添付ファイル10.7
賃貸借契約
この契約の日付は10日ですこれは…。2020年1月1日(“合意”)。
以下の場合:
52ネオジム街商業センターLP
その普通のパートナーが
52ネオジム街ビジネスセンターGP Inc.
(“大家さん”)
第一部分の
-と-
ヴィーサ電力系統有限公司です。
(“宿泊客”)
第二部
考えてみてください
A. | 期日によって二十日のレンタル契約ですこれは…2005年5月1日に所有者である西本地産有限公司(“西本”)はテナントと契約し、西本物件は確かにテナントのいくつかの物件に貸し出され、面積は約32,220平方フィート(32,220平方フィート)であり、第4852号単位(“賃貸物件”)に指定され、52年東南街4800-52号市政ビル内に位置している発送するアルバータ州カルガリー市にある街の商業センターは、いずれも原始賃貸契約で述べたように、レンタル期間は5(5)年で、1月1日から始まるST2006年2月1日、31日に満了ST2011年1月1日(“用語”)。 |
B. | 期日20月20日の契約改訂協定によるとこれは…。2006年4月日(“1ST改訂“)は、元の借書が改訂され、内容がその中に掲載されている。 |
C. | 発効日は1ですST2010年10月、52発送するStreet Business Centre LPは、通常のパートナー、52によって発送するStreet Business Centre GP Inc.は,WestPenの所有権継承者となり,本稿で述べた大家である. |
D. | 11月11日のレンタル契約に基づき更新しますこれは…2010年11月日(“1ST延長する場合は,第31条を満了させるために3(3)年を継続するST2014年1月1日、すべての条項と条件がここに記載されている。 |
E. | 日付29年の借約延期と改訂協定によるこれは…。2013年10月日(“2発送する延長する場合は,期限は第31条の期限を満了させるために3(3)年延長するST2017年1月日は、その中に記載されている条項と条件で実行されます。 |
F. | 期日に応じて9月9日の賃貸契約の更新と改訂協定これは…。2016年11月日(“3研究開発延長する場合は,期限は第31条の期限を満了させるために3(3)年延長するST2020年1月1日に、すべての条項と条件がここに記載されている。 |
G. | 最初の賃貸契約、初めてST改正案,第1条ST内線、2発送する拡張と3研究開発継続期間以下を総称して“レンタル”と呼ぶ. |
H. | レンタル契約にはテナントがレンタル期間を延長できるという規定はありません。 |
I. | 大家さんとテナントは、レンタル期間の延長について合意した合意や手配を反映して一覧表示するために、本契約を締結することが有利で望ましいと考えています。 |
したがって、他方の当事者が現在支払っている10ドル(10.00ドル)(ここでは受信され、十分に支払われていることを確認する)、および他の相互の契約および合意を考慮すると、双方は以下のように同意する
1. | 双方とも上記のセッションの内容と事実が事実であることを確認,確認し,同意した. |
2. | 本プロトコルで使用されるすべての語および記述は、主題または文脈に不一致がない限り、本レンタルにおいてそれらに与えられる同じ意味を有するべきである。 |
3. | この期限は3(3)年延長し,1年目から計算しなければならないST2020年2月1日、31日に満了ST2023年1月日(“4これは…。延期条項“)。 |
4. | テナントは、基本条項第7段落及び賃貸借契約第3.1条に基づいて支払うべき基本賃貸料は、4年以内に毎年これは…。延期期限は: |
賃借期 | 2乗ごとに英フィナンシャル·タイムズ紙レンタル可能面積の | 毎年… | 毎月 |
2020年2月1日から2023年1月31日まで | $7.25 | $233,595.00 | $19,466.25 |
5. | 現在,本借約を改訂し,本リースの基本条項に以下を挿入し,第13段落b)とする |
“b.電気通信
テナントは、賃貸住宅内に任意の新しい電気通信システムを設置する責任があることを認め、設置は工事開始前に所有者の書面で承認されなければならない。工事が開始される前に、ビルや電話室を行き来するすべての電気通信サービスの許可を得るためには、所有者の許可を得なければならない。大家が要求する場合、電気通信プロバイダは、ビルの使用プロトコルを有し、大家に設置要求の図面を提供しなければならない。図面は大家の建築コンサルタントが完成し、費用はテナントが負担する。
テナントによって設置され、またはテナントに代わって設置されたすべての電気通信装置は、テナントが満了またはそれ以上の終了時にテナントが自ら費用および費用を負担し、テナントによってレンタル場所内に設置されるか、または解体される(解体による任意の破損を修復する)ことを保持する。施設のメンテナンス、修理、メンテナンス、解体は完全にテナントが責任を負うべきであり、オーナーが責任を負うのではない
6. | 現在賃貸契約を改訂し、5.1節第1文(賃貸住宅に対する破損)を削除し、代わりに“賃貸物件や建物が火災やその他の事故で全部または部分的に破損または破壊された場合、本賃貸契約は引き続き完全に有効であるべきであり、本賃貸契約が本賃貸契約によって終了していない範囲では、所有者は第5.2節の明確な規定に従って賃貸物件を修繕する”としている |
7. | テナントは引き続き“そのまま”の状態で賃貸物件を占有しており、大家は賃貸物件を何の工事も行う必要はありませんが、大家さんは一度に次の工事を完成させるだけで、費用は大家さんが負担します |
(i) | ドアヒンジが底部に沿って沈下や摩擦しないように,ロック保護金属板と底板の修復と調整を含む正門に対応した修復を行った。 |
テナントは、本契約が完全に実行されるまで、大家はこの仕事を完成させないことを認めている。
8. | 本租約にはまた明文の規定がある以外、本租約に掲載されているすべての契約、条件及び協定は引き続き十分な効力と作用を有し、しかも改訂されていない。 |
2つ、全部で2つ3
9. | 本協定は、任意の数のコピーに署名することができ、その効力は、各当事者が同一の文書に署名することと同等の効力を有し、双方の一方が署名されたコピーを他方に渡した後に発効する。ファクシミリまたは電子的に本プロトコルを交付する署名コピーは、法的効力および拘束力を有し、本プロトコルの元の署名コピーが交付されたのと同じ完全な効力および効力を有するべきであることに同意する。 |
10. | 本プロトコルは、本プロトコルの双方、それぞれの相続人、執行人、管理人、相続人、譲受人に拡張し、拘束力を有し、利益を得るべきである。 |
本協定の双方は上記の第1回署名の日から、その正式に許可された正式な署名官の署名の下、あるいはその個人として署名と捺印を行い、本協定に正式に署名することを証明した。
52ネオジム街商業センターLP |
| ヴィーサ電力系統有限公司です。 | ||
| | | | |
差出人: | /s/Shaun Wuschke | | 差出人: | アントニー·レオ |
名前: | ショーン·ウシュク | | 名前: | アントニー·レオ |
タイトル: | 管理役員、事務、工業サービス業エバータ州 | | タイトル: | 総裁.総裁 |
| | | | |
差出人: | /s/David·マクレーン | | 差出人: | |
名前: | デヴィッド·マクレーン | | 名前: | |
タイトル: | 総裁副資産管理部長 | | タイトル: | |
| | | | |
私たちはその会社を拘束する権利を受けている | | 本人/私たちはこの法団を拘束する権利がある |
3 of 3