添付ファイル10.2

表の住所:
ロックプロトコル

この ロックプロトコル(これ“協議2023年3月8日に(I)デラウェア州のApeIron資本投資会社(業務合併協定(以下定義)で予想される取引完了後に知られる)によって締結·締結される終業する“)”GIO World Health Holdings,Inc.“ (その後継者とともに,”購買業者)、(Ii)デラウェア州有限責任会社ApeIron Capital発起人有限責任会社は、商業合併協定の下で買い手代表の身分(この合意に従って任命された任意の後継者買い手代表を含む)である購買業者代表“),及び(Iii)次の署名者()保持者). 本プロトコルで使用されるが定義されていない任意の大文字の用語の意味は、“企業統合プロトコル”におけるこの用語の意味と同じである。

買い手と買い手代表が当該特定企業合併協定の当事者であることを考慮して、この合意日は2023年3月8日である(合意条項に基づいて随時改訂される)企業合併協定)、および(I)調達業者、(Ii)GIO World Health,Limitedは、イングランドとウェールズの法律によって設立された民間会社 (会社“、(Iii)買い手代表、(Iv)DevenPatel、売り手代表として (その任命に応じた任意の後継売り手代表を含む、“売り手代表”)、 および(V)当社の株主( 日後に業務合併合意に加入した株主を含む)(“売主)は、当該等の条項及び条件に基づいて、他の事項を除いて、買い手は、売り手が所有するすべての発行済み株式及び発行済み株式及び任意の他の自社の株式を売り手に買収し、取引所株式と交換し、当社は買い手の付属会社となり、商業合併協定に記載されている条項及びbr}に記載されている条件及び法律を適用する適用条項に規定される

したがって, は取引終了直前に,所持者が当社証券の所持者であり,金額は本プロトコル署名ページ上の所持者氏名の下に列挙された金額と同じであることを考慮する

[br]企業合併協定に基づいて、当該合意に基づいて、所有者が価値のある対価を受信することを考慮して、双方は、この合意に基づいて、企業合併中の株主は、購入した株式(すべての当該証券、当該証券について支払われた配当または割り当てられた任意の証券、またはそのような証券が交換または変換された証券、および稼いだときおよび稼いだようなプレミアム株式、ならびに利益を得るためのプレミアム株式を受け取ることを望む“制限証券”)は、本明細書に記載された処分制限によって制限されるべきである。

現在, であるので,上記の前提を考慮して本プロトコルに組み込むことは,以下で全面的に述べるように,ここで法的制約を受ける予定であり,双方は以下のように合意する

1.ロック条項

(A)所有者 ここで同意し、(X)1(1)成約周年 および(Y)成約後(A)買い手普通株終値は または1株12.00ドルを超える(株式分割、株式配当、再編による、資本再編など)、または(B)買い手が清算、合併、株式交換、再編または他の同様の取引を完了した日(br}は、買い手のすべての株主が、その所有している買い手の普通株式を現金、証券または他の財産(各期間)に交換する権利を有する販売禁止期間“:(I)貸し出し、要約、質権、担保、担保、質権、担保、担保、譲渡、任意のオプションまたは契約の売却、任意のオプションまたは契約の購入、任意のオプションまたは契約の購入、任意のオプションの付与、購入権利または権利証、または任意の制限された証券を直接または間接的に譲渡または処分し、(Ii)任意のスワップまたは他の手配を締結し、制限された証券所有権の任意の経済的結果を他の人に全部または部分的に譲渡し、または(Iii)上記のいずれかの取引を行う意図を開示することは、上記第(I)、(Ii)または(Iii)項に記載の任意のそのような取引が、現金または他の方法で制限された証券または他の証券を交付して決済 ((I)、(Ii)または(Iii)または(Iii)、a)であるかどうかにかかわらず、開示される譲渡を禁ずる“)”上記の判決は、(I)贈与、br}慈善寄付、遺言または無遺言の相続、(Ii)任意の許可された譲受人(以下の定義参照)、(Iii)結婚または結婚関係解除に関連する資産配分の裁判所命令または和解合意に従って行われる、または(Iv)取引法の下の規則10 b 5-1に従って制限された証券を譲渡するための取引計画を確立すること、または(Iv)取引法の下の規則10 b 5-1に従って取引計画を確立すること、または、(I)制限された証券を譲渡するための、または以下のいずれかまたはすべての制限された証券の譲渡または他の処置に適用されない。しかし、この計画は、適用される販売禁止期間内に制限された証券を譲渡することを規定していないが、(I)、(Ii)、(Iii)または(Iv)のいずれかの場合、譲渡の条件は、譲渡者が合意に署名し、買い手および買い手代表に協定を交付することであり、譲渡者は、本協定が所有者に適用される規定に従って制限された証券を受信して保有することを宣言し、本協定の規定に従っていない限り、このような制限された証券をさらに譲渡してはならない。本プロトコルで用いられているように,用語“許された 譲り受け人(1)所有者の直系親族(本契約については、“直系親族”とは、その人の配偶者又は家族パートナー、その人とその配偶者又は家族パートナーとの兄弟姉妹、及びその人及びその配偶者又は家族直系親族の直系子孫及び祖父母)、(2)所持者又はその直系親族の直接的又は間接的利益のために設立された任意の信託基金をいう。(3)(所有者が信託である場合)、当該信託の依頼者又は受益者又は当該信託受益者の財産、(4)(所有者がエンティティである場合)、所有者が清算及び解散したとき、そのパートナー、株主、メンバー又は所有者において同様の持分を有する所有者 ;又は(5)所有者の任意の関連会社。所有者はまた、買い手または買い手代表が合理的に要求する可能性のある、前述の規定に適合するか、またはそれをさらに発効させるために必要なプロトコルを実行することに同意する。

