添付ファイル4(C)
M.J.Van Ginnekenさんとの間の会社のサービス契約
以下の契約は、サービスを提供するための条件および条件が含まれるM.J.van Ginnekenさんのサービス契約です
二零二一年五月六日(“発効日”)から発効する他の予定であるが、その日には再びフィリップスKoninklijke N.V.(“当社”)取締役会のメンバーに任命されなければならない。
1.採用を開始する
- 本サービス提供契約(以下、“契約”という。)の条項及び条件に基づいて、会社はあなたを独立請負者として採用し、契約発効日から会社管理委員会メンバーの首席法務官の職責を履行し、同時に会社実行委員会メンバーの職責を履行する。実行委員会のメンバーとして、あなたは会社のコーポレートガバナンスの枠組み内でその機能に関連する役割を果たすことになります。会社の取締役会のメンバーとして、あなたは会社の規約、管理委員会、実行委員会の議事規則、法律で規定されているすべての権利と義務を持って遵守します。本契約に署名することにより、会社の定款と上記の議事規則のコピーを受け取ったことを宣言し、その内容を熟知しています。
- 本契約及びその添付ファイルに記載されている条項及び条件は、閣下がフィリップスグループと当社及び/又は他のフィリップスグループに属する会社と締結した任意の(以前)雇用又はサービス協定及び/又は他の書面又は口頭了解に記載された条項及び条件を代替する。本契約を締結した後、当社および/またはフィリップスグループ所属他社と締結したすべての先行雇用契約および/または以前にサービスを提供した契約(ある場合)は明確に終了します。
- 本契約は、オランダ民法第7:400条およびその他の条項によって定義されているサービスを提供する契約である。あなたは、DCC条項2:132第3節に基づいて、あなたと会社および/または本契約との関係を、DCC条項7:610およびさらに定義された雇用契約と見なすことができないことを認め、同意する。
- 本契約では、会社はあなた方とともに“双方”と呼ばれ、あなた方は誰もが“一方”と呼ばれています。
2.約束の期限
- 契約の締結期限は決まっています。本契約は発効日から発効し、発効日後4年目の当社株主周年大会の四半期の最終日(“契約終了日”)は法的形式で終了し、事前に通知する必要はありませんが、この年度株主総会と契約終了日の間、あなたが会社のコンサルタントを担当することは言うまでもないです。
- 契約終了日の6ヶ月前に遅くなく、双方は契約延長の可能性を検討する。いずれにしても、契約は終了し、事前に終了を通知することなく、翌月の初日には、国の年金年齢に基づいてAOW(“アルゲミンOuderdomswet”)または今後の立法改正国家年金年齢に基づいてAOWを改正する。
- 双方は,契約終了日前に本契約を終了する権利があるか,又は(更新された場合)任意の遅い契約満了日前(カレンダー月末まで)に書面終了通知を出す権利がある。この点で、双方は6(6)ヶ月の通知期間を遵守することに同意した。一方が緊急の理由で終了通知(“dringende reden”)を発行した場合,通知を行う側には適用できない.緊急原因(‘dringende Reden’)の定義については、刑事訴訟法第7:678条以降の規定を参照されたい。
- 会社の株主総会で解雇された場合、または会社管理委員会のメンバーを辞任した場合(およびこれに直接関連する会社実行委員会のメンバー)であれば、本契約は法律の規定により終了し、事前に終了通知を出す必要がなく、終了(I)は、株主総会で決議されたカレンダーが終了してから6(6)ヶ月以内に発効し、この決議により、あなたは会社管理委員会のメンバーを解任されるか、または状況に応じて決定される。(I)あなたが当社取締役会メンバーに書面で辞表を提出したカレンダー月終了後6(6)ヶ月の日付に基づいて計算します。
前の文と異なり、本契約は、以下の日付から直ちに終了します:(I)株主総会は、当社の取締役会メンバーとしての職務を解除しましたか、または(Ii)当社の取締役会メンバーを辞任しました。もしその等の解雇または辞任が緊急の理由(“dringende Reden”)によって行われた場合、本契約は直ちに終了します。緊急原因(‘dringende Reden’)の定義については、刑事訴訟法第7:678条以降の規定を参照されたい。
