葉を用いています。もし合併が完了すれば、あなたは生き残った会社のいかなる株式も所有しないだろう。
合併が発効した時間、すなわち私たちが呼ぶ発効時間は、合併条項が“メリーランド州評価·税務局”(以下“SDAT”と略す)の規定に従って、“合併規約”の要求の形で正式に署名され、届出され、メリーランド州税務局(SDAT)が届出を受けた日時、または法律が適用可能な範囲内でSDATに提出され、届出を受ける日時で発生する。旅行センターとイギリス石油会社の書面で約束し、合併規約に記載されている他の日付と時間。
 
1

ディレクトリ
 
統合が完了していなければ,旅行センターへの影響(26ページ)
合併がTravelCenter株主によって承認されていない場合、または任意の他の理由で合併が完了していない場合、TravelCenter株主は、その所有するTravelCenter普通株の1株当たりの合併対価格を受信しないであろう(以下の定義を参照)。逆に、観光センターは依然として上場企業となり、観光センターの普通株はナスダックでの上場と取引を継続し、1934年に改正された証券取引法(取引法と呼ぶ)に基づいて登録され、米国証券取引委員会に定期報告書を提出し続ける。特定の場合、旅行センターは、“統合プロトコル-統合プロトコル終了-終了料”に記載されているように、統合プロトコルの終了時にBPに停止料を支払うことを要求される可能性がある。特定の場合、BPは、“統合プロトコル-統合プロトコルの終了-逆終了料”に記載されているように、合併プロトコルの終了時にTravelCenterに逆停止料を支払うことを要求される可能性がある。
統合して考える(26ページ)
合併協定によれば、発効直前に発行されたTravelCenter普通株式((I)TravelCenterまたは(Ii)BP、合併子会社またはBPの任意の他の完全子会社が所有するTravelCenter普通株を除く)はログアウトされ、利息を含まずに86.00ドルの現金を得る権利があることに変換され、1株当たりの合併対価格と呼ばれ、何の行動も行わずにTravelCenter普通株の所有者は任意の行動をとるであろう。このTravelCenter普通株は流通しなくなり、自動的にログアウトし、消滅し、その後、1株当たりの株式は、合併合意の条項に従って支払われる1株当たりの合併対価格の権利のみを表すことになる。60ページからの“統合プロトコル-差戻しおよび支払い手続き”にさらに記載されているように、BPは、発効時間後、TravelCenter普通株式所有者の利益を得るために、支払いエージェントに、合併総対価格を支払うのに十分な現金を直ちに入金または手配する。発効時間後(ただし、いずれの場合も有効時間後5営業日に遅れてはならない)、BPは、有効時間に旅行センター普通株式(株式を除く)の各普通株式記録保持者に送信状(有効時間前に旅行センターが合理的に受け入れられるフォーマット)と指示(このうち、規定交付は発効すべきであり、損失リスクおよび所有権は過去にすべきである)を送信する。適切な証明書の交付(定義は合併プロトコル参照)または非証明書株式(定義は合併プロトコル参照)を支払エージェントに譲渡した後にのみ,その交換で使用することができる.
発効時には、合併協定の条項に従って、1株当たりの合併対価格を得る権利がありますが、TravelCenter株主としてのいかなる権利も所有しなくなります。
特別会議(22ページ)
日時と場所
その他の事項を除いて,我々株主が合併提案を承認して投票する特別会議は[•], [•]2023年には[•]東部時間午前。インターネットを介して特別会議に参加することができます。方法は、以下のサイトにアクセスし、ウェブサイト上の登録と参加説明に従うことです[•]それは.あなたの代理カードにコントロール番号を見つけてください。
日付を記録する;投票権のある株
以下の日の終値時にTravelCenter普通株を持っている場合、特別会議で投票する権利があります[•]2023年、特別会議の記録日。あなたは特別会議で日付の終値を記録する時に持っているTravelCenter普通株に1票を投じます。
 
2

ディレクトリ
 
目的
特別会議では、記録日に登録されている株主に、以下の提案について投票することを要求する:(I)合併の承認、(Ii)拘束力のない相談に基づいて、合併に関する可能な支払いを承認するか、またはTravelCenter指定役員に支払う補償、および(Iii)特別会議で合併提案を承認するのに十分な票がない場合には、より多くの代表を募集するために特別会議休会を承認する。
定足数
記録日の終値までには,約[•]発行され、発行された旅行センターの普通株式は、特別会議で投票する権利がある。特別会議を開くには法定人数の株主が必要です。記録日までに発行された株式と発行された普通株式の少なくとも多数を保有し、特別会議で投票する権利を有する保有者が自ら出席するか、または受委代表が特別会議を構成する定足数に出席する。そのため少なくとも[•]旅行センター普通株の株式は、直接あるいは代表に特別会議に出席させなければ、定足数に達することができません。
必ず1票を投じる
合併を承認する提案は、発行された普通株式および発行された普通株式の少なくとも大部分の保有者が賛成票を投じる権利のあるTravelCenter普通株を必要とする。そのため少なくとも[•]投票権のある旅行センターの普通株は、特別会議で代表に賛成票を投じなければ、合併が承認されないように直接または委託しなければならない。拘束力のない諮問投票で承認された可能性のある合併に関連するTravelCenter指定幹部に支払われる補償の提案は、通過するために特別会議で投票された少なくとも多数の賛成票を必要とする。特別会議休会の提案を承認し、必要であれば、特別会議開催時に、合併を承認するのに十分な票数がなければ、特別会議で投じられた少なくとも過半数の賛成票を投じて、より多くの依頼書を募集する必要がある。
取締役と役員の株式所有権
記録日の終値まで、私たちの役員と役員は全部で実益を持って投票する権利があります[•]TravelCenter普通株式、約[•]旅行センターの普通株式流通株の割合。我々の役員および役員は、現在、TravelCenter普通株の全株式を投票投票する予定であること、(I)合併承認の提案を支持する投票支持、(Ii)拘束力のない相談に基づいて、TravelCenterに指定された合併関連役員への補償の支払いまたは支払いが可能であることを承認することを投票支持する提案、および(Iii)必要に応じて追加の依頼書を募集するための特別会議休会の提案を支持することを通知した。十分な投票数が採択されなかった場合、特別会議で合併が承認される。
旅行センター取締役会の提案と合併原因(35ページ)
観光センター取締役会は、第35ページから“観光センター取締役会の合併-提案及び合併原因”と題する節に記載された様々な理由を考慮した後、(1)合併協定、付属協定(合併協定の定義参照)、合併及び予定されている他の取引の条項が望ましいことを決定し、会社及び会社株主の最良の利益に合致する、(2)合併協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、会社株主の承認を経て、本委託書に記載されている条項および条件に基づいて行われる取引の完了(合併を含む)(3)合併および進行予定の他の取引の承認を指示するTravelCenter普通株式所有者の会社株主会議での審議および採決、および(4)本委託書には、TravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式所有者に提出した提案を含めて、当社の に賛成票を投じる
 
3

ディレクトリ
 
株主。したがって、観光センター取締役会は、観光センター株主投票(I)“合併承認提案”を支持することを提案し、(Ii)投票支持は、“拘束力のない諮問投票で承認され、観光センター指定幹部に支払われる可能性のある合併に関する補償の提案を承認または支払うことができる”、および(Iii)投票支持“必要があれば、特別会議開催時に特別会議で合併を承認するのに十分な票がない場合には、追加代表の提案を募集するために特別会議を一時停止する”と表明した。
シティグローバル市場会社意見(40ページ)
合併協定で予想される取引について、シティは2023年2月15日にTravelCenter取締役会に口頭意見を提出し、その後、2023年2月15日にTravelCenter取締役会に書面意見を提出し、財務的観点から書面意見までの日付から、所有者((I)BPおよびその関連会社を除く、または(Ii)RMRまたはRMRによって管理またはRMRから業務管理サービスを取得する任意のエンティティ(SVCを含む)が受信したTravelCenter普通株式86.00ドルの現金公平性について確認した。またはそれらのそれぞれの関連会社)は、合併プロトコルに従ってTravelCenter普通株の流通株を保有する。シティ2023年2月15日の書面意見全文は,シティがその意見を提供する際に行った審査の仮定,資格,制限,考慮の他の事項を記述しており,本依頼書の添付ファイルBとして本依頼書に添付され,引用により本明細書に組み込まれている。シティ意見の記述は“シティグローバル市場会社の合併-意見”と題した節に掲載されている。シティ意見全文を参考にして,全文に対して保留意見がある.シティの意見は、提案された合併を評価する際にTravelCenter取締役会が情報を提供し、財務的観点から意見発表の日までに、所有者((I)BPおよびその付属会社または(Ii)RMRを除いて、またはRMRによって管理されるか、またはSVCを含むRMRから業務管理サービスを取得する任意のエンティティに限定され、1株当たり86.00ドルの現金で得られるTravelCenterの通常の1株当たりの現金の公平性に限定される。またはそれらのそれぞれの関連会社)は、合併プロトコルに従ってTravelCenter普通株の流通株を保有する。シティの意見は、合併協定によって予想される取引の任意の他の側面や影響に関連するものではなく、その株主がどのように投票すべきか、または合併に関連する任意の事項についてどのように投票すべきかについての提案を構成するものでもない。シティの意見は、TravelCenterが合併を実施する基本的なビジネス決定、TravelCenterが存在する可能性のある任意の代替ビジネス戦略に対する合併の相対的利点、またはTravelCenterが参加する可能性のある任意の他の取引の影響を含まない。TravelCenterとシティの間の契約書によると、TravelCenterは、“シティグローバル市場会社の合併-意見”と題する節に記載された意見をシティに提出したときに、計約2000万ドルの費用をシティに支払うことに同意した。残りの部分はマージの完了に応じて決定する.
より多くの情報については、“シティグローバル市場会社の合併-意見”というタイトルの節を参照されたい。添付ファイルBと。
合併融資(53ページ)
BPは手元の現金を通じて合併に資金を提供する予定だ。BPと連結子会社の合併協定下の義務は彼らが融資を受ける能力を条件としない。
旅行センターのある役員と役員の利益(50ページ)
観光センター取締役会が合併提案を承認することを提案したことを考慮すると、合併における私たちの役員と役員の利益は、株主としての利益とは異なる、あるいは株主としての利益以外の利益とみなされる可能性があることをご存知でしょう。観光センター取締役会は、合併協定の交渉を評価·監督し、合併協定と合併を承認し、観光センター株主が合併を承認することを提案する際に、他の事項を除いて、これらの利益を意識して考慮した。以下でより詳細に説明するように、これらの権利は、私たちの1人以上の役員および幹部を含むことができる:

合併に関連するTravelCenter持分報酬の付与を加速し、本依頼書に記載された金額の現金と交換するために、このような報酬の決済を加速し、および

制御権変更、離職または留任ボーナスの支払い。
 
4

ディレクトリ
 
合併を承認する提案が我々の株主の承認を得て合併が発生した場合、合併合意の条項に基づいて、私たち取締役および役員が保有する任意のTravelCenter普通株は、1株当たりの合併対価格の他のすべてのTravelCenter株主が保有する発行済みおよび発行されたTravelCenter普通株を獲得する権利があるとみなされる。
合併における観光センター役員と役員の利益のより詳細な議論については、本依頼書の“観光センターのある役員と役員の合併-利益”と題する節を参照されたい。
旅行センター株式賞の処理(59ページ)
任意のTravelCenter株式計画に従って、帰属または他の失効によって制限される1株当たりTravelCenter普通株(“TravelCenter制限株”)に従って、有効時間前に発行および帰属されていないものは、すべて帰属され、有効時間からこのような制限を受けない。発効時に、このような旅行センターの1株当たり制限株式は、(I)制限された株式1株当たり報酬の旅行センター普通株式数に(Ii)1株当たりの合計費用86.00ドルを乗じた金額である現金支払い可能な権利に変換される。“合併--合併が旅行センターに与えるいくつかの影響”に記載されているように、旅行センターの制限株式は、合併時に発行された他のすべての普通株とみなされる。旅行センターの株式奨励に関する支払いは適用された源泉徴収税金によって減少される。
異論を持つ者の評価権はない(61ページ)
Br}旅行センターはメリーランド州の法律登録によって設立された会社です。合併または合併協定で計画されている他の取引については、異なる政見者または反対意見を持つ旅行センターの普通株式保有者が“共同経営許可証”に基づいて享受する任意の評価権または権利はない。
合併が米国連邦所得税に与える大きな影響(53ページ)
合併によって得られたTravelCenter普通株の現金収入は、通常、米国連邦所得税の課税取引となる。米国保有者は合併によって現金を獲得し(“合併の-実質的な米国連邦所得税結果”と定義される)、米国保有者が合併によって保有しているTravelCenter普通株と引き換えに、一般に、その米国保有者は収益または損失を確認し、金額は差額に等しい(あれば)。米国所有者は、合併によって得られた現金金額(任意の適用可能な源泉徴収または譲渡税を差し引く前に決定された)と、米国所有者が合併に従って現金と交換したTravelCenter普通株の調整税ベースとの間の差額を取得する。予備源泉徴収税は、米国所有者が予備源泉徴収規則の下での証明手続きに準拠しない限り、合併に従って支払われる現金支払いにも適用可能である。非米国所有者(“合併後の米国連邦所得税結果”The Merge-Material U.S.Federal Income Tax Images of the Merge)は、一般に、合併によってTravelCenter普通株式を現金に置き換えて米国連邦所得税を納付することはなく、その非米国所有者が米国と何らかの関連がある限り、またはその会社が関連期間中に米国連邦所得税の目的に適合していた“米国不動産持ち株会社”であったか、または何らかの他の条件を満たしていない限り、または関連期間中に米国連邦所得税の目的に適合していた“米国不動産持ち株会社”であるか、または関連していない限り、米国連邦所得税の目的に適合していた“米国不動産持ち株会社”であるか、またはその会社が関連期間中に米国連邦所得税の目的に適合していた“米国不動産持ち株会社”でなければ、いくつかの他の条件を満たししかしながら、非米国保有者は、非米国所有者がいくつかの証明手続きを遵守するか、または他の方法で予備源泉徴収税の有効な免除を確立しない限り、予備源泉徴収税を支払う必要がある可能性がある。株主は“合併の-実質的なアメリカ連邦所得税結果”と題する節の討論を参考にし、彼らの特殊な状況及び任意の州、地方或いは外国税収管区の法律規定のいかなる結果に基づいて、合併に関連するアメリカ連邦所得税の結果について彼ら自身の税務顧問に相談しなければならない。
合併の規制承認(56ページ)
合併協定は一般に、各当事者が反独占法に要求される適切な文書を提出することを要求し、その合理的な最大の努力を尽くして、適用された反独占法を遵守するために、任意の政府機関に追加的な情報を提供する要求を要求し、任意のこのような申請において相互に協力することを要求し、旅行センターまたはその任意の付属会社がいかなる状況においてもいかなる条項、条件、義務、責任、要求、制限、資格、救済、承諾、制裁または他の行動にも同意しないことを前提とする
 
5

ディレクトリ
 
このような期間が満了するか、またはそのような同意、登録、承認、許可または許可を取得することに関連し、これらの同意、登録、承認、許可または許可は、イギリス石油会社の事前書面の同意を経ずに合併協定によって行われる取引を完了しないことを条件とする。1976年の“ハート-スコット-ロディノ反トラスト改善法案”(改正高速鉄道法案)に規定されている適用待機期間の満了、合併協議側と政府当局との間で合併が完了していないいかなる合意の満期または終了、および独占禁止法による他のすべての承認を得るまで、合併は完了できない。TravelCenterとBPはいずれも高速鉄道法案に基づき2023年3月9日に連邦貿易委員会と司法省に合併通知を提出した。そのため、最初の待機期間は2023年4月10日に満期になる。
上記の規定を推進するために、BPは、(A)旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の資産、カテゴリ資産または事業を売却または他の方法で売却または処分すること、(B)旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の既存の関係、契約権利または義務を終了すること、(C)任意の合弁企業または他の手配を終了すること、(D)任意の関係を確立すること、を含むすべての必要な行動をとるであろう。旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の契約権利または義務、または(E)旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の任意の他の変化または再編を実施するか、または観光センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社がそれぞれの業務を経営する能力を制限するか(それぞれの場合、合意または規定が入る命令または法令または連邦貿易委員会、司法省、米国の任意の州の任意の司法長官、任意の司法管轄区の任意の他の競争主管部門または任意の他の政府当局(総称して、総称して、“独占禁止機関”は、上記のいずれかの事項に関連し、観光センターまたはイギリス石油会社またはその業務または資産によって取られたまたはそれに関連する訴訟の場合、観光センターがこのような行動をとることに同意し、そのような行動は、合併を完了するために旅行センターによって適宜決定することができ、いかなる政府当局による命令、決定、判決、法令、裁決、禁止(初期または永久)、または任意の法律、規則、法規またはその他の予備的または永久的な制限を確立する行動がないことを保証することができる。合併の完了を命令または禁止するか、または合併を承認する権利があるか、または他の方法で合併を完了することを承認する権利がある反独占機関が、終了日前に合併を完了できなかったことを保証する(定義は“合併協定-合併契約の終了”の節参照)。(Ii)BPおよびその関連会社は、米国のTravelCenter旅行センターのようなビジネスラインから主に収入を得るいかなる個人からもいかなる権益も得られず、もしそうすれば、任意の政府当局が任意の反独占法に従って合理的で実行可能な状況で意図された取引をできるだけ早く完了する可能性が高い場合、BPまたはその付属会社は誰においてもいかなる権益も得られないであろう。
任意の反独占法違反によって合併に挑戦する任意の行動が脅威または開始された場合、BPは、そのような行動を回避または解決するために、任意の剥離行動を含むすべての必要な行動をとる。任意の永久的または予備的強制令または他の命令が締結されるか、または任意の訴訟で発効することができるか、または永続的または予備的強制令または他の命令が、合併プロトコルの条項に従って合併プロトコルによって意図される取引を完了させることを違法にするか、または合併プロトコルによって意図された取引を制限、禁止または禁止または重大な遅延で完了させる場合、BPは、締め切り前にこれらの取引を完了するために、合理的に実行可能な場合に、任意のおよびすべての必要なステップをできるだけ早く撤回、修正、または一時停止するであろう。観光センターはイギリスの石油会社と協力し、ビジネス上の合理的な努力を使用して、イギリスの石油会社がいかなる資産剥離行動をボイコットし、減少するのを助ける。
前述の規定または合併プロトコルのいずれの逆の規定もあるにもかかわらず、合併プロトコルのいかなる規定もBP(1)の剥離行動を要求せず、そうするとBP、TravelCenterまたはそれらのそれぞれの子会社の剥離をもたらす(販売によって、いずれかの業務または資産が2022年に生成された年収総額が1.75億ドルを超える場合、または(2)他の方法で任意の剥離行動をとることを承諾した場合、(1)項の行動と共に、合理的に年収総額の損失(正数で表される)をもたらす可能性があり、BPおよびその子会社の年間支出総額は増加し、全体として1.75億ドルを超える。
募集しないでください(68ページ)
合併プロトコルには別途規定があるほか,TravelCenterまたはその任意の子会社(定義は合併プロトコル参照),それぞれの上級管理者または取締役およびTravelCenterは をしない
 
6

ディレクトリ
 
Brまたはその任意の子会社は、そのまたはその任意の従業員、投資銀行家、弁護士、会計士または他のコンサルタント、代理人および代表の直接または間接を許可することを許可する:

任意の買収提案の提出、開始、提案、インフォームドコンセントまたはインフォームドコンセント(以下の定義);

旅行センターまたはその任意の子会社との任意の議論または交渉に参加するか、または旅行センターまたはその任意の子会社に関連する任意の非公開情報を提供するか、または任意の第三者またはその買収代表が旅行センターまたはその任意の子会社の業務、財産、資産、帳簿、記録または個人情報を訪問することを可能にするか、これらの情報は、買収提案または構成または合理的に予想される買収提案をもたらすことができる任意のクエリ、提案、利益指示、または関連する、誘導、便利さ、または意図的な奨励のために、または を可能にする

は原則として任意のプロトコル,意向書,了解覚書,合併プロトコル,買収プロトコル,あるいは買収提案に関する他の類似プロトコルを締結する.
負のアドバイス変更(69ページ)
合併協議に別途規定がある以外、旅行センター取締役会は:

提案の保留、撤回、修正または公開提案の保留、撤回、修正、修正またはTravelCenter取締役会の提案、すなわちTravelCenter普通株式所有者投票は、BPに不利な方法で合併を承認する提案を支持することを支持する;

買収提案をTravelCenterの株主に採択,承認,または推薦する;

旅行センター取締役会の提案を再確認できなかった。すなわち、旅行センター普通株式所有者がイギリス石油会社から書面で要求してから10営業日以内に合併承認の提案を投票した(イギリス石油会社がこのような要求を出した回数は合計2回を超えてはならないことを前提としている);

取引開始後10営業日以内に、旅行センターの普通株の入札または交換要約を受け入れないか、または要約の満期または撤回前の任意の時間にそのような要約の提案を維持しないことを提案していない;または

この依頼書には,TravelCenter取締役会の提案,すなわちTravelCenter普通株式所有者が合併承認の提案を支持する投票が含まれていない.
検討;買収提案通知(70ページ)
上記のような逆の規定があるにもかかわらず、会社の株主の承認を得る前のいつでも、旅行センターまたはその旅行センターを代表する任意の買収代表が第三者(または第三者)の書面、誠実、要求されていない買収提案を受けた場合、観光センター取締役会は、財務顧問および外部法律顧問に相談した後、その提案構成または合理的に予想されるより高い提案(以下に定義する)を誠実に決定し、以下の行動をとることができず、法律規定を適用するその役割に合理的に抵触することができなければ、旅行センター:直接または間接的にTravelCenterの買収代表を介して:

第三者およびその買収代表との交渉または議論;および

は、許容可能なセキュリティプロトコルに従って、旅行センターまたはその任意の子会社に関する非公開情報を第三者またはその買収代表に提供する。“合併協議-議論;買収提案通知”を参照。
上級提案書(70ページ)
BPに対するいくつかの通知義務およびいくつかの義務に基づいて、BPがこの通知に対して合併協定に対して提出した任意の修正を誠実に検討し、交渉し、BPが提出した合併協定条項を修正する任意のこのような提案を誠実に考慮し、その財務顧問および財務顧問および外部法律顧問と協議した後、誠実に を決定する
 
7

ディレクトリ
 
(X)このような買収提案がより高い提案を構成していること、および(Y)BP提案のこのような変更が発効すれば、このような行動を取らないことは、適用法律によって負担される職責に合理的に抵触し、会社の株主の承認を得て合併提案を承認するまでのいつでも、旅行センター取締役会は、 とすることができる

不利な推奨変更(マージプロトコルにおける定義のような);または を行う

は、旅行センターに、拘束力のある書面最終合意を締結するために、合併協定に基づいて合併協定を終了させ、このようなより良い提案を規定する。
中間イベント(71ページ)
ある慣例条項および条件に基づいて、会社の株主の承認を得る前のいつでも、(合併協定で定義され、以下でより詳細に説明する)中間イベントについて、旅行センター取締役会が財務顧問および外部法律顧問と協議した後に誠実に決定した場合、このような行動を取らないことが法的規定を適用する職責に合理的に抵触する場合、旅行センター取締役会は不利なアドバイス変更を行うことができる。いくつかの通知の制約の下で、BPは、BPがこの通知に対して統合プロトコルに対して提出した任意の修正を誠実に議論し、交渉する義務があり、BPが合併プロトコル条項を修正する任意のそのような提案を誠実に考慮する義務がある。“統合プロトコル-介入イベント”を参照してください。
マージ完了の条件(78ページ)
旅行センター、BP、および合併子会社がそれぞれ合併を完了する義務は、(I)会社が会社の株主の承認を受けること、(Ii)管轄権を有する裁判所が発行する臨時制限令、予備または永久禁止または他の判決を満たすか、または放棄するか、または他の方法での合併の完了を効果的に禁止または禁止することを含む、いくつかの条件に依存する。(Iii)高速鉄道法案の下で適用される任意の待機期間(または延長された待機期間)の満了または終了、および合併合意側と政府当局との間で合併を完了しない任意の合意の満了または終了、および独占禁止法に従ってすべての他の承認を得る;(Iv)合併協定に含まれる陳述および保証の正確性(特定の重要性限定条件の制約を受ける)、(V)すべての重要な側面で合併合意下の契約および義務を履行し、遵守すること、(Vi)会社に大きな悪影響を与えない(以下に述べる);および(Vii)契約時に、2023年2月15日に旅行センター、その付属会社TAが有限責任会社(旅行センター、“TCA側”と共に)、BP、サービス財産信託(“SVC”)およびSVCのいくつかの付属会社(SVCとともに“SVC側”)との間で発行および交付日が2023年2月15日の同意および改訂協定(“同意および改訂合意”)を運営し、この合意に基づいて、(1)SVC側は、当社が合併協定を締結し、それに基づいて行われる取引の完了、および合併およびこれらの取引のうちの1つまたは2つによるTCA側の制御権または譲渡の任意の変動に同意し、(2)発効時間と同時に、TA Operating LLCおよびSVCのいくつかの子会社は、TA Operating LLCとSVCのいくつかの子会社との間の既存のリース契約を修正および再定義し、SVCのいくつかの子会社は、これについて会社が提供する保証を修正および再発行し、(3)発効時間と同時に、SVC当事者は、その帳簿純値に相当する金額でTravelCenterに特定の商標を販売し、BPがTravelCenterに支払う。“統合プロトコル-統合終了前の条件”を参照してください。
マージプロトコルを終了する(80ページ)
TravelCenterとBPの双方の同意により,合併プロトコルは終了することができ,合併は事前に会社の株主の承認を得たにもかかわらず,発効時間までのいつでも放棄することができる.
以下の場合,TravelCenterまたはBPは発効時間までのいつでも合併プロトコルを終了することができ,あらかじめ会社の株主の承認を得ても合併を放棄することができる:

マージは2023年11月15日または前に完了していない(“初期終了日”、およびマージプロトコルに従って延長可能な時間および日付を“終了日”と呼ぶ)。ただし、初期終了日の前日であれば、 が条件である
 
8

ディレクトリ
 

(I)実際には何の制限もない(“合併プロトコル-Conditions to the Complete of the Merge-Conditions to the Complete of the Merge)”における定義は、合併の完了を禁止または他の方法で禁止する(このような制限が独占禁止法に対するものである限り)、または

(Ii)(A)“高速鉄道法案”に規定されている任意の合併合意に関連する任意の適用待ち期間(およびその延長)、および合併プロトコル側と政府当局との間で完了していない任意の合意が、合併が満了または終了された場合、および(B)任意の独占禁止法に基づいて、任意の政府当局が任意の独占禁止法に基づいて必要なすべての同意、承認、不承認、終了または終了待機期間および他の許可が発生したか、または発生するであろう(状況に応じて、“終了条件”) (Ii)(A)“高速鉄道法案”に規定されている任意の合併協定に関連する任意の適用待ち期間(およびその延長)、および合併プロトコル側と政府当局との間で完了していないいかなる合意も、または終了するであろう(場合によっては、“終了条件”) (Ii)(A)
が満たされていない場合や放棄している場合は,自動的に初期終了日を1回延長し,初期終了日(初回延期終了日)から90日間延長する.さらに、第1の延期終了日の前の最後の営業日において、終了条件が満たされていないか、または放棄されていない場合、第1の延期終了日は、BPまたはTravelCenterによって延長されてもよい。他方に書面通知を行い、1回目の延長終了日(“最終終了日”)からさらに90日間延長する(合併協議の一方には、1回目の延長終了日を延長する選択権を行使する権利があることを前提としており、その日を延長する通知は、延長側の当該通知が発行されたときの善意の判断であることを前提としており、すなわち、終了条件が最終終了日までに合併が完了することが許可されている時間内に合理的に満たされることが期待され、BPからの通知がある場合には、BPはまた、反独占機関と合併協定によって考慮された任意の救済措置の手配を含む任意の余剰問題を解決するために、反独占機関と誠実に協力していることを示している)。

任意の制限は、実際には永久的に禁止されているか、または他の方法で統合が永久的に禁止されており、このような制限は最終的かつ控訴不可能になる;または

TravelCenter普通株主総会で議決された後、会社株主は、いかなる延期または延期も含めて承認されないだろう。
統合プロトコルもBPで終了することができ,条件は: である

会社の株主承認を得る前に,TravelCenter取締役会(またはその委員会)が不利な推薦変更を行った;または

合併協定における旅行センター部分の任意の陳述または保証または違反または任意の契約または合意の履行に違反する行為(A)が発生し、78ページからの“合併協定-BPおよび連結子会社の義務に対する条件”の節に記載された旅行センターのいくつかの陳述および保証に関連する条件が満たされず、(B)このような違反または履行されていない行為が治癒できないか、または治癒できない。(1)終了日および(2)BPによって、このような違約または履行されていないことに関する書面通知が旅行センターに発行された後、45日後の日付または前に、旅行センターによって発行される。
統合プロトコルもTravelCenterで終了可能であり,条件は: である

会社の株主承認を得る前に、TravelCenter取締役会は、“合併プロトコル-不利な推奨変更”の部分に記載されている要件に従って、TravelCenterが終了前または同時にBPに5,190万ドルの停止料を支払うことを前提とした最終合意を締結することを許可し、または

親会社または合併子会社が、合併協定(A)に規定されている任意の約束または合意を違反または履行できないことは、79ページからの“合併協定-旅行センター義務に対する条件”の節に記載されているBPおよび連結子会社に関するいくつかの陳述および保証に関する条件が満たされないこと、(B)このような違反または履行できない行為が治癒できないこと、または治癒できないことをもたらす。BPまたは連結子会社は、(1)終了日および(2)TravelCenterの交付後45日以内または前の
 
9

ディレクトリ
 
(Br)BPに書面通知を行い、BPにこのような違反または未履行義務を通知し、(C)このような条件が締め切り前に満たされないことを通知する。
停止費と逆停止料(81ページ)
合併協定によれば、ある特定の場合、合併協定の条項に従って合併協定を終了する場合、旅行センターは、合併合意が終了した場合、会社の株主の承認を受ける前に、より良い提案を提供することを含む5,190万ドルに相当する停止費をBPに支払うことを要求されるであろう。またはBPが会社の株主の承認を得る前に、旅行センター取締役会(またはその委員会)が不利な提案変更を行った場合、BPは合意を終了する。合併プロトコルはさらに、合併プロトコルが特定の場合に終了し、その間に独占禁止承認が得られていない場合、BPは、9,090万ドルに相当する終了料をTravelCenterに支払うことを要求されることをさらに規定する。
BPおよび連結子会社は、BPが終了料を支払うべきである場合に合併協定を終了することに同意し、TravelCenterは、BPが逆停止費を支払い、そのような終了料または逆停止費が全額支払われるべきである場合に、そのような終了料または逆停止料(場合に応じて)を支払われる一方は、法的または平衡法または他の態様の他方の他の救済措置から除外され、いずれの一方も、後の結果性、または損害賠償を含む任意のタイプの追跡、判決、または損害賠償を求めないことに同意する。他のまたはその任意の関連会社またはそのそれぞれの前任者、現職または未来の取締役、上級管理者、従業員、パートナー、マネージャー、メンバー、株主または関連会社、またはそれらのそれぞれが、合併協定または意図された取引に関連する間接的または懲罰的損害賠償を代表する。いずれの場合も、旅行センターは1回以上の停止料を支払う必要がなく、BPも1回以上の逆停止料の支払いを要求されない。
投票プロトコル(83ページ)
合併協定については、SVC(TravelCenter発行普通株式総額約7.9%)およびRMR Group LLC(RMR)(TravelCenter発行普通株式総額約4.1%)がそれぞれBPと合意(それぞれ“投票合意”)を締結し、これらの合意に基づいて、SVCおよびRMRはそれぞれ特別会議およびその毎回の延期または延期、および旅行センター株主の同意に関する各行動または承認について合意に達し、各投票(または結果として投票)旅行センターまたはそのそれぞれの子会社は、合併を承認するために、保有または実益所有のすべての普通株式を登録する。
各SVCおよびRMR投票権プロトコルは、(I)発効時間、(Ii)その条項に従って合併プロトコルを有効に終了するか、または(Iii)BPおよびSVCまたはRMR(どの場合に応じて)妥当性が署名および交付された書面プロトコルによって終了するか(より早い者を基準として)終了する。
同意と改訂プロトコル(83ページ)
合併プロトコルに関しては、TCA側、BP、およびSVM側は、(I)SVC側がTravelCenterが合併プロトコルを締結し、進行しようとする取引を完了することに同意し、合併およびこれらの取引のうちの1つまたは両方によってTCA側制御権または譲渡の任意の結果が変化する同意および改訂プロトコルを締結し、(Ii)発効時間と同時に、TCA側、SVC側およびBPは、TravelCenterの子会社TA Operating LLCとSVCのいくつかの子会社との間の既存のリース契約の改訂および再構築に同意する。および(Iii)BP Corporation North America Inc.およびSVCのいくつかの子会社は、会社のこれに対するリース保証を修正および再記載し、(Iv)発効時間と同時に、SVC当事者は、いくつかの商標をその帳簿算入値に相当する金額でTravelCenterまたはその指定者に売却し、TravelCenter(またはBP選択時にBPはTravelCenterによって支払われる)を表す。
 
10

カタログ
 
賃貸契約を修正し、再締結し、保証協定に再署名します(83ページ)
発効時間と同時に、TA運営有限責任会社とSVCのいくつかの付属会社は、いくつかの改訂および再記載された賃貸プロトコル(“A&Rリース”)を締結し、BP Corporation North America,Inc.はSVCのこのような付属会社の利益に応じた改訂および再記載された保証プロトコル(“A&R保証”)を締結する。
市場価格と配当データ(88ページ)
2023年2月15日、すなわち合併合意施行前の最終取引日を公開発表し、旅行センター普通株がナスダックに上場した株の終値は1株49.44ドルだった。合併が完了した場合、お持ちのTravelCenter普通株について、利息を含まず、適用可能な源泉徴収税または譲渡税を差し引く86.00ドルの現金を得る権利があります。1株当たりの合併対価格はTravelCenter普通株1株86.00ドルであり、TravelCenterが2023年2月15日、すなわち合併合意実行前の最終取引日の終値割増約74%を公開発表した。
開く[•]2023年、本依頼書が株主に郵送される前の最近の実行可能日、ナスダック上の旅行センター普通株の終値は$です[•]一株当たり旅行センター普通株です。TravelCenter普通株式に投票する際に、TravelCenter普通株式の現在の市場オファーを取得することを奨励します。
“合併·合併すべき業務行為”節に記載されている合併協定のいくつかの例外を除いて、旅行センターは、その子会社(I)が任意の旅行センター証券またはその任意の子会社証券の任意の株式を直接または間接的に分割、合併、細分化または再分類または修正することを許可することも、(Ii)任意の配当金を発表、保留または支払いするか、または任意の他の分配(現金、株、財産または他の形態にかかわらず)、または投票について任意の合意を締結することを許可しないであろう。旅行センター又はその任意の付属会社の任意の株であるが、旅行センターの直接又は間接全額付属会社がその親会社に発行する配当金及び割り当てを除くか、又は(Iii)償還、買い戻し、又はその他の方法で旅行センター又はその任意の付属会社の証券を買収又は償還、買い戻し又は買い戻し、又は他の方法で任意の旅行センターの普通株又はその任意の付属会社の証券の条項を直接又は間接的に改訂するが、(A)旅行センター普通株の株式を差し押さえて、会社の株式計画に基づいて付与された奨励に係る税務義務を履行することを除く。(B)当該等の奨励の没収に関連する観光センターがその制限株式を買収すること、及び(C)合併協定日に発効する任意の従業員計画の要求。
 
11

ディレクトリ
 
合併に関する対話
以下の対話は,統合,統合プロトコル,特別会議に関する一般的な質問に簡単に答えることを目的としているこれらの問題と答えは、観光センター株主にとって重要かもしれないすべての問題を解決できないかもしれない。本依頼書の他の場所に含まれるより詳細な情報、本依頼書の添付ファイル、および本依頼書に参照または組み込まれた文書をよく読むことを奨励します。94ページからの“どこでより多くの情報を見つけることができるか”の説明に従って、本依頼書の参照情報を無料で取得することができます。
Q.
提案された取引は何ですか?旅行センターにどのような影響を与えますか?
A.
提案された取引は,BPが合併プロトコルによるTravelCenterを買収することである.合併を承認する提案がTravelCentter株主の承認を得、合併プロトコル下の他の閉鎖条件が満たされるか、または放棄された場合、連結子会社はTravelCenterと合併してTravelCenterに組み込まれ、TravelCenterは合併後も存在するであろう。合併の結果、TravelCenterはBPの間接完全子会社となり、上場企業ではなく、TravelCenterの普通株の保有者として、TravelCenterの将来の収益または増加にいかなる利益も持たなくなるであろう。また、合併後、旅行センター普通株はナスダックから退市し、取引法により登録を廃止し、旅行センターは旅行センター普通株式のために米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に定期報告を提出しなくなる。
Q.
統合が完了したら、私は何を獲得しますか?
A.
合併が完了した後、お持ちのTravelCenter普通株について、利息を含まず、適用可能な源泉徴収税または譲渡税を差し引く86.00ドルの現金を得る権利があります。あなたの株をあなたの代理人と一緒に返さないでください。
Q.
1株当たりの合併対価格は、合併協議の実行を宣言する前の最終取引日のTravelCenter普通株の市場価格と比較してどうですか?
A.
1株当たりの合併対価格比較TravelCenterは,2023年2月15日,すなわち合併合意実行前の最終取引日の終値割増約74%を公開発表した.
Q.
特別会議は私に何を採決することを要求しますか?
A.
以下の提案を検討して投票してください:(I)合併を承認し、(Ii)提案を承認し、拘束力のない諮問投票方式で合併に関連するTravelCenter指定役員のいくつかの報酬スケジュールを承認し、(Iii)提案を承認し、必要に応じて特別会議が開催された場合、合併承認に十分な賛成票がなければ、より多くの代表を募集する必要があります。
Q.
旅行センター取締役会は私に投票することをどのように提案しますか?
A.
Br 旅行センター取締役会は、合併承認の提案に賛成票を投じることを提案し、拘束力のない諮問投票によって、旅行センターに指定された幹部に支払うことができる合併に関する補償の提案を承認することを提案し、特別会議が開催されたときに合併承認を支持するのに十分な票がない場合は、追加の依頼書を募集するために休会の提案を承認することをお勧めします。
Q.
統合はいつ完了する予定ですか?
A.
私たちはできるだけ早く統合を完成させるために努力しています。必要な完成条件をタイムリーに満たすと仮定し、現在、合併は2023年中に完成する予定です。
 
12

ディレクトリ
 
Q.
マージが完了していないとどうなるの?
A.
合併がTravelCenter株主の承認を得ていない場合、または他の理由で合併が完了していない場合、TravelCenter株主は、合併に関連するTravelCenter普通株のいかなる支払いも受けないであろう。逆に、旅行センターはまだ独立した上場会社になり、旅行センターの普通株は引き続きナスダックで上場と取引を行う。特定の場合、旅行センターは、81ページからの“統合プロトコル-統合プロトコルの終了-終了料”に記載されているように、統合プロトコルの終了時にBPに終了料を支払うことを要求される可能性がある。特定の場合、BPは、81ページからの“統合プロトコルの終了-統合プロトコルの終了-逆方向終了料”に記載されているように、合併プロトコルの終了時にTravelCenterに逆終了料を支払うことを要求される可能性がある。
Q.
マージが完了するにはどのような条件を満たさなければならないのか?
A.
旅行センター、BP、および合併子会社がそれぞれ合併を完了する義務は、(I)会社が会社の株主の承認を受けること、(Ii)管轄権を有する裁判所が発行する臨時制限令、予備または永久禁止または他の判決が、合併の完了を効果的に禁止または禁止することを含むいくつかの条件に依存する。(Iii)高速鉄道法案の下で適用される任意の待機期間(または延長された待機期間)の満了または終了、および合併合意側と政府当局との間で合併を完了しない任意の合意の満了または終了、および独占禁止法に従ってすべての他の承認を受ける;(Iv)合併協定に含まれる陳述および保証の正確性(特定の重要性限定条件の制約)、(V)すべての重要な側面で合併協定下の契約および義務を遵守すること、(Vi)会社に大きな悪影響を与えないこと、および(Vii)署名プロセスにおいて、協定の発行と交付に同意して修正する。
Q.
合併はアメリカ連邦所得税にどのような実質的な影響を与えますか?
A.
合併によって得られた旅行センター普通株株の現金収入は、通常、米国連邦所得税の課税取引となる。米国の保有者は、当該米国所有者が合併に基づいて保有するTravelCenter普通株と交換するために現金(53ページからの“合併の-実質的な米国連邦所得税結果”を定義する)を受け取り、一般に、米国所有者は収益または損失を確認し、金額は差額に等しい(あれば)。米国の保有者が、合併に基づいて取得した現金(任意の適用可能な源泉徴収または譲渡税を差し引く前に決定された)と、米国の保有者が合併に従って現金と交換したTravelCenter普通株の調整税ベースとの間の差額。予備源泉徴収税は、米国所有者が予備源泉徴収規則の下での証明手続きに準拠しない限り、合併に従って支払われる現金支払いにも適用可能である。合併によると、非米国所有者(53ページから始まる“The Merge-Material U.S.Federal Income Tax Images of the Merge)”の定義は、一般に米国連邦所得税を納付する必要はなく、非米国所有者が米国と一定の関係がない限り、またはその会社が関連期間中に米国連邦所得税の目的に適合していた“米国不動産持ち株会社”であったり、いくつかの他の条件に適合していたりする。しかしながら、非米国保有者は、非米国所有者がいくつかの証明手続きを遵守するか、または他の方法で予備源泉徴収税の有効な免除を確立しない限り、予備源泉徴収税を支払う必要がある可能性がある。
株主は53ページから始まる“合併の材料-米国連邦所得税結果”と題する節の議論を参考にし、彼らの特殊な状況と任意の州、地方または外国税収管轄区の法律によって発生したいかなる結果に基づいて、合併に関連するアメリカ連邦所得税結果について彼ら自身の税務顧問に相談しなければならない。
 
13

ディレクトリ
 
Q.
なぜ私はこの代理声明とエージェントカードや投票指示表を受け取るのですか?
A.
この依頼書および委託カードまたは投票指示表を受信したのは、特別会議で投票する権利がある株主が決定された記録日にTravelCenter普通株を持っているからである。本依頼書は、このような事項についてお持ちのTravelCenter普通株にどのように投票するかを決定するのを助けるために、投票を促す事項を記載しています。
Q.
いつどこで特別会議を開催しますか?
A.
旅行センター株主特別総会が[•], [•]2023年には[•]東部時間午前。ここで,特別会議に出席することに言及すると,“仮想”や“自ら”出席することを含め,インターネット上のネットワーク中継を介して遠隔通信を行うことを指す.特別会議は完全に仮想的な株主会議であり,完全にネットワーク中継で行われる.実物会議は行われません。インターネットを介して特別会議に参加することができます。方法は、以下のサイトにアクセスし、ウェブサイト上の登録と参加説明に従うことです[•]それは.あなたの代理カードにコントロール番号を見つけてください。
Q.
なぜ私は合併に関連するTravelCenter指定役員のいくつかの報酬スケジュールを拘束力のない諮問投票方式で承認する提案を考慮して採決することを要求されたのですか?
A.
取引所法案および“米国証券取引委員会規則”によれば、TravelCenter指定役員に支払うことができる報酬、または合併報酬に基づいているか、または合併報酬に関連する非拘束力のない相談投票を求める必要があります。
Q.
TravelCenterの株主が役員報酬を承認しない場合、どうなりますか?
A.
合併に関連する可能性のある支払いを承認するか、またはTravelCenterに支払う指定された役員の報酬を承認することは、統合を完了する条件ではありません。投票はTravelCenterや合併で生き残った会社に拘束力がない諮問投票だ。合併に関連する任命された実行幹事に関する報酬は、任命された実行官との契約手配及び合併協定に基づいて支払われるので、合併が承認された場合(合併の契約義務にのみ適用される制約を受けた場合)、今回の諮問採決の結果にかかわらず、このような補償を支払うことができる。
Q.
TravelCenterの株主は合併の提案を承認するためにどのような投票数が必要ですか?
A.
合併を承認する提案は、発行された普通株式および発行された普通株式の少なくとも大部分の所有者が賛成票を投じる権利のあるTravelCenter普通株を必要とする。
Q.
TravelCenterの株主は、合併に関連するTravelCenter指定役員のいくつかの報酬スケジュールの提案を拘束力のない諮問投票で承認するために何を投票すれば承認する必要がありますか?
A.
拘束力のない諮問投票方式で合併に関連するTravelCenter指定役員に支払われる可能性のある報酬の支払いを承認するか、または特別会議で少なくとも多数の賛成票を投じて通過する必要がある。
Q.
特別会議開催時に合併承認を支持する十分な票がなければ,特別会議休会の提案を承認するにはどのくらいの票が必要であり,必要であれば,より多くの代表を募集する必要がある?
A.
特別会議開催時に合併を承認するのに十分な票がなければ,必要であれば特別会議休会の提案を承認し,より多くの依頼書を募集するためには,特別会議で投票された賛成票の少なくとも過半数が必要である.
 
14

ディレクトリ
 
Q.
TravelCenterの取締役や役員の合併における利益は、私の株主としての利益とは異なる可能性がありますか、または私の株主としての利益以外に?
A.
観光センター取締役会が合併提案を承認することについて提案することを考えている時、合併における私たちの役員と幹部の利益は、私たちの株主の全体的な利益とは異なる可能性があり、あるいは私たちの株主の全体的な利益を超えていることを知っておくべきである。観光センター取締役会は、合併協議及び合併を評価·交渉する際、合併が観光センター株主による合併を承認することを提案する際に、当時存在していた利益範囲内でこれらの利益を意識して考慮した。50ページ目からの“観光センターのある役員と役員の合併-利益”と85ページからの“提案2:合併に関する役員報酬スケジュールに関する相談、拘束力のない投票”を参照。
Q.
記録株主と受益者としてTravelCenter普通株を持つのはどのような違いがありますか?
A.
開いたら[•]2023年、つまり特別会議の記録日、あなたの旅行センターの普通株は直接私たちの譲渡代理であなたの名義に登録して、あなたは“届出”の株主です。記録されている株主であれば、自ら特別会議で投票したり、郵送やインターネットを介して依頼書を提出したりすることができます。あなたが特別会議に参加する予定かどうかにかかわらず、私たちはあなたの投票が計算されることを確実にするためにあなたの依頼書を提出するように促します。もしあなたが依頼書を提出したら、あなたはまだ特別会議に出席して直接投票することができる。直接投票することはあなたの依頼書を撤回するだろう。
開けたら[•]2023年、すなわち特別会議の記録日、あなたが持っているTravelCenter普通株はあなたの名義で保有されているのではなく、ブローカー、銀行、取引業者、または他の同様の組織の口座に保有されている場合、あなたのTravelCenter普通株式は“ストリート名”で所有されており、あなたはTravelCenter普通株の実益所有者です。もしあなたがあなたのマネージャー、銀行、または他の代理人の名義で登録されたTravelCenter普通株の実益所有者である場合、あなたは私たちからこれらのエージェント材料を持った投票指示表を受け取るのではなく、組織から受け取るべきです。あなたの投票が計算されることを確実にするために、投票指示表をあなたのマネージャー、銀行、または他の指名者に戻してください。あるいは、あなたはあなたの仲介人や銀行の指示に従って、インターネットを介してあなたの投票指示を提出することもできます。特別会議で自ら投票するためには、あなたのマネージャー、銀行、または他の代理人から有効な依頼書を得なければなりません。これらのエージェントに添付されている仲介人や銀行の説明に従って操作したり、仲介人や銀行に連絡してこのような依頼書を請求したりします。
Q.
もし私のTravelCenter普通株が私の銀行、ブローカーまたは他の指定された人が“街頭名”で持っていたら、私の銀行、ブローカー、または他の指定された人は私のTravelCenter普通株を私に投票してくれますか?
A.
あなたの銀行、ブローカー、または他の指定された人は、あなたの銀行、ブローカー、または他の指定された人がどのように投票するかを指示した場合にのみ、あなたが持っているTravelCenter普通株に投票することができます。あなたはあなたの銀行、ブローカー、または他の指定された人によって提供されたTravelCenter普通株に関する投票手順に従わなければなりません。銀行,ブローカー,あるいは他の“街頭名義”を顧客として株式を保有する被命名者は,受益所有者の指示を受けていない場合には,“通常”提案に投票する権利がある.しかしながら、銀行、ブローカー、および他の著名人は、特別会議で審議される提案のような非通常事項の承認において投票権を行使することが禁止されているので、このような旅行センター普通株の実益所有者の具体的な指示がない場合、銀行、ブローカー、または他の著名人は、非定例事項で旅行センター普通株に投票する権利がない。あなたが持っているTravelCenter普通株式に、銀行、ブローカー、または他の指定された人があなたの保有するTravelCenter普通株に投票するように指示しない場合、あなたが持っているTravelCenter普通株は投票しません。
Q.
誰が特別会議で投票できますか?
A.
終値時に登録されている株主のみ[•]2023年、すなわち、特別会議で通知および採決する権利のある株主の記録日が決定され、特別会議または任意の休会または延期会議で通知され、会議で採決される権利がある。日付を記録しています[•]旅行センター普通株式が発行され、発行され、各普通株は会議で提出されたすべての事項に一票を投じる権利がある。
 
15

ディレクトリ
 
あなたがマネージャー、銀行、または他の指定された人の名義で登録されたTravelCenter普通株の実益所有者である場合、あなたは私たちからこれらのエージェント材料を持った投票指示表を受け取るのではなく、組織から受け取るべきです。あなたの投票が計算されることを確実にするために、投票指示表をあなたのマネージャー、銀行、または他の指名者に戻してください。あるいは、あなたはあなたの仲介人や銀行の指示に従って、インターネットを介してあなたの投票指示を提出することもできます。特別会議で直接投票するためには、あなたはあなたのマネージャー、銀行、または他の著名人から有効な依頼書を得なければならない。これらのエージェントに添付されている仲介人や銀行の説明に従って操作したり、仲介人や銀行に連絡してこのような依頼書を請求したりします。
Q.
チケットはいくら持っていますか?
A.
旅行センター普通株の各保有者は、特別会議の前に適切に提出された各事項について、その所有者が記録日取引終了時に所有する各旅行センター普通株について一票を投じる権利がある[•]2023年です記録日の終値までには[•]TravelCenter発行され投票権のある普通株は、保有[•]記録保持者。
Q.
定足数要求はいくらですか?
A.
は“旅行センター条例”に基づき,TravelCenterの記録日までに発行および発行された普通株の少なくとも大多数の発行および流通株を持ち,特別会議で投票する権利のある所持者は,自ら出席または任命された代表が出席すれば特別会議の定足数を構成する.定足数に達するかどうかを決定する際には、棄権票と中間者反対票(ある場合)が含まれる。仲介人無投票権とは,非通常事項について投票が行われていないことであり,投票権のある株は仲介人,銀行または他の世代の有名人の名義で保有されているため,仲介人,銀行または他の世代の有名人は投票の裁量権が不足しており,仲介人,銀行または他の世代の有名人は株式実益所有者の投票指示を受けていない.特別会議で採決されるすべての提案は“非常規”事項であるため、ブローカー、銀行とその他の著名人は指示を得ない限り、任意の提案に投票する権利がないため、TravelCenterは特別会議で投票権がないと予想している。
Q.
私はどのように投票すればいいですか?
A.
登録されている株主であれば、以下のいずれかの方法で特別会議でお持ちのTravelCenter普通株に投票することができます:

本人.あなたは仮想的に特別会議に出席して、会議中に投票することができる。インターネットを介して特別会議に参加することができます。方法は、以下のサイトにアクセスし、ウェブサイト上の登録と参加説明に従うことです[•]それは.あなたの代理カードにコントロール番号を見つけてください。

はインターネットを介している.このサイトにアクセスしてください[•]そして、あなたのエージェントカードに印刷された投票制御番号を使用して、あなたの口座にアクセスしてあなたの株式のエージェントを提出します。あなたが株式にどのように投票したいかを指定しなければ、Internetエージェントを完成させることができません。あなたの株はあなたの指示に従って投票するだろう。

電話: 。電話をかける[•]アメリカとカナダから来て、添付の代理カード上の説明に従っています。あなたはあなたの株にどのように投票したいかを指定して、電話会議の終了時にあなたの投票指示を確認しなければなりません。そうでなければ、あなたの電話投票は完了できません。あなたの株はあなたの指示に従って投票するだろう。

は書いている.記入、サイン、日付を明記し、同封の郵便料金支払い済み封筒の代理カードを返送することで、依頼書を提出することができます。
エージェントカード上に提供される制御番号は、電話またはインターネットを介してエージェントを提出する際に、あなたのアイデンティティを検証するために使用されます。登録された株主のための依頼書を提出するインターネットと電話投票施設は東部時間午後11時59分に閉鎖されます[•], 2023.
もしあなたが実益所有者である場合、あなたが上記のどのようなオプションを選択できるかを理解するために、銀行、ブローカー、または他の代理人が提供する説明を参照してください。注意してください、もしあなたが なら
 
16

ディレクトリ
 
もしあなたが受益者であり、自ら特別会議で投票することを望む場合、あなたはあなたの銀行、ブローカー、または他の指定者の特別会議での法定代表を提供しなければなりません。
Q.
棄権と“仲介者不投票”が提案にどのような影響を与えるか?
A.
特別会議に提出されたどの提案も棄権したことはすべて考慮されない。合併を承認する提案は,少なくとも過半数の普通株式流通株保有者の賛成票を得る必要があるため,登録されている株主が署名された代理カードを提出できなかった場合,インターネットや電話を介して依頼書を電子的に付与するか,または自ら特別会議で投票することは,合併承認に反対する投票の提案と同様の効果があり,このような提案に棄権することは,合併反対投票の提案と同様の効果がある.
(I)追加代表の提案を募集するために特別会議を休会する必要があり、特別会議の開催時に合併承認の賛成票が不足している場合には、(I)追加代表の提案を拘束力のない諮問投票で承認するか、または観光センターに指定された合併に関する役員報酬の提案に支払うことが可能な投票を承認するか、および(Ii)追加代表の提案を募集するために特別会議を休会する必要があれば、このような提案に棄権することは関連提案への賛成や反対の効果は生じないが,投票数を減少させ,そのような提案投票に対する株主の相対的な影響力を増加させる.
特別会議で投票されるすべての提案が“非通常”事項であり,仲介人,銀行,他の指名者が指示されない限り,どの提案にも投票する権利がないため,TravelCenterは特別会議で投票しない仲介人はいないと予想される.
Q.
私のエージェントをどのように変更したり取り消したりしますか?
A.
あなたが自分の名義でTravelCenter普通株を持っている場合、以前の任意の依頼書または投票指示を取り消すことができます。依頼書または投票指示が最初にどのように提出されたかにかかわらず、提出者:

この書面声明をマサチューセッツ州ニュートン02458番ワシントン通り255号Suite 300ニュートン広場2号旅行センター秘書に送信しなければなりません。私たちは東部時間の午後5:00前にこの声明を受信しなければなりません。時間は特別会議日前の営業日です。

提出日の遅い署名が正しいエージェントカード;

インターネットや電話を介して日付の遅い依頼書を提出する;または

会議に仮想的に出席し、お持ちのTravelCenter普通株に投票します。会議に出席するだけではあなたの依頼書を撤回しません。
あなたの銀行、仲介人、または他のエージェントが“ストリート名”でTravelCenter普通株式を持っている場合は、以前に提供された投票指示を撤回または変更する方法に関するあなたの銀行、仲介人、または他のエージェントによって提供される説明に従って操作してください。
Q.
エージェントとは何か?
A.
依頼書は、あなたが持っているTravelCenter普通株に投票するための“依頼書”と呼ばれる指定された他の人の法定名です。特別会議で審議·採決された事項を記述した書面を“依頼書”と呼ぶ。エージェント投票でお持ちのTravelCenter普通株を指定するための文書を“エージェントカード”と呼ぶ.
Q.
株主が代理を依頼すると,TravelCenter普通株の投票権はどうなる?
A.
どのような方法で依頼書を提出しても,添付されているエージェントカードで指定された個人は,あなたが持っているTravelCenter普通株に指定された方式で投票する.インターネットまたは電話プログラムまたはエージェントカードが完了すると、あなたが持っているTravelCenterの普通株式が賛成または反対に投票すべきかどうか、または特別会議の前に行われるすべての特定のビジネス項目、またはすべての特定のビジネス項目に棄権すべきかどうかを指定することができます。
 
17

ディレクトリ
 
あなたが自分の名義で登録されたTravelCenter普通株を持ち、インターネットまたは電話を介して署名されたエージェントカードまたは付与依頼書を返しますが、所有しているTravelCenter普通株式をどのように投票したいかが指定されていない場合、正式に署名された依頼書に代表されるTravelCenter普通株は、合併承認の提案を支持し、TravelCenter指定された役員が合併に関連するいくつかの報酬スケジュールを非拘束的な諮問投票によって承認し、特別会議の提案を承認することに投票されます。必要であれば、特別会議開催時に、合併に賛成する票が不足していれば、より多くの依頼書を募集することができる。
Q.
もし私が複数のエージェントやグループの投票指示を受け取ったら、どうすればいいですか?
A.
複数のエージェントカードを受信した場合、TravelCenter普通株式は、異なる名前または異なるアドレスで登録されているか、または複数のアカウントに登録されていてもよい。あなたのすべてのTravelCenter普通株式が会議で投票できるように、受信した各エージェントカードに表示されたTravelCenter普通株式に個別に投票しなければなりません。
Q.
私が特別会議の前に持っているTravelCenter普通株を販売したら、どうなりますか?
A.
特別会議で投票する権利がある株主の記録日は,特別会議日と合併完了日よりも早い.日付を記録した後であるが、特別会議の前にTravelCenter普通株式を譲渡した場合、TravelCenter普通株式を譲渡した人との間で特別な手配(例えば、依頼書の提供)が行われない限り、あなた方はすべて書面でTravelCenterに通知します。そうでなければ、TravelCenter普通株式に投票する権利は保留されますが、各合併対価格を受ける権利は、TravelCenter普通株を受信者に譲渡します。
Q.
もし私が特別会議の後ですが発効時間前に私が持っているTravelCenter普通株を販売したら、どうなりますか?
A.
特別会議の後ですが、発効時間前にお持ちのTravelCenter普通株式を譲渡した場合、1株当たりの合併対価格を取得する権利を、お持ちのTravelCenter普通株をお持ちの方に譲渡しました。1株当たりの合併対価格を得るためには、合併完了後にお持ちのTravelCenter普通株を保有しなければなりません。
Q.
誰が代理募集のために支払いますか?
A.
旅行センターはInnisFree M&A会社(InnisFreeと呼ぶ)を招いて特別会議募集エージェントに協力している.観光センターはInnisFreeに2.5万ドルの費用を支払うと推定している。観光センターは、InnisFreeのいくつかの費用および支出の返済に同意し、InnisFreeおよびその子会社およびそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、および代理人がInnisFreeのサービス履行によって発生した任意およびすべてのクレーム、債務、損失、損害および支出(法律および他の関連費用および支出を含む)を賠償する。
Q.
私は今何をする必要がありますか?
A.
特別会議に参加する予定であっても、本依頼書に含まれる情報をよく読んで考慮した後、お持ちのTravelCenter普通株代表が特別会議に出席することを確実にするために、直ちに依頼書を提出してください。TravelCenter普通株を自分の名義で持っている場合、以下の3つの方法で特別会議でお持ちのTravelCenter普通株に投票する依頼書を提出することができます:(I)インターネットを介してウェブサイトに入ります[•]そして、あなたのエージェントカードに印刷された投票制御番号を使用して、あなたの口座にアクセスしてあなたの株式の代理を提出し、(Ii)電話を通じて、電話します[•]米国とカナダから来て,添付されている代理カード上の説明に従うか,(Iii)書面で記入,署名,日付を明記し,代理カードをあなたの代理カードに付随する郵便料金付き封筒に入れる。もしあなたが特別会議に出席して自ら投票することを決定したら、あなたの投票は前に提出された任意の依頼書を撤回するだろう。もしあなたがすべての利益を得ているなら、
 
18

ディレクトリ
 
あなたの銀行、ブローカー、または他の指名者によって提供された説明を参照して、上記のどのようなオプションを選択できるかを理解してください。
Q.
私は今私の株式証明書を送るべきですか?
A.
No.合併を承認した提案が承認された場合、合併が完了した後、あなたが持っているTravelCenter普通株をどのように1株当たりの合併対価格と交換できるかを示す送信手紙を受け取ります。TravelCenter普通株式が銀行、ブローカー、または他の代理人によって“ストリート名”で保有されている場合、1株当たりの合併対価格と交換するために、“ストリート名”TravelCenter普通株式を放棄する方法を理解するために、銀行、ブローカー、または他のエージェントに連絡しなければなりません。あなたの株をあなたの代理人と一緒に返さないでください。
Q.
私が持っているTravelCenter普通株は評価権を行使する権利がありますか?1株当たりの合併対価格を受け取るのではありませんか?
A.
No.旅行センターはメリーランド州の法律登録に基づいて設立された会社です。合併または合併協定で計画されている他の取引については、異なる政見者または反対意見を持つ旅行センターの普通株式保有者が“共同経営許可証”に基づいて享受する任意の評価権または権利はない。
Q.
誰が私にあるかもしれない他の質問に答えるのを手伝ってくれますか?
A.
合併に他の問題がある場合は、依頼書を提出したり、お持ちのTravelCenter普通株に投票する際に助けが必要ですか、または本依頼書や添付されている代行カードの他のコピーが必要な場合は、無料電話(877)717-3905に電話して私たちの代理弁護士InnisFreeに連絡してください。
 
19

ディレクトリ
 
前向き陳述に関する警告声明
本依頼書および我々が本委託書で言及した文書に含まれる前向き陳述は、1995年の“私証券訴訟改革法”および他の証券法の定義に適合している。私たちは、“信じる”、“予想”、“予想”、“計画”、“計画”、“推定”、“将”、“可能”およびこれらのまたは同様の表現のような否定および派生語を使用するたびに、前向き声明を発表している。これらの展望的陳述は私たちの現在の意図、信念、あるいは期待に基づいているが、展望性陳述は発生することを保証せず、発生しない可能性もある。実際の結果は、私たちの前向きな陳述に含まれたり暗示されたりする結果とは大きく異なるかもしれない。展望的陳述は既知と未知のリスク、不確実性、および他の要素に関するものであり、その中のいくつかは私たちがコントロールできない。これらのリスクおよび不確実性は、我々が最近米国証券取引委員会に提出した10-K表およびその後の定期および中間報告に詳細に記載されたリスクを含むが、米国証券取引委員会に提出された文書に詳細に記載されたリスクに限定されないが、本依頼書に記載または組み込まれた要因および事項を参照することによって、以下の要因を含む:

マージ完了予定の時間と可能性;

は、終了料を支払う必要がある可能性がある場合に統合プロトコルを終了することを含む、統合プロトコルの終了をもたらす可能性がある任意のイベント、変更、または他の場合の発生をもたらすことができる;

TravelCenterの株主は合併の提案を承認しない可能性がある;

双方は必要な監督管理承認を含む合併完了の条件をタイムリーにまたは根本的に満たすことができないリスクがある可能性がある;

合併は他の理由で完了できなかった;

合併による継続業務運営中断管理時間のリスク;

合併プロトコルは我々の業務経営能力を制限している;

旅行センターおよび/または合併協定および合併に関連する他の人に対して提起された任意の法的訴訟の結果;

合併に関するいかなる公告もTravelCenter普通株の市場価格に悪影響を及ぼす可能性のあるリスク;

Br} 合併とその発表は、観光センターのキーパーソンの維持と採用、サプライヤー、許可された人、パートナーと顧客との関係を維持する能力、およびその経営業績と全体的な業務に悪影響を及ぼすリスクがある可能性がある;

合併が完了していなければ,BPのTravelCenterの主要クライアントとしての地位がどのような影響を受ける可能性があるか,および

TravelCenterの株主は、独立会社としてTravelCenterの現在の戦略の潜在的長期的価値を成功的に実行する機会を放棄する。
これらの前向き陳述はまた、“前向き陳述に関する警告”、“リスク要因”、および私たちの最新の10-K表報告およびその後の定期的および中間報告文書中の他の陳述によって制限され、いずれの場合も、これらの陳述は、米国証券取引委員会に提出された文書およびwww.sec.gov上の文書(94ページから始まる“どこでより多くの情報を見つけることができるか”を参照)と共に読まれる。これらが実際の結果が前向き陳述と大きく異なる可能性のあるすべての要素であることは保証されない。
法的要求が適用されない限り、新しい情報、未来のイベント、他の理由でも、前向き陳述を公開更新する義務は負いません。しかし、旅行センターの株主は、関連テーマについて将来的に行われる任意の開示を参考にすることを提案しており、これは、時々米国証券取引委員会に提出される他の文書で詳細に説明される可能性がある。
 
20

ディレクトリ
 
合併に参加する各当事者
アメリカ旅行センター会社はメリーランド州の会社で、アメリカ最大の上場全方位サービス旅行センターネットワークである。旅行センターはオハイオ州ウェストレイクに本部を置き,44州の281地点で客にサービスを提供し,主にTA,Petro Stop CenterとTA Expressブランドでサービスを提供している。TravelCenterは、他のサービスのほかに、ディーゼルとガソリン燃料、トラックのメンテナンスと修理、全方位と高速サービスレストラン、観光ショップ、自動車およびトラック駐車場を提供しています。
旅行センターの普通株は現在ナスダック世界の精選市場で発売されており、コードは“TA”である。合併完了後,TravelCenterはBPの間接完全子会社となる.
BP Products North America Inc.はメリーランド州の会社であり、主に炭化水素と炭化水素関連製品の輸送、製油、製造、マーケティングと流通に従事している。
ブルースターRTM Inc.はイギリス石油会社のメリーランド州にある会社であり、イギリス石油会社の間接完全子会社でもあり、イギリス石油会社が設立し、合併協定を締結し、合併協定の所期の取引を完成することを目的としている。合併が完了すると、連結子会社はなくなるだろう。
 
21

ディレクトリ
 
特別会議
添付された依頼書は、特別会議またはその任意の休会または延期のために、旅行センター取締役会を代表して募集されたものである。
日時と場所
インターネットで特別会議を開催します[•]2023年には[•]東部時間です。インターネットを介して特別会議に参加することができます。方法は、以下のサイトにアクセスし、ウェブサイト上の登録と参加説明に従うことです[•]それは.あなたの代理カードにコントロール番号を見つけてください。
特別会議の目的
特別会議では,記録日までに登録されている株主に以下の提案について投票することを要求する:(I)合併承認,(Ii)拘束力のない諮問投票により,TravelCenterが指定した役員に支払う可能性のある合併に関する補償を承認または支払うことが可能であり,(Iii)必要があれば,特別会議を休会し,追加の依頼書を募集し,特別会議が開催された場合には,十分な投票数がない.
日付を記録する;投票権のある株式;定足数
以下の時間終値時にのみ登録されている株主[•]特別会議の通知を受ける権利があり、特別会議またはその任意の休会または延期に投票する権利がある。
記録日まで、約[•]旅行センターは普通株式を発行し、特別会議で投票する権利がある。
特別会議を開催するには法定人数の株主が必要である.記録日までに,TravelCenter普通株の少なくとも多数の発行済みと発行された普通株を持ち,会議で投票する権利のある所持者が自ら出席または被委員会代表が出席することで,特別会議の定足数を構成する.だから、[•]旅行センターの普通株式の株式は代表または自ら代表されなければならず、特別会議で投票して初めて定足数がある。
特別会議に出席する人数が定足数未満であれば,会議は遅い日に延期され,より多くの代表を募集する予定である.
投票が必要;棄権と中間者は投票しない
合併を承認する提案は、発行された普通株式および発行された普通株式の少なくとも大部分の保有者が賛成票を投じる権利のあるTravelCenter普通株を必要とする。統合を完了するにはこのような提案の承認を受けなければならない。
棄権は特別会議に出席した定足数に計上される。特別会議に提出されたどの提案も棄権したことはすべて考慮されない。合併を承認する提案は,少なくとも過半数の普通株式流通株保有者の賛成票を得る必要があるため,登録されている株主が署名された代理カードを提出できなかった場合,インターネットや電話を介して依頼書を電子的に付与するか,または自ら特別会議で投票することは,合併承認に反対する投票の提案と同様の効果があり,このような提案に棄権することは,合併反対投票の提案と同様の効果がある.
拘束力のない諮問投票によって、合併に関連するTravelCenter指定役員に支払われる可能性のある報酬の支払いを承認するか、または承認を得るためには、特別会議で少なくとも多数の賛成票を得る必要がある。
旅行センター株主が棄権票を投じたことおよびどの旅行センター株主が投票を提出できなかったかは、拘束力のない諮問投票方式で支払い可能または旅行センターに指定された合併関連幹部の補償を承認する提案が投票されたとみなされない。このような提案は少なくとも一人が賛成票を投じる必要がある
 
22

カタログ
 
特別会議で投票された多数票や棄権票は“賛成”や“反対”の効果はないが,投票数を減少させ,その提案に投票した株主の相対的な影響力を増加させる.旅行センター取締役会は、この提案の投票結果を考慮しようとしているが、投票は諮問意見にすぎないため、旅行センターやイギリス石油会社に拘束力がなく、合併が観光センター株主の承認を得て完了し、支払いに関する他の関連条件を満たしていれば、提案が承認されなくても補償を支払う。
特別会議開催時に合併を承認するのに十分な票がなければ、必要であれば、特別会議休会を承認して追加依頼書を募集する提案を承認するには、特別会議で少なくとも過半数の賛成票を得て通過する必要がある。
旅行センター株主が投票を放棄したことや,どの旅行センター株主が投票を提出できなかったかは特別会議休会提案に対する投票とはみなされないため,“賛成”や“反対”提案の効果はないが,投票数を減らし,その提案投票に対する株主の相対的な影響力を増加させる.
特別会議で投票されるすべての提案が“非通常”事項であり,仲介人,銀行,他の指名者が指示されない限り,どの提案にも投票する権利がないため,TravelCenterは特別会議で投票しない仲介人はいないと予想される.
旅行センター役員と役員が保有する株式
日付を記録するまで、私たちの役員と役員は合計実益を持って投票する権利があります[•]TravelCenter普通株式、約[•]旅行センターは普通株式と発行された普通株の割合を発行した。取締役および役員は、現在TravelCenter普通株の全株式を支持して投票する予定であるTravelCenterに通知し、(I)“合併承認提案”に投票支持し、(Ii)投票支持“TravelCenter指定された役員に支払われる可能性のある合併に関する補償の提案を非拘束性相談投票で承認または承認する提案”、および(Iii)投票支持“必要であれば、特別会議が開催されたときに合併を承認する十分な投票数がなければ、休会の提案”である。
エージェント投票
以下の規定を除いて、旅行センター普通株の保有者は、それが保有する各旅行センター普通株に対して1票の投票権を有し、特別会議またはその任意の延期または延期投票のすべての提案に投票する権利がある。
TravelCenterの普通株式があなたの名義で私たちの譲渡エージェントEquiniti ShareOwner Servicesに登録されている場合、あなたは署名されたエージェントカードを返却することによって投票することができますか、または特別会議で直接投票することもできます。さらに、代理カード上の説明に従って、お持ちのTravelCenter普通株に投票することを許可する依頼書をインターネットまたは電話を介して電子的に提出することができます。添付されているエージェントカードを用意し,エージェントカード上の説明に従って操作しなければならず,インターネットや電話を介してエージェントを電子的に提出することができる.エージェントカードまたはインターネットおよび電話エージェントによると、エージェント所有者は、あなたの指示に基づいて、所有しているTravelCenter普通株式に投票します。
もしあなたが特別会議に出席して自ら投票することを望むなら、あなたは会議で投票することができるだろう。もしあなたの旅行センターの普通株があなたの名前で登録されているなら、私たちはあなたが自分で特別会議に出席する予定でも、依頼書を提出することを奨励します。もしあなたが自ら特別会議に出席して投票したら、あなたの投票は以前に提出された任意の依頼書を撤回するだろう。
あなたのエージェントカードに投票説明が含まれています。特別会議開催前に直ちに受信した適切に署名された依頼書に代表される旅行センター普通株の全株式は、株主の指示に基づいて特別会議で採決される。投票指示を含まない適切な実行依頼書は投票される(I)合併承認の提案を支持し,(Ii)拘束力のない諮問投票によって承認される可能性のある支払いまたはbr}に支払われる補償の提案
 
23

ディレクトリ
 
(Br)TravelCenterが指定した合併に関連する幹部、および(Iii)特別会議開催時に投票数が合併を承認するのに不十分な場合には、必要に応じて、より多くの代表を募集するために、特別会議休会の提案を“賛成”する。合併提案を承認するために特化された任意の依頼書は、非拘束性諮問投票によって承認され、TravelCenter指定された役員に支払うことができる合併関連報酬の提案に賛成票を投じることはなく、この提案が提案を承認するために特別に表示されない限り、トラベルCenter指定された役員に支払われる合併関連報酬の提案には賛成しない。
TravelCenter普通株式が銀行、仲介人、または他のエージェントによって“ストリート名”で所有されている場合、銀行、仲介人、または他のエージェントがあなたの銀行、仲介人、または他のエージェントが提供する株式に投票することを示す指示を指示しなければなりません。
あなたが特別会議で依頼書を提出したり、自ら投票したりできなかった場合、あなたが記録保持者である場合、あなたの株式は特別会議の定足数や投票に計上されません。あなたが持っているTravelCenter普通株式が“街の名義”で所有されている場合、あなたはあなたの銀行、仲介人、または他の著名人に投票指示を提供しなかった場合、あなたの株は定足数に計上されたり、特別な会議で投票されません。あなたが特別会議で直接投票し、あなたのTravelCenter普通株式が“街名”で所有されていることを選択した場合、あなたはまずあなたのマネージャー、銀行、または他の指定された人から法定依頼書を取得し、その署名表を持って会議に出席しなければなりません。
エージェントの破棄可能性
以下の方法で提出された依頼書を取り消すことができます:(I)マサチューセッツ州ニュートン市ニュートン02458番ワシントン街255号200ニュートン広場2号の旅行センター秘書に書面で声明を送信しなければなりません[•](Ii)署名日より後の依頼書または投票指示テーブルを提出する;(Iii)提出日より後の依頼書を提出するか、またはインターネットまたは電話を介して新たな投票指示を提供するか、または(Iv)自ら会議に出席し、あなたが保有するTravelCenter普通株に投票する。
旅行センター普通株式が銀行、マネージャー、または他の代理人によって“ストリート名”で保有されている場合は、以前に提供された投票指示をどのように撤回するかに関するあなたの銀行、マネージャー、または他のエージェントが提供する説明に従ってください。
旅行センター取締役会が推奨
旅行センター取締役会は、第35ページからの“観光センター取締役会の合併-提案及び合併原因”と題する節で述べた様々な理由を考慮した後、(1)合併協定、付属協定(合併協定の定義参照)、合併及び予定されている他の取引の条項が望ましいことを決定し、会社及び会社株主の最良の利益に合致し、(2)合併協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、会社株主の承認を経て、行われるべき取引(合併を含む)を完了し、したがって、その中に記載されている条項および条件に基づいて、(3)合併および進行予定の他の取引の承認を示すTravelCenter普通株式所有者が会社の株主会議で審議および投票することを指示し、(4)本依頼書には、TravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式所有者に提出した提案を含めて、当社株主が合併を承認することに賛成する投票が含まれる。したがって、TravelCenter取締役会は、TravelCenter株主投票を提案し、(I)“合併承認提案”に賛成し、(Ii)“非拘束的諮問投票方法で承認可能な支払いまたはTravelCenter指定された役員に支払う合併関連補償の提案を承認することを支持し、(Iii)”特別会議開催時に合併を承認するのに十分な投票数がない場合、追加の代表を募集するために特別会議の提案を一時停止する。
エージェント募集
添付フォームでエージェントを募集する費用は旅行センターが負担する.我々はすでに依頼書募集会社InnisFreeを招いて特別会議に関する依頼書を募集しており,費用は約25,000ドル,追加費用である.旅行センターはInnisFreeのいくつかの費用と の返済に同意しました
 
24

ディレクトリ
 
サービスの履行によって発生した、またはそれに関連する任意およびすべてのクレーム、責任、損失、損害および支出(法律および他の関連費用および支出を含む)も賠償される。観光センターはInnisFreeがそのようなサービスを提供することによる損失を賠償することに同意した。また,株式実益所有者を代表するブローカー,銀行その他の委託者,著名人および受託者に,そのような実益所有者に材料を募集した費用について補償する可能性がある.私たちのいくつかの役員、管理者、従業員は自分であるいは電話、ファックスあるいは他のコミュニケーションで依頼書を求めることができます。このようなサービスについては、追加的な補償は支払われないだろう。
合併予定完了日
は,我々の株主が合併を承認する提案を含め,必要な完了条件をタイムリーに満たすと仮定し,合併は2023年中に完了する予定である.
特別会議材料入戸
私たちは、逆の指示を受けない限り、米国証券取引委員会規則に従って、2人以上の株主が住んでいる任意の家庭に、本依頼書の単一のコピーを送信することができる。家族のすべての株主は個別の代理カードを受け取り続けるだろう。この過程は“留守番”と呼ばれ、あなたの家族が受信した重複情報の数を減らし、私たちの費用を減らすのに役立つ。
いつでも“家屋ホールディングス”に参加したくなくなり、単独の依頼書を受け取ることを希望する場合は、仲介人に通知したり、投資家関係部、アメリカ旅行センター会社、Two Newton Place、255 Washington Street、Suite 300、電話:02458、または私たちの投資家関係部に連絡したり、電話:(6177968251)、または私たちのサイトの投資家関係欄www.ta-Petro.comを介してください。書面の要求に応じて、この依頼書の単独コピーを直ちに共有アドレスの株主に渡し、その株主はこの依頼書の単一コピーを受け取る。現在その住所で当該依頼書の複数のコピーを受信している株主は、彼らの通信情報を取得したい場合は、彼らの仲介人に連絡してください。
協力
合併に他の問題がある場合は、あなたの依頼書を提出したり、お持ちのTravelCenter普通株に投票する際に助けが必要ですか、または本依頼書または添付されている代理カードの他のコピーが必要な場合は、無料電話(877)717-3905に電話して私たちの代理弁護士InnisFreeに連絡してください。
 
25

ディレクトリ
 
統合
合併に関する議論は、添付ファイルAとして本依頼書に添付され、参照によって本依頼書に組み込まれる統合プロトコルを完全に参照する。あなたは合併を管理する法的文書だから、合併協定全体をよく読まなければならない。
合併が旅行センターに与える何らかの影響
合併協定に記載されている条項や条件の満足または免除に基づき、“旅行代理店条例”の適用条文によると、発効時期には、(I)合併付属会社は旅行センターと合併して旅行センターに組み込まれ、合併付属会社の独立法人地位はすぐに終了し、(Ii)旅行センターはまだ存在する会社となる。合併の結果、生き残った会社はBPの間接完全子会社となる。本依頼書では、旅行センターが合併後に存続している会社を指す存続会社という言葉を用いています。もし合併が完了すれば、あなたは生き残った会社のいかなる株式も所有しないだろう。
合併が発効した時間は、合併定款が国家観光局に提出され、届出を受けた日から施行され、または法律が適用される許可の範囲内で、TravelCenterとBPが書面で合意し、合併規約に規定されている他の日時に発効する。
統合が完了していなければ,旅行センターへの影響
合併がTravelCentter株主の承認を得ていない場合、または合併が他の理由で完了していない場合、TravelCenter株主は、彼らが所有するTravelCenter普通株の支払いを受けない。逆に、観光センターは依然として上場企業であり、観光センターの普通株はナスダックでの上場と取引を継続し、取引法に基づいて登録され、米国証券取引委員会に定期報告書を提出し続ける。
また、合併が完了していなければ、合併が完了できない可能性がある場合には、観光センター普通株の株価が大幅に下落する可能性がある。これが発生した場合,TravelCenter普通株の価格が本依頼書発表日の取引価格にいつ回復するかは不明である.
したがって、合併が完了していない場合、これらのリスクや機会があなたが持っているTravelCenter普通株の将来価値にどのような影響を与えるかは保証されません。合併が完了していない場合、TravelCenter取締役会は、TravelCenterの業務運営、物件、配当政策、資本化などを評価·審査し、適切と考えられる変更を行い、株主価値の向上を求め続けている。合併がTravelCentter株主の承認を得ていない場合、または何らかの他の理由で統合が完了していない場合には、TravelCenterが受け入れ可能な他の取引を提供する保証はなく、TravelCenterの業務、将来性、または運営結果が悪影響を受けない保証はない。
さらに、特定の場合、旅行センターは、81ページからの“統合プロトコル-統合プロトコルの終了-終了料”に記載されているように、統合プロトコルの終了時にBPに終了料を支払う必要がある場合がある。特定の場合、BPは、81ページからの“統合プロトコルの終了-統合プロトコルの終了-逆方向終了料”に記載されているように、合併プロトコルの終了時にTravelCenterに逆終了料を支払うことを要求される可能性がある。
統合考慮要因
合併プロトコルにより、TravelCenter普通株の1株当たり発行済みおよび発行済み普通株(株式を除く)はログアウトされ、1株当たりの合併対価格の権利を得ることに変換され、そのような株式の所有者が何の行動も取らない場合には、株式を流通させず、 を取得する
 
26

ディレクトリ
 
Brは自動的にログアウトし、消滅し、各株式はその後、合併合意の条項に従って1株当たりの合併費用を受け取る権利のみを代表する。
有効時間後(ただし、いずれの場合も有効時間後5営業日より遅れてはならない)、BPは、有効時間に旅行センター普通株式(株式を除く)の各株式記録保持者に送信状(有効時間の前に合理的に受け入れられるフォーマット)および指示(証明書を正しく交付した後、または未認証株式を支払い代理に譲渡した後にのみ、交付が完了し、損失および所有権リスクが移転してはならないことが規定されている)と指示を送信し、このような交換で使用する。
発効時には、合併協定の条項に従って、1株当たりの合併対価格を得る権利がありますが、TravelCenter株主としてのいかなる権利も所有しなくなります。
合併背景
旅行センター取締役会と旅行センターの高級管理職メンバーは、旅行センターの業績、将来の成長見通し、業務計画と全体戦略方向を定期的に審査し、評価し、旅行センターを独立会社としての戦略を引き続き推進したり、第三者と潜在的な戦略取引を行ったりするなど、様々な戦略選択を考慮し、いずれの場合も株主価値の最大化を目指している。
2020年と2021年の間、通常の業務過程で、観光センター最高経営責任者ジョナサン·ペチカは、コンビニ会社や石油·天然ガス会社を含む多くの業界リーダーや異なる会社からの幹部に紹介された。
2021年5月13日、旅行センターのバリー·リチャーズは、イギリスの石油会社の代表者に電子メールでパトチクさんを紹介しました。BPの代表は、潜在的な商業計画、特に電気自動車の充電および低炭素燃料に関する機会を含む、BPとTravelCenterとの間の共通の関心分野を理解することを求めている。同日、イギリスの石油会社の代表は、ペルチクさんを電子メールでイギリス石油会社の他の代表に紹介しました。その後しばらくして、ペルチークさんとイギリス石油会社の第2の代表は、電話で、TravelCenterのETAイニシアティブとその代替エネルギーおよび持続可能な開発のためのそれらの関心を含む、それぞれの持続可能な開発の優先事項を紹介しました。その後、イギリス石油会社のもう一人の代表も電子メールでペルチクに紹介された。その後、パトッチックさんは、持続可能なエネルギー分野での両方の会社の機会を探索するために、デニス·キムがBPの代表をフォローし、ビジネス開発の上級副社長を求めています。2021年6月21日、金と英国石油会社の代表者が初めて話し、2021年と2022年初めまで、両社にとって有利かもしれない持続可能なエネルギー機会について時々話したが、潜在的な買収については議論されなかった。
TravelCenterの子会社は2021年8月20日、潜在的なビジネス関係を検討する機会と関連した秘密保持協定をイギリス石油会社と締結した。
2022年2月初旬、ペルチクさんとイギリスの石油会社の代表者が自ら面会し、持続可能性と代替エネルギー市場の機会を含む潜在的なビジネスの機会についてさらに議論しました。今回の会議期間中、各方面はより全面的な戦略関係を構築する可能性を含む、より広範な計画について議論した。2022年4月4日、ペルチクさんとイギリス石油会社の代表は、ペルチク氏が他のイギリス石油会社の代表と話をすることを提案する間、英国石油会社の代表者と会話をすることをフォローしました。ペルチク氏とさんBPの他の代表はその後、潜在的な戦略的関係について話を交わし、さらに議論の前に双方は改訂および再記述された機密保持協定を締結し、この合意に署名した場合には2022年4月21日に通話を行うように手配することを決定した。
2022年3月、発売された国際エネルギー会社A社の代表者から、ペルチクさんに連絡がありました。最初のコンタクトの後、2022年3月29日、パトチクさん、旅行センターのアダム·D·ポートノイ取締役会長、A方の何人かの方が電話会議を開催しました。期間
 
27

ディレクトリ
 
各当事者は潜在的な戦略関係について考えを交換した。甲国代表とペルチークさんはその後、何度も電話をかけ、2022年4月11日から2022年5月11日までの潜在的な戦略的関係について議論した。
2022年4月4日、発売された国際石油と天然ガス会社の乙の代表は、ペルチックさんと電話して、潜在的な戦略的関係の確立の可能性について議論しました。ペルチクさんと乙代表はその後、2022年7月13日、2022年10月3日に討論を行った。
2022年4月6日、市の燃料供給業者とガソリンスタンドのオペレータのC.C.代表は、ペルチックさんと電話をを通じて、潜在的な戦略的関係を確立する可能性について議論しました。
2022年4月7日,観光センター取締役会定例会議の後,役員たちは非取締役経営層やコンサルタントなしに実行会議を行った。A Portnoyさん告知TravelCenter取締役会、TravelCenterは、潜在的な戦略的関係に関心のある4つの側面から能動的な問い合わせを受信し、管理層は、これが買収TravelCenterを含む可能性があることを理解しています。PornoyとPertchikさんは問い合わせをまとめ、BP、当事者A、当事者B、およびC当事者それぞれの情報を提供しています。TravelCenter取締役会は、TravelCenterの現在と予想される業績に基づいて、これらの当事者との接触のメリットを考慮しています。観光センター取締役会はまた、より広範な利点とより広範な要求を考慮して、より広範な潜在販売過程を開始した。旅行センター取締役会は、旅行センターとサービス物件信託基金(“サービス物件信託基金”)との間の賃貸契約(“サービス物件信託借款”)の譲渡により、潜在的買収にはサービス物件信託基金(“サービス物件信託基金”)の同意が必要であり、任意の潜在的買い手の信用はサービス物件信託基金がこの譲渡を評価する際に極めて重要であることを認識している。この議論の後、TravelCenter取締役会は、TravelCenterを買収する可能性があることを含む、BP、A、および乙と可能な戦略的取引を継続するように管理層に指示した。旅行センター取締役会は管理層にC側と接触しないように指示した。C側の信用と流動性への懸念から、旅行センター取締役会は丙方が信頼できる買い手であるとは思わず、彼らは丙側が十分な購入価格を支払うことができるかどうかを疑問視した。
2022年4月21日、BPおよびTravelCenterは、ポーズ条項を含む修正され再宣言されたセキュリティ協定を締結した。
同様に、2022年4月21日には、旅行センター執行副総裁および総法律顧問のパトチクさんとマーク·ヤンさん、ならびに英国石油会社の代表が、様々なビジネス機会および観光センターとの可能なパートナーシップおよび資本投資を含む両社間の潜在的な戦略的配置について議論することができ、イギリス石油会社が、持続可能かつ代替エネルギー分野への観光センター計画の拡張に参加できるようになる。
2022年5月3日、イギリス石油会社は観光センターに関するいくつかの非公開商業情報の提供を要求する書面を旅行センターに提出した。これに対し、観光センターは2022年5月22日に一部の書面を提供した。
2022年5月11日,TravelCenterとBPの代表が電話をかけ,両社間のさらなる潜在的戦略手配を検討した。
2022年6月9日、観光センター取締役会定例会議の後、取締役たちは非取締役経営陣やコンサルタントなしに実行会議を行った。ペルチクさんは、甲とイギリスの石油会社との間で議論された最新の状況を提供しました。Pertchikさん告知TravelCenter取締役会、BPは潜在的な買収目標としてTravelCenterを評価していますが、甲は潜在的な燃料流通配置に集中しているようです。その後、トラベルCenterの現在および予想されている業績を振り返り、他の取締役からの質問に答えた。討論の結果、旅行センターの取締役会は、管理層は引き続きイギリス石油会社と接触し、イギリス石油会社が旅行センターを評価することを許可すべきであり、旅行センターは当時甲側との燃料分配手配に興味がなかったが、甲側と開放的な対話を保つべきであると結論した。
2022年6月10日,旅行センターは甲側とポーズ条項を含む秘密保持協定を締結した.
 
28

ディレクトリ
 
2022年6月16日、TravelCenterとBPの代表は会議を開催し、BPの職務調査およびTravelCenterとBPとの間の潜在的な戦略取引を検討した。会期中,BPの代表は,BPがTravelCenterを買収するカプセルを提案することに興味がある可能性を示している.
2022年6月17日、ペルチクさんは甲国代表と電話で通話しました。甲方代表は、より広範な戦略的関係と可能な買収に関心を示していますが、彼らの主な関心は、燃料の流通、特にディーゼルの流通を拡大することです。ペルチークさんの観点では、燃料分譲プロトコルはTravelCenterに有利ではありません。
2022年6月28日に、PertchikさんおよびPortnoyさんおよびBPの代表は、TravelCenterおよびSVC間の関係について議論し、SVCは、BPのいくつかのトラフィック要件を満たすためにSVCリースを変更することを考慮します。
2022年7月2日、BPはTravelCenterに関するいくつかの非公開商業情報の提供を要求する書面要求をTravelCenterに提出した。これに応じて、TravelCenterは7月下旬から2022年9月までの間にいくつかの書面を提供し、BPおよびTravelCenterの代表は定期的に電話会議を開催し、潜在的な取引を検討した。
TravelCenterは、2022年7月20日に、SVCおよびRMR Group LLC(RMR)が当事者として追加された2つ目の改訂および再記述されたセキュリティプロトコルにBPと署名した。修正および再記述されたセキュリティプロトコルはポーズ条項 を含む
2022年7月25日、BP代表はTravelCenter、SVC、およびRMRの代表者と会見した。この会議の間、BPはTravelCenterに対する潜在的な買収関心を表現し、SVC代表にSVC賃貸に関連する問題を提起し、SVCがBPに賃貸物件の一部または全部を売却することを望むかどうかを問い合わせる。BPは、潜在的買収に関連するSVCリース変更の一般的なビジネス優先事項をTravelCenterおよびSVCに通知する。BPはさらに、SVCがTravelCenterトラフィックに関連する商標名および商標の一部または全部を販売することを望むかどうかを問い合わせる。BPはまた、TravelCenterとRMRとの間のトラフィック管理および共有サービススケジュールについて問い合わせた。
TravelCenterとBPの代表は、2022年6月から2022年10月まで、時々潜在取引について交渉する。
2022年9月19日,観光センター取締役会定例会議の後,役員たちは非取締役管理層やコンサルタントなしに実行会議を行った。TravelCenterは、TravelCenterの潜在的買収に対するBPの評価を促進するためにBPと接触し続けているが、現時点ではオファーはないと考えていることを指摘している。A Pertchikさんは、観光センター理事会に通知し、6月中旬以降、甲社とさらなる実質的な議論は行わなかった。その後、トラベルCenterの現在および予想されている業績を振り返り、他の取締役からの質問に答えた。討論の結果、観光センターの取締役会は財務顧問を招聘して、旅行センターの売却の可能性を評価することを支持することを決定し、もし旅行センターの取締役会が売却を決定した場合、観光センター取締役会に提案を提供する。観光センター取締役会は、シティグループのグローバル市場会社(“シティ”)を財務顧問として招聘することを管理層に指示し、これは、シティと観光センターのある業界に対する熟知度、このような取引に関する専門知識、シティと観光センターの前の接触に基づいている。
2022年10月4日,シティはTravelCenter管理職と面会し,TravelCenterが販売される可能性のある時間と流れを検討した。シティは潜在販売に関連するいくつかのテーマについて講演し、提案されたスケジュール、マーケティング材料と職務調査過程を含む。
TravelCenter管理層とシティは、2022年10月4日から10月下旬までの間に、潜在的な入札者と共有し、仮想データ室で提供される職務調査情報をまとめた機密情報メモを用意した。
2022年10月中旬、BPの代表は、潜在的な取引について議論を継続するために、ペルチークさんにTravelCenter経営陣との面会を提案しました。
 
29

ディレクトリ
 
2022年10月20日頃,ポートノイとペルチクはイギリス石油会社の代表と電話をかけ,後者はイギリス石油会社がTravelCenterを買収する興味があることを指摘した。双方は可能なスケジュールとプロセスの他の詳細について議論し、連絡を維持することに同意した。
2022年10月26日、シティの代表は、すぐにTravelCenterとの潜在的な取引の潜在的なプロセスを開始する可能性があることをBPの代表に通知し、BPの代表の1人は、このプロセスに参加することに興味があることを示す予備的な外部接続を示す。
2022年10月28日,観光センター取締役会が会議を開催し,会議に出席したのは観光センター経営陣メンバーおよびシティと社外法律顧問(“ROPES&Gray”)シティとROPES&Gray LLPの代表であった。ポートランドは、TravelCenter取締役会の前回の会議以来のBPとの議論を説明し、管理層は、仮想データ室を充填し、TravelCenter取締役会が継続することを決定した場合に販売フローを実行するために、シティと協力してきたと説明している。ポートノさんはまた、SVCの取締役会が潜在的な取引について議論していることを指摘し、潜在的な取引先の信用性に満足している場合には、レンタルおよび保証を特定の取引相手に譲渡することに同意することを示している。SVCはまた、TravelCenterの任意の不動産を販売することに現在関心がないにもかかわらず、SVCリースおよび満足できる取引相手のための保証を提供する合理的な修正を考慮することを表す。シティはその後、売却プロセスの潜在的スケジュールを説明し、可能な戦略的利益および信用および財務能力に基づいて11社の潜在的取引相手を決定した。シティは、(I)SVCは、大量の融資を必要とする金融バイヤーまたは戦略者に同意を提供することができないので、シティは、(I)SVCがテナントとしてより大きな違約リスクをもたらすので、シティがSVCにのみ良好な戦略的関係を示すことを示し、(Ii)現在の融資市場を考慮して、信用格付けの高い取引相手が取引を完了する可能性が高いからであると説明している。したがって、シティリンクのいずれかの取引相手の最低信用格付けはBBB/Baa 2となる。シティは観光センター取締役会のプロセスと時間に関する問題に応答し、討論を経て、観光センター取締役会は2022年10月31日から提案された戦略各方面と連絡し、管理層と調整して、興味の兆候を求めるように指示した。観光センター取締役会はまた、シティ招聘状の条項を討論し、招聘書条項を承認した。
2022年10月31日の週に、シティはTravelCenter取締役会が許可した11者に連絡し、その後、8者にセキュリティプロトコルの草案を提供した。交渉の結果、2022年11月9日から2022年11月14日までの間に、TravelCenterは個人持株の国際ガソリンスタンドとコンビニ事業者D側、上場した国際ガソリンスタンドとコンビニ事業者E側、および国際エネルギー会社の子会社F側と秘密保持協定を締結し、その中でそれぞれにポーズ条項があり、シティ連絡の他の各方面は最終的に秘密協定の署名を拒否し、TravelCenterの買収も求めなかった。
2022年11月3日、イギリスの石油会社は、TravelCenter財務、レンタル、契約、および債務に関する限られた非公開ファイル(“第1ラウンドVDR”)を含む仮想データ室へのアクセスを許可された。秘密保持協定に署名した後、D、E、F締約国も直ちに第1回ビデオ会議のアクセス権限を獲得した。
TravelCenterは、2022年10月31日から2022年12月13日までの間、潜在的取引相手の様々な調査要求に応答した。シティは取引相手と短い会議を行い、質問に答えて興味を測定した。BPが2022年12月6日にTravelCenterと補足CLEANチームセキュリティ協定を締結した後、TravelCenterは、それぞれの雇用主または顧客の競争的な業務決定に責任がないいくつかの競合感受性情報を含む個別データ室(“Clean Room”)にアクセスする権限をBPの代表およびコンサルタントに提供する。
2022年12月1日、D側はTravelCenterの買収を求めないシティを通知した。
2022年12月12日,観光センター取締役会で定期会議が開催され,観光センター管理層メンバーとROPES&GRAYの代表が出席した。ポトノイさんは、潜在的買収者と議論された最新の状況を提供し、どの当事者が守秘協定 を締結したかを決定しました
 
30

ディレクトリ
 
シティや観光センターには,このプロセスを継続しようとしないプロトコルと,提案を提出する可能性のあるプロトコルを通知する.更新後、TravelCenter取締役会は、SVCが取引に同意する必要があるかどうか、および任意の潜在的買い手とリース変更を交渉する可能性があることを含む、TravelCenterが販売される可能性がある時間およびプログラムを検討する。旅行センター取締役会は初歩的な提案を受けた後、今週末に会議を開催することに同意した。
2022年12月13日、旅行センターはE側とBPの書面で拘束力のない提案書を受け取った。E側の提案は,TravelCenterの100%株式を1株あたり71.00ドルの現金で買収することを想定している(“E側最初の提案”).BPのスキームは、TravelCenterの100%株式を1株60.00ドルの現金で買収することを想定している(“BP最初のシナリオ”)。BPの最初の提案は,SVCリースの提案修正もまとめ,管理チームを含めてTravelCenterを保持することに興味があることを指摘した。2022年12月13日にも、F側はTravelCenterの買収を求めないことをシティに通知した。
2022年12月15日,甲はシティを通知し,TravelCenterとは取引しない.
2022年12月16日,観光センター取締役会が電話会議を開催し,観光センター管理層メンバーおよびシティとROPES&Grayの代表が出席した。シティは、E側とBPから受け取った拘束力のない書面提案書の条項をまとめ、それらの提案買収価格および他の実質的な条項を含み、BPの初期提案はSVC賃貸契約の提案修正を提出したが、E側の初期提案はなかったことを指摘した。シティは、秘密保持協定に署名した他の当事者は、現在この取引を継続しないことを選択し、提案も提出しないと指摘している。シティはその後、BPの最初の提案を受けた後、BPに通知することを含むBPとの議論を説明し、その提案された買収価格は説得力がない。BPのSVCリースへのフィードバックについてより詳細に説明され、TravelCenter取締役会には、SVCは入札に応答するTravelCenterがSVC取締役会と一緒にBPのレンタル提案をプレビューする予定であることが明らかになりました。ポタノールとシティは取締役たちの質問に答え、プロセスの次のステップを検討した後、TravelCenter取締役会は、BPおよびE側により多くの調査材料および合併合意草案を提供し、双方と管理層との会議を主宰することを含む、TravelCenter管理層およびコンサルタントに取引を継続するように指示した。
2022年12月17日,シティの代表は英石油会社の財務顧問ゴールドマン·サックス社の代表に通知し,英国石油会社は次の交渉に入る。シティの代表はGSの代表に、BPの入札はTravelCenter取締役会がTravelCenterが取引を達成したいと表明した価格よりはるかに低いにもかかわらず、BPは引き続き入札を続けると伝えた。また、BPの強い貸借対照表と信用は高く評価されているが、他の入札者の入札とは区別されていない。
2022年12月22日、旅行センター取締役会の指示の下、旅行センターは、旅行センター管理層が潜在入札者として旅行センターおよびその業務の調査を完了するために必要なほとんどの文書(“第2回VDR”)を決定し、2022年12月23日にE方およびその財務および法律顧問が浄化室に入ることを許可し、これらのコンサルタントは、それぞれの雇用主または顧客のための競争的な業務決定を担当しない拡張データ室に入ることを許可した。
2023年1月9日と2023年1月10日、シティの代表はBPとGSの代表に連絡し、いくつかの入札説明を提供し、BPはTravelCenterを買収するために大幅に価格を上げる必要があることを強調し、BPは最適なオファーを提出すべきであることを示した。
2023年1月10日、観光センター取締役会の指示の下で、Rpe&Grayは合併プロトコル草案を第2回VDRに掲示し、潜在入札者の審査とコメントに供する。
また、TravelCenter取締役会の指示の下、シティは、2023年1月10日にBPおよびE側に正式な手続き書簡を発行し、2023年2月1日またはそれまでに合併協定草案の改訂草案を提出し、2023年2月1日またはそれまでに改正された合併協定草案および賃貸文書(以下の定義を定義する)を提出し、提案された1株当たり購入価格を含む最終提案を2023年2月7日までに提出することを要求する。
 
31

ディレクトリ
 
2023年1月12日、シティは、SVCの指示に従って、(I)SVCがTravelCenterの合併プロトコルへの参加に同意し、提案された合併取引がTravelCenter制御権の任意の変化をもたらすことに同意し、(Ii)取引が完了しながら、TravelCenterの子会社およびSVCのいくつかの子会社がSVCリースを修正および再発行し、潜在的な買い手の関連会社およびSVCのいくつかの子会社が、TravelCenterのこれに対する保証を修正および再確認することを規定する、SVCの指示に従って、第2のVDRに合意および改訂プロトコルの草案を発行する。(Iii)取引が完了すると同時に、SVC双方は、いくつかの商標(“同意および修正合意”)をその帳簿算入8940万ドルに相当する金額でTravelCenterに販売する。シティもSVCの指示に従って、同意および改訂プロトコルに基づいて締結された改訂および再記載されたSVCリース(“改訂および再予約テナント”)および同意および改訂プロトコルによって修正される保証(“改訂および再予約された保証”、改訂および再予約された賃貸契約および同意および改訂合意と共に“レンタルファイル”)の草稿を掲示する。
2023年1月18日、オハイオ州クリーブランドのBP経営陣には、ペルチク、クラッチ、ヤンさんなどの旅行センターの経営者やシティの代表が旅行センターのビジネスを紹介し、ペルチックさんは英国石油会社を率いてツアーセンターのローカルツアーセンターを見学しました。
2023年1月18日から2023年1月26日までの間、旅行センターとE側は職務調査会議に参加し、商業と金融、技術、IT、調達、法律、保険などのテーマに関連している。ペルチク、クラッチ、ヤンさんを含む旅行センターの経営陣とシティの代表は、オハイオ州クリーブランドでEサイドの経営陣のメンバーに紹介され、ペルチクさんはツアーセンターの地元のツアーセンターのE側を訪問しました。
2023年1月23日,シティはイギリス石油会社の代表と会見し,TravelCenterの財務モデル,資本支出,TravelCenterモデルにおける成長率仮定を検討した。
2023年1月25日,ポトノイとペルチクおよびシティの代表の一人がマサチューセッツ州ボストンでイギリス石油会社の代表と夕食会を行った。晩餐会では,潜在的な取引,TravelCenterのビジネス計画,イギリス石油会社のTravelCenterに対する戦略計画について議論した。
2023年1月27日,観光センター取締役会が会議を開催し,観光センター管理層メンバーおよびシティとROPES&Grayの代表が出席した。K.Portnoyさんは、このプロセスの最新の状況を紹介し、TravelCenter取締役会の指導の下、TravelCenter管理層とそのコンサルタントは、BPおよびEと密接な連携を続け、双方の上位経営陣と広範囲に接触しています。その後、ポートノイさんは、イギリス石油会社とE社の経営陣とのパネルディスカッションとオンサイト考察を説明し、ポトノイさんとポートテックさんとイギリス石油会社代表との会議を重点的に紹介し、その後、この会議は、イギリス石油会社の関心を強化しました。ポートノイさんはまた、プロセス書簡で規定された期限2023年2月7日までに、最新の拘束力のない提案を提出することを望んでいると指摘した。Pertchik,Portnoy,シティは役員たちの質問に答え,TravelCenter取締役会は広範な議論を行った。
2023年1月31日,シティ,TravelCenter管理層,BP管理層の代表がTravelCenter液化天然ガス能力に関する会議を開催した。
2023年2月1日,BPとE側はともにROPES&Grayに合併プロトコルに関する意見を提出した。BPもリース文書に関する詳細な意見を提出しているが,E側はリース文書に関する一般的な問題リストのみを提出している.
2023年2月3日,シティとGSの代表が来る提出締め切りを検討した。シティはGSとBPの協力を強く奨励し,TravelCenter取締役会の現在の意図,すなわち3回目の入札を行わないこと,およびTravelCenterの意図は最適なオファーを選択し,2回目の入札後に迅速に取引文書を決定し,提出された文書の中で最高の価格を提示することである.
2023年2月5日、観光センター取締役会の指示の下、ROPES&Grayは旅行センターが第2ラウンドVDRに提出した開示スケジュール草案を公表した。
 
32

ディレクトリ
 
2023年2月7日、旅行センターはE側とBP双方の拘束力のない書面提案書を受け取りました。E側の案は、TravelCenterの100%株式を1株68.00ドルで買収することを想定している(“E方最終案”)。E側の最後の提案は,E側にはまだ完了していない職務調査依頼があるが,30日以内に審査が完了することが期待されることを指摘している。BPのシナリオは、TravelCenterの100%株式を1株86.00ドルで買収することを想定している(“BP最終案”)。BPの最終提案は、調査過程がほぼ完了したことを指摘している。双方とも合併協定やリース文書の最新草案およびそれぞれの最終提案を提供していない.
2023年2月8日,TravelCenter取締役会会議の前に,シティの代表がTravelCenterにシティ関係公開状を提供した.
同じく2023年2月8日には、観光センター取締役会が会議を開催し、観光センター管理層メンバーおよびシティとROPES&Grayの代表が出席した。旅行センター取締役会はイギリス石油会社の最終案とE側の最終案を討論した。ROPES&Grayの代表はまたBPとE側の合併協定に対する値上げについてフィードバックを提供し、(I)E側は部分的な値上げしか提供していないことを指摘し、いくつかの肝心な条項と条項に対するコメントを保留し、及び(Ii)BPの詳細な値上げを含み、その中に停止費を増加させ、BPの潜在資産剥離義務を制限する反独占条約を提出し、反独占終了費用を規定し、SVCとRMRの投票協定は署名時に交付しなければならず、臨時運営契約を拡大し、成約条件に対してある買い手に有利な修正を行った。検討の結果、TravelCenter取締役会は経営陣にイギリス石油会社と取引を交渉するよう指示した。
2023年2月9日、シティはBPに通知し、双方が満足できる合併合意を達成し、BPとSVCが条項について合意すれば、TravelCenterはBPリース文書の最終提案で提案された価格に同意する。
同じく2023年2月9日、ROPES&GrayはBPの弁護士Sullivan&Cromwell LLP(“Sullivan&Cromwell”)とSVCの弁護士Sullivan&Worcester LLP(“Sullivan&Worcester”)にレンタルファイルに関する合併プロトコル改訂草案を提供し、改訂されたレンタルファイル草案をSullivan&Cromwellに送信した。改正された合併協定では,ROPES&Gray代表TravelCenterは,投票プロトコルの要求および資産剥離上限と逆停止費の反独占枠組みを一般的に受け入れているが,資産剥離上限の大きさ,BPの停止費と会社の停止費,仮運営契約,成約条件,陳述と保証,および会社停止費がトリガするいくつかの他の条項について交渉を継続している。賃貸書類の中で、Sullivan&Worcesterは、保証人の信用要求、保証人の責任制限、固定レンタル期間とレンタル期間の延長、鉱業権、滞在処罰、定期財務情報開示と守秘条項などの条項の改訂を提案した。
Brは、2023年2月11日から2023年2月15日までの間に、双方とその法律·財務顧問が提案する合併協定と開示スケジュールおよび投票合意と同意および改訂プロトコルのフォーマット草案と関連レンタル文書について交渉し、草案を交換した。合併協定を交渉する際、双方はその法律と財務顧問と協力し、臨時経営契約、終了条件及び陳述と保証の終了費用、トリガー要素、外部日付といくつかの他の条項について合意した。賃貸文書については、当事者は、他の事項に加えて、保証人の純資産が150億ドルを超えること、信用格付けが少なくともBBB-またはBBa 2、またはSVCで受け入れ可能な資料を有し、財産ごとに賃貸料の支払いを見合わせ、遅延による何らかの損害を賠償すること、および必要な証券開示を許可する秘密条項を要求することに同意する。投票合意については,RMRとSVCが公告を発表する能力,信頼や法的エージェント条項の廃止など,いくつかの未解決の交渉ポイントの決議で合意した。最後に、双方は“同意と修正協定”の条項を決定した。これらの問題の解決に伴い、SVCおよびRMR取締役会は投票合意に合意し、SVC取締役会は同意および修正合意に合意する。
2023年2月15日、旅行センター取締役会は、観光センター管理職メンバー、シティ、Rods&Grayとメリーランド州観光センター法律顧問Vable LLPの代表と会見した
 
33

ディレクトリ
 
出席します。会議で、ROPES&Grayは取引文書の条項と条件を審査し、構造、成約条件、反独占と資産剥離契約、臨時経営契約、陳述と保証、非入札契約、停止権と費用及び終了日の延長を含む。VEnableはその後、メリーランド州会社法に基づいて潜在的な取引背景の下で取締役としての役割をTravelCenter取締役会にまとめた。シティはその後、合併を考慮した財務分析を検討し、TravelCenter取締役会に口頭意見を提出し、2023年2月15日に書面意見を提出したが、この日までに、シティがその意見を準備する際に行った仮定、従う手順、考慮事項、審査の制限に基づいて、財務的には、TravelCenter普通株式所有者が受信した合併対価はTravelCenter普通株式所有者(以下を除く)に対して公平である:(I)BPおよびその関連会社、または(Ii)RMRまたはRMR管理またはRMR業務管理サービスを受ける任意のエンティティ、SVCまたはそのそれぞれの任意の付属会社)を含み、以下の“-シティグローバル市場会社の意見”の節でより完全に説明される。英国石油会社と提案された取引について検討した後、“観光センター取締役会の提案及び合併原因”の節でさらに説明された支援と反対の取引の潜在的な利点と考慮要因を含めて、観光センター取締役会は、(I)合併協定、付属協定(合併協定の定義参照)、合併及び行われる他の取引の条項が望ましいことを決定し、(I)合併協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、会社の株主の承認を受けることが望ましい。本委託書に記載されている条項および条件に基づいて行われる取引(合併を含む)、(Iii)は、合併および合併協定が行われる他の取引の承認をTravelCenter株主総会でTravelCenter普通株式所有者によって投票することを指示し、(Iv)決議は、TravelCenter株主が合併を承認するために、TravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式所有者に提案する提案を本依頼書に加えることを指示する。
2023年2月15日、観光センター取締役会が合併協定を承認した後、各当事者は合併協定、同意と改訂協定、投票協定、その他の合併関連文書に署名した。
2023年2月16日午前,TravelCenterとBP P.L.C.両銀行ともこの取引を発表し、シティの代表者が取引をE側に通知したプレスリリースを発表した。
2023年3月14日、旅行センターはG側からの非拘束性意向書を受け取り、G側は上場燃料サプライヤーとコンビニ事業者であり、1株92.00ドルでTravelCenterの100%株式を買収する(“G側提案”)。G側の提案は、G側は手元現金、外部融資、信用限度額を組み合わせた方式で調達に資金を提供する計画であり、30日以内に職務調査を展開し、最終合意に署名することを考えていることを指摘した。G側は、BPが締結した条項と実質的に同じ条項に従ってリース文書を締結する準備ができており、同意および改訂協定に規定されている条項と実質的に同じ条項でリース保証を再記述することを含み、G側が保証人として含まれることを示している。締約国Gの提案には、“いくつかの条項や条件の制約の下で、定価を含む”という潜在的な融資源からの手紙も含まれており、買収に資金を提供することを約束する準備ができている。
3月15日,旅行センターは合併協定に規定された通知義務に基づき,イギリス石油会社にG側の提案を受けたことを通知した。
2023年3月17日、観光センター取締役会は、観光センター管理職メンバーおよびシティ、Rpe&Gray、Vableの代表と会議を行った。T.Portnoyさんは、G当事者の提案を紹介し、提案のコピーは、会議前にツアーセンター取締役会に配布され、Gパーティに関するいくつかの公開情報を共有しました。ROPES&Grayの代表は、合併プロトコルが、Gパーティ提案の能力についてGパーティ提案を議論する能力に制限を加えることを紹介し、Gパーティ提案が構成可能かどうか、またはより良い提案をもたらすことが合理的に予想されることができるかどうかを評価する際に考慮すべきいくつかの要因を説明します。Venableの代表の一人はその後、G側の提案を背景にメリーランド州の法律で規定された取締役の役割をまとめた。観光センター委員会
 
34

ディレクトリ
 
G側の提案とイギリスの石油会社との合併プロトコルとプロセスに与える影響について議論しました,ポトノイさんとTravelCenter取締役会の顧問が取締役の質問に答えました。討論の結果、旅行センター取締役会は来週再び会議を開き、G側の提案を再検討することを決定し、旅行センターの管理層とコンサルタントに、G側とG側の提案に関する情報を含めて、彼らの審議を助けるためにいくつかの情報を収集することを求めた。
2023年3月22日、観光センター取締役会は、観光センター管理職メンバーおよびシティ、Rpe&Gray、Vableの代表と会議を行った。K.Portnoyさん観光センター取締役会は、Gパーティ提案の条項と条件を注意し、G国の財務状況とビジネスのいくつかの一般的な状況を紹介します。ポートノイさんはまた、2023年3月9日に高速鉄道法案に基づき連邦貿易委員会と司法省に合併通知を提出したことを含む、取引状態に関する最新の状況をBPに提供し、最初の30日間の審査期間が2023年4月10日に満了することを明らかにした。彼はさらに、SVCの取締役会とそのすべての独立した受託者が、G側の信用格付けと財務状況を考慮して、SVCは観光センターの制御権の変更についてG側と交渉しないか、またはレンタルファイルをG側に譲渡することに同意しないという初歩的な共通認識に達したことを旅行センター取締役会に通知した。Venableの一人の代表はG側の提案を背景にメリーランド州の法律で定められた取締役の役割をまとめた。観光センター取締役会の顧問が役員たちの質問に答え、役員たちはG側提案に対する見方を検討した。そして,独立取締役は彼らのコンサルタントと実行会議を行い,TravelCenterの取締役社長や他の管理職は参加しなかった.独立取締役はさらにG側とG側が提案した条項と条件を検討し,彼らのコンサルタントに他の問題を提起した。議論を経て,独立取締役は,G側の提案はより高い提案を構成しないし,より高い提案につながることを合理的に期待することもできないと結論した.独立取締役が提出した結論の他の理由の1つは、G側がBPが支払うことに同意した価格よりも1株当たりの価格が高いにもかかわらず、(1)G側の提案は、G側が大量の第三者融資を必要とし、潜在的な融資源がこのような融資の堅固な約束を提供しておらず、融資市場が依然として不確定であることを示しており、(2)G側は、職務調査を完了して最終合意を達成するのに約30日が必要であり、TravelCenterを売却する可能性のある取引の完了を延期し、その間、未解決の取引は各取引相手のパフォーマンスやマクロ経済要因に関連するリスクを受けることを示している。(3)G側は、職を尽くした調査であれば、イギリス石油会社と署名した合意と実質的に類似した最終取引協定を締結することができるが、協定草案や提案された変更は旅行センター取締役会の審議のために提供されていないと表明した;(4)観光センター取締役会は、イギリス石油会社が“高速鉄道法案”の要求を満たすために何らかの行動をとることを約束したが、G側提案における情報および公開情報に基づいて、G側提案に関連する潜在的な規制リスクを同様に軽減することができ、同様の取引確実性を提供することができると結論することができない。(V)合併協定における唯一の規制成約条件は“高速鉄道法案”に関連しているが、G側は、取引を完了するには“すべての必要な政府および規制許可”を得る必要があり、これはさらなる遅延および不確実性をもたらすことになると述べ、(Vi)SVC取締役会は、G側の信用格付けおよび財務状態のために、SVCはテナントの譲渡またはG側またはその関連会社を保証人として受け入れることに同意しないという初歩的な共通認識に達した。実行会議終了後、観光センター取締役会のメンバー全員が観光センター管理層と会議を再開し、検討後に一致して認定した。上記の理由から、G側の提案はより良い提案を構成しておらず、より良い提案につながることを合理的に期待することもできない。観光センター取締役会はその後、観光センター管理層にその結論をG側とイギリス石油会社に通知するように指示した。
旅行センター取締役会の提案と合併原因
観光センター取締役会は、観光センター株主投票(I)“合併承認提案”を支持することを提案し、(Ii)投票は、“観光センター指定幹部に支払われる可能性のある合併に関する補償を拘束力のない諮問投票方式で承認する提案”を支持し、(Iii)投票支持“必要に応じて、特別会議開催時に合併を承認するのに十分な票がなければ、観光センター株主特別会議を延期して追加依頼書の提案を募集する”ことを支持する。
 
35

ディレクトリ
 
2023年2月15日に開催された会議では、旅行センター取締役会は、合併協定、付属協定(合併協定の定義参照)、合併及びそれによって想定される他の取引の条項が望ましいことを決定し、発表し、旅行センター及び旅行センター株主の最良の利益に適合し、(Ii)合併協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、会社株主が承認した場合には、その中に規定されている条項に基づいて、その中に規定された条件に制限され、これにより行われる取引(合併を含む)を完了する。(Iii)合併および合併プロトコルによって行われる他の取引の承認をTravelCenter株主総会に提出することを指示し、TravelCenter普通株式所有者によって投票され、(Iv)決議は、TravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式所有者に提出した提案を本依頼書に追加し、TravelCenter株主が合併を承認することに賛成票を投じた。
TravelCenter取締役会が合併提案を承認することを提案した場合、TravelCenter取締役会は、TravelCenter管理層、シティ、およびRepes&Grayに問い合わせ、TravelCenter取締役会がその決定および提案を支持すると考えている以下の非詳細原因リスト(相対的重要度順に記載されていない): を含む一連の原因を考慮した

旅行センターの業務と財務状況。観光センター取締役会は観光センターの現在と歴史財務状況、運営結果、業務、競争地位、不動産、資産と将来性、及び観光センターの長期計画を考慮した。TravelCenter取締役会は、株主が合併においてTravelCenter普通株の納得できる価値の確実性を実現し、取引価値が予測可能な未来に1株当たりの合併対価格に近い不確実性およびTravelCenterおよびその業務に関連するリスクおよび不確実性をトレードオフする。TravelCenter取締役会はまた、BPが1株86.00ドルの現金でTravelCenterを買収することは、TravelCenterの株主にとって独立上場企業の価値を維持するよりも有利であると考えている。観光センター取締役会がこの結論を出したのは、主に(I)トラック輸送サービスを含む市場の不確実性が低下する可能性があり、これは景気後退および/またはインフレ圧力の悪影響を受ける可能性があること、(Ii)環境規制およびコンプライアンスコストの増加、(Iii)気候変動に対する市場の反応およびディーゼル需要の低下、(Iv)石油·天然ガス業界の変動、特に最近のロシアのウクライナ侵攻による変動を考慮し、(V)自動車燃料効率の向上、燃料節約のやり方、代替燃料またはエネルギーの採用であるからである。

隠れプレミアム.TravelCenter取締役会は、1株当たりの合併対価格はTravelCenterの2023年2月15日の終値より約74%割増したとしている。TravelCenter取締役会は、徹底的と競争的な入札過程を経て、それはすでにBPの最適と最終オファーを獲得し、合併合意日まで、1株当たりの合併対価格は合理的に獲得できる1株当たりの最高合併対価格であると考えている。

1株ごとに合併して考える.TravelCenter取締役会は、合併対価格100%は、合併終了時に現金で支払い、これは、TravelCenterの株主に即時の流動性および高度な価値決定性を提供すると考えている。

潜在的に興味のある取引相手.観光センター取締役会は、シティや観光センター管理層と議論した後、その投資家や業界の専門知識を利用して、(I)代替取引提案を求めるプロセスの結果、それによって生じる議論および交渉、および(Ii)これらの議論または交渉がより良い提案を生じていないという事実を審議した。TravelCenter取締役会は,他の信頼性の良い入札者がBP入札よりも高い1株価格で買収カプセルを提示する能力も考慮している.

戦略選択.観光センター取締役会は、シティと議論した後、経営陣の独立計画の実行とこの代替案に関連するリスクを含む合併の可能な代替案を考慮した。TravelCenter取締役会は,TravelCenterの株主合併がこのような選択よりも有利であると考えられるため,戦略選択を求めないことを決定した.旅行センターの取締役会はまた、 に提供する価値は
 
36

ディレクトリ
 
合併後TravelCenter普通株を持つ株主は,独立上場企業のリスク調整後の価値を維持するのではなく,TravelCenter普通株を持つ人に有利である.

ある経営陣が予測する.観光センター取締役会は観光センターの高級管理職が作成した観光センターに対するいくつかの予想予測を審議し、これらの予測は観光センターの高級管理職の各種商業仮説の応用を反映している。さらなる議論については、46ページからの“-いくつかの財務予測”というタイトルの部分を参照されたい。

シティの公平性意見および相関分析。観光センター取締役会は、財務陳述、分析及び口頭意見を審議し、その後、シティは2023年2月15日に2023年2月15日の日付の書面意見を旅行センター取締役会に提出し、合併協定に基づいて旅行センター普通株発行済み株式を保有する所有者((I)BP及びその共同会社又は(Ii)RMRを含まないか、RMRによって管理又はRMR管理又は業務管理サービスを受けるか又は業務管理サービスを受ける任意のエンティティ、SVC又はその任意の連合会社を含む)が受信した合併について公平か否かを考慮し、財務的観点及び書面意見発表日までに確認する。以下の“シティグローバル市場会社の意見”の節では、シティがその意見を提出する際に審査で考慮する資格、制限、その他の事項をより全面的に紹介する。40ページからです。

完了の可能性.旅行センター取締役会は合併完了の可能性を考慮して、他の要素を除いて(相対的重要度順に記載されていない):

マージ完了の条件は具体的で範囲が限られている;

Br} BPの商業名声、経験、専門知識と能力、及びそれがエネルギー業界の資本集約型プロジェクトに参与する良好な記録、及びTravelCenter取締役会の結論、即ちBPは必要な資源を投入し、迅速に合併を完成することを望んでいる;

BPの財務状況と信用、および追加融資を必要とせずに取引を完了する能力;

合併協定によると、BPは、規制当局が要求したときに、このような承認を得るために特定の行動をとることを含む、取引所を完成するために必要な規制承認を得るために、その合理的な最善を尽くす義務がある

旅行センターは、合併協定が規定されている場合には、BP及び/又は連結子会社が合併協定に違反し、合併協定の条項を実行することを防止するために、具体的な業績を求める能力がある。

交渉過程と手続きは公平である.TravelCenter取締役会は、BP提案の入札が最初の提案から交渉終了まで向上したこと、およびTravelCenterは、より良い提案を受け入れるために統合プロトコルを終了する能力があるが、“合併プロトコル-高度な提案”と題する節でより完全に説明されたいくつかの条件を遵守することを含む、BPとのロバストな距離交渉によって得られたTravelCenterおよびそのコンサルタントの改善を審議した

合併協定の他の条項。観光センター取締役会は、合併協定の他の条項を審議し、58ページからの“合併協定”と題する節でより詳細に説明している。旅行センター取締役会が重要と考える合併協定条項には: が含まれている

は能動的に提案された買収提案に応えることができる.TravelCententer株主による合併提案の承認を得る前のいつでも、TravelCenterが任意の第三者から書面、誠実、要求されていない買収提案を受信した場合、この提案は、合併合意の実質的な違反を求めていないことによるものではなく、TravelCenterが財務顧問および外部法律顧問に相談した後に構成または合理的に予想されることがより高い提案をもたらすことを誠実に決定し、以下の行動が適用法に基づいて規定されたTravelCenterの取締役会の役割に抵触することが合理的に予想される場合、TravelCenterおよびその買収代表は能力を有する:
 
37

ディレクトリ
 

は、許容可能なセキュリティプロトコルに従って、旅行センターまたはその任意の子会社、第三者、またはその買収代表に関連する非公開情報を第三者に提供する;および

は第三者とその買収代表と交渉や議論を行う.

変更アドバイス。イギリス石油会社のある通知義務と、イギリス石油会社がこの通知に対して提出した合併協定のいかなる改正に対して誠実な討論と交渉を行ういくつかの義務に基づいて、観光センター株主による合併提案の承認を得る前のいつでも、旅行センター取締役会は:

不利な推奨変更(マージプロトコルにおける定義のような);または を行う

は、旅行センターに、拘束力のある書面最終合意を締結するために、合併協定に基づいて合併協定を終了させ、このようなより良い提案を規定する。

実質的な悪影響.重大な悪影響が発生することが確認されたか、または合理的に予想される場合には、考慮範囲から除外された事項の数およびタイプが明確にされる。

終了日.合併プロトコルによると、いくつかの例外や延期を除いて、いずれも合併プロトコルの終了日を終了することができ、双方に十分な時間を持たせて合併を完了させることができるとともに、観光センターが合併プロトコルに規定された一時運営によって経営を制限する時間長をできるだけ短縮することができる。

連携.合意条項と条件を満たした場合,合併プロトコルはBPに合理的な最大限の努力を尽くして合併を達成することを要求し,BPが合併を達成するために必要な承認を得る義務について合意した行動を規定している。

株主承認.TravelCenter普通株を持つ少なくとも多数の流通株保有者は、合併の提案を承認することに賛成票を投じなければならない。

逆停止料.TravelCenterまたはBPがマージプロトコルを終了した場合、BPは、 であることを条件として、TravelCenterに90万ドルの逆停止料を支払うことを要求される

終了日と任意の適用の延期が過ぎた;または

任意の制限(本稿で定義するように)(独占禁止法のみについて)は、実際には永久禁止または他の方法で統合を永久禁止することであり、この制限は最終的かつ控訴不可能となり、いずれの場合も、終了したときから、(1)制限(独占禁止法に限る)または(2)適用待ち期間の満了または終了または適用された独占禁止法に従って承認された前提条件は、まだ満たされていないか、または放棄されていない唯一の前提条件である(これらの条件がそれ自体の条件に従って合併終了時に満たされる場合、合併が終了した日に終了すれば、これらの条件を満たすことができる)。

反独占措置TravelCenterとBPは、合理的な最善を尽くして合併を完了し、適用されるいかなる反独占法の要求を遵守し、任意の必要な届出において相互に協力することに同意する。さらに、BPは、必要な反独占承認を得るために、資産剥離行動(例えば、“合併合意-合併-反独占文書および関連行動の閉鎖に努力する”と題する節にさらに記載されている)を含む任意の必要な行動をとることに同意するが、“合併協定-合併-反独占文書および関連行動を閉鎖するための努力”の節にさらに記載されたいくつかの制限および条件を遵守しなければならない。

リース:取引を完了し、TravelCenterの子会社が参加する様々なレンタルおよび保証を修正するためには、SVCの同意を得なければならない。旅行センター取締役会は、これらのレンタルと保証の新しい取引相手に同意する際に、信頼はSVCに重要であることを理解している。SVCはBP Corporation North America Inc.のA 3/A-Credit を見つける
 
38

ディレクトリ
 
この点で受け入れ可能な格付けは、少なくともBBB-またはBaa 3の持続的な最低投資レベル信用格付けまたはBP p.l.cとは無関係な任意の代替保証人の最低純資産について150億ドルを要求し、同意および改訂協定に署名し、BP Corporation North America Inc.が受け入れ可能な保証人であることを認めることを交渉する。

観光センター取締役会は、合併プロトコルと合併を審議する際に、以下を含む様々な潜在的な負の原因も考慮している(相対的重要度順に含まれていない):

旅行センターには持続的な持分がない。合併は、TravelCenterの株主がTravelCenter資産の将来のパフォーマンスおよび将来のTravelCenter普通株の潜在的な付加価値に参加できないようにします。

は他の買収提案を求めることができない.合併協定は、観光センター及びその付属会社及びそのそれぞれの高級職員又は役員及びいくつかの代表(“合併協定-誘致しない”と題する節にさらに記載されている)を禁止する条約を含み、直接又は間接的に誘致、発起、提案、承知で促進、承知して誘導又は承知して任意の買収提案の提出又は公表を奨励又は公表する。TravelCenter取締役会はまた、合併プロトコルに従ってBPに付与された権利は、TravelCenter取締役会がその財務顧問および外部法律顧問に相談した後に誠実に決定された買収提案に従って再交渉することができ、構成または合理的に予想されることがより良い提案をもたらす可能性があり、これは、TravelCenterとの業務合併または買収に関心がある可能性がある他の当事者を阻害する可能性があることも考慮している。

旅行センター停止料。TravelCenter取締役会は、場合によっては、合併合意が終了した場合、TravelCenterは、TravelCentral株主の承認を受ける前に、TravelCenter取締役会が合併プロトコルの条項に従って最終合意を締結し、より良い提案を提供することを含む停止料5,190万ドルを支払う必要がある場合があり、TravelCenterがより有利な取引を達成しない限り、終了料を支払う必要がないことは合理的であり、競争入札を阻止することは不可能であり、TravelCenterがより有利な取引を達成しない限り、終了料を支払う必要がないと考えている。

公告が発効する観光センター取締役会は、取引が観光センター業務に与える影響を公開発表し、それと顧客、流通業者、サプライヤーと従業員との関係、及び取引懸案期間中に肝心な管理職と他の人員を誘致と維持する能力、及び合併協定或いは行われる取引について任意の訴訟を提起し、行動を取ったり、訴訟を行う可能性を含む。

仮運営契約.観光センター取締役会は、合併協議は観光センターの合併を完成する前の業務行為に制限を加えると考えており、その中には観光センターが正常な過程で合理的な最大の努力を尽くして業務を展開することを要求することが含まれており、これは観光センターが特定の行動をとることを制限する可能性があるが、特定の制限を受ける必要がある。

統合が完了しない可能性がある.観光センター取締役会は、各方面が合併の義務を達成するすべての条件が満たされない可能性があると考えている。観光センター取締役会はまた、合併が旅行センターへのリスクとコストを完成しなければ、管理層と従業員の注意力の移転、潜在的な従業員の流失、サプライヤー、流通業者、顧客、パートナー、ライセンシーと他の旅行センターと業務往来がある人への潜在的な影響を考慮し、取引失敗は旅行センターとイギリス石油会社の商業関係にマイナス影響を与える可能性があり、それによって観光センターの未来の収入、及び観光センターの普通株取引価格に対する潜在的な影響を影響する。

取引コスト.旅行センター取締役会は、合併の達成と完成に関連する巨額の費用(その多くの費用は支払うべき)を考慮している
 
39

ディレクトリ
 
(br}統合が完了したか否かにかかわらず)統合を達成するために多くの管理時間と労力が必要であり,観光センター業務の運営中断を招く可能性がある.

潜在的な利益衝突.観光センター取締役会は、合併を含む合併を含む潜在的な利益衝突、すなわち、観光センターのある幹部および取締役が、合併を含む合併合意で考慮される取引において財務的利益を有する可能性があり、これらの財務利益が他の観光センター株主の利益と異なる可能性があること、または他の観光センター株主の財務利益と異なる可能性があることを第50ページからの“観光センターの特定の役員および幹部の利益”と題する節でより全面的に説明している。

規制承認.観光センター委員会は、米国で反独占申請を提出し、反独占同意と承認を得る関連リスクを考慮しており、このような同意と承認は得られない可能性がある。

税務処理.TravelCenter取締役会は、1株当たりの合併対価格を受信すると、通常、米国連邦所得税の株主であるTravelCenterの株主に課税されるという事実を考慮している。
観光センター取締役会は、全体的に、合併は観光センター株主に対する潜在的なメリットがリスクよりも大きく、合併は観光センター株主にとって最も魅力的な選択であると考えている。
上記の観光センター取締役会が考えている合併に関する理由に関する議論は,詳細ではなく,考慮されている実質的な原因をまとめた。合併を評価する際に考慮される様々な理由から、旅行センター取締役会は、決定や提案を行う際に考慮される具体的な原因を定量化したり、他の方法で相対的な重みを与えることは不可能であり、そうしていないと考えている。また、観光センター取締役会の各メンバーは、自分の個人商業判断をこの過程に適用し、異なる原因に対して異なる重みを与える可能性がある。観光センター取締役会は、いかなる理由や任意の理由の任意の特定の側面についても彼らの最終決定と提案を支持または支持しないかどうかについて具体的な決定を下すことを約束していない。
シティグローバル市場会社意見
Br観光センター取締役会はすでに合併に関連する財務顧問としてシティを招聘した。シティは、2023年2月15日、観光センター取締役会合併評価会議において、シティが観光センター取締役会に口頭意見を提出し、その後、2023年2月15日に書面意見発表日までに、書面意見に提出された仮定、資格、制限、その他の事項に基づいて、所有者((I)BP及びその関連会社を除く、または(Ii)RMRまたはRMR管理またはRMR業務管理サービスを受けるか、またはSVCを含む)のいずれかのエンティティを含むことを大意的に提出し、1株当たり86.00ドルの現金を受け取る。合併協議により旅行センター普通株式流通株)を保有しており、財務的には当該等保有者にとって公平である。
シティが2023年2月15日に発表した書面意見全文(日付は2023年2月15日)は,シティがその意見を提出する際に行った審査の仮定,資格,制限及び考慮した他の事項を掲載し,現在添付ファイルBとして本依頼書に添付し,参考にして全文を本依頼書に組み込む。以下に示したシティ意見要約は意見全文を参照し,全文に対して保留意見がある観光センターはあなたにこの意見をよく読んで、完全に読むように促します。シティの意見は、提案された合併を評価する際に観光センター取締役会(その身分で)に提供される情報であり、財務的観点から、書面意見発表日までに、所有者((I)BPおよびその付属会社または(Ii)RMRまたはRMRによって管理またはRMRから業務管理サービスを取得する任意のエンティティに限定され、SVCを含む)は、発行された1株当たり86.00ドルの現金の公平性を受け取ることに限定される。またはそれらのそれぞれの関連会社)は、合併プロトコルに従ってTravelCenter普通株の流通株を保有する。シティの意見は、合併協定によって予想される取引の任意の他の側面や影響に関連するものではなく、その株主がどのように投票すべきか、または合併に関連する任意の事項についてどのように投票すべきかについての提案を構成するものでもない。シティの観点は ではない
 
40

ディレクトリ
 
TravelCenterが統合を達成する基本的なビジネス決定、TravelCenterに対して存在し得る任意の代替ビジネスポリシーの統合の相対的利点、またはTravelCenterが参加する可能性のある任意の他の取引の影響を示す。以下にシティ観点の要約を示す.
その意見が得られたとき,シティはそれ以外:

2023年2月15日の合併合意草案をレビューした;

観光センターの一部の高級管理者、役員及びその他の代表と顧問と旅行センターの業務、運営と将来性について討論した;

観光センターに関連するいくつかの公開利用可能な商業および財務情報を検査した;

観光センター管理層がシティまたはシティと議論されているいくつかの財務予測および他の旅行センターに関する情報およびデータを見て、“管理予測”と呼ばれ、“The Merge-特定の財務予測”というタイトルの章でまとめられている);

合併協定に規定されている合併財務条項は、TravelCenter株の現在および歴史的市場価格および取引量、TravelCenterの履歴および予想収益および他の運営データ、ならびにTravelCenterの資本および財務状況に関するものである

公開的に得られる範囲では,シティが評価合併に関連すると考えられる何らかの他の取引の財務条項を考慮している;

は、他社の業務に関するいくつかの財務、株式市場、および他の公開情報を分析し、シティは、これらの会社の業務が評価TravelCenterの業務に関連していると考え、

は他の分析と審査を行い,シティが適切と考えられる他の情報や金融,経済,市場基準を考慮して意見を得た。
SVCリースによれば、TravelCenterの指導の下、SVCの承認の下、TravelCenterの大家は、SVCリースに従ってTravelCenterの大量の物件を購入し、TravelCenterにSVCリースで定義された制御権変更が発生した場合、TravelCenterのこれらのプロトコル下での権利および福祉は終了する可能性があり、シティは、選択された第三者と交渉して検討することを要求され、TravelCenterの買収可能性への関心を求める。
Brは、意見を発表する際に、シティは、開示され、シティに提供されるか、またはシティによって検討されるか、またはシティと議論されたすべての財務および他の情報およびデータの正確性および完全性に仮定し、依存し、観光センター管理層は、いかなる関連情報が漏れているか、またはシティに開示されていないことを保証する。シティに提供されたり、シティによって検討されたり、シティと議論されたりする観光センターに関する管理予測および他の情報およびデータについては、観光センター管理層はシティを通知し、管理予測の作成は合理的であり、観光センター管理層の現在の観光センターの将来の財務業績に対する最適な推定と判断を反映している。シティはまた、TravelCenterの同意を得た場合、管理層の予測および他の情報およびデータに反映される財務結果が予想される金額および時間で実現されると仮定する。
シティはまた、観光センターの同意の下で、合併はその条項に従って完了し、いかなる重大な条項、条件または合意を放棄、修正または修正せず、必要な規制または第三者の承認、同意および解除を得る過程で、観光センターまたは合併に悪影響を及ぼす遅延、制限、制限、または条件を適用しないと仮定する。TravelCenterの代表はシティを提案し,合併プロトコルの最終条項はシティレビューの草案中の条項と実質的に異なることはなく,シティはさらに仮定している.シティはTravelCenterの資産または負債(または有)の独立した評価または評価も得られず、シティもTravelCenterの財産または資産の実物検査を行っていない。シティの意見は,TravelCenterが統合を実現するための基本的な業務決定や,任意の代替案と比較した合併の相対的な利点 については触れていない
 
41

ディレクトリ
 
Br旅行センターに存在する可能性のあるビジネス戦略または旅行センターが参加する可能性のある任意の他の取引の影響。シティも、以下の問題について意見を述べておらず、シティの意見も言及されていない:(A)合併考慮に対して、合併当事者の任意の幹部、役員または従業員または任意のカテゴリのこのような人々に支払われる任意の報酬の金額または性質または任意の他の態様の公平(財務または他の態様)、または(B)合併に関連する任意の取引の公平(財務または他)、(I)一方のTravelCenterまたはTravelCenterの1つまたは複数の関連会社とRMRまたはその1つまたは複数の関連会社との間の任意の業務管理プロトコルの終了、一方、(Ii)SVCは、TravelCenterに関連する商標および知的財産権のいくつかの権利、所有権および権益をTravelCenterに販売するか、または(Iii)任意のSVCリース、任意の知的財産資産の購入、または合併に関連する任意の他の商業プロトコルを含む任意のリース契約の任意の修正を含む。シティの意見は、必然的にその入手可能な情報と、その書面意見の日までに存在する金融、株式市場、その他の条件や状況に基づいている。その後の事態はシティの意見に影響を与える可能性があるが、これらの事態がシティ書面意見発表の日までに発生すれば、シティにはその意見を更新、修正、確認する義務はない。
シティが観光センター取締役会に提出したシティの意見伝達に関する重大な財務分析概要については、41ページからの“-重大財務分析概要”と題する部分を参照されたい。
材料財務分析集計表
以下は、シティが観光センター取締役会に提出した上記の意見の提出に関する重要な財務分析の概要である。しかしながら、以下の要約は、シティによる財務分析の完全な説明ではなく、分析の順序は、シティがこれらの分析に与える相対的重要性または重みを表すものでもない。財務分析のいくつかの要約は表の形で提供される情報を含む。これらの表は、各要約の全文と共に読まなければならないが、この1つのみが、シティ財務分析の完全な記述ではない。別の説明以外にも,以下の定量化情報は市場データをもとに,2023年2月15日またはそれまでの市場データをもとに,必ずしも現在の市場状況を代表するとは限らない.
財務意見の作成は複雑な過程であり、最適かつ関連する財務分析方法およびこれらの方法の特定の場合への適用の様々な決定に関連するため、財務意見は必ずしも部分分析や要約説明の影響を受けるとは限らない。分析を全体として考慮することなく、以下の分析または要約の部分内容を選択することは、シティ財務的観点の背後にあるプロセスに対する不完全な見方をもたらす可能性がある。公平な判断が得られた場合、シティはそのすべての分析の結果を考慮し、それが考慮したいかなる要素や分析にも特別な重みを与えなかった。逆に,シティはすべての分析の結果を考慮した後,その専門判断と経験に基づいて公平に関する決定を行った。以下の分析で比較として用いたどの会社や取引もTravelCenterや合併と直接比較することはできない.
これらの分析を作成するのは、TravelCenter取締役会に意見を提供するためであり、財務的観点から、TravelCenter普通株を有するTravelCenter普通株を有する流通株式所有者((I)BPおよびその関連会社を除く、または(Ii)RMRまたはRMRによって管理またはRMRによって管理または業務管理サービスを受ける任意のエンティティ、SVCまたはそれらの任意の関連会社を含む)1株86.00ドルの現金が、合併プロトコルに従って受信される1株当たり86.00ドルの現金が公平であるかどうかである。これらの分析は評価を自称しているわけではなく,企業や証券が実際に販売可能な価格を反映しているとは限らない.未来の結果の予測に基づく分析は、必ずしも実際の未来の結果を示すとは限らず、これは、これらの分析によって提案されたものよりもはるかに良いか、または少ないかもしれない。これらの分析自体には不確実性があり,当事者やそのそれぞれのコンサルタントが制御できない多くの要因やイベントに基づいているため,将来の結果がこれらの予測と大きく異なる場合,TravelCenter,シティ,または他の誰も責任を負わない.
合併は、シティによって決定されるのではなく、TravelCenterとBPとの間の公平な交渉によって決定されることを考慮し、TravelCenter取締役会の承認を得た。このような交渉の間、シティはTravelCenterに提案を提供した。しかし、シティは に具体的な対価格金額を推薦していません
 
42

ディレクトリ
 
旅行センターまたは観光センター取締役会、または任意の特定の金額の対価格が合併の唯一の適切な対価格を構成する。
上述したように、シティの観光センター取締役会に対する意見は、観光センター取締役会が合併協定の承認を決定する際に考慮する多くの要因の1つである。以下の要約は,シティがその意見について分析した完全な記述ではなく,その全文は添付ファイルBとして添付されているシティ書面の意見のみを参照する
割引キャッシュフロー分析
シティは管理予測を用いて観光センターに対して割引キャッシュフロー分析を行った。経営陣の予測によると、シティは、TravelCenterが2023年12月31日から2027年12月31日までの会計年度に発生すると予想される無レバー自由キャッシュフローの推定現在値を計算し、TravelCenter経営陣が予測期間内に使用する予定の純営業損失(NOL)、繰越、米国連邦税収控除による現金節約の現在値(2022年12月31日現在)を考慮した。割引キャッシュフロー分析では、株式ベースの報酬は現金支出とされている。シティはまた,(1.0%)から1.0%の説明的永久成長率範囲(シティがその専門判断と経験に基づいて選択する範囲)をTravelCenterが端末年に発生する予定のレバレッジフリーキャッシュフローの推定に適用することにより,EBITDAを用いて計算し,2022年12月31日までの実会計年度から2027年12月31日までの予測会計年度終了までの一定期間の平均EBITDA利益率を仮定し,2027年12月31日までの予測会計年度の予測総収入に適用し,EBITDA利益率などの長期仮説とした。次に,12.3%から13.9%の年間慣例と割引率を用いてレバーを加えていない自由キャッシュフローと端末価値範囲を割引し,TravelCenterの2022年12月31日までの隠れ企業価値を反映し,シティがその専門判断と経験選択を利用したTravelCenter加重平均資本コスト推定を反映し,TravelCenterの一連の目標資本構造を仮定し,推定持分コストと債務税後コストの加重平均を用いて算出した。TravelCenterのための暗黙的企業価値範囲から,シティから2022年12月31日までのTravelCenterの純債務(計算方法は総債務から現金と現金等価物を減算)を減算し,TravelCenterの持分価値を得,その持分価値をTravelCenterの完全希釈後のTravelCenter普通株流通株数で割って暗黙的株価を得た。
分析の目的で、シティは、2022年12月31日現在のTravelCenterの(I)米国連邦NOL繰越および(Ii)米国連邦税控除を個別に評価し、それぞれの場合、TravelCenter管理職が提供する2023年12月31日から2027年12月31日までの会計年度(I)および(Ii)から生じる税収現金節約推定を用いて、TravelCenter管理職が提供する米国連邦会社税率の21%を考慮すると、また,予測期間内の永久税控除使用範囲は0−100万ドルであった。次に,12.3%から13.9%の割引率を用いて全税収現金を2022年12月31日の現在値に節約したことは,シティによるTravelCenterの加重平均資本コストの推定を反映しており,その後TravelCenterの完全希釈後のTravelCenter普通株流通株数で除算し,このような現金節約価値の隠れた株価範囲を得た。
この分析は、暗黙的な1株当たりの株主価値参考範囲が、1株当たり72.9ドル~98.71ドルのTravelCenter普通株(現金税を節約していない)および1株当たり76.74ドル~102.91ドル(現金税金節約TravelCenter普通株を含む)であることを示し、シティは、合併対価格と比較した。
ベスト上場企業分析
シティは選定された上場会社の分析を行い、これは類似上場会社の公開推定値と取引倍数を分析することによって、会社の隠れた価値を推定することを目的とした分析である。シティは、以下に述べるベスト上場企業の財務および株式情報を調べ、コンビニ、略称“C-Store”、伝統的な雑貨店、 の2つに分類された“ベスト企業”と呼ばれている
 
43

ディレクトリ
 
は“伝統雑貨店”と呼ばれている.TravelCenterと全く同じ上場企業はありませんが、上場企業に選ばれた理由の1つは、いくつかの財務的、運営的、または商業的特徴を有しており、シティから見ると、TravelCenterの特徴に匹敵するのに十分な専門的な判断および経験に基づいているか、または他の点でTravelCenterと関連があることです。
シティは以下のC-Stores社を選択しました:

栄養調味料

キャシーデパート

マーフィーアメリカ
シティは以下の伝統雑貨会社を選びました:

クログ

ロイヤルAhold Delhaize

エバーソン社

Weis市場

市場を開く
シティは、2023年2月15日現在の財務および取引データ、TravelCenter経営陣から得られたTravelCenterのみに関する情報、およびTravelCenterおよび選定会社に関するウォールストリート研究、公開文書、FactSet Research Systemsに基づいて、様々な財務倍数と比率を計算し、比較した。旅行センターと選定した会社については,シティは今後12カ月の倍数を計算し,“NTM”と呼び,企業価値とEBITDAの比を“NTM EV/EBITDA”と呼び,株価の毎日観察(このように観察された株価を用いて暗黙的な企業価値を得る)および観光センターと選定会社の2023年2月15日までの特定期間におけるそれぞれのNTM EBM EBITDA予測,すなわちC−Storesと伝統食品雑貨会社の倍数をそれぞれの同業者ごとにまとめた。上記の2023年2月15日までの5年間の毎日の観察から,9.6 xから10.2 xのC−Stores社と5.2 xから6.1 xの伝統雑貨会社のNTM EV/EBITDAの範囲の25%と75%が得られた。
C-Storesと伝統雑貨会社の25~75パーセンタイル範囲を利用して、シティは、2023年2月15日までの5期間でTravelCenterで観察されたNTM EV/EBITDA倍数の平均相対割引から、C-Stores 6.4倍と伝統雑貨会社2.1倍の平均NTM EV/EBITDA倍数を減算し、C-Stores社と従来雑貨会社の適用倍数範囲3.2倍~3.8倍、伝統雑貨会社3.1倍~3.9倍を得た。そして,管理予測に基づき,C−Storesと従来の雑貨会社が適用した複数の範囲にTravelCenter 2023年12月31日までの会計年度予測のEBITDAを乗じ,TravelCenterの暗黙的な企業価値を得た。シティは、その後、これらの暗黙的な企業価値からTravelCenterの純債務を減算して、暗黙的持分価値を計算し、これらの暗黙的株式価値をTravelCenter普通株の完全に希釈された流通株数で割って暗黙的株価を得る。
この分析の結果,C-Store社の応用取引倍数範囲によると,隠れ株価範囲は62.65ドルから76.55ドルであり,従来の雑貨会社の応用取引倍数範囲に基づいて,隠れ株価範囲は60.06ドルから78.24ドルであり,シティは合併対価格と比較した.
選定された先例取引分析
シティは、従来の雑貨会社のための選択された取引分析を行い、この分析は、買収において同様の会社およびビジネスが支払う倍数を分析することによって、会社の暗黙的な説明的価値を推定することを目的としている。シティは、2019年から2022年にかけて発表された伝統雑貨業界ベスト取引のいくつかの公開利用可能な情報を振り返り、総称して“伝統雑貨ベスト取引”と呼ぶ。
 
44

ディレクトリ
 
従来の雑貨ベスト取引には、TravelCenterと直接比較可能なターゲット会社はなく、合併合意に予想される取引と直接比較可能な従来の雑貨ベスト取引もないが、従来の雑貨ベスト取引が選ばれたのは、財務、運営、またはビジネスの特徴を有する雑貨店に関連しており、シティから見れば、これらの雑貨店は、観光センターおよび/または合併プロトコルによって予想される取引または他の分析に関連する取引と比較するのに十分であるためである。伝統的な雑貨選定取引ごとに,シティは選定取引の企業価値を審査し,関連目標会社の過去12カ月のEBITDAの倍数として“LTM EBITDA”と呼ばれ,取引終了前に最近完了した財政四半期までの時間である。次の表に伝統的な雑貨ベスト取引を示します。
伝統雑貨
公告
日付
取得エラー
ターゲット名
10/14/2022
クロガー
エバーソン社
5/1/2021
チェドライ
知能と最終店舗
4/16/2019
アポログローバル管理
知能と最終店舗
Br}は、その専門的な判断と経験に基づいて、伝統的な雑貨ベスト取引の観察倍数を考慮して、TravelCenterの隠れた1株当たりの価値を得るために、3.7 x~6.0 x(LTM EBITDAの最高および最低企業価値倍数を反映する)の参照範囲を適用した。選定取引の財務データは,公開申告文書とFactSet Research Systemsを含む他の情報に基づく.観光センターの財務データは、シティが観光センター経営陣の指導の下で提供して使用した財務情報に基づいている。次に,シティは管理予測に基づいてLTM EBITDAの3.7倍から6.0倍の企業価値倍数範囲をTravelCenter 2023年12月31日までの会計年度の予測EBITDAに適用し,シティは専門的な判断と経験から,管理予測はTravelCenterのLTM EBITDAよりもTravelCenterの正常化収益力を代表し,TravelCenterの一連の暗黙的な企業価値を得ると考えた。シティは、その後、暗黙的企業価値からTravelCenterの純債務を減算して、暗黙的株式価値を計算し、この隠れ株式価値をTravelCenter普通株の完全希釈流通株数で割って暗黙的株価を得る。
この分析の結果は以下のようになり,暗黙的な株価範囲は73.57ドルから124.01ドルであり,シティは合併考慮と比較した.
ある付加情報
シティはまた、観光センターに関するいくつかの追加的な要素が観察され、これらの要素はシティ財務分析の一部とはみなされていないが、参考に供するだけで、 を含む

2018年から2022年までの間に発表されたC−Store業界における選定取引について、C−Store社に対して選定取引分析を行い、C−Store選定取引の企業価値範囲が、関連対象会社がそれぞれの取引終了前に最近完了した四半期のLTM EBITDAの倍数である7.1 xから13.7 xであることを示した。これはさらに、TravelCenterの2023年12月31日までの会計年度の予測利税前利益に基づいて、暗黙的株価範囲が148.12ドル~294.33ドルであることを示している。

2018年1月1日から2023年2月15日までの間に発表された全現金対価格買収取引を分析したところ、米国上場企業を目標としており、このような取引の開示企業価値は10億ドルから20億ドルの間であり、これらの取引で支払われた価格は、対象企業が取引発表前に最後に妨害されなかった終値に対してそれぞれ19.6%と69.2%を割増していることを示している。これはさらに、暗黙的な株価区間が59.15ドルから83.65ドルであることを示している
 
45

ディレクトリ
 
TravelCenter普通株の1株当たり終値の25および75パーセンタイル値割増は、2023年2月15日現在のTravelCenter普通株終値に基づいて49.44ドル;および

TravelCenterの目標価格は、TravelCenter普通株の独立目標価格が1株当たり60.00ドル~85.00ドルであることを示している。
その他
TravelCenterとシティの間の招聘状によると、TravelCenterは、シティに合計約2000万ドルの費用を支払うことに同意しており(うち200万ドルはシティが本節で述べた意見を発表したときに支払う)、残りの費用は合併完了に依存する。TravelCenterはまた,ある条件を満たした場合に,シティがそのサービスを履行する際に発生する合理的な費用を返済し,シティや関係者の参加による何らかの責任について賠償することにも同意している。
シティおよびその付属会社は過去にTravelCenterに提供されており、現在も合併とは無関係なサービスを提供しており、シティおよびそのような付属会社は、これに限定されないが、2021年1月1日から2023年2月15日までの間、TravelCenter 2億ドルの資産保証融資手配の下で融資者として担当または担当する予定であるが、補償を受ける予定である。シティおよびその付属会社は、過去にRMRおよびいくつかのエンティティ(旅行センターを除く)にサービスをさらに提供しており、これらのエンティティは、RMRによって管理されているか、またはRMRから提案された合併とは無関係な業務管理サービスを受けており、シティおよびそのような付属会社は、これらのサービスについて補償を受けているが、これらに限定されるものではなく、2021年1月1日から2023年2月15日までの間、(I)RMRによって管理されているか、またはRMRによって特定の戦略取引に関連する業務管理サービスを受けているいくつかのエンティティの財務コンサルタントを担当しているか、または担当している。(Ii)RMRによって管理またはRMRトラフィック管理サービスを受けるいくつかのエンティティによっていくつかの高度なチケットを発行する連席簿記管理人、および(Iii)RMRによって管理またはRMRトラフィック管理サービスを受けるいくつかのエンティティのいくつかのクレジットまたは証券化スケジュール下の貸手。シティおよびその付属会社は過去にもBPおよび/またはそのいくつかの付属会社にサービスを提供しており、現在も同様であり、これらのサービスは提案された合併に関係なく、シティおよびこれらの付属会社が受信し、補償を受ける予定であるが、これらに限定されるものではないが、2021年1月1日から2023年2月15日までの間に、(I)BPまたはその付属会社の引受業者として、(A)20億ドルの額面2.721%10年債の発行、2022年1月期の満了、(B)14.5億ドル発行2041年2月期の3.0602%20年債、(C)12.5億ドル2061年満期の3.379%保証手形の発行、および(D)5.5億ドル2061年満期の3.379%担保手形の追加発行、(Ii)BPまたはその付属会社の貸手(A)二国間循環信用手配、(B)銀団循環信用手配、および(C)BP二国間グローバル貿易計画の一部としての未承諾融資、および(Iii)他の各種発行者サービス、証券サービス、外国為替·金利ヘッジファンド、大口商品業務サービスおよび財務·貿易ソリューション、すべてのケースで、シティ関連会社は相当な非投資関連費用と他の収入を記録した。
シティの通常の業務中に、シティおよびその付属会社は、シティ自身のアカウントまたはシティクライアントのアカウントのためにTravelCenterおよびBPの証券を積極的に取引または保有し、それに応じていつでもそのような証券の多頭または空頭を保有することができる。さらに、シティグループおよびそのアクセサリ会社(シティグループおよびそのアクセサリ会社を含む)は、SVC、BPおよびそれらのそれぞれのアクセサリ会社を含む、観光センター、RMR、および/またはRMRによって管理されるか、またはRMRからトラフィック管理サービスを取得する任意のエンティティと関係を維持することができる。
シティの経歴、経験、名声、観光センターとの長期関係及び観光センターのある業界に対する大量の理解のため、観光センター取締役会は合併に関連する財務顧問としてシティを選択し、観光センター取締役会に協力し、提案を提供した。
ある財務予測
当然のことながら、TravelCenterは、その将来の財務業績に関する詳細な長期予測を公開しない。しかし、観光センター取締役会がイギリス石油会社との潜在取引とその他の潜在戦略選択に対する評価について、観光センター管理層は観光センター取締役会にいくつかの非公開、監査と予想されていない財務情報を提供し、以下の方面に関連している
 
46

ディレクトリ
 
はTravelCenterの予想業績を独立した継続業務としている.これらの予測を管理予測と呼び、2023年2月に旅行センター取締役会とシティにこれらの予測を提供した。
管理予測は,燃料と非燃料収入,特許経営権使用料,運営費用,販売と管理費用,資本支出,運営資本純額,将来買収と現金税などに関するいくつかの仮定を反映している。
(百万ドルとガロン、1ガロンを除く)
予測
2021A
2022A
2023E
2024E
2025E
2026E
2027E
燃料量:
ディーゼルオイル
2,019 2,028 2,262 2,380 2,449 2,548 2,634
ガソリン
265 244 261 275 286 295 302
燃料総量
2,284 2,272 2,523 2,655 2,734 2,842 2,937
1ガロン セント:
ディーゼル油1ガロン当たりの分
$ 0.155 $ 0.234 $ 0.181 $ 0.183 $ 0.185 $ 0.185 $ 0.185
ガソリン1ガロン当たりセント
0.301 0.386 0.307 0.307 0.282 0.292 0.292
1ガロン当たり合計セント
$ 0.172 $ 0.250 $ 0.194 $ 0.196 $ 0.195 $ 0.196 $ 0.196
収入:
燃料収入
$ 5,361 $ 8,689 $ 9,365 $ 9,863 $ 10,157 $ 10,565 $ 10,920
非燃料収入
1,941 2,118 2,386 2,559 2,686 2,839 2,962
特許経営権使用料収入
15 14 21 34 47 61 76
総収入
$ 7,318 $ 10,822 $ 11,773 $ 12,457 $ 12,891 $ 13,466 $ 13,958
毛利:
燃料毛利
$ 392 $ 569 $ 489 $ 521 $ 534 $ 557 $ 576
非燃料毛利
1,172 1,278 1,431 1,534 1,609 1,699 1,772
フランチャイズ権使用料毛利
15 14 21 34 47 61 76
毛利益総額
$ 1,580 $ 1,862 $ 1,941 $ 2,089 $ 2,190 $ 2,318 $ 2,423
人件費
$ (567) $ (625) $ (686) $ (723) $ (744) $ (775) $ (815)
運営費用
(385) (429) (474) (498) (512) (533) (561)
現場レベルの運営総費用(含まれていないRe
レンタル料費用)
$ (952) $ (1,054) $ (1,160) $ (1,221) $ (1,257) $ (1,309) $ (1,376)
四方壁EBITDAR(1)
$ 612 $ 793 $ 760 $ 834 $ 886 $ 948 $ 972
不動産賃貸料
(254) (259) (261) (264) (267) (269) (274)
四方壁税引前利益(2)
$ 358 $ 534 $ 498 $ 570 $ 620 $ 678 $ 698
SG&A(含まないSBCとRMR料金)
(136) (165) (166) (177) (183) (188) (196)
株式報酬(SBC)(3)
(6) (8) (9) (9) (9) (10) (10)
RMR料金(4)
(14) (17) (16) (16) (17) (17) (18)
販売、一般と管理費用
(155) (190) (191) (202) (209) (215) (224)
その他(5) 2 2
総社級運営費用(含まれていないD&A)
$ (154) $ (188) $ (191) $ (202) $ (209) $ (215) $ (224)
その他収入/(支出)合計,純額(6)
$ (1) $ 6 $ 4 $ 4 $ 4 $ 4 $ 5
EBITDA(7) $ 219 $ 367 $ 333 $ 407 $ 462 $ 529 $ 554
減価償却と償却
(110) (131) (144) (163) (174)
利税前利益(8) $ 223 $ 276 $ 318 $ 366 $ 380
利息支出、純額
(45) (45) (45) (43) (42)
 
47

ディレクトリ
 
(百万ドルとガロン、1ガロンを除く)
予測
2021A
2022A
2023E
2024E
2025E
2026E
2027E
税引前帳簿収入
$ 178 $ 231 $ 273 $ 323 $ 338
キャッシュフロー調整:
2023E
2024E
2025E
2026E
2027E
純運営資金変動(含まない)現金)
$ 15 $ (17) $ (10) $ (10) $ 24
資本支出
(143) (128) (135) (165) (130)
買収
(230) (20) (80) (150) (20)
非現金レンタル料調整(9)
(11) (7) (6) (6) (6)
その他
(6) 2 1 0 (2)
注意:財務データは、TravelCenterがウェブサイトを閉鎖および剥離しているので、テネシー州ナッシュビルにおけるTravelCenterのレンタルサイトを含まない。財務的影響は取るに足らない。
(1)
4−Wall EBITDARは4−Wall EBITDA(以下後述)に由来し,不動産賃貸料支出が増加している。
(2)
4-WALL EBITDAはEBITDA(以下に述べる)に由来し,特許経営権使用料毛利,総会社級運営費用,総収入/(費用),純額は含まれていない.
(3)
旅行センター株式奨励計画における普通株に関する報酬費用。
(4)
RMRに支払う年間業務管理費.
(5)
その他には,固定資産減価と固定資産販売損益(純額)がある.
(6)
その他の収入(費用)を合計し、純額には持分収入(損失)、買収費用、その他の収入(費用)行の項目が含まれています。
(7)
EBITDAは、純収入に所得税、減価償却と償却準備および利息支出純額を加えることに等しい。
(8)
利税前利益は純収益に所得税と利息支出準備金を加えることに等しい。
(9)
非現金賃貸料調整などは住宅購入者に開示されていない.
財務予測に関する他の情報
TravelCenterの株主がTravelCenter取締役会およびその財務コンサルタントに提供するいくつかの財務予測にアクセスできるように、本依頼書にbr}管理予測要約が含まれている。管理予測は内部的にのみ使用され、一般に開示するためのものでもなく、予想される財務データを準備して提示するために米国公認会計士協会が制定した基準、または展望的に述べられた米国証券取引委員会の公表された基準または米国公認会計原則(“公認会計原則”)を遵守するためのものでもない。“管理予測”は前向きな声明である。本節でまとめた管理予測は、観光センター管理職によって作成される。
Br}管理予測には、現場レベルの運営費用総額(含まれていない)を含む非GAAP財務指標が含まれています。不動産賃貸料)、4-WALL EBITDAR、4-WALL EBITDA、総社級運営費用(含まれていません減価償却と償却)、EBITDA、EBITと税引前帳簿収入。観光センターの管理層は“管理予測”にこれらの測定基準を入れている。これらの測定基準は前向きな基礎の上で観光センターの潜在的な経営業績とキャッシュフローを評価するのに役立つかもしれないと考えているからである。TravelCenterの経営陣は、これらの非GAAP財務指標をTravelCenterのGAAP財務諸表と組み合わせて使用することは、TravelCenterの経営業績により大きな透明性および経時的比較性を提供し、投資家がTravelCenter業務の運営傾向を識別する能力を向上させることができるので、投資家に有用であると考えている。他の要因に加えて、TravelCenterの管理職は、これらの測定基準を使用して、運営結果および傾向を評価し、分析し、財務および運営決定を行う。上記の非GAAP財務計測の使用に関する1つの重大な制限は、GAAPが規定する標準化計量がなく、他社が使用しているような非GAAP財務計測と比較できない可能性があることである。管理予測の前向きさにより,具体的に定量化された金額は となる
 
48

ディレクトリ
 
GAAP測定基準に適合するように管理予測を調整する必要がある。非公認会計原則財務措置は公認会計原則に基づいて列報された財務情報と分けて考慮すべきではなく、その代替とすべきでもない。現場レベルの総運営費用は含まれていません(含まれていません不動産賃貸料)、4-WALL EBITDAR、4-WALL EBITDA、総社級運営費用(含まれていません減価償却と償却(減価償却と償却)、EBITDA、EBITと税引き前帳簿収入は総収入、運営収入或いは純収益(赤字)の代替指標とみなされ、経営業績を評価すべきである。
独立公認会計士事務所は、管理予測に関連する任意のプログラムを審査、作成、または他の方法で実行することなく、またはこれについて任意の意見を発表したり、任意の他の形態の保証を提供したりすることなく、独立公認会計士事務所も、管理予測に含まれる情報に対していかなる責任も負わない。
旅行センターおよびその任意の付属会社、コンサルタント、管理者、取締役または代表は、管理予測に含まれる情報または旅行センター、BP、生存会社、またはその任意の付属会社が、管理予測に含まれる情報と比較した最終的な表現について、任意の証券保有者にまたは任意の陳述を行わない。合併プロトコルまたは他の態様では、TravelCenterは、管理予測についてBPまたは連結子会社に何も述べていない。
管理予測の背後にある仮説や見積りは,これらすべてが予測が困難であり,その多くがTravelCenterの制御範囲内にないため,予測が実現されない可能性がある.実際の結果は,管理予測に反映される結果とは大きく異なる可能性がある.また,管理予測は,旅行センターが適用期間内に戦略目標,目的,指標を実現する能力の影響を受ける.
多くの要素、観光センターの制御または予測能力を超えた多くの要素を含むため、観光センターの実際の未来の財務結果は、管理予測に含まれているか、または示唆する財務結果とは大きく異なる可能性がある。“管理予測”は数字の特殊性で提案されているが,それは必然的に多くの仮定に基づいており,その多くの仮説は観光センターの制御範囲を超えており,予測が困難である.実際の結果と管理予測が実現できないことを影響する可能性のある重要な要素は、顧客需要、製品、労働力と運営コストに対するインフレ或いは衰退圧力、全体的な経済状況、地政学的リスク、私たちの業務の競争状況、燃料市場動態、戦争とその他の敵対行動、サプライチェーン挑戦と政府規制などの要素は利益能力に負の影響を与える可能性があり、買収、開発或いは特許経営の場所をネットワークに成功裏に統合し、資本支出とその他の投資の期待効果を実現することを含むが、展望的表現には、自動車エンジンの燃料効率の持続的な向上および他の省エネルギーおよび代替燃料慣行が燃料量または収益性に及ぼす可能性のある影響、不利な天気イベント、自然災害および気候変動が不動産、運営または財務状況に及ぼす可能性のある影響、およびTravelCenterの米国証券取引委員会申告文書に記載されている他のリスク要因が含まれており、TravelCenterの2022年12月31日までの10-K表年次報告および“前向き陳述に関する警告声明”の節で説明される以下のリスク要因を含む。管理予測はまた、変化する可能性のある商業意思決定、業界状況と経済要素に対する仮定を反映している。“管理予測”で提示された情報は事実ではなく,必ずしも未来の実績の指示的な情報と見なすべきではない.
“管理予測”は、独立上場企業の継続的な運営としてTravelCenterに基づいて策定され、合併を発効させないので、“管理予測”は、合併によって達成される潜在的なコスト相乗効果、または合併に関連する任意のコストを含む、合併または合併完了後に実施可能なTravelCenterの運営または戦略を変更することはない。また、経営陣は合併失敗の影響を考慮していないと予測しており、この場合は正確または継続とみなされてはならない。
本節でまとめた“管理予測”は,統合プロトコルを実行する前に作成され,その作成日以降の変化を反映するように更新されていない.その後、旅行センターは作成後の状況を反映するために“管理予測”を更新したり、他の方法で修正したりすることはない。
 
49

ディレクトリ
 
上記の要因と管理予測固有の不確実性に鑑み,本依頼書の読者は管理予測に過度に依存しないようにしている.
旅行センターのある役員と役員の利益
TravelCenterの取締役および役員は、合併においてTravelCenter株主の利益とは異なるまたは異なる利益、またはTravelCenter株主の利益とは異なる利益を有する可能性がある。観光センター取締役会は、合併協定の交渉を評価·監督し、合併協定と合併を承認し、観光センター株主が合併を承認することを提案する際に、他の事項を除いて、これらの利益を意識して考慮した。
合併を承認する提案が我々の株主の承認を得て合併が完了した場合、合併合意の条項に基づいて、私たち取締役および役員が保有する任意のTravelCenter普通株は、1株当たりの合併対価格の他のすべてのTravelCenter株主が保有する発行済みおよび発行されたTravelCenter普通株を獲得する権利があるとみなされる。
旅行センター株式賞
旅行センターの幹部は旅行センター制限株の形で持分奨励を持っている。Pertchikさんは、TravelCenter株式賞を所有している当社唯一の役員であり、TravelCenterの従業員として取得しています。
制限株式
有効時間の前に発行され、帰属されていない各TravelCenter制限株は、すべて帰属し、有効時間からこのような制限を受けない。発効時に、このTravelCenter制限株式1株当たりの現金支払いが可能な権利に変換され、その額は、(I)TravelCenter制限株式報酬に準拠するTravelCenter普通株式数に(Ii)1株当たりの合計コスト86.00ドルに相当する。上述したように、“--合併が観光センターに与えるいくつかの影響”で説明したように、旅行センターの制限株式は、合併時に発行された他のすべての普通株とみなされる。旅行センターの株式奨励に関する支払いは適用された源泉徴収税金によって減少される。
次の表には、付与されていないTravelCenter制限株式数と、TravelCenter幹部1人当たりに取得される予定の現金金額(税引前ベース)が示されています。以下の表に記載されている金額は、2023年3月21日までのTravelCenter制限株式数に基づいて計算され、その日以降に可能な追加的な付与は含まれておらず、1株当たりの合併コストは86.00ドルであると仮定する。合併が発生した時間に応じて、現在帰属されておらず、次の表に含まれるいくつかのTravelCenter制限株は、合併に関係なく、その条項に従って帰属または没収される可能性がある。
名前
許可されていない
旅行センター
制限株式
(#)
統合考慮要因
対応
許可されていない旅行センター
制限株式
($)
ジョナサン·M·ペチカ
200,000 17,200,000
バリー·A·リチャーズ
31,800 2,734,800
ピーター·J·カーレ
29,700 2,554,200
マーク·R·楊
30,600 2,631,600
合併が流通株に与える影響
TravelCenter普通株を有する役員および取締役は、上述したように、合併時に発行された他のすべての普通株と同じ条項および条件に従って同じ現金対価格を得る。
 
50

ディレクトリ
 
以下の表には、各役員および取締役実益が所有するTravelCenter普通株(TravelCenter制限株を含まない)の株式数と、1株当たりの合併対価格86.00ドルに基づいてこれらの株式のために支払われるべき総現金対価格が表に示されている。
名前
番号
共 個共有
(#)
統合
考慮要因
対応
を共有に用いる
($)
ジョナサン·M·ペチカ
110,872 9,534,992
バリー·A·リチャーズ
50,944 4,381,184
ピーター·J·カーレ
23,085 1,985,310
マーク·R·楊
42,325 3,639,950
アダム·D·ポートノイ
39,653(1) 3,410,158
バーバラ·D·ギルモア
33,900(2) 2,915,400
リサ·ハリス·ジョーンズ
21,900 1,883,400
ジョセフ·L·モリア
22,400 1,926,400
Rajan C.Penkar
12,000 1,032,000
エレナ·B·プロドロワ
10,200 877,200
(1)
RMRを通じて621,853株の株式を間接的に所有することは含まれていませんが、ポトノイさんはこれに対して実益所有権を放棄していますが、その中で彼の金銭的利益は除外しています。
(2)
はギルモアさんの配偶者を通じて4,000株の株式を間接的に保有することを含む。
実行スケジュール
TravelCenterの各実行官は,統合完了後に何らかのお金を支払うことを規定するプロトコルを実行する側である.
ペルチク、リチャーズ、クラッチ、ヤンさんの実行プロトコル
Pertchikさん、Richardsさん、Cageさん、Youngのさんはいずれも、TravelCenterとの契約の一方で、同プロトコルによると、現金を得る権利がある。金額は(I)例年の基本給と2022年の例年の基本給の和に相当する留任ボーナス(この年間ボーナス額は“年間ボーナス”)だが、合併が完了し有効債権解除が行われた場合には、適用される幹部はTravelCenterまたはその子会社のいずれにも雇われる。任命された実行幹事の1人当たりの額は以下の通りです:ペルチックさん3,250,000ドル;リチャード·さんは1,175,000ドル、リチャードさんは1,375,000ドル、ヤンのさんは1,375,000ドル、(2)実行幹事の年間ボーナスに比例して割り当てられた部分(実行幹事が例年に続いて雇われたと仮定する。リー·ペルチクさん2,875,000ドル;リチャード·さん875,000ドル;リー·カラチさん1,000,000ドル;楊氏は1,000,000ドルであり,年次ごとに点数を乗じて点数を決定し,点数の分子は合併完了までの例年の日数,分母は365)である。これらの金額は、合併完了日後60日以下に一度に支給され、年間ボーナスに比例して割り当てられた実際の金額は、合併終了日の時間に依存する。
旅行センターとその執行官との間の配置に関するさらなる情報は、実行プロトコルに従って支払うべき金額の定量化を含み、85ページからの“提案2:合併に関連する役員報酬スケジュールに関する問い合わせ、拘束力のない投票”を参照されたい。
福祉手配
“従業員事項”の節で述べたように、合併協定はBPまたは既存の会社が12ヶ月以内に報酬と福祉の価値について一定の約束を提供することを要求する
 
51

ディレクトリ
 
有効時間後、合併後も雇用され続ける観光センターまたはその任意の子会社の従業員に、旅行センターの幹部を含む。
役員と役員の賠償、免責と保険
“合併協定−役員及び役員の賠償、免責及び保険”に記載されているように、発効日から発効日までの一定期間、存続している会社及びその子会社(BPは、既存の会社及びその子会社)が、任意の脅威又は実際のクレーム、訴訟、訴訟、法的手続き又は調査(“クレーム”)の場合には、法律が適用される最大範囲内で、全て又は部分的にすべての損害を受けた者に対して賠償を行い(以下のように定義する)損害を受けないようにする。(I)補償された保障者が取締役(任意の取締役会委員会のメンバーであることを含む)または観光センター、その任意の付属会社またはその任意の前身の上級者であるか、または(Ii)合併完了時または以前に発生した任意のものとして、または(合併協定の承認またはそれに従って行われる任意の取引を含む)、または取締役または旅行センター、その任意の付属会社またはそのそれぞれの前身の上級者として、任意の損失、請求、請求、およびそれらの任意の付属会社またはそのそれぞれの前身の上級者として指定されたものであるか、またはその全部または一部が原因であるか、または(I)補償された保障者が取締役(任意の取締役会委員会のメンバーとして行われることを含む)またはその任意の付属会社またはその前身の上級者として指定されているか、または一部であるか、または(I)補償された保障者が取締役であるか、またはそのいずれかの取締役会のメンバーであるか、または損害賠償、責任、費用、費用(法律要件を適用する任意の承諾を受けた後、任意のクレーム、訴訟、法的手続き、または調査の前に各補償者に支払われる合理的な弁護士費および費用を含む)、判決、罰金、および任意のそのような脅威または実際のクレームまたはそれに関連する解決のために支払われる金額を含む;しかし、最終的に支出を立て替えられた人が補償を受ける権利がないと判断された場合、その人はそのような立て替え金を返済する約束を提供しなければならない。BPおよび存続会社は、合併合意に基づいて賠償を求める任意の脅威または実際の請求における任意の判決について和解、妥協または同意を達成しないであろう。このような和解、妥協または同意が、このような請求によって生じたすべての責任を無条件に免除することを含むか、またはそのような和解、妥協または同意に書面で同意しなければならない(このような同意は、無理に拒否され、条件または遅延されてはならない)。BPと生き残った会社は補償者と協力し、合併協定に基づいて補償者が賠償を求めることができる任意の事項を弁護する。
発効時間または前に、旅行センターは、旅行センターができない場合、BPは、または発効時間に付属会社または生き残った会社がキャンセルできない延長旅行センターの既存の役員および高級管理者責任保険および旅行センターの既存の受託責任保険リストの保険料を取得し、全額支払うことになる。いずれの場合も、発効時間からおよび発効時間後少なくとも6年以内に、発効時間または前に発生した任意の請求として、または提起されない任意のクレーム(合併協定の承認および合併協定の予期される取引の完了に関するクレームを含む)、その条項、条件、保留および責任限度額は、観光センターの既存の補償者保険証によって規定される保険範囲を下回らない。前提は、旅行センターが上述した行動をとる場合、旅行センターは、BPに適切な場合にこのような“尾部”保険証書を審査する合理的な機会を与え、旅行センターはBPがこれについて提起した任意の意見を好意的に考慮し、また、このような“尾部”保険料の総コストが旅行センターが前の完全財政年度に支払う金額の300%(最高金額、すなわち“最高尾部保険料”)を超えない限り、その“尾部”保険料のコストが最高尾部保険料を超える場合、旅行センターは最高尾部保険料を超えないことを前提とする。
BPまたは既存の会社(I)が他の任意の他の人と合併または合併する場合、合併または合併の継続的または存続する会社またはエンティティではなく、または(Ii)その財産および資産を誰に譲渡または譲渡する場合、それぞれの場合、適用される相続人、譲受人、または譲受人がこれらの義務を負うために適切な準備がなされるであろう。
これらの権利は、統合が完了した後も存在し、各補償者が利益を得、各補償者によって強制的に実行されることが明確に意図されている。イギリス石油会社と未保存会社のこれらの義務は、補償者の同意なしに中止または修正されてはならず、補償者の権利に悪影響を与えてはならない。
 
52

ディレクトリ
 
合併融資
BPは手元の現金を通じて合併に資金を提供する予定だ。BPおよび連結子会社の合併協定下の義務は、融資を得る能力を条件としない(または任意の融資における観光センターのいかなる協力も条件)。
マージの完了と発効時間
合併プロトコルが満たされ、または許容される範囲内で統合プロトコルに規定されたすべての事前条件を放棄する場合には、統合はできるだけ早く終了するが、合併プロトコルに規定された条件(その性質により完了時に満たされる条件を除くが、完了時にこれらの条件を満たすか、または許容される範囲内でこれらの条件を放棄する必要がある)の一方またはそのような条件の利益を享受する権利を有する一方または許容される範囲内でその条件を放棄する権利がある場合、またはBPおよびTravelCenterが互いに同意する可能性のある他の時間または他の日。
合併は、以下の日付および時間に施行される:(I)合併規約がSDATに提出され、SDATによって届出された日時、または(Ii)法律が適用される許容範囲内で、合併協定当事者が合意し、合併規約に規定された他の日時を合意することができる。
合併が米国連邦所得税に及ぼす重大な影響
以下の議論は、合併のいくつかの重大な米国連邦所得税結果をまとめ、これらの結果は、TravelCenter普通株を保有する米国保有者および非米国保有者(それぞれ以下のように定義される)に関連する可能性があり、これらの保有者の株式は、合併によって現金を得る権利に変換される。本議論は、本基準、本準則に基づいて公布された米国財務省条例、米国国税局(“IRS”)および他の適用機関の裁判所裁決、裁決、および他の公表された立場に基づいており、これらはすべて本委託書発表の日に発効し、これらは随時変化したり、異なる解釈があったりする可能性があり、トレーサビリティがある可能性がある。このような変化や異なる解釈は、今回の討論で陳述と結論の正確性に影響を与える可能性がある。
本議論は,TravelCenter普通株を“守則”(1221)節で指す“資本資産”として持つ所有者(一般に,投資目的のために保有する財産)に限られる.この要約は、どの州、地方、または外国の税収管轄区域の法律によって生成されるいかなる税金結果も説明せず、所得税以外の米国連邦税法の任意の態様(例えば、州最低税、贈与税、または代替最低税または連邦医療保険純投資収入付加税)も考慮しない。さらに、本議論は、2010年の“外国口座税務遵守法”(同法に基づいて公布された金庫条例およびこれに関連する政府間協定、およびそのような協定に関連して採択された任意の法律、条例または慣行を含む)に基づいて要求される任意の源泉徴収の任意の考慮要因については言及しない。本議論について言えば、“所持者”とは、米国所有者または非米国所有者(それぞれの定義は以下の項を参照)、または両者を兼ねており、状況に応じて決まることを意味する。
本議論は一般的な参考に供するだけであり、米国連邦所得税のすべての結果を完全に分析することも含まれていないことも含まれていない。これらの結果は、特定の所有者の特定の事実と状況と関係があるかもしれない、あるいはアメリカ連邦所得税法によって特別に規定された所持者と関係があるかもしれないが、これらに限定されない

銀行などの金融機関;(br}

互恵基金;

保険会社;

証券、通貨または商品のブローカーまたはトレーダー;

普通株式(投票数または価値)時価建て証券取引業者または取引業者;

規制されている投資会社と不動産投資信託基金;
 
53

ディレクトリ
 

退職計画、個人退職とその他の繰延口座;

免税組織、政府機関、機関または他の政府組織と年金基金;

普通株を“跨座式”、満期保証、推定販売または他の総合取引または変換取引または類似取引の一部の保有者として保有する;

ビットコインはドルではないアメリカの所有者(以下のように定義);

組合企業、米国連邦所得税目的のためにパートナーシップ企業に分類される他のエンティティ、“S会社”または米国連邦所得税目的の任意の他の直通エンティティ(またはそのようなエンティティの投資家);

は“規則”第7874節で管轄されている外国籍実体;

このような収入は“適用される財務諸表”で確認されているので、任意の毛収入項目の保持者の確認を加速する必要がある。

最低税額の代わりに適用される人;

アメリカ居留民とアメリカにいる前市民または長期住民;

保険者信託を設定する;

外国企業、受動外国投資会社、米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積する会社を制御する会社;

税務条件を満たす退職計画またはオプションまたは株式承認証の行使により、補償取引で普通株の保有者を獲得する;

合併後に親会社で直接または間接持分を持つ株主;および

Brは、米国国外に位置する銀行、金融機関または他のエンティティ、またはその支店を介して普通株式を保有する保有者、組織、または米国国外に居住する。
パートナー(国内または非米国の実体または手配を含み、米国連邦所得税の目的で組合企業とみなされる)がTravelCenter普通株の実益所有者である場合、このようなパートナーシップにおけるパートナーの米国連邦所得税待遇は、通常、パートナーの地位、パートナーおよびパートナーの活動、およびパートナーシップレベルで行われるいくつかの決定に依存する。旅行センターの普通株を持つ共同企業とその中のパートナーは合併の結果について税務顧問に相談しなければならない。
我々は,以下の要約で述べられた陳述や結論について米国国税局に何の裁決も求めるつもりはない.国税局が本要約で表現された観点に同意する保証はなく、裁判所が訴訟発生時に国税局のいかなる挑戦にも耐えない保証はない。
本明細書で議論される任意の特定の観光センター株主の取引に対する米国連邦所得税処理方式は、株主の特定納税状況に依存する。私たちはあなた自身の特別な状況に基づいて、アメリカ連邦、州、地方、非アメリカ所得税、その他の税金結果を含めて、合併に関連する具体的な税金結果についてあなたの税務顧問に相談することを促します。
アメリカの保有者
本節は“米国所有者”に適用される.本議論において,“米国保有者”とは,米国連邦所得税目的のTravelCenter普通株を持つ実益所有者である:

はアメリカ市民または住民の個人である;

米国またはその任意の州またはコロンビア特区内で、または米国の法律に従って作成または組織された会社または他のエンティティ、または米国連邦所得税目的に応じて会社として課税される他のエンティティ;
 
54

ディレクトリ
 

その収入は、その出所にかかわらず、アメリカ連邦所得税の遺産を納めなければならない

(I)米国内の裁判所が、このような信託の管理行使を主に監督することができ、(1)名または複数の“米国人”(本規則の意味で)が、この信託のすべての実質的な決定を制御する権利がある場合、または(Ii)この信託が、米国連邦所得税の米国人として効果的に選択された米国人によって扱われる場合、信託。
合併により、米国の保有者が現金と引き換えにTravelCenter普通株と交換する取引は、米国連邦所得税の課税取引となる。一般的に、これらの米国所有者は、資本収益または損失を確認し、その金額は、受信された現金金額(任意の適用可能な源泉徴収または譲渡税を差し引く前に決定された)と、合併によって現金と交換された株式の調整税ベースとの間の差額(ある場合)に等しい。米国保有者の調整後の納税基礎は、通常、その米国保有者が株を購入した金額に等しい。米国株主の収益または損失は、一般に資本収益または損失として記述され、米国株主が合併完了時にそのような株式の保有期間が1年を超える場合、長期資本収益または損失となる。資本利得の優遇税率は、通常、会社の米国保有者ではない長期資本利得に適用される。資本損失の控除額には制限がある。異なる数の普通株(異なる日または異なる価格で購入または買収された普通株)を保有する米国の保有者は、上述した規則が彼らにどのように適用されるかを決定するために、その税務コンサルタントに相談しなければならない。
非アメリカ保有者
本節は“非米国所有者”に適用される.本議論では、用語“非米国所有者”とは、TravelCenter普通株を有する実益所有者または非米国所有者(米国連邦所得税において組合企業または他の伝達エンティティとみなされるエンティティまたは手配を含まない)を意味する。
バックアップ控除に関する以下の議論によると、非米国所有者は通常、合併に関する確認収益について米国連邦所得税または源泉徴収税を支払う必要がない

Br} 収益は、実際には、その非米国保有者の米国での貿易または業務に関連しており(適用される所得税条約の要求であれば、非米国保有者が米国で維持している常設機関または固定基地によることができる)、この場合、この収益は、一般的に米国人に適用される税率で米国連邦所得税を納付し、非米国所有者が会社である場合、このような収益はまた、30%の税率で支店利得税を徴収することができる(または適用される所得税条約に基づいて税率が低い)。

このような非米国所有者とは、この処置の納税年度内に米国に183日以上滞在し、いくつかの他の規定条件を満たす個人を指し、この場合、このような収益は、30%の税率(または適用される所得税条約の下の低い税率)で米国連邦所得税を納付し、その収益は、非米国所有者のいくつかの米国由来資本損失によって相殺される可能性がある;または

旅行センター普通株の株式は米国不動産権益(“USMPI”)を構成しており、会社は規則で定義されている“米国不動産持ち株会社”(“USURPHC”)であるため、合併前の5年間と当該非米国所有者が適用する旅行センター普通株の保有期間(“関連期間”)のうち短い時間内のいずれの時間でも、TravelCenter普通株が確立された証券市場で定期的に取引される場合(“規則”の定義に従って)、非米国保有者は、関連する期間の任意の時間に直接所有するか、または帰属規則に従って5%を超える発行されたTravelCenter普通株式を有するとみなされ、この場合、このような収益は、一般的に米国個人に適用される税率で米国連邦所得税を支払うことになる(上記の最初の項目で説明したように、支店利益税は適用されない)。一般的に、ある会社のUSUPIの公平な市場価値が、その世界的な不動産権益の公平な市場価値に、貿易または業務で使用または保有する他の資産の公平な市場価値の合計の50%に等しいか、またはそれを超える場合、同社はUSUPHCである。この目的のために、USRPIは、一般に、土地、施設の改善、および関連する個人財産を含む。私たちは合併前の5年以内にいつでも、私たちはそうでもなく、USRPHCでもないという保証はない。非米国所有者が彼ら自身の税務顧問に相談することを奨励し、私たちがUSMPHCであれば彼らにもたらす可能性のある結果を理解する。
 
55

ディレクトリ
 
バックオフと情報報告 をバックアップする
一般に、情報報告は、合併に関連して米国所有者および非米国所有者への支払いに適用可能であることを要求する。
予備源泉徴収税(現在の税率24%)は、米国所有者が適用された源泉徴収義務者に正しい記入と署名を提供しない限り、米国所有者が合併によって受け取った収益に一般的に適用され、米国国税局W-9表は、米国所有者の正しい納税者識別番号を提供し、米国所有者が予備源泉徴収税の制約を受けていないことを証明し、または他の方法で免除を確立し、他の方法で予備源泉徴収規則を遵守する。予備源泉徴収税は、非米国所有者が適用された源泉徴収義務者に正しい記入および署名されたIRS表W−8 BENまたはIRS表W−8 BEN−E(または他の適用可能なIRS表W−8)を提供しなければ、非米国人所有者が適用された非米国人の身分を証明し、他の態様で適用される認証要件に適合する限り、合併に基づいて受信された収益にも適用可能である。
バックアップバックルは付加税ではありません。米国所有者または非米国所有者に支払われる任意の予備源泉徴収金額は、その所持者を相殺する米国連邦所得税義務(ある場合)の免除が許可され、必要な情報が直ちに米国国税局に提供されることを前提として、所持者に返金を得る権利がある可能性がある。
以上の議論は現行法に基づいている.遡及的に適用可能な立法、行政、または司法変更または解釈は、その記載の正確性に影響を及ぼす可能性がある。本議論は一般的な参考に供するのみである.それは、あなたの個人状況または任意のアメリカの非所得税法律または任意の州、地方または非アメリカ司法管轄区の法律の適用に応じて変化または状況に応じて決定される可能性のある税務考慮要素に関連せず、その特定の状況に基づいて、そのような事項および合併について彼らの税務結果についてその税務顧問に相談するように保持者に促す。
合併の規制承認
合併協定は一般に、すべての当事者が反独占法に要求される適切な文書を提出することを要求し、その合理的な最大の努力を尽くして、適用される反独占法を遵守するために、任意の政府機関に追加の情報を提供する要求を要求し、任意の場合において、旅行センターまたはその付属会社がいかなる場合においても、いかなる条項、条件、義務、責任、要求、制限、資格、救済、承諾、制裁またはその他のこのような待機期間の満了、または任意のこのような同意、登録、承認、許可を得ることができないことを前提としている。英国石油会社の事前書面での同意を経ず,合併協定が想定する取引の完了を条件とした許可や認可は行わない。“高速鉄道法案”に規定されている適用待機期間の満了、合併協議側と政府当局との間で合併を完了しない協定の満期または終了、および独占禁止法による他のすべての承認を得るまでは、合併は完了できない。TravelCenterとBPはともに2023年3月9日に高速鉄道法案に基づいて連邦貿易委員会と司法省に合併通知を提出した。そのため、最初の待機期間は2023年4月10日に満期になる。
上記の規定を推進するために、イギリス石油会社は、(I)(A)旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の資産、カテゴリ資産または業務を単独で保有し、または単独で保有または同意すること、(B)旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の既存の関係、契約権利または義務を終了すること、(C)任意の合弁企業または他の手配を終了すること、(D)任意の関係を確立すること、を含む任意の必要な行動をとるであろう。旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の契約権利または義務、または(E)旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の任意の他の変更または再編を実施し、または観光センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社がそれぞれの業務を経営する能力を制限し(それぞれの場合、合意または規定が入る命令または法令または反独占機関に適切な申請を行う)、および旅行センターまたはBPまたはその業務または資産の行動を制限する場合には、旅行センターおよびbr}に同意することによって、旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の契約権利または義務を実施する
 
56

ディレクトリ
 
[br}条件は、任意の剥離行動は、合併を完了するために観光センターによって適宜行うことができ、いかなる政府当局が命令、決定、判決、法令、裁決、禁止(予備または永久)または合併完了を禁止または禁止する法律、規則、法規または他の行動を確立することができないことを保証するか、または承認、許可、または他の方法で合併完了を承認する権限を有する反独占機関が終了日前に行われないことを保証することである。また、(Ii)同社またはその関連会社は、主に米国のような観光センターのビジネスラインから収入を得た誰からもいかなる権益も得られず、もし、いかなる政府当局が任意の反独占法に基づいて、合理的で実行可能な状況で予想される取引をできるだけ早く完了させる可能性が高い場合、その行為は、その可能性を大幅に増加させるであろう。
任意の反独占法違反によって合併に挑戦する任意の行動が脅威または開始された場合、BPは、そのような行動を回避または解決するために、任意の剥離行動を含むすべての必要な行動をとる。任意の永久的または予備的強制令または他の命令が締結されるか、または任意の訴訟で発効することができるか、または永続的または予備的強制令または他の命令が、合併プロトコルの条項に従って合併プロトコルによって意図される取引を完了させることを違法にするか、または合併プロトコルによって意図された取引を制限、禁止または禁止または重大な遅延で完了させる場合、BPは、締め切り前にこれらの取引を完了するために、合理的に実行可能な場合に、任意のおよびすべての必要なステップをできるだけ早く撤回、修正、または一時停止するであろう。観光センターはイギリスの石油会社と協力し、ビジネス上の合理的な努力を使用して、イギリスの石油会社がいかなる資産剥離行動をボイコットし、減少するのを助ける。
前述の規定または合併プロトコルのいずれの逆の規定もあるにもかかわらず、合併プロトコルのいかなる規定もBP(1)の剥離行動を要求せず、そうするとBP、TravelCenterまたはそれらのそれぞれの子会社の剥離をもたらす(販売によって、分離またはその他)任意の業務または資産、そのような業務または資産が2022年に生成された年収総額が1.75億ドルを超える場合、または(2)他の方法で任意の剥離行動をとることを承諾し、(1)項の行動とともに、合理的に年収総額損失(正数で表す)をもたらす可能性があり、同時にBPおよびその子会社の年間支出総額が増加し、全体として1.75億ドルを超える
 
57

ディレクトリ
 
統合プロトコル
本節では,統合プロトコルの主な条項について述べる.本節および本依頼書における統合プロトコルの記述は統合プロトコル全文を基準とし,統合プロトコルのコピーは添付ファイルAとして本依頼書に添付され,参考として本依頼書に格納される.この要約は、完全であると主張しているわけではなく、統合プロトコルに関するあなたの重要なすべての情報を含まない可能性もあります。私たちはあなたが合併協定の全文を慎重に読むことを奨励する。
統合プロトコルに関する説明
本統合プロトコルとその条項要約は添付ファイルAとして添付されており,その条項に関する情報を提供することを目的としている.本委託書または旅行センターが米国証券取引委員会に提出した公開報告書に含まれる観光センターに関する事実開示は、合併協定に含まれる観光センターに関する事実開示を補充、更新または修正する可能性がある。旅行センターが以前、米国証券取引委員会の公開報告書に提出された任意の重大な事実、例えば、本依頼書に引用されることによって、合併協定に含まれる旅行センターに関する事実開示に抵触し、このような事実開示を修正する。TravelCenter、BP、および連結子会社が合併協定で下した陳述、担保、および契約は、合併協定当事者にのみ行われ、合併協定の目的および特定の日までにのみ行われ、TravelCenter、BPおよび連結子会社が合併合意条項を交渉する際に同意する重要な制限および制限を受ける。特に、合併プロトコルに含まれ、本要約に記載された陳述および保証を検討する際には、交渉陳述および保証の主な目的がどのような場合に、他方の陳述および保証が状況変化または他の理由で事実でないことが証明されたかを決定することであることを記憶することが重要であり、合併プロトコルの一方が統合を完了しない権利があり、問題を事実として決定するのではなく、合併合意当事者間にリスクを割り当てることである。陳述および保証はまた、一般に株主および米国証券取引委員会に提出される報告および文書に適用される契約重要性基準とは異なる制約を受ける可能性があり、場合によっては、TravelCenterがBPに提供する合併協定に関連する会社開示スケジュールに含まれる事項によっても制限され、これらの開示は、合併合意に反映されていない開示スケジュールと呼ばれる。また,合併合意の日から,陳述や保証先に関する情報が変化している可能性がある.投資家は、TravelCenter、BP、および合併子会社またはそのそれぞれの子会社または付属会社の実際の状況の特徴として、声明、保証およびチノまたはその任意の記述に依存してはならない。
合併の効果;成約;発効時間
統合
合併協定に記載されている条項や条件の満足または免除に基づき、“旅行代理店条例”の適用条文によると、発効時間には、(I)合併付属会社は旅行センターと合併し、旅行センターに組み込まれ、合併付属会社の独立法人地位はすぐに終了し、(Ii)旅行センターはまだ存在する会社となる。合併の結果、生き残った会社はBPの間接完全子会社となる。
オフ
マージの終了は、統合プロトコルに規定されているすべての事前条件を統合プロトコルおよび満たされるか、または許容される範囲内で放棄することに従ってできるだけ早く行われるが、統合プロトコルに規定されたすべての事前条件を満たすかまたは放棄する後の第3の営業日(その性質は、完了時に満たされる条件は除くが、完了時に満たされるか、または許容される範囲内でこれらの条件を放棄しなければならない)、またはBPおよびTravelCenterが相互に同意する他の時間に行われる必要がある。統合プロトコルにおいて,実際に取引が発生した日を取引終了日と呼ぶ.
 
58

カタログ
 
有効時間
合併協定に規定されている条項と条件に基づいて、旅行センターと合併子会社は(I)合併規約を“観光管理条例”に基づいて“観光管理条例”に規定された形で正式に署名、提出、提出、受け入れ、及び(Ii)“観光管理条例”が要求する合併に関連するすべての他の届出、記録又は出版物の作成を促す。法律の適用可能な範囲内で、合併は、合併細則がSDATに提出され、SDATによって届出を受けられた日時(X)または(Y)の日付および時間の遅い日時に発効し、合併協定の当事者は、合併規約に規定された他の日時に合意され、発効する可能性がある。
ファイルを管理する;役員と上級職員
定款と定款
発効時には,観光センター定款(“定款”)の全内容が改正·重記され,その後適用法により改正されるまで存続会社の定款となる。施行日から改正·再予約された“観光センター附例”(以下、“附例”と略す)はすべて改正および再記載され、その後の適用法による改正まで存続会社の付例となる。
会社の役員と上級管理職が残っています
旅行センター、BP、合併子会社は、発効時間から和後、法律に基づいて正式な選挙または後継者を任命して資格を取得するまで、(A)合併子会社の取締役が発効時間に存続会社の取締役となり、(B)BPが指定した個人が有効期間中に存続会社の上級管理者となるために必要な行動をとる。
旅行センターの普通株式と株式奨励に与える影響
旅行センター普通株に対する の影響
発効時間まで,合併により,かつ合併所有者は何の行動もとらなかった:

BPまたは合併子会社が発効時間前に保有しているTravelCenter普通株は1株当たり抹消され,何の金も支払われない;

発効直前にTravelCenterまたはBPの任意の子会社(連結子会社を除く)が保有する1株当たりTravelCenter普通株は、1株当たり0.001ドルの存続会社の普通株に変換され、このような各子会社が、発効直後にその子会社が所有する存続会社と同じ5%の普通株を有するようになる。

上記の規定に加えて,発効直前に発行されたTravelCenter普通株1株がログアウトされ,利息を含まない86.00ドル相当の現金を取得する権利に変換される;および

発効直前に発行されていない合併子会社の1株当たり普通株は、生存会社の普通株に変換され、1株当たり額面0.001ドルであり、このように変換された株式と同じ権利、権力、および特権を有し、上記TravelCenterまたはBP(合併子会社を除く)の任意の子会社が保有する変換されたTravelCenter普通株は、生き残った会社の唯一の流通株を構成する。
旅行センター株式賞の処理
旅行センターの幹部は旅行センター制限株の形で持分奨励を持っている。パトッチクさんは、旅行センター限定株式の形態で当該旅行センターの株式の奨励金を保有する唯一の取締役のうち、旅行センター又はその子会社の従業員として取得したものである。
 
59

ディレクトリ
 
制限株式
有効時間の前に発行され、帰属されていない各TravelCenter制限株は、すべて帰属し、有効時間からこのような制限を受けない。発効時に、このTravelCenter制限株式1株当たりの現金支払いが可能な権利に変換され、その額は、(I)TravelCenter制限株式報酬に準拠するTravelCenter普通株式数に(Ii)1株当たりの合計コスト86.00ドルに相当する。上述したように、“--合併が観光センターに与えるいくつかの影響”で説明したように、旅行センターの制限株式は、合併時に発行された他のすべての普通株とみなされる。旅行センターの株式奨励に関する支払いは適用された源泉徴収税金によって減少される。
返金と支払い手続き
発効時間の前に、BPは、旅行センターが合理的に受け入れた代理(“支払いエージェント”)を委任し、(I)旅行センター普通株を表す株式または(Ii)旅行センター普通株の証明書なし株と引き換えに、会社が合理的に受け入れた支払いエージェントと支払いエージェントプロトコルを締結する。有効期間後(ただし、いずれの場合も有効時間後5営業日後)に、BPは、発効時間中にTravelCenter普通株式記録を有する各所有者に、有効時間にTravelCenter普通株を所有する各人に、有効時間にTravelCenter普通株を所有する人に送信状(TravelCenterが有効時間前に合理的に受け入れられるフォーマット)および説明(証明書の適切な交付または未証明の株式を支払いエージェントに譲渡した後にのみ有効であり、損失および所有権リスクが移行することを示す)を送信し、そのような交換で使用することを示す。
合併対価格のTravelCenter普通株を受け取る権利のある各所有者に変換された は、(I)支払エージェントに証明書および正しく記入された転送状を渡す権利があるか、または(Ii)支払いエージェントが慣用的な“代理メッセージ”(または支払いエージェントが合理的に要求される可能性のある他の譲渡証拠(ある場合))を受信した後、TravelCenter普通株に関する合併対価格を受信し、証明書または未証明株に代表されるTravelCenter普通株である。解約のために支払代理人に証明書を提出した場合、提出された証明書もすぐにキャンセルされます。このように戻しまたは譲渡する前に、そのような株または証明書なし株式は、いずれの場合も発効時間後に、合併対価に関する権利のみを受け取ることになる。発効時間後、BPは、直ちにTravelCenterの普通株式保有者の利益のために、支払いエージェントに、合計合計価格を支払うのに十分な現金(このような現金を以下“支払い基金”と呼ぶ)に入金または手配する。TravelCenter普通株式保有者に支払う前に、支払基金は、支払エージェントによってBPの指示に従って(I)アメリカ合衆国の短期直接債務に投資され、(Ii)元金および利息の短期債務を支払うためにアメリカ合衆国の全ての信用および信用を約束する、(Iii)ムーディーズ投資家サービス会社または標準普爾格付けサービス会社が最高品質の短期商業手形、または(Iv)預金を格付けする。旅行センターが合理的に受け入れた商業銀行の銀行買い戻し契約あるいは銀行引受為替手形。このような投資または損失がTravelCenterの普通株式所有者に支払われる金額に影響を与えない限り、BPは、支払エージェントが合併総対価格を支払うのに十分なレベルに常に維持されることを保証するために、任意の投資によって損失された支払エージェントに格納された任意の資金を直ちに交換または交換させるであろう。前条によると、投資収益はBPまたはBPが示す生存会社に支払われ、BPまたは生存会社の唯一および独占財産となる。以下に述べる以外に、支払基金は何の他の用途もしないだろう。
合併対価の任意の部分が返送された証明書または譲渡された無証株式登録者以外の者に支払われる場合,(I)当該株式は、適切な裏書きを受けるか、又は適切な形態で譲渡されるか、又は当該等の証明書なし株式が適切に譲渡されるであろうか、及び(Ii)支払いを要求する者は、支払いのために、当該株式又は無証明書株式の登録所有者以外の者に支払う必要がある任意の譲渡又は他の税金又は費用を支払代理人に支払わなければならないか、又は支払代理人が当該等の税金が納付されたか又は納付しないことを決定しなければならない。
 
60

カタログ
 
発効時間から,旅行センター普通株の譲渡は登録されなくなる.有効時間が経過した後,支払エージェントに証明書または証明されていない株式を提出すると,それらはログアウトされ,上記の手順に従って,所定の統合コストで交換される.
支払い基金の任意の部分は、発効期間12ヶ月後もTravelCenter普通株式保有者によって請求されていない場合、BPの返還が要求されなければならず、合併対価格を得る権利があるTravelCenter普通株式保有者に変換された任意のものは、これまでTravelCenter普通株と交換されていなかった場合、その後、BPまたはBPに指示された生存会社にのみ、このようなTravelCenter普通株について合併対価格を支払い、利息は発生しない。上記の規定にもかかわらず、BPおよび既存の会社は、トラベルCenter普通株を所有するいかなる者にも、適用される遺棄財産、詐欺、または同様の法律に従って公職者に適切に支払われるいかなる金額の責任も負わないであろう。旅行センターの普通株式保有者が認知されていない任意の額の前に、その額がいかなる政府当局または任意の政府当局の財産に属していない場合、法律の許容される範囲内で、その財産はBPの財産となり、以前にその財産を享受する権利を有する者のいかなるクレームまたは利益の影響を受けない。
証明書紛失,盗難または廃棄
TravelCenter普通株を表す任意の証明書が紛失され、盗まれ、または破壊された場合、証明書が失われた、盗まれた、または破壊されたと主張する人が事実の宣誓書を作成した後、BPおよび/または支払い代理人が要求した場合、その人は、BPおよび/または支払代理人が示す可能性のある合理的な金額および条項に従って債券を発行し、証明書について提出される可能性のある任意のクレームに対する賠償として、支払いエージェントは、紛失、盗難、または破壊された証明書を交換として発行する。当該等紛失、盗難又は損壊した証明書に代表される旅行センター普通株株式に支払うべき合併対価について。
異なる政見者の評価権を持っていない
Br}旅行センターはメリーランド州の法律登録によって設立された会社です。合併または合併協定で計画されている他の取引については、異なる政見者または反対意見を持つ旅行センターの普通株式保有者が“共同経営許可証”に基づいて享受する任意の評価権または権利はない。
陳述と保証
旅行センターの陳述と保証
旅行センターは、合併協定において陳述および保証されており、場合によっては、これらの陳述および保証は、“取引法”または“証券法”に規定された旅行センターが、2021年1月1日から合併協定の日まで提出または提供される報告書に記載されている特定の例外および制限の制約(参照によって組み込まれたすべての証拠および情報を含むが、任意の“リスク要因”または“展望的陳述”または警告性、展望性または予測性を有する任意の開示を含まない)または開示スケジュールを含まなければならない。これらの陳述と保証は他の事項を除いて: に関連する

メリーランド州法律によると、観光センターの正当な登録、有効な存在と良好な信用、および合併合意が達成された日に業務を展開し、その財産や資産を所有、レンタルまたは経営するために必要な会社の権力と権限および許可証であるが、許可証の不足は観光センターにもないし、旅行センターにも大きな悪影響を与えない(以下に述べる)。または、観光センターが合併プロトコルまたは付属プロトコルによって想定される取引を完了することを阻止、遅延、または深刻に損害する能力;
 
61

ディレクトリ
 

観光センターは各司法管轄区(良好な名声概念を認める司法管轄区について)にあるべきビジネス資格と良好な名声であるが、資格を取得できなかったことは旅行センターの個別或いは全体に重大な悪影響を与えるか、或いはそれに重大な悪影響を与えない司法管轄区を除く。

旅行センター及びその子会社が合併協定、付属協定及び進行しようとする取引に関する会社の権力と権力を署名、交付及び履行する;

旅行センターの定款と定款;

旅行センター取締役会は合併を承認し、合併を承認し、合併を承認する文書を株主に提出して、投票権のある旅行センター普通株の少なくとも多数が発行され、発行された普通株に賛成票を投じる。

政府の届出、同意、承認、許可、登録、許可とその他の届出が必要である;

TravelCenterが締結して合併協定を締結して履行するため、違反、衝突、TravelCenterの組織ファイル、いくつかの契約、および適用法律のいかなる規定も違反、違反、または違反していない;

観光センターの資本構造、その他の事項を除いて、旅行センターの普通株株式と会社株計画に基づいて発行保留のための制限株式数を含む。

旅行センターは、その子会社の所有権、任意の他の個人または法人実体および適切な組織における所有権、有効な存在、およびそのような各子会社が存在する組織の管轄範囲に対する法律で規定されている良好な地位を有する。

観光センター2021年1月1日以来のアメリカ証券取引委員会届出書類、その中に含まれる合併財務諸表、および観光センターの財務報告に対する内部統制;

観光センターはすべての重要な面である規則と2002年の“サバンズ-オックススリー法案”と“取引法”を遵守している;

正常業務過程で各方面の業務を展開する;

は2021年12月31日以来実質的な悪影響(以下に述べる)や他の何らかの変化がない;

観光センターはすべての実質的な面である法律、裁判所の命令と許可を遵守する;

未開示の債務や義務はないが、正常な業務過程で発生したまたは2021年1月1日までに総合貸借対照表で開示された債務または義務は除外され、合併協定と行われる取引は直接発生し、正常な業務過程で明確に解除または全額支払いされ、あるいはまだまたは合理的に予想されていないか、あるいは観光センターに重大な悪影響を与えることができない;

調査、行動、訴訟または法的手続きが解決されていない、または当社に知られている限り、当社またはその任意の付属会社に脅威となっているが、このような調査、行動、訴訟または法律手続きは、当社またはその任意の付属会社に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想され、または、合併協定および付属協定によって予期される取引を完了する能力を阻止、重大な遅延または実質的に損害することができる

旅行センターとその子会社の不動産と動産を所有·レンタルしている;

観光センター及びその子会社の重大な知的財産権及び任意の重大な法律紛争又は未解決クレーム、侵害、流用又は任意の他の知的財産権侵害行為を告発するが、合理的な予想が重大な悪影響を与えないものを除く

旅行センターとその子会社のデータ保護について;

旅行センターとその子会社の税務について;
 
62

ディレクトリ
 

旅行センターとその子会社の従業員福祉と報酬計画、案と手配;

観光センター及びその子会社のある雇用と労働事務は、労働組織、労働組合、集団交渉協議、ストライキを含む;

旅行センターとその子会社の保険政策;

旅行センターとその子会社の環境問題;

旅行センターまたはその子会社の締約国としてのいくつかの重大な契約、このような重大な契約の有効性、拘束力および効力、および旅行センターまたはその子会社が、任意のこのような契約の下で違約または違約していないかどうか;

旅行センターとその子会社の顧客とサプライヤー;

TravelCenterまたはその子会社が参加するいくつかの特許経営およびフランチャイズ業者プロトコル;

旅行センターとその子会社の反腐敗事項;

未開示のブローカー、発見者、投資銀行家の費用は何もありません

シティグローバル市場会社から公平な意見を受けた;

いくつかの逆買収規制またはTravelCenter管理ファイル中の任意の逆買収条項は、TravelCenter、TravelCenter普通株式、合併プロトコル、合併、およびそれによって行われるまたは付属プロトコルによって行われる他の取引には適用されない;

関連会社と未開示の取引を行っていない;

ある株主との何らかの取引;および

旅行センターまたはその子会社によって締結されたいくつかの契約は、生産、貯蔵、分配、分配、購入、購入および販売に関連する任意の非炭化水素燃料およびエネルギーに関連する任意の資産の購入、開発、運営、維持または処置に関する。
旅行センターの重大なマイナス影響
多くの旅行センターの陳述と担保は、他の事項を除いて、“重大な悪影響”がないことに関連する例外状況の制限を受け、“重大な悪影響”とは、任意の単独または全体的に旅行センターおよびその子会社の業務、状況(財務またはその他)、資産または運営結果に重大な悪影響を及ぼす条件、変化、状況、事件、影響または発展を意味するが、条件は: である

以下の場合に起因する,あるいはそれに関連する影響は,重大な悪影響の定義から除外される:

金融、証券、クレジットまたは他の資本市場または一般経済または規制、立法または政治条件の変化;

は通常、TravelCenterおよびその子会社の存在する業界の変化または条件に影響を与える;

石油および天然ガス探査、開発または生産業界の状況(またはこのような状況の変化)(商品価格の変化および業界に影響を与える規制変化を含む)

地政学的条件、いかなる敵対行動の勃発またはエスカレート、戦争行為(宣言するか否かにかかわらず、ロシアのウクライナ侵入およびその任意のエスカレートまたは拡大を含む政治的性質の有無にかかわらず)、武装敵対、破壊、テロ行為(サイバー攻撃、コンピュータハッカー、および国内貿易および関税に関連する事項を含む)または国または国際災害(または任意のこのような条件の実質的な悪化)、またはハイリスク地域で発生する他の不安定事件;

任意のハリケーン、竜巻、津波、洪水、火山噴火、地震、核事件、大流行(新冠肺炎を含む)またはその任意のアップグレード、悪化または後続の波、
 
63

ディレクトリ
 
疫病または他の疾病の発生または公衆衛生事件、天気状況または他の天災人災または他の不可抗力事件;

疾患予防制御センターおよび世界保健機関を含む任意の政府機関、それぞれの場合、新冠肺炎およびその任意の変化または変異または関連または関連する流行病、流行病または疾患の発生に関連するまたは発表された任意の検疫、“避難所位置”、リストラ、社会的距離、閉鎖、自動減支、安全または同様の法律または命令、制限、ガイドライン、応答または提案;

適用法律または公認会計原則またはそれに対する権威的な解釈または実行を変更する;

観光センター自体は、この日付の前、当日、または後の収入、収益または他の財務または経営指標または他の事項に関する任意の内部または公表された予測、予測、指導、推定または予測、または旅行センター証券の市場価格または取引量または旅行センター信用格付けの変化または予想変化を満たすことができない(ただし、重大な悪影響が存在するかどうかを決定する際に、そのような事実を排除しない場合、そのような故障または変化を引き起こすかどうかの基本的事実を考慮することができる);

BP、合併子会社またはそれらのそれぞれの関連会社の識別または任意の事実または場合;

合併プロトコルによって予期される取引の公告、保留または完了(いくつかの陳述および保証の目的を含まない、またはそのような陳述および保証に関連する合併終了前のいくつかの条件を含まない);

BPまたは連結子会社の書面要求または明確な書面同意に応じて、TravelCenterまたはその任意の子会社がとる任意の行動;

旅行センターがイギリス石油会社の同意を要求し、イギリス石油会社が無理に旅行センターがこのような行動をとることを拒否した場合、旅行センターは合併協定の条項を遵守する;

BPまたは合併子会社がとる任意の行動は、当該当事者が合併プロトコルに違反するか、またはBP違反およびTravelCenterを構成する任意の他の書面プロトコルを構成する;および

季節的変化とモデルが観光センターとその子会社の財務状況、業務、資産または運営結果に与える影響。

上記上位7項目のそれぞれの場合、当該等の条件、変化、状況、イベント、影響又は発展が、旅行センター及びその子会社が自社及びその子会社の存在する業界の他の参加者に対して全体として不比例な影響を与える場合、この場合、重大な悪影響があるか否かを判定する際には、増加した不比例の影響が考慮される可能性がある。
BPと合併子会社の陳述と保証
連結プロトコルはまた、BPおよび連結子会社の慣用的な陳述および保証を含み、場合によっては、これらの陳述および保証は、連結プロトコルに含まれる特定の例外および制限によって制限される。BPと連結子会社の陳述と保証は以下の事項に関連する:

彼らのそれぞれの組織管内での正当な登録、有効な存在と良好な地位、および現在展開されているそれぞれの業務およびその財産または資産を所有、レンタルまたは運営するために必要なそれぞれの会社の権力と権限および許可証;

合併協定の署名、交付、履行、付属協定と進行予定の取引に関する会社の権力と権力;
 
64

ディレクトリ
 

政府の届出、同意、承認、許可、登録、許可とその他の届出が必要である;

BPと連結子会社が合併協定を締結し、合併協定を履行するため、BPと連結子会社の組織文書、いくつかの契約および適用法律のいかなる規定にも違反、衝突、違反または違反はない;

決定すべき行動、訴訟、調査または手続きがないか、またはBPまたは連結子会社に知られているように、BPまたは連結子会社に脅威となり、これらの脅威は、合理的に阻止または実質的に延期されるか、またはそれが合併を完了する能力に悪影響を及ぼす。

BPは1株当たりの現金合併総対価格を支払うのに十分な資金がある;

BPと合併子会社とTravelCenterの任意の株主との間にはいくつかの予定または契約はないが、付属プロトコルおよび終了プロトコル(定義は合併プロトコル参照);

BP、合併子会社およびその関連会社は、TravelCenter普通株の任意の株式の所有者ではなく(利益の有無にかかわらず)、過去2年間のいつでも、“観光センター条例”第3~601節で定義されたTravelCenterの“利益株主”; であった

BP株主投票を必要とせずに合併プロトコルが想定する取引を完了することができる;および

単一外国(免除外国を除く)の国または地方政府は、BPまたは改正1950年の国防生産法第721節で示された合併子会社に実質的な利益がない。
統合すべき業務行為
旅行センターは、BPが事前に書面の同意を与えない限り(無理に拒否、延期、または追加条件を与えることができない)、または合併協定に明確な規定がない限り、または法律または新冠肺炎対策(合併協定の定義のような)または開示書簡に記載されているように適用されない限り、発効前に、旅行センターは、(I)通常の業務中に業務を展開し、(Ii)その業務を完全に維持し、(Iii)その顧客、融資者、融資者と維持するために、その合理的な最大の努力を尽くすであろう。大家さん、サプライヤー、その他旅行センターあるいはその任意の子会社と重要な業務関係がある人。
合併協定が別途規定されていない限り、BPが事前に書面で同意している限り(無理に抑留されない、付加条件や遅延されない)、法律または新冠肺炎対策の適用に要求されるあるいは開示スケジュールに規定されているように、旅行センターはその子会社を許可しないことはない

(1)定款または定款を修正する,(2)任意の実質的な面で旅行センターの任意の完全子会社の比較可能な組織文書を修正するか、または(3)全額子会社を除いて、任意の態様で旅行センターの任意の子会社の比較可能な組織文書を修正する;

(I)任意の旅行センター証券またはその任意の付属会社証券の任意の株式を直接または間接的に分割、合併、細分化または再分類または修正する条項;(Ii)旅行センターまたはその任意の付属会社の任意の株式について任意の配当金を宣言、無効または支払いするか、または任意の他の分配(現金、株式、財産または他の形態にかかわらず)、またはそのような株式の採決について任意の合意を締結すること;旅行センターが直接または間接的に全額付属会社がその親会社に配当金および割り当てを派遣する以外、または(Iii)償還、買い戻し、またはその他の方法で買収または償還、買い戻しまたはその他の方法で任意の旅行センター普通株またはその任意の付属会社証券の条項を買収または改訂する以外、(A)旅行センター普通株式を抑留して、会社株計画によって付与された奨励に関連する税務義務を履行することを除く。(B)当該等の奨励の没収に関連する観光センターがその制限株式を買収すること;及び(C)合併協定日に発効する任意の従業員計画の規定に従って。
 
65

ディレクトリ
 

発行、交付、販売、付与、質権、譲渡は、任意の留置権(留置権を除く)の制約を受け、または他の方法で任意のTravelCenterまたはその子会社の証券を差し押さえまたは処分するが、TravelCenterまたはその任意の他の完全子会社にその子会社の証券を発行するものを除く。

任意の資本支出を行うか、またはそのために任意の義務または負債を生成または負担するが、(I)開示書に記載されている資本支出予算が予想される四半期金額を除く。しかし、(A)いかなる暦で招いたり負担したりした支出の額は、いかなる場合でも開示書簡がこの四半期について列挙した金額を10%を超えてはならない;および(B)開示手紙が指すある暦がこの暦で招いたり引き受けたりしていないいかなる支出も、その後のいかなる暦で招いたり引き受けたりする可能性がある;および(Ii)いかなる予算に組み込まれていない資本支出も、個別に1,000,000ドルを超えてはならない、あるいは各財政期間の資本支出総額は5,000,000ドルを超えてはならない

旅行センターまたはその任意の子会社(旅行センターの任意の非アクティブ子会社の解散を除く)について、計画または合意または決議によって、清算、解散、再編、資本再編または他の再構成の全部または一部を規定または許可する(証券の合併、売却、資産の売却、または他の方法を問わない);

(合併、合併、証券または資産または他の方法によって)任意の物件、権益または業務を直接または間接的に買収するか、または不動産、権益または業務の買収に関連する任意の資産または証券を直接または間接的に買収する場合、適用される物件、権益または業務、またはそのような財産、権益または業務の買収に関連する資産または証券の総公平時価が2,000,000ドルを超える;

各会計四半期に適用される資産、証券、不動産、権益または業務の総公平な時価が1,000,000ドルを超える場合、販売、許可、譲渡、レンタル、または旅行センターまたはその子会社の任意の資産、証券、不動産、権益または業務を他の方法で処理するか、またはこれらの資産、証券、不動産、権益または業務に対して任意の留置権(許可留置権を除く)を生成するが、(I)既存の契約、承諾または手配に従って、それぞれの場合、合併契約日の少なくとも前日にBPに提供されるか、または他の方法でTravelCenterの米国証券取引委員会ファイルに含まれ、(Ii)通常のビジネス中にTravelCenter製品およびサービス、在庫または古いデバイスを販売するか、または(Iii)通常のビジネス中にリース契約または転貸を締結または修正する。

旅行センターまたはその任意の子会社の任意の債務証券を買収し、他の人の任意の財務諸表または同様の条件を維持するために、担保または発行または売却によって債務証券を発行または発行または売却することを含む、買い戻し、前払い、負担、裏書き、担保、招来、または他の方法で借金を負担する任意の債務を含む、br} (I)または上記のいずれかの経済的効果を有する任意の手配((A)通常業務プロセスにおける支払貿易金の融資または(B)通常業務プロセスにおける売掛金に関連する予定を除く)、または(Ii)任意の者(A)任意の観光センターまたはその全額付属会社または(B)通常業務中の売掛金およびクレジット拡張を除く)に任意の融資、下敷き、資本約束または資本出資または投資を行うこと。

旅行センターまたはその任意の付属会社が任意の活動または業務範囲で、または任意の人または任意の地域と競合するか、または任意の重大な側面に従事することを制限する任意の条文が記載されている任意の契約(A)を締結し、またはこれらの条項に基づいて、任意の実質的な利益または権利を与えなければならないか、またはその条項によれば、合併完了後に合併協定および付属協定によって予期される取引を完了することによってのみ上記の効力を有することが合理的に予想される。(B)合併合意日前に締結された場合、これは実質的な契約となり、(C)その任意の関連会社、SVCまたはRMRまたはそれらのそれぞれの関連会社もその一方である、または(D)合併合意日前に締結された場合、これは代替手配である(定義は合併プロトコル参照);(Ii)(X)項目の下の任意の権利を修正、修正、終了または放棄する、または(Y)任意のSVCまたはRMRまたは の任意の契約
 
66

ディレクトリ
 
第(Ii)(X)項の場合を除き、(1)任意のそのような修正、修正、終了または免除は、そのような契約に実質的かつ悪影響を与えないこと、および(2)任意のそのような実質的な契約がその条項に従って満了することを可能にするか、または(Iii)任意の契約を締結するか、または任意の契約項目の下の任意の実質的な権利を修正、修正、終了または放棄するか、または任意の契約項目の下での実質的な選択権を実質的に選択または行使することを可能にする場合を除いて、それぞれの任意の関連会社も当事者である。このような行為は、旅行センターまたはその任意の子会社が、旅行センターまたはその子会社が運営する任意の旅行センターの任意の部分に独占ライセンスまたは同様の独占使用権を付与することをもたらす可能性があるか、またはそのような独占的使用をもたらす可能性がある。しかし,これはフランチャイズプロトコルやフランチャイズ契約には適用されない;

(I)フランチャイズ契約であるべき任意の契約を締結する(X),(Y)合併協定の日までTravelCenterが既存のフランチャイズ契約を有さない新しい第三者とフランチャイズ協定を締結するか、または(Z)合併契約日までにTravelCenterと既存のフランチャイズ契約を有する第三者とフランチャイズ契約を締結し、開示書簡に記載されている領土権利または制限契約に関する第三者とは異なる任意の条項を含む、または第(X)、(Y)および(Z)条のそれぞれの場合、譲渡旅行センターの所有権権益に制限または条件を適用するが、このような譲渡は、合併合意日前に締結されたものであるか、または(Ii)任意のフランチャイズ協定または特許事業者合意の下の任意の権利を修正、修正、終了または放棄するが、第(Ii)条に記載されているいかなる特許経営契約またはフランチャイズ業者協定の下で重大な悪影響を与えない任意のこれらの修正、改訂、終了または免除を除外する。

任意の重大な不動産賃貸を修正、修正、または終了し、いかなる新しい賃貸または転貸も締結してはならず、もしそのレンタルまたは転貸が合併協議の日前に締結された場合、そのレンタルまたは転貸は重大な不動産賃貸となる;

(I)合併協定日に発効する任意の従業員計画の条項の要件、(Ii)公開状に開示されているか、または(Iii)合併協定が予期されている場合を除き、(A)年間基本給が175,000ドルを超え、合併協定日前に書面採用要約または書面昇進条項を受けていない職員または従業員。(B)任意の人員またはその年間基本給が$175,000を超える従業員の雇用を終了する(観光センターによって通常の業務中に決定された理由を除く)。(C)任意の役員、人員または従業員に任意の補償、花紅または福祉の増加を与える(年間基本給または賃金率が$175,000を超えない従業員については、通常の業務中に従来の慣例に従って基本給または賃金率を増加させることは含まれていない)。任意の昇給および昇給(通常過程での昇進を含む)の金額が、そのような従業員の年間基本給または賃金率の合計の7%を超えない限り、(D)任意の解散費の増加を承認し、1人の従業員が会社員TA運営離職計画(合併協定で定義されているような)に基づいて解散費を取得する資格がある職に雇用または昇進された場合、この条項は、当該従業員の当該計画への参加を制限することなく、(E)設立、採用、締結、締結、(F)株式に関連する任意の表現、報酬、保留、制御権変更または同様の報酬条項に基づいて、任意の新しい報酬を付与するか、または未解決の報酬の条項を修正または修正するか、または(G)支払いの帰属または失効を制限または制限するか、または基金または任意の他の方法で支払い、補償または福祉を保証する任意の行動をとること;

は、任意の労働組合との任意の集団交渉合意、合意覚書または了解覚書、添付プロトコルまたは同様の合意の一方、確立、修正、または締結となる;

任意の財務会計原則、方法または慣例または年間会計期間に任意の変更を行うが、GAAPまたは適用法(1934年法案下のS-X条例を含む)に要求される任意のこのような変更を除く;
 
67

ディレクトリ
 

設定、支払い、解除、妥協、弁済または弁済(または前述のいずれかの事項の履行に同意する)の任意の請求索、債務または義務(絶対的、累積的、断言されていない、または断言されていない、またはある、または他の請求索、債務または義務を超え、任意の場合に$2,000,000または合計$5,000,000を超えるが、合併合意日に発効する条項に基づいて規定される係争のない申索、債務または義務、および旅行センター資産負債表に保持されている当該等の請求索、債務または義務(当該金を超えない金額)はここでは含まれない;しかし、当該等の請求、債務又は義務の支払い、解除、和解又は弁済は、観光センター又はその任意の付属会社が合併完了後に履行しなければならないいかなる義務(支払いを除く); を含まない

(I)任意の重大な税務選択を変更または任意の税務会計方法を変更する;(Ii)任意の改訂された所得税申告書または任意の他の重大な税務申告書を提出する;(Iii)重大な税額に関連する任意の訴訟、訴訟、調査、監査または法律手続きについて和解または妥協を達成する;(Iv)任意の重大な税務項目について規則第7121節(または適用される法律の任意の類似した条文)が指す任意の“終了合意”を締結する。(V)従来のやり方と一致しない方法で任意の納税表を作成または提出する。(Vi)任意の実質税項目に適用される任意の税務申告索または評価税の時効期間の延長または免除に同意する(申告表を提出する時間の延長を含まない生の疑問である);(Vii)任意の税務項目について任意の税務項目分担または同様の合意を締結すること、または。(Viii)任意の税務裁決を取得または要求する。

任意の新しい合弁企業、パートナーシップ、利益共有または類似の手配を確立する;

(I)任意の権利、チノ不起訴または主張権利、免除または免除訴訟、共存条項または他の同様の制限(通常の業務プロセスで付与された非排他的許可を除く)、または(Ii)任意の権利、チノ不起訴または主張権利、免除または免除訴訟、共存条項または他の同様の制限(通常の業務中に付与された非排他的許可を除く)、それぞれの場合、旅行センターまたはその子会社の任意の重大な登録知的財産権を実質的に制限する権利;

修正、修正、変更、またはその任意の子会社が参加する任意の付属プロトコルの有効性;または

上記の任意の動作を実行することに同意、許可、または承諾する。
募集しないでください
合併協定によると、ある例外的な場合を除いて、旅行センター及びその子会社は一般に第三者買収提案に関連する任意の討論又は交渉を募集、参加又は参加してはならない。
合併協定には別の規定があるほか、TravelCenterまたはその任意の子会社およびそれらのそれぞれの任意の上級管理者または取締役、TravelCenterまたはその任意の子会社も、その従業員、投資銀行家、弁護士、会計士または他のコンサルタント、代理人および代表の直接的または間接的な許可または間接を許可することはない

任意の買収提案の提出または発表を要求、開始、提案、意図的促進、意図的誘導、または意図的に奨励または発表する;

旅行センターまたはその任意の子会社との任意の議論または交渉に参加するか、または旅行センターまたはその任意の子会社に関連する任意の非公開情報を提供するか、または任意の第三者またはその買収代表が旅行センターまたはその任意の子会社の業務、財産、資産、帳簿、記録または個人情報を訪問することを可能にするか、これらの情報は、買収提案または構成または合理的に予想される買収提案をもたらすことができる任意のクエリ、提案、利益指示、または関連する、誘導、便利さ、または意図的な奨励のために、または を可能にする

は原則として任意のプロトコル,意向書,了解覚書,合併プロトコル,買収プロトコル,あるいは買収提案に関する他の類似プロトコルを締結する.
 
68

ディレクトリ
 
観光センターは、その子会社と各取締役および観光センターまたはその子会社の役員を促し、それぞれの買収代表: を指示する

任意の第三者およびそのそれぞれの買収代表と当該第三者の買収提案(あるいは合理的な予想による買収提案の問い合わせ、提案、利益指示または要約)についての任意の入札、議論、コミュニケーションまたは交渉を終了し、いずれの場合も合併協議の日に存在する;および

は、任意の第三者およびその買収代表が、合併性質と同様の取引および合併プロトコルによって予期される他の取引に対する観光センターまたは代表旅行センターによって維持される任意の電子または物理データ室へのすべてのアクセスを終了する肯定的な措置を停止し、採用する。
旅行センターは迅速に(いずれにしても、合併協定が調印された日から2営業日以内に)旅行センターまたはその買収代表から可能な買収提案に関連する非公開情報を受信した各第三者に書面通知を発行し、第三者が旅行センターと第三者との間で適用される秘密協定の規定に従って、その子会社がそのような第三者に提供するすべての非公開情報を迅速に返還または廃棄するように指示する。旅行センターは、その付属会社に、(X)実行を促す、(Y)いかなる第三者を免除または免除することを許可しない、または(Z)任意のポーズまたは同様の、勧誘、雇用免除または秘密協定を放棄、修正または放棄することを許可しない任意の条項、または任意の旅行センターまたはその子会社が当事者になるか、またはその条項に基づいて任意の旅行センターまたはその子会社が任意の権利を所有または獲得する任意の条項になるであろう。いずれか(I)旅行センター幹部、(Ii)取締役又は(Iii)旅行センター又はその任意の付属会社の買収代表が合併して採用された投資銀行家、弁護士又は他のコンサルタント又は代表が任意の行動をとる場合、その行動が旅行センターが合併協定に違反する適用部分を構成する場合、当社は、そのような行動が旅行センターによって取られたように、合併協定に違反する適用部分とみなされる。
本委託書において、“買収提案”とは、合併協定によって予想される取引に加えて、任意の第三者(または任意の第三者集団)が任意の取引または一連の関連取引に関連する任意の書面、誠実な能動的要約、提案、利益表示または利益表現を意味し、(I)直接または間接的な買収または購入(A)観光センターおよびその子会社の総合資産の20%以上に相当する資産、または観光センターおよびその子会社の総合純収入、純収入または収益の20%以上に相当する;全体として、(B)旅行センターの20%以上の未償還持分または議決権を有する証券(または任意の他の形態の証券、20%以上の未償還持分または議決権証券に変換可能または交換可能または償還可能な証券)、(Ii)任意の要約または交換要約が完了した場合、当該第三者実益が旅行センターの20%以上の未償還持分または議決権証券(または任意の他の形態の証券、交換可能または償還可能または20%以上の未償還持分または議決権証券に変換されることができる)、または(Iii)は、旅行センターまたはその任意の付属会社の合併、合併、法定株式交換、企業合併、資本再編、売却の全部またはほぼすべての資産、清算、解散または他の同様の取引または一連の取引に関連し、これらの取引は、旅行センターまたはその任意の付属会社の資産、純収入、純収入または収益(個別または合計)が旅行センターおよびその付属会社の総合資産の20%以上を占めるか、または旅行センターおよびその付属会社の総合純収入、純収入または収益の20%以上を含む。
不利な推奨変更
合併協議に別途規定がある以外、旅行センター取締役会は:

提案の保留、撤回、修正または公開提案の保留、撤回、修正、修正またはTravelCenter取締役会の提案、すなわちTravelCenter普通株式所有者投票は、BPに不利な方法で合併を承認する提案を支持することを支持する;
 
69

カタログ
 

買収提案をTravelCenterの株主に採択,承認,または推薦する;

旅行センター取締役会の提案を再確認できなかった。すなわち、旅行センター普通株式所有者がイギリス石油会社から書面で要求してから10営業日以内に合併承認の提案を投票した(イギリス石油会社がこのような要求を出した回数は合計2回を超えてはならないことを前提としている);

取引開始後10営業日以内に、旅行センターの普通株の入札または交換要約を受け入れないか、または要約の満期または撤回前の任意の時間にそのような要約の提案を維持しないことを提案していない;または

この依頼書には,TravelCenter取締役会の提案,すなわちTravelCenter普通株式所有者が合併承認の提案を支持する投票が含まれていない.
議論;買収提案通知
上記のような逆の規定があるにもかかわらず、会社の株主の承認を得る前のいつでも、旅行センターまたはその代表旅行センターの任意の買収代表が第三者(または第三者)の書面、誠実で、要求されていない買収提案を受けた場合、観光センター取締役会は、財務顧問および外部法律顧問に相談した後、その提案が構成されているか、または合理的に予想されることがより高い提案をもたらすと心から考えており、以下の行動をとることができないことが法律規定を適用するその役割に抵触すると予想される理由がある。旅行センターの買収代表は、(I)第三者およびその買収代表と直接または間接的に交渉または議論することができ、(Ii)許容可能な秘密協定に基づいて、旅行センターまたはその任意の子会社に関する非公開情報を第三者またはその買収代表に提供することができる。旅行センターが前述の(I)項および第(Ii)項に記載された任意の行動をとり、第三者またはその買収代表に情報を提供する前または実質的に同時に(いずれにしても、36時間以内)、旅行センターは、第三者またはその買収代表に関連する任意の非公開情報をBPおよびその買収代表に提供し、第三者またはその買収代表が以前に取得しなかった第三者またはその買収代表に関連する任意の非公開情報を、旅行センターは直ちに(いずれにしても、36時間以内に)BPに書面で通知しなければならない。
上級者提案
上記には逆の規定があるにもかかわらず、会社の株主承認を得るまでのいつでも、観光センター取締役会が財務顧問や外部法律顧問と協議して誠実に決定し、このような行動を取らないことが法律規定を適用する職責に合理的に抵触する場合には、観光センターが合併協議日後に自発的に受け取った上級提案に対しては、旅行センター取締役会は、(I)合併協定の定義のような不利なアドバイス変更を行うことができ、または(Ii)旅行センターに、合併合意に準拠して合併合意を終了させ、拘束力のある書面最終合意を達成し、このようなより良い提案を規定するようにすることができる。しかし,このような行動をとる前に,旅行センターは: でなければならない

旅行センター取締役会(またはその委員会)が、このような高度な提案書を提出する第三者または第三者団体の識別、その実質的な条項、およびその高度な提案書に関連するすべての実質的な関連協定(任意の関連スケジュール、付録、展示品、または他の添付ファイルを含む)の完全なコピーを含む、少なくとも3営業日の事前書面通知(この通知期間は、連続する“高級提案書通知期間”)をBPに提供する。それに関連したどんな融資約束も含まれている。

このような不利なアドバイスの変更または終了(場合に応じて)を実施する前に、TravelCenterおよびその買収代表は、上位提案通知期間内にBPと好意的に交渉しており(BPが交渉を望む場合)、BPが合併プロトコルの条項および条件を調整することができ、それによって、不利なアドバイス変更または終了(状況に応じて)を実施する必要性を除去し、TravelCenterは直ちに合理的にBPに を通報する
 
70

ディレクトリ
 
上級提案書に対する任意の実質的な修正(提案書の財務または他の実質的な条項の任意の修正が実質的な修正とみなされることは言うまでもない);および

上級提案通知期間終了時に、このような行動をとる前に、観光センター取締役会は、BPが提出した合併合意条項を改訂する任意の提案を誠実に考慮し、財務顧問や外部法律顧問に相談した後、(X)当該等の買収提案が上位提案を構成し続けることと、(Y)BPからこのような変更が発効すれば、このような行動をとることができなかった場合、適用法下での役割に抵触することが合理的に予想されることを誠実に決定している。
もし、上級提案書に何らかの重大な修正が生じた場合(提案書の財務または他の実質的な条項の任意の変更が重大な修正とみなされることはいうまでもない)、旅行センターは、BPに新しい書面通知を送信することを要求され、合併協定における新しい書面通知に関する要求を遵守することはいうまでもなく、この新しい書面通知に関する“上級提案書通知期間”は、元の上級提案書通知期間が終了するまで、2営業日の長い時間延長されることは言うまでもない。
本委託書において、“高級案”とは、TravelCenterが合併協定下の義務に違反することによって生じるものではなく、これによって行われる取引または一連の関連取引の完了が、BPまたはその任意の子会社以外の第三者または第三者集団がTravelCenter証券および子会社証券流通株の50%以上を直接または間接的に保有すること、またはTravelCenterおよびその子会社の総合資産の50%以上を全体として保有することを意味する。旅行センター取締役会は、財務顧問および外部法律顧問と協議し、すべての法律、法規、財務、タイミング、融資、条項および条件、完了の可能性、およびこのような買収提案の他のすべての側面を考慮した後、財務的観点から(イギリス石油会社が合併協定条項を修正または修正する任意の書面提案およびその買収提案の完了に要する時間を考慮する)、(A)財務的観点から、旅行センターの株主にとって、(A)合併合意の条項に基づいて行われる合併および他の取引よりも有利になると決定する。(B)合理的に提案された条項に従って達成される可能性が高い;および(C)観光センター取締役会は、関連する任意の他の態様を考慮する。
介入イベント
上には逆の規定があるにもかかわらず、会社の株主の承認を得る前のいつでも、旅行センター取締役会がその財務顧問と外部法律顧問に相談した後に誠実に確定し、このような行動を取らないと法律規定を適用する職責に合理的に抵触する場合、旅行センター取締役会は不利な提案変更を行うことができ、旅行センター取締役会がこのような不利な推薦変更をしないことを前提としている

は、BPに少なくとも3営業日の事前書面通知(この通知期間は連続した“介入イベント通知期間”)を提供し、そのような行動をとるつもりであることを示し、このような関与イベントの背後にある関連事実および観光センター取締役会がこのような行動をとる決定を合理的に詳細に説明する。

その間,イギリス石油会社が要求を出した場合,イギリス石油会社と誠実に交渉して,合併合意を修正して,このような不利な提案変更の必要性を解消する;および

イベント通知期間が終了したとき、このような行動をとる前に、観光センター取締役会は、BPが提出した合併協定を修正するための任意のこのような提案を誠実に考慮し、財務顧問と外部法律顧問の意見を聞いた後、BPからのこのような変更が発効した場合、会社取締役会提案変更を実施できなかった場合(合併合意の定義参照)は、適用法下の職責に抵触することを合理的に予想することを誠実に決定している。
その後のイベントがどのような重大な点で変化した場合、旅行センターはBPに新しい書面通知を送信し、 の関連通知要求を遵守するように要求される
 
71

ディレクトリ
 
この新しい書面通知に関する合併合意は、新しい書面通知に関する“中間イベント通知期間”が、2営業日のうちの長い営業日に延長されるか、または最初の中間イベント通知期間が終了するまで延長されることは言うまでもない。
旅行センターは、(I)旅行センター又はその任意の子会社(直接又はその代表を介して)が任意の買収提案を受信した後、(I)買収提案を受けた後迅速に(ただし、いずれの場合もそのような買収提案を受けてから36時間以内に遅れてはならない)BPに書面で通知しなければならない。この通知は、任意のそのような買収提案を提出又は提出する第三者(又は第三者)及び当該買収提案の具体的な条項及び条件を決定し、(Ii)いかなる重大な事態が発生した後直ちに直ちに(ただし、いかなる場合も36時間遅れてはならない)BPに合理的に通知しなければならない。任意の買収提案に関連するすべてのそのような書面買収提案、提案された取引プロトコル、または提案書のコピーは、買収提案を受信した後に迅速に(ただし、任意の場合は36時間遅れてはならない)BPに提供され、これらの文書は、TravelCenterまたはその任意の子会社に送信、提供または提供される(直接またはその代表によって)。
本依頼書において、“介入イベント”とは、旅行センターおよびその子会社または旅行センターおよびその子会社の業務に関連する重大な変化、影響、イベント、状況、発生または他の事項を意味し、それぞれの場合、全体として、この変化、影響、イベント、状況、発生または他の事項は、旅行センター取締役会またはその任意の委員会が本依頼書の日付または前に知られていないか、または合理的に予測可能である(または既知または合理的に予見可能であれば、その結果が本依頼書が発行された日または前に旅行センター取締役会またはその任意の委員会が知らないまたは合理的に予測可能である)。またはそれによって生じる任意の結果は、会社の株主の承認を得る前に、旅行センター取締役会またはその任意の委員会に知られている。しかしながら、いずれの場合も、(I)任意の買収提案またはより高い提案または任意の他のクエリ、資本表現、要約または提案が、買収提案またはより高い提案をもたらすことが合理的に予想されるか、または(場合によっては)任意の変更、効果、イベント、状況、発生、または他の関連事項、(Ii)合併プロトコルの実行および交付後、任意のイベント、変更、発展、状況または事実に起因する任意の変更、効果、イベント、状況、発生または他の事項、または任意の変更。第(I)~(Iii)条のそれぞれの場合、旅行センターの普通株の株価、または(Iii)旅行センターが合併協定に従って講じた任意の行動または合併協定に違反するいかなる行為も、介入イベントの基礎となるか、または介入イベントの基礎となる。
株主承認特別会議
旅行センターはすべての必要な行動をとり、アメリカ証券取引委員会が本委託声明を承認した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くすべての必要な行動を取り、正式に株主総会を招集、通知、開催、開催して、当社の株主の承認を得る(“旅行センター株主総会”)。イギリス石油会社の事前同意を得ず、合併及び行われる他の取引を承認することは、観光センター株主が旅行センター株主総会で行動を提案する唯一の事項である(手続き事項を除く、延期または延期、および合併協定の承認に関する法律規定は、“黄金パラシュート”投票を含む観光センター株主投票を含む)である。旅行センターは会社の株主の承認を得るために合理的な最大の努力を尽くして依頼書を募集します。合併協定が終了しない限り、いかなる不利な推薦変更(例えば、合併協定の定義)は、観光センターが観光センターの株主総会のために記録日を設立し、通知を出し、開催し、会議を開催する義務を免除しません。観光センターは最終依頼書を郵送した後、直ちにイギリス石油会社にその募集仕事と投票結果を通報する。
上記の規定にもかかわらず、旅行センターは旅行センターの株主総会を延期または延期する可能性があります:

BPと交渉した後、TravelCenter株主総会の前の合理的な時間内にTravelCenter株主に依頼書の任意の必要な追加または修正を提供することを確実にする;

は法的要求を適用する;または
 
72

ディレクトリ
 

本依頼書に規定されている旅行センター株主総会にスケジュールされている時間までには,旅行センター株主総会に代表される普通株式(自らまたは依頼)は,旅行センター株主総会を展開するために必要な定足数を構成するには不十分である.
BPの事前書面による同意なしに、TravelCenter株主総会は、TravelCenter株主総会のために新たな記録日を設定する必要がある日に延期または延期されてはならず、さらに、TravelCenterが普通株式総数に関する依頼書を受信し、撤回されていない場合、TravelCenter株主会議をTravelCenter株主総会を手配する日に延期または延期してはならず、この会議で会社株主の承認を得るために、TravelCenter株主会議を延期または延期してはならない。旅行センター取締役会は、(A)旅行センター取締役会の提案を提出し、合併及び旅行センター株主が行う他の取引の承認を提案し、(B)会社株主の承認を得るために合理的な最善を尽くし、(C)他の方法で旅行センター株主総会のすべての適用法律を遵守するが、旅行センター取締役会は不利な提案変更を行う。
合併完了の努力
合併協定の条項と条件によると、観光センターとBPは互いに協力し、その合理的な最大の努力を尽くしてすべての行動を取ったり、促進したり、適用された法律に基づいて、可能な限り、すべての必要、適切、または望ましいことを促進して、実行可能な場合には、合併及びその予定されている他の取引をできるだけ合理的に完了させることを含む。(I)合併合意の日後、可能な限り合理的に任意の政府機関にすべての書類を準備して提出して、すべての必要な届出、通知、請願書、声明、登録、登録を実現することを含む。資料、財務諸表、記録、申請及びその他の書類を提出し、それぞれの場合において、適用範囲内で、(Ii)任意の政府当局、任意の第三者又は旅行センターの任意の共同事業会社から取得したすべての承認、同意、登録、許可、許可、免許、免除及びその他の確認を取得及び維持し、当該等の承認、同意、登録、許可、許可、ライセンス、免除及びその他の確認は、合併協定及び付属協定を完了するために行われる取引所に必要又は適切であり、(Iii)合併協定又はそれによって行われる取引について抗弁又は抗弁を行う。
反独占届出と関連行動
TravelCenter、BP、合併子会社はそれぞれ同意:

“高速鉄道法案”による適切な通知と報告書の提出は可能な限り迅速でなければならない(いずれにしても合併協定調印日から15営業日以内);

合併協定締結日後、いかなる外国反独占法の要求に従って、実行可能な範囲内で合理的かつ迅速に適切な申請を相互に提出する;

任意の適用される反独占法に基づいて、各会社またはその任意の子会社または関連会社は、任意の政府機関から、このような届出またはそのような取引に関する追加情報、文書または他の材料に関する要求を受信し、合理的な最善を尽くして遵守すべきである。

任意のこのような申請について、任意の政府当局が独占禁止法に基づいて任意のこのような申請または任意のそのような取引について行う任意の調査または他の問い合わせを解決し、互いに協力する。

その合理的な最善を尽くして、合併協定が予期する取引について任意の適用法律に基づいて提出される任意の申請または他の提出に必要なすべての情報を相手に提供する;

任意の政府当局と任意のこのような届出または任意のこのような取引について任意の口頭コミュニケーションを行う場合には、直ちに他の当事者に通知し、書面コミュニケーションのコピーを提供しなければならない;および
 
73

ディレクトリ
 

合併協定のいずれか一方またはその代表が提出または提出した任意の反独占法下の訴訟に関する任意の分析、外観、陳述、メモ、プレゼンテーション、論点、意見および提案について、相互に協議し、協力してください。
どの旅行センター、BP、または合併子会社も、このような任意の調査、調査、または他の調査について任意の政府機関と開催される任意の正式な会議に独立して参加しない。他の当事者に会議の合理的な事前通知が出されない限り、政府当局が許可する範囲内で、出席および/または参加の機会を与える。
上記の規定をさらに実行するために、旅行センターとイギリス石油会社は、適用される独占禁止法による承認または任意の待機期間の満了または終了の戦略について誠実に協議する。もしイギリスの石油会社と旅行センターの間で紛争が発生した場合、この戦略に関する最終決定はイギリス石油会社によって行われることを前提とする。さらに、いずれの場合も、BPの事前書面の同意なしに、旅行センターまたはその任意の付属会社は、任意の条項、条件、義務、責任、要求、制限、資格、修復、承諾、制裁または他の行動に同意しない。これらの条項、条件、義務、責任、要求、制限、資格、救済、承諾、制裁または他の行動は、そのような任意の期間満了またはそのような同意、登録、承認、許可または許可を得ることに関連しており、これらの同意、登録、承認、許可、許可または許可は、BP事前書面の同意なしに合併合意が予期される取引を完了することを条件とするものではない。いずれの当事者も、望ましいと考え、必要とされる場合には、他の当事者に提供される任意の競争的な敏感材料を“外部弁護士のみ”として合理的に指定することができる。このような材料およびその中に含まれる情報は、事前に提供側の明確な書面許可を得ない限り、受信側の従業員、上級管理者、または取締役に開示されない外部法律顧問にのみ提供される。双方は、本項の規定に基づいて、弁護士-依頼人特権、作業製品原則、共同弁護特権、または開示されない任意の他の特権に基づく情報を共有するために合理的な努力を取って、適用可能な特権を保持する。
上記の規定をさらに実行するために,イギリス石油会社は, を含むすべての必要な行動をとる

販売または他の方法で処理するか、または旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の資産、資産カテゴリまたは業務を単独で保有し、または売却して同意するか、または他の方法で処分する;

旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の既存の関係、契約権利または義務を終了する;

任意の合弁企業または他の手配を終了する;

旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社の任意の関係、契約権利または義務;または を作成する

旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社に対して任意の他の変更または再編を行うか、または旅行センターまたはBPまたはそのそれぞれの子会社がそれぞれの業務を運営する能力を制限する。
上記各項目について、BPは、上記のいずれかの項目に関連する任意の事項、および旅行センターまたはその子会社、またはその業務または資産によって取られたまたはそれに関連する行動に同意した場合、観光センターがこのような行動をとることに同意することによって、合意または進入命令または法令を規定するか、または独占禁止機関に適切な申請を提出することができ、条件は、観光センターが適宜合併を完了することを条件(各項目は“資産剥離行動”とする)であり、いかなる政府当局も命令、決定、判決、法令、裁決、裁決を行うことができないことを確保することができる。禁止令(予備または永久)、または任意の予備または永久的制限、合併完了を禁止または禁止する法律、規則、条例または他の行動を確立するか、または合併を完了することを承認、許可、または他の方法で承認する権限を有する反独占機関が終了日前にそうできなかったことを保証する。 と
上述した事項を推進するために、BPはまた、それまたはその関連会社が、米国のような旅行センターの旅行センターのビジネスラインから主に収入を得る個人のいかなる権益も買収しないことに同意し、そうすれば、任意の政府当局が任意の反独占法に基づいて、合理的で実行可能な場合に、合併協定によって予想される取引をできるだけ早く完了させることが可能になる。独占禁止法違反を理由にいかなる挑戦合併の行動を脅したり開始したりすれば、イギリス石油会社はこのような行動を回避または解決するために、いかなる剥離行動も含むすべての必要な行動をとる。 では
 
74

ディレクトリ
 
任意の永久または予備禁止または他の命令が締結されるか、または任意の訴訟で発効することができるか、またはその条項に基づいて合併プロトコルによって行われる取引が違法行為を完了させるか、またはそれに従って行われる取引を制限、禁止または合理的に予見することができる場合、BPは、これらの取引が締め切り前に完了することを可能にするために、合理的に実行可能な場合、任意およびすべての必要なステップの撤回、修正、または一時停止などの禁止または命令をできるだけ早くとることになる。観光センターはイギリスの石油会社と協力し、ビジネス上の合理的な努力を使用して、イギリスの石油会社がいかなる資産剥離行動をボイコットし、減少するのを助ける。合併プロトコルには、前述の規定または任意の逆の規定があるにもかかわらず、合併プロトコルのいかなる規定もBPに剥離行動を要求することはなく、もしそうすれば、BP、TravelCenterまたはそれらのそれぞれの子会社が任意の業務または資産を剥離することにつながり、2022年にそのような業務または資産によって生成される年収総額が1.75億ドルを超える、または(2)他の方法で任意の剥離行動をとることを承諾し、第(1)項の行動と共に、BPおよびその子会社の年間総収入損失(正数で表される)およびBPおよびその子会社の総年間支出の増加をもたらす可能性がある。全体として1.75億ドルを超えています
役員と役員の賠償、免責と保険
適用される法律に適合する場合、合併協定の発効日前に発生した行為または非作為について、賠償および免責を受けるすべての権利、雇用協定の下の権利、およびこれに関連する前借り費用の権利は、合併協定の発効日前のいずれかを受益者とし、合併合意日前の任意の時間にTravelCenter、その任意の子会社またはそのそれぞれの前身、または別の会社、共同企業、合弁企業の現または前任TravelCenterまたは役員(従業員福祉計画としての受託者を含む)になるか、またはかつてTravelCenter、その任意の子会社またはそのそれぞれの前身、または別の共同会社、合弁企業の現または前のTravelCenterまたは役員になるか(従業員福祉計画としての受託者を含む)となるか、またはそれに関連する権利、またはそれに関連する前身の権利、合弁企業、合弁企業の現職または前職TravelCenterまたは幹部(従業員福祉計画としての受託者を含む)になるか、または責任を免除する権利、雇用契約下の権利、およびそれに関連する前借り費用の信託、年金または他の従業員福祉計画または企業は、旅行センター、その任意の子会社またはそのそれぞれの前身の要求、またはその利益のために設立されなければならないが、それぞれの場合、SVC、RMRまたはそのそれぞれの付属会社(それぞれ、その人の相続人、遺言執行者または管理人、“被保障者”および総称して“被保障者”と総称するとともに)、発効直前に有効な旅行センターおよびその任意の子会社の組織文書に規定されているように、またはBPに提供される旅行センターまたはその子会社の任意の賠償協定に規定されているものは、合併後も存在するであろう。有効期間の開始から発効時間の6周年が終了するまでの間、そのような補償者が発効時間の前に発生したいかなる態様としても、またはそうでないいかなる権利も、いかなる方法でも修正、廃止、または他の方法で修正してはならない。発効時期から以後,適用法律に適合した場合,BPは既存の会社にそれぞれの条項に応じて,合併協定中の条項や条件を遵守し,本節で述べた各条約を履行することを促す。
発効時間から発効時間6周年までの間、任意のクレームが、民事、刑事、行政クレームにかかわらず、全部または一部が以下の事実に関連するクレームに基づいているか、または以下の事実に関連するクレームに基づいている場合、残っている会社およびその子会社(BPは、既存の会社およびその子会社を促進する)が、保護者が取締役であるか、または取締役であったかまたは取締役であったか(任意の取締役会委員会のメンバーであるかを含む)または旅行センターの役員であるため、法的に許容される最大で、すべての保障された人を賠償し、無害化する。その任意の子会社またはそのそれぞれの前身;および(Ii)発効時間または前に発生した任意のものとしてまたはしない(合併協定の承認またはそれに従って行われる任意の取引を含む)、または取締役または観光センター、その任意の子会社またはそのそれぞれの前身の者の身分で、任意の損失、クレーム、損害賠償、負債、費用、支出(任意のクレーム、訴訟最終処理前の合理的な弁護士費および支出を含む)として告発されたものである。法律要件を適用する任意の承諾を受けた後、適用された法律によって許容される最大程度の補償者毎に訴訟または調査)、判決、罰金、および任意のそのような脅威または実際のクレームまたはそれに関連するために支払われる金額;しかし、最終的に支出を立て替えられた人が補償を受ける権利がないと判断された場合、その人はそのような立て替え金を返済する約束を提供しなければならない。BPおよびまだ存在する会社は、合併合意に基づいて賠償を求める賠償者のいかなる脅威または実際のクレームのいずれの判決についても和解、妥協、または同意を達成しないであろう
 
75

ディレクトリ
 
(Br)前記被保障者は、前記申立によって生じるすべての法的責任を負わないか、または前記被保障者は、他の方法で前記和解、妥協または同意に書面で同意する(無理に拒否してはならない、条件を付加したり、遅延して当該同意を下してはならない)。BPと生き残った会社は補償者と協力し、合併協定に基づいて補償者が賠償を求めることができる任意の事項を弁護する。
発効時間または前に、旅行センターは、旅行センターができない場合、BPは、または発効時間に付属会社または生き残った会社がキャンセルできない延長旅行センターの既存の役員および高級管理者責任保険および旅行センターの既存の受託責任保険リストの保険料を取得し、全額支払うことになる。いずれの場合も、発効時間からおよび発効時間後少なくとも6年以内に、発効時間または前に発生した任意の請求として、または提起されない任意のクレーム(合併協定の承認および合併協定の予期される取引の完了に関するクレームを含む)、その条項、条件、保留および責任限度額は、観光センターの既存の補償者保険証によって規定される保険範囲を下回らない。会社が上述した行動を取った場合、会社はBPに合理的な機会を与えて“尾部”保険証書を審査し、旅行センターはBPがこれについて提出した任意の意見を好意的に考慮し、また、“尾部”保険料の総コストが旅行センターが前の完全財政年度に支払った金額の300%(この最高金額、“最高尾部保険料”)を超えない場合、そのコストが最高尾部保険料を超えない場合、旅行センターは最高尾部保険料を超えないカバー範囲の最大の保険料を得る。
BPまたは既存の会社(I)が他の任意の他の人と合併または合併する場合、合併または合併の継続的または存続する会社またはエンティティではなく、または(Ii)その財産および資産を誰に譲渡または譲渡する場合、それぞれの場合、適用される相続人、譲受人、または譲受人がこれらの義務を負うために適切な準備がなされるであろう。
これらの権利は、統合が完了した後も存在し、各補償者が利益を得、各補償者によって強制的に実行されることが明確に意図されている。イギリス石油会社と未保存会社のこれらの義務は、補償者の同意なしに中止または修正されてはならず、補償者の権利に悪影響を与えてはならない。
従業員事務
発効後12ヶ月以内に、BPは、発効時間後にBPまたは生存会社またはその任意の付属会社の旅行センターまたはその任意の子会社に雇用され続ける従業員に、生存会社(またはその任意の付属会社)に雇用され続ける間、以下の内容を提供または手配する。

年間基本給(または給与率)および現金補償機会は、いずれの場合も、旅行センターまたはその子会社が発効時間前に提供する機会を下回らない;および

従業員福祉(使い捨て、特別または非日常的な支払い、および/または長期インセンティブまたは株式に基づく機会を含まない)は、全体的に、旅行センターまたはその子会社が発効時間前に提供する福祉と実質的に同等である。
BPまたは生き残った会社は、有効期間後12ヶ月以内にBPまたはその子会社によって雇用を終了した任意の従業員に、発効直前にTravelCenterまたはその子会社によって提供された解散費を下回らないように提供する。
BP、存続会社、またはその任意の関連会社が合併発効後12ヶ月間、引き続き留任従業員に提供する任意の従業員福祉計画について、親会社は、(I)ある目的のために当社およびその子会社のサービスを認めることに同意しており、(Ii)予め存在する条件、待機期間、および同様の制限を放棄し、同じ計画年度内にいくつかの以前に支払われた金額を差し引くことを含む、いくつかの商業的に合理的な努力をしているが、いくつかの例外は除外されている。統合プロトコル中のいかなる内容も は付与されない
 
76

ディレクトリ
 
BP、生存しているBP会社またはBPの任意の付属会社に雇用またはサービスを継続する任意の権利、またはBP、生き残った会社、またはその任意の付属会社が任意の連続従業員の権利に関与または制限する任意の方法で制限される。
上記の規定は観光センター、BP及びその付属会社の利益のみであり、いかなる従業員又はそれに関連するいかなる他の個人もいかなる目的でも合併協定の第三者受益者とみなされてはならず、その中の規定を実行する権利もない。
その他の条約
情報アクセス;秘密;あるイベントの通知
合併協議の日から合併協定の終了または発効日から、適用法律と双方の守秘協定に規定されている制限に適合する場合、旅行センターは正常営業時間内で合理的な事前書面通知の下で、その子会社を手配する:

BP、その法律顧問、財務コンサルタント、監査役、および他の許可代表がTravelCenterのオフィス、不動産、および帳簿および記録を合理的に訪問することを可能にする;および

Br} は、それおよびその付属会社の従業員を促進し、BPまたは合併子会社が合理的かつ誠実に要求する可能性がある場合、BPと合理的に協力し、観光センターおよびその子会社の人員、財産および業務に関連するすべての他の情報を合理的かつ迅速に提供し、そのコピーを提供するように、その付属会社の法律顧問、財務コンサルタント、監査役および他の許可代表に指示する
ただし,統合プロトコルによる条項:

旅行センターはアクセスを許可する必要がありません:

弁護士-依頼人の特権または他の特権または仕事製品の原則に制約された任意の情報;

任意の適用法律に違反する可能性のある情報;

合併プロトコルの署名の前または後に、合併プロトコルまたは取引の交渉および実行に関する任意の情報;合併プロトコルに予期される取引または他の第三者に提出される可能性のある任意の競合的または代替取引(買収提案を含む)に関連する取引または他の第三者の提案、ならびに旅行センター取締役会(またはその任意の委員会)が上記の任意の取引について行動することができる;および

は、不利な推奨変更または観光センター取締役会(またはその任意の委員会)がこれに対してとる行動に関する任意の情報である。

どのような調査も旅行センター関係者の監督の下で行われ、その方法は、観光センターまたはその子会社の正常な業務または運営を妨害してはならない、または観光センターまたはその子会社の従業員がその正常な職責を迅速に、適時に履行する上で任意の不必要な負担をもたらし、BPはそのようなアクセス要求が観光センター業務に与える妨害を最小限に抑えるために、その合理的な最大の努力を尽くすであろう。

旅行センターおよびその子会社物件へのアクセスは、土壌、堆積物、地下水、地表水、空気または建築材料をサンプリングまたは任意の他の環境サンプリングまたは分析を行う権利を含まない、観光センターの合理的な安全措置、政策、および保険要件の制約を受ける。
双方は速やかに相手に通知すべきである:

合併プロトコルと付属プロトコルで予定されている取引は、その人の同意を得る必要があるか、またはその人の同意を得る必要があると主張する、誰からの通知または他の通信であってもよい
 
77

カタログ
 

合併協定と付属プロトコルで予定されている取引に関するいかなる政府当局の実質的なコミュニケーションであっても、

TravelCenterまたはその任意の子会社またはBPおよびその任意の子会社(状況に応じて)に対して、合併プロトコルおよび付属プロトコルによって予期される取引の完了に関連する任意の訴訟、訴訟、クレーム、調査または法的手続き;および を開始または脅威する

任意の条件、変化、状況、イベント、影響または発展は、具体的な状況に応じて、旅行センターに重大な悪影響または親会社の重大な悪影響を与えることを合理的に予想することができる。
取引訴訟
発効時間または合併協定が終了する前に、旅行センターは、観光センター、その任意の付属会社および/またはその役員、高級管理者、コンサルタントまたは従業員に対して、合併協定に予想される取引(合併を含む)に関連する任意の訴訟、訴訟、訴訟または手続の抗弁(このような任意の訴訟、訴訟、訴訟または手続き、総称して“取引訴訟”と呼ばれる)を制御する。しかし、旅行センターは、(I)このようなすべての取引訴訟の通知をBPに迅速に提供し、(Ii)BPにそのような取引訴訟に関連するすべての書面のコピーを迅速に提供し、そのような取引訴訟に関連する通信を迅速に提供し、(Iii)BPに事前にBPと交渉し、BPにコピーを提供し、文書を提出し、資料を提出し、書面で交流する機会を得ることを含む、BPにこのような取引訴訟のすべての通知、(Ii)BPにそのような取引訴訟に関連するすべての書面のコピーを迅速に提供することを前提とする。任意のこのような取引訴訟において実質的な口頭交流または顔を出し、BPのコメントおよび提案を誠実に考慮する。BPが事前に書面で同意しない限り、観光センターは、妥協または和解(または提案(正式または非公式、口頭または書面)妥協または和解)のような任意の取引訴訟を提起してはならない。BPの事前書面による同意なしに、TravelCenterは原告としていかなる取引訴訟も提起しない。
マージ終了の条件
双方が合併の義務を達成する条件
旅行センター、BP、および合併子会社がそれぞれ合併を完了する義務は、以下の条件が終了する前に満たされるか、または法律が適用される許容範囲内で放棄されることに依存する:

旅行センターは会社の株主の承認を得る;

管轄権のある任意の裁判所が発行する臨時制限令、予備または永久禁止または他の判決(総称して“制限令”と呼ぶ)は、統合の完了を効果的に禁止または他の方法で禁止することはできない;および

合併が完了しないことに関する任意の当事者と政府当局との間の任意の合意に関連する任意の適用可能な待機期間(およびその延長)は、満了または終了され、(Ii)任意の反独占法によれば、任意の政府当局は、すべての必要な同意、承認、不承認、終了、または待機期間および他の許可を取得したか、または得るであろう。
BPと連結子会社の義務条件
BPと連結子会社がそれぞれ合併を完了する義務は、以下の条件の終了時または前に満たされるか、または(法律が適用可能な範囲内で)放棄されることに依存する:

旅行センターは、すべての実質的な側面で履行され(または任意の履行失敗が治癒される)、合併協定または合併協定の下で、閉鎖時または前に遵守または履行されることを要求する契約および義務を遵守する;
 
78

ディレクトリ
 

旅行センターは2021年12月31日から何らかの変更が発生していない陳述と保証について、合併協定の調印日と締め切りに誤りがなく、締め切りに下されたように

旅行センターは、その資本および証券の陳述および保証、ならびに合併および合併協定および付属協定によって意図される取引に適用されない逆買収条項の陳述および保証は、合併協定の期日および締め切りのすべての態様で真実であり、終了日に行われない限り真実である(この陳述および保証がより早い日に明確に説明されない限り、この場合、この陳述および保証は、そのより早い日にのみ真実で正しい);br}

メリーランド州法律に基づいて正当に設立され、有効に存在し、良好な名声を保証し、現在経営されている業務およびその財産または資産を所有、レンタルまたは運営するために必要なすべての会社の権力および許可、およびすべてのライセンス(その中の陳述および保証における任意の重大な意義、重大な悪影響または他の同様の制限にかかわらず)、米国証券取引委員会に提出された文書において、完全かつ正確なその定款および定款のコピーを提供する利用可能性、観光センターおよびその子会社の企業ライセンス実行、合併プロトコルおよび関連プロトコルの交付および履行、ならびにそれによって予期される取引の完了、発見者費用、特定の株主との取引、およびいくつかの排他的および特典配置は、締め切りにのみ行われるように、合併プロトコルの期日および締め切りにおいて真実かつ正しいであろう(ただし、その条項によっては、別の特定の時間の事項の陳述および保証のみに関連する説明および保証は除外され、この陳述および保証は、その時点でのみ真実かつ正しい)。

旅行センターの他の陳述および保証(その中に含まれるすべての重大かつ重大な悪影響制限を考慮しない)は、統合合意日および締め切りが行われるように、締め切りに行われるように(ただし、その条項によって他の指定された時間までの事項の陳述および保証のみが処理され、その時間のみが真実であり正しい)、本プロジェクトの記号の場合にのみ、個別または全体的に、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない例外状況のみである。

BPは、認定者代表TravelCenterによって署名された証明書を受け取り、BPと合併子会社が上記の義務を履行する条件が満たされていることを示す。

は合併協定締結日から実質的な悪影響を与えない;

は何の制限もなく発効するか、または同意および修正プロトコルが予期される取引を完了することを禁止すること、および

は、“合意と改訂合意”の要求に従って、プロトコルの各々が“同意と改訂プロトコル”に添付されているこのような各“終了合意”の形で“終了合意”に署名し、協定の他方およびイギリス石油会社に発行されて交付される。
旅行センターの義務条件
旅行センターが合併を完了する義務はまた、成約日または前に満たされるか、または(法律が適用可能な範囲内で)以下の条件を免除することに依存する:

BPおよび連結子会社の各々は、すべての実質的な側面で履行され(または任意の不履行行為は治癒され)、すべての実質的な態様では、合併合意下または取引終了時または前に遵守または履行されなければならない契約および義務を遵守する;

BPの陳述および担保は、BPの各子会社および連結子会社が、それぞれの会社の管轄区域の法律に従って正当に登録され、有効に存在し、良好な地位を有し、現在展開されている業務およびその財産または資産を所有、レンタルまたは運営するために必要なすべての会社の権力および許可、および必要なすべての許可 を有する
 
79

ディレクトリ
 
合併協定および関連協定の署名、交付および履行、ならびに合併協定の完了日の2年前の間の観光センター証券の融資および所有権の欠如は、合併協定日および取引完了時およびその時間までのすべての重要な態様で真実である(ただし、その条項によって別の特定の時間にのみ関連する事項の陳述および保証は除外され、この陳述および保証はこの時間にのみ有効である);

BPおよび連結子会社の他の陳述および保証(その中に含まれるすべての重要性および親会社の重大な悪影響制限を考慮しない)は、終了日に行われるように、合併合意日および締め切り時に成立し(その条項によれば、別の指定された時間にのみ有効な陳述および保証を除く)、個別または全体的になくても、親会社の重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されていない例外状況;および

観光センターはイギリス石油会社の役人が署名した証明書を受け取り、上述の観光センターの義務の条件を満たしていることを表明します。
統合プロトコル終了
終了
TravelCenterとBPの双方の同意により,合併プロトコルは終了することができ,合併は事前に会社の株主の承認を得たにもかかわらず,発効時間までのいつでも放棄することができる.
以下の場合,TravelCenterまたはBPは発効時間までのいつでも合併プロトコルを終了することができ,あらかじめ会社の株主の承認を得ても合併を放棄することができる:

マージは2023年11月15日または前に完了していない(“初期終了日”、およびマージプロトコルに従って延長可能な時間および日付は、“終了日”と呼ばれる)。しかしながら、初期終了日の前日に、以下の条件:(I)実際に合併の完了を制限または禁止していない場合(このような制限が独占禁止法に関するものである場合)、または(Ii)“高速鉄道法案”による任意の適用待ち期間(およびその任意の延長)、および一方と政府当局との間で合併が完了しないいかなる合意も、合併は満了または終了し、(B)すべての必要な同意、承認、不承認、および(B)すべての必要な同意、承認、不承認、任意の政府当局が、独占禁止法によって待機期間および他の許可を終了または終了する場合(状況に応じて)すでにまたは発生しようとしている場合、初期終了日は、初期終了日(“1回目の延長終了日”)から自動的に90日間延長される。さらに、第1の延期終了日の前の最後の営業日において、終了条件が満たされていないか、または放棄されていない場合、第1の延期終了日は、BPまたはTravelCenterによって延長されてもよい。他方に書面通知を発行し、第1の延長終了日(“最終終了日”)から90日間延長する(ただし、その日を延長する通知は、延長側がその通知が発行されたときの善意の判断であることを示していることを前提としており、終了条件は、最終終了日までに統合が完了することが可能であり、BPから提供された通知の場合にのみ)、最初の延長終了日を延長する選択権を行使する権利がある。BPはまた、反独占機関と合併協定によって考慮された任意の救済措置の手配を含む任意の余剰問題を解決するために、反独占機関と誠実に協力していることを示している)。

任意の制限は、実際には永久的に禁止されているか、または他の方法で統合が永久的に禁止されており、このような制限は最終的かつ控訴不可能になる;または

TravelCenter普通株主総会で議決された後、会社株主は、いかなる延期または延期も含めて承認されないだろう。
 
80

ディレクトリ
 
統合プロトコルもBPで終了することができ,条件は: である

会社の株主承認を得る前に,TravelCenter取締役会(またはその委員会)が不利な推薦変更を行った;または

合併協定における旅行センター部分の任意の陳述または保証または違反または履行されていない契約または合意に違反する行為(I)が発生し、78ページからの“合併協定-BPおよび連結子会社に対する義務の条件”に記載されている旅行センターの陳述および保証に関連する条件が満たされず、(Ii)このような違反または履行されていない行為が治癒できないまたは治癒できない。(A)終了日および(B)BPが、このような違約または履行できなかったことに関する書面通知を旅行センターによって旅行センターに発行した後、45日後の日付または前に。
統合プロトコルもTravelCenterで終了可能であり,条件は: である

会社の株主の承認を得る前に、旅行センター取締役会は、“-不利な提案変更”の部分に記載された要求に基づいて、より良いアドバイスを提供することを旅行センターに許可する(前提は、旅行センターが終了前または同時にBPに5,190万ドルの停止料を支払うことを前提とする;または

(I)79ページからの部分に記載されているBPおよび合併子会社に関する陳述および保証の条件が満たされない場合、(Ii)このような違反または履行されていない行為は、治癒されないか、または治癒されない場合、(br} 合併協定における親会社または連結子会社に関するいかなる陳述または保証または違反または履行できないことを違反または履行できない場合、BPまたは連結子会社は、(A)終了日および(B)TravelCenterがBPに書面通知を交付してから45日前の日付または以前(以前の者を基準とする)違反または履行できず、(C)この条件を終了日前に満たすことができない。
終了の効果
BPまたは旅行センターが80ページからの“-合併終了プロトコル”の節で述べたように、合併プロトコルを効果的に終了した場合、合併プロトコルは無効となり、合併プロトコルの終了、通知、費用、拘束力、利益および譲渡、管轄法律、司法管轄権に同意する条項を除いて、任意の一方(または任意の株主、取締役、役員、従業員、代理人、コンサルタント、付属会社または代表)は、合意の他方に対していかなる責任も負わない。陪審員裁判と具体的な演技、ならびにTravelCenterとBPの間の秘密協定を放棄する。さらに、TravelCenterおよびBPは、詐欺または故意および合併協定のいずれの条項にも違反することによって生じる法律または株式に関するいかなる責任または損害も免除または免除されることはない。
停止費と逆停止費
旅行センターはBPに5190万ドルの停止費を支払います:

親会社が会社の株主承認を得る前に、旅行センター取締役会(またはその委員会)が不利な推薦変更を行った場合、合意を終了する;

もし旅行センターが会社の株主の承認を受ける前に、取締役会は合併協定の条項に基づいて旅行センターが最終的な書面協定を締結し、より良い提案を提供することを許可した場合、その合意は終了する;または

なら:

はすでに観光センターに買収提案を公開したか、公開的に提出または開示したか、または旅行センター取締役会に提出された。

その後,BPまたはTravelCenterは,合併プロトコルにおける終了日に関する終了権利,会社の株主承認を得ることができなかったか,または上位提案を得られなかったかに基づいて合併プロトコルを終了する;および
 
81

ディレクトリ
 

は,このような終了後12カ月以内に,TravelCenterが買収アドバイスを完了または最終合意を締結し,買収アドバイスを完了することを規定している.
TravelCenterまたはBPがマージプロトコルを終了した場合、BPは、 を条件として、TravelCenterに990万ドルの逆停止料を支払う

(I)終了日および任意の適用の延期が経過したか、または(Ii)任意の制限(独占禁止法のみについて)が有効に永久禁止または他の方法で永久禁止され、この制限が最終的かつ控訴不可能となり、いずれの場合も、終了時から、(A)制限(独占禁止法のみについて)または(B)待機期間満了または終了の前提条件が適用される。適用される反独占法によれば、合併協定の一方の当事者と政府当局との間で達成された合併を完了または承認しないいかなる合意も、まだ満たされていないか、または放棄されていない唯一の前提条件である(これらの条件がそれ自体の条件に従って合併終了時に満たされ、合併が終了した日に終了すれば、これらの条件を満たすことができる)。
BPおよび連結子会社は、BPが終了料を支払うべきである場合に合併協定を終了することに同意し、TravelCenterは、BPが逆停止料を支払い、そのような終了料または逆停止費が全額支払われるべきである場合に、合併協定を終了するとき、法的または平衡法または他の方法に従って、そのような停止料または逆停止料を支払う一方は、他方のための任意の他の救済措置から除外され、いずれの当事者も間接的または懲罰的損害賠償を含む任意の追跡、判決、または任意のタイプの損害賠償を求めることに同意する。その他、またはその任意の共同会社またはそのそれぞれの任意の前任者、現職または未来の取締役、高級管理者、従業員、パートナー、マネージャー、メンバー、株主または共同会社またはそれらのそれぞれの代表は、合併協定または意図された取引に関連する。いずれの場合も、旅行センターは1回以上の停止料を支払う必要がなく、BPも1回以上の逆停止料の支払いを要求されない。
料金
合併プロトコルには別途規定があるほか,合併および合併プロトコルおよび付属プロトコルが行う他の取引に関連して生じるすべてのコストおよび支出は,そのなどのコストや支出を発生させる側が支払う.
修正と免除
は、発効時間の前に、合併協定の任意の条項を修正または放棄することができるが、このような修正または放棄が書面であることを前提とし、改訂の場合は、合併協定の各当事者によって署名されるか、または放棄された場合には、発効を放棄する各当事者によって署名される。しかし、当社の株主の承認を得た後、必要なさらなる承認を得ない前に、適用法律に基づいて当社の株主のさらなる承認を必要とするいかなる改正または免除を行うことはできません。
治国理政
合併協定はメリーランド州の法律によって管轄され、その法的衝突規則を考慮することなく、この州の法律に基づいて解釈される。
観光センター、BP、および合併子会社は、合併協定または合併協定によって予期される任意の取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きの任意および陪審によって裁判されるすべての権利を撤回することができない。
具体的な表現
合併協議当事者は同意し、合併合意当事者がそうしなければ、補うことができない損害は、金銭的な損害があっても、十分な救済方法ではない。
 
82

ディレクトリ
 
合併協定に規定されている条項に従って、合併合意条項の下での義務を履行する(合併合意が行われるべき他の取引を完了するために合併協定に要求される行動を取らないことを含む)、またはそれに違反する。したがって、各当事者は、合併協定違反を防止するために、1つまたは複数の強制令、特定の履行または他の衡平法救済を得る権利があり、証拠または他の状況を損なうことなく、メリーランド州バルトマ市巡回裁判所または米国メリーランド州地域裁判所で合併協定の条項および規定を具体的に実行する権利があり、これは、合併協定によって法的または衡平法上得られる権利がある他の救済以外のものであり、具体的に強制的に実行される権利は、合併協定が予期される取引の構成要素であり、この権利がなければ、TravelCenterおよびBPは合併協定を締結しない。
投票プロトコル
合併プロトコルについては、TravelCenter発行済み普通株式総額の約7.9%を有するSVCと、発行済み普通株式総額の約4.1%を有するRMRとが、それぞれBPとの間で合意されており、SVCとRMRは、それぞれ特別会議および延期または延期のたびに合意されている。そして、旅行センター株主の各行動またはその株主の書面で同意された各投票(または結果投票)に関連するすべての旅行センター普通株式は、合併を承認するために、旅行センターまたはその任意の子会社によって所有または実益所有の普通株式を登録する。
各SVCおよびRMR投票権プロトコルは、(I)発効時間、(Ii)その条項に従って合併プロトコルを有効に終了するか、または(Iii)BPおよびSVCまたはRMR(どの場合に応じて)妥当性が署名および交付された書面プロトコルによって終了するか(より早い者を基準として)終了する。
同意と改訂プロトコル
合併プロトコルについては,TCA側,BPおよびSVC側が合意および改訂プロトコルを締結し,このプロトコルにより,(I)SVC側がTravelCenter締結合併プロトコルおよび進行予定取引の完了に同意し,合併およびそのいずれかまたは両方によるTCA側制御権または譲渡のいずれかの結果が変更され,(Ii)発効時間とともに,TCA側,SVC側およびBPがTravelCenterの付属会社TA Operating LLC,改訂および再記述に同意した.SVCおよびBP Corporation North America Inc.のいくつかの子会社およびSVCのいくつかの子会社は、会社がこれを保証することを修正および再確認し、(Iii)発効時間内に、SVC当事者は、いくつかの商標をその帳簿算入に相当する金額でTravelCenterまたはその指定者に販売し、TravelCenterによって支払いを行う(またはBPが選択されたとき、BPはTravelCenter支払いを表す)。
賃貸契約を修正し、再締結し、保証契約を再署名します
A&R賃貸契約によると、TA運営有限責任会社は、SVCの176カ所の旅行センター物件をレンタルし、SVC適用子会社の年間最低賃貸料総額は254.0ドルとなり、A&R賃貸契約の初期期間全体および任意の更新条項では、レンタル料は毎年2%増加し、固定パーセントの賃貸料要求はないだろう。A&Rリースの初期期間は10年であり,5つの10年継続オプションがあり,TA Operating LLCは発効時にA&Rリース下の188.0万ドルのレンタル料を前払いし,A&Rリースの10年間の初期期間で毎月合計2,500万ドルのレンタル料控除を受ける。また,TA Operating LLCは,A&Rリースに含まれるいくつかの観光センター物件の潜在販売に対して第1要約の権利を持つ.
A&R保証により,BP Corporation North America Inc.はA&Rごとに支払いの保証を提供する.BPのA&R保証下での債務は初期総上限約30.4億ドルに制限される。
 
83

ディレクトリ
 
提案1:合併承認プロトコル
この提案で、TravelCenterはその株主に合併を承認することを要求する。この提案を承認することは合併を完了するための条件だ。
旅行センター取締役会は、(I)合併協定、付属協定(定義を参照)、合併及び行われる他の取引の条項を一致して決定し、発表したことが好ましく、かつ当社及び当社株主の最適な利益に適合し、(Ii)合併協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、当社の株主が承認した場合に行う予定の取引(合併を含む)を完了し、その中に記載されている条項及びその中に記載された条件の規定に基づいて、(Iii)合併および実行予定の他の取引をTravelCenter普通株式所有者に提出することを指示し、当社の株主総会での審議および採決、および(Iv)決議は、本依頼書にTravelCenter取締役会がTravelCenter普通株式所有者に提出した提案を追加し、当社株主が合併を承認することに賛成票を投じた。
投票と旅行センター取締役会の推薦が必要です
合併を承認する提案は、発行された普通株式および発行された普通株式の少なくとも大部分の保有者が賛成票を投じる権利のあるTravelCenter普通株を必要とする。
観光センター取締役会は株主が合併を承認する提案に賛成票を投じることを提案した。
 
84

ディレクトリ
 
提案2:合併に関する役員報酬スケジュールに拘束力のない問合せ投票
本節では、合併または合併に関連する各指定された観光センター幹部に基づく報酬に関するS-K規制第402(T)項の要件に関する情報を示す。適用される米国証券取引委員会開示規則によると、この報酬は“黄金パラシュート”報酬と呼ばれ、本節では、この用語を使用して、指定された役員に支払われる合併関連報酬について説明する。これらの個人に支払われる“ゴールドパラシュート”補償は、以下に述べるTravelCentter株主の拘束力のない諮問投票に依存する。
S−K条例第402(T)項によれば、TravelCenterの指定された幹部は、合併に関連する支払いおよび福祉の推定値を得る権利があるか、または得る権利があるであろう。この推定値は、(I)本依頼書を提出する前の最後の実行可能日の二零二三年三月二十一日に合併が完了し、その日後に発生する可能性のある追加株式付与は含まれていないと仮定し、(Ii)1株当たりの現金合併コストは86.00ドルであり、(Iii)2023年3月21日、すなわち、本委託書を提出する前に当該金額の最後の実行可能日を決定し、各委任行政官が所有するTravelCenter制限株式数に基づいており、その日後に発生する可能性のある任意の追加持分付与を含まない。合併が発生した時間に応じて、現在帰属されておらず、次の表に含まれるいくつかの持分報酬は、合併とは無関係に、その条項に従って帰属または没収される可能性がある。また、以下の金額は、実際に発生または発生しない可能性のある複数の仮説(本依頼書に記載された仮説を含む)に基づいて推定され、統合完了前に発生する可能性のある賠償行動を反映していない。したがって,指名された実行幹事が受信する実際の額(あれば)は,以下に示す額と大きく異なる可能性がある.すべてのドル金額は最も近い整数ドルに四捨五入されています。
ゴールドパラシュート補償
名前
現金
($)(1)
持分
($)(2)
合計
($)
ジョナサン·M·ペチカ
3,880,137 17,200,000 21,080,137
バリー·A·リチャーズ
1,366,781 2,734,800 4,101,581
ピーター·J·カーレ
1,594,178 2,554,200 4,148,378
マーク·R·楊
1,594,178 2,631,600 4,225,778
(1)
本欄に表示されている推定金額は、任命された役員毎にTravelCenterと締結された留任契約に基づいて支払われた現金であり、この現金支払いは、(I)任命された役員の2022日の例年の基本給金額と2022年の年間ボーナスとの和(当該年間ボーナス額は“年間ボーナス”)と(Ii)任命された役員の年間ボーナスの比例部分に等しく、年間ボーナスに点数を乗じて決定され、その分子は合併完了までの例年の日数,分母は365),合併完了日は2023年3月21日と仮定した。より詳細を知るためには、51ページから始まる“観光センターのある役員と役員の合併-利益-執行手配”を参照されたい。保留協定の下での支払いは“一タッチ式”支払いだ。
(2)
50ページ目から“-TravelCenter-持分奨励若干の取締役及び行政人員の合併権益”と題する節で述べたように、本欄に示す推定金額は、2023年3月21日現在、すなわち、本委託書を提出する前に当該等の金額を決定する最後の実行可能日を表し、行政者が保有する発行済み旅行センター限定株式の総価値を指定する。許可されていないTravelCenter制限株式に関する支払いは“単一トリガ”です。
合併に関する報酬プラン
TravelCenterは、取引法14 A節および規則14 a-21(C)条に基づき、拘束力のないコンサルティング株主承認TravelCenter指定役員の報酬 を求めている
 
85

ディレクトリ
 
本節で開示される合併に基づいて、または他の方法で統合に関連する者。この提案は,TravelCenterの株主にTravelCenterが任命された役員の合併に関する報酬について意見を述べる機会を与えた.
したがって,旅行センターは株主に拘束力のない相談に基づいて以下の決議を採択することを要求する:
“本依頼書の85ページから始まり、S-K法規402(T)項に基づいて開示される合併に関連する支払いまたは可能な支払い、またはTravelCenter指定役員に支払われる報酬、および支払いまたは支払い可能な報酬の合意または了解に基づいて、承認される”
投票と旅行センター取締役会の推薦が必要です
この提案に対する投票は,合併を承認する投票とは別に投票である.したがって、あなたは合併に関連するこの指定された役員報酬の提案を承認せず、合併を承認する投票をすることができ、その逆も同様である。投票は本質的にコンサルティング的であるため、合併が承認されたか否かにかかわらず、観光センターに拘束力を持たない。TravelCenterで指定された役員が合併に関連する報酬を受け取るか、または受け取る可能性がある場合、この拘束力のない諮問提案を承認することは、合併を完了する条件ではなく、この諮問事項を承認しないことは、合併を承認する投票に影響を与えないだろう。合併に関連する指定役員報酬は、指定役員との契約スケジュールや合併協定に基づいて支払われるため、合併が承認された場合(合併に適用される契約条件にのみ制限される)場合には、今回の諮問投票の結果にかかわらず、このような報酬は支払われるか、または支払うことが可能である。
TravelCenterによって指定された役員が獲得する可能性のある合併関連報酬に問い合わせ投票を行うには、ほとんどの投票に賛成票を得る必要がある。
TravelCenter取締役会は、株主が拘束力のない相談に基づいて、TravelCenterによって指定された役員に支払いまたは合併に関連する報酬を支払う可能性があることを承認することを提案します。
 
86

ディレクトリ
 
提案3:特別会議休会
休会提案
私たちは、特別会議の投票数が合併を承認するのに十分でない場合に追加の依頼書を募集するために、特別会議の1回または複数回の延期を承認する提案を承認することを要求します。株主が休会勧告を承認した場合、特別会議及び特別会議のいずれかを休会させ、合併の承認に反対票を投じた適切な実行依頼書を以前に返送した株主への委託書を含む追加時間を利用して追加の依頼書を募集することができる。他の事項に加えて、合併承認提案を承認することは、合併承認に反対する十分な票を代表する依頼書を受け取っても、合併承認提案が否決されるようになっても、合併承認についての採決なしに休会し、株式保有者を説得して、彼らの投票を合併承認支持に変更しようとすることを意味するかもしれない。また、特別会議に出席する人数が定足数未満であれば、休会を請求することができます。
投票と旅行センター取締役会の推薦が必要です
特別会議の1回または複数回の休会を承認する提案は少なくとも多数の賛成票を必要とする。
観光センター取締役会は、合併に関する1回または複数回の特別会議休会の提案を承認することを株主投票で支持することを提案する。
 
87

ディレクトリ
 
市場価格と配当データ
観光センター普通株はナスダックで看板取引され、コードは“TA”です。次の表にナスダックに示した期間内の旅行センターの最高と最低販売価格を示します。
旅行センター普通株価格
高い
低い
2023年度まで-四半期
3月31日(3月21日まで)
$ 85.06 $ 43.05
2022年度まで-四半期
12月31日
$ 65.33 $ 42.13
9月30日
$ 62.04 $ 33.56
6月30日
$ 43.89 $ 31.19
3月31日
$ 54.24 $ 35.41
2021年度まで-四半期
12月31日
$ 64.58 $ 46.81
9月30日
$ 51.80 $ 27.83
6月30日
$ 31.18 $ 24.10
3月31日
$ 33.50 $ 22.00
2023年2月15日、すなわち合併合意施行前の最終取引日を公開発表し、旅行センター普通株がナスダックに上場した株の終値は1株49.44ドルだった。合併が完了した場合、お持ちのTravelCenter普通株について、利息を含まず、適用可能な源泉徴収税または譲渡税を差し引く86.00ドルの現金を得る権利があります。
開く[•]2023年、本依頼書が株主に郵送される前の最近の実行可能日、ナスダック上の旅行センター普通株の終値は$です[•]一株当たり旅行センター普通株です。TravelCenter普通株式に投票する際に、TravelCenter普通株式の現在の市場オファーを取得することを奨励します。
“合併·合併すべき業務行為”節に記載されている合併協定のいくつかの例外を除いて、旅行センターは、その子会社(I)が任意の旅行センター証券またはその任意の子会社証券の任意の株式を直接または間接的に分割、合併、細分化または再分類または修正することを許可することも、(Ii)任意の配当金を発表、保留または支払いするか、または任意の他の分配(現金、株、財産または他の形態にかかわらず)、または投票について任意の合意を締結することを許可しないであろう。旅行センター又はその任意の付属会社の任意の株であるが、旅行センターの直接又は間接全額付属会社がその親会社に発行する配当金及び割り当てを除くか、又は(Iii)償還、買い戻し、又はその他の方法で旅行センター又はその任意の付属会社の証券を買収又は償還、買い戻し又は買い戻し、又は他の方法で任意の旅行センターの普通株又はその任意の付属会社の証券の条項を直接又は間接的に改訂するが、(A)旅行センター普通株の株式を差し押さえて、会社の株式計画に基づいて付与された奨励に係る税務義務を履行することを除く。(B)当該等の奨励の没収に関連する観光センターがその制限株式を買収すること、及び(C)合併協定日に基づいて発効する任意の従業員計画の規定。
 
88

ディレクトリ
 
私たちの株式証券の所有権
役員と役員
次の表には、2023年3月21日現在、各取締役、各役員、私たちの役員、当社の役員および他の役員が、発行された旅行センター普通株の実益所有権のグループとしての情報を示しています。別の説明がない限り、私たちが知っている限り、旅行センター普通株式の投票権および投資権は指定された人によってしか行使できず、指定された人の主なビジネスアドレスはアメリカ旅行センター会社24601 Center Ridge Road、Westlake、Ohio 44145である。
名前と住所
合計数
共 個共有
利益
持っている*
%の
素敵な
共有*
その他の情報
アダム·D·ポートノイ
661,506
4.38%
は621,853株の旅行センター株を含む
RMRが持つ普通株.ポトノイさん,
本部基地信託とRMR Inc.は とみなされる可能性がある
実益投票権と を持ち,共有する
旅行センターの投資力が を超えている
RMRが持つ普通株.RMRは
RMR Inc.の多数の株式子会社と
ポトノイさんは、 の持株株主です
RMR Inc.本部基地信託により。
ポトノイさん保有受益株
本部基地に権益を持ち、本部基地の唯一の受託者である
信頼する.ポートノイさんも社長と
RMRとRMR CEO
とRMR Inc.の取締役
次の表に示すように,SVC
実益は1,184,797株を持つ
旅行センター普通株。アダムPortnoy
はSVCの管理受託者,SVCは
はRMRによって管理される.ポトノイさんとRMR
は の株式を投票または売却してはならない
SVCが所有するTravelCenter普通株式
取締役会の許可を得ていない
SVCの受託者は,7人からなる
受託者です。そのため、ポートノイさんは を持っています
彼が実益を持っていないことを確認する
旅行センター普通株式
はSVCが所有しているので, の株式を保有する
SVCが所有するTravelCenter普通株式
は 実益所有として引用されていない
彼はこのテーブルの上にいます。
ジョナサン·M·ペチカ
310,872
2.06%
バリー·A·リチャーズ
82,744
1%未満
マーク·R·楊
72,925
1%未満
ピーター·J·カーレ
52,785
1%未満
バーバラ·D·ギルモア
33,900
1%未満
はギルモアさんの夫が持っている4,000株のTravelCenter普通株を含む。
ジョセフ·L·モリア
22,400
1%未満
リサ·ハリス·ジョーンズ
21,900
1%未満
Rajan C.Penkar
12,000
1%未満
 
89

ディレクトリ
 
名前と住所
合計数
共 個共有
利益
持っている*
%の
素敵な
共有*
その他の情報
エレナ·B·プロドロワ
10,200
1%未満
すべての取締役, と命名する
幹部と他の
実行官身分
グループ(10人)
1,281,232
8.48%
*
金額には細かい株式は含まれていない.
**
上記の割合は、2023年3月21日までに発行された15,100,265株のTravelCenter普通株に基づく。
主要株主
以下の表には、私たちが知っている5.0%を超える旅行センター普通株流通株実益所有者が保有する旅行センター普通株の株式数を示しています。
名前と住所
の総数は である
株が利益を得る
持っている*
%の
素敵な
共有*
その他の情報
サービス属性信頼
2つのニュートン広場
ワシントン通り255号
300軒の部屋
マサチューセッツ州ニュートン、郵便番号:02458
1,184,797
7.85%
SVCは2023年2月22日に米国証券取引委員会に提出された13 Dスケジュールに従って、SVC実益はTravelCenter普通株1,184,797株を有し、唯一の投票権および処分権を有する。
ナンタハラ資本管理有限責任会社(“ナンタハラ”)
通り130号2階
新嘉楠科学技術、CT 06840
1,031,394
6.83%
ナンタハラが2023年2月14日に米国証券取引委員会に提出した13 G/A明細書によると,ナンタハラ実益は1,031,394株の旅行センター普通株を持ち,1,031,394株の旅行センター普通株に対して共通投票権と処分権を持っている。
ベレード(“ベレード”)
東52街55号
ニューヨーク,NY 10055
935,232
6.19%
ベレードが2023年2月1日にアメリカ証券取引委員会に提出した13 G/A明細書によると、ベレード実益は旅行センター935,232株の普通株を持ち、旅行センター普通株906,464株に対して唯一の投票権を持ち、旅行センター普通株935,232株に対して唯一の処分権を持っている。
*
受益所有権は2022年12月31日までと表示されている.
**
私たちの定款と定款は、任意の個人または団体が5.0%を超える任意のカテゴリの持分の実益所有権を獲得する能力を制限している。さらに、SVCとの賃貸条項、RMRとの私たちの合意、および私たちのクレジット協定には条項が含まれており、これらの条項によると、任意の個人またはグループが議決権付き株を9.8%以上買収した場合、または定義された他の支配権イベントが変化した場合、これらの合意の下での権利はキャンセルされる可能性があります。これらの所有権制限に違反してリースまたは契約が違約した場合、違約した株主は会社または他の株主に対して損害賠償責任を負う可能性がある。我々の規約や定款における所有権制限は,SVCとの契約義務を遵守するのに役立ち,以下のような行動をとらない
 
90

ディレクトリ
 
ルールによると、SVCは不動産投資信託基金としての地位が衝突する可能性があり、純営業損失および他の税金優遇に対する税金待遇を維持することを支援することを目的としている。私たちの管理文書は、適用基準に基づいて当時または私たちの5%以上の流通株所有者となる個人、実体またはグループに当社の株式を譲渡することが一般的に規定されており、当時私たちの5%以上の株式を所有していた譲渡者、および本来私たちの5%以上の株式所有者となる譲渡者については、譲渡が提案譲渡者の所有権レベルおよび当社が承認しない程度であれば、完全に無効(または信託に譲渡)することが規定されている。しかし、ベレード、ナンタハラ、SVCはそれぞれ私たちの憲章で定義された例外所有者であるため、私たちの管理文書の所有権によって制限されないが、いくつかの制限を受けている。
以下の割合は、2023年3月21日までに発行された15,100,265株のTravelCenter普通株式に基づく。
 
91

ディレクトリ
 
異論を持っていない者の鑑定権
Br}旅行センターはメリーランド州の法律登録によって設立された会社です。合併または合併協定で計画されている他の取引については、異なる政見者または反対意見を持つ旅行センターの普通株式保有者が“共同経営許可証”に基づいて享受する任意の評価権または権利はない。
 
92

ディレクトリ
 
未来の株主提案
合併が完了すれば、私たちは大衆株主もいないし、未来のいかなる株主会議にも参加しないだろう。しかし、合併が完了しなければ、2023年に年次株主総会を開催する予定です。
ルール14 a-8に基づいて2023年年次総会提案を提出する締め切り:1934年“証券取引法”(以下、“取引法”と呼ぶ)規則14 a-8に基づいて提出された株主提案は、2022年12月8日までにTravelCenterの主要実行オフィスに到着しなければならず、2023年年次総会の依頼書に入れる資格がある。条件は,2023年株主総会の日付が2023年6月9日までまたはその後30日を超える場合には,我々の代理材料の印刷を開始するまでの合理的な時間内にこのような提案を提出しなければならないことである.ルール14 a~8によれば、場合によっては、またはルールで指定された条件を満たさない場合、旅行センターは、私たちの代理材料に株主アドバイスを含む必要がない。
私たちの定款に基づいて、2023年株主年会の指名とその他の提案の締め切りを提出します:適時のために、私たちの定款に基づいて2023年年会で提出した株主指名と提案は旅行センターで主に事務室の旅行センター秘書は定款の要求に従って、2022年12月8日東部時間午後5時より遅くないが、2022年11月8日より早くない。ただし、2023年株主総会の日付が2023年6月9日より30日以上早い場合、株主通知は米国東部時間午後5時までに送達しなければならないことを条件とし、(I)2023年株主総会日の通知郵送または他の方法で提供または(Ii)2023年株主総会日の前日の早い者を基準とする。指名や提案を提出した株主は,事前通知や旅行センター規約や細則に規定されている他の要求を遵守しなければならず,株主に事前通知をタイムリーに送達すること,旅行センター普通株の継続に必要な所有権,事前通知時にそのなどの株を保有すること,特定の情報を提出することなどの要求を含む.
取引法規則第14 a-19条の目的をタイムリーに達成するためには,旅行センターで著名人以外の取締役を支援する代理人の株主を募集し,我々の規約の要求を満たすほか,ルール14 a-19条に要求される情報を明らかにする通知を提供しなければならない.私たちの定款によると、旅行センター指名以外の取締役指名を支援する代理株主を募集するつもりで、2022年11月8日から2022年12月8日まで遅れないように通知を出さなければならない。ただし、2023年株主総会の日付が2023年6月9日より30日前より早い場合、弊社秘書は、(A)年次総会日前60日前または(B)東部時間午後5:00までにこの書面通知を受けなければならない。(I)郵送または他の方法で2023年株主総会日の通知または(Ii)まず2023年株主総会日の前日の早い者を公表しなければならない。
以上のように、株主に対して、年度株主総会の審議のための選挙旅行センター取締役会指名または他の業務提案を提出する締め切りおよび他の要求の記述は要約のみであり、すべての要求の完全なリストではない。旅行センター規約のコピーは、株主指名と他の株主提案の要求を含めて、アメリカ旅行センター会社の旅行センター秘書に手紙を送ることができます。住所はワシントン街255番ニュートン広場2号、郵便番号:02458、郵便番号:300、マサチューセッツ州ニュートン、あるいはアメリカ証券取引委員会のウェブサイトwww.sec.govから取得できます。指名や提案を考慮したいかなる株主も、このような規定を慎重に検討して遵守しなければならない。
 
93

ディレクトリ
 
どこでもっと情報を見つけることができますか
米国証券取引委員会は、引用によってこの依頼書に情報を統合することを許可しており、これは、米国証券取引委員会に個別に提出された別の文書を推薦することで、重要な情報を開示することができることを意味します。参照によって組み込まれた情報は、本依頼書の一部とみなされるが、本依頼書に直接含まれる情報に置き換えられた任意の情報は除外される。本依頼書は,旅行センターがこれまでに米国証券取引委員会に提出した以下の書類と,本依頼書の添付ファイルを引用している.これらの文書は観光センターとその財務状況に関する重要な情報を含む。
以下の旅行センターがアメリカ証券取引委員会に提出した届出書類は参考までに:

2022年12月31日までの財政年度Form 10−K年度報告は,2023年3月1日に米国証券取引委員会に提出された;

2022年4月7日に米国証券取引委員会に提出された旅行センターの付表14 Aに関する最終依頼書の一部の内容は,引用により2022年2月23日に米国証券取引委員会に提出された2021年12月31日現在のForm 10-K年度報告第3部;および に組み込まれている

現在Form 8-K報告書は,2023年2月16日に米国証券取引委員会に提出された。
Br}旅行センターはまた、添付ファイル10.1を、添付ファイル10.1として提出された同意および修正プロトコルに含めるために、2023年2月21日に提出された現在の8-Kフォーム報告書に添付ファイル10.1を組み込む。
当社が取引所法案第13(A),13(C),14または15(D)節に提出したすべての書類は、本依頼書の発表日から特別会議開催日まで、その任意の延期または延期を含めて、参照によって本依頼書に組み込まれるものとみなされる。本明細書には、旅行センターの現在の8−Kレポート第2.02項または第7.01項に基づいて提供されている任意の情報と、米国証券取引委員会に提出されていない任意の他の情報とに基づいて、参照によって本明細書に組み込まれていない逆の規定がある。
旅行センターは、年度、四半期と現在の報告、依頼書、その他の情報を米国証券取引委員会に提出する。アメリカ証券取引委員会の公共資料室で、私たちがアメリカ証券取引委員会に提出した任意の報告、声明、または他の情報を読んでコピーすることができます。公共資料室はStation Place、100 F Street、N.E.,Washington D.C.20549にあります。1-800-米国証券取引委員会-0330に電話して、アメリカ証券取引委員会にもっと情報を知ってください。我々の公開文書は,商業文書検索サービスや米国証券取引委員会が維持しているサイトwww.sec.govを介して電子フォーマットで公衆に提供することも可能である.私たちのウェブサイトでアメリカ証券取引委員会の記録ファイルを見ることもできます。サイトはwww.ta-Petro.comです。我々のサイトに含まれる情報は,本依頼書の一部ではなく,本依頼書にも含まれていない.
本依頼書に参照によって組み込まれたファイルは、特に参照によって組み込まれない限り、すべての証拠品を含まない限り、私たちから無料で取得することもできる。本依頼書で引用された書類を書面や電話で請求することができます。住所は以下の通りです:
投資家関係
アメリカ旅行センター会社
2つのニュートン広場
ワシントン通り255号、300号スイートルーム
マサチューセッツ州ニュートン、郵便番号:02458
電話番号:(617)796-8251
文書を請求したい場合は、通過してください[•]2023年、特別会議の前に彼らを接待します。もしあなたが任意の会社の書類を要求した場合、私たちはあなたの要請を受けた営業日内に、ファーストクラスメールまたは他の同様の迅速な方法であなたに郵送するように努力します。
この依頼書、特別会議や合併について何か質問があったり、投票手順の面で助けが必要な場合は、ご連絡ください:
自由M&A会社
無料電話:(877)717-3905
 
94

ディレクトリ
 
その他
Br旅行センターは観光センターに関するすべての情報を提供し、イギリス石油会社はイギリス石油会社とその合併子会社に関するすべての情報を提供しているが、観光センターは独立して確認されておらず、これらの情報は“合併参加の概要-当事者”と“合併に参加する合併-当事者”に含まれている。
合併が完了した後に転送材料を受け取る前に、旅行センター株式証明書を送信してはいけません。
本依頼書,本依頼書の添付ファイル,および本依頼書に言及されている文書に含まれる情報のみに基づいて統合投票を行うべきである.私たちは誰もあなたに本依頼書に含まれている情報とは違う情報を提供することを許可していません。この依頼書の日付は[•]2023年です本依頼書に含まれる情報がその日付以外の任意の日付で正確である(または本依頼書に記載されているより早い日付)と仮定してはならず、本依頼書を株主に郵送することは、いかなる逆の影響も与えない。本依頼書は、いかなる司法管区で誰にも、または誰に依頼書を求めても違法である委任状募集を構成していません。
 
95

ディレクトリ
 
添付ファイルA​
実行バージョン​
統合プロトコルとプラン
締め切り
2023年2月15日
ただし
アメリカ旅行センター会社、
BP Products North America Inc.,
Bluestar RTM Inc.
 

ディレクトリ
 
ディレクトリ
第 ページ
第1編定義
A-2
1.1節
定義
A-2
1.2節
その他の定義と解釈的制約
A-10
第2記事統合
A-11
2.1節
マージ
A-11
2.2節
株式転換
A-11
2.3節
保険の払い戻しと支払い
A-12
2.4節
異なる政見者権利 を持つ
A-13
2.5節
会社株式賞
A-13
2.6節
抵当権
A-14
2.7節
証明書紛失
A-14
文章3生き残った会社
A-14
3.1節
憲章
A-14
3.2節
附則
A-14
3.3節
主任と役人
A-14
第4条会社の陳述と保証
A-14
4.1節
企業の存在と力
A-15
4.2節
企業認可
A-15
4.3節
政府認可
A-15
4.4節
非違反
A-16
4.5節
大文字
A-16
4.6節
子会社;所有権
A-16
4.7節
アメリカ証券取引委員会届出書類とサバンズ-オキシリー法案
A-17
4.8節
財務諸表
A-18
4.9節
開示文書
A-18
4.10節
は何も変更されていない
A-18
4.11節
未開示の負債 はない
A-19
4.12節
法律と裁判所の命令を守る;許可
A-19
4.13節
訴訟
A-19
4.14節
属性
A-20
4.15節
知的財産権
A-20
4.16節
データ保護
A-21
4.17節
A-21
4.18節
従業員福祉計画
A-23
4.19節
労働と就業事務
A-24
4.20節
保険
A-25
4.21節
環境問題
A-25
4.22節
材料契約
A-26
4.23節
顧客とサプライヤー
A-28
4.24節
フランチャイズと加盟者手配
A-28
 
A-I

ディレクトリ
 
第 ページ
4.25節
反腐敗
A-29
4.26節
人探し費用
A-29
4.27節
財務コンサルタントの意見
A-30
4.28節
反買収法規
A-30
4.29節
子会社との取引
A-30
4.30節
ある株主との取引
A-30
4.31節
ある独占的な割引手配
A-30
4.32節
会社には他の代表 はいない
A-30
第5条親会社と合併子会社の陳述と担保
A-31
5.1節
企業の存在と力
A-31
5.2節
企業認可
A-31
5.3節
政府認可
A-31
5.4節
非違反
A-32
5.5節
開示文書
A-32
5.6節
訴訟
A-32
5.7節
融資
A-32
5.8節
ある手配
A-32
5.9節
会社証券所有権
A-32
第5.10節
親会社株主無投票権
A-32
5.11節
CFIUS外国人状態
A-33
5.12節
親会社や合併子会社には他に の記述はない
A-33
会社条約第6条
A-33
6.1節
会社の行為
A-33
6.2節
会社株主総会
A-36
第6.3節
買収案
A-37
6.4節
メッセージアクセス
A-40
6.5節
証券取引所退市;登録抹消
A-41
6.6節
辞任
A-41
6.7節
博彩承認
A-41
6.8節
ある債務 を処理する
A-41
6.9節
意見
A-41
6.10節
その他の操作
A-42
親会社と連結子会社条約第7条
A-42
7.1節
連結子会社の債務
A-42
7.2節
親会社が所有する株式
A-42
節7.3
賠償と保険
A-42
節7.4
従業員事務
A-44
第8条親会社、合併子会社及び会社の条約
A-45
8.1節
努力
A-45
8.2節
エージェント文
A-47
 
A-II

ディレクトリ
 
第 ページ
8.3節
公告
A-47
8.4節
さらに を保証する
A-48
8.5節
あるイベントの通知
A-48
8.6節
第16節事象
A-48
8.7節
取引訴訟
A-48
8.8節
相手の業務を制御しない
A-49
9条統合の条件
A-49
9.1節
各当事者義務の条件
A-49
第9.2節
親会社と連結子会社義務の条件
A-49
第9.3節
会社義務の条件
A-50
第9.4節
成約条件が挫折
A-50
第10条終了
A-50
10.1節
終了
A-50
10.2節
終了影響
A-51
第11条雑項
A-52
11.1節
通知
A-52
11.2節
宣言と保証無効
A-53
11.3節
修正と免除
A-53
11.4節
料金
A-53
11.5節
公開書簡参考資料
A-54
11.6節
バインディング効果;利益;分配
A-55
11.7節
治国理政
A-55
11.8節
管轄 に同意する
A-55
11.9節
陪審裁判を放棄する
A-55
11.10節
対応;有効性
A-56
11.11節
完全プロトコル
A-56
11.12節
分割可能性
A-56
11.13節
具体的表現
A-56
まだ会社の-会社定款添付ファイル
B-フォーマットの反論禁止証明書 を示す
添付ファイル1-会社のある株主
 
A-III

ディレクトリ
 
統合プロトコルとプラン
2023年2月15日現在、米国旅行センター会社(メリーランド州社)、BP Products North America Inc.(メリーランド州社(親会社))とBluestar RTM Inc.(メリーランド州社と親会社の間接完全子会社)との間の合併協定と計画(本合意)。
本協定の各当事者が本合意に規定する条項と条件に従って合併する予定であることから、合併子会社は当社と合併して当社に合併する(“合併”)ことになり、当社は本協定に掲げる条項と条件の制約の下で、合併後も存在し続ける。
当社の取締役会が一致して合併を宣言することは望ましいことを考慮して、当社及びその株主の最適な利益に符合し、そして本協定、当社或いはその任意の付属会社が参加する付属協定、本プロトコルが行う合併及び行う予定の他の取引を承認し、実質的に本協定及び本協定に記載されている条項及び条件(どのような状況に応じて定めるか)に適合し、当社の株主が合併を承認することを提案し、行う合併及びその他の取引を現在当社株主承認に提出するよう指示することを決議する
合併子会社取締役会が合併が望ましいことを宣言し、合併子会社及びその株主の最適な利益に適合し、本合意を承認したことを考慮して、合併及びその他に行われる取引は、実質的に本明細書及びその中に記載された条項及び条件に適合し、行う予定の合併及び他の取引を合併子会社の株主承認に提出することを指示する。
親会社の取締役会が親会社がそのまたはその任意の子会社が参加する本協定および付属協定に署名、交付および履行することを正式に許可し、および親会社が本協定で予定されている取引を完了したことから、本明細書およびその中で説明された条項および条件を実質的に満たすことができる。
親会社が合併子会社である間接所有者であることに鑑み,合併子会社の唯一の株主が本協定の規定に実質的に適合する条項と条件で合併と本合意が行う他の取引を承認することを促すつもりである.
本協定の署名および交付と同時に、発効時間から後に発効し、親会社と連結子会社が本協定を締結することを希望する条件および実質的な誘因として、親会社、当社、SVCおよびそれらのいくつかの関連会社は、SVC同意および改訂協定に基づいて、取引完了時または前に以下の合意を締結することが規定されている。(Ii)改正および再署名された賃貸契約および(Iii)改正および再署名された保証協定((I)第1項から第(Iii)項に規定される協定は、総称して“決済協定”と呼ばれる)。 と
本協定の署名及び交付と同時に、発効時間からその後に発効し、親会社及び合併子会社が本合意を締結したい条件及び実質的な誘因として、本プロトコル添付ファイルに記載されている当社のある株主が親会社と投票協定を締結し、この合意に基づいて、他の事項を除いて、当該等の株主は、本協定に記載されている条項に従い、本合意に記載された条件に適合することに同意し、本合意に記載された条件に適合した場合には、合併に賛成票を投じる(“議決合意”)。“SVC同意および改訂プロトコル”(以下、“付属プロトコル”と略す)と共に。
 
A-1

カタログ
 
したがって,上記の内容および本プロトコルに記載されている陳述,保証,チノ,プロトコルを考慮すると,双方は以下のように同意する:
第1条
定義
1.1節で定義する.
(A)本稿で用いる次の用語は以下の意味を持つ:
“1933年法案”とは1933年証券法を指す。
“1934年法案”とは1934年証券取引法を指す。
本プロトコルで行われる取引に加えて、“買収提案”とは、任意の第三者(または任意の第三者グループ)が任意の取引または一連の関連取引に関連する任意の書面、誠実な能動的要約、提案、利益指示または利益表現を意味し、これらの取引または関連取引は、(I)直接または間接的な買収(A)が当社およびその子会社の総合資産の20%(20%)以上の資産、または総合純収入の20%(20%)以上に相当することを意味する。当社およびその付属会社の純収入または利益を全体として、(B)当社の20%(20%)以上の発行持分または議決権を有する証券(または任意の他の形態の証券を、当社の20%(20%)以上の発行持分または議決権を有する証券に変換または交換可能または償還することができ、(Ii)任意の要約買収または交換要約を行うことができ、完了した場合、当該第三者実益が自社発行持分または議決権付き証券の20%(20%)以上(または任意の他の形態の証券に変換することができる。または(Iii)合併、合併、法定株式交換、業務合併、資本再編、再編、売却の全部またはほぼすべての資産、清算、解散、または当社またはその任意の付属会社に関連する他の類似の取引または一連の取引であり、これらの付属会社の資産、純収入、純収入または収益の個別または合計は、当社およびその付属会社の総合資産の20%(20%)以上である。または当社およびその付属会社全体の総合純収入、純収入または収益の20%(20%)以上は、これらの収入または収益に起因することができる。
“付属会社”は、誰にとっても、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される任意の他の人を意味する。“制御”という言葉は、議決権を有する証券、契約または他の方法によって、誰かの管理層および政策を直接または間接的に指導または誘導する権力を直接または間接的に所有することを意味し、用語“制御”および“制御”は関連する意味を有する。
改訂および再署名された保証協定“とは、BP Corporation North America Inc.が適用所有者(例えば、その中の定義のような)のために締結した改訂および再締結された賃貸契約に関連するいくつかの第2の改正および再署名された保証協定を意味し、その形態は、証拠B-1~B-5としてSVC同意および改訂プロトコルの添付ファイルB-1~B-5に添付される。
“改訂および再予約賃貸プロトコル”は、総称して適用所有者(このような改訂および再予約賃貸プロトコルを参照)とTA運営有限責任会社が締結した番号1-4の特定第3回改訂および再予約賃貸プロトコルおよび番号第T 5号の特定第2改訂および再予約リースプロトコルと総称され、そのフォーマットはSVC同意および改訂プロトコル添付ファイルA-1~A-5に記載される。
適用法“とは、誰にとっても、任意の連邦、国、州、県、市、省、外国、多国または地方法規、法律(一般法を含む)、法令、条例、法典、規則、条例、命令、禁止、判決、法令、裁定、または他の政府当局によって公布、制定、通過、公布、実施または適用される同様の要件を意味する。
“営業日”とは、ニューヨーク州またはメリーランド州の商業銀行が法的許可または閉鎖を要求された日を指すが、土曜日、日曜日またはその他の日は除外される。
 
A-2

ディレクトリ
 
“CARE法案”とは,米国の総裁が2020年3月27日(出版)に署名して法律となった“コロナウイルス援助,救済,経済安全法案”をいう。第116条の136)及び任意の後続法規、並びに任意の適用された政府当局が発行したこれに関連する任意の裁決又は命令。
“コード”は1986年の国内収入コードを指す.
“会社貸借対照表”とは,会社が2022年9月30日までの総合貸借対照表とその会社が米国証券取引委員会に提出した2022年9月30日までの財政四半期の10-Q表の付記である。
“会社貸借対照表日”とは、2022年9月30日を指す。
“会社開示状”とは、当社が本契約締結前に親会社と合併子会社に提供する日付が本契約日である開示状を意味する。
“会社が所有する知的財産権”とは、会社またはその任意の子会社が所有しているか、所有していると主張する任意およびすべての知的財産権(任意およびすべての会社が登録している知的財産権を含む)を意味する。
“会社登録知的財産権”とは、会社またはその任意の子会社が所有するすべての登録知的財産権を意味する。
“会社株”とは会社の普通株のことで、1株当たり0.001ドルの価値があります。
“会社株計画”とは、会社が2016年に2回目の改訂と再予約した株式補償計画を指す。
“秘密保持協定”とは、親会社と当社が2022年4月21日に締結した改訂され、再署名された秘密協定のことです。
“契約”とは、法的拘束力のある任意の契約、手配、手形、債券、契約、レンタル、許可、または他の合意を意味する。
“新冠肺炎”はSARS-CoV-2或いは新冠肺炎及びその変化、或いは関連或いは関連する流行病、流行病或いは疾病の発生を指す。
“データ保護法”とは,プライバシー,情報セキュリティ,データ保護,データ漏洩通知,個人情報処理に関するすべての適用法律,およびサイトやモバイルアプリケーションのプライバシーポリシー要件に関する任意の法律である.
“データ室”は総称して特定の仮想データ室と呼ばれ,シティグループ代表会社が運営し,INTRALINKSによって維持されているセキュリティサイトにホストされており,“ロックフェラーVDR計画”,“ロックフェラー第2ラウンドVDR計画”,“ロックフェラー浄化室計画”と呼ばれている
“環境法”とは,危険物質,環境保全に関する任意の適用法,あるいは危険物質への接触に関連する場合にのみ,人間の健康,職場の健康または安全に関する任意の適用法を指す。
“環境ライセンス”とは,会社またはその任意の子会社が現在業務を経営しているために必要な環境法律で要求されるすべてのライセンスを意味する。
“従業員退職収入保障法”とは1974年の“従業員退職収入保障法”を指す。
任意のエンティティの“ERISAアクセサリ会社”は、このような第1のエンティティと共に、本規則(414)(B)、(C)、(M)または(O)節で示される“単一雇用主”とみなされる任意の他のエンティティまたは業界または企業を意味する。
“既存のSVC保証”とは、既存のSVCリースプロトコルに関連する5つの改訂および再署名された保証プロトコルであり、各プロトコルは、当社が適用所有者(SVC同意および改訂プロトコルを参照)およびSVCによって締結され、日付は2019年10月14日である。
 
A-3

ディレクトリ
 
“既存のSVCリース協定”は、総称して、適用所有者(SVC同意および改訂プロトコルを参照)がデラウェア州有限責任会社TA Operating LLCと締結され、2019年10月14日に施行されるいくつかの第2回改正および再署名された第1-4号賃貸契約およびこのような改正および再署名された第5号賃貸契約と総称される。
“FDD”とは、会社またはその任意の子会社が米国または米国以外の任意の他の司法管轄区域で特許経営権を提供または販売する際に使用される任意の特許経営権開示文書を意味する。
“外国反独占法”とは、米国以外の任意の司法管轄区域の競争、合併制御、反独占または類似の適用法を意味する。
“特許経営協定”とは、当社またはその任意の付属会社が、その契約、承諾、手配または了解に基づいて、任意の特許経営権または任意の特許経営権を取得する権利または選択権を付与または付与したこと(特定の資格規定によって制限されているか否かにかかわらず)、その任意の補完、改訂、延長または継続、ならびに当社またはその付属会社が契約を締結する側としての任意の保証または他の文書または合意を含むことを意味する。上記の規定を制限することなく、特許経営プロトコルは、開発プロトコル、単一単位特許または特許経営プロトコル、総フランチャイズ協定、地域代表プロトコル、および同様のプロトコルを含み、任意の地域または国内での開発またはフランチャイズフランチャイズ権、または当社またはその任意の付属会社が、任意のこれらの合意に従って、特許者としての義務または他の方法で職責を転任することを含む。
“特許経営法”とは、特許経営と商業機会に関する連邦貿易委員会の開示要求と禁止、16 C.F.R.第436及び437部分、及び任意の他の適用される法律、フランチャイズの提供又は販売、商業機会、売り手が協力するマーケティング計画又は類似関係を規範化し、又は違約、終了、更新及び譲渡の失敗等の手配を含むフランチャイズ手配当事者の関係を管理することを意味する。
“フランチャイズ契約”とは、すべての(I)締約国としての当社又はその付属会社の発展協定、フランチャイズ協定、総フランチャイズ協定、地域代表協定又は地域開発協定及び同様の合意、並びにこれに関連するすべての改正、補足、修正及び付随協定、並びに(Ii)優先購入権協定又は同様の合意を意味し、これらの協定は、当社又は付属会社の開発又は経営ブランドファーストフード店、全方位サービスレストラン又はホテル/モーテルに付与される権利又は義務であるように見える。
“公認会計原則”とは、米国公認の会計原則を指す。
“博彩承認”とは、任意の博彩管理機関または博彩法律に基づいて、博彩、賭博、競馬、カジノ、ビデオ宝くじまたは同様の活動または任意の博彩、賭博、競馬、カジノまたは同様の業務の所有権または運営、管理および開発に必要な、またはそれに関連するすべての許可証を意味する(一時的でも永久的でも)。
“博彩管理機関”とは、博彩、賭博、競馬、カジノ、ビデオ宝くじまたは同様の活動、または任意の博彩、賭博、競馬、カジノまたは同様の業務の所有権、運営、管理または発展に対して監督管理および権限または管轄権を有する任意の政府主管部門を意味する。
“博彩法”とは、任意の外国、連邦、部族、州、県または地方の法規、法律、条例、規則、規則、許可、同意、承認、適合性認定、許可、判決、命令、法令、禁止または他の許可を意味し、博彩、賭博、競馬、カジノ、ビデオ宝くじまたは同様の活動または任意の博彩、賭博、競馬、カジノまたは同様の業務を行う所有権、経営、管理または発展に関連しており、任意の博彩管理機関の規則、条例および命令を含む。
“政府当局”とは、任意の政治的分岐を含む、任意の多国籍、国内または国外、連邦、州または地方政府、規制または行政当局、部門、裁判所、機関または役人を意味する。
“団体”の意味は1934年法案13節で用いられた意味と同じである.
 
A-4

ディレクトリ
 
Br“危険物質”とは、ペルフルオロおよびポリフルオロアルキル物質、メチルtert-ブチルエーテル、塩素化溶媒および石油炭化水素を含む任意の環境法によって規制された任意の有毒、放射性または他の危険物質、廃棄物または材料を意味する。
“高速鉄道法案”とは1976年のハート-スコット-ロディノ反独占改善法案を指す。
Br}情報システムとは、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、ネットワーク、プラットフォーム、サーバ、および関連する通信および情報技術システムである。
知的財産権とは、(1)特許、設計権および工業設計財産権、(2)発明(特許出願の有無にかかわらず)、発見、方法、プロセスおよびデータを含む商業秘密およびノウハウ、(3)著作権および著者の作品および未登録著作権、(4)商標、サービスマーク、商業外観、商号およびドメイン名、およびすべての権利を含む任意の適用法によって認められる任意またはすべての知的財産権を意味する。(V)出願、登録、継続、延期、合併、分立、継続、部分拡張、および上記(I)第1項から第(Iv)項までのいずれかの権利を再発行する。
“介入事件”とは、当社およびその子会社または当社およびその付属会社の業務に関連する重大な変化、影響、事件、状況、イベントまたはその他の事項を意味し、各場合、全体として、当社の取締役会またはその任意の委員会は、本契約の発効日または以前に知られていないまたは合理的に予測可能な重大な変化、効果、事件、状況、状況または他の事項(または既知または合理的に予見可能であり、その結果は、本契約が発効した日または以前に当社取締役会またはその任意の委員会が知らないか、または合理的に予測可能である)を意味する。会社の株主の承認を得る前に、会社の取締役会または取締役会委員会が知っている事件またはその他の事項、あるいはその任意の結果。しかしながら、いずれの場合においても、(I)任意の買収提案またはより高い提案または任意の他の構成または合理的な予想は、買収提案またはより高い提案の任意のクエリ、利益表示、要約または提案、または各場合において、任意の変更、効果、イベント、状況、発生または他の関連事項、(Ii)本プロトコルの署名および交付後、任意のイベント、変更、発展、状況または事実に起因する任意の変化、影響、イベント、状況または事実、個別または全体、または任意の変更にかかわらず、第(I)から(Iii)条のいずれの場合も、当社の株価自体または(Iii)当社が本プロトコルに従って講じた任意の行動または本プロトコルに違反するいかなる行為も、事件への介入の基礎となるか、または介入するための基礎となる。
個人ではない誰の“知識”とは,その人の役員の実際の知識であるが,会社に対する“知識”とは,会社が手紙1.01(A)節に示した個人の実際の知識を開示することを前提としている.
“留置権”とは、任意の財産又は資産の任意の住宅ローン、留置権(法定又はその他)、質権、担保、預金口座制御手配、質権、担保、信託証書、地権、侵害、所有権欠陥、所有権保留、占有権、重み付け、差し押さえ、財産権負担(任意の通行権等を含む)、申索、購入選択権、優先購入権又はその他の任意の種類の不利債権を意味するが、許可留置権は除く。
“重大な悪影響”とは、当社にとって、当社およびその子会社の業務、条件(財務または他の態様)、資産または経営結果に重大な悪影響を及ぼす任意の状況、変化、状況、イベント、影響または発展を意味し、(I)金融、証券、クレジットまたは他の資本市場または一般経済または規制、立法または政治的条件の変化によって生じる、引き起こされる、または関連するいかなる影響も含まない。(Ii)会社およびその子会社の存在する業界の変化または状況に普遍的に影響を与える;(Iii)石油·天然ガス探査、開発または生産業界の状況(またはこのような状況の変化)(大口商品価格の変化とその業界に影響を与える規制の変化を含む)、(Iv)地政学的状況;いかなる敵対行動の勃発またはアップグレード、戦争行為(宣言するか否かにかかわらず、ロシアのウクライナ侵攻とそのいかなるアップグレードや拡張を含むか否かにかかわらず)、武装敵対行為、破壊、テロ行為(ネットワーク攻撃を含む、コンピュータハッカーおよび国内貿易および関税に関連する事項)または国または国際災害(または任意のこのような条件の実質的な悪化)、または他の高リスク不安定事象
 
A-5

ディレクトリ
 
(br}場所、(V)任意のハリケーン、竜巻、津波、洪水、火山噴火、地震、核事件、大流行病(新冠肺炎を含む)またはその任意のアップグレードまたは悪化またはその後の波、流行病または他の疾患の発生または公衆衛生事件、天気状況または他の自然災害または人為的災害または他の不可抗力事件;(Vi)任意の検疫、“位置避難所”、リストラ、社会疎遠、閉鎖、自動減支、安全または同様の法律または指示、制限、ガイドライン、応答、または任意の政府当局が発表した提案;疾患予防制御センターおよび世界保健機関を含み、各ケースにおいて、新冠肺炎およびその任意の変化または変異または関連または関連する流行病、流行病または疾患の発生(上記のすべての場合、“新冠肺炎対策”)、(Vii)法律または公認会計原則またはその権威解釈または実行に適用される変化に起因して、(Viii)会社自体が、収入、収益または他の財務または経営指標または他の事項について以前に行われた任意の内部または公表された予測、予測、指導、推定または予測を満たすことができなかった。本公告日の当日又は後、又は当社証券の市場価格又は出来高又は当社信用格付けの市場価格又は取引量の変化又は予想の変化(重大な悪影響があるか否かを決定する際に、当該等の故障又は変化を引き起こすか又は促進する基本的事実を考慮することができる。例えば、このような事実は、本定義により他の方法で排除されていない)、(Ix)親会社、合併付属会社又はそのそれぞれの共同経営会社の身分、又は親会社、合併子会社又はそのそれぞれの連属会社に関連する任意の事実又は状況、(X)公告において、(十一)会社又はその任意の子会社が、親会社又は連結子会社の書面請求又は明確な書面同意を受けなければならないいかなる行動であっても、(十二)会社が任意の場合において親会社の同意を要求し、かつ親会社が無理に同意を拒否する場合には、本合意条項を遵守する。(Xiii)親会社または連結子会社がとる任意の行動は、当該当事者が本契約に違反するか、または親会社を構成することが当社との任意の他の書面合意に違反すること、および(Xiv)会社およびその子会社の財務状況、業務、資産または運営結果に及ぼす季節的変化およびパターンの影響;第(I),(Ii),(Iii),(Iv),(V),(Vi)または(Vii)条が当社およびその付属会社全体にとって,当社およびその付属会社の所属する業界の他の参加者に対して不比例な影響を与えない限り(この場合,重大な悪影響があるかどうかを判定する際には,増加する比例しない影響が考えられる).
“塩化マグネシウム”はメリーランド州一般会社法を指す。
“ナスダック”とはナスダック株式市場有限責任会社のことです。
“オープンソースコードソフトウェア”とは、“オープンソースソフトウェア”、“フリーソフトウェア”、“著作権保留”、“無料ソフトウェア”、“共有ソフトウェア”または共通領域ソフトウェアまたは同様の許可または配信モードで許可、配布または伝播される任意のソフトウェアを意味する。
“経営許可証”は、総称して、(I)当社またはその任意の付属会社が所有する酒類ライセンス(ビール、ワインおよび強い酒ライセンスまたは同様のライセンスを含む)、(Ii)当社またはその任意の付属会社が所有する区分、使用、検査、小売、飲食サービスまたは同様のライセンス、および(Iii)当社、その任意の付属会社またはそのそれぞれの従業員が所有する食品処理、安全または類似ライセンス、ライセンスまたは他の許可は、それぞれの場合、現在行われている通常の業務プロセスにおいて経営されなければならない法律規定が適用されるライセンスを指す。
“組織文書”とは、(1)任意の会社に属する者にとって、その会社証明書又は定款及び附例又は類似文書、(2)任意の組合に属する者について、その組合員証明書及び組合契約又は類似文書、(3)任意の有限責任会社に属する者については、その成立証明書及び有限責任会社協定又は類似文書、(4)任意の信託に属する者については、その信託声明をいう。または比較可能なファイル、および(V)非個人の他の任意の人については、組織ファイルと比較することができる。
“その他の収賄法”とは、“収賄法”を除いて、会社またはその任意の子会社が業務を行う司法管区内のすべての適用される反賄賂、反腐敗、反マネーロンダリングおよび同様の適用法を意味し、その中で会社またはその任意の子会社と関連しているか、またはそれを代表する者がその中で業務を展開している。
 
A-6

ディレクトリ
 
当社またはその任意の付属会社は、当社またはその任意の付属会社または当社またはその任意の付属会社に関する業務を実施しているか、または展開している。
“親会社の重大な悪影響”とは、親会社にとって、(I)親会社または合併子会社が合併または本協定で行われる任意の他の取引の完了を妨害または合理的に阻止すること、または(Ii)親会社または合併子会社が任意の重大な面でそれぞれの義務を履行する任意の条件、変化、状況、効果、事件または発展を意味する。
“支払カードデータ”とは、米国運通、Discover、JCB International、マスターカード、Visa Inc.セキュリティルールによって制限されたクレジットカード、デビットカードまたは他の支払い方法情報であり、カード発行業者によって割り当てられたカード所有者アカウントを識別する番号、カードの満期日、クレジットカードまたはデビットカードの磁気ストライプに格納されたデータ、および支払カード業界データセキュリティ基準によって定義され、それによって制限された任意の他のカード保有者情報を含む。
Br“ライセンス”とは、政府当局のすべての承認、許可、登録、ライセンス、免除、ライセンス、および同意(運営ライセンスを含む)を意味する。
“許容留置権”とは、(I)未満期および納付すべき税金の留置権、または適切な訴訟手続によって誠実に争奪されている税金を意味し、GAAPに基づいて会社の財務諸表上に十分な準備金が確立されていること、(Ii)通常の業務中に発生または生成された、期限が切れていない、または適切な訴訟手続きによって争奪されている税金の留置権、(Ii)機械師、輸送人、労働者、倉庫労働者、修理工または他の同様の留置権を意味し、これらの留置権の総額は、会社またはその子会社にとって実質的ではない。(Iii)通常の業務中に労災補償、失業保険および他のタイプの社会保障によって生じる留置権、(Iv)入札書、法定義務、担保および控訴保証金、入札、貿易契約、通貨債券の履行および返還、および各場合の通常業務中に生じる同様の義務の履行を保証するための担保または預金、(V)区画、建築、権利、土地使用および他の同様の規則および法規、(Vi)会社またはその子会社が通常の業務中に顧客、流通業者またはサービスプロバイダに付与する非独占的知的財産権許可;(Vii)当社の米国証券取引委員会文書に記載されている当社の総合財務諸表付記において、その存在する留置権を開示する(Viii)各場合において、適用される不動産の現在の使用に実質的な悪影響を与えない留置権、(Ix)任意の開発者、所有者又は他の者が、当社又はその任意の子会社に対して地役権を有する財産又は当社又はその任意の子会社が賃貸している任意の財産又は記録在案の従属又は同様の合意に適用される留置権、地役権、通行権、契約及びその他の同様の制限;(X)所有権、地権、通行権、契約、制限及びその他の類似事項に関する欠陥又は規定を満たしていない点、当該等の欠陥又は規定に適合していない事項は、自社又はその付属会社の業務における不動産の持続的な使用及び運営に関する不動産の継続的な使用及び運営を実質的に損なうことはない。(Xi)現行の正確な調査又は実物検査は、全体的に当社又はその付属会社の業務においてそれに関連する不動産の継続的な使用及び運営を損害することはない。(Xi)現行の正確な調査又は実物検査は開示されるいかなる場合であっても、当該等の状況は、全体的に当社又はその付属会社の業務におけるそれに関連する不動産の継続的な使用及び運営に重大な損害を与えない。(A)それぞれの賃貸者の賃貸不動産に対する権益及び権利、及び賃貸不動産について付与された留置権は、範囲は、賃貸人、賃貸者又は当該賃貸者の下で生じたものであり、及び(B)に適用される重大不動産賃貸が許可する任意の留置権は、(A)及び(B)条項の場合、全体的にそれらに係る不動産の自社又はその子会社の業務における継続的な使用及び運営を実質的に損なうことはなく、現在行われているように、(Xiii)親会社又はその相続人及び譲受人が設立した留置権、(Xiv)レンタル者の法定または契約留置権またはレンタル者または以前のレンタル者が通常の業務中に生じる権益留置権は、全体的に、それに関連する不動産が当社またはその付属会社の業務において総合的に使用および経営を継続することに重大な損害を与えず、(Xv)その影響を受ける財産または他の資産の使用、価値または運営に重大な悪影響を与えない。
“個人”とは、政府主管部門を含む個人、会社、共同企業、有限責任会社、協会、信託または他の実体または組織を意味する。
“個人情報”とは,適用されるデータ保護法により“個人データ”,“個人情報”,“個人身分情報”または“敏感な個人情報”を構成する情報である.
 
A-7

ディレクトリ
 
“処理”または“処理”とは、収集、記録、組織、構築、記憶、改編または変更、検索、問い合わせ、使用、送信、伝播、または他の方法で開示、整列または組み合わせ、制限、削除、または廃棄を提供するか否かにかかわらず、個人情報または個人情報のセットに対して実行される任意の操作または操作セットを意味する。
“登録知的財産権”とは、(1)特許および特許出願、(2)登録商標および商標登録出願、(3)ドメイン名、(4)登録著作権および著作権登録出願のすべての米国連邦政府および外国機関を意味する。
“解放”とは、環境に進入または通過する任意の放出、オーバーフロー、排出、漏れ、傾倒、注入、傾倒、処置または排出を意味する。
誰にとっても、“代表”とは、その人の役員、上級管理者、従業員、関連会社、投資銀行家、弁護士、会計士、および他の顧問または代表を意味する。
“RMR”はRMR Group LLCを指す.
“サバンズ-オクスリ法案”とは2002年のサバンズ-オクスリ法案のことです。
“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会を指す。
“セキュリティイベント”とは、任意の実際の(I)不正または不正取得、紛失、または会社情報システムに格納されたまたは会社を代表して処理された個人情報にアクセスすること、または(Ii)恐喝ソフトウェアまたは他のネットワーク攻撃によって、会社情報システムの深刻な業務中断をもたらす任意の実際の状況を意味する。
“付属会社”は、任意の者の場合、(I)他の者の証券または他の所有権を所有する者、または(Ii)その他の者の持分または所有権権益が、第1の者および/またはその(1)間または複数の付属会社によって直接または間接的に所有または制御される任意の他の者を意味し、その他の者は、一般的な投票権を有して取締役会の多数のメンバーを選挙するか、または同様の機能を実行する他の者を有するが、当社に関連する。
“SVC”は、サービス属性信頼を表す。
“SVC同意および改訂合意”とは、当社、TA Operating LLC、デラウェア州の有限責任会社、SVC当事者(定義本協定参照)と親会社との間で本協定の発効日に達成されたいくつかの同意および改訂合意を意味する。
“税”または“税”とは、任意の政府当局または税務当局が徴収する任意およびすべての税収、輸入、関税、関税およびその他の同様の課金(任意およびすべての利息、罰金および税金付加費と組み合わせて)を意味し、論争があるか否かにかかわらず、収入、会社、特許経営権、意外な財または他の利益、毛収入、財産、資本、資本収益、株式、プレミアム、生産、販売、使用、商品およびサービス、特権、レンタルサービス、サービス使用、再取得、許可証、詐欺、賃金、雇用、社会保障、障害、散逸料、代替性または付加性が最も低い、労働者補償金、失業補償金、従業員支払いまたは純資産、ならびに消費税、源泉徴収税、従価税、印鑑、書類、登録、公共事業、通信、環境または受取人のいない財産、譲渡、付加価値税または付加価値税特性の税金または他の費用。
納税申告書“は、任意の添付ファイルまたは修正を含む任意の税務機関への提出または提出を要求する任意の納税表、報告書、報告書、選挙、声明、開示、添付表または表(任意の推定された税務または資料納税表または報告を含む)を指すか、または要求される。
“課税機関”とは,任意の税収を評価,確定,徴収,徴収または徴収する任意の官庁(国内または国外)を意味する。
“第三者”とは、1934年法案第13(D)節で定義された人を含む、親会社またはその任意の付属会社以外の誰かを意味する。
 
A-8

ディレクトリ
 
“商標譲渡協定”とは、SVC、メリーランド州不動産投資信託会社HPT TA Properties Trust、メリーランド州有限責任会社HPT TA Properties LLC、HPT TRS Inc.,メリーランド州の会社と会社との間で本協定が発効した日にある商標について締結された特定の譲渡協定をいう。
“取引ファイル”とは、本プロトコル、付属プロトコル、終了プロトコル、および双方が本プロトコルの日付で署名および交付する任意の他のプロトコルを意味する。
“完全資本付属会社”とは、誰にとっても、その人の現在または将来の任意の付属会社を意味し、その付属会社のすべての持分または所有権権益は、その人によって直接または間接的に所有または制御される。
(B)次の各タームは,これらのタームに対する章で定義される:
用語
第 節
許容可能な秘密プロトコル 第6.3(H)(I)節
買収代表 第6.3節
不利な推奨変更 第6.3(A)節
プロトコル はじめに
代替スケジュール 4.31節
付属プロトコル リサイタル
反独占機構 8.1(C)節
独占禁止法 8.1(B)節
合併文章 2.1(C)節
付則 3.2節
証明書 第2.3(A)節
シティグループ 4.26節
憲章 3.1節
入金申請 第7.3(B)節
オフ 2.1(B)節
成約協議 リサイタル
締め切り 2.1(B)節
会社 はじめに
会社の取締役会は を提案した 4.2(B)節
会社員 第7.4(A)節
会社負債 6.8節
会社情報システム 4.15(G)節
会社限定株 第2.5(A)節
会社アメリカ証券取引委員会文書 4.7(A)節
会社証券 4.5(B)節
会社の株主承認 4.2(A)節
会社株主総会 6.2節
会社子会社証券 4.6(B)節
同意意見 第6.9(I)節
新冠肺炎対策 1.1節-実質的な悪影響の定義
資産剥離操作 8.1(C)節
有効時間 2.1(C)節
 
A-9

ディレクトリ
 
用語
第 節
従業員計画 4.18(A)節
終了日 第10.1(B)(I)節
反論禁止証明書 6.10(B)節
排除の共有 2.2(C)節
既存テナント 6.10(B)節
反海外腐敗法 4.25節
最終終了日 第10.1(B)(I)節
1回目の延期終了日 第10.1(B)(I)節
損をされた人 第7.3(A)節
初期終了日 第10.1(B)(I)節
介入イベント通知期間 第6.3(D)節
賃貸物件 4.14(B)節
材料契約 4.22(B)節
材料不動産賃貸 4.14(B)節
最高尾部保険料 第7.3(C)節
統合 リサイタル
統合考慮要因 2.2(A)節
連結子会社 はじめに
多雇用主計画 4.18(C)節
他に要求された会社届出書類 8.2節
不動産を持つ 4.14(A)節
はじめに
親停止費 11.4(C)節
支払いエージェント 第2.3(A)節
支払い 11.4(E)節
支払基金 第2.3(B)節
エージェントレポート 4.9節
参考時間 4.5(A)節
制約 9.1(B)節
制限株式対価格 第2.5(A)節
SDAT 2.1(C)節
上級者提案 第6.3(H)(Ii)節
上級提案書通知期間 第6.3(G)節
生き残った会社 2.1(A)節
停止費 11.4(B)節
取引訴訟 8.7節
未認証の共有 第2.3(A)節
投票プロトコル リサイタル
1.2節の他の定義と解釈的制約.ここで用語の定義は単数と複数にも同様に適用すべきである.文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“遺言”という言葉は、“須”という言葉と同じ意味を持つと解釈しなければならない。本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”という文字を使用する場合は、これらの言葉の後ろに類似した意味の言葉があるかどうかにかかわらず、“含まれているが限定されない”という文字とみなされるべきである。句“範囲”における“範囲”という語は である
 
A-10

ディレクトリ
 
は,単純な“もし”ではなく,主体や事物が拡張されている程度である.“または”という単語は排他的であってはならない。他に説明がある以外に、いかなる法規に言及しても、時々改正されたこのような法規を言及することと、そのような法規に基づいて公布され、時々改正される任意の規則または規則とみなさなければならない。任意の組織文書、協定、または契約を言及することは、その条項に従って時々修正、修正または追加される組織文書、協定、または契約を意味する。誰に対する言及もその人の相続人と許可された譲受人を含む。“本合意日”という言葉は、本協定序文に規定されている日付を指すものとみなされるべきである。別の説明に加えて、任意の日付からまたは任意の日付まで、それぞれ含まれるか、または含まれるかを指す。特に説明されない限り、本プロトコルにおける期間の開始および終了(“営業日”および1日の数時間または営業日を含む)を測定するためには、1つのイベント、イベント、またはイベントの開始および終了時間をニューヨークのある時間帯で発生するとみなされるべきである。“法律”、“法律”またはある特定の法規または法律に言及する場合は、任意の適用法律も含まれるとみなされる。本プロトコルで言及されている任意の“ドル”または“$”はドルを意味しなければならない。会社またはその代表が午後12:36の前または前に(I)データルームおよび(Ii)Inc.プラットフォーム上で本プロトコルによって予期される取引に関連する情報またはファイルを提供する場合、会社またはその代表が親会社に“Enfos(または同様の意味の言葉)を提供する”ことを表す情報または文書の言及は、要件を満たすとみなされるべきである。これらの情報は、本プロトコルが署名および交付される日まで、本プロトコルが署名および交付される前のニューヨーク市時間に、データ室およびEnfos Inc.プラットフォーム上で利用可能である。
第2条
統合
2.1節統合.
(A)本協定に記載されている条項及び本協定に記載されている条件を満たし又は免除した場合、合併付属会社は当社と合併して当社に組み込むことになり、合併付属会社は独立して存在することを停止し、当社は存続及び後継の法団(“存続会社”)となり、メリーランド州の法律により親会社の間接完全子会社として存在し続ける。
(B)細則9条の規定に適合する場合,統合の終了(“終了”)は午前8:00に文書と署名(またはその電子コピー)を交換するように遠隔で行わなければならない.ニューヨーク市時間はできるだけ早く、第3(3)営業日よりも遅くないが、第9条に規定する条件(その性質に応じて閉鎖時に満たされる条件を除くが、閉鎖時に満たされるか、または許容される範囲内でこれらの条件を放棄しなければならない)が満たされているか、または許容される範囲内で、その条件の利益を享受する権利のある一方または複数の放棄、または許容範囲内で、親会社と会社が共同で同意する他の時間または他の日の他の場所において、他の時間または他の日に、親会社と会社が相互にMGCL(閉鎖の発生日に一致することに同意することができる。“締め切り”)。
(br}(C)取引終了時、当社及び合併付属会社は(I)合併細則(“合併細則”)の規定に従い、合併細則の規定形式に従って、合併細則の正式な署名、メリーランド州評価及び税務局(“SDAT”)のアーカイブ及び受理届出を促す;及び(Ii)合併細則に規定されている合併に関するすべての他の届出、記録又は公表を作成する。合併は、合併規約が国家税務総局に届出を提出し、国家税務総局によって届出を受けた日時のうち遅い日時に発効するか、又は(Y)法律が適用可能な範囲内で、本合意当事者が合意し、合併定款に規定されている他の日時(“発効時間”)を発効させることができる。
(D)は、発効時間から後に、“塩化マグネシウム”第(3-114)項に記載の効力を有するべきである。
2.2節の株式変換.有効時間には,統合により,所有者は何の行動もとらなかった:
(A)は,2.2(B)節または2.2(C)節に別の規定があるほか,発効直前に発行された1株当たりの会社株はログアウトし,利息を計算せずに86.00ドルの現金を得る権利がある(“合併対価格”)に変換される.有効期間まで、 の全株式
 
A-11

ディレクトリ
 
Br社の株は流通株ではなく、自動的に解約して消滅しなければならず、その後、1株当たりの株は2.3節で支払った合併対価の権利のみを表し、利息を計算しない。しかしながら、合併対価格は、本契約日または後、発効時間前に発生した会社株に関連する任意の株式分割、株式配当(会社株に変換可能な任意の配当金または他の証券割り当てを含む)、再編、資本再編、再分類、合併、株式交換、または他の同様の変化の影響を反映するために、適切な公平な調整が行われる
(B)親会社または合併子会社が発効日前に保有している1株当たりの株はログアウトしなければならず、何の金も支払わない
(C)当社又は親会社のいずれかの付属会社(合併付属会社を除く)が発効直前に保有している1株当たりの株式は、存続会社の普通株に変換しなければならず、1株当たり額面0.001ドルであり、当該等の付属会社1社当たりの有効期間直後に所有する存続会社の株式の割合は、当該付属会社が発効直前に所有している割合と同じである(当該等の株式は、第2.2(B)節で述べた株式と共に、“株式を除く”);及び
(D)発効日直前に発行されていない合併付属会社の1株当たりの普通株は、既存会社の普通株に変換され、1株当たり額面0.001ドルであり、このように転換された株式と同じ権利、権力、特権を有し、第2.2(C)節で述べた株式とともに、存続会社唯一の既発行普通株を構成しなければならない。
2.3節返品と支払い。
(A)発効日前に、親会社は自社が合理的に受け入れた代理人(“支払代理人”)を委任し、当社が合理的に受け入れた支払代理人と支払エージェント合意を締結し、(I)自社株式を代表する株式(“当該等株”)または(Ii)自社株式の無証明株式(“証明書なし株式”)を交換し、合併対価と交換する必要がある。有効時間後(ただし、いずれの場合も有効時間後5(5)営業日より遅れてはならない)には、親会社は、発効時間後に会社株式記録保持者(株式を除く)に支払代理を送付または手配して、有効時間前に当社が合理的に受け入れたフォーマットの譲渡状及び指示を各会社の株式記録所有者に送信しなければならない(この等の指示は、支払代理に株式を適切に交付するか、支払代理に証明書のない株式を譲渡した後にのみ、交付を完了することができ、損失及び所有権リスクを移転しなければならない)ことを指摘しなければならない。
(br}(B)合併対価を受け取る権利に変換された会社の株式を所有する各所有者は、(I)支払代理人に証明書を適切に記入された送信状と共に返送する権利があり、または(Ii)支払代理人は、通常の“代理人メッセージ”(または支払い代理人が合理的に要求する可能性のある他の譲渡証拠(あり)を受信した後、証明書または無証明株式に代表される自社株式の合併対価を受け取る権利を有する。解約のために支払代理人に証明書を提出した場合、提出された証明書もすぐにキャンセルされます。引戻しまたは譲渡(場合に応じて)の前に、各株式または無証明書株式は、いずれの場合も、発効時間後に合併対価に関する権利を受け取ることのみを表す。発効時間後、親会社は、直ちに会社の株式保有者の利益のために、合併総対価格を支払うのに十分な現金を支払代理に入金または手配しなければならない(このような現金は以下、“支払基金”と呼ぶ)。支払基金は、会社の株式保有者に支払う前に、支払代理人が親会社の指示に従って(I)アメリカ合衆国の短期直接債務、(Ii)アメリカ合衆国の全ての信用および信用を元金および利息を支払うための短期債務、(Iii)ムーディーズ投資家サービス会社または標準プアーズ格付けサービス会社が最高品質の短期商業手形に格付けするか、または(Iv)預金を使用しなければならない。会社が合理的に受け入れた商業銀行の銀行買い戻し契約または銀行引受為替手形。しかし、このような投資または損失は、同社の株式保有者に対応する金額に影響を与えず、親会社は、支払代理人に保管されている任意のbrによって損失された任意の資金の交換を直ちに交換または促進しなければならない
 
A-12

カタログ
 
支払基金が統合総対価格を支払うのに十分な支払エージェントのレベルに常に維持されることを確実にするための投資。前項の規定により、投資収益は、親会社又は存続している会社に支払わなければならず、親会社又は存続会社の唯一及び独自財産であり、親会社が指示しなければならない。本契約第2.3(E)節の規定を除いて、支払基金は他のいかなる目的にも使用してはならない。
(br}(C)合併対価のいずれかの部分が、登録されて返送された株式又は譲渡の無証株式名義の者以外の者に支払わなければならない。支払いに関する条件は、(I)関連株式が書き込み又は適切な形式で譲渡されなければならないこと、又は無証明株式が譲渡であること、及び(Ii)支払いを要求する者は、支払いのために当該株式又は無証明株式の登録所有者以外の者に支払う必要がある任意の譲渡又は他の税項又は費用を支払代理人に支払わなければならず、又は支払代理人が当該等の税金が納付されたか又は納付しないことを決定しなければならないことである。
(D)発効時間以降,会社株の譲渡は登録されなくなった.発効時間後に支払代理人に証明書または無証株を提出する場合は、本条第2条に規定する手順に従って、合併対価ログアウトとこれらの証明書または無証株を交換しなければならない。
(E)支払基金の任意の部分が、発効日後12(12)ヶ月以内に前会社の株式所有者に請求されていない場合は、要求に応じて親会社を返還しなければならないが、合併対価を受け取る権利がある会社の株式前所有者に変換されたものは、これまで2.3節に基づいて会社の株式を合併対価と交換しなかった場合、その後は親会社の指示に従って親会社または存続会社の要求に従って、いかなる利息も発生することなく、その会社の株式について合併対価を支払うことができる。上記の規定にもかかわらず、親会社及び存続会社は、適用される遺棄財産、詐欺又は同様の法律に基づいて公職者に適切に支払われるいかなる金額も、どの会社の株式保有者にも負担しない。法律の適用が許可されている範囲内で、法律の適用が許可されている範囲内で、会社の株式保有者がその時間の直前に会社の株式所有者に請求されていないいかなる金額も、以前にその財産を享受する権利を有する者のいかなるクレーム又は利益の影響を受けることなく、親会社の財産となるべきである。
2.4節:異なる政見者の権利を持つ.異なる政見者または反対意見を持つ会社の株式所有者は、“株主権益条例”に基づいて、合併または本協定で予定されている他の取引についていかなる異なる意見者または評価権を得ることができない。
2.5節会社持分奨励。
(A)発効時間の直前に、任意の会社の株式計画に基づいて付与され、帰属または他の失効制限を受けた1株当たりの会社株(1株当たり、“会社限定株式”)は、発効時間の直前に帰属しなければならず、発効時間からこれ等の制限を受けず、発効時間が第2.2(A)節(“株式制限対価”)に従って合併対価を徴収する権利に変換され、その条項及び条件は、一般会社株式所有者が合併対価を徴収するために適用される条項及び条件と同じである。親会社は、有効時間(ただし、いずれの場合も有効時間後5(5)個の営業日および(Y)発効時間後の最初の正常賃金日の両方のうち遅い者)を存続するように手配し、生存会社の報酬システムを介して、適用会社の株式所有者に制限株式制限対価を支払い、任意の必要な控除税を減算しなければならない(適用会社の株式所有者に制限株式対価を支払うことができる)。
(Br)(B)市を開設する前に、当社取締役会(又は任意の会社の株式計画を管理する任意の委員会)は、当該決議案を可決し、又は会議を開催する代わりに書面で行動しなければならない。これらの決議又は行動は、(I)第2.5節に基づいて会社の株式制限を効果的に処理し、(Ii)会社株式計画を発効時間から終了させるために必要である。当社は、発効時間後、親会社および存続会社が、会社制限株式または他の持分ベースの報酬に基づいて、会社株の任意の株式を他の人に交付する必要がないことを保証するために、すべての必要な行動を取らなければならない。
 
A-13

ディレクトリ
 
2.6節抵当権.支払代理人、連結子会社、存続会社及び親会社(及びそのそれぞれの任意の関連会社)の各々は、連邦、州、現地又は外国税法の任意の規定に基づいて、そのような金を支払うために、本条第2項に基づいて誰にも控除及び差し止めされなければならない対価を控除及び差し引く権利がある。支払代理人、合併子会社、存続会社または親会社(およびそのそれぞれの任意の関連会社)(場合によっては)任意の適用可能な源泉徴収税((I)補償源泉徴収税および(Ii)普通株式保有者が正式な記入を提供できなかった米国国税局W-9またはW-8表によって生成された米国連邦収入予備控除税を意識した範囲内で、支払い代理人、合併子会社、既存の会社または親会社(およびそれらのそれぞれの関連会社)を支払う。(A)発効時間前に会社株式保有者に税金金額に関する書面通知を迅速に発行し、(B)発効時間前に税金の性質及び源泉徴収の根拠について適用される会社株式保有者と善意の協議を行うこと、及び(C)当該等の者が合理的に要求する可能性のある任意の他の税務申告に必要な書類を迅速に提供しなければならない。支払い代理人、合併子会社、存続会社と親会社はその商業上の合理的な努力を尽くし、本協定の規定に基づいて源泉徴収すべきいかなる税金を免除或いは減少すべきである。代理人、合併子会社、存続している会社または親会社(またはそれらのそれぞれの任意の関連会社)がその金額を差し押さえ、その金額を適切な税務当局に適切に支払う場合、本契約の場合、これらの金額は、控除された者に支払われたものとみなされる。
2.7節の証明書が失われる.いずれかの証明書が紛失した場合、盗難または廃棄された場合、その証明書が紛失した、盗まれた、または廃棄されたと主張する者がその事実の誓約を行った後、親および/または支払代理人が要求した場合、その人は、その親会社および/または支払代理人が指示した合理的な金額および条項に従って債券を掲示し、当該証明書について提出された任意の申立に対する弁済として、支払代理人は、当該証明書に代表される会社の株式の株式について、当該等の紛失、盗難または損壊した証明書と交換するために支払うべき合併対価を発行する。本項で想定しているように.
第3条
生き残った会社
3.1節憲章.7.3節の規定の下で、当社の日付が2019年7月30日である定款(“定款”)は、発効時に実質内容として本定款添付ファイルAに記載されているように改正され、このように改正された後、適用法により改正されるまで、会社の定款として存続しなければならない。
3.2節の付則.7.3節の規定の下で、日付が2019年8月1日である当社の改正および再記載された附例(“附例”)は、その全文を発効時間直前に有効な合併付属会社の附例と捉える必要があるが、このように改正されたものは、適用法による改正まで存続会社の附例となる。
3.3節役員と上級管理者。契約者は,施行時間から経過後,適用法律により正式に後継者を選出または委任して資格を満たすまで,必要なすべての行動をとるべきであり,(A)合併付属会社の取締役は,発効時期に存続会社の役員とし,(B)親会社が指定する個別の者は,発効時間を存続会社の上級者とする。
第4条
会社の陳述と保証
(A)会社開示書簡に記載されている411.5節の条項および(B)本公告に署名する前に提出された会社米国証券取引委員会文書に開示された条項に適合するが、いかなる“リスク要因”または“前向き陳述”または警告性、展望性または予測性を有する任意の他の開示も含まれていないことを除いて、会社は親会社に示して保証する:
 
A-14

ディレクトリ
 
4.1節の会社の存在と権力。
(A)当社はメリーランド州法律に基づいて正式に登録されて設立され、有効に存在及び信用が良好な会社であり、すべての会社の権力及び許可及び必要なすべての許可証を持って、その現在行われている業務及びその財産或いは資産を所有、レンタル或いは運営しているが、これらの許可証は除外され、当該等の許可証は当社の個別或いは全体に重大な不利な影響を与え、或いは本協定又は付属協定が予想される取引を阻止、重大な遅延又は重大な損害を阻止する能力を有していない。当社は各管轄区(良好な名声概念を認める司法管轄区について)に経営業務の正式な資格と良好な名声を備えているが、その資格を備えていない司法管轄区はなく、個別或いは全体に重大な悪影響を与えることが合理的に予想されていない管轄区は除外している。
Br(B)はすでにアメリカ証券取引委員会に提出された届出書類を通じて、完全かつ正確な憲章と定款の写しを提供し、これらのコピーは本規約の日から依然として有効であり、更なる修正されていない。
4.2節企業権限.
(A)当社及びその付属会社が本契約及び当社の契約者としての各付属協定及び終了協定に署名、交付及び履行し、及び当社及びその付属会社が行う予定の取引を完了することは、すべて当社及びその付属会社の会社の権力範囲内に属し、かつすでに当社及びその各付属会社がすべて必要な会社行動をとることを正式に許可しているが、当社にとって、合併の完了については当社の株主承認者を除く必要がある。会社株流通株保有者の大多数の賛成票は、合併完了に必要な任意の会社株保有者の唯一の票(“会社株主承認”)である。親会社及び合併付属会社の適切な認可、署名及び交付を仮定すると、本協定は当社の有効かつ拘束力のある合意を構成し、その条項(適用される破産、債務無力、詐欺的譲渡、再編、執行及びその他の影響債権の法律及び一般持分原則の規定)に基づいて当社に対して強制的に執行することができる。
(B)本協定及び付属協定調印前に開催された正式会議において、当社取締役会は、(I)本協定、付属協定、合併及び行われる他の取引の条項が望ましいことを一致決定し、発表し、当社及び当社株主の最適な利益に適合し、(Ii)本協定及び付属協定の署名、交付及び履行を承認し、当社株主の承認を得た。本プロトコルが行う予定の取引(合併を含む)の完了に基づいて、本プロトコル及び本プロトコルに記載されている条件の規定の下で、(Iii)合併及び進行予定の他の取引を承認して当社株主会議に提出し、当社の株主会議で採決することを指示する;(Iv)委託書には、当社取締役会が自社株式保有者に推薦する投票を含めて、当社株主が合併を承認する提案に賛成する投票(上記(Iv)項に記載の提案)、(“会社取締役会提案”)及び(V)はすでに“上場規則”第(3-603(C)節)に基づいてすべての必要なステップをとり、本プロトコル、付属プロトコル、合併及び進行予定の取引を免除し、“上場規則”第(3-602)節の規定に制限されないようにする。
4.3節政府が許可する.当社は、本協定及び付属協定に署名、交付及び履行し、本協定で意図された取引を完了するため、いかなる政府当局がいかなる行動を取ったり、その行動を取ったり、どの政府当局にも文書を提出する必要はないが、以下の場合を除く:(A)“憲法”に基づいてSDATに合併定款を提出し、合併定款を受け入れ、当社が業務を展開する資格のある他の州の関係当局に適切な書類を提出すること、(B)“高速鉄道法案”のいかなる適用要件を遵守するか、(C)1933年の法案のいかなる適用要件を遵守するか、1934年法案および任意の他の適用される州または連邦証券法(米国証券取引委員会に委託書を提出することを含む)、(D)ナスダックの任意の適用規則を遵守し、および(E)これらの訴訟または届出がなければ、個別または全体的に実質的に不利にならないことが合理的に予想される
 
A-15

ディレクトリ
 
本プロトコルまたは付属プロトコルによって想定される取引を完了する能力は、本プロトコルまたは付属プロトコルによって想定される取引を影響または阻止、重大な遅延または重大な損害会社に提供する能力である。
4.4節は違反していない.当社が本協定に署名、交付及び履行し、本協定で予定されている取引を完了することは、(A)違反、衝突、又は憲章又は会社の任意の付属会社の定款又は適用組織文書の規定に違反又は違反を招くこともないし、(B)第4.3節に記載した事項、違反、衝突又はいかなる適用法律に違反又は違反を招くいかなる規定を遵守することもないと仮定し、又は(C)第4.3節で述べた事項を遵守すると仮定し、いかなる者が違約を構成し、いかなる同意又はその他の行動をとることを要求する。または通知または通知を出さない場合、または時間の失効または両方を兼ねている場合、任意の権利または義務の違約を構成するか、または任意の権利または義務の終了、キャンセル、修正、加速または他の変更または任意の重大な契約の損失をもたらすか、または許容するが、(B)および(C)の条項の各々についてのみ、本プロトコルまたは付属プロトコルの個別または全体に重大な悪影響を与えないこと、または当社が本プロトコルまたは付属プロトコルによって予期される取引を完了する例外を阻止することが合理的に予想される。
4.5節の大文字である.
(A)当社の法定株式は216,000,000株の会社株を含みます。ニューヨーク市時間2023年2月14日午後5時現在(“参考時間”)、(I)発行済みおよび発行済みおよび発行済み企業株は15,101,389株(発行済み会社限定株554,572株を含む)、および(Ii)会社株計画に基づいて発行のために予約された541,872株の会社株を除いて、発行のための会社株はどれも残っていない。当社のすべての発行済み株はすでに発行されていますが、任意の会社の株式計画或いは他の従業員計画によって発行可能なすべての株式は、そのそれぞれの条項に従って発行された場合、正式に許可され、有効に発行され、十分に入金されます。当社のいかなる付属会社も当社のいかなる株式又はその他の証券も所有していません。
(br}(B)本章第4.5節に記載されている以外に、この章第4.5条まで、発行され、予約されて発行または償還されていない株式は、(I)当社の株式または他の投票権を有する証券または所有権権益、(Ii)行使可能、基準的に推定された自社の株式または他の投票権を有する証券または交換可能な証券に変換可能であり、任意の人に、自社またはその任意の付属会社の株式または他の投票権を有する証券または所有権を認定または交換する権利を与え、その権利を証明する証券または債務を許可、発行または発行していない、または発行されていない。(Iii)優先引受権または他の行使されていない権利、株式承認証、引受持分、オプション、株式交換権利、株式付加権、償還権、買い戻し権利、合意、手配、承諾または他の任意の種類の権利、または当社またはその付属会社が任意の株式、投票権証券または証券を発行する他の義務であり、これらの株式、投票権を有する証券または証券は、行使可能、または参照推定値に変換することができ、任意の者に権利の引受または買収または交換可能な株式または投票権を有する証券、または(Iv)限定的な株式、株式増価権、業績単位、または価値ある権利を与えることができる。直接又は間接的に、当社の任意の株式又は議決権を有する証券((I)~(Iv)項に記載の証券、総称して“会社証券”と呼ぶ)の価値又は価格に基づいて、経済的利益を提供する“影”証券又は同様の証券又は権利を誘導又は提供する。当社またはそのいずれの付属会社も、会社証券投票に関する投票合意のいずれの当事者でもありません。
(C)当社またはその任意の付属会社は、任意の債券、債権証、手形または他の債務を返済していないが、そのような債券、債権証、手形または他の債務の所有者は、任意の事項について、それぞれ自社の株主または当社の任意の付属会社の権益所有者と任意の事項について投票する権利がある(または投票権のある証券に変換するか、またはそのような証券の投票権を行使する)。
は4.6の子会社を所有しています;所有権。
(A)会社開示書簡第4.6(A)本公告日に当社の各付属会社及びその所在地及び組織形式の完全及び正確なリスト、及び当社(直接又は間接)が所有する各付属会社の発行済み株式又はその他の持分のパーセンテージは、いずれも当該等の付属会社が全額付属会社であるか否か、及び当社の他の付属会社であるか否かを識別することを含む。
 
A-16

ディレクトリ
 
(B)当社の各付属会社はすでに組織、有効な存在及び(適用する)当社の組織司法管轄区の法律によって良好な名声を得ており、そして必要なすべての組織権力、許可及び許可を持って、その現在経営している業務及びその財産或いは資産を所有、レンタル或いは運営しているが、このような許可は除外し、当該等の許可の欠損は個別或いは全体に重大な悪影響を与えておらず、合理的に重大な不利な影響を与えることも予想されない。当社の各付属会社は業務を経営する正式な資格を備えており、各司法管轄区で良好な名声を有しており、そのような司法管轄区がその資格を備えていない限り、個別または全体に重大な悪影響を与えることはない。当社の各完全資本付属会社のすべての発行済み株式又は他の投票権を有する証券又はその所有権権益は、当社が直接又は間接的に所有し、いかなる留置権(留置権を除く)及びいかなる譲渡制限(1933年法令又は他の適用証券法で規定可能な普遍的に適用される譲渡制限を除く)に規定されており、当該等の持分又は他の投票権又は所有権権益を有する投票権又は売却権利のいずれかの制限を含む。本公告日には、当社またはその任意の付属会社は、発行された、予約された発行または未償還の証券(I)当社またはその任意の付属会社が、株式または当社の任意の付属会社の他の議決権証券またはその所有権を有する証券に変換または交換することができ、(Ii)株式証、引込配当金、オプション、優先購入権または他の未償還権利、または当社またはその任意の付属会社が任意の株式または他の議決権を有する証券、またはその所有権権益、または任意の株式または他の議決権を有する証券に変換または交換することができる任意の証券、またはその所有権を有する証券、またはその所有権を有する証券に変換または交換することができる。(I)当社の任意の付属会社の任意の株式または他の投票権証券または所有権権益、または(Iii)当社の任意の付属会社の限定的な株式、株式付加価値権、業績単位、または価値ある権利、“影”株式または同様の証券または権利、または当社の任意の付属会社の任意の株式または他の投票権証券または所有権権益の価値または価格に基づいて、経済的利益を提供する権利(第(I)~(Iii)項を総称して“当社付属証券”)と総称する。当社又はその任意の付属会社は、自社付属証券を購入、償還又はその他の方法で買収する未償還責任はない。
第4.7節米国証券取引委員会届出書類とサバンズ-オキシリー法案。
(A)2021年1月1日から、当社は、適用法律に基づいて、当社が適用法律に基づいて米国証券取引委員会に提出しなければならない、または米国証券取引委員会に提出しなければならないすべての報告書、付表、表、声明、目論見書、登録説明書およびその他の文書(当社が適用法律に基づいて米国証券取引委員会に提出または提出しなければならないすべての証拠物、その修正案、付表およびその中に含まれる他の情報を含む)(総称して“当社米国証券取引委員会文書”と総称する)を直ちに米国証券取引委員会に提出または提出しなければならない。
(B)適用法によれば、当社の任意の付属会社は、いかなる報告、声明、付表、表、目論見書、登録声明または他の書類を米国証券取引委員会に提出または提供する必要がなく、または任意の他の資料を一帯一路に提出するか、または任意の他の材料を提供する。
(C)提出日まで(または、本出願日前に提出された文書が修正または置換されている場合、提出日において)、1934年の法案に従って提出された各会社米国証券取引委員会文書は、重大な事実の不真実な陳述を含まないか、またはそれが陳述された場合に、誤解されないように、必要な重大な事実の陳述を見落としている。
(D)当社はすべての重要な点で1934年法案とサバンズ-オキシリー法案の適用条項を遵守しています。当社及びその経営陣は、すべての重要な点において、(I)開示制御及び手続の遵守、及びこの規則による財務報告要求の内部統制を含む1934年の法令第13 A-15条の規定を遵守し、(Ii)合併子会社に関連するすべての重大な情報を含む自社に関する又は関連するすべての重大な情報を確保するのに十分な設計を設計し、会社管理層及び会社が米国証券取引委員会に提出した文書及びその他の公開開示文書の準備を担当する個人を直ちに提供させる。当社は、本公告日前の最新の評価に基づいて、(I)その財務報告内部統制の設計または運営に重大な欠陥または重大な弱点が存在し、または当社の財務データを記録、処理、総括および報告する能力に悪影響を及ぼす可能性がある、および(Ii)重大であるか否かにかかわらず、管理層または当社の財務報告内部統制において重要な役割を果たす任意の他の従業員の詐欺行為を含むことを、当社の監査役および取締役会監査委員会に開示した。
 
A-17

ディレクトリ
 
(E)当社の貸借対照表の日から、当社及びその付属会社は一連の財務報告内部制御制度(定義は1934年法令第13 a-15条参照)を確立し、維持し、当社の財務報告の信頼性及び公認会計原則に基づいて外部用途の会社財務諸表を作成するために合理的な保証を提供するのに十分である。
(br}(F)当社経営陣は、“サバンズ-オキシリー法案”第404節の要求に基づいて、2021年12月31日までの財政年度における当社の財務報告内部統制の有効性の評価を完了しており、この評価は、この統制が有効であると結論している。
(G)当社の貸借対照表から、当社はすべての重大な面で適用されるナスダック上場及び企業管理規則及び規則を遵守します。
(H)当社の貸借対照表から、当社は会計、内部会計制御又は監査事項について重大な苦情を受けていません。
4.8節財務諸表。当社の監査済み総合財務諸表及び未監査総合四半期財務諸表(各場合、関連付記を含む)は、引用で当社の米国証券取引委員会文書に収録されている:(A)すでに又は(適用に応じて)当時終了期間について一致して適用された公認会計基準に従って作成(付記に特記可能な場合を除く)及び(B)すでに又は当社及びその総合付属会社のその日までの総合財務状況及びそれまでの期間の総合経営実績及び現金流量(除く、除く)を公平に列記する(A)又は(B)項のいずれかの監査されていない四半期財務諸表である場合は、米国証券取引委員会の10-Q表又は米国証券取引委員会の他の規則及び法規によって許容される場合には、通常の年末監査調整の制限を受けなければならず、これらの調整は、金額又は効果において単独又は全体的に大きな意味を持たない)。会社の帳簿と記録はすべての重要な点で公認会計基準に従って保存されています。当社には合併していない付属会社はなく、当社またはその任意の付属会社は、任意の構造融資、特殊目的または有限目的実体または個人間の任意の取引または関係の任意の契約または手配を含む任意の契約または手配(当社および/またはその1(1)間またはそれ以上の付属会社と任意の他の者との間、任意の構造的融資、特殊な目的または有限目的実体または個人間の任意の取引または関係を含む任意の契約または手配を含む)の一方ではなく、そのような共同企業、表外共同企業または任意の類似の契約または手配の一方となることを承諾することもない。または任意の“表外手配”(1933年法案S-K条例第303(B)項で定義されている)。
4.9節で文書を開示します。委託書中の会社の株主総会及び本協定で行われる取引に関する任意の情報(株主への書簡、会議通知及び改訂及び補充委託書を含む)は、米国証券取引委員会に委託書を提出する際、会社株式保有者に郵送する際、又はその任意の修正案又は補編を米国証券取引委員会に提出する際には、重大な事実の不真実な陳述を含まないか、又は米国証券取引委員会で陳述するために委託書に陳述する必要があるいかなる重大な事実も含まない。それらによって作られた場合は、誤ったものではない。上記の規定にもかかわらず、当社は、親会社、合併付属会社、又は親会社又は合併付属会社の任意の連属会社又はその代表が書面で提供する資料について陳述又は担保を行うものではなく、当該等の資料は特に委託書に組み入れられる。
4.10節では何らかの変更は行われていない.
(I)当社の貸借対照表の日から本契約日まで、当社およびその付属会社の業務は、通常の業務プロセスにおけるすべての重大な側面で行われており、(Ii)2021年12月31日から本合意日まで、いかなる状況、変化、状況、イベント、影響または発展はなく、当社の個別または全体に重大な悪影響を及ぼすか、または当社が本プロトコルまたは付属プロトコルによって予期される取引を完了することを阻止するか、または継続するであろう。
(B)自社貸借対照表の日から本協定の発効日まで,当社またはその任意の付属会社が親会社の同意を得ずに本契約日から発効日までのいずれの行動も,親会社の同意を得ずに第6.1(A)節,6.1(B)節,6.1(C)節,6.1(D)節,6.1(E)節,6.1(G)節(ただし,本節では4.10(B)節,6.1(B)節,6.1(C),6.1(D)節,6.1(E)節,6.1(G)節のいずれかを構成する
 
A-18

ディレクトリ
 
6.1(H)節(借金の負債と借金の負債に関する保証のみ)6.1(N)節,またはこのような章に適用される範囲では,6.1(H)節に列挙された100万ドルは500万ドルとする).
4.11節に開示されていない負債はありません。当社またはその任意の付属会社には、計算すべき、または絶対的、確定的、整理可能またはその他の形態にかかわらず、満期または満了の有無にかかわらず、以下の場合を除く。(I)会社の貸借対照表に開示、反映または保留された負債または義務、(Ii)会社の貸借対照表の日から正常な業務過程で生じる負債または義務、(Iii)本契約に意図された取引に直接関連する負債または義務、および(Iv)まだまたは合理的ではない個別または合計の負債または義務。実質的な悪影響です
4.12節法律と裁判所の命令を遵守します;ライセンス。
(A)2021年1月1日以来、当社及びその各付属会社は、当社の知る限り、適用法律(適用される特許経営法及び任意の政府当局が公布した安全及び健康規則要求を含む)及び許可証を遵守又は違反した疑いがある行為については、いかなる政府当局の調査を受けていないが、当社及びその子会社に対して不合理的に予想されていない重大な違反を除く。当社及びその各付属会社は、実際に現在の業務を行うために必要なすべてのライセンスを有しており、各ライセンスは十分な効力を有しており、本プロトコル及び付属プロトコルが行う取引によって終了、一時停止又は撤回することはなく、通知を発行したり、期限を超えたり、両者を兼ねて合理的に予想することが当該等のライセンスを違反したり、逃したりする場合は存在しないが、上記の各条項については、個別又は全体に重大な悪影響や防止が生じることがまだ又は不合理に予想されている場合を除く。当社が本プロトコルまたは付属プロトコルで想定される取引を完了する能力を大幅に遅延または深刻に損害する。当社の個別または全体に重大な悪影響または阻止、重大な遅延または重大な損害、本プロトコルまたは付属プロトコルが行う予定の取引を解決する能力がないか、または当社の個別または全体に重大な悪影響を及ぼすか、または本プロトコルまたは付属プロトコルによって行われる取引の能力に加えて、請求、訴訟、疑惑、訴訟、訴訟、仲裁または他の同様の法的手続きが解決されていないか、または当社に知られている限り、一時停止、撤回、撤回、修正、または制限などの許可が脅かされている。1940年の“投資会社法”によると、当社は“投資会社”ではない。
(B)本合意日まで、当社またはその任意の付属会社に対して当社またはその任意の付属会社に対して実行されていない判決、法令、強制令、規則または命令が、当社またはその任意の付属会社に個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるか、または本プロトコルまたは付属プロトコルによって行われる取引を阻止、重大な遅延または重大な損害を防止する能力はない。
[br}(C)2021年1月1日以来、重大な悪影響が生じないか予想されていないことを除いて、当社またはその任意の付属会社は、誰とも取引または取引を行っていないか、取引または取引が発生した場合、その取引または取引は、米国財務省外国資産規制弁公室が制裁を実施する対象または目標であったか、またはいずれの場合も、制裁が適用されたキューバ、イラン、スーダン、シリア、朝鮮またはウクライナクリミア地域のいずれかに違反している。
4.13節訴訟.2021年1月1日以来、当社、その任意の子会社、当社またはその任意の子会社の任意の現職または前任高級管理者、取締役または従業員が、当社またはその任意の子会社として責任を負う可能性のある任意の行動、訴訟、調査または手続き、または2021年1月1日以来、重大な悪影響または防止が予想されている任意の政府当局または仲裁人は、すでに、当社、その任意の子会社または当社に知られているいかなる政府当局または仲裁人に対しても脅威を与えていない。当社が本プロトコルまたは付属プロトコルで想定される取引を完了する能力を大幅に遅延または深刻に損害する。
 
A-19

カタログ
 
4.14節属性.
(A)当社開示書簡第4.14(A)本公告日までに当社またはその付属会社が所有するすべての不動産(総称して“自有不動産”と呼ぶ)の完全かつ正確なリストが掲載されている.当社又は当社の付属会社は、所有する不動産に対して良好かつ有効な所有権を有しており、いかなる留置権も有していないが、留置権及び当該等の例外を除くが、当該等の例外状況は個別又は全体的に、重大な悪影響を与えないことが合理的に予想される。いかなる自己所有不動産も、まだ放棄されていない自己所有不動産またはその任意の部分またはその中の権益のいかなるまだ行使されていない選択権または権利の制約を受けない。当社又はその任意の付属会社は、いかなる者にも賃貸又はその他の方法で当該等の自己不動産又はその任意の重要部分を使用又は占有する権利を付与していないが、通常の業務過程で締結された賃貸は、適用される自己不動産の全部又は主要部分に対するいかなる他の者にも支配権を付与していない。
(B)会社開示手紙第4.14(B)には、本公告日までに、当社又は当社付属会社がテナント又はテナントであるすべての賃貸又は転貸不動産(当該等不動産、すなわち“賃貸不動産”)の完全及び正しいリストが記載されている。(I)当社またはその任意の付属会社が当該等の賃貸不動産を賃貸または分譲する各賃貸契約または分譲賃貸契約(各“重大不動産賃貸”)が有効であり、十分な効力および効力を有することが合理的に予想されない限り、(I)当社またはその任意の付属会社、または当社の知る限り、重大不動産賃貸の任意の他の当事者は、通知されたか否かにかかわらず、無効になるか、または両者を併有することにかかわらず、いかなる条項に違反するか、または行動することができない。当該等の重大不動産賃貸の条文によると、当社又はその任意の付属会社はいかなる書面通知も受けておらず、当社は違反、違反又は違約したいかなる重大不動産賃貸であっても、当該等の違反、違反又は違約行為は依然として是正されていないことを示している。当社またはその任意の付属会社は、任意の賃貸不動産を転貸または他の方法で任意の人に任意の賃貸不動産を使用または占有する権利を付与していないが、通常の業務過程で締結された分譲契約は、賃貸不動産が適用されるすべてまたは大部分の支配権をそのような他の者に付与するものではない。当社の知る限り、賃貸不動産には許可留置権以外には何の留置権もありません(既存のSVC賃貸プロトコルによって賃貸されている賃貸不動産には何の“留置権”もありませんが、“許可財産権負担”は、本付記の目的のためにのみ定義されており、適用される既存のSVC賃貸プロトコルで述べられているように)、どのような例外も、個別または全体的にかかわらず、合理的に大きな悪影響を与えないことが予想されます。
(C)現在、徴用権上の法律手続きや他の法律手続きはなく、あるいは当社の知る限り、当社はいかなる保留または書面の脅威を受けた法律手続きも、所有する不動産または賃貸不動産の任意の主要部分に影響を与える。
(D)当社またはその任意の付属会社は、任意の重大な建築規則、区画条例、政府法規または契約または制限に違反する書面通知、または(I)不動産または賃貸不動産に含まれる建物、材料建築部品、改善工事の構造要素、屋根、地盤、駐車および積載区域および機械システムが良好に動作および修理状態にあることを知らないか、または(Ii)当社またはその任意の付属会社が、任意の重大な建築規則、区画条例、政府法規または契約または制限の書面通知を知っているか、または受け取った。現在、賃貸不動産や自社不動産に関する重大な建設や改築プロジェクトは行われていないか、まだ完成していない。
第4.15節知的財産権.
(A)会社及び/又はその子会社は、会社が所有する知的財産権に対して有効な所有権及び所有権権益を有し、いかなる留置権もない(留置許可権を除く)。
(B)2021年1月1日以来、重大な法的紛争やクレームが未解決であることもなく、または当社の知る限り、当社またはその任意の子会社が侵害、流用、または任意の他の方法でいかなる第三者知的財産権を侵害しているかを告発する書面的脅威がある。
(C)2021年1月1日以来、当社の業務経営や はまだまたは合理的に期待されていない限り
 
A-20

カタログ
 
その子会社は現在、いかなる第三者の知的財産権を侵害、流用、あるいは他の方法で侵害していない。
(D)当社の知る限り、2021年1月1日以降、第三者はいないか、または現在、当社の業務に重大な影響を与える方法で当社が所有する知的財産権を侵害、流用、または他の方法で侵害しています。
(E)会社開示手紙4.15(E)節には、本公告日までのすべての企業が登録した知的財産権の完全かつ正しいリストが含まれています。発行された資料または登録されている会社の登録知的財産権の全部または一部が無効または実行不可能と判定されていない。
(F)当社及びその子会社は、当社が所有する知的財産権における商業秘密を保護し、その他の守秘義務を有する者が提供する任意の機密情報を保護する商業的に合理的な手順をとっている。
(G)過去6(6)ヶ月以内に、会社またはその子会社が使用する情報システム(“会社情報システム”)は、重大な故障、故障、破壊、中断、または利用不可能が発生していない。会社情報システムは、現在のピーク業務量を適時に処理する能力と能力を含む、その業務の現在の需要を満たすのに十分である。当社およびその付属会社は、(I)当社の情報システムに一般的に利用可能な材料セキュリティパッチまたはアップグレードを加えるために、(I)当社の情報システムを“バックドア”、“タイミング爆弾”、“トロイの木馬”、“ワーム”、“Drop Dead Device”、“Virus”(これらの用語はコンピュータソフトウェア業界で一般的に使用されている)またはソフトウェアの不正アクセスまたは無効または消去を可能にするように意図的に設計された他の意図的に設計されたソフトウェアルーチンまたはハードウェアコンポーネントから保護するために、商業的に合理的なステップを取って実施している。ハードウェアまたはデータ、および(Iii)ファイル記録のバックアップおよび災害復旧計画およびプログラムを有する。
4.16節のデータ保護.
(A)は2021年1月1日以来、当社とその子会社が実質的にデータ保護法を遵守している。当社およびその付属会社は、そのサイト上でのプライバシーのやり方を記述し、すべての重要な点でデータ保護法を遵守しているプライバシーポリシーを採択し、公表している。
(B)会社およびその子会社は、会社情報システム、会社およびその子会社が処理する個人情報および任意の支払カードデータの安全性、セキュリティおよび完全性を保護するために、合理的な行政、技術および物理的制御を含む書面で記録された情報セキュリティ計画を維持する。情報セキュリティ計画は、データバックアップ、セキュリティおよび災害復旧技術およびプログラムを含むが、これらに限定されないデータ保護法および支払カード業界データセキュリティ基準(PCI-DSS)を実質的に遵守する。情報セキュリティプログラムで定義された制御措置は過去7年間にテストが行われ,適用された場合には,認証された第三者による必要なPCI−DSS評価を完了することで審査が行われた。
(C)当社及びその付属会社はいかなる重大な警備事件も発生しておらず、当社又はその付属会社は適用された資料保護法律に基づいて提供又は任意の重大な保安事故について通知することを要求されていない。
(D)当社及びその付属会社は、いかなる重大な警備事件に関連する実際又は脅威の申索、調査又はその他の訴訟の書面通知を受けていないか、又は当社及びその付属会社が任意の資料保護法に違反していることを指摘されている。
4.17節税金。ASがない限り実質的な悪影響を与えない:
(A)適用法によれば、当社またはその任意の付属会社またはその任意の付属会社が、任意の税務機関またはその代表に提出しなければならないすべての申告表は、すべての適用法律に従って満了時(任意の提出時間の延長を考慮して)提出されており、提出時にそのすべての納税表は、様々な点で真実、完全および正しいものである。当社及びその付属会社はすべての納付すべき税金(どの申告表に表示されているか否かにかかわらず)を納付しているが、善意の論争事項を除き、公認会計原則に基づいて十分な準備金を設けている。
 
A-21

ディレクトリ
 
(B)当社またはその任意の付属会社が源泉徴収しなければならないすべての税金は源泉徴収され、必要な範囲内で適切な税務当局に納付されました。
(br}(C)当社およびその子会社は、支払いまたは欠従業員、独立請負業者、債権者、株主または他の第三者のすべての表W-2および1099に関する適用法のすべての要件を遵守しています。
(D)当社またはその任意の付属会社は、訴訟時効期間または評価または受領時間について、任意の税務または納税表に適用される任意の延長、免除または同様の同意を承認していない(また、当社に知られている限り、そのような延長、免除または同意請求はなされていない)、その期間は(このような延長または免除を実施した後に)満了していない。
(E)現在、いかなる重大な申告、監査、訴訟、訴訟、法律手続きまたは調査保留はありませんか、または当社の知っている限りでは、いかなる税務または税務資産について当社またはその付属会社に提出または当社またはその付属会社について書面の脅威を発していません。
過去3(3)年以内に、当社またはその任意の付属会社が現在納税申告書を提出していない司法管轄区域内では、どの税務機関もいかなる書面申告も提出しておらず、当該管轄区から課税されているか、または課税されている可能性があることを示している。
(I)当社またはその任意の子会社(I)は、任意の納税開始年度内に、当社またはその任意の付属会社が共通の親会社であるグループを除いて、任意の総合的、単一または類似の税グループのメンバーではないか、または(Ii)国庫条例第1.1502-6節(または任意の同様の外国、州または現地法律の規定)に基づいて、契約、法律の実施により、譲受人または相続人としての任意の金額の税金(当社または任意の付属会社の税金を除く)を支払う責任がある。または(A)通常の業務中に締結された任意の主に税務に依存しない合意、または(B)当社とその任意の付属会社との間または間の任意の合意を除く。
(H)保有権を許可する以外に、当社またはその任意の付属会社のいかなる資産にも税務留置権はありません。
(A)締め切り前に会計方法を変更するため、(B)本基準第7121節(または適用法律における所得税に関する任意の対応または同様の規定)または以前に実行された任意の“終了合意”であるため、(br}(I)当社またはその付属会社は、発効時間後に終了する任意の課税所得期間(またはその一部)に任意の収入項目を計上することを要求されないであろう。(C)決済日または前に行われる分割払い販売または未平倉取引処理、または(D)決済日または前に計算されるべき任意の前払い金額の受信または繰延収入。
(J)当社またはその任意の付属会社は、“国庫条例”第1.6011-4(B)節(または国、地方または外国適用法律の任意の類似規定)が指す“上場取引”に参加していない。
(K)当社又はその任意の付属会社は、本守則日期までの2(2)年以内に、規則第355(E)節に免税資格を満たす取引に参加していないか、又はその他の方法で規則第(355(E)節で示される“計画(又は一連の関連取引)”の一部として、合併も当該等の計画の一部である。
(L)当社またはその任意の付属会社は、当社またはその任意の付属会社の税務責任の決定について、いかなる政府当局にも解決されていない税務裁決要求を提出するか、または任意の政府当局と当社またはその任意の付属会社の税務責任について任意の決済協定または同様の手配を締結しておらず、これらの協定または手配は、締め切り後に終了する期間(またはその期間の一部)に対して持続的な効力を有する。
(B)(M)(I)適用範囲内において、当社及びその各付属会社は、CARE法案第2302節に規定する雇用主が負担すべき任意の“適用就業税”の金額を延期するために、すべての重大な面ですべての適用法律を遵守しており、(Ii)適用範囲内で、当社及びその各付属会社は、すべての重大な面ですべての適用法律を遵守しており、任意の新冠肺炎対策(“家庭第一冠ウイルス対応法案”第7001~7005項及びCARE法案第2301節を含む)に基づいて、任意の利用可能な税収控除を適切に計上している。
 
A-22

ディレクトリ
 
(N)第(I)項に記載の代理外国法団については、当社及びそのいずれの付属会社も、(I)規則第7874(A)(2)(B)節に示す“代理外国法団”、又は(Ii)規則第7874(A)(2)(A)節でいう第(I)項に記載の代理外国法団についての“外国籍実体”ではない。
当社及び各付属会社は、(A)その顧客への販売又はレンタル又はそれに提供されるすべてのサービスについて、すべての重大な販売、使用、付加価値税、消費税及び類似税項を徴収及び送金し、及び(B)すべての免除販売、使用、付加価値税及び類似税資格に適合する販売、レンタル又は提供サービスについて任意の適用可能な免税証明及びその他の書類を受領及び保留した。
当社及びその子会社は、混合燃料の登録、報告、納税及び消費税の納付に関する適用税法、及び燃料、酒類、タバコ及び類似製品の販売に関する任意の連邦、州又は地方消費税要求を完全に遵守している。
第4.18節従業員福祉計画。
(A)会社開示書4.18(A)節には、本公告日までの各重大従業員計画の完全かつ正確なリストが含まれている。従業員計画“とは、ERISA第3(3)節で定義された各”従業員福祉計画“、ならびに互いの間の雇用、個人契約または相談、統制権変更、留任、解散費または他の合意、補償、ボーナス、株式オプションまたは他の株式に関連する権利またはその他の形態のインセンティブまたは繰延補償、健康および福祉、生命保険または障害保険、健康または医療福祉、従業員援助計画、退職後または退職福祉(繰延補償、年金、健康医療または生命保険を含む)または他の従業員福祉を意味する。当社又はその任意の子会社によって管理又は出資され、又は当社又はその任意の子会社がそれに対して任意の責任を有するが、(I)法的権限を適用する任意の多雇用主計画及び(Ii)任意の合意、計画又は計画を除く。(A)重大な従業員計画(適用される場合、関連する行政サービス協定および保険証書も含む)および(B)およびそのすべての修正されたコピーは、そのような任意の従業員計画に関連する最新の年次報告書(表5500、適用されるような、その付表Bを含む)と共に保護者に提供されている。
当社またはその任意のERISA連属会社は、過去6(6)年に賛助、維持または貢献をしていないか、または過去6(6)の年内に賛助、維持、貢献、またはERISA第4章で制限された任意の従業員計画の責任を他の方法で負う。
(C)当社またはその任意のERISA連属会社は、ERISA第(3)(37)節で定義された任意の多雇用主計画(“多雇用主計画”)の任意の責任に参加しないか、または過去6(6)年以内に参加するか、または他の方法で負担する。
規則401(A)に従って資格に適合する各従業員計画を抜粋するか、有利な決定書を受信したか、予め承認された計画文書の形態で確立され、有利な相談または意見書を受信したか、またはそのような決定申請を国税局に提出するのを待っているか、または残りの時間が経過しているか、当社によれば、どの政府当局も、そのような決定、相談、または意見書の撤回を脅かしていない。会社は、このような各従業員計画に関する米国国税局の最新の決定、相談、または意見書のコピーを親会社に提供した。
各従業員計画の運営、資金、および保守は、その条項および任意の適用法(ERISAおよび“規則”を含む)に規定されている要件に適合しています。
(F)本契約が明確に規定されているか、または当社が開示する手紙の第4.17(F)節に記載されている以外は、本プロトコルの署名および交付、または本プロトコルが予期する取引の完了は、(単独または雇用終了と一緒に行われても、雇用終了自体がこのような利益を引き起こさない限り)(I)会社またはその任意の子会社の任意の現職または前任従業員、高級管理者、取締役または個人独立請負業者に、会社またはその任意の子会社が支払うべき解散費または解散費のいかなる増加を得る権利があるか、(Ii)支払いまたは帰属の時間を速めるか、またはbrへの任意の支払いまたは資金をトリガする
 
A-23

ディレクトリ
 
(Br)賠償または福祉、または任意の従業員計画に従って当社またはその任意の付属会社の任意の従業員、取締役、高級管理者または個人の独立請負業者に支払う金額を大幅に増加させるか、または(Iii)任意の従業員計画下の任意の物質的福祉に資金を提供するために、当社の任意の資産の移転または準備をもたらす。
(G)当社又はその任意の付属会社は、当社又はその付属会社の退職、前任者又は現従業員の退職後の健康、医療又は生命保険福祉についていかなる重大な責任も負うことはないが、(I)解散費の性質に属する福祉又は(Ii)規則第4980 B条又は任意の他の適用法に規定されている保証範囲又は福祉、又は労働組合又は従業員組織と締結された任意の集団交渉協定又は他の契約に基づいて任意の多雇用者計画に供出することを除く。
通常の福祉クレーム以外に、任意の政府当局または任意の政府当局に任意の従業員計画を提出する重大な行動、訴訟、調査、監査、または手続きが保留されているか、または当社の知っている限り、任意の従業員計画に対して脅威を発していない。
(I)いかなる従業員計画も米国の管轄外にはなく、会社またはその任意の子会社が米国外に居住または勤務する任意の従業員または他のサービスプロバイダも含まれない。
(J)本プロトコルの署名および交付、または本プロトコルによって想定される取引の完了にかかわらず、単独または他のイベントと共に、任意の合理的に予想可能な金額の支払いを招くことはなく、これらの金額は、単独でまたは任意の他のこのような支払いと共に守則280 G(B)(1)節で定義された“超過パラシュート支払い”を構成することになる。
(K)任意の従業員計画は、規則第409 A節または第4999節によって生成された任意の消費税または付加税、利息または罰金、または規則280 G節に従って任意の金を支払うことができなかったため、毛利、賠償または補償を得る権利がある個人を規定しない。
4.19節労働と雇用事項。
(A)本合意が発表された日から、当社及びその任意の子会社は、米国従業員に関連するいかなる集団交渉協定又は任意の労働組合又は組織の他の類似した合意の当事者でもなく、その制約を受けない。2021年1月1日以来、合理的な予想が個別または全体的に重大な悪影響を与えないことを除いて、(I)不公平な労働行為、労使紛争(定例の個人申し立てを除く)または労働仲裁手続きは発生していない、または当社に知られている限り、当社またはその任意の付属会社がその業務に関連する書面の脅威、(Ii)当社の知る限り、労働組合またはその代表は、当社またはその任意の付属会社の任意の従業員の活動または手続き、または(Iii)停止、スト、停止、停止または、当社の知る限りでは、当該等の従業員や当該等の従業員に関する脅威である。
[br}(B)本協定が発表された日まで、当社は、雇用条項と条件、賃金、勤務時間、残業免除分類、独立請負業者分類、集団交渉、反差別、嫌がらせと報復、公民権、平等な雇用機会、移民、給与公平、最低賃金、労働者補償、費用補償、休暇、障害宿泊、有給休暇、有給休暇、賃金宣言と通知義務、奨励補償、プレミアム賃金、従業員記録保留、背景調査、薬物スクリーニング、職業安全と健康、健康、報酬補償、従業員記録保持、背景調査、薬物スクリーニング、職業安全と健康、大規模な人員削減とサイト閉鎖、そして家庭と医療休暇。
(C)当社は、すべての労働組合と締結されたすべての集団交渉協定、合意または了解覚書、添付協定または他の同様の合意の条項を実質的に遵守します。
(D)2021年1月1日以来、重大な行動、訴訟、調査、監査または手続きが未解決であるか、または当社の知る限り、当社またはその任意の子会社に対する脅威はありません
 
A-24

カタログ
 
Brは、任意の従業員、個人、独立請負者、取締役、管理者、または任意の従業員、個人、独立請負者、取締役または管理者を代表するか、または政府当局によって提出される。
(E)2021年1月1日以来、(I)当社またはその任意の付属会社の上級管理職または取締役の任意の現職または前任従業員は、年間基本給が175,000ドルを超え、セクハラまたは他の不法な嫌がらせまたは差別を指摘された重大な告発または脅威は一切なく、(Ii)当社またはその任意の付属会社は、第4.19(E)(I)節に記載された事項についていかなる和解合意または契約を締結していない。
(F)会社員は、RMR、SVC、またはそれらのそれぞれの関連会社または顧客に雇用されず、RMR、SVC、またはそれらのそれぞれの関連会社または顧客から、会社員がRMR、SVCまたはそれらのそれぞれの関連会社または顧客のために提供する任意のサービスに関連する任意の形態の補償または福祉を得る資格もない。
4.20節保険です。(A)当社及びその付属会社は、適用法律及び適用契約の金額及びリスクを遵守するのに十分な保険を維持し、(B)当社及びその付属会社のすべての当該等保険は完全に有効であるが、その条項により満了したものを除く。(C)当社又はその任意の付属会社は、当該等保険書に違反していないか、又は当該等保険証書に基づいて違約していない。(D)対応するすべての保険料が全部支払われた。(E)当該保険契約に基づいて、保証範囲が疑問視されているか、拒否されているか、または論争されている重大な請求保留はない。(F)通常の継続期間に関連する以外に、当該保険契約の書面キャンセルまたは終了通知は受信されていない。
4.21節の環境事項.ない限り、実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることもなく、個別的にも全体的にも:
(A)いかなる訴訟、クレーム、訴訟、調査または手続きが解決されていないか、または当社の知る限り、いかなる政府当局または他の人々は、当社またはその任意の子会社を脅したことがあり、当社またはその任意の子会社がいかなる環境法に違反しているか、または任意の環境法に規定されている任意の責任があると主張している。
(B)当社とその子会社は2019年1月1日以来、すべての環境ライセンスを所有し、遵守することを含むすべての環境法律を遵守しています。
(C)会社またはその任意の子会社が、会社またはその任意の子会社で経営されていない任意の自己不動産、賃貸不動産または任意の他の不動産(I)環境法違反または(Ii)が、会社またはその任意の子会社または任意の環境法による任意の救済行動の義務をもたらすことが予想される場合、またはその不動産から任意の有害物質を放出することが予想される。
(D)当社が所有、レンタル、経営または使用するいかなる動産または不動産上、下または周囲にもなく、いかなる有害物質も使用されていない、発生、処理、貯蔵、輸送、処分、処理または他の方法で存在し、それによって発生した有害物質を処理、貯蔵または処分することもなく、これは環境法に規定されている責任または義務に違反しているか、または環境法で規定されている責任または義務の基礎である可能性が高い
(E)会社が現在所有または運営している地下タンクおよび他の燃料貯蔵、分配および分配設備について、会社はすべての場合、すべての環境法および任意の連邦、州または地方政府当局の存在、解体、修理、操作、設置、密封性テスト、記録保存、登録および財務保証要件に関するすべての環境法律および他の法律、規則、法規または要求を遵守し、すべての場合、会社が運営する各州の地下タンク基金の資格と参加を維持しなければならない
(F)会社は、すべての環境第1段階および第2段階報告、ならびに他の材料および非特権環境調査、研究、監査、試験、修復計画、審査または他の分析の真の完全コピーを親会社に提供しており、これらの調査、研究、監査、試験、修復計画、審査または他の分析は、会社または代表会社(または会社が理解している第三者)によって過去5年以上にわたって開始または行われている
 
A-25

ディレクトリ
 
Br報告に記述されている事項は完全に解決されておらず,会社が所有,保管あるいは制御している自己不動産や賃貸不動産の環境状況や会社運営が環境法に適合しているかどうかに関係している;および
(G)任意の環境法に基づき、当社は、いかなる未履行の命令、令状、裁決、決定、裁決、法令、評価、裁決(仲裁裁決を含む)、判決、規定、強制令又は任意の政府当局又はその監督下の他の決定、決定又は発見の下で、重大な未履行の義務がない。
4.22節の材料契約。
(br}(A)(V)本契約、(W)各重大不動産賃貸、(X)任意の従業員計画、(Y)フランチャイズ契約およびフランチャイズ契約、および(Z)証拠として会社の米国証券取引委員会文書に提出された少なくとも本合意日の前の(1)営業日前に利用可能な任意の契約を除いて、会社開示手紙第4.22(A)節は、本合意日までの完全かつ正しいリストを含む。当社又はその任意の子会社は、当事側又はそのそれぞれの財産又は資産に拘束力のある各契約である:
(br}(I)は、当社またはその任意の子会社が、貨物、製品または開発、コンサルティングまたはその他のサービスの提供に関する契約を履行し、(A)2022年12月31日までの財政年度に当社またはその任意の子会社への支払総額が3,000,000ドル以上であること、またはその契約に従って、会社またはその子会社が当該財政年度に実際に受信した支払総額が3,000,000ドル以上であることを規定し、または(B)その後、会社またはその任意の子会社に支払う総金額が3,000,000ドル以上であることを規定する。しかし、当社またはそのいずれかの子会社が九十(90)日の通知を超えずに終了することができる契約を除き、当社またはその任意の子会社に対して責任または財務義務を負わない。
(2)サービスの履行に関し、または当社またはその任意の付属会社に貨物、材料、用品または設備を交付またはレンタルすること、または当社またはその任意の付属会社に開発、コンサルティングまたは他のサービス承諾を行うこと、または当社またはその任意の付属会社がそのために支払う各契約に関連し、(A)2013年12月31日までの財政年度内に3,000,000ドル以上を支払うことを規定する。2022年又は当社又はその付属会社が当該会計年度内に実際に支払う金額の総額が3,000,000ドル以上であるか、又は(B)本財政年度後の当社又はその任意の付属会社の支払総額が3,000,000ドル以上であることを規定する。当社またはその任意の子会社が90(90)日の通知を超えずに終了することができる契約を除き、罰金、早期解約金またはその他の責任または財務義務は含まれていません
燃料供給協定または手配に関連する各契約は、ガソリン、ディーゼル油、バイオディーゼル、再生可能ディーゼルおよびディーゼル廃液燃料供給協定または手配を含むが、当社または適用子会社は、90(90)日以下の通知後に終了する契約を除くことができ、当社またはその任意の子会社は、罰金、早期解約金または他の責任または財務義務を負わない
(br}(Iv)当社またはその任意の付属会社を制限するいかなる条項が記載されているか、(1)任意の人または任意の地理的地域内で競合することを制限する、(2)任意の製品を販売するか、または任意のサービスを提供するか、または任意の製品を購入するか、または任意の人のサービスを受けるか、(3)任意の顧客を誘致するか、(4)任意の活動または業務に従事するか、(B)このような条項に基づいて、任意の利益または権利は、またはそのような競争、販売、購入、またはそのために与えられなければならない。誘致または交渉または(C)は、その条項に基づいて、本契約で予想される取引を完了することのみによって、取引完了後に親会社またはその関連会社に対して上記(A)または(B)項で述べた効果を生じる可能性があるが、当社およびその子会社全体にとって重要でない制限を除く。
(V)(A)(I)任意の実質的な権利を排他的または特恵的な方法で任意の第三者に、任意の独占的許可、供給または流通協定または他の独占権を含む契約期間が1年以上残っている任意の契約、または(Ii)その条項に基づいて、契約完了によって取引終了後に親会社またはその付属会社に上記の影響を与える可能性のある各契約 を付与する
 
A-26

ディレクトリ
 
本プロトコルで行われる取引では、(B)任意の物質製品、サービスまたは会社が所有する知的財産権に関する任意の優先購入権、最初の契約権、最初の交渉権、または同様の権利が付与され、(C)任意の“受け入れまたは支払い”または同様の規定、または任意の第三者から会社またはその任意の子会社のすべてまたは一部の物質的需要を購入することを要求する任意の規定が含まれる。(D)任意の物質製品またはサービスを与える“最恵国”または同様の権利、または(E)任意の収入または節約されたコストを任意の他の人と共有することを規定する;
(br}(Vi)これらの契約に基づいて、(A)会社又はその任意の子会社が会社が所有する知的財産権に任意の(1)独占ライセンス又は(2)会社が所有する知的財産権に非独占ライセンスを付与するか、又は(B)第3の方向会社又はその任意の子会社が任意の重大な知的財産権を許可する場合を除き、(W)知的財産権ライセンスが契約全体の目的として付随する合意を除いて、(X)オープンソースソフトウェアの許可、(Y)年1,000,000ドル未満の価格で単独で買収された“収縮パッケージ”および他の広く利用可能な商業ソフトウェアまたはサービスの契約、および(Z)全体として会社およびその子会社にとって重要でない他の任意の合意;
(7)(A)当社またはその任意の付属会社の借入金負債(発生、負担、保証または保証にかかわらず)の各契約について、(B)当社またはその任意の付属会社のアカウントに発行された任意の信用状、銀行保証および他の同様のツール(抽出の有無にかかわらず)、(C)任意の金利、通貨、スワップ、派生ツール、または他のヘッジ契約。(D)当社又はその任意の付属会社に対する重大な資産又は物件の任意の留置権(留置許可権を除く)又は(E)当社又はその任意の付属会社(又は当社又はその任意の付属会社を受益者とする任意の者)を受益者とする任意の担保(又は保証された経済的効力を有する手配)又は他の形態の信用支援(すべての“良好な維持”手配を含む)、各場合において、いかなる契約(1)の未償還元金総額又は債務総額が3,000,000ドル以下又は(2)当社及びその任意の完全付属会社の間又は間にのみ、
(八)当社又はその任意の付属会社は、任意の融資、出資又はその他の投資の各契約を任意の人(当社又はその任意の全額付属会社を除く)に直接又は間接的に行うが、(A)通常業務中の信用拡張及び(B)通常業務中の有価証券への投資を除く
(Br)(Ix)当社またはその任意の付属会社は、任意の業務の全部または任意の部分または任意の個人の任意の有形資産または財産(証券の合併、売却、資産の売却または他の方法を問わず)による任意の未解決または将来の買収または処分の各契約、または(B)当社またはその任意の付属会社に対して、任意の義務(“利益”、“マイルストーン”または他の繰延または支払い義務を含む)の各契約を有する。任意の潜在的購入価格調整義務または任意の潜在的賠償義務)が履行または履行されておらず(守秘義務を除く)、任意の企業の全部または任意の部分を直接または間接的に買収または処分すること、または任意の人の任意の有形資産または財産(証券の合併、売却、資産の売却、または他の方法によっても)に関連し、コストは500万ドルを超えるが、通常の業務中に在庫を買収または処分することは除外される。
(X)各組合、合弁、利益共有または他の同様の契約または手配;
(11)各集団交渉、労使委員会、またはそれに関連する任意の了解覚書またはその修正案を含む他の同様の労働契約
(12)会社の貸借対照表の日から締結された各契約は、(A)任意の政府当局との和解または他の方法で任意のクレーム、訴訟、訴訟または法的手続きを解決すること、または(B)会社またはその任意の付属会社が持続的な義務、債務または制限を有し、そのような義務、債務または制限が会社およびその付属会社全体にとって重要であること、または会社またはその任意の付属会社に関連して2,000,000ドルを超える支払いを行うことに関連する
当社またはその任意の付属会社は、任意の製品または任意のサービスを提供する各契約を任意の政府当局に販売する。
 
A-27

カタログ
 
(Xiv)会社が提出しなければならない各契約を“1933年法案”S-K条例第601(B)(10)項に基づいて規定する
(XV)各既存のSVCリースプロトコルおよび各既存のSVC保証。
(B)ない限り、個別または全体的な重大な悪影響が生じることも合理的に予想されない、(I)会社開示書簡第4.22(A)節で開示または開示を要求する各契約、または(B)証拠として会社米国証券取引委員会文書に提出された(前述の(A)または(B)条に記載の各契約。“重大契約”(その条項による)の終了または満了がない限り、完全な効力および効力を有し、当社またはその付属会社(どのような状況に依存するか)と、当社に知られている各当事者の合法的、有効かつ拘束力のある合意であり、当社またはその付属会社(どのような状況に応じて)に対して強制的に実行することができ、当社によれば、いずれの場合も、その条項に基づいて他方または当事者に対して強制的に実行されることができるが、このような強制実行は、破産、債務返済不能、債務超過、債務無力、債務返済不能、およびその条項に基づいて他方または当事者に対して強制的に実行される可能性がある。(Ii)当社又はその任意の付属会社、又は当社の知る限り、そのいずれかの他の当事者は、いかなる重大な契約に違反又は違反していないか、(Iii)通知又は時間の経過又は両方を兼有している場合には、当社又はその任意の付属会社又は当社の知る限り、当社又はその任意の付属会社又は当社に知られている任意の重大な契約下での違約又は違約の事件を構成することができない。(Iv)当社またはその任意の付属会社は、いかなる重大な契約の下での違約または責任喪失の書面通知を受けていないか、または任意の他の当事者が任意の重大な契約を終了、キャンセルまたは修正する意向の書面通知を受けていないが、当社またはその任意の付属会社と任意の重大な契約の他の契約者との間に論争はない。当社は、任意の会社の米国証券取引委員会ファイルの証拠物として、各未アーカイブ(参照によって会社として設立されたことを含む)の重要な契約の真、正確かつ完全なコピーを提供している;前提は、本節4.22(B)節の場合、“会社米国証券取引委員会文書”は、2021年12月31日以来の同社の米国証券取引委員会文書を意味する。6.1節の目的のために,“重要契約”の定義に規定されている3,000,0000ドルの敷居金額は2,000,000ドルと捉えるべきである.
節4.23節の顧客とサプライヤー。
(A)会社開示書第4.23(A)節には、会社及びその子会社10(10)の最大顧客(会社及びその子会社が2022年12月31日現在の会計年度に確認した総収入に基づいて決定される)が記載されている。
(B)当社開示書簡第4.23(B)節には、当社とその子会社十(10)社最大のサプライヤー(当社及びその子会社による2022年12月31日現在の財政年度内の総調達量により決定)が記載されている。
4.24節フランチャイズと加盟者手配。
(A)“会社開示手紙”4.24(A)(1)節ではすべてのフランチャイズ契約の真の完全リストを示し、“会社開示手紙”4.24(A)(2)節にはすべてのフランチャイズ業者合意の真の完全リストを示した。
(B)会社開示手紙第4.24(B)節は、会社またはその任意の子会社が2020年1月1日以来、米国内または米国以外の任意の他の司法管轄区域でフランチャイズ権を提供または販売するためのすべての重要なFDDの真の完全リストをリストしている。会社は、各このようなFDDの真および完全なコピーを親会社に提供している。2020年1月1日以来、当社およびその子会社は、このようなFDDにおいて、または任意の米国連邦または州特許経営法または任意の他の適用可能な法律(米国または任意の他の国/地域内、海外、米国または任意の他の国/地域に含まれるか、または排除されているか否かにかかわらず)に基づいて、任意の政府当局に登録、申請または届出を行った場合、重大な事実についていかなる非真実な陳述も行われていないか、またはその中で述べられているか、または陳述するために記載されなければならない重大な事実を陳述することを見落として、誤解されないことを保証する。
(br}(C)2020年1月1日以来付与されたすべての特許経営権について、当社及びその子会社は、適用法律の規定に適合する開示待機期間を証明するために、特許経営法の要件を適用した適切に署名されたFDD領収書を保持している。
 
A-28

カタログ
 
(D)当社は、実際に完全な“会社開示書簡”第4.24(D)節に記載されたフランチャイズ業者合意コピーを親会社に提供しました。当社又はその任意の付属会社が任意のフランチャイズブランドと1(1)件を超えるフランチャイズ業者協定に署名した任意のフランチャイズブランドについては、当社開示書簡第4.24(D)節に記載されているフランチャイズ業者協定は代表的であり、すべての重要な点で同一フランチャイズブランドの親会社に提供されていない任意のフランチャイズ業者協定と領土権利、制限性契約、譲渡制限及び条件の面で同じである。
Br}(E)いかなるフランチャイズ業者協定によると、いかなる特許者も2023年に資本支出、改築、再装備、あるいはリフォームを必要とせず、ない限り、個別または全体の重大な悪影響を生じることも合理的に予想されない。
(F)会社開示手紙4.24(A)または(D)節で開示または開示を要求する各フランチャイズ協定および特許経営者合意(終了または満了(その条項による)が完全に有効でない限り、会社またはその付属会社(場合によっては)であり、会社によって知られている他方の合法的で有効かつ拘束力のある合意であり、個別または全体的な重大な悪影響が生じることも合理的に予想されない限り、完全に有効である。当社またはその付属会社(どのような場合に応じて)を強制的に実行することができ、当社によれば、それぞれの場合、その条項に基づいて、他方またはその一方または複数に対して強制的に実行される可能性があるが、このような実行可能性は、破産、債務返済不能、執行停止および他の同様の影響債権者権利の適用法および一般衡平原則の制限を受ける可能性があり、(I)当社またはその任意の付属会社、または当社に知られているいずれの他の当事者も、任意の特許経営協定または特許経営者合意に違反または違反していない場合、(Ii)通知または時間の経過または両方が存在する場合、(I)当社又はその任意の付属会社又は当社の知る限り、任意の特許経営協定又はフランチャイズ協定に従って違約又は失責を構成する者;及び(Iii)当社又はその任意の付属会社は、いかなるフランチャイズ協定又はフランチャイズ協定の下での違約又は失責の書面通知を受けていないか、又は任意の他の当事者が任意のフランチャイズ協定又は特許経営協定を終了、廃止又は改訂する意向を有しておらず、当社又はその任意の付属会社は、任意のフランチャイズ協定又はフランチャイズ協定の他のいずれかの当事者と論争していない。当社は、第4.24(A)(1)節の開示または開示を要求する各特許経営協定および第4.24(D)節の開示または開示を要求する各特許経営協定の真の、正確かつ完全なコピーを親会社に提供した。
4.25節反腐敗。2021年1月1日以降、重大な悪影響が生じることがないか、または合理的に予想されない限り、(A)当社およびその各子会社およびそのそれぞれの取締役、従業員(高級管理者を含む)、および当社の知る限り、それぞれの代理人は、改正された米国1977年の“反海外腐敗防止法”(以下、“海外腐敗防止法”と略す)および他のすべての賄賂防止法を遵守しており、(B)当社、その任意の子会社および/またはその任意の取締役、従業員(高級管理者を含む)、および当社に知られている。彼らそれぞれの代理人は、任意の政府当局(任意の政府当局によって直接または間接的に所有または制御されるエンティティを含む任意の役人または従業員を含む)、任意の王室または支配家族のメンバー、任意の政党または公職または政治的地位候補者、任意の政府当局(選挙、指名または委任に代表される任意の人を含む)または任意の政府当局(任意の政府当局によって直接または間接的に所有または制御される実体を含む任意の役人または従業員を含む)に直接的または間接的にいかなる政府当局に支払うか、またはそのような役人または代表に任意の金または任意の価値のあるものを支払うことを許可または許可し、そのような政府当局または任意の価値のあるものに不正に影響を与えるか、または業務のための任意の決定を行うために、またはそのような役人または代表に支払う任意の価値のあるものを、任意の政府当局(任意の政府当局によって直接または間接的に所有または制御される実体を含む任意の役人または従業員を含む)に直接的または間接的に支払うことなく、またはそのような役人または代表に支払う任意の金または任意の価値のあるものを許可または承認し、そのような政府当局または任意の価値のあるものに不正に影響を与えない、または任意の政府当局にいかなる価値のあるもの、またはそのような役人または代表に支払う任意の政府当局(任意の政府当局によって直接または間接的に所有または(C)当社及びその付属会社は、“反海外賄賂条例”及びその他の反賄賂法律を遵守し、当該等の政策及び手続の全面的な効力及び効力を維持することを保証するための政策及び手続を制定しており、(D)当社又はその付属会社は、当社又はその任意の付属会社又はいかなる補償を受けた者に対してもいかなる訴訟を提起していないか。これらの訴訟は、いかなる政府当局又は任意の政府当局によって決定されているか、又は当社の知る限りでは、“海外腐敗防止法”及びその他の反賄賂法律によると、いかなる政府当局は、会社又はその任意の子会社又はいかなる補償を受けた者に対しても脅威を発する。
4.26節人検索手数料.Citigroup Global Markets Inc.(“Citigroup”)以外に、投資銀行家、仲介人、発見者、または他の仲介業者は雇用されたり、招聘されたりしていない
 
A-29

ディレクトリ
 
Brは、当社またはその任意の付属会社を代表して行動することを許可されており、そのような付属会社または付属会社は、本契約および付属協定で意図された取引について、当社またはその任意の連属会社から任意の費用または手数料を徴収する権利がある。
第4.27節財務コンサルタントの意見。当社は、当社の財務顧問シティグループから口頭意見を受け取り、書面意見発表日までに、書面意見に記載されている様々な仮定、資格、制限及びその他の事項に基づいて、会社株式保有者((I)親会社及びその関連会社又は(Ii)RMR又はRMRによって管理又はRMR管理を受ける任意のエンティティ、SVC又はそれらのそれぞれの関連会社を含む)が受ける合併対価格が公平であることを確認する旨を当社取締役会に提出した。財政的な観点から見ると、そのような保有者たちに。この意見を受け取り、本合意に署名した後、その意見の署名コピーは、直ちに両親に提供される。
4.28節反買収法規。第5.9節の陳述及び保証はすべて完全かつ正確であると仮定し、(A)本プロトコルの期日前に、当社はすべての必要な行動をとり、本プロトコル、本プロトコルが行う合併及びその他の取引及び付属プロトコルを免除し、本プロトコル、本プロトコルが行う合併及びその他の取引及び付属プロトコルに記載されているいかなる逆買収条項又は“業務合併”の制限を受けないようにし、及び(B)本プロトコル第3章小見出し7に記載されている買収制御権株式の制限は、本プロトコル、本プロトコルが行う合併及びその他の取引及び付属プロトコルには適用されない。
4.29節付属会社との取引。一方、当社又はその任意の付属会社と当社又はその任意の連合会社の任意の取締役又は主管者との間には、1933年法令第S-K条(404)項に基づいて開示される必要はなく、当社の米国証券取引委員会文書には、このように開示された重大な取引、契約又は了解はないが、正常な業務過程雇用契約は除外される。
4.30節のある株主との取引.当社および/またはその任意の付属会社は立約一方であり、SVC、RMRまたはその任意の関連会社は、約一方を立するすべての契約であり、会社開示書簡第(4.30)節に記載されている。
4.31節には一定の排他性と特典がある.当社またはその任意の付属会社は、任意の第三者と任意の契約または他の手配を締結しておらず、任意の第三者に任意の独占的権利、任意の優先購入権、第1の契約権、最初の交渉権または同様の権利を付与し、任意の第三者を受益者とする任意の“受け入れまたは支払い”または“積み込みまたは支払い”または同様の供給または購入承諾を含むか、または任意の第三者と任意の収入または節約を共有することを規定するコストは、場合によっては、購入、開発、運営、保守または処置と関連しているか、生産、貯蔵、分配、分配、割り当て、および関連している。任意の非炭化水素燃料およびエネルギー(電力および水素を含む)(総称して“代替配置”と呼ぶ)を購入および販売する。
4.32節当社は他に述べていません。
(A)親会社および合併子会社は、それぞれ、会社およびその子会社の業務、運営、資産、契約、知的財産権、不動産、技術、負債、経営結果、財務状況および将来性を独立して審査および分析し、各子会社は、その代表が当該等の帳簿と記録、施設、設備、当社及びその代表は、当社及びその付属会社の契約及びその他の資産の審査を要求し、当社経営陣との面会及び当社及びその付属会社の業務及び資産を検討する機会がありました。当社またはその任意の関連会社を代表する任意の他の者は、第4条に記載された陳述および保証(会社による手紙の開示によって限定される)を除いて、当社またはその任意の付属会社またはそのそれぞれの業務、運営、資産、負債、状況(財務または他の態様)または将来性、または親会社、合併子会社またはその任意の関連会社または代表に提供される任意の情報について、brとの他の明示的または黙示的な陳述または保証を行わない
 
A-30

ディレクトリ
 
本プロトコルで行う予定の取引は、親会社と合併子会社がいずれも前述の事項を認めている。詐欺に加えて、当社、そのそれぞれの連結会社または代表または任意の他の者は、データ室で提供される任意の情報、ファイル、予測、予測、管理プレゼンテーションまたは他の材料の使用を含む任意の情報、データ室で提供される任意の情報、予測、予測、管理プレゼンテーションまたは他の材料の使用を含む任意の情報を使用せず、親会社、合併子会社またはそのそれぞれの関連会社または代表、または親会社、合併子会社またはそれらのそれぞれの関連会社、またはそのような任意の情報を使用して、親会社、合併子会社または任意の他者に対して任意の責任または賠償義務を負わない限り、以下に限定される。このような情報はいずれも、本条項第4条に記載されている陳述または保証に明示的に含まれている(会社開示手紙によって限定される)。
(B)当社は、定款第5条に記載されている陳述及び保証を除いて、親会社又は合併付属会社又は任意の他の者は、親会社又はその任意の連属会社(合併付属会社を含む)を代表していかなる他の明示的又は黙示の陳述又は保証を行うことができないことに同意し、認める。当社は、本契約の締結及び取引完了の決定を行う際に、当社は、条項第5条に記載されている明示的陳述及び保証に完全に依存し、他のいかなる明示又は黙示の陳述又は保証にも依存しないことに同意し、認めている。
第5条
親会社と合併子会社の陳述と保証
親会社および合併子会社共通およびそれぞれ当社に保証:
5.1節会社の存在と権力.
(A)親会社及び合併付属会社はすべて正式に登録設立され、その登録司法管轄区域の法律に基づいて有効に存在及び信用が良好な会社であり、そしてすべての会社の権力と許可を有し、及びその現在経営する業務及びその財産或いは資産を所有、レンタル或いは運営するために必要なすべての許可証であるが、この等の許可証は除外し、当該等の許可証の欠損は親会社に個別或いは全体の重大な不利な影響を与えることを合理的に予想していない。
(B)合併付属会社は,登録設立日から,本プロトコルに関連しているか,あるいは期待されている活動以外に,他の活動には従事していない.親会社間接全資実益が所有し記録されている合併子会社のすべての既発行株。
Br}(C)親会社は、親会社および合併子会社の現行の有効な組織ファイルの完全かつ正確なコピーを会社に提供しています。
5.2節企業ライセンス。親会社及び合併付属会社は本協定及び契約者としての各付属協定及び終了協定、及び親会社及び合併付属会社が行う予定の取引を完了し、すべて親会社及び合併付属会社の会社権力範囲に属し、合併付属会社の間接唯一の株主として、親会社は間接唯一の株主として、すでにすべての必要な会社行動が正式に許可されている。当社が適切に認可、署名及び交付すると仮定すると、本協定は親会社及び連結子会社それぞれの有効かつ拘束力のある合意を構成し、その条項(適用される破産、債務無力、詐欺的譲渡、再編、執行猶予及びその他の影響債権の法律及び一般持分原則の規定)に基づいて、親会社及び合併子会社のいずれか一方に対して強制的に執行することができる。
政府権限5.3節。本協定及び付属協定の親会社及び合併子会社の署名、交付及び履行、並びに親会社及び合併子会社が本協定及び付属協定で想定される取引を完了するには、いかなる政府当局もいかなる行動をとる必要もなく、又はそれに関連して、又は任意の政府当局に届出を行う必要はないが、以下の場合を除く:(A)“高速鉄道法案”に基づいてSDATに合併定款を提出し、合併定款を受け入れ、親会社が業務を展開する資格のある他州の関連当局に適切な書類を提出する;(B)“高速鉄道法案”の任意の適用要件を遵守する;(C)1933年法案、1934年法案および任意の他の適用された州または連邦証券法の任意の適用要件の遵守、(D)ナスダックの任意の適用規則の遵守、および(E)任意の訴訟または届出 の遵守
 
A-31

ディレクトリ
 
は、単独または全体的に親会社に悪影響を与えないことを合理的に予想することはできない。
5.4節は違反しない.親会社及び連結子会社が本協定及び付属協定に署名、交付及び履行すること(場合により定める)、並びに親会社及び連結子会社が本協定で行われる取引を完了することは、(A)違反、衝突、又は親会社又は連結子会社の組織文書の違反又は違反を招くこともなく、又は(B)第5.3節に記載された事項を遵守し、違反、衝突又は任意の適用法律の違反又は違反を招くこともないものとする。ただし、(B)項の例外を除く。親会社に個別または全体的に重大な悪影響を与えたり、親会社または合併付属会社が本合意で予定されている取引を完了することを妨げることはありません。
5.5節で文書を開示する.当社に提供される日には、親会社又は合併付属会社は、委託書に格納するための資料を提供し、重大な事実に関するいかなる真実でない陳述、又は陳述を行うために必要又は必要ないかなる重大な事実も含まないであろう(このような陳述がなされた場合を考慮して誤ったことはない)、ただし、親会社又は合併付属会社は、当該等の陳述についていかなる陳述又は担保を行うこともなく、これらの陳述は、当社又はその任意の付属会社に関連しているか、又は当社又はその任意の付属会社によって提供された資料に基づいて、その中に組み込まれ又は合併するための参考として明示される。
5.6節訴訟.その前(または脅威の行動、訴訟、調査または法的手続きの前)、または親会社または合併子会社の合併を阻止することが合理的に予想されている任意の政府当局または仲裁人、親会社または合併子会社、その任意の子会社または任意の現職または前任幹部、取締役またはその任意の子会社に対する幹部、従業員または従業員の訴訟、訴訟、調査または手続きが保留されているか、または親会社または合併子会社に知られている限り、親会社または合併子会社、その任意の現職または前任幹部、取締役またはその任意の子会社に対する従業員を脅かす。
第5.7節融資。親会社が所有し、有効時間に十分な額の現金、利用可能なクレジット限度額、または他の即時利用可能な資金源を所有し、親会社が、すべての会社の株式の合併費用の支払い、2.3節および2.5節に従って支払うべきすべての費用の支払い、および本プロトコルに従って親会社、合併子会社または存続会社およびそれらのそれぞれが代表するすべての関連費用および支出を支払うことを含む、本合意条項に従って合併を完了することができるようにする。親会社と連結子会社は、本協定の下での義務は、いかなる融資を得ることを条件としても、いかなる方法でも条件付きではないことを認めている。
5.8節には一定の予定がある.付属契約および終了合意を除いて、(A)親会社、合併付属会社またはその任意の連属会社と当社またはその任意の付属会社の任意の取締役、高級社員または従業員との間に締結された任意の契約または承諾、または(B)このような契約または承諾に基づいて、当社の任意の株主は、合併対価とは異なる金額または性質の対価を受け取る権利があるか、または当社の任意の株主が、本合意または合併事項または同意投票に同意するか、または任意の上級提案に反対する権利を有する、任意の契約または承諾を締結することはない。
第5.9節会社証券所有権。親会社または合併付属会社およびその任意の共同経営会社は、いかなる会社の株式も所有しておらず、本契約日の2(2)年前の期間のいずれの期間においても、親会社、合併付属会社またはその共同経営会社は、当社(退職金計画または類似投資を除く)第3-601節で定義された当社の“利害関係のある株主”とはなっていない。
5.10節親会社株主は投票権がありません。適用される法律、親会社の定款又は定款又は親会社の他の同等の組織文書又は任意の取引親会社証券の取引所の適用規則は、親会社の株主又は親会社の任意の他の証券(持分又はその他)の保有者の投票を要求せず、親会社が本合意で想定される取引を完了させる。本節5.10節では、“親会社”には、親会社の株式所有者または親会社も含まれる。
 
A-32

ディレクトリ
 
5.11節CFIUS外国人身分。単一外国(例外外国を除く)の国又は地方政府は、親会社又は合併子会社において親会社又は合併子会社の“重大な利益”を有していないことは、1950年の国防生産法(そのすべての実施条例を含む)第721条にいう。
第5.12節親会社または連結子会社の他の陳述がない。
本条第5項において親会社又は合併子会社がなされた陳述及び担保を除いて、親会社又は合併子会社又は親会社又はその任意の関連会社を代表する任意の他の者は、親会社又は合併子会社又は親会社の任意の子会社又はそのそれぞれの業務、運営、資産、負債、状況(財務又はその他の態様)又は前景、又は会社又はその任意の関連会社又は代表に提供される任意の情報について、会社又はその任意の関連会社又は代表に任意の文書を交付又は開示したにもかかわらず、いかなる他の他の情報についても明示的又は黙示的な陳述又は保証を行わない。本プロトコルで行う予定の取引に関する予測又はその他の情報は、会社は前述の規定を認める。詐欺に加えて、親会社または連結子会社、そのそれぞれの連合会社または代表または任意の他の者は、意図された合併または本プロトコルの下で行われる他の取引によって提供される任意の情報、ファイル、予測、管理プレゼンテーションまたは他の材料を含む任意の情報、文書、予測、予測、管理プレゼンテーションまたは他の材料を含む任意の情報を使用することはなく、以下の場合に限定されない限り、会社または他の人に任意の責任または賠償義務を負うか、または責任または賠償義務を負う。このような情報はいずれも本条第5条に含まれる陳述や保証に明示的に含まれている.
(B)親会社及び合併付属会社はそれぞれ同意して認め、定款第4条に記載されている陳述及び保証を除いて、当社又は任意の他の者は当社又はその任意の連属会社を代表して任意の他の明示又は黙示の陳述又は保証を行うことができない。親会社及び合併付属会社はすべて同意して認め、本契約の締結及び取引完了の決定を行う際、親会社及び合併付属会社はすべて第4条に記載された明示的陳述及び保証に完全に依存し、他のいかなる明示又は黙示の陳述又は保証にも依存しない。
第6条
会社チノ
6.1節の会社の行動.本協定第6.1節に述べた事項を除いて、法律又は新冠肺炎対策の適用の要求、又は親会社の事前書面同意(無理に拒否されてはならない、条件を付加又は延期してはならない)に基づいて、本合意の日から及びその後、発効時間前に、当社はその各子会社に合理的な努力を促すべきであり、(I)正常業務過程において業務を展開し、(Ii)その業務を無傷で維持し、(Iii)その顧客、貸金人、所有者との既存の関係を維持し、仕入先その他当社又はその任意の付属会社と重大な業務関係にある会社。前述の一般性を制限しない場合には,(1)会社が書簡6.1節で述べた事項を開示するほか,(2)本協定で期待される事項,(3)法律又は“新冠肺炎”方法を適用して要求される事項,又は(4)親会社により事前に書面で同意して(無理に拒絶されてはならない,条件や遅延を付加してはならない),会社はいかなる子会社も許可してはならない:
(Br)(A)(一)定款又は定款の改正、(二)当社の任意の完全子会社の比較可能な組織文書を任意の実質的な態様で修正するか、又は(三)完全子会社を除く、任意の態様で自社の任意の子会社の比較可能な組織文書を修正する;
(B)(I)任意の会社の証券または任意の会社の付属証券の任意の株式を直接または間接的に分割、合併、細分化または再分類または修正する条項、(Ii)当社またはその任意の付属会社の任意の株式について、任意の配当金を宣言し、廃棄または支払いするか、または任意の他の割り当てを行うか(現金、株式、財産または他の形態にかかわらず)、または当社またはその任意の付属会社の任意の株主投票について任意の合意を締結するが、当社の直接的または間接的な全額付属会社から発行された配当および割り当てを除く
 
A-33

ディレクトリ
 
その親会社または(Iii)償還、買い戻しまたはその他の方法で買収または償還、買い戻し、買い戻しまたは他の方法で任意の会社証券または任意の会社付属証券の条項を買収または修正するが、(A)会社株計画に従って付与された奨励に関連する納税義務を履行するために会社株を差し押さえ、(B)会社がその等の報酬の没収に関連する会社限定株を買収すること、および(C)本協定日に発効する任意の従業員計画の要求を除く
(C)発行、交付、販売、付与、質権、譲渡であるが、任意の留置権(留置許可権を除く)の制限を受け、または他の方法で任意の会社証券または会社付属証券を差し押さえまたは処分するが、会社または会社の任意の他の全額付属会社に任意の会社付属証券を発行することを除く。
(D)任意の資本支出を行うか、またはこれのために任意の義務または債務を発生または負担するが、(I)会社は、第6.1(D)節に規定される資本支出予算の予想される四半期金額を開示する。ただし、いずれの場合においても、(A)任意のカレンダー四半期に発生又は承諾された支出額は、当社開示書簡第(6.1)(D)節の当該四半期の金額が10%を超えてはならない(このような10%の増加は、当社開示書簡第(6.1)(D)節に記載された総金額に影響を与えてはならないことを理解されたい。)及び(B)当社開示書簡第(6.1)(D)節第1四半期に示される任意の支出については、当該カレンダー四半期に発生または承諾されていない資本支出は、その後の任意のカレンダー四半期に発生または承諾する可能性がある(上記の規定は、会社開示書簡第6.1(D)節に規定されている総金額に影響を与えてはならないことを理解されたい)、および(Ii)予算に組み込まれていない資本支出は、1,000,000ドルを超えてはならない、または各財政四半期中の資本支出総額は5,000,000ドル以下であることを理解されたい。
(E)当社またはその任意の付属会社(当社の任意の非アクティブ付属会社の解散を除く)については、計画または合意によって、または完全または一部の清算、解散、再編、資本再編または他の再編(証券の合併、売却、資産の売却、または他の方法にかかわらず)の計画または合意を規定または許可することによって、
(合併、合併、証券または資産または他の方法によって)任意の物件、権益または業務、または買収物件、権益または業務に関連する任意の資産または証券を直接または間接的に買収し、適用される物件、権益または業務、またはそのような財産、権益または業務の買収に関連する適用可能な資産または証券の総公平時価が2,000,000ドルを超える;
(G)当社またはその子会社の任意の資産、証券、不動産、権益または業務を売却、許可、譲渡、賃貸、または他の方法で処分するか、またはこれらの資産、証券、不動産、権益または業務に任意の留置権(留置許可権を除く)を生成し、資産、証券、不動産、権益または業務の公平な時価総額が各会計四半期に1,000,000ドルを超えることを前提としているが、(I)既存の契約、承諾または手配に基づいて、各場合において、会社の米国証券取引委員会文書には、少なくとも本契約日の前の(1)日前に利用可能であること、(Ii)通常の業務中に会社の製品およびサービス、在庫または古い設備の販売、または(Iii)通常の業務中にリースまたは転貸を締結または改訂することが、親会社に提供されているか、または他の方法で含まれている。
(B)(H)(I)借入金の担保または発行または売却方法、または債務証券の発行または発行または売却オプション、株式承認証、引渡し株金または他の権利を含む、買い戻し、前払い、負担、裏書き、担保、招いまたは他の方法で債務証券を負担し、他の人の任意の財務報告書または同様の状況を維持するために、任意の“良好に維持されている”または他の契約を締結することを含む、(B)(H)(I)買い戻し、前払い、負担、裏書き、担保、または他の方法で借りたお金の任意の債務を負担する。または上記のいずれかの経済的効果を有する任意の手配((A)通常業務中に対応する貿易金の融資または(B)通常業務プロセスにおける売掛金に関連する手配を除く)、または(Ii)通常業務中に当社またはその全額付属会社または(B)通常業務プロセスにおける売掛金および信用拡張を含まない任意の者(A)通常業務プロセスにおける売掛金およびクレジット拡張を含む)に任意の融資、下敷き、資本承諾または出資または投資を行うこと。
(I)(I)(I)任意の条項を含む任意の契約(A)を締結し、当社またはその任意の付属会社が任意の活動または業務で、または任意の との間に制限する任意の条項(A)を含む
 
A-34

ディレクトリ
 
任意の人または任意の地域、またはその地域または地域に応じて、いかなる実質的な利益または権利が、したがって競争または参加のために与えられたり失われたりする必要があるか、またはその条項に基づいて、取引終了後に本プロトコルおよび付属プロトコルの取引が完了することによってのみ効力を有することが合理的に予想される場合、(B)本合意の日前に実質的な契約であるべきであることが締結された場合、(C)その任意の関連会社。SVCまたはRMRまたはそれらのそれぞれの任意の関連会社も、本プロトコル日前に締結された場合、(Ii)第(Ii)(X)、(1)条に記載された任意の実質的な契約、または(Y)任意のSVCまたはRMRまたはそのそれぞれの関連会社も、(Ii)(X)、(1)条に記載された任意のそのような修正、修正、終了、または免除が契約に実質的かつ悪影響を与えない限り、本プロトコル日前に締結された任意の権利である場合、修正、修正、終了または放棄することができる。および(2)そのような任意の重要な契約がその条項に従って満了することを可能にすること、または(Iii)任意の契約を締結すること、または任意の契約の下で任意の実質的な権利を修正、修正、終了または放棄すること、または任意の契約に応じて任意の契約下の重大な選択権を実質的に選択または行使することを可能にし、それぞれの場合、これらの行動または行動を取らないことは、当社またはその任意の子会社が自社またはその子会社が運営する任意の旅行センターの任意の部分に独占ライセンスまたは同様の独占使用権を付与することをもたらすことができるか、またはそのような任意の子会社に自社またはその子会社が運営する任意の旅行センターの任意の部分に独占ライセンスまたは同様の独占使用権を付与することをもたらす可能性がある。ただし、本節6.1(I)項は、フランチャイズ契約又はフランチャイズ業者プロトコルには適用されない。
(Br)(J)(I)フランチャイズ契約であるべき任意の契約(X)、(Y)当社が新たな第三者と締結するフランチャイズ契約を締結するが、本契約日まで、当社には既存のフランチャイズ契約、又は(Z)当社と第三者のフランチャイズ契約があり、当社は本契約日まで既存のフランチャイズ契約を有している。“会社開示書簡”第4.24(D)節に列挙された領土権利または制限に関する第三者フランチャイズ契約とは異なる任意の条項、または会社の所有権権益の譲渡に制限または条件(第(X)、(Y)および(Z)条のそれぞれの場合)、本契約日前に締結された場合、または(Ii)修正、修正、終了または放棄任意の特許経営契約またはフランチャイズ契約下の任意の権利を含むが、第(Ii)条に記載されているような任意の修正、終了または放棄フランチャイズ協定またはフランチャイズ契約の下で実質的かつ悪影響を与えない終了または免除。
(K)いかなる重大な不動産賃貸を改訂、修正または終了し、いかなる新しい賃貸または転貸も締結してはならず、もしそのレンタルが本契約日前に締結された場合、そのレンタルまたは転貸は重大な不動産賃貸となる;
(I)本契約日に発効する任意の従業員計画の条項の要件を除いて、(Ii)会社開示書簡第6.1(L)節で開示される、または(Iii)本合意が予想される:(A)年間基本給が175,000ドルを超え、本契約日までに書面採用要約または書面昇進条項を受けていない任意の役人または従業員を雇用または抜擢する。(B)任意の人員またはその年間ベース賃金が$175,000を超える従業員の雇用を終了する(通常の業務中に当社によって決定された理由は除く)。(C)任意の役員、主管または従業員に報酬、花紅または福祉の任意の増加を与える(年間ベース賃金または賃金率が$175,000を超えない従業員については、通常の業務中に従来の慣例に従って基礎賃金または賃金率を増加させることは含まれない)。しかし、任意の昇給(通常過程における昇進を含む)の合計は、このようなすべての従業員の年間基本給または給与率の合計の7%(7%)を超えてはならず、(D)解散費を増加させる補償を承認するが、従業員が会社員TA運営離職計画に従って解散費を取得する資格がある職に雇用または昇進された場合、本条項は、当該従業員のこの計画への参加を制限すべきではなく、(E)設立、採用、締結、任意の従業員計画(雇用契約の締結または雇用契約を含まず、“勝手”で175,000ドル以下または任意の非実質的に福祉計画または手配された新しい従業員を雇用する);(F)株権に関連する任意の表現、奨励、保留、制御権変更または同様の奨励条項に基づいて、任意の新しい報酬を付与するか、または任意の未解決の報酬条項を修正または修正するか、または(G)任意の従業員計画による支払い、補償または福祉を制限または支払いの帰属または失効を加速させるために、または基金を設立するか、または任意の他の方法で保証するための任意の行動をとる;
(M)は、任意の労働組合の任意の集団交渉合意、合意覚書または了解覚書、添付プロトコルまたは同様の合意の一方、確立、改訂、または締結となる;
 
A-35

ディレクトリ
 
(N)任意の財務会計原則、方法または慣例または年間会計期間に任意の変更を行うが、公認会計原則または適用法(1934年法案下のS-X条例を含む)に要求される任意のこのような変更を除く。
(O)締結、支払い、解除、妥協、弁済または弁済(または前述の事項のいずれかについて行うことに同意する)任意の申立、負債または義務(絶対的、計算されている、断言されていない、または断言されていない、またはあるか、またはあるか否かにかかわらず)、任意の個別の場合に$2,000,000または合計$5,000,000を超えるが、本条例の発効日に規定される条項に基づいて規定される係争のない申立、負債または義務、および会社の貸借対照表上に予約されたこのような申立、または負債義務(金額が当該等の備蓄金を超えない)を除く。ただし、当該等の債権、債務又は義務の支払、解除、和解又は弁済は、会社又はその任意の付属会社が終業後に履行しなければならないいかなる義務(支払いを除く)を含まない。
(Br)(P)(I)任意の重大な税務選択の変更または任意の税務会計方法の変更;(Ii)任意の改訂された所得税申告書または任意の他の重要な税務申告書の提出;(Iii)重大な税額に関連する任意の訴訟、訴訟、調査、監査または法律手続きについて和解または妥協を達成する;(Iv)任意の重大な税務項目について規則第7121節(または適用可能な法律の任意の同様の条文)が指す任意の“終了合意”を提出する;(V)過去のやり方と一致しない方法で申告表を作成または提出する;(Vi)任意の実質税項目について提出された任意の税務申告書または評価税に適用される時効期間の延長または免除に同意する。(Vii)任意の税務項目について任意の税務分担または同様の合意を締結すること;または。(Viii)任意の税務裁決を取得または要求すること。
(Q)任意の新しい合弁企業、パートナーシップ、利益共有または類似の手配を確立する;
(R)(I)任意の材料会社の登録知的財産権の失効または更新を任意の材料会社の登録を許可すること、または(通常業務プロセスを除く)、または(Ii)任意の権利、契約不起訴または主張権利、免除または免除訴訟、共存条項または他の同様の制限(通常の業務プロセスで付与された非排他的許可を除く)、または(Ii)任意の材料会社の登録知的財産権の使用、登録、または強制執行を実質的に制限する任意の材料会社の知的財産権の権利を自発的に許可する
(S)締約国の任意の付属協定としてのそれらまたはその任意の子会社の修正、修正、変更または終了の有効性;または
(T)上記のいずれかを実行することに同意、許可、または承諾する。
6.2節会社株主総会。当社は、アメリカ証券取引委員会が代表委任声明を承認した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く当社の株主承認を得るために正式にその株主総会(“会社株主総会”)を招集及び開催し、催促、通知及び株主総会を開催するために、すべての必要な行動をとるべきである。親会社の事前の同意なしに、本協定で予定されている合併及びその他の取引の承認は、当社が当社の株主総会で提案する唯一の事項である(手続き事項を除く、延期または延期を含む、および当社の株主が投票しなければならない本協定の採択に関する事項は、“黄金パラシュート”の採決を含む)当社は当社の株主の承認を得るために合理的な最大限の努力を尽くして依頼書を募集すべきであるが、本合意が終了しない限り、いかなる不利な推薦変更も、当社が6.2節に基づく記録日の設立、正式な召集、通知の発行、当社の株主総会の開催、開催の義務を解除すべきではない。会社は最終依頼書を郵送した後、直ちに親会社にその募集仕事と投票結果を通報しなければならない。上記の規定にもかかわらず、当社は、当社の株主総会を延期または延期することができる:(I)親会社と協議した後、当社の株主総会の開催前の合理的な時間内に当社株主に委託書の任意の必要な補充または改訂を提供することを確保するために、(Ii)適用法律の要求に基づいて、または(Iii)委託書に記載されている当社の株主総会が手配されている時間までに、(自らまたは委員会によって代表される)当社の株主総会業務を展開するために必要な定足数を構成する十分な会社の株式がない場合、しかし、親会社が事前に書面で同意していない場合、会社
 
A-36

ディレクトリ
 
(Br)株主総会は、会社の株主総会のために新たな記録日を設定する必要がある日まで延期または延期してはならず、また、会社が撤回されていない会社の株式総数に関する依頼書を受信した場合、会社株主総会は、その会議で会社株主の承認を得るために、会社株主総会で手配された日付を延期または延期してはならない。当社取締役会は、(A)当社取締役会の提案を行い、当社株主が行う合併及びその他の取引を承認することを提案し、(B)当社の株主承認を得るために合理的な最大限の努力を行い、及び(C)その他の場合には当社株主総会のすべての適用法律を遵守することを提案しますが、当社取締役会が第(6.3)節の許可及び決定に基づいて不利な推奨変更を行った場合を除く。
6.3節買収提案。
第6.3節にまた明確な規定があることを除いて、(I)当社またはその任意の付属会社またはそのそれぞれの高級職員または取締役は、その任意またはその従業員、投資銀行家、弁護士、会計士または他の顧問、代理人および代表(誰にとっても、総称して“買収代表”と呼ぶ)を直接または間接的に許可してはならない(A)任意の買収提案を直接または間接的に(A)求め、開始、提案、インフォームドコンセント的に促進、インフォームドコンセント的に奨励または発表し、任意の買収提案を提出または発表する。(B)当社またはその任意の付属会社と任意の議論または交渉に締結または参加するか、または当社またはその任意の付属会社に関連する任意の非公開資料を提供するか、または任意の第三者またはその買収代表を、当社またはその任意の付属会社の業務、財産、資産、帳簿、記録または個人資料に接触させるか、これらの資料は、買収提案または構成または合理的に買収提案をもたらすことができる任意の照会、提案、利益表示または契約に関連するか、または誘導、促進または承知のために、これらの買収提案または任意の照会、提案、利益表示または要約を奨励するか、または(C)原則上任意の合意、意向書、同意書、署名を締結する。買収提案に関連する了解覚書、合併協定、買収協定または他の同様の合意、および(Ii)会社取締役会は、(1)親会社に不利な方法で会社取締役会の提案を差し押さえ、撤回、修正または修正してはならない、または会社取締役会の提案を抑留、撤回、修正または修正してはならない、(2)会社株主に買収提案を承認、承認または推薦してはならない、(3)親会社の書面請求後10営業日以内に会社取締役会の提案を再確認していない(ただし、当該親会社は、合計2(2)回を超えないこと、(4)要約発効後10(10)営業日以内にいかなる買収要約や交換要約を受け入れないことを提案できなかったか、または要約の満了または撤回前の任意の時間に当該等の提案を維持できなかったか、または(5)委託書に当社取締役会の推薦を含めることができなかった(本第(Ii)項のいずれかが“不利な推薦変更”)ことができる。
[br}(B)本項第6.3(B)項の次の文に該当する場合、本協定の署名に続いて、会社は、その各子会社及びその高級管理者及び取締役を促すべきであり、その合理的な最大の努力を尽くして、そのそれぞれの買収代表の停止を促し、肯定的なステップで終了させるべきである:(I)任意の第三者及びそのそれぞれの買収代表と買収提案(又は問い合わせ、提案、(Ii)任意の第三者およびその買収代表は、合併および本プロトコルで意図される他の取引と類似した取引について、当社またはその代表によって維持される任意の電子またはエンティティ資料室へのすべてのアクセス権限を有する。当社は、当社又はその買収代表が考慮可能な買収提案について提供された非公開情報を受信した各第三者に迅速(いずれにしても、本合意日後2(2)営業日以内)に書面通知を発行し、当該第三者に、当社と当該第三者との間で適用される守秘協定の規定に従って、当該いずれかの第三者に提供される自社及びその子会社に関するすべての非公開情報を迅速に返還又は廃棄することを要求しなければならない。当社は、その関連会社に促すべきである:(X)実行、(Y)いかなる第三者の責任を免除または免除することを許可してはならない、または(Z)いかなるポーズまたは類似の、入札しない、借りない、または秘密にしない、または放棄、修正、修正または放棄を許可してはならない、いかなる条項
 
A-37

ディレクトリ
 
当社又はその任意の付属会社が締結者となるか又は締結者となる協定又は規定、又は当社又はその付属会社が任意の権利を所有又は取得する協定又は規定。いずれか(I)執行総裁、(Ii)取締役又は(Iii)当社又はその任意の付属会社の買収代表が合併して採用された投資銀行家、弁護士又は他の顧問又は代表が任意の行動をとる場合、当該行動が当社が第6.3節の規定に違反するものとなる場合は、当該行動が当社が講じたように、6.3節の規定に違反するものとみなさなければならない。
(Br)(C)第6.3(A)条の規定があるにもかかわらず、本合意日後の任意の時間に、会社株主の承認を得る前に、会社又は会社を代表する任意の買収代表が任意の第三者(又は第三者)の書面、誠実で能動的に提出された買収提案を受けた場合、会社取締役会は、その財務顧問及び外部法律顧問と協議した後、当該提案を構成又は合理的に予想することがより高い提案をもたらすことができると心から考え、また、適用法の下での職責に抵触する行動をとることが期待されていない理由があれば、(I)当社の買収代表を介して当該第三者及びその買収代表と直接又は間接的に交渉又は検討を行うことができ、(Ii)許容可能な秘密協定に基づいて、当該第三者又はその買収代表に当社又はその任意の付属会社に関する非公開資料を提供することができる。ただし、当社が上述した(I)項及び第(Ii)項に記載のいかなる行動をとっても、当社は直ちに(いずれにしても、36(36)時間以内に)書面で親会社に通知し、当該第三者又はその買収代表に当該等の情報を提供する前又は実質的に同時に(いずれにしても、36(36)時間以内)、当社は、当該第三者又はその買収代表に提供される自社又はその子会社に関する任意の非公開情報を親会社に提供しなければならない。
(D)本合意には逆の規定があるにもかかわらず、会社の株主承認を得る前のいつでも、会社取締役会がその財務顧問や外部法律顧問と協議した後に誠実に判断した場合、このような行動をとらないと法律規定を適用する職責に合理的に抵触する場合、会社取締役会は不利な提案変更を行う可能性がある。しかし、当社取締役会は、当社が(I)親会社に少なくとも3(3)営業日の事前書面通知(この通知期間が連続した“介入事件通知期間”)を提供していない限り、当社が当該行動を意図していることを示し、当該主張する介入事件の背後にある関連事実及び当社取締役会が当該行動をとる決定を合理的に詳細に説明し、(Ii)親会社が要求したような当該介入事件通知期間内に、親会社と誠実に交渉して、このような不利な提案変更の必要性を回避し、(Iii)イベント通知期間終了時に、任意の行動をとる前に、会社取締役会は、親会社が提出したこのような本合意を修正する任意の提案を誠実に考慮し、財務コンサルタントや外部法律顧問と協議した後、親会社からのこのような変更が発効した場合、会社取締役会の提案変更が実施されなかった場合、適用法の下での職責に合理的に抵触することを誠実に決定する。また、本条項が適用される中間イベントが何らかの重大な点で変化した場合、当社は、親会社に新たな書面通知を交付し、この新しい書面通知に関する本節6.3(D)節の要求を遵守することを要求されるが、新たな書面通知に関する“中間イベント通知期限”は、2(2)営業日のうちより長い時間に延長されるか、または最初の中間イベント通知期限が終了するまで延長されることが了承される。
(E)また、本明細書に記載されたいかなる内容も、1934年法案に基づいて公布された規則第14 e-2(A)条、規則第14 d-9条またはM&A条例第1012(A)項で想定される立場(または株主との任意の同様のコミュニケーション)を採用して株主に開示することを含む、当社取締役会(I)が適用法またはナスダック適用規則に従って負う開示義務を履行することを阻止することはできない。(Ii)当社株主に任意の“見止め及び聴取”の通信又は(Iii)自社株主に任意の開示を行うが、当社取締役会は外部法律顧問の意見を聞いた後、当該等の行動を取らないことが適用法律(その職責を含む)に違反しないことを合理的に予想することができると誠実に考えている。すべての場合において、そのような行動が取られている限り、または買収に関する任意の宣言
 
A-38

ディレクトリ
 
もし会社の取締役会がこの声明において、またはその行動に関連して会社取締役会の提案を再確認した場合、その提案は不利な推薦変更とみなされてはならない。
(Br)(F)会社は、(I)会社又はその任意の子会社(直接又はその代表を介して)が任意の買収提案を受けた後、迅速(ただし、買収提案を受けた後36(36)時間よりも遅れてはならない)を親会社に書面で通知しなければならない。この通知は、任意のそのような買収提案を作成又は提出する第三者(又は第三者)及び当該買収提案の具体的な条項及び条件、並びに(Ii)いかなる重大な事態が発生した後も迅速(ただし、いかなる場合でも三十六(36)時間遅れてはならない)を明示的に合理的に親会社に通知しなければならない。任意の買収提案に関するすべての書面買収提案、提案取引協定または提案書簡は、受信後迅速に(ただし、36(36)時間より遅れてはならない)当社またはその任意の付属会社(直接またはその代表を通して)に送付され、当社またはその任意の付属会社(直接またはその代表を通して)に提供されたすべての書面買収提案、提案取引プロトコルまたは提案書簡のコピーを提供し、提供または提供しなければならない。
(G)本合意に相反する規定があっても、会社株主の承認を得る前の任意の時間に、会社取締役会がその財務顧問や外部法律顧問と協議した後に誠実に確定した場合、会社取締役会がその財務顧問や外部法律顧問と協議した後に善意で決定した場合、このような行動を取らないことが法的規定を適用する職責に合理的に抵触する場合は、会社が本合意日後に自発的に受領した上級提案に対して、当社取締役会は、(I)不利な提案変更を行うことができ、または(Ii)第10.1(D)(I)節の規定に基づいて、拘束力のある書面最終合意を締結するために、当社に本協定の終了を促すことができ、この優れた提案について規定することができる。ただし、当社取締役会は、当社が少なくとも3(3)営業日前に親会社に書面通知(当該通知期間が連続して“上級提案通知期間”であることを示す)まで、かつ、当社が(A)少なくとも3(3)営業日前に親会社に書面通知(当該通知期間が“上級提案通知期間”に連続している)を提供しない限り、本項(I)第1項又は第(Ii)項に記載の行動(状況に応じて定める)を行うことができない。高級提案書を提出する第三者または第三者グループの識別情報、その実質的な条項、および高級提案書に関連するすべての実質的な合意(任意の関連スケジュール、付録、展示品、または他の添付ファイルを含む)を含む完全なコピーは、それに関連する任意の融資約束を含む;(B)当社及びその買収代表は、当該等の不利なアドバイスの変更又は終了(状況に応じて決定される)を行う前に、親会社と誠実な交渉(親会社が交渉を希望する範囲内)を行い、親会社が本合意の条項及び条件を調整して、不利な提案の変更又は終了(状況に応じて)を実施する必要性を除去することができるようにする。会社は、上司提案書に対する任意の重大な修正(提案書の財務または他の実質的な条項に対する任意の修正は、重大な修正とみなされるべきであると理解されるべきである)を直ちに合理的に通知すべきである。及び(C)上級提案通知期間終了時及びいかなる当該行動をとる前に、当社取締役会は親会社が本合意条項の改訂について提出したいかなる当該等の提案を誠実に考慮し、その財務顧問及び外部法律顧問の意見を聞いた後、誠実に決定した後、(X)当該等の買収提案は依然として上級提案を構成し、及び(Y)親会社が提出した当該等の変更が発効し、当該等の行動をとることができなかったことは、法律適用下の責任に抵触することを合理的に期待する。また、当該等の高級提案書に何らかの重大な修正がある場合(当該提案の財務又は他の重大な条項の任意の変更は重大な修正とみなされることを理解することがある)、当社は、親会社に新たな書面通知を行うことを要求され、本項6.3(G)節の当該等の新しい書面通知に関する規定を遵守するが、この新たな書面通知に関する“上級提案通知期間”は、最初の上級提案通知期間が終了するまで2(2)営業日延長されることが理解される。
本プロトコルで用いる (H):
(I)“許容可能な秘密協定”とは、全体的に会社への有利度が秘密協定内の条項よりも低くない機密協定を意味するが、この秘密協定は、より少ない制限または中断しない制限を含むことができ、この場合、機密協定は、このような限定性の低い条項のみを含むように修正されるべきであるとみなされるべきである。
 
A-39

ディレクトリ
 
[br}(Ii)“高級案”とは、当社が本項に規定する義務に違反したことによるものではない書面買収案を意味する。6.3、行われる取引または一連の関連取引が完了した場合、親会社またはその任意の子会社を除く第三者または第三者集団が、会社証券および会社子会社証券流通株の50%(50%)以上を直接または間接的に保有することになり、または会社およびその子会社の連結資産の50%(50%)以上をもたらす。全体として、会社取締役会は、その財務コンサルタントや外部法律顧問と協議し、すべての法律、法規、財務、時間、融資、条項および条件、完成の可能性、およびこのような買収提案のすべての他の側面を考慮して、誠実に決定する。(A)財務的観点から(親会社が第6.3(G)条に基づいて本合意条項を改訂又は改訂することを考慮した任意の書面提案及び当該買収提案の完了に要する時間)、(B)合理的に提案条項に従って完了する可能性があり、及び(C)当社取締役会が関連する任意の他の態様、合併及び本協定で行われる他の取引は、当社株主に有利であると考えられる。
6.4節で情報を取得する.本協定の終了日から発効日まで、適用法律及び守秘協定に適合することを前提として、会社は正常営業時間内に、合理的な事前書面通知を出した後、(A)親会社、その法律顧問、財務顧問、監査師、その他の許可代表に会社のオフィス、財産及び帳簿、記録に対する合理的なアクセス権限を与え、(B)それとその関連会社の従業員を促し、その関連会社の法律顧問、財務顧問、監査役、その他の許可代表にこのような訪問において親会社と合理的に協力し、関係者に関連するすべての他の情報を合理的に提供し、その写しを提供するように指示する。会社及びその子会社は、親会社又は連結子会社としての財産及び業務を合理的かつ善意的に要求することができる。ただし、(I)上記の規定は、(A)弁護士−依頼者の特権又は他の特権又は作業製品原則に制約された任意の情報へのアクセスを許可することを会社又はその子会社に要求してはならない、(B)任意の適用法律に違反する可能性のある任意の情報にアクセスすることを要求しなければならない(ただし、(A)第2項及び(B)第2項の場合は、(1)そのような情報又は文書を隠蔽する事実を親会社に通知し、(2)その商業的に合理的な努力を使用して、任意の第三者がそのようなアクセスを提供するために必要な同意を得なければならない。文書または情報、および(3)親会社およびその代表が任意のそのような情報(または可能な限り多くのそのような情報)を評価することができるように、代替開示スケジュールを誠実に考慮して実施すること、(C)本プロトコルの交渉および実行に関連する任意の情報を提供すること、または本プロトコルが提案する取引の潜在的競争または代替取引に関する任意の情報、または任意の競争的または代替取引に関する他の第三者の提案(買収提案を含む)に関する任意の情報、および会社取締役会(またはその任意の委員会)が、本合意に署名する前または後に上述した任意の事項についての行動をとることができるように、または(D)不利な推薦変更または会社取締役会(またはその任意の委員会)がこれに対して取った行動に関する任意の情報。(Ii)いかなる当該等の調査は、当社の適切な人員の監督の下で行われなければならず、その方法は、当社又はその付属会社の正常な業務又は運営を妨害してはならない、又は当社又はその付属会社の従業員が迅速かつ適時にその正常な職責を履行する上でいかなる不適切な負担をもたらしてはならないが、親会社はその合理的な最大の努力を尽くして、当該等の参入要求が当社の業務に与えるいかなる妨害をできるだけ少なくすべきである;及び(Iii)当社及びその付属会社に入るいかなる物件も当社の合理的な保安措置によって制限される。政策および保険要件は、土壌、堆積物、地下水、地表水、空気または建築材料をサンプリングまたは任意の他の環境サンプリングまたは分析する権利を含まないであろう。本節6.4節の任意の規定は、疑問を生じないようにするために、当社、その任意の付属会社、またはそれらのそれぞれの代表に任意の報告、分析、評価、意見、または他の情報を準備することを要求するものと解釈してはならない。本条項6.4(A)項および(B)項についてのみ、会社は、望ましいと考え、必要と考えられる場合に、相手に提供される商業敏感材料を“外部弁護士のみが使用する材料”として合理的に指定することができ、クリーンルームプログラム、編集および他の習慣プログラムを含む同様の制限を有し、契約守秘義務に関してそのような契約守秘義務に関する免除または同意を得ることができ、そのような材料およびその中に含まれる情報は、受信者の外部弁護士にのみ提供されるか、または制限された他の方法で提供され、双方の間の任意の追加的な守秘または共同弁護協定の制約を受けることができる。
 
A-40

ディレクトリ
 
6.5節証券取引所退市;登録抹消。発効時期の前に、当社は親会社と協力し、その合理的な最善を尽くしてすべての行動をとるか手配し、ナスダックの適用法律、規則、政策に基づいて、効力発生時間が終了した後、可能な場合にはできるだけ早くナスダックからの退市を促し、退市後に1934年の法令に基づいて会社の株式の登録をできるだけ早く廃止するように手配しなければならないが、いずれにしても10(10)日を超えない。会社は発効時間前に会社の株をナスダックから退市させてはいけません。
第6.6条辞任。発効時期の前に、親会社の要求に応じて、当社は、任意の取締役及びその役員又はその任意の子会社に署名及び交付を促すために合理的な最大の努力を行い(フォーマット及び内容は当社が合理的に満足させ、親会社が準備すべきである)を交付し、取締役又は役員の職務を辞任することを宣言し、発効時間から発効する。
6.7節博彩承認。当社は、親会社の書面の要求に応じて、完全に親会社が費用を負担し、親会社が閉鎖前に獲得した任意のゲーム承認を求める努力について親会社と合理的に協力することに同意した。当社は同意し、当社の付属会社が商業的に合理的な努力で任意の博彩承認を取得するように促し、進行予定の取引(合併を含む)の完了に関連して必要な任意の博彩承認、および当社およびその付属会社が保有する任意の既存の博彩承認に加えられる任意の修正または新しい許可条件を含むように促すべきである。親会社は当社の要求に応じて、当社が閉鎖前に獲得を求めている任意の博彩承認を取得するための当社の努力について、当社と合理的な協力を行います。疑問を免れるために、親会社および合併付属会社は認めて同意し、博彩承認を取得することは取引を完了する条件ではない。
6.8節のいくつかの債務の処理.閉鎖前に、会社は、その子会社に、(A)“会社開示書簡”第6.8節に記載された債務に関する合意に基づいて、前金通知および終了承諾通知(提供される任意の証明または計算を含む)、(B)閉鎖前に親会社の要求に応じて、場合に応じて、事前支払い通知および終了承諾通知(提供される任意の証明または計算を含む)を送達するために、合理的な最善を尽くすべきである。当社又はそのいずれかの会社の債務又は手形に関連する任意の他の合意((A)及び(B)条、総称して“会社債務”と呼ぶ)については、本協定に規定されている期間内及び必要に応じて決済時に自社債務項下の未償還債務を弁済する。当社は、その子会社に合理的な最大の努力を促すべきである:(I)債務を清算する前に、慣例的な形で貸金人(またはその適用される代表)から会社の債務に関する書簡を取得し、親会社に交付し、取引終了時に当社の債務の金額を全額返済する必要があることを説明する;(Ii)慣例形式で会社の債務に関する書類を取得し、親会社に渡し、債務の終了を確認し、会社の債務に関する留置権を解除する;(Iii)全額弁済または前払いを手配する(状況に応じて決定する)。(I)発効日に当社の債務を終了し、(Iv)すべての行動及び準備又は手配を行い、合併及び本協定項の下で行われる他の取引に関連するすべての必要なことを行うように親会社及び合併付属会社に協力し、合併及び進行予定の取引に直ちに通知を行い、実行可能な範囲内でできるだけ早く親会社又は合併付属会社の合理的な要求に従ってすべての書類及び通告を提出し、すべての必要な合意を締結することを含む。
6.9節の反対意見.会社は主に責任を負い、その子会社を使用し、その子会社がその合理的な最大の努力を尽くしてすべての行動を取ることを促進し、そして本協定と適用法律に基づいて、本協定の期日後に、実際に実行可能な場合にできるだけ早くすべての通知、確認、放棄、同意、改訂を行うために、すべての通知、確認、放棄、同意、改訂を行うように促すべきである。補足または他の修正を必要とする親会社は、当社が任意の第三者または当社またはその任意の付属会社と締結した任意の契約に従って(X)または当社またはその任意の子会社がその一方または制約された当社の任意の付属会社であるか、または(Y) から取得することを示す
 
A-41

ディレクトリ
 
任意の政府当局または他の人員が運営許可証を譲渡または他の方法で発行し、それぞれの場合、本プロトコルで想定される取引を完了するために、与えられ、取得され、および/または実施されなければならないライセンス(総称して“プロトコル”と呼ばれる)が発行される。これに関連して、当社またはその任意の連属会社または付属会社は、(I)任意の同意費、“利益を、支払いまたは追加または加速支払いを含む)または任意の金銭的または経済的価値を譲歩するものに分割してはならない;(Ii)任意の関連契約を修正または修正すること、または(Iii)上記の契約、同意または承諾のいずれかについて、いずれの場合も、親会社の事前同意なしに任意の契約を付与、取得、および/または達成することができる。会社は、任意のプロトコルの取得および/または実行に関連するすべての重要な会議、電話、およびサード·パーティとの通信に出席および参加する機会を親会社に持たせなければならない。疑問を生じないように、親会社及び合併付属会社は確認して同意し、定款細則9条の明文規定を除いて、同意書を取得することは取引完了の条件となってはならない。
6.10節の他の操作.
(A)当社は、当社が開示書簡第6.10(A)節で述べた行動をとるべきである。
(B)当社は、デラウェア州有限責任会社TA Operating LLC(デラウェア州有限責任会社(“既存テナント”)が、各既存のSVC賃貸プロトコルに基づいて各大家に要求することを促すべきであり、当社は、既存テナントに商業的に合理的な努力を促し、締め切り前(締め切り前30(30)日よりも早くない)に取得し、親会社に提供するべきである(1)当該各大家が所属する各既存のSVCリースプロトコルに関する禁止反論証明書は、それぞれの場合において、基本的に本プロトコル添付ファイルの形態で添付ファイルBとして提供される。及び(2)各土地賃貸証書下のレンタル者は、いずれの場合も、その形式及び実質はレンタル者の要求に適合しなければならない(又は例えば土地契約が当該等の形式を示していなければ、その形式及び実質は添付ファイルBに記載されている形式及び実質とほぼ一致する)。当社はまた、他の重大不動産賃貸項目の各所有者に要求(又は要求される)を要求し、かつ、当社は、その商業的に合理的な努力(又は重大不動産賃貸を適用する側の関連会社として使用させる)を利用して、締め切り前(ただし、締め切りの30(30)日前よりも早くない)に当該等の所有者毎の重大不動産賃貸に関する禁止反論証明書を取得し、親会社に提供すべきであり、いずれの場合も、当該禁止反言証明書のフォーマットは大家が交付しなければならない、又は、リース契約に当該フォーマットが規定されていない場合は、添付ファイルBのフォーマットと実質的に一致する形態および実質的に一致する場合、親会社は、反言証明書が関連所有者に交付されることを禁止する前に、会社が本条項に従って準備された(または会社に準備された)各反論禁止証明書を審査し、関連する所有者が提出した任意の修正を審査する権利があり、会社は、各禁止反言証明書(およびその任意のコメント)のコピーを受信した後、直ちに親会社に当該証明書の写しを送信し、その写しが草稿であるか署名されたものであるかにかかわらず、当該証明書の写しを親会社に送信しなければならない。
第7条
親会社と連結子会社の契約
7.1節合併子会社の義務。親会社は,連結子会社に本協定項での義務を履行させ,本合意に規定されている条項と条件に基づいて合併を完了させるために必要なすべての行動をとるべきである。
7.2節親会社が株式を保有する.親会社は、会社の株主総会で、それまたはその任意の関連会社の実益が所有するすべての会社の株に投票または手配し、合併の承認に賛成しなければならない。
第7節賠償と保険
(A)適用法律に適合する規定の下で、発効時間又は以前に発生した行為又は不作為により賠償及び免責を受ける権利、雇用協定項の下の権利、及びこれに関連する立て替え費用の権利は、いかなる現在又は発効時間前の者を受益者とし、本契約日前の任意の時間に当社、その任意の子会社又はそのそれぞれの前身であった現職又は前任取締役又は上級職員(従業員福祉計画としての受託者を含む)、又は別の会社、共同企業、合弁企業の受託者となるか又はその任意の子会社又はそのそれぞれの前身である現職又は前任取締役又は上級職員(従業員福祉計画としての受託者を含む)、又は別の会社、共同企業、合弁企業の受託者となるか又はそのいずれかの子会社又はそのそれぞれの前身の役員又は上級職員(従業員福祉計画としての受託者を含む)、又は別の会社、共同企業、合弁企業の受託者となるか、信託、年金または他の従業員福祉計画または要求に応じた企業
 
A-42

ディレクトリ
 
会社の利益のために、その任意の子会社またはそのそれぞれの前身であるが、各場合において、SVC、RMRまたはそれらのそれぞれの任意の関連会社(それぞれ、その人の相続人、遺言執行人または管理人、“被保障者”および総称して“被保障者”と総称される)は、発効直前に有効な会社およびその任意の子会社の組織文書に規定されているか、または会社またはその子会社が親会社に提供する任意の賠償協定に規定されているように、合併後も存在し続ける。有効期間の開始から発効期間6(6)周年までの間、そのような補償者が効力発生時間前に発生したいかなる態様としても、またはそうでない権利を、いかなる方法でも修正、廃止、または他の方法で修正してはならない。発効時期から以後,適用法律に適合する場合には,親会社は既存の会社にそれぞれの条項に従って7.3節に含まれる各契約の履行を促すべきであるが,ここの条項と条件を遵守しなければならない。
(B)発効日から発効日から6(6)周年までの期間において、いかなる脅威又は実際のクレーム、訴訟、訴訟、法的手続き又は調査(“クレーム”)が発生した場合、民事、刑事又は行政クレーム、又は全部又は一部に基づいているか、又は全部又は一部に基づいているか、又は全部又は一部に基づいているか、訴訟、訴訟、法的手続き又は調査(“クレーム”)が発生した場合、まだ存在している会社及びその子会社(親会社は、まだ存在する会社及びその子会社)は、法律の適用により許容される最大限にすべての賠償者を賠償して無害化しなければならない。(I)補償された保障者が取締役であったか、または取締役であったか(任意の取締役会委員会のメンバーであることを含む)または当社、その任意の付属会社またはその前身の高級社員であった事実に関連し、および(Ii)発効時間または前に取締役または当社、その任意の付属会社またはそのそれぞれの前身の高級社員の身分で発生した任意のものとして、または(本プロトコルまたは本プロトコルで行われるいかなる取引も含む)、またはしないいかなる行為としてまたは行われないことを指す。費用(法律要件を適用する任意の承諾を受けた後、任意のクレーム、訴訟、訴訟または調査前の合理的な弁護士費および費用を法的に許容される最大程度で最終的に処分することを含む)、判決、罰金、および任意のそのような脅威または実際のクレームまたはそれに関連するために支払われる金額;しかし、最終的に支出を立て替えられた人が補償を受ける権利がないと判断された場合、その人はそのような立て替え金を返済する約束を提供しなければならない。どちらか一方または既存の会社は、その和解、妥協、または同意が、この請求によって生じたすべての法的責任を無条件に免除することを含む限り、この合意に基づいて補償を求める任意の脅威または実際の申立において、判決を下してはならない。親会社と残っている会社は被保障者と協力し、当該保障人が本協定に基づいて賠償を求めることができる任意の事項を弁護しなければならない。
(br}(C)発効時間又は前に、当社は、又は当社ができない場合は、親会社でなければならない。又は有効時間に関連会社又は存続会社に、会社の既存取締役及び上級管理者保証書及び会社の既存受託責任保険書の取締役及び上級管理者責任保険のキャンセル禁止延期された保険料を取得し、全額支払わなければならない。いずれの場合も、発効時間から発効後少なくとも6(6)年以内に、発効時間または発効時間前に発生した任意の行為または非作為的なクレーム(本合意の承認および本合意の予期される取引の完了に関連するクレームを含む)については、その条項、条件、保留権、および責任限度額は、会社の既存の保険証が賠償者のために提供する保険範囲を下回ってはならない。しかし、会社が上記のような行動を取った場合、会社は適切な状況で親会社に合理的な機会を与えてこの“尾部”保険証書を審査すべきであり、会社は親会社がこれについて提出したいかなる意見も好意的に考慮すべきである。また、この“尾部”保険料の総コストは、その前の完全財政年度に会社が支払った金額(最高金額は“最高尾部保険料”)の300%を超えてはならず、“尾部”保険料のコストが最高尾部保険料を超えている場合、会社は最高尾部保険料を超えないカバー範囲が最大の尾部保険料を獲得しなければならない。
(D)親会社または既存の会社(I)が任意の他の人と合併または合併し、そのような合併または合併の継続的または存続している会社またはエンティティではない場合、または(Ii)譲渡
 
A-43

ディレクトリ
 
又はその財産及び資産を誰に譲渡するかは,いずれの場合も,適用される相続人,譲受人又は譲受人に第7.3節(第7.3節(D)項を含む)に規定される義務を負わせる適切な規定を行わなければならない。
(br}(E)7.3節に規定するこれらの権利は、合併が完了した後も有効であり、各補償者が利益を得、それによって強制的に実行されることが意図されていることが明確に意図されている。補償を受けた者の同意なしに、第7.3節に規定する親会社及び存続会社の義務を終了又は修正してはならず、いかなる補償者の権利にも悪影響を及ぼす。
(F)両親は合理的な弁護士費を含むすべての合理的な費用を支払わなければならず、これらの費用は親が7.3節に規定する賠償義務と他の義務に違反するため、いかなる補償を受けた人が負担する可能性がある。
7.4節従業員事項。
(A)効力発生直前に当社又はその付属会社に雇用された従業員(“会社従業員”)については、閉鎖後12(12)ヶ月以内(又はその前に、適用される会社従業員は、親会社、存続会社及びその付属会社への雇用を終了しなければならない)、親会社は、(I)毎年基本給又は賃金率及び報酬補償機会を各会社従業員に提供させるか、又は存続会社に各会社従業員に報酬補償機会を提供させなければならない。当社又はその付属会社が発効直前に当社従業員に提供する年間基本給又は給与率及び現金補償機会、並びに(Ii)は、発効直前に当社又はその付属会社が当社従業員に提供する福祉(いかなる使い捨て、特別又は非日常的な支払い及び/又は長期インセンティブ又は株式機会を含まない)の総額と実質的に一致する従業員福祉を下回らない。疑問を生じないように、終了後、(I)依然として親会社に雇用されている会社従業員は、存続会社またはその共同会社は、休業後に提供される任意のサービスについてSVCまたはRMRからいかなる補償を得ることはなく、任意の会社従業員とSVCおよび/またはRMRとの間の任意の雇用関係は閉鎖時に終了し、(Ii)親会社、存続会社、またはその共同経営会社は、SVCまたはRMR従業員またはサービス提供者に任意の補償を支払う義務がない。さらに、親会社は、発効期間後12(12)ヶ月以内に親会社またはその関連会社によって雇用を終了された各会社従業員に解散費を提供しなければならない。この等解散費は、会社開示書簡第7.4(A)節に記載された条項を下回ってはならず、会社開示書簡第7.4(A)節に記載された条件の制限を受けてはならない。
(B)親会社、存続会社、またはその任意の関連会社が有効時間後12(12)ヶ月以内に会社員に提供する任意の従業員福祉計画(任意の休暇、有給休暇および解散費計画を含む)については、参加資格、福祉レベル、帰属および福祉対策の決定、各会社従業員が有効時間前に会社またはその任意の子会社でのサービス(および会社またはそのような任意の子会社における任意の前任雇用主のサービス)を含むすべての目的のために、会社または同様の従業員計画の下の子会社が前任雇用主にサービスすることを認める範囲内)は、親会社、存続会社、またはその関連会社のために提供されるサービスとみなされるべきである。しかし、補助金の早期退職または退職後福祉福祉を受ける資格があるため、またはこのような確認が福祉の重複を招く範囲では、このようなサービスは、固定給付年金計画または退職後福祉計画下の課税給付として確認される必要はない。
(C)親会社は、既存の会社またはその任意の関連会社が親会社が維持している任意の健康または福祉計画の下の任意の予め存在する条件制限、排除、仕事における積極的な仕事要件および待機期間を放棄または促進するために、商業的に合理的な努力をすべきである。任意の会社従業員(または任意の適格従業員の家族)は、効力発生時間の計算および発効後12(12)ヶ月以内に参加する資格がある存続会社またはその任意の共同事業会社であり、そのような条件の下で、当該個人が効力発生時間の直前に当社またはその付属会社が維持する健康または福祉に基づいてこのような条件によって制限されない限り、これらの条件に限定される。親会社は商業上合理的な努力をしなければならない,あるいはまだ存在している会社あるいはその任意の関連会社に商業的に合理的な努力をさせ,各会社の従業員(およびその適格家族)が任意の適用に基づいて を行うことを確認すべきである
 
A-44

カタログ
 
有効時間が発生したカレンダー年度内の従業員計画は,当該年度関連福祉計画下の免責額,共同支払制限,自己最高限度額を満たすことを目的としており,同社従業員は有効時間から開始し,その後この計画に参加する資格がある。
(D)本契約によって予想される取引の影響を受ける報酬または福祉について、会社の任意の役員、取締役、マネージャー、従業員または独立コンサルタントに任意の書面または広範な口頭コミュニケーションを行う前に、会社は、意図されたコミュニケーションまたはスクリプトの形態を実質的に採用するコピーを親会社に提供すべきであり、親会社は、適切な時間にそのコミュニケーションまたはスクリプトの実質的な条項を審査およびコメントすべきであり、会社はタイムリーかつ善意に基づいて提案された任意のこのようなコメントを考慮すべきである。そのような機会を親会社に提供した後、その主題または内容が親会社の前に検討された内容と実質的に同じである場合、当社は、そのような通信またはその主題に関する任意の記述または他の情報を親会社に提供することを要求されるべきではないことを理解されたい。
(I)任意の特定の従業員計画の修正とみなされること、(Ii)親会社またはその任意の関連会社がその条項に従ってその任意の福祉計画を修正または終了することを防止すること、または(Iii)親会社、存続会社またはその任意の関連会社が閉鎖後に会社の任意の従業員の雇用を終了することを防止するか、または(Iv)会社またはその任意の子会社、任意の受益者またはその家族の任意の従業員において任意の第三者受益者権利を確立することを意図しない、(br}(E)本契約に含まれるいかなる内容も意図しない。またはその任意の集団交渉代表は、親会社、存続会社、またはその任意の関連会社が当社の任意の従業員に提供することができる報酬、雇用条項および条件および/または福祉、または親会社、存続会社、またはそれらの任意の関連会社が維持する可能性のある任意の福祉計画に基づいて、当社の任意の従業員に報酬、雇用条項および条件および/または福祉を提供する。
第8条
親会社、合併子会社と会社契約
部分:8.1努力.
(A)本協定の条項及び条件に基づいて、会社と親会社は互いに協力し、その合理的な最大の努力を尽くして、すべての行動をとることを促進し、適用された法律に基づいて、本協定とその参加する付属協定が行う合併及びその他の取引を実行可能な場合に合理的かつ迅速に完了させるために、適用された法律に基づいて、または必要なすべての文書をできるだけ合理的かつ迅速に準備して提出することを含む、(I)本協定の発効日後、必要なすべての届出、通知、請願書、声明、登録、登録、提出を可能な限り合理的かつ迅速に準備し、提出することを含む。資料、財務諸表、記録、出願及びその他の書類を提出し、それぞれの場合において、(Ii)当社の任意の政府当局、任意の第三者又は当社の任意の連属会社が取得する必要があるすべての承認、同意、登録、許可、許可、免許、免除及びその他の確認を取得及び維持し、これらの承認、同意、登録、登録、許可、許可、免許、免除及びその他の確認は、本協定又は本協定で行われる付属合意を完了するために必要又は適切であり、(Iii)本プロトコル又は本プロトコルについて行われる任意の訴訟、訴訟又は法律手続について抗弁又は抗弁を行う。
(br}(B)促進のために上記の規定に限定されるものではなく、親会社と当社は、(I)“高速鉄道独占禁止法”により実際に実行可能な場合(いずれにしても本“高速鉄道法案”発効後の15(15)営業日以内に)適切な“通知及び報告表”を提出し、(Ii)“外国独占禁止法”(総称して“高速鉄道法案”、“独占禁止法”)に規定されているいかなる外国反トラスト法で規定されている合理的で実行可能な場合にも、本“高速鉄道独占禁止法”の規定の範囲内で、実際に実行可能な場合には、適切な“通知及び報告表”を相互に提出し、(Iii)合理的な最善の努力を尽くして独占禁止法の規定の範囲内で、実際に実行可能な場合には、適切な“通知及び報告表”を相互に提出し、(Iii)合理的な最善を尽くして独占禁止法の規定の範囲内で、実際に実行可能な場合には、適切な“通知及び報告表”を相互に提出し、(Iii)合理的な最善を尽くして独占禁止法の規定の範囲内で、実際に実行可能な場合には、適切な“通知及び報告表”を相互に提出し、(Iii)独占禁止法の規定の範囲内で、実際に実行可能な場合には、適切な“通知及び報告表”を相互に各会社またはそのそれぞれの子会社または関連会社は、そのような届出または取引について任意の政府当局から受信した文書または他の材料、ならびに(Iv)任意のそのような届出に関して相互に協力し(そのような届出の前にすべてのそのような文書のコピーを未届出者に提供し、これに関連するすべての合理的な追加、削除または変更を考慮することを含む)と、任意の政府当局が任意の独占禁止法に従って、そのような届出または任意の取引について行う任意の調査または他の質問を解決することとを含む。各当事者はその合理的な最大の努力を尽くして各当事者に を提供しなければならない
 
A-45

ディレクトリ
 
本プロトコルによって行われる取引に関連する任意の出願または他の届出に必要な他のすべての情報は、任意の適用法に従って提出される。各当事者は、本契約の他の当事者が、任意の政府当局と、任意のこのような届出または任意のそのような取引について行われた任意の口頭コミュニケーションを迅速に通知し、書面コミュニケーションのコピーを提供しなければならない。本合意のいずれか一方は、本プロトコルの他の当事者に会議の合理的な事前通知を出さず、その政府当局が許可する範囲内で出席および/または参加の機会を提供しない限り、任意の政府当局とそのような届出、調査または他の調査について行われる任意の正式な会議に独立して参加してはならない。適用される法律に適合する場合、本プロトコル当事者は、本プロトコルのいずれか一方または本プロトコルのいずれか一方を代表して提出または提出された任意の反独占法下の訴訟に関連する任意の分析、外観、陳述、メモ、プレゼンテーション、論点、意見および提案について協議および協力する。上記の規定を推進するために、親会社と会社は適用された独占禁止法に基づいて承認され、任意の待機期間の満了或いは終了の策略について善意の協議を行うべきである;しかし、親会社と会社の間に論争が発生した場合、親会社はその策略について最終決定を下すべきである。さらに、いずれの場合も、親会社の事前書面の同意なしに、当社またはその任意の連属会社は、任意の条項、条件、義務、責任、要求、制限、資格、救済、承諾、制裁または他の行動に同意してはならず、これらの条項、条件、義務、責任、要求、制限、資格、救済、承諾、制裁または他の行動は、このような任意の期間満了またはそのような同意、登録、承認、許可または許可の取得に関連しており、これらの同意、登録、承認、許可または許可は、本協定で行われる取引を完了することを条件としていない。いずれか一方が望ましいと考え、必要とする場合には、第8.1節に従って他の当事者に提供されるいずれかの競合的な敏感材料を合理的に“外部弁護士のみ”として指定することができる。このような材料およびその中に含まれる情報は、受信側の外部法律顧問にのみ提供されなければならず、事前に提供側の明確な書面許可を得ない限り、外部弁護士は、受信側の従業員、高級管理者、または取締役に開示してはならない。双方の当事者は、本節に規定する弁護士-依頼人特権、作業製品原則、共同弁護特権、または開示されない任意の他の特権の情報を共有して、任意の適用可能な特権を維持するために合理的な努力をしなければならない。
(C)上記規定を実行するためには、(I)親会社は、(A)会社または親会社またはそのそれぞれの子会社の資産、カテゴリ資産または業務を売却またはその他の方法で売却または処分すること、(B)会社または親会社またはそのそれぞれの子会社の既存の関係、契約権利または義務を終了すること、(C)任意の合弁企業または他の手配を終了すること、(D)任意の関係を確立することを含む、(A)他の方法で売却または単独で保有するか、または売却または同意することを含むすべての必要な行動を取らなければならない。会社又は親会社又はそのそれぞれの子会社の契約権利又は義務、又は(E)会社又は親会社又はそのそれぞれの子会社の任意の他の変更又は再編、又は会社又は親会社又はそのそれぞれの子会社がそれぞれの業務を経営する能力を制限する(それぞれの場合、締結協定又は規定の立ち入り命令又は法令又は連邦貿易委員会、司法省、米国の任意の州の任意の司法長官、任意の司法管轄区域の任意の他の競争主管部門又は任意の他の政府当局(総称して)に適切な出願を行う。“反独占機関”)上記事項のいずれか及び会社又はその付属会社又はその業務又は資産についての行動、又は会社又はその付属会社又はその業務又は資産についての行動は、会社が当該等の行動をとることに同意し、いかなる行動も会社が適宜決定して合併を完了することを条件とすることができ(いずれも“剥離行動”)であり、いかなる政府当局がいかなる命令、決定、判決、法令、裁定、禁止令(初歩的又は永久的な)、又は任意の予備又は永久制約の法律、規則、規則又はその他の行動を行ってはならないことを確実にする。合併の完了を命じたり禁止したり、または承認、許可、または他の方法で合併を承認する権利がある反独占機関が終了日前に合併を完了できなかったことを保証する。また(Ii)当該会社またはその関連会社は、主に米国の類似会社の旅行センターの業務ラインから収入を得る誰の権益も買収することはなく、もしそうすれば、任意の政府当局が任意の反独占法に基づいて、合理的で実行可能な場合に行われる取引をできるだけ早く完了させる可能性が高い場合、その行為はその可能性を大幅に増加させるであろう。いかなる反独占法違反により合併に挑戦するいかなる行動も脅かされた場合、親会社は、そのような行動を回避または解決するために、任意の剥離行動を含むすべての必要な行動をとるべきである。任意の永久的または予備禁止または他のコマンドが任意のプログラムに入ることをまたは合理的に予見することができる場合、本プロトコル条項に従って本プロトコルによって想定される取引を完了することを不正にするか、または制限、禁止、または他の方法で を阻止または実質的に遅延させることができる
 
A-46

カタログ
 
本プロトコルで予想される取引が完了した後、親会社は、締め切り前に取引を完了することを可能にするために、実際に実行可能な場合に任意の必要なステップを合理的に迅速に行い、禁止または命令を撤回、修正、または一時停止しなければならない。会社は親会社と協力し、商業上の合理的な努力を尽くし、親会社のいかなる資産剥離行動のボイコットと減少に協力すべきである。本プロトコルには、前述の規定または任意の逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルの任意の規定は、親会社(1)剥離行動を要求せず、そうすれば、親会社、会社またはそのそれぞれの子会社が任意の業務または資産を剥離(売却、分離または他の方法で)することを招き、そのような業務または資産が2022年に生成される年収総額が175,000,000.00ドルを超えるか、または(2)第1項の行動と共に、親会社およびその子会社の年間総支出が増加するとともに、合理的に年間総収入損失(正数で示す)を引き起こす可能性がある。合計$175,000,000,000.00を超える。
8.2節のエージェント宣言.本協定調印後、当社はできるだけ早くアメリカ証券取引委員会に予備委託書を準備し、提出し、親会社及びその弁護士に合理的な機会を提供し、提出前に会社が提案した予備委託書を審査し、コメントし、親会社及びその弁護士が提出した任意の合理的な意見を誠実に考慮しなければならない。6.3節の許可及び決定の場合を除き、当社取締役会は、不利な推薦変更を行うべきであり、委託書は、当社取締役会の推薦を含むものとする。当社が、適用法律に基づいて、合併に関する委託書以外の任意の書類(当該書類が改訂又は補充され、“他の規定の会社届出書類”)を米国証券取引委員会に提出する必要があると判断した場合は、当社は(当社が合理的に要求する親会社及び合併子会社の協力の下で)速やかに準備し、当該等の他の要求の会社届出書類を米国証券取引委員会に提出しなければならない。当社は(A)委託書と任意の他の規定の会社届出書類が形式的にすべての重要な面で1934年の法令及びアメリカ証券取引委員会とナスダック規則の適用要求に符合することを促し、及び(B)アメリカ証券取引委員会が委託書を承認した後、委託書を実行可能な範囲内でできるだけ早く株主に郵送することを促すべきである。親会社及び合併付属会社は当社に提供しなければならないが、当社も親会社及び合併付属会社に他方が委託書及びその他の規定の会社書類を作成及び提出する際に合理的に要求する可能性のある当該側又はそのそれぞれの連属会社に関するすべての資料を提供しなければならない。各会社、親会社および合併子会社は、その提供された委託書のための任意の情報を迅速に訂正しなければならず、そのような情報が任意の重大な点で虚偽または誤解性になった場合、当社はすべての必要なステップを取って委託書を修正または補充し、このように改正または補充された委託書を米国証券取引委員会に提出し、その株主に郵送させるべきであり、それぞれの場合、適用法の要求に基づいてその範囲内にある。当社は、(A)委託書を受け取った後、実行可能な範囲内でできるだけ早く親会社及びその大弁護士に任意の書面意見の写しを提供し、米国証券取引委員会又はその従業員から受信した委託書(又はその任意の改訂又は補充)に関する任意の口頭意見を親会社及びその大弁護士に通知し、(B)親会社及びその大弁護士に合理的な機会を提供し、同社等のコメントに対する当社の提案に対する回答を審査及びコメントするために、及び(C)親会社及びその大弁護士が誠実に提出した任意の合理的な意見を誠実に考慮しなければならない。
8.3節公告.親会社および会社がそれぞれ初期プレスリリースを発表する場合を除いて、親会社および会社は、任意のプレスリリース、メディアとの任意のコミュニケーション(帰属の有無にかかわらず)、任意の他の公開声明を発表するか、または投資家またはアナリストと本プロトコルまたは付属プロトコルと予想される取引について任意の記者会見または電話会議を開催するように手配する前に、互いに協議し、相手に審査およびコメントの機会を与え、相手のコメントを誠実に考慮すべきであるが、このようなプレスリリース、コミュニケーション、その他の公開声明は除く。法律が適用されるか、または任意の国の証券取引所または協会との任意の上場協定または規則が要求される可能性のある記者会見または電話会議(その後、法律を適用することができる可能性のある可能な限り多くの事前通知を他方に発行した後のみ)、相談の前に任意のそのようなニュース原稿を発行し、任意のそのようなコミュニケーションを行うこと、任意の他の公開声明を発表すること、または任意のそのような記者会見または電話会議を手配してはならない。上記の規定にもかかわらず、本節8.3節は、このようなプレスリリース、通信、他の公開声明、記者会見または電話会議には適用されず、このようなニュース原稿、通信、他の公開声明、記者会見または電話会議(A)は、第6.3節に従って実施される任意の不利なアドバイス変更に関連しており、(B)その実質は である
 
A-47

ディレクトリ
 
すべての実質的な態様は、本節8.3節に従って発表された任意のプレスリリース、通信、他の公開声明、記者会見または電話会議の実質的な内容と一致し、これらの開示がまだ正確である限り、または(C)本プロトコルまたは合併に関する双方の間の任意の論争に関連する。
8.4節でさらに保証する.施行日及び後に、存続法団の上級職員及び取締役は、当社又は合併付属会社の名義及び当社又は合併付属会社を代表して任意の契約、販売、譲渡又は保証を締結及び交付することを許可し、当社又は合併付属会社の名義及び当社又は合併付属会社を代表して、合併又は合併に関連するために、当社が合併又は合併に関連するために取得又は買収する任意の権利、財産又は資産の任意の権利、所有権及び権益の帰属、記録の整備又は確認又はその他の方法で存続会社を付与することを許可しなければならない。
8.5節ではあるイベントに対して通知を行う.
(A)会社と親会社は速やかに相手に通知すべきである:
(I)誰からの通知または他の通信は、本プロトコルおよび付属プロトコルが意図した取引に関連する場合、その人の同意を得る必要があるか、またはその人の同意を得る必要があると主張する
(2)任意の政府当局が本プロトコルおよび付属プロトコルに規定されている取引に関する任意の実質的な通信;
(Iii)当社またはその任意の付属会社または親会社およびその任意の付属会社(どのような状況に依存するか)に対して展開されているか、または本契約および付属プロトコルの完了に関連する取引の完了に関連する任意の訴訟、訴訟、請求、調査または法律手続き;および
(br}(Iv)いかなる状況、変化、状況、イベント、影響または発展であっても、このような状況、変化、状況、イベント、影響または発展は、個別または合計が当社に重大な悪影響を及ぼすこと、または親会社に重大な悪影響を与えることが合理的に予想され、状況に応じて決定される)。
(br}(B)第8.5節に前述の規定があるにもかかわらず、いずれの場合も、第9.2(A)節または第9.3(A)節で述べた終了条件については、第8.5節に掲げるいかなる条約に違反する行為も、本契約項の下での実質的な悪影響や母体の重大な悪影響を構成してはならない、または本契約項の下での違約行為を構成してはならない。しかし,9.2(A)節や9.3(A)節(場合に応じて)に規定されている結審条件の目的のためには,このような違約の根本的な原因が考えられる.
8.6節第16項事項.発効時間の前に、当社は、各取締役及びその上級職員が、本協定第2条で予定されている取引により、会社株(会社株に関連する派生証券を含む)に対して行ういかなる処置も、1934年法案が公布された第16 B-3条規則により免除されるように、すべての合理的な手順をとるべきである。
第8.7節取引訴訟。本プロトコルの発効時間または終了前に、会社は、会社、その任意の関連会社および/またはその役員、上級管理者、コンサルタントまたは従業員に対して、本プロトコルの予期される取引に関連する任意の訴訟、訴訟、訴訟または手続きに対する抗弁を制御しなければならない(合併(このような任意の訴訟、訴訟、訴訟または手続き、総称して取引訴訟と呼ばれる)。しかしながら、会社は、(A)親会社にこのようなすべての取引訴訟のタイムリーな通知を提供し、(B)親会社にそのような取引訴訟に関連するすべての書面の写しを迅速に提供し、(C)親会社にそのような取引訴訟の弁護、和解および起訴に参加する機会を与えること、および(D)書類の提出、提出書類、書面交流、および(D)そのような取引訴訟の弁護、和解および起訴について親会社と協議することを含む。どのような取引訴訟においても実質的な口頭交流や顔を出し、親の意見や提案を誠実に考慮する。会社は妥協したり和解したりしてはならない(または要約または提案(正式または非公式、口頭または書面)
 
A-48

ディレクトリ
 
親会社が事前に書面で同意しない限り、このような取引訴訟は、妥協または解決される。親会社が事前に書面で同意しなかった場合、会社は原告としていかなる取引訴訟も起こしてはならない。
8.8節では相手の業務を制御しない.本協定に含まれるいかなる内容も、親会社又は連結子会社に、発効時間前に会社又はその子会社の運営を制御又は指導する権利を直接又は間接的に与えてはならない。発効時間の前に、会社は本協定の条項及び条件に基づいて、それ及びその子会社の運営に対して完全な統制及び監督を実施しなければならない。
第9条
マージ条件
9.1節ではそれぞれの義務が規定されている.親会社、合併子会社及び会社がそれぞれ合併を完了する義務は、次の条件が終了したとき又は前に満たされなければならない、又は(法律の許容範囲内で)放棄しなければならない:
(A)会社は株主承認を取得した;
(B)司法管轄権を有する裁判所が発行した任意の一時的制限令、予備または永久禁止または他の判決(総称して“制限令”と総称する)は、合併を効果的に禁止または他の方法で禁止してはならない
(br}(C)(I)任意の適用可能な待機期間(およびその延長)、合併が完了していないことに関する任意の当事者と政府当局との間のいかなる合意も、満了または終了されなければならず、および(Ii)任意の政府当局が、任意の独占禁止法に必要なすべての同意、承認、不承認、終了または終了およびその他の許可に基づいて、発生したか、または発生したものでなければならない(状況に応じて)。
第9.2節親会社と連結子会社に関する義務。親会社と連結子会社がそれぞれ合併を完了する義務は、次のさらなる条件の終了時または前に満たされるか、または(法律の許容範囲内で)放棄することに依存する:
(Br)(A)(I)会社は、履行されなければならない(またはいかなる不履行も是正されなければならない)、すべての実質的な側面において、本合意項の下で、会社が閉鎖時または前に履行または遵守しなければならない契約および義務を遵守することを要求し、(Ii)第4.10(A)(Ii)節に含まれる会社の陳述および保証は、締め切り時に行われるように、本合意日および締切日において真実かつ正確でなければならない。(B)4.5(A)節4.5(A)節、4.5(B)節および4.28節に含まれる会社の陳述および保証は、本合意日および締め切りを除くすべての点で事実でなければならない。(この陳述および保証がより早い日に明確に説明されていない限り、この陳述および保証は、そのより早い日にのみ真実で正しいことが保証される)、(C)4.1(A)節に含まれる会社陳述および保証(いかなる重要性も考慮せず、4.1(B)節、4.2節、4.26節、4.30節、および4.31節の陳述および保証における重大な悪影響または他の類似制限)は、締め切りに行われるように、本合意日および締め切りがすべての重要な点で真実かつ正確でなければならない(その条項による別の指定された時間のみの事項の陳述および保証は除く。第4条に含まれる会社の他の陳述及び保証(その中に含まれるすべての重要性及び実質的な悪影響の制限を考慮しない)は、本合意日及び締め切り日に行われるように真実かつ正確でなければならない(ただし、その条項に基づいて他の特定の時間にのみ関連する事項の陳述及び保証は除く。この陳述及び保証は、その時間が真実かつ正しい場合にのみ)、第(D)項の場合にのみ、個別又は全体的に合理的ではなく、かつ合理的に予期されない例外がある場合にのみ、重大な悪影響および(Iii)親会社は、第9.2(A)(I)および(Ii)節で規定された条件を満たしていることを示す会社の許可者によって署名された証明を受けなければならない。
(B)本プロトコルが締結された日から,実質的な悪影響が発生すべきではない;
(C)SVC同意および改訂プロトコルによって想定される取引の完了を制限または他の方法で阻止することを実施してはならない
 
A-49

ディレクトリ
 
(br}(D)“SVC同意および修正プロトコル”の要件に従って、“SVC同意および修正プロトコル”に添付されている各“終了プロトコル”は、プロトコルの各々によってそれぞれ署名され、プロトコルの他方および親会社に発行されて交付されなければならない。
9.3節では会社義務の条件を規定している.会社が合併を完了する義務は、次のさらなる条件の終了時または前に満たされるか、または(法律の適用によって許容される範囲内で)放棄することに依存する:
(B)(A)(I)親会社および連結子会社の各々は、すべての実質的な側面で履行されなければならず(またはいかなる不履行も是正されなければならない)、すべての実質的な態様で本合意に準拠し、閉鎖時または前に履行または遵守されなければならないすべての契約および義務を遵守しなければならない。(A)5.1(A)節、5.2節、5.7節、および5.9節に含まれる親の陳述および保証は、本合意日、締め切り、および締め切りのすべての重要な点で、まるでその時間に行われたかのように事実でなければならない(ただし、その条項によって他の特定の時間に関する事項の陳述および保証は除外され、この陳述および保証は、その時間のみ有効でなければならない)。(Ii)第5条に記載されている親会社及び連結子会社の他の陳述及び保証(その中に含まれるすべての重要性及び親会社の重大な悪影響の制限を考慮しない)は、終了日に行われるように、本契約日及び締め切りにおいて真実でなければならない(ただし、その条項に基づいて他の特定の時間までの事項の陳述及び保証のみが解決され、この陳述及び保証は、その時間にのみ有効でなければならない)、個別又は全体的に親会社の重大な悪影響を生じない例外的な場合のみが合理的に予想される。及び(Iii)当社は、9.3(A)(I)及び(Ii)節で述べた条件を満たしたことを示す証明書を親会社の認可者によって署名したものとする。
9.4節の閉鎖条件が挫折した.一方、親会社又は連結子会社、又は当社が、本合意項のいずれかの義務を履行できなかった場合、又は当社が誠実に行動できなかった場合、又はその最大限の努力を尽くして本協定及び付属協定に規定され、付属協定の規定により制限された合併及びその他の取引を完了した場合、親会社又は合併付属会社又は当社は、本条(9)条に記載されている任意の条件に適合できなかったことに依存して、当該等を履行することができなかった。
第10条
終了
10.1節で終了する.本プロトコルは終了することができ、合併は発効時間までのいつでも放棄することができます(事前に会社の株主の承認を受けたにもかかわらず):
(A)会社と親会社の双方の書面による同意;または
(B)は会社または親会社が提供し,もし:
(I)統合は、2023年11月15日までに完了していない(“初期終了日”、および本節の10.1(B)(I)条に従って延長可能な時間および日付を“終了日”と呼ぶ)。ただし、初期終了日の前日に、第9.1(B)節(このような制限が独占禁止法に対するものである場合)または第9.1(C)節の条件が満たされていない場合、初期終了日は自動的に(1)回延長され、初期終了日(“1回目の延長終了日”)から90日間延長されるべきである。また、第1の延期終了日より前の最終営業日において、第9.1(B)節(このような制限が独占禁止法に対するものである場合)または第9.1(C)節の条件が満たされていない場合、親会社または当社は、他方に書面で通知し、第1の延期終了日を1(1)日延長し、最初の延期終了日(“最終終了日”)から90(ただし、)日を延長することができる。一方の当事者は、第10.1(B)(I)節の規定に基づいて、第1回延期終了日の選択権を延長する権利を行使しなければならず、その日を延長する通知が、延長側が当該通知を発したときの善意の判断が、第9.1(B)節(独占禁止法について)及び第9.1(C)節に記載された条件が、最終終了日までに合併が完了することが許可された時間内に満たされ、親会社からの通知が許可された場合には、親会社はまた、反独占機関といかなる についても、いかなる余剰問題を解決するために、反独占機関と誠実に協力していると表明した
 
A-50

ディレクトリ
 
本プロトコルが規定する救済措置);また、いずれか一方が本プロトコルのいずれかの規定に深刻に違反し、合併が終了日前に完了できなかった場合、本プロトコルの第10.1(B)(I)節に従って本プロトコルを終了する権利;または を有してはならない
(Ii)何かの制限が発効した場合、永続的禁止または他の方法で統合が完了することは永久的に禁止され、この制限は最終的かつ控訴不可能になっている;または
(3)合併承認について採決された会社株主総会(任意の休会または延期を含む)において、会社株主の承認を得ていない;または
(C)親,もし:
(I)会社株主の承認を得る前に、会社取締役会(またはその委員会)が不利な推薦変更を行った;または
(B)(Ii)本協定の規定に違反する会社側の任意の陳述又は保証、又は本協定に規定するいかなる契約又は合意に違反又は履行できなかった場合、(A)第9.2(A)節で述べた条件が満たされない場合、及び(B)このような違反又は履行できない行為が治癒できない又は治癒できない場合。会社は、(1)終了日および(2)親会社が、当該違約または履行できなかった書面通知を提出した後45(45)日の日付または前に、しかし,親が本プロトコルのいかなる規定に違反しても9.3(A)節で規定された条件が満たされない場合,親は第10.1(C)(Ii)節に従って本プロトコルを終了する権利がない;または
(D)は会社が提供し,もし:
(I)会社の株主の承認を得る前に、会社の取締役会は、第6.3(G)節の許可会社が最終合意を締結することにより、より高い提案について規定しているが、会社は終了前または同時に親会社に第11.4(B)(Ii)節に規定する停止費を支払わなければならない
(br}(Ii)親会社または合併子会社が、本協定に規定されている任意の契約または合意を違反または履行できなかったことは、(A)第9.3(A)節で述べた条件を満たすことができず、(B)このような違反または履行が治癒されないか、または治癒されないことをもたらす。親会社または合併子会社は、(1)終了日および(2)会社が親会社に書面通知を出してから45(45)日以内に義務に違反または履行できなかった日または前(早い者を基準とする)、および(C)終了日までにこの条件を満たすことができない。しかし,会社が本プロトコルのいかなる規定に違反しても,第9.2(A)節に規定する条件が満たされない場合,会社は第10.1(D)(Ii)節の規定により本プロトコルを終了する権利がない.
10.1節(第10.1(A)節を含まない)により本プロトコルを終了した一方は,ただちに他方に本プロトコルを終了する書面通知を発行し,10.1節で本プロトコルを終了することに基づく規定を具体的に説明したい.
10.2節終了の影響.本プロトコルが第10.1節に従って効果的に終了された場合、本プロトコルは無効にされ、任意の一方(または任意の株主、取締役、役員、従業員、代理人、コンサルタント、付属会社または代表)は、本プロトコルの他方に責任がある。ただし、(A)本節の10.2節、11.1節、11.4節、11.6節、11.7節、11.8節、11.9節および11.13節の規定によれば、上記各節で言及された定義および守秘協定は、第10.1節および(B)節の終了後も引き続き有効でなければならない。会社および親会社は、詐欺または故意および実質的な本協定のいかなる規定に違反しても、いかなる法律または平衡法上の責任または損害を免除または免除してはならない。
 
A-51

カタログ
 
第11条
その他
11.1節通知.本プロトコル項目のすべての通知、要求、クレーム、要求および他の通信は、書面で送信されなければならず、(および正式に発行されたとみなされる):(A)直接配信される場合、(B)電子メールで送信される場合、電子メール送信時に、任意の電子メール送信が受信者によって応答電子通信(オフィス外での返信または他の自動生成された返信を除く)によって迅速に確認されるか、または電子メール送信後の1営業日以内に前述または以下の条項に記載された方法のうちの1つに従って送信によって追跡されることを前提とする。(C)午後5:00までに受信した場合、受信者が受信した日から有効である。ニューヨーク時間,書留または書留で送信(前払い郵便,返送要求)と(D)全国公認の隔夜宅配便で送信すると,送信後の(1)営業日ごとに,以下のアドレスまたは電子メールアドレスで双方に送信される:
親会社,合併子会社であれば:
イギリス石油製品北米会社です
C/Oイギリス石油会社アメリカ社
西湖公園大通り501号です
テキサス州ヒューストン、郵便番号七七零二
マット·ブニンク副総裁アメリカM&A
メール:matt.bueninck@bp.com
コピーを: にコピーする
イギリス石油製品北米会社です
C/Oイギリス石油会社アメリカ社
西湖公園大通り501号です
テキサス州ヒューストン、郵便番号七七零二
注意:エフゲニー(ユージン)ニクソン-管理コンサルタントM&A
メール:eugene.niklin@bp.com
コピーをコピー(通知を構成しない):
サリヴァン·クロンウェル法律事務所
1888世紀公園東、2100軒の部屋
カリフォルニア州ロサンゼルス、郵便番号90067
注意:エリック·M·クラウトハイマー
メール:krautheimere@sullcrom.com
会社への場合:
アメリカ旅行センター
中央尾根路2401号
オハイオ州西湖、郵便番号:44145
気をつけて:ジョアン·ペルチク
メール:jpertchik@ta-Petro.com
コピーを: にコピーする
アメリカ旅行センター
ワシントン通り255号、100号スイートルーム
マサチューセッツ州ニュートン、郵便番号02458
マーク·R·ヤン
メール:mYoung@ta-Petro.com
 
A-52

ディレクトリ
 
コピーをコピー(通知を構成しない):
Repes&Gray LLP
保誠ビル
ボイルストン通り800番地
マサチューセッツ州ボストン、郵便番号:02199-3600
注意:ザクリ·R·ブルーム
電子メール:zachary.Blume@ropegray.com
またはその当事者は、その後、本契約の他の当事者に通知することによって、そのために指定された他のアドレスまたは電子メールアドレスを通知することができる。
11.2節の陳述と保証は有効ではない.本プロトコルに含まれる陳述、保証、契約、および本プロトコルに基づいて交付された任意の証明書または他の書面における陳述、保証、チノおよび合意は、有効期間内に失効しなければならないが、11.2節は、当事者がその条項に従って有効期間が経過した後に履行されることが予想される任意の契約または合意を制限してはならない。
11.3節の修正と免除。
(A)本協定の任意の条項は、発効時間前に改訂または放棄を行うことができるが、このような改正または放棄は書面で行わなければならず、修正に属する場合は、本協定の各当事者が署名しなければならないこと、または放棄された場合は、免除が発効するすべての当事者が署名しなければならないことを前提としているが、会社の株主の承認を得た後、適用法に基づいて当社の株主のさらなる承認を受けなければならない改正または放棄は、承認されていない場合には行われてはならない。
(br}(B)いずれかの一方が、本プロトコルの下の任意の権利、権力または特権を行使する際に失敗または遅延することは、そのような権利、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、任意の単一または部分的にそのような権利、権力または特権を行使することによって、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権の行使を妨げることもできない。本協定で規定される権利及び救済措置は累積的でなければならず、法的に規定されたいかなる権利又は救済措置も排除されない。
11.4節料金。
(A)は一般的である.本プロトコルには別途規定があるほか(本節11.4節を含む),本プロトコルと本プロトコルおよび付属プロトコルが行う取引に関するすべてのコストと支出は,そのようなコストや支出を発生させる側が支払うべきである.
(B)停止料.
(I)親会社が第10.1(C)(I)条に従って本合意を終了した場合、会社は、終了後2(2)営業日以内に51,900,000.00ドル(“終了料”)に相当する即時利用可能資金を親会社に支払い、直ちに利用可能な資金を親会社が指定した1つ以上の書面口座に送金しなければならない。
(Ii)本契約が第10.1(D)(I)節に従って会社によって終了された場合、会社は、終了前または同時に、直ちに使用可能な資金で親会社の書面で指定された1つまたは複数の口座に直ちに使用可能な資金を親会社に停止費を支払わなければならない。
(br}(3)(A)本契約が成立した後、買収提案が当社に公開的に提出された場合、または開示されたか、または当社取締役会に提出された場合(第10.1(B)(Iii)条に従って終了した場合、本合意の採決前の少なくとも1(1)営業日前に当該買収提案を撤回してはならない)、(B)その後、親会社または当社は、第10.1(B)(I)条に従って本合意を終了する。第10.1(B)(Iii)節又は第10.1(C)(Ii)節(第10.1(C)(Ii)節については、親会社が第10.1(C)(Ii)節に違反又は履行できなかった場合には、買収提案を終了又は履行していない場合は買収提案を終了する)及び(C)買収提案を終了してから12(12)ヶ月以内に、当社は最終合意を締結し、買収提案の完了又は完了を規定する場合は、会社は、買収提案の完了又は完了の日前に、親会社に直ちに支払うことができる終了料 を電気的に送金しなければならない
 
A-53

ディレクトリ
 
同意する.11.4(B)節については、“買収提案”定義で言及されている“20%(20%)”は“50%(50%)”に言及していると見なすべきである。
(C)親会社又は会社が第10.1(B)(I)節又は第10.1(B)(Ii)節に従って本プロトコルを有効に終了した場合(このような制限は、任意の適用された独占禁止法又は任意の適用された独占禁止法に基づいて生成されたものに限定され)、いずれの場合も、終了時には、(I)第9.1(B)節の少なくとも1項に規定する条件(以下の制限によりこの条件が満たされていないことに限られる)を満たす。いずれかの独占禁止法)又は第9.1(C)及び(Ii)節に基づいて、親会社及び連結子会社が合併の義務を実施する他のすべての条件(上記(I)項で述べた任意の条件を除く)が満たされているか又は放棄されている(又は、これらの条件がそれ自身の条項に従って終了時に満たされ、終了が終了の日に発生した場合は、これらの条件を満たすことができる)場合は、親会社は、終了後直ちに(いずれも3(3)営業日以内に)支払い又は支払いを生じなければならない。当社に90,900,000.00ドル(“親会社停止費”)を送金し、即時利用可能資金を当社が指定した1つ以上の書面口座に送金します。
(D)親会社及び連結子会社が同意し、会社が第11.4(B)節に基づいて停止費を支払う場合に本合意を終了した場合、会社は、親会社が第11.4(C)条に基づいて親会社停止費を支払うべき場合に本契約を終了することに同意し、かつ、当該停止費又は親会社停止費(場合に応じて)が全額支払われた場合には、当該停止費又は親会社停止費(場合により定める)を支払う一方は、他方に対する任意の他の救済措置から除外すべきである。いずれか一方は、本契約または本協定について予定されている取引について、他方またはその任意の関連会社またはその任意の前任者、現職または未来の取締役、高級管理者、従業員、パートナー、マネージャー、メンバー、株主または関連会社、またはそれらのそれぞれの代表に、後果性、間接または懲罰的損害賠償を含む任意の賠償、判決または損害賠償を求めることを求めてはならない。いずれの場合も、会社は1回(1)回以上の停止費を支払う必要がなく、いずれの場合も、親会社は1回(1)回以上の親会社停止費を支払う必要がない。
(E)親会社と当社はそれぞれ11.4(B)節と11.4(C)節に含まれるプロトコルが本プロトコル予想取引の構成要素であることを認めており,これらの合意がなければ,親会社も合併子会社および当社も本プロトコルを締結しない.したがって、当社が第11.4(B)節に規定する満期金を速やかに支払うことができなかった場合、又は親会社が第11.4(C)条に規定する満期金(いずれか当該等の満期金を“支払い”と呼ぶ)を速やかに支払うことができず、かつ、当該等の金を得るために、親会社又は当社(どのような場合に定めるか)が任意の訴訟、訴訟、クレーム又はその他の法律手続きを展開し、当該等の金を支払う義務がある者又はその任意の部分を敗訴することになる。支払い義務のある者は、その法律手続きに関連する合理的かつ文書記録された費用および支出(合理的かつ文書記録のある弁護士費を含む)、および支払金額の利息を受取人に支払わなければならず、年利率は、そのような支払いまたは一部の支払いを要求する日付が“ウォールストリートジャーナル”または他の権威源で発表されるまで、実際にそのような支払いまたは一部の金を受け取った日から2,000,000ドル以下である。
11.5節開示書簡参考。本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、双方は、会社の開示された特定の部分における任意の言及は、本プロトコルの対応する部分に含まれる関係者の陳述、保証、契約、合意または他の規定の例外(または適用される開示)、および本プロトコルに含まれる当該当事者の任意の他の陳述、保証、契約、合意または他の規定の例外とみなされるべきであるが、以下の場合にのみ、この言及の関連性は、このような陳述、保証、契約および他の規定の例外(またはこの目的のための開示)とみなされる。表面的にはかなり明らかです。各会社が開示した手紙は、引用によって本協定に組み込まれ、本協定の一部となった。会社開示書簡でのみ、ある項目を陳述、保証、契約、合意、または他の条項の例外とし、プロジェクトが重大な例外または重大な事実、イベントまたは状況を表すことを認めるとみなされるべきではなく、またはそのプロジェクトが重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるであろう。
 
A-54

ディレクトリ
 
11.6節は拘束力がある;利益;譲渡.
(A)本協定の規定は、本協定当事者及びそのそれぞれの相続人及び許可された譲受人に対して拘束力があり、それに有利であり、強制的に実行することができる。(I)(I)決済が発生した場合を除き、会社株式所有者は、(A)合併対価及び(B)会社限定株式所有者が発効時間後に第2.5節の規定によりその会社限定株式及び(Ii)7.3節の規定を処理する権利を有することを除き、本協定のいずれの条文も、明示的又は黙示された権利、利益、救済、義務又は責任(明示又は黙示の権利、利益、救済、義務又は責任)を本合意当事者及びそれぞれの相続人及び譲受人以外のいかなる者にも付与する意図はない。
(B)双方の同意を得ず、いずれか一方は、法律の実施またはその他の方法で、本協定の下での任意の権利または義務を譲渡、転授またはその他の方法で譲渡することができないが、親会社または合併子会社は、いつでも、本協定の下のすべて(ただし、すべて以上)の権利および義務を親会社または連結子会社の直接または間接完全子会社に譲渡することができるが、そのような譲渡または譲渡は、本合意下での親会社または合併子会社の義務を解除し、または他の任意の子会社に対して親会社または合併子会社または親会社または合併子会社のために負ういかなる義務を拡大、変更または変更することができない。11.6(B)節により許されないどの譲渡も無効である.
11.7節に法律を適用する.本協定はメリーランド州の法律によって管轄され、同州の法律衝突規則を考慮することなく、同州の法律に従って解釈されるべきである。
11.8節は管轄権に同意する.親会社、合併子会社、および当社は、(A)メリーランド州ボルチモア市巡回裁判所および(B)米国メリーランド州地域裁判所の排他的管轄権を撤回することができず、本プロトコル、本プロトコルが予期する他のプロトコル、または本プロトコルによって予想される任意の取引によって生じる任意の訴訟、訴訟または他の手続きを行うことができない。親会社、合併子会社および当社は、米国メリーランド州地域裁判所でこれに関連するいかなる訴訟、訴訟または手続きを開始することに同意し、司法の理由で当該裁判所で訴訟、訴訟または他の手続きを提起することができない場合、メリーランド州ボルチモア市巡回裁判所に提起する。親会社、合併子会社、および会社は、メリーランド州巡回裁判所で、本合意によって引き起こされた任意の訴訟、訴訟または他の手続について、任意のそのような訴訟、訴訟または手続を商業および技術事例管理計画に割り当てることに同意し、および/または同意する。親会社、合併付属会社及び当社はそれぞれ(I)メリーランド州ボルチモア市巡回裁判所又は(Ii)米国メリーランド州地域裁判所が本協定又は行われる取引について提起したいかなる訴訟、訴訟又は法律手続きに対して提出したいかなる反対を撤回及び無条件に放棄することができず、さらに撤回及び無条件に放棄することができず、いかなる当該等の裁判所でいかなる当該等の裁判所で提起されたいかなる当該等の訴訟、訴訟又は法律手続きがすでに不便な裁判所で提起された抗弁又は弁明に同意しないことに同意する。親会社、合併付属会社及び当社は、いずれも当該等の裁判所で提起された本協定又は行われる取引のために提出された任意の訴訟、訴訟、訴訟又は法律手続において、その権利又は権利を有する司法管轄権となる可能性のあるいかなる反対又は免除(主権免除権、判決前差し押さえ、判決後の差し押さえ及び執行を含む)を撤回することができない。双方は、このような訴訟、訴訟、または他の手続きのいずれかの最終審裁判所判決は決定的でなければならず、他の司法管轄区域では、判決に対する訴訟または法律規定を適用する任意の他の方法で強制的に実行することができるが、前述の任意の規定は、いずれか一方が判決後の救済を求めるか、または当該終審裁判所判決に対して控訴する権利を制限しないことに同意する。本協定当事者は,法律手続書類,伝票,通知又は書類を書留郵送で11.1節に規定する住所で送達し,11.8節で司法管轄区に提出された任意の事項に対して,有効な法的手続文書を送達すべきであることに同意した。双方は,書留や書留,要求の証明書や信頼性の良い夜間宅配サービスにより,11.1節で規定した住所で他方に書類を送ることができ,このような配達は受信後に完了することに同意した.
11.9節陪審裁判を放棄します。本プロトコルの各々は、本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて陪審裁判を受ける任意の権利を撤回することができない。いずれも認めて同意する:(A)どの他の側の代表,代理人,弁護士も を持たない
 
A-55

ディレクトリ
 
は、訴訟が発生した場合、その他方が上記の放棄の強制実行を求めないこと、(B)ITが本放棄の影響を理解し、考慮していること、(C)ITが自発的にこの放棄を行うこと、および(D)他の事項を除いて、11.9節の相互放棄および証明がITの本プロトコルの締結を誘引したことを明確にまたは他の方法で示す。
11.10節対応内容;有効性.本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは原本でなければならず、その効力は、本プロトコルおよび同じ文書上に署名された署名と同等の効力を有する。本プロトコルは,本プロトコルの各当事者が本プロトコルの他の当事者によって署名された本プロトコルのコピーを受け取った日から発効する.各当事者が他方が署名した本プロトコルのコピーを受信する前に、本プロトコルは無効であり、いずれの当事者も、本プロトコルの下の任意の権利または義務を有していない(任意の他の口頭または書面によるプロトコルまたは他の通信による)。手動で署名された本プロトコルのコピーを渡すのと同様に、本プロトコル署名ページの署名コピーをファックス、“.pdf”フォーマット、またはページをスキャンする方法で渡す必要があります。
11.11節のプロトコル全体.本合意は、会社が書簡、守秘協定、その他の取引文書を開示することを含み、双方間の本合意テーマに関する完全な合意を構成し、双方が以前に本合意テーマについて合意したすべての口頭及び書面合意及び了解に代わる。
11.12節分割可能性.本プロトコルの条項は分割可能とみなされるべきであり、任意の条項の違法性、無効または実行不可能性は、本プロトコルの他の条項の合法性、有効性、または実行可能性に影響を与えてはならない。本協定の任意の規定またはその規定が任意の人または任意の場合に適用される場合、不法、無効または実行不可能である場合、(A)各当事者は、可能な限り合法的、有効かつ実行可能な規定の意図および目的を実行するために、合理的かつ好意的に交渉された適切かつ公平な規定で置換され、(B)本プロトコルの残りの部分およびその規定の他の人または状況への適用は、違法、無効または実行不可能な影響を受けず、違法、無効または実行不可能であり、合法性、無効性または実行不可能性にも影響を与えない。そのような規定の有効性または実行可能性、またはそのような規定の任意の他の管轄区域における適用状況。
11.13節で具体的に表現する.双方が本合意に規定する条項に従って本合意に規定された義務を履行していない場合(本合意に要求される行動をとって合併と本合意が予定されている他の取引を完了できなかったことを含む)、あるいは本合意の規定に違反した場合、補うことのできない損害が発生し、金銭的損害が得られても十分な救済措置ではないことに同意した。双方は、本協定に違反することを防止するために、1つまたは複数の強制令、特定の履行または他の衡平法救済を得る権利があり、第11.8節に記載された裁判所が本協定の条項および規定を具体的に実行する権利があり、損害を証明することなく、または他の方法で、本協定に基づいて法的または衡平法上の権利を得る権利がある任意の他の救済措置の補完であり、具体的に強制的に実行される権利は行われる取引の構成要素であり、その権利がなければ、当社および親会社は本合意を締結しない。双方は、本プロトコルに違反し、本プロトコルの条項および規定を具体的に11.13節に基づいて実行することを防止するために、禁止令または強制令のいずれか一方を求めることを認め、同意し、任意のこのような命令または禁止令に関連する任意の保証または他の保証を提供することを要求されてはならない。
[このページの残りの部分は意図的に空けられている;次のページは署名ページだ。]
 
A-56

ディレクトリ
 
本プロトコルの表紙に記載されている日付から,本プロトコルはそれぞれのライセンス者が正式に署名したことを証明する.
アメリカ旅行センター会社
送信者:
/s/Jonathan M.Pertchik
名前:ジョナサン·M·ペチカ
職務:CEO
 

ディレクトリ
 
イギリス石油製品北米会社です。
送信者:
/s/Clive Christian
名前:クライフ·R·クリスチャン
職務:総裁副秘書長
 

ディレクトリ
 
ブルースターRTM Inc.
送信者:
/s/Andy Bost
名前:アンディ·ボスター
職務:授権者
 

ディレクトリ
 
添付ファイルB​
グリニッジ街388号
ニューヨーク,NY 10013
[MISSING IMAGE: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1378453/000110465923035661/lg_citi-4c.jpg]
2023年2月15日
取締役会
アメリカ旅行センター会社です
中央尾根路2401号
オハイオ州西湖、郵便番号:44145
取締役会メンバー:
貴社は、当社、BP Products North America Inc.,メリーランド州の会社(“親会社”)とBluestar RTM Inc.が締結した合併協定と計画(“合併協定”)に記載されている条項と条件に基づいて徴収される合併対価(以下、定義は後述)の所有者が米国旅行センター会社(以下、“会社”と略す)の所有者に対して公平であるか否かについて財務的観点から意見を述べるように要求されている。メリーランド州のある会社と親会社の完全子会社(“連結子会社”)。合併協議に記載されているように、(I)合併付属会社は、当社と合併して当社に組み込む(“合併”)、当社は合併後も存続し、(Ii)当社(“会社株式”)1株当たり額面0.001ドルの普通株式(親会社または合併付属会社が保有または当社または親会社または親会社(合併付属会社を除く)のいずれかの付属会社(合併契約を参照)が保有する会社株式を除く)は、抹消され、現金86元を受け取る権利に変換される。利息は計算しない(“合併対価”)。合併の条項と条件は合併協定により包括的な規定がある。
我々の意見を得た際には,2023年2月15日の合併協定草案を検討し,会社のある上級管理者,取締役や他の代表やコンサルタントと会社の業務,運営,将来性について検討した。吾らは、当社に関するいくつかの公開商業及び財務資料、及び当社経営陣が当社等に提供又は検討した当社に関するいくつかの財務予測及びその他の資料及びデータをレビューした。吾らは合併協定に記載されている関連を検討した:当社株の現在及び歴史的市価及び取引量、当社の歴史及び予想利益及びその他の運営データ、及び当社の資本及び財務状況等の合併に関する財務条項を検討した。吾らは,公開範囲内でいくつかの他の取引の財務条項を考慮し,いくつかの財務,株式市場およびその他の公開資料を分析し,これらの資料は当社業務の評価に関連する他社の業務に関係していると考えている。当社の所有者は、吾等の参加及び当社の指示の下、サービス物件信託基金(“SVC”)の承認の下、当社とSVCとの間のテナント(総称して“SVCテナント”)に基づいて、当該等リース契約(総称して“SVCテナント”)に基づいて、当社がSVCリースで定義した支配権が変動した場合に当社が同意することができる権利及び利益が変動した場合に終了し、当社等は選定した第三者と交渉し、自社に対して買収可能な意向を求めるために議論を行う。上記に加えて,他の分析·審査を行い,適切と考えられる他の情報や金融,経済,市場基準を考慮して意見を得た。私たちの意見の発表は私たちの公正な意見委員会の許可を得た。
我々の意見を述べる際には,我々は独立して検証されておらず,公開的に入手可能または提供可能なすべての財務および他の情報およびデータの正確性および完全性に依存すると仮定している
 

ディレクトリ
 
Brは、私たちが他の方法で検討したり、私たちと議論したりして、会社の経営陣が関連情報が漏れているか、またはまだ私たちに開示されていないことを知らないことを保証します。当社等への提供又はその他の方法で検討又は吾等と議論した当社に関する財務予測及びその他の資料及びデータについては、当社管理層から、当該等の予測及びその他の資料及びデータは、当社経営層の現在の当社の将来の財務表現に対する最適な見積もり及び判断を反映して合理的に作成されていると当社管理層に通知されている。閣下の同意により、このような財務予測及びその他の資料及びデータに反映される財務結果は、予想される金額及び時間内に実現されると仮定します。
あなたの同意の下で、私たちは、合併がその条項に従って完了し、いかなる重大な条項、条件、または合意を放棄、修正または修正することはなく、合併に必要な規制または第三者の承認、同意および解除を得る過程で、会社または合併に悪影響を及ぼす遅延、制限、制限、または条件を適用しないと仮定します。当社代表は吾等に報告しているが、吾らもさらに、合併協定の最終条項が吾らが検討した草案に掲載されている条項と大きく異なることはないと仮定している。吾等は、当社の資産又は負債(又はあるかあるか、その他の方法)に対して独立した評価又は評価を提供しているわけではなく、当社の物件又は資産に対していかなる実物検査も行っていない。当社が合併を実施するための基本的な業務決定、当社が存在する可能性のある任意の代替業務戦略に対する合併の相対的利点、または当社が参加する可能性のある任意の他の取引の影響については言及しません。以下の事項については何の見方もなく、私たちの意見は、(A)合併対価格に関連する任意の合併当事者または任意のカテゴリーの人々の任意の上級職員、取締役または従業員の任意の報酬の金額または性質または任意の他の態様の公平性(財務または他の態様)、または(B)合併に関連する任意の他の取引の公平性(財務または他の態様)、(I)当社またはその1つまたは複数の関連会社間の任意の業務管理協定の任意の終了を含む、態様についても言及しない。一方、RMR Group LLC(“RMR”)またはその1つまたは複数の連属会社(“RMR”)は、(Ii)SVCを、当社に関連する商標および知的財産権のいくつかの権利、所有権および権利、または(Iii)任意のSVCリース、任意の知的財産権資産の購入、または合併に関連して締結された任意の他の商業合意を含む任意のリース契約の任意の修正を当社に売却する。私たちの意見は、私たちが把握している情報と、本合意の日までに存在する金融、株式市場、その他の条件と状況に基づいていなければならない。その後の事態は私たちの意見に影響を与える可能性がありますが、もしそれらが私たちの意見の日付の前に発生した場合、私たちは私たちの意見を更新、修正、または再確認する義務はありません。
シティグローバル市場会社は、提案された合併について会社の財務顧問を務め、このようなサービスの費用を得ることになっており、その大部分は合併完了にかかっている。私たちはまたこの意見を発表することに関連した費用を受け取るつもりだ。ご存知のように、私たちと私たちの関連会社は過去と現在、提案された合併とは関係のないサービスを当社に提供しており、私たちとその関連会社はすでに受け取り、補償を受ける予定ですが、これに限らず、2021年初め以来、当社の2億ドルの資産保証融資の手配の下で融資者を担当したり、担当したりしています。ご存知のように、私たちおよびその関連会社は、RMRおよびRMRによって管理されているか、またはRMRから提案された合併とは無関係な業務管理サービスを受けるいくつかのエンティティ(当社を除く)にサービスを提供しており、現在もそれらにサービスを提供しており、私たちおよびそのような関連会社は、(I)RMRによって管理されているか、またはRMRから特定の戦略取引に関連する業務管理サービスを受けるいくつかのエンティティに財務コンサルタントを提供することを含むが、これらに限定されない補償を受けることが予想されている。(Ii)RMRによって管理またはRMRトラフィック管理サービスを受けるいくつかのエンティティによっていくつかの高度なチケットを発行する連席簿記管理人、および(Iii)RMRによって管理またはRMRトラフィック管理サービスを受けるいくつかのエンティティのいくつかのクレジットまたは証券化スケジュール下の貸手。ご存知のように、私たちと関連会社は過去に親会社および/または提案された合併とは無関係ないくつかの関連会社に提供し、現在もサービスを提供しており、私たちとその関連会社はすでに受信し、補償を受ける予定であり、これに限定されないが、2021年初め以降、(I)親会社またはその関連会社の引受業者として(A)20億ドルの額面価格2.721%の10年期債券、2032年1月期満期、(B)14.5億ドルで2041年2月期の3.0603%20年債を発行し、(C)12.5億ドル2061年満期の3.379%担保手形の発行、および(D)5.5億ドル3.379%担保手形の追加発行、2061年6月満期、(II)親会社またはその付属会社の貸手(A)二国間循環信用
 
B-2

ディレクトリ
 
(br}融資、(B)銀団循環信用融資、(C)親会社の二国間グローバル貿易計画の一部としての未承諾融資、および(Iii)他の様々な発行者サービス、証券サービス、外国為替および金利ヘッジ、大口商品業務サービス、および金庫および貿易解決策であり、いずれの場合も、シティグローバル市場会社の付属会社は、大量の非投資銀行関連費用およびその他の収入を記録している。当社の正常な業務過程において、当社及びその連属会社は、当社自身又は当社顧客の口座に自社及び親会社の証券を積極的に取引又は保有することができ、当該等の証券の多頭又は空手形を随時保有することができる。さらに、当社および当社の関連会社(シティグループおよびその関連会社を含む)は、SVC、親会社、およびそれらのそれぞれの関連会社を含む、会社、RMRおよび/またはRMRによって管理されるか、またはRMRからトラフィック管理サービスを取得する任意のエンティティと関係を維持することができる。
私たちのコンサルティングサービスとここで表現された意見は、会社取締役会が合併提案を評価する際にのみ参考になり、私たちの意見は、どの株主がどのように投票すべきか、または提案合併に関連するいかなる事項についても行動すべき提案を構成するつもりはありません。
上記、吾等の投資銀行家としての経験、吾等の上述したような仕事及び吾等が関連していると考えられる他の要因に基づいて、当社株式所有者は、本合併日までに、当社株式所有者が合併協定に基づいて受け取る合併対価は、財務的には、当社株式保有者((I)親会社及びその連属会社又は(Ii)RMR又はRMRによって管理又は管理又は業務管理サービスを受ける任意のエンティティ(SVC又はその任意の連合会社を含む)を除く)に対して公平であると考えている。
本当にあなたのです、
[MISSING IMAGE: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1378453/000110465923035661/sg_citigroup-bw.jpg]
シティグローバル市場会社
 
B-3

ディレクトリ
[MISSING IMAGE: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1378453/000110465923035661/px_votepage1-4c.jpg]

ディレクトリ
 [初歩的に--完成が待たれる]アメリカ旅行センター会社の株主特別会議[未定である], 2023 [未定である],East Time TravelCenter of America Inc.インターネットを介した仮想アクセス[未定である]出席説明については,依頼書を参照されたい.米国旅行センターの株主特別会議では、1.承認協定と2023年2月15日に提出予定の会社、BP Products NorthAmerica Inc.,メリーランド社(“BP”)とBluestar RTM Inc.(メリーランド社とBPの間接完全子会社)との間の合併(“合併”)が議論され、この合併により、合併子会社は会社と合併して会社に統合され、合併後の会社は引き続き存在する。2.添付の依頼書に記載されているように、拘束力のない相談に基づいて、合併に関連する観光センター指定役員に支払われる可能性のある報酬を承認すること。必要であれば、特別会議休会を承認し、特別会議で十分な票で提案1を通過した場合に追加の依頼書を募集します。出席指示は依頼書を参照します。取締役会は提案1、提案2、提案3の採決を提案します[初歩的に--完成が待たれる]アメリカ代理旅行センター会社の株主特別会議[未定である], 2023 [未定である]米国東部時間代理材料獲得性に関する重要な通知:米国旅行センター会社(“当社”)株主特別会議の代理材料は、会社の依頼書を含め、インターネット上で閲覧することができる。依頼書の資料やオンライン投票または電話投票を見るためには、本依頼書の裏面の説明に従ってください。この依頼書は、米国旅行センター取締役会を代表して募集されています。以下に署名した会社の株主は、以下の署名者の代理人としてJennifer B.ClarkおよびAdam D.Portnoyのいずれかを指定し、十分な代替権を有し、会社の株主特別会議に出席し、この会議はインターネットを介して仮想的に開催され、URLは:[未定である]V.上だ[未定である]ここにあります[未定である]東部時間およびその任意の延期または延期は、署名者を代表して署名者を代表して会議に投票する権利があり、他の場合は署名者を代表して会議に署名者を代表し、自ら会議に出席する場合には、署名者が所有するすべての権力を有する。以下の署名者は、株主特別会議通知を含む依頼書を受信したことを確認し、各通知が参照により本明細書に組み込まれ、これまでにその会議について発行されてきた任意の依頼書を取り消す。以下の署名者が投票する権利のある投票は、指示に従って本声明の裏面で行われる。本依頼書が署名されているが,何の指示も与えられていない場合,次の署名者が投票する権利のある票は,提案1,提案2,提案3に投票される。また,法律の適用が許容される最大範囲では,依頼書署名者が投票する権利がある票は,委託書の代理人によって適宜決定され,任意の延期または休会時に依頼書に提出される任意の他の事項において,依頼書の投票権は依頼者が自ら決定する.委任状の説明をどのように権限するかについては,逆説明を参照されたい.
[MISSING IMAGE: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1378453/000110465923035661/px_votepage2-4c.jpg]