(B)本合意の規定に違反して禁止された譲渡を行うか、または試みた場合、当該いわゆる禁止された譲渡は最初から無効であり、買い手は、制限された証券のいずれか等がその譲渡者であるといわれる譲渡者をその持分所有者の1つであることを認めることを拒否すべきである。本第1条を実行するために,買い手は,適用される禁売期間が終了するまで,所有者の制限証券(及びその許可された譲渡者と譲渡者)に対して譲渡停止指示を実施することができる.

(C)適用禁止期間内に、任意の他の適用可能な図例を除いて、任意の制限された証券を証明する証明書の各々は、印鑑を押すか、または実質的に次のような形態の図例を印刷しなければならない

“本証明書に代表される証券は、このような証券の発行者(”発行者“)と、その中で指定された発行者のいずれかの代表と、その中で指定された発行者の証券所有者との間の譲渡によって制限される2023年3月8日のロックプロトコルに規定される譲渡制限を受ける。書面の要求に応じて、発行者は、このようなロックプロトコルのコピーを本プロトコル保持者に無料で提供する

(D)疑問を免れるために、持株者は、適用される販売禁止期間内に、任意の制限された証券を投票する権利と、任意のおよびすべての配当金または割り当てを受け取る権利とを含む、買い手株主としてのすべての権利を保持すべきである。

2.雑項。

(A)業務統合プロトコル を終了する.本プロトコルは,所有者が本プロトコルを署名·交付する際に保持者に拘束力を持つが,本プロトコルは取引終了時にのみ発効する.本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、企業合併プロトコルが終了前にその条項に従って終了する場合、本プロトコルおよび双方の本プロトコルの下でのすべての権利および義務は自動的に終了し、もはや効力または効果を有さない。

(B)バインディング 効果;譲渡.本プロトコルおよび本プロトコルのすべての条項は、本プロトコルの双方およびそれぞれが許可する相続人および譲受人に対して拘束力を有し、その利益に合致する。本プロトコルと所持者のすべての義務は所有者の個人義務であり,所持者はいつでも譲渡または委託してはならない.買い手は、所有者の同意または承認を得ることなく、本プロトコルの下の任意のまたは全ての権利、 の全部または一部を任意の後続エンティティに自由に譲渡することができる(合併、合併、株式販売、資産売却、または他の方法によっても)。

(C)第三者 .本プロトコルまたはいずれか一方が署名した本プロトコルが行う予定の取引に関連する任意の文書または文書に含まれる任意の内容は、いかなる権利も生じてはならず、本プロトコルまたは本プロトコルの一方ではなく、そのような一方の相続人または譲受人を許可する任意の個人または実体の利益として署名されてはならない。