- 第2(C)条と異なるのは、会社は、あなたが罹患/喪失した最初の2(2)年以内に本契約を終了することができない(会社が終了通知を出すことができるにもかかわらず)、会社があなたの病気/仕事能力喪失の初日前に(I)緊急原因(“dringende Reden”)または(Ii)によって終了通知を出さない限りである。第2(D)条に違反することなく、病気又は緊急の原因以外の作業能力により作業能力を喪失した場合(“dringende Reden”)の期間及び病気/仕事能力喪失の初日以降に株主総会により会社取締役会メンバーの職務を解除された場合は、本契約は(I)株主総会が決議されたカレンダー終了後6(6)ヶ月の日に終了し、当該決議により、会社取締役会メンバーの職務を解除される。または(二)病気/仕事能力喪失から回復した日ですが、仕事能力喪失が2(2)年続く日より遅くありません。緊急原因(‘dringende Reden’)の定義については、刑事訴訟法第7:678条以降の規定を参照されたい。双方は、この条項は、主管機関が会社管理委員会のメンバーとしてのあなたの職務を解除することを阻止しないことを認め、同意した。
- 契約が契約終了日までに当社が自発的に終了する場合(これにより、株主総会が当社管理委員会のメンバーの職務を解除することも“当社が能動的に終了する”とみなされるべきである)、または契約終了日前に双方の同意を得て(当社が能動的に)終了するか、または任意の他の満期日までに終了するが、緊急の理由(“dringende Reden”)のため、一度の補償を受ける権利があり、金額は本項第3条で定義されたあなたの年間基本補償となる。緊急原因(‘dringende Reden’)の定義については、刑事訴訟法第7:678条以降の規定を参照されたい。あなたの長期疾患または障害が2年以上続いた後にすぐに契約を終了した場合、あなたはそのような報酬を得る権利がありません(この条項では、4週間離れていない仕事能力の喪失期間は、連続して仕事能力を失った期間とみなされなければなりません)。
- 会社が契約の更新を選択しない場合(例えば、任期満了後に会社の株主総会によって会社管理委員会のメンバーに再任命されていないため)、上記F項の補償を受ける権利はなく、年間基本補償を12で割って、AOWベースの国家年金年齢に達する前にサービスしなければならない月数(以下、アルゲミン·オードムスウェートと略す)やAOWによる国家年金年齢の将来法を適用する権利があります。あなたの年間基本報酬の倍までです。
- 契約が終了した場合、あなたは管理委員会のメンバーとそれに直接関連する会社実行委員会のメンバーを辞め、会社が決定した日から発効しますが、最終的には終了の発効日に発効します。
- 上記の条項f)およびg)が示す補償は、“一般雇用条項”に規定された競業禁止条項の実行に適用される任意の金額を含むものとみなされるべきである。
3.補償
発効日まで、あなたの年間補償総額は615,000ユーロで、その中には休暇手当が含まれており、会社が控除する法定税費と社会保障保険料を差し引いた後、12ヶ月に分けて全額支払われます。あなたの年間給与の年次審査とその後の引き上げは、会社監督会が適宜決定し、監督会報酬委員会の提案に基づいて決定されます。監督会が決定して承認した補償増加だけが上記の補償金額を代替することができる。私たちはあなたに補償声明を書面でお知らせします。この条項によって時々改正されることができる年間補償は年次基本補償と呼ぶべきである。
4.年間奨励金
年間基本報酬を除いて、いくつかの目標を達成すれば、あなたは毎年年間奨励を受ける資格があります。この奨励策は監督会によって毎年決定される。このような年間奨励目標は書面であなたにお知らせします。
監会では、現在達成されている目標(=100%点数)の年間奨励額を年間基本報酬の80%に設定しています。
監督会はその唯一の合理的な決定権で年間激励目標の実現度を決定しなければならない。
5.長期インセンティブ計画
当社の株主総会で承認された枠組み内で、監事会は年間ごとに管理委員会メンバーにグローバルフィリップス業績株計画下の履行株式及び/又はその他の株式に関する奨励を付与することを適宜決定することができる。管理委員会のメンバーとして、あなたは原則的にこのような計画に参加する資格があります。
長期報酬価値は、あなたの年間基本報酬の150%に相当します。
フィリップスの会社管理を改善し、さらにフィリップス上層管理者の利益をわが株主の利益と一致させるためには、閣下の実際の年間基本報酬に相当する300%のフィリップス株式を保有しなければならない。監督会は毎年フィリップス株式案内を改訂することを決定することができる。
保有を要求するフィリップス株式の最低数は、以下のように蓄積することができる
- フィリップス長期インセンティブ計画の任意の付与によって取得された株式
- 現在所有している株式
- 株式市場で購入したり、任意の他の方法で獲得した株。
詳しく知りたいのは、添付資料パッケージ内のフィリップス株式所有権案内実行委員会を参照してください。
6.取り戻す
