添付ファイル10.10

別居協議と釈放

本分離プロトコルと解除プロトコル(“本プロトコル”)は2022年11月4日にINVESTAR Holding Corporation,ルイジアナ州の会社(“ホールディングス社”),INVESTAR BANK,National Association,ルイジアナ州の銀行(“銀行”,およびホールディングスとともに“会社”と呼ぶ)とルイジアナ州住民Christopher L.HUFFT(“従業員”)が締結·締結した。

従業員、持ち株会社と銀行との間で2020年8月1日から施行される雇用協定(“雇用協定”)によると、同社は副総裁と首席財務官として採用されている

2022年11月4日(“通知日”)を受けて、同社は、健康上の理由で、当社の雇用は離職日(以下、定義)の営業終了時に終了することを当社に通知した

この合意に従って従業員に提供される支払いおよび他の対価格は、従業員が権利があるか、または得る権利がある可能性のあるすべての補償、解散費および他の福祉を含むことを考慮する

会社と従業員がこの合意の条項と条件で、従業員が会社に雇用されたことに関するすべての問題を管理しようとしていることを考慮する

そこで,現在,本契約に掲載されている契約と相互承諾を考慮すると,会社と従業員は以下のように同意している

1.

別居日。この従業員は、会社に雇用されている現行の給与明細を継続し、現在の基本給(毎年315,561ドル)を会社の定期支払間隔(毎月以上)で支払い、2022年11月4日まで適用される控除を差し引く。従業員と会社は、(I)雇用協定は離職した日から終了し、(Ii)本協定の発効日から従業員が雇用を終了する日までの間に、従業員が会社に雇用されることに関するすべての福祉、特権、権力は、その日から停止し、合理的な手配の有無にかかわらず、従業員が会社に雇用される日から終了することに同意する。彼に合理的に割り当てられたすべての責任は満足できるレベル(当社の全権適宜決定)に達し、当社のすべての従業員の期待に合った高い基準で行動しています。上記の規定にもかかわらず、従業員は離職日前の雇用関係を終了し、(I)従業員が死亡した後に自動的に雇用関係を終了するか、または(Ii)会社が雇用合意で定義された理由で従業員の雇用関係を終了する通知を受けた後、直ちに雇用関係を終了し、従業員がそれによって会社に雇用関係を終了された場合、従業員は本プロトコルで述べた金額を受け取る権利がない。

1

2.

従業員が説明する。従業員はここで会社に陳述し、確認する:(I)会社は従業員にその選択を相談することを提案した弁護士、(Ii)本協定に署名する前に、会社は従業員に退職の日から21日以内に1967年の“雇用差別法”(以下、ADEA)によるいかなる権利の放棄を考えることを考慮したことを従業員に提供した;(Iii)従業員は、本協定の任意の変更について、実質的でも非実質的であっても、この21日の対価格期間を再開しない会社の意見に同意した。(Iv)従業員は、当社の任意の行動に関連する既知、保有、保管、または制御の任意の情報を会社に開示しており、従業員は、会社の米国に対する虚偽のクレームであると考えているか、または従業員が任意の重大な点で違法であると考えているか、または任意の重大な企業政策に違反していると考えており、(V)本プロトコルに従って従業員に提供される対価格は、従業員が本合意に従って提供する免除をサポートするのに十分である。(Vi)従業員は、従業員雇用のいかなる態様についても当社にいかなる告発、請求または訴訟を提起していないが、このような告訴、請求または訴訟は、本協定の発効日(本協定の定義のように)が終了していない;および(V)当社は、本契約に署名しなければならないことを通知し、以下に述べるように、遅くとも第25(25)日(25日)までに本協定を当社に交付するこれは…。)従業員が本プロトコルに署名することを選択した場合(以下に説明する合意を取り消す権利に制限される)。この従業員は、会社がその陳述を重要な材料と見なし、会社が本協定を締結する際にこれらの陳述に依存していることを理解している。

3.