(D)紛争解決 本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって引き起こされ、それに関連するまたはそれに関連する任意およびすべての論争、論争およびクレーム(仮制限令、予備禁止、永久禁止または他の平衡法救済の申請、または本節2(D)に従って決議を実行する出願を除く) 争議“) は本節2(D)の管轄を受ける.一方の当事者は、まず、任意の係争について係争の他方に書面通知を提供しなければならない。この通知は、係争事項について合理的かつ詳細な説明を提供しなければならない。 いかなる未解決の係争も、通知が送達された後の任意の時間に直ちに仲裁に提出し、その際に存在する“商事仲裁規則”(“商事仲裁規則”)の迅速な手続き(“商事仲裁規則”参照)に従って仲裁によって最終的に解決することができるAAAプログラムアメリカ仲裁協会(TheAAA級“)”このような論争に関連するいずれの当事者も、解決期限が過ぎた後に訴訟プログラムを開始するために、係争をAAAに提出することができる。AAAプログラムが本プロトコルと衝突する範囲では、本プロトコルの条項を基準とする。仲裁はaaaによって指定された仲裁人が係争のaaa提出直後(ただし、いずれにしても5(5)営業日以内)に行われ、争議当事者が合理的に受け入れ、仲裁人は豊富な経験を持つ商業弁護士であり、買収合意下の紛争を仲裁するべきである。仲裁人はその任命を受け入れ、紛争当事者が指名して受け入れた直後(ただし、いずれにしても5(5)営業日以内)に仲裁手続きを開始しなければならない。訴訟手続きは簡素化されて効率的でなければならない。仲裁人はデラウェア州の実体法に基づいて論争を裁決しなければならない。時間は重要です。各当事者は、指定仲裁人を確認してから20(20)日以内に仲裁人に争議解決の提案を提出しなければならない。仲裁人は、その契約義務を履行することを含む、本契約、付属文書、適用法律と一致することをするか、またはしないように、いずれか一方に命令する権利がある前提は、仲裁人は、前述の権力に基づいて命令を下すことに限定されるべきである(疑問を生じないためには、関係当事者(または各当事者に応じて、状況に応じて)1つの提案のみを遵守するように命令すべきである。br}仲裁人の裁決は書面で行われなければならず、仲裁人の選択の1つまたは別の提案に対する合理的な解釈を含むべきである。仲裁場所はニューヨーク州にあるべきです。仲裁の言語は英語でなければならない。

(E)管轄 法律;管轄権.本協定はデラウェア州の法律によって管轄され、解釈され、実行されなければならず、その法律衝突の原則を考慮しない。2(D)項に別の規定があることを除いて、本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連するすべての訴訟は、ニューヨーク州またはニューヨーク州に位置する任意の州または連邦裁判所(またはその任意の控訴裁判所)によって審理および裁決されなければならない明示的裁判所“)”2(D)項に別の規定がある以外に、本合意当事者は、(A)本合意のいずれか一方が提起した本合意による、または本合意に関連する任意の訴訟について、任意の指定裁判所の排他的管轄権を提出し、(B)撤回不可能に放棄し、その本人が上記裁判所管轄権の管轄を受けないこと、その財産免除またはbrの差し押さえまたは執行から、当該訴訟が不便な裁判所で提起されたいかなる主張にも同意しないことに同意する。訴訟場所が不適切であるか、または本プロトコルまたは本プロトコルで意図される取引は、任意の指定裁判所または任意の指定裁判所によって強制的に実行されてはならず、(C)任意の他の当事者が必要とする可能性のある任意の保証、保証、または他のbr}保証を放棄する。すべての当事者は、任意の訴訟における最終判決が決定的でなければならず、他の司法管轄区域で訴訟または法律によって規定された任意の他の方法または衡平法によって強制的に実行されることができることに同意する。いずれも,本プロトコルで予定されている取引に関連する任意の他の訴訟やプロセスにおいて,それ自身またはその財産を代表して,そのプログラムのコピー を2(H)節に規定された適用アドレスでその側に渡すことにより,任意の他の訴訟やプロセスに伝票や訴えおよび任意の他のプロセスを送達することに撤回不可能に同意する.本節7(2ユーロf)のいかなる規定も、いずれの当事者が法的に許可された他の方法で法的手続きを履行する権利に影響を与えない。

(F)陪審裁判 を放棄する.本プロトコルの各々は、適用法の許容の最大限内に、本プロトコルまたは本プロトコルで意図される取引について直接的または間接的に引き起こされる、本プロトコルまたは本プロトコルに従って行われる取引によって直接的または間接的に引き起こされる任意の訴訟の任意の陪審員による裁判の権利を放棄する。本プロトコルのそれぞれ(I)は,いずれの他の側の代表も明示的に または他の方式で表されておらず,その他方が何らかの行動が発生した場合には,前述の免除の強制実行を求めないこと,および(Ii)確認を求めず,他の事項を除いて,2(D)節の相互放棄と証明 がITと本プロトコルの他の当事者と本プロトコルの締結を誘導していることを証明する.