監督会は、すべての適切な場合(年間報酬としての補償要件が当社及びそのグループ会社の任意の関連訴訟又は調査における利益を損なう可能性があると考えられるすべての関連要因を考慮して)、すべての適切な場合(年間報酬であると考えられる会社及びそのグループ会社の利益が当社及びそのグループ会社の任意の関連訴訟又は調査における利益を損なうか否かを含むすべての関連要因を考慮して)、以下の場合、付与された年間報酬、履行株式を付与し、そのような報酬に基づいて得られた株式、株式に関連する他の奨励又は他の方法(以下、“奨励補償”という。)を回収し、付与された部分又は全ての報酬報酬を回収することができる
- 不正確な財務または他のデータに基づいて支払い、付与、付与、および/または奨励的報酬を提供する;または
- 報酬報酬の支払い、付与、帰属、および/または交付に関連する業績条件および/または目標が満たされる程度を評価する場合、そのような評価は、エラー、不正確または誤った情報または仮定に基づいており、そのようなエラー、情報または仮定が、エラーが発生していない場合よりも、直接的または間接的に、または実際に支払い、付与、帰属および/または送達をもたらす程度よりも大きい、または
- 支払い、付与、帰属、および/または交付日に関連する期間内に発生または関連する場合、場合によっては、会社は緊急理由(“dringende Reden”)によって本契約(“dringende Reden”)を終了することができる(“dringende Reden”)(“dringende Reden”)の定義については、DCC第7:678条およびさらなる規定を参照してください)
- あなたはフィリップスの一般的な業務原則に深刻な違反または適用された法律に関連しているか、またはこれに対して直接的または間接的な責任がある;または
- 会社やあなたが働いている/働いている企業やあなたが担当している企業は、リスク管理に重大なミスがあったり、
- 支払い、付与、帰属および/または交付に関連する期間中に発生したことは、賠償請求を実施することが合理的であることを証明するのに十分な重大な影響を与える。
報酬補償の支払い、付与、帰属、および/または交付を受けることは、本条項を実施するために、当社と十分に協力することに同意することを示します。
さらに、任意の支払い、付与、帰属、および/または報酬補償の交付を受けることによって、当社に、当社のグローバル計画管理者が管理するアカウントに保有している任意の株式を譲渡し、本条項を実施するために、任意の他の必要または適切な行為を実行するための撤回不可能な授権書を提供します。この授権書はオランダの法律によって完全に管轄されている。
7.退職金権利
発効日から、管理者に適用される“フィリップス年金条例”に幹部に適用される退職金ルールに組み込まれ、現在の法定上限112,189ユーロの退職金に関連しており、このような退職金規程に記載されている要求に達すると、その上限は時々変更される可能性がある(“法定退職金報酬”)。あなたの年金給与が法定年金賃金を超えている場合については、この年金手当を管理する規則及び条件に基づいて、2015年1月1日から実行委員会メンバーの年金手当に適用する権利がある。退職金手当の水準は現在も当社が適宜決定しています。現在、法定年金賃金を超える年間基本報酬部分の年金手当は、法定年金賃金の年間基本報酬の25%を超えるように設定されている。
また、2019年現在、年間55,104ユーロ(毛額)の個人移行手当(“移行手当”)を月賦で取得しています。2020年から2022年までの間、減少した移行手当を受ける権利があります
- 2020年には75%の移行手当を受けました
- 2021年には50%の移行手当が得られます
- 2022年に、あなたは25%の過渡手当を受けるだろう。
2022年以降には、あなたに移行手当が支給されないだろう。
8.自動車/自動車手当
あなたは毎月2,630ユーロの自動車/機動手当を受ける権利がある。自動車/機動性手当はレンタカー会社の車に使うか、月(毛)分割払いに使うことができます。
このレンタル契約が満期になる前に、新しいレンタル契約を締結したり、現金代替案に変更する権利はありません。
あなたの現在の個人的な貢献があれば、発効日に基づいて再計算されます。
9.ビジネス娯楽支出免税額
あなたの会社での地位については、ビジネス招待費用の固定手当を受ける資格があるかもしれません。現在、あなた方の免税限度額は毎年8,640ユーロです。このお金はあなたが会社を代表してお客様を招待した費用を支払うことができるようにするためです。
上記の手当は四半期末に4回に分けて支給される。
各方面は、財政法規の変更は当社が上記の手配を変更する必要があるか適切にする可能性があることに同意した。
10.大使プログラムを高度に実行する