本協定の発効日。従業員は、本協定に署名した日から7(7)日以内に、ADEA及び本協定の下で従業員の権利を放棄することに対する従業員の同意を撤回し、以下に指定する会社の職員に書面で提出しなければならず、この行動は本協定を撤回する。いかなる書面の取消し通知も,効力を発揮するためには,第7(7)日までにファックス,電子メール,専門者配信または消印で発行されなければならないこれは…。)従業員が本協定に署名した日後のカレンダー日。従業員が彼の初期同意と本協定を撤回した場合、本協定のすべての条項は無効であり、強制的に実行することはできません。従業員がその初期同意を撤回しなかった場合、本協定は7(7)日の失効期限(“発効日”)が終了した翌日に発効する。撤回通知はInvestar Holding Corporation,注意:トム·オルドリッチ,人的資源部,10500 Coursey Boulevard,Baton Rouge,Louisiana 70816に送信されなければならない。このような通知は、225−227−2256にファックスすることができ、またはtom.aldrich@investarbank.comに電子メールで送信することができる。上記の規定にもかかわらず、協定の撤回期限の終了がルイジアナ州の土曜日、日曜日または法定休日にあたる場合、撤回期限はルイジアナ州が土曜日、日曜日または法定休日ではない次の日まで延長しなければならない。本プロトコルに従って支払われる任意の支払いは、有効日に延期され、そうでなければ、その日の前に支払われる任意の支払いは、累積され、有効日の7(7)日後に一度に支払われなければならない。本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、従業員が適用された撤回期限が終了する前に本協定の署名を撤回した場合、(I)従業員は本合意の下で任意の支払いを得る権利がなく、(Ii)本合意が別途明確な規定がない限り、雇用協定は失効し続ける。

4.

基本給と他のお金を支払い続けます。退職日後、本協定が第3項の規定により発効した場合、会社は、退職日後180日以内に会社の定期支払間隔(毎月以上)で従業員に現在の基本給を支払うか、又は従業員がその後死亡した場合には、その指定受益者又はその遺産に現在の基本給を支払い、適用される控除を差し引く。この継続的な基本給は,従業員が雇用協定によって獲得する権利のある報酬と一致し,雇用合意では,会社は従業員の“障害”によりその雇用関係を終了する。また、発効日には、従業員が退職日から18カ月間のコブラコスト(以下の定義)を代表する36,720ドルを従業員に支払う。最後に、従業員の離職日までに、会社の長期インセンティブ報酬計画によって付与された従業員の非帰属制限株の15,248株は没収されないが、流通し、発効日に帰属する

2

5.

福祉です。従業員が現在会社の福祉計画に参加している場合、退職日までに、従業員が会社の福祉計画(例えば医療、生命保険)に参加することは、在職従業員の各種会社の福祉計画の規定に適合する。以下の明確な規定を除いて、従業員会社が在職従業員に提供するすべての福祉は、退職日又は離職日の当月の最終日又は前後に終了し、それぞれの場合は、適用される計画書類又は現在の会社の賃金手続の条項に基づいている。本合意またはプレスリリースのいずれも、(I)会社によって制定された任意の401(K)計画または他の退職計画に従って従業員が獲得する権利がある可能性のある任意の既得、計算すべき福祉(ある場合)、および従業員が離職した日に参加することを変更または減少させてはならない;(Ii)適用法およびCOBRA(以下に定義する)に従って、従業員が会社の健康計画の下で継続して享受する医療保険を選択および取得する権利に影響を与える;または(Iii)従業員が以下の権利を受け取る権利に影響を与える:(X)退職日前に蓄積されたが支払われていない任意の基本給、(Y)従業員は退職日前に発生したが、まだ支払われていない任意の精算可能な支出(会社費用精算政策の制約を受けている)、および(Z)従業員は、支払いを受ける権利がある任意の未使用の有給休暇日数および休暇を得る権利があり、これらはすべて退職日後の行政的に可能な場合にできるだけ早く支払わなければならない(いずれにしても30(30)日以内)。

6.

クレームをつける。従業員およびその相続人、譲受人および代理人が、会社を免除、放棄および解除し、および被責任者(以下のように定義する)が、従業員が本協定に署名した日または以前に生じた、従業員が法に基づいて解除することができる任意のクレーム、訴訟、または任意の形態のクレーム、行動または権利

a.

上記のプレスリリースは、人種、性別、性別、妊娠、宗教、結婚状態、性的指向、国籍、障害または障害、遺伝情報、年齢、退役軍人身分、特殊な障害退役軍人身分または市民身分、または法律によって保護された任意の他のカテゴリに基づく差別クレーム;法定禁止または要求に基づく任意の他のクレーム;雇用契約(雇用合意を含むが、雇用条項および条件に影響を与える任意の他の契約、または誠実および公正取引契約を含むがこれらに限定されない)によって生成または関連する任意のクレームを含むが、これらに限定されない。いかなる侵害請求、虚偽請求法(“米国連邦法典”第31編3730ページ)の規定に基づいて提起された任意のクレームの任意の個人利益、及び弁護士費又は費用に対する任意のクレーム。従業員はまた、従業員が会社で働いているすべての時間に適切な報酬を得ており、従業員に支払われるべき賃金、手数料、ボーナス、休暇、長期インセンティブ、その他の補償はすべて支払われており、本協定の規定を除いて、会社は従業員に何も借りていないことを同意し、認めた。

b.

従業員は、ADEA下の権利およびクレームが、従業員が本契約を介して会社に提出する権利およびクレームのうちの1つであることを理解し、従業員は、(I)従業員が本合意の実行日後に生じる任意の権利またはクレームを放棄しないことを理解し、(Ii)責任保険および/または彼が会社の勤務中に発生した行為および非行為の責任保険および/または賠償権利に基づいて、責任保険および/または抗弁費用に対するいかなるクレームも含むが、いかなる役員および上級管理者および一般責任保険または賠償権利にも限定されないことを理解する。(Iii)従業員が、当社の任意の従業員補償または福祉計画に従って得られる権利のある任意の既得権益の任意の請求、または従業員が“労働者補償条例”、失業補償法、または改正1985年総合予算調整法案(“COBRA”)によって享受される任意の福祉の任意の権利。

c.

従業員はまた、上記プレスリリースの範囲内のいかなる事項についても当社を起訴したり、当社を起訴したりしないことに同意した。しかし、従業員は、この合意の目的は、高齢労働者福祉保護法(“米国連邦法典”第29編第626(F)節)に基づいて高齢労働者福祉保護法の下のクレームについて訴訟、訴え、または告発を提起する権利にも影響を与えてはならないことを理解して認めている。米国アンチ·ドーピング機関が従業員にクレーム放棄に異議を唱えた訴訟を除き、従業員が当社を起訴したり、当社が起訴されたことで本免責声明に違反した場合、従業員は合理的な弁護士費を含む当社が訴訟に対して抗弁するすべての費用と支出を支払うことに同意するが、このようなコストと支出を支払うことは法律で禁止されている場合や前述の免責声明が無効になる場合を除く。

d.

“解除される側”とは、当社、すべての現在および以前の親会社、子会社、関連会社、共同企業または合弁企業を意味し、それぞれの場合、その前任者および後継者であり、このような各エンティティについては、そのすべての過去、現在および未来の従業員、上級管理者、取締役、株主、所有者、代表、譲受人、弁護士、代理人、保険会社、従業員福祉計画(およびそのような計画の受託者、管理人、受託者および保険者)、および本項に記載された任意の個人または実体およびその後継者、その下またはその下で、またはそれと協調して行動する他の人を意味する。

e.

本協定の本条項または任意の他の条項は、それとは逆に、従業員は、平等な雇用機会委員会、証券取引委員会、職業安全·健康管理局、または任意の他の法的保護された政府機関に任意のクレーム、報告または開示を提出することを阻止されてはならないが、各場合、そのようなクレーム、報告または開示を提出する権利は法的に保護されているが、前述の規定にもかかわらず、従業員は、従業員が任意の政府機関に提起した任意のクレームまたは疑惑によって引き起こされる会社支払い、または従業員を代表して提起された任意のクレームまたは告発を含む会社から金銭を直接回収する権利を放棄することに同意する。

7.

保護的契約。従業員は、従業員が当社に雇用されたとき、従業員が当社の機密資料(雇用協定に記載されているような)を取得し、雇用協定第10条(“保障条約”)に基づいて、当該従業員に対して当社に対して継続的な守秘、競争禁止及び意見募集禁止義務を負うことを確認し、同意する。本契約を締結する際には、従業員は保護契約の持続的有効性と実行可能性を認め、従業員が遵守を約束し、以下の条項を遵守することを明確に再確認し、(I)保護契約、(Ii)会社と達成した任意の他の合意に規定されている他のすべての秘密および守秘、競業禁止および競業禁止義務を遵守する。本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、従業員がすべての保護条約を完全に遵守していないか、または司法管轄権を有する任意の裁判所または仲裁人が従業員の異議によってそのような条約が無効または実行不可能であると認められた場合、従業員が認めて同意した場合、この場合は対価格失敗となり、従業員は退職日後に任意の基本給または任意の他の解雇後の支払いまたは福祉を継続する権利がない。従業員がこのような条約を完全に遵守できないか、または完全に遵守できない場合、または司法管轄権を有する任意の裁判所または仲裁人が従業員によって異議を唱えて、そのような条約が無効または実行不可能であると判断した場合、任意のこのような持続的な基本給または解雇後の支払いおよび福祉を受けた場合、会社は直ちに従業員にそのようなすべての毛額を全額取り戻す権利を有するべきである。また…, 本協定には他の規定があるにもかかわらず、雇用協定第4(E)、9、I 0、12(F)条は、従業員が当社および雇用契約に雇用されたことを終了した後も有効であり、当社が強制的に実行することができる。

3

8.

従業員が違反します。当社の当協定の下での従業員への義務は、従業員の本協定下での義務に依存します。従業員の本協定に対するいかなる実質的な違反も、会社が本協定項の義務を直ちに取り消し、本協定条項に基づいて従業員に付与される任意の福祉を招くことになりますが、法律で禁止されている場合、または上記の免除の失効を招く場合は除外されます。

9.

従業員の可用性。従業員は、会社の要求、すなわち、従業員が知っている可能性のある会社および/または会社の関連会社、子会社、代理、高級管理者、取締役または従業員に関連するまたは関連する情報に応答するために、会社に合理的な情報を提供することに同意する。会社またはその任意の関連会社、代理、上級管理者、取締役または従業員が提起した、またはそれに対して提起された任意およびすべての既存または将来の訴訟または調査(行政、民事または刑事性質にかかわらず)において、従業員は、会社と合理的に協力し、従業員はその中で、およびそれに関連する重要な情報をある程度有するであろう。会社は、従業員がこのような費用が発生してから30(30)日以内に、このような協力による合理的な補償と自己負担費用(会社の費用精算政策に適合する)を従業員に精算する。この条項は、その従業員がどんな政府調査とコミュニケーションしたり、どんな政府調査に参加したりすることを阻止しない。

10.

未来の雇用。現在または将来、会社は従業員に雇用機会を提供する義務がない(または従業員が提供するサービスまたは仕事の表現を直接または間接的に受け入れる)。

11.

所定の分割可能性。本プロトコルのいずれかの条項が法的に無効であるか、または管轄権のある裁判所によって実行されることができず、実行可能に修正されないと判定された場合、影響を受ける条項はプロトコルから削除されなければならず、プロトコルの残りの条項およびその実行可能性は影響を受けない。

4

12.

会社の財産を払い戻す。従業員は、退職の日に、彼女が所有しているすべての会社の財産または設備を会社に返すことに同意したが、これらに限定されないが、彼女に割り当てられた任意のコンピュータ、手持ちの電子機器、およびクレジットカードを含む。従業員は同意しましたAS退職日までに、彼の会社のクレジットカードには未返済の残高がなく、適切な費用精算会計も提出されていない。

13.

プロトコル条項のセキュリティ.従業員は、そのような法律が強制されない限り、従業員の配偶者、従業員の法律または財務顧問、または公務執行中にそのような情報を求める米国、州または地方政府職員以外の誰にも開示してはならない金額を含む本協定のすべての条項および条件を厳格に秘密にしなければならない。本合意でない当事者が伝票または他の方法で従業員に本協定またはその任意の条項または条件を開示または提示することを要求する場合、JAWが許可する範囲内で、従業員は直ちに会社に通知し、その要求または伝票について任意の行動または任意の決定を行う前に、会社に通知すべき機会を与えなければならない。疑問を生じないために、双方は、本合意の開示を要求する可能性のある規定を含む、米国証券取引委員会のすべての要求および他の法律法規を遵守することを認めた。

14.

特定の従業員福祉計画に参加することを放棄する。従業員は、会社の任意の解散費や同様の福祉計画(“解散費計画”)に基づいて、任意の解散費や他のリストラ福祉を受け取る権利がないだろう。従業員たちはサービス計画に参加する権利を自発的に放棄し、または継続する権利を知っている。この免除のコピーを受け取った後、従業員は彼がSeverance計画に従って提供されたこの福祉免除を慎重に検討し、考慮する十分で合理的な機会を持っていることに同意した。その従業員は、誰も彼に圧力をかけたり、脅迫を使って彼の決定に影響を与えなかったことに同意した。職員たちがこの棄権書を実行することは完全に自発的だ。

15.

全体的な合意。本プロトコルは,本プロトコル双方間のすべての合意と了解を明らかにしており,双方が書面で同意し,双方が本プロトコルに明確に言及した場合にのみ,本プロトコルを変更することができる.双方はこの合意に含まれていないどんな口頭陳述にも依存しない。本プロトコルは、本プロトコルの主題に関連するすべての以前のプロトコルおよび了解の代わりになる。本協定の任意の修正は、書面で行われ、従業員及び会社の許可従業員又は代理人によって署名されなければならない。

16.

本協定第8条又は第10条に基づいて生じた論争を除いて、従業員と会社との間の本協定がカバーする任意の内容又は従業員雇用に関する他の条項及び条件又は雇用終了に関する任意の相違は、最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決されるであろう。仲裁人の決定は最終的であり、従業員と会社に拘束力があり、適切な司法管轄権の裁判所で強制的に執行することができる。

17.

法律を適用する。本協定はルイジアナ州の法律に基づいて解釈、解釈、適用されなければならず、法的衝突の原則は考慮されていない。

18.

弁償します。当社は、当社と従業員との間で、その管轄書類又は任意の賠償協定に基づいて、従業員が当社の高級管理者の雇用又は他のサービスとして負担する任意の賠償義務が引き続き有効であり、当該等の管轄書類又は賠償協定に記載されている本協定の下で従業員の雇用を終了した後も有効であることを理解し、同意する。

19.

コードネーム409 A節.本協定は、従業員又は代理従業員に支払われる金が規範第409 a条の制約を受けることを規定し、規範第409 a条及びすべての適用法規及びそれに基づいて発表された他の一般的に適用されるガイドラインを遵守することを目的としている。会社は、従業員の同意または従業員の同意なしに本協定を修正または修正する権利を保持しており、この合意が規則第409 a条の規定に適合する限り、このような修正は、本協定の初志および経済原則に可能な限り適合しなければならない。当社および従業員は、規則第409 A条(その下の任意の移行または免除規則を含む)に違反するために、任意の支払いを加速または遅延させ、および/または任意の福祉を提供するために、いかなる行動も取ってはならない。従業員は退職した日から雇用を終了する、すなわち規則第409 a節で指摘された“離職”を構成する。従業員が離職した場合、従業員が規則第409 a(A)(2)(B)(I)節に示す“指定従業員”である場合、従業員の離職により従業員の構成規則第409 a条に示される“非限定繰延補償”のいかなる金額又は福祉も、次の両方の早い者の後に支払われないであろう:(I)従業員が退職して7ヶ月目の最初の営業日、または(Ii)従業員が死亡した日(“409 a休給期間”)“規則”第409 a条に該当する要件を限度とする。409 aの一時停止期間が終了した後、従業員は、任意の支払い(任意のこのような支払いの利息を含む)に相当する現金の一度の過支払いを得る, “ウォール·ストリート·ジャーナル”に掲載されている最優遇金利を下回らない金利に基づき、従業員へのこのような支払いを制限している期間内の支払い)と、当社が本合意に基づいて提供すべき福祉は、409 Aの一時停止期間を実施しなければなりません。その後、従業員は、(適用された場合)本プロトコルによって規定された任意の残りのお金および福祉を受け取るであろう(これまで409 aの一時停止期間がなかったように)。本協定が別途規定されていない範囲内で、本協定に基づいて提供されるすべての(I)精算及び(Ii)実物福祉は、“規則”第409 a条の要求に従って行われなければならない。適用される場合、任意の精算は、従業員がその生涯(又は本協定で規定するより短い時間内に)に発生する費用の要件を含む。1つのカレンダー年度内に補償を受ける資格のある費用又は提供される実物福祉の金額は、他のカレンダー年度に補償を受ける資格のある費用又は提供される福祉の実物に影響を与えてはならない。条件に合った費用の精算は、費用が発生した年の次の例年の最終日より遅くない。精算や実物の福祉を得る権利は清算や別の福祉の制限を受けない。それにもかかわらず、いずれの場合も、本プロトコルまたは本プロトコルに従って支払われた任意の補償が本規則第409 A条を免除または遵守できなかった場合、当社は従業員に対していかなる責任も負わないであろう。

[次のページのサイン]

5


従業員は、上記合意が上述したすべてのクレームの解除を含むことを理解していることを認めた。彼は彼が未知のクレームを放棄していることを理解していて、わざとそうしたのだ。

クリストファーL.HUFFT

/s/クリストファーL.Hufft

名前:クリストファー·L·ヘフト

2022年11月4日

日取り

INVESTARホールディングス

ジョン·J·D·アンジェロ

名前:ジョン·J·D‘Angelo

役職:総裁と最高経営責任者

2022年11月4日

日取り

革新銀行、全国協会

ジョン·J·D·アンジェロ

名前:ジョン·J·D‘Angelo

役職:総裁と最高経営責任者

2022年11月4日

日取り