(G)解釈. 本プロトコルで使用するヘッダとサブタイトルは便宜上,本プロトコルを解釈または解釈する際には考慮しない.本プロトコルでは、文意に加えて、(I)本プロトコルで使用される任意の代名詞は、対応する男性、女性または中性形態を含むべきであり、名詞、代名詞および動詞の単数形は、複数の形態を含むべきであり、その逆も同様であり、(Ii)“含む”とは、用語の前または後に限定されない任意の説明を含む一般性を意味し、場合によっては“無制限”という言葉が続くべきである。(Iii)本プロトコル内の“、 、”および“という言葉、および本プロトコル内の他の類似した意味の語は、それぞれの場合、本プロトコルの任意の特定の部分または他の部分を指すのではなく、本プロトコル全体を指すものとみなされるべきであり、(Iv)用語”または“は”および/または“を意味する。双方はこの協定の交渉と起草に共同で参加した。したがって、 の意図や解釈に曖昧性や問題が発生した場合、本プロトコルは、本プロトコルの各当事者が共同で起草すべきであり、本プロトコルの任意の 条項の著者の身分によって、いずれか一方に有利または不利な推定または立証責任を生じてはならない。

(H)通知。 本プロトコルの下のすべての通知、同意、免除、および他の通信は、書面で送信されなければならず、(Br)直接送信されたとみなされなければならない。(Ii)ファクシミリまたは他の電子的に送信され、受信を確認し、(Iii)信頼性の良い全国的に認められた隔夜宅配サービスで送信され、または(Iv)書留または書留で送信されたものは、郵送後3(3)営業日以内に送達される。それぞれの場合、前払い領収書と返送領収書とを適用される の一方の以下のアドレス(または類似通知に規定されている他方のアドレス)に送ってください

もし買い手が取引終了時または前に:

ApeIron資本投資会社連邦街175号、スイートルーム875
マサチューセッツ州ボストン、郵便番号:02110
連絡先:会長兼最高経営責任者ジョル·シュルマン
電話:(617)917-2603
メール:shulman@ershares.com

コピー(構成されない通知)を送信します

エレンノフ Grossman&Schole LLP
アメリカ大通り一三四五、十一階
ニューヨーク、ニューヨーク10105
連絡先:マシュー·A·グレイEsq
 スチュアート·ニューハウザー
ファックス番号: 
電話:(212)370-1300
電子メール:mgrey@egsllp.com
sinuhauser@egsllp.com

もし買い手の代表に言えば、以下の通りです

ApeIronキャピタルスポンサー有限責任会社

マサチューセッツ州ボストン、郵便番号:02110
連絡先:会長兼最高経営責任者ジョル·シュルマン
電話:(617)9172603
メール:shulman@ershares.com

コピー(構成すべき通知を構成しない)を:

Ellenoff Grossman&Schole法律事務所
アメリカ大通り一三四五、十一階
ニューヨーク、ニューヨーク10105
連絡先:マシュー·A·グレイEsq
 スチュアート·ニューハウザー
ファックス番号: 
電話:(212)370-1300
電子メール:mgrey@egsllp.com
sinuhauser@egsllp.com

もし成約後に買い手に送ったら、以下の通りです

GIO World Health Holdings,Inc

カリフォルニア州サンディエゴ、郵便番号92122
連絡先:Dven Patel最高経営責任者
電話:(800)914-7836
電子メール:dven@giostar.com

コピーを送付する(通知を構成しない):

ウィンストン&Strawn法律事務所
国会議事堂通り800番地、スイートルーム2400
テキサス州ヒューストン、郵便番号77002-2925
連絡先:マイケル·J·ブランケヒップEsq
ファックス番号: 
電話: 
電子メール:MBlankhip@winston.com

そして

エレンノフ·グロスマン法律事務所&Schole LLP
アメリカ大通り一三四五、十一階
ニューヨーク、ニューヨーク10105
連絡先:マシュー·A·グレイEsq
スチュアート·ニューハウザー
ファックス番号: 
電話:(212)370-1300
電子メール:mgrey@egsllp.com
メール:sinuhauser@egsllp.com

そして

買い手代表(以下の通知のためにそのコピー)

もし欲しいならホルド行くぞ:本プロトコル署名ページには,所有者名の下に書かれているアドレスがある.