フィリップス製品を使用するために高級実行大使計画に参加させていただきます。これらの製品はご自宅でご提供いたします。
11.保険
-
傷害保険
- あなたは24時間事故保険を受けるだろう。保険の最高額はあなたの年間基本賠償総額の三倍です。私たちはパケットの利点の章を参照することを提案します。
-
役員と上級管理職責任保険
- あなたは当社が購入した役員および上級社員責任保険の被保険者になります。その条項及び条件を満たした場合には,役員及び上級職員責任保険証書は,閣下の個人資産を負債から保障し,閣下の管理委員会及び執行委員会メンバーとしての行為又は不作為による防御費用を補償することができる。閣下のご要望があれば、当社は取締役及び上級職員責任保険証書の写し(又はその概要)を提供します。
12.仕事の能力を失う
現在、会社の実行委員会メンバーに対する仕事能力の喪失や病気に関する政策は、障害開始から遅くとも3年までですが、遅くとも契約終了時まで、完全障害開始時の年間基本補償と完全障害で配布された任意の法定手当の総額およびフィリップス年金基金が同様の理由で配布される可能性のある手当との残高は、当社の指示を遵守することを前提としています。
もしあなたの障害について第三者にクレームをつけた場合、当社は上記の義務の制約を受けません。当社に年度基本補償損失に関する請求を提出する際には、当社は上記残高に相当する金額を予め支払わなければならないが、前述の条項で述べた期限を超えない。
本政策は当社が自ら変更するかどうかを決定することができます。もし新しい政策が現在の政策よりも優遇されなければ、何の補償も支払われないだろう。
13.休み
管理委員会のメンバーの休暇はカレンダーごとに25営業日です。
14.一般採用条項
本契約に署名することは、当社の“一般雇用条項”を受け取り、読んで同意したことを示し、これらの条項は、必要な融通を経てあなたの採用に適用され、添付ファイル1として本契約に添付されます。これらの“一般雇用条項”およびその他の条項には、eスポーツ禁止条項が含まれています。あなたは上記の競業禁止条項に規定されている期限内に、あなたは完全にその条項に列挙された制限を受けていることを認めて同意します。
15.フィリップスのコーポレート·ガバナンスと企業市民に関するルール
責任ある企業市民、誠実さ、透明性に対するフィリップスの約束を支持するために、以下の条項と原則が制定された。
- 一般的なビジネス原則
- 金融道徳の規則
- 購買道徳規則
- インサイダー情報に関する行動規範
- 内部と外部取締役の地位に関する規則;
- 管理委員会と実行委員会の手続き規則。
このような条項や原則は,会社の行為や実行委員会のメンバーがフィリップス業務を処理する行為にも同様に適用される。この契約に署名することによって、あなたは上記の条項と原則の制約を受け、これらの条項と原則を遵守し、これらの条項と原則に基づいて行動することを宣言します。当社は条項と原則を一方的に変更することを自ら決定することができます。条項や原則に関するより多くの情報は、パケットを参照してください。どんな変更もフィリップスのグローバルイントラネットサイトで発表される予定だ。
また、フィリップス業務システム(パケットを参照)を受ける必要があります。
インサイダー情報に関するコンプライアンス関係者からご連絡いたします。“合格インサイダー”に指定されていますので。
16.プライバシーとデータ保護
フィリップスは、人的資源および人事管理、ビジネスプロセスの実行および内部管理、内部通信、健康安全および保障、法的義務の遵守、法的クレームの行使または抗弁など、合法的なビジネス目的で個人データを処理する可能性があることを認めます。本プロトコルに添付されている、または他の方法で提供される関連プライバシー宣言では、このような個人データの処理についてさらに説明されている。本プロトコルに署名することは、本プロトコルに添付されている、または他の方法で提供される関連プライバシー宣言に記載されていることを確認し、本プロトコルに従って個人データを処理することに同意したことを示す。
フィリップスに雇われている間、あなたはフィリップスが時々発表または提供するすべてのフィリップスプライバシーおよびセキュリティ関連政策、プログラム、ルール、および法規(フィリップスプライバシールールを含む)を遵守することに同意します。いつでも、あなたはアクセスする権利のある個人データを秘密にしなければなりません。個人データを共有、開示、または他の方法で許可されていない人に送信することはできません
第三者です。
17.法律と管轄権の適用
- この契約はオランダの法律によって管轄されている。
- 本契約が引き起こしたすべての論争は、本契約の存在と有効性に関する論争を含み、オランダ仲裁機関の仲裁規則に従って解決されなければならない。