(I)改正案と免除。買い手、買い手代表、および所有者が書面で同意した場合にのみ、本プロトコルの任意の条項を修正することができ、本プロトコルに準拠する任意の条項(一般的には、または特定の場合、および遡及または予想される)を放棄することができる。いずれか一方が本契約項下のいずれかの権利を行使できなかったか、または遅延しても、その権利を放棄したとみなされてはならない。いずれか1つまたは複数の場合、本プロトコルの任意の条項、条件または条項の放棄または例外 は、任意のそのような条項、条件または条項のさらなるまたは継続的な放棄とみなされてはならない。

(J)買手を代表して許可 を行う.双方は、本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、取引が完了した後、買い手を代表して本プロトコル項の下で行われた任意およびすべての決定、行動、または他の許可を含み、本プロトコルの下での買い手の権利および修復措置の実行、または本プロトコルまたは本プロトコルに規定された任意の免除または修正を提供することを含み、多数の利害関係のない取締役を含む、買い手取締役会のみが投票、または同意して行われ、採択され、許可されるべきである。この合意については、“無私の役員“系は、本プロトコル項の下で適用される決定、行動または他の許可において利害関係がない独立 取締役(すなわち、独立取締役 が当該決定、行動または許可と直接または間接的利益関係がない(X)(当該取締役が所有者、所有者の関連会社または前述の任意の決定、行動または許可に関する直系親族であるにかかわらず)、または(Y)当該決定、行動または許可と利害関係がある人と直接または間接的に一致する行動を意味する)。

(K)分割可能性 本プロトコルのいずれかの条項が1つの管轄区域において無効、不法または実行不可能と認定された場合、有効、合法、および実行可能にするために必要な範囲内でのみ、関連する司法管轄区域について条項を修正または削除しなければならず、本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、それによって影響または損害を受けることはなく、任意の他の管轄区における有効性、合法性、または実行可能性もこれによって影響を受けない。任意の条項または他の条項が無効であり、不正または実行できないと判断された場合、双方は、有効、合法、および実行可能な場合に、無効、不正、または実行不可能な条項の意図および目的を実行する適切かつ公平な条項 を置き換える。

(L)特定の 性能.所有者は、本プロトコル項の下での義務が唯一無二であることを認め、所有者が本合意に違反する場合、金銭的損害が不十分であることを認め、確認し、買い手(および買い手を代表する買い手代表)には適切な法的救済措置がないことを認め、所有者がその特定の条項に従って本プロトコルのいかなる規定を履行していない場合、または他の方法で違反した場合、補うことのできない損害が発生することに同意する。したがって、買い手と買い手代表は、所有者が本プロトコルに違反することを防止し、本プロトコルの条項および規定を具体的に実行する権利があり、いかなる保証または他の担保を提出することなく、損害賠償を証明する権利が十分ではなく、法律または平衡法上、本プロトコルに従って享受する権利がある任意の他の権利または救済措置以外の権利である禁止または制限令を得る権利がある。

(M) プロトコル全体.本プロトコルは、双方が本プロトコルの標的に対する完全かつ完全な理解と合意を構成し、双方の間に存在する本プロトコルの標的に関連する任意の他の書面または口頭合意が明確に廃止されるが、疑問を生じないために、上記の規定は、双方の“企業合併協定”または任意の付属文書の下での権利および義務に影響を与えない。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルの任意の規定は、買い手と買い手代表との任意の権利または救済措置を制限してはならない、または所有者と買い手または買い手代表との間の任意の他の合意下の所有者の任意の義務、または所有者が署名した買い手または買い手代表を受益者とする任意の証明書または文書、任意の他のプロトコル、証明書または文書のいずれかの規定は、買い手または買い手代表の任意の権利または救済措置、または所有者の本合意項下の任意の義務を制限してはならない。

(N)さらに 保証する.各当事者は、時々他方の要求に応じて、これ以上考慮する必要はない(ただし、請求側によって合理的な費用および費用が支払われる)、追加文書に署名および交付され、本合意によって想定される取引を達成するために、すべての合理的に必要なさらなる行動をとるべきである。

(O)コピー;ファクシミリ。本プロトコルは、1つまたは複数のコピーによって署名および交付されてもよく(ファクシミリ、PDFまたは他の電子送信を含む)、本プロトコルの異なる当事者によってそれぞれ署名および交付されてもよく、各コピーは、署名時に正本とみなされるべきであるが、これらのすべてのコピーは、一緒に加算されて同じプロトコルを構成する。

[ページの残りはわざと空にしておく]

ここで、双方が上記の初めて署名した日に本販売禁止協定に署名したことを証明する。

バイヤー:
ApeIron資本投資会社
差出人:               
名前:
タイトル:
買い手代表:
ApeIron Capital保証人,LLCは,合併プロトコル項での買手代表のみとしている
差出人:
名前:
タイトル:

{以下のページ上の付加署名}

先に初めて明記した日から、双方はすでに本販売禁止協定に署名したことを証明した。

所有者:
所有者の名前:[___________________________]
差出人:                                           
名前:
タイトル:

会社の証券の数とタイプ:
会社証券:

通知先:
住所:    

ファックス番号:
電話番号:

Eメール: