添付ファイル10.2

雇用協定

本雇用協定は次の1項の から発効するST2022年11月1日、イスラエルエルサレムに住む個人Nadav Kidron(“行政官”)と、イスラエル列国法に基づいて設立された会社Oramed Ltd.(住所はイスラエルエルサレムマミラ通り20号)(“会社”)との関係。

そこで、当社は、以下に述べる条項に従って役員を総裁とCEOの役割に招聘することに同意した。

そこで、現在、会社と経営陣は次のように同意しています

1.参加度

1.1行政者の参加。当社は本契約の条項と規定に従って当該役員を採用することに同意します。

1.2学期です。本合意項における雇用期限は,2022年11月1日(“発効日”)から,本プロトコルのいずれか一方が本プロトコルの規定で終了するまで継続する(“条項”)。

1.3サービス。

(a)執行役員は、発効日から、当社とその親会社であるオレメ製薬会社(“親会社”)の最高経営責任者兼CEO総裁を務める。

(b)会社の標準平日と工数は,日曜日から木曜日までの週5日,1日9時間(昼食と休憩時間を含む)の4日間と,休憩時間を含む8時間の短縮日である。管理者の勤務時間は、本協定で規定する管理者義務を履行するために必要な追加及び残業時間を含む、管理者の親会社及び会社における職の性質に応じて決定されなければならない。毎週の定休日は土曜日です。

(c)親会社や会社における役員の上級職や職責の条件や状況には特別な信頼が必要であり、雇用された条件や状況は会社が役員の勤務時間を監督することを許可していないことを考慮すると、1951年の“勤務·休憩時間法”の規定は幹部に適用されず、本協定の規定を除いて、残業時間および/または非正常営業日に仕事をすることによって任意の追加報酬を得る権利はない。行政者は、本プロトコルによってそのサービスのために設定された対価格には、法律規定に基づいて彼が支払うべき対価格が依然として含まれていることを認めている。

(d)幹部は忠実、誠実、勤勉に親会社と会社に奉仕することに同意し、親会社と会社の業務と利益を促進するために最善を尽くした。行政人員は、行政者と親会社および/または会社との間で利益衝突を引き起こす可能性のある任意の事項を同意し、承諾した後、直ちに親会社取締役会に通知する。疑問を生じないために、1.3節のいずれの規定も、守秘義務および守秘義務を含むが、これらに限定されない本合意項の下でのすべての約束の義務を履行し続けるべきではない。

1.4職責。本プロトコルの下での実行者のサービスは、以下の条項および条件に従って提供されなければならない

(a)執行機関は親会社取締役会(“取締役会”)に仕事を報告しなければならない。

(b)当社の業務に関連するすべてのbr件において、行政総裁は当社と親会社の総裁及び行政総裁を務め、そしてその知識、専門知識、技術技能及び聡明な才知を十分に運用し、すべてはいかなる適用法律及び取締役会が時々出す指示によって制限されなければならない。

(c)幹部は忠実、誠実、勤勉に会社と親会社にサービスすべきであり、そして会社と親会社と協力し、そしてその専門技能と細心な確保を利用して、本プロトコルの下で提供するすべてのサービスはすべて会社と親会社を満足させ、そして合理的に行動すべきであり、幹部は本論文では特に言及していないが、幹部の能力によって知っている或いは知るべき任意の他のサービスを提供して、会社と親会社の最適な利益を維持することを確保すべきである。

(d)行政人員は取締役会が時々決定或いは発行した職責、指示、責任、プログラム、政策及び合法的な命令を負担、服従、実行及び実行しなければならない。

(e)執行者は、取締役会が時々提出する可能性のある要求に基づいて、本合意項の下での職責結果を取締役会に報告しなければならない。

(f)親会社および当社は事前に書面で許可されておらず、役員は直接または間接的に任意の他の仕事に従事してはならず、別の雇用主としての従業員としても、代理人、コンサルタント、取締役として、または任意の他の方法(補償または他のためにも) であっても、いかなる職にも、または任意の上記の方法で任意の他のエンティティまたは個人にサービスを提供してはならない。

(g)幹部は、本合意で述べた責任を履行し、親会社およびその関連会社、子会社、関連会社および親会社が現在またはそれ以降に存在する(“関連会社”と総称する)に協力し、雇用中、さらには会社との雇用関係を終了した後、任意の理由で、親会社または会社の協力を合理的に請求する可能性のある任意の事項で彼らに協力を提供することを承諾する。彼の仕事または彼が取った行動に関する任意の情報を提供するために含まれ、紛争(法律または準法的手続きを含む)の枠組み内に含まれる。親会社または会社が雇用関係を終了した後に何らかの理由で行政者のサービスが必要な場合は,本節で規定した費用を行政者に精算しなければならない。

(h)幹部は、当社に雇用された任意の支払いおよび/または利益を、任意の第三者から直接または間接的に得てはならない。役員がこのセクションに違反した場合、会社が法律または契約によって享受する任意の権利を減損することなく、その利益または支払いは会社固有の財産となるべきであり、会社は役員に対応する任意の金からその金額を抽出することができる。

(i)行政は、会社が1998年の“性騒乱防止法”で言及された規制を遵守することを約束し、セクハラは深刻な規律違反であることを認めた。

(j)幹部は、違法ソフトウェアまたは受信および/またはポルノbr材料の送信、および/またはその仕事に関係なく、会社、他の従業員、または任意の他の 第三者に有害な可能性のある任意の他の材料、例えば、会社政策において時々修正される可能性のあるさらなる詳細な説明を含む、コンピュータ、コンピュータ装置、インターネットおよび/または電子メールを不適切に使用しないことを約束する。本保険証書は添付ファイルとして本契約添付ファイル Aに添付されています。

(k)管理者は、当社が受領·保有している本人及び管理者の当社における雇用条項に関する個人情報を当社が保有·管理し、当社はその等の情報をイスラエル又は国外の第三者に譲渡する権利があることを確認し、同意する。情報の収集、保留、使用および譲渡は、人的資源管理、業務管理および顧客関係、潜在的取引の評価およびそのような取引の関連、適合性、ならびに政府当局および監査機関の他の要求および要求の適合性、適合性検査および内部調査を含む、合法的な業務目的および合理的かつ必要な範囲に限定される。

2

2.報酬 と追加条項

2.1給料です。役員が社長、当社の最高経営責任者、親会社を務めている間に提供したサービスは、月ごとに給料を支払い、 は以下の通りです

(a)実行者は月額46,901ニューシェケル(“賃金”)を得る権利がある。

(b)以上のように、役員の職は管理層または特殊な程度の個人信頼を必要とする職に属し、会社と親会社は幹部の勤務時間数を監督することができない;そのため、イスラエルの1951年の“仕事と休憩時間数法”の規定は幹部に適用されず、また 幹部はその仕事によっていかなる追加報酬も得る権利はないが、本 合意で明確に規定されているのは除外される。

(c)以下に述べる上記の賃金及び付帯福祉は、行政職員の仕事に対する全体的な考慮であり、彼の職及び地位を考慮して、その仕事のために任意の形態の追加的な考慮を得る権利はなく、必要な場合には、残業及び残業時間及び週末又は休日を含む。給与は、毎月9日までに、会社の正常かつ合理的な給与制度で役員に支払われる。本合意項の下の任意の支払いまたは福祉(任意のボーナスまたは同様の福祉を含む)は、賃金に加えて、任意の目的のための賃金とみなされてはならず、幹部は、他の方法でbrを維持または要求してはならない。

(d)役員の賃金やその他の福祉は、取締役会が本人とその親会社の表現に基づいて年次審査を行い、取締役会単独と絶対裁量で決定しなければならない。

2.2会社の車です。役員は,会社および/または親会社(“自動車”)によって決定された車両を使用する権利がある.会社はガソリン代を含む自動車の使用に関連するすべての合理的な費用を負担しなければならないが、個人交通罰金は含まれておらず、役員は会社に給料からの控除を含む任意の金額からこのような金額を差し引くことを許可しなければならない。自動車の使用は、当社が時々改訂することができる当社の自動車内部手続きの規定に適合しなければなりません。行政者は、賃金からの控除を含む、そのような内部手続きに基づいて控除される必要がある任意のお金を、当社に権限を与えています。執行者は、自動車の使用やメンテナンスのために支払うべき税金の総額を反映した金額を毎月受け取るべきです。会社が役員の雇用を終了した後、どんな理由であっても、あるいは会社からどんな要求があっても、幹部は直ちに自動車を会社に返します。br自動車は幹部のオフィスの交通費の代わりに、法律に基づいて会社に戻ります。行政者が2.2節で述べた自動車を使用しない場合、彼は毎月4,500新シェケルの総金額(家からオフィスまでの法定旅費ではない)を得る権利がある。

2.3料金です。会社の政策により、会社はその職責に関する事前承認された業務費用を幹部に精算する。

2.4病気休暇と休憩料。行政職員たちは毎年24日間の休暇を享受しなければならない。実行者は、最大24日間の休暇(“最長”)を累計する権利がある必要があります。 が最長休暇日数を超えた任意の日数は削除しなければなりません。また、法律の適用により、行政者は病気休暇や娯楽賃金を享受する権利がある。行政職員はその雇用が終了した時にのみ既得休暇の現金償還を得る権利がある。

2.5追加的な福祉。会社が時々改訂した政策や指示によると、役員は会社の有料携帯電話を使用する権利がある。また、会社が時々改訂した政策や指示によると、幹部は会社が所有しているノートパソコンを使用する権利があるべきだ。適用される範囲内では,幹部は上記の規定により生じたいかなる税金も負担しなければならない。

2.6控除額。幹部は,会社が役員が提供するサービスbrについて支払うすべての金は,雇用主である会社が法定の要求(所得税,従業員納付および失業保険納付を含むがこれらに限定されない)に基づいて役員の賃金または他の支払いから控除または差し引かれた任意の金額を差し引かなければならないことを認めている。

3

2.7ボーナスです。親会社の適切な機関は、当時離任していた各例年のボーナスを役員に支給することと、その後に到来した各例年の賃金と給与の増加を考慮すべきであり、金額は取締役会(または取締役会が正式に許可した委員会)が他の幹部と一致し、少なくとも各例年に1回決定する。

2.8公平です。親会社の適切な機関は役員に株式を付与することを考慮すべきであり、金額は取締役会(あるいは取締役会が正式に許可する委員会)によって決定され、少なくとも例年に1回、他の幹部と一致する。

3.Social Insurance and Benefits

3.1執行者は、以下のような年金手配、マネージャー保険証書(“保険証券”) および/または年金基金(“救済基金”)を獲得する権利がなければならない

会社は給料の8.33%を解散費(“離職金”)とすべきだ。

また,会社 は年金補償(Tagulim)賃金の6.5%を政策/年金基金に貢献しなければならない。

もし役員が政策手配を選択した場合、年金補償(Tagulim)は、会社が賃金の75%を確保するのに十分な障害保険の支払いを購入することを含むべきであるが、会社は年金補償(Tagulim)の支払いにのみ使用されてはならず、5%を下回ってはならず、保険会社の同意を得て幹部に保険を加入しなければならない。疑問を免れるために、障害保険費用により当社の退職金補償返済率(上述したように6.5%)が所定の供出率を上回っていれば、当社の退職金補償供出金及び障害保険供出総額の合計は賃金の7.5%を超えてはならない。

会社は給与から役員が年金補償のための納付(Tagulim)を差し引くべきであり,金額は賃金の6%であり,保険証書/年金 基金に用いられる。

退職金手配に関連したどんな税務責任も行政職員が一人で負担しなければならない。

行政者は に同意して認め,上記の規定により,会社の解散費は役員(あるいはその受益者)の代わりに1963年の“解散費支払法”(以下,“解散費法”と略す)第14節の指示により,得られる賃金と納付の解散費の100%を得る権利があることを認めた。 使用者が離職金の代わりに養老保険基金を納付することに関する全体的な返答(“一般承認”は、添付ファイルAとしてコピーされており、実行者がイスラエル市場の一般保険年金延期令第7及び9条に基づいて年金を選択する政策及び執行者が選択された基金の手配を選択した場合に時々修正される。

当社では、本項に基づいて保証金/年金基金に移転した金から金を返還するいかなる権利も放棄し、“解散費法”第16条又は17条の裁判所の命令により、役員が解散費を得る権利を剥奪し、拒否されたbrと同じ金額で、又は幹部が保険金及び/又は年金基金から付与事件によるものではない金を抽出しなければならない。“贈与事件”という用語は、死亡、障害、または60歳以上の退職を意味する。

3.2カレン·ヒシュタルムートです会社は従業員を代表して毎月公認の研修基金(“基金”)に入金しなければならず、金額は給料の7.5%に相当する。また,会社は賃金から2.5%を控除し,これらの金を学習基金に移転しなければならず,このような寄付は“1961年所得税条例”第3(E)節に規定された最高額を限度としなければならない。疑問を生まないために、上記寄付金は、適用法律が課税目的で設定された免税上限を超えてはならない。

3.3責任保険です。会社及び親会社は、役員(その相続人、遺言執行人、管理人を含む)に標準取締役及び上級管理職責任保険を提供し、費用は会社が負担しなければならない。

4

4.機密性、競業禁止、知的財産権

幹部は知的財産権の専有情報、競業禁止と知的財産権保護承諾の制約を受けることに同意し、そしてすでに調印して会社に交付すべきであり、主に本協定添付ファイルBの形式を採用している。

4.1信託義務。行政官は、行政者と会社との関係が信託関係であり、行政者が会社に対して行動することに同意し、その他の面で会社の受託者とすることを宣言する。

4.2救済措置。本協定各方面は、 幹部が本条4のいかなる規定に違反しても、会社に直接かつ補うことのできない損害を与える可能性があり、会社は金銭奨励だけで十分な賠償を受けることができないことを認識している。したがって、行政人員は、当該等の違反又は脅威違反が発生した場合、当社は、法律又は衡平法によって得られる任意の他の救済 を除いて、権利事項として、制限令、一時禁止又は永久禁止及び任意の司法管轄権を有する裁判所が公正及び適切な他の救済方法で当該等の救済を申請する権利があることに同意する。

4.3合理的な制限。執行者は、本条項4のすべての制限が合理的かつ有効であることに同意し、会社が本条項を厳格に実行するすべての抗弁理由は執行者によって放棄される。

5.端末.端末

5.1原因や障害のため契約を終了します。会社は、予告なく、または行政員が能力を失った場合に終了するため、いつでも本契約を終了することができます。本プロトコルについて言えば、“原因” とは、“労使関係法”の発生時に行政者が解散費を得る権利がない場合であり、行政者が持つべきであることを意味すべきである

(a)役員の職務中や役員が会社に雇われている過程で詐欺、公金流用、窃盗行為を実施する

(b)当社またはその任意の関連会社、共同会社または顧客の財産を故意かつ誤って損傷させること

(c)任意の秘密情報(この用語は、本契約添付ファイルBにおいて定義される)を意図的または誤って開示する

(d)親会社の取締役会の事前書面による同意を得ず、会社を犠牲にして重大な個人的利益を得た

(e)親会社取締役会の事前書面による同意を得ずに、売り手の株式またはオプションまたは任意の他のプレゼントまたは福祉を受け入れる;

(f)本プロトコルに含まれる実行機関の任意の実質的な契約に根本的に違反する;または

5

(g)合理的な理由がない場合には、会社の合法的かつ適切な命令を遵守または拒否し、遵守または拒否と呼ばれる不遵守または拒否を合理的かつ継続的に説明し、合理的な機会を得た後、 実行者に不遵守または拒否を是正させる。

本プロトコルの場合、 が判断ミスまたは不注意のため、役員の行為または不作為が“故意”とみなされるべきではないが、幹部が善意からではなく、 の行為を合理的に信じていない場合、または会社またはそのそれぞれに適合する関連会社、関連会社または顧客の最適な利益としない場合は、“故意”とみなされるべきである。

本プロトコルにおいて、“障害”とは、行政職員が連続して6(6)ヶ月の欠勤、または任意の12(12)ヶ月の間の合計6(6)ヶ月の欠勤を意味する任意の身体または精神疾患または傷害を意味する。障害はこの6ヶ月の期限が終わった時に発生しなければならない。

5.2理由もなく中止する。役員または当社は140日前に書面通知を出し、何の理由もなく役員の採用を終了することができます。

5.3期日を通知する。

(a)通知終了後一定期間(“通知期間”)には、執行者は会社と協力し、実行者の職務を担当する1人以上の人員を会社組織に統合し、会社の指示に従って行動するように最大限の協力を行うべきである。

(b)通知期間内に、実行者は、通知期間が終了するまで職責を継続しなければならない。しかしながら、会社には権利があるが、通知期間が終了するまでのいつでも、会社が自ら決定する義務はない:(I)通知期間内の執行者の実際の作業を放棄するか、または実行者の作業範囲を削減しながら、通知期間が終了するまで執行者に定期的な報酬および福祉を支払い続ける;または(Ii)通知期間の満了前の任意の時間に本雇用契約および雇用関係を終了し、事前通知の代わりに、通知期間の残りの時間内の給料および福祉に相当する現金を法に基づいて支払う。しかしながら、非当社が第5.3(B)(Ii)条に基づいて通知期間を短縮する決定を行った場合、通知期間内に発生すべき任意の親会社の持分帰属は影響を受けず、通知期間が予定されていた満期日前に終了しなかったように、これらの持分は引き続き帰属するであろう。

(c)そこで,当社は通知期間内の任意の時間に役員の採用を終了する権利 を保持しており,雇用終了通知が会社から発行されているかどうか,またはその通知が役員によって発行されているかどうかにかかわらず,明確に宣言する.後者の場合、当該終了は、当社の役員に対する解雇を構成してはならない。

(d)上記の規定があるにもかかわらず、上記5.1節で述べた場合には、会社は事前書面通知を提出することなく幹部への採用を終了することができる。

(e)行政官が何らかの理由で当社に雇用されたことを終了し、上記5.2節の規定に従って書面通知を提出しなかった場合、又は通知期間又はそのいずれかの部分が完了していない場合、会社は、その行政官に支払われた賃金に相当する金額を、その行政官に不足している債務から差し引く権利がある。

6

5.4書類を返す。本プロトコルに従って雇用を終了する場合、または会社が任意の要求を行う場合、幹部は、ハードウェア、ソフトウェア、鍵、セキュリティカード、およびバックアップテープを含むが、これらに限定されないが、これらに限定されない任意およびすべての機密情報および他の資産( のすべての原本およびコピーを含む)を返還または手配し、これらのハードウェア、ソフトウェア、鍵、セキュリティカードおよびバックアップテープは、本プロトコルの下での雇用サービスを実行するために、または任意の他のbrの理由で幹部に提供される。管理者は秘密情報と資産が会社独自であることを確認し,管理者 は管理者がそのなどの秘密情報と資産を受け取った同じ条件で会社に返すことに同意する.また、 は、当社に雇用されている場合(任意の理由で)または当社が指示した他の時間に、当社のIT担当者と調整した後、当社またはその業務に関する任意の情報(ある場合)を直ちにそのパーソナルコンピュータから削除しなければならない。

5.5終了の効果。本プロトコル終了後、どのような理由であっても、第4条及び本プロトコル添付ファイルBは、完全な効力及び効力を維持しなければならない。

6.互いに交渉する

6.1執行役員は、本プロトコルの署名および交付および本プロトコル条項の履行(I)が違約を構成しないか、または当事側としてまたはその制約を受けた任意の合意または他の文書と衝突しないことを当社に宣言し、(Ii)いかなる個人またはエンティティの同意も必要としない。

6.2当社は、本契約が当社によって正式に許可され、署名および交付され、本合意を履行する条項(I)が違約またはその所属またはその制約を受けた他の文書の任意の プロトコルと衝突することを構成しないこと、および(Ii)いかなるエンティティの同意も必要としないことを幹部に宣言し、保証する。

6.3本プロトコルの各々は、本プロトコルが当該側の有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて当該側に対して強制的に実行することができるが、適用される破産、債務不履行、執行猶予、債権者の一般的な権利に影響を与える類似法律を遵守し、実行可能性において平衡法または法律上の一般的公平原則(平衡法または法律上で強制執行を求めることにかかわらず)を遵守しなければならないことを他方に示している。

7.通達

7.1お知らせします。本プロトコルの要求または許可されたすべての通知は、以下に規定するアドレスに直接送信またはファックスされるべきであるか、または書面で時々指定される他のアドレスに送信されるべきである

(a)当社の場合、必要です

Oramed株式会社
マミラ通り20番地です。

宝箱39098

エルサレム.エルサレム

Israel Fax: +972-2-566-0004

(b)行政員に所属する場合は、会社が知っている行政者の最後の居住先に送ります。

7

7.2住所を変更します。いずれも上記のように他方に書面通知を行うことで,本プロトコルの下での送達先を随時変更することができる.

8.一般情報

8.1全体的な合意。本協定が発効した日から,本協定の双方又はその代表の間で当社の役員採用に関する任意及びすべての以前の書面又は口頭協定は無効である。双方の は、ここで本プロトコルの主題について彼らの全ての理解および合意 を表現し、任意の黙示された契約、条件、条項、または保持または事前の陳述または保証が、本プロトコルの主題または本プロトコルに規定された任意の事項または操作に関連する任意の黙示契約、条件、条項または保持または以前の陳述または保証として解釈されてはならないことに同意した。

8.2個人的な合意。本プロトコルの規定は,任意の集団交渉プロトコルの規定に代わるものであるため,集団交渉プロトコルは本プロトコル双方間の関係(法的規定の適用に制約される)には適用されない.

8.3さらなる保証。本プロトコルの意図および目的をより効率的に達成し、それによって生成または生成される権利および救済措置を確立し、保護するために、本プロトコルの各々は、迅速かつ適切に署名し、そのような他の文書および保証を他方に提出し、他方が時々合理的に要求される可能性のあるさらなる行動をとるべきである。

8.4棄権する。放棄または同意が書面で行われ、その放棄または同意を担う者によって署名されない限り、本協定のいかなる規定も放棄とみなされてはならず、違約行為も免除されてはならない。一方の本合意のいずれかの条項の放棄は,さらに同一条項に違反する放棄と解釈されてはならない.

8.5書面上の改訂。書面で規定され、本協定の当事者によって署名されない限り、本協定の任意の修正、修正、または撤回は無効です。

8.6任務。本合意が明確に規定されている以外は、他方の書面による同意を得ていない場合は、いずれか一方の役員及び会社が本合意項の下でそれぞれの権利及び義務を譲渡してはならず、かつ、前述の規定に適合している場合には、役員及び会社及びその許可された相続人又は譲受人は、役員及び会社から利益を受け、拘束力を有するべきである。本プロトコルの任意の明示的または暗示的な内容は、本プロトコルの項の下または本プロトコルによって生じる任意の権利、救済措置、義務または責任を本プロトコルの双方以外の誰にも付与することを意図していない。

8.7部分的です。本プロトコルに含まれる任意の条項が、裁判所または他の管轄権のある合法的機関によって無効、不法、または実行不可能であると宣言された場合、この条項は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えないとみなされなければならず、これらの条項は、十分な効力および効力を継続しなければならない。

8.8タイトル。本プロトコルのタイトルは参照のためにのみであり、本プロトコルの解釈または解釈に影響を与えるべきではない。

8.9番号と性別です。本プロトコルにおいて単数または陽性または中性が使用される場合、コンテキストが必要であれば、その逆も同様である場合、複数または女性または政治または会社機関と解釈されるべきである。

8.10治国理政。本協定は、本協定に適用されるイスラエル国民の法律に従って完全に解釈され、本協定の当事者は、イスラエル列国裁判所の管轄権に明確に同意すべきである。本プロトコルによって引き起こされるか、または本プロトコルに関連する任意の事項について、唯一かつ唯一の管轄権場所は、適用されるテルアビブ裁判所でなければならない。

8.11人をだます。本協定は、会社、その相続人、譲受人、並びに役員と役員の個人法定代表者の利益を拘束し、確保することを目的としている。

8.12本協定は“役員や候補者への通知(採用条項や作業手順のスクリーニング·受け入れ)法”の規定に基づいているとみなされ、 は幹部の雇用条項に関する適切な通知とみなされるべきである。

8

ここで、双方が上記の日に本雇用協定に署名したことを証明する。

Oramed株式会社
/s/David·シルバーマン /s/Nadavキッドron
デヴィッド·シルバーマン最高財務官 ナダvキッドロン実行

9

10

添付ファイルB

独自の情報、競業禁止、知的財産権の保護

(“約束”)

この約束は、イスラエルエルサレムに住むNadav Kidron(“行政職”)とOramed Ltd.の間で2022年11月1日に発効した雇用協定(“雇用協定”)の添付ファイルB(“雇用協定”)である。

管理者は、当社との関係期間及びその後、当社(その関連会社と共に“会社”と定義されるべき)、その事務又は業務に関連する任意の事項を完全に秘密にし、その雇用条項及び条件に関する事項を完全に秘密にし、その名声又は名声を損なわないことを保証し、以下の秘密、競業禁止、競業禁止、及び知的財産権条項の規定に同意する。

いかなる疑問も生じないように、この声明:役員の本承諾項の下での義務と陳述、および本承諾項における当社の権利は、本約束の署名日にかかわらず、双方の約束の開始日まで遡らなければならない。

行政者が本承諾に基づいて負う義務 は、当社における地位と地位、およびすべての関連事項に由来しており、行政者は、雇用協定に基づいて雇用された条項や条件に基づいて、その報酬や福祉を含み、本承諾を考慮してある程度決定され、本承諾の下での義務に対する十分な考慮を構成している。

1.機密性

1.1役員は、彼/彼女が会社と契約している間と終了した後、どんな理由でも会社の秘密情報を維持することを約束した(定義は後述)。管理者は,秘密情報構成会社が保護する権利のある独自の権利を認めている.

1.2前述の一般性を減損することなく、行政者は、(I)任意の(I)プロセス、配合、商業秘密、革新、発明、発見、改善、研究または開発および試験結果、br}調査、規格、データおよび技術を含む、特許を申請可能であるかどうかにかかわらず、当社との契約中または後の任意の時間に、任意の個人またはエンティティに、当社の任意の商業秘密または他の機密情報を直接または間接的に開示または譲渡してはならないことに同意する。(Ii)マーケティング計画、業務計画、戦略、予測、未公表の財務情報、予算、予測、製品計画および価格設定、(Iii)組織構造、賃金および従業員資質を含む人員情報、(Iv)アイデンティティ、製品販売および購入履歴または予測および合意を含む顧客およびサプライヤー情報、 および(V)一般に知られていない任意の他の情報(“機密情報”と総称される)であり、br}幹部は、企業との接触中にこれらの情報を知っているか、または知っている。

11

例外です。1.1および1.2節に含まれる無許可開示、使用または機密情報の伝播を禁止する一般的な禁止 は、(I)開示された形態で公衆に公開される場合、(Ii) は、行政者の過ちではない公共分野の一部となり、(Iii)行政者は、機密情報を受信したときに合法的に所有されており、書面で証明することができる。又は(Iv)は、適用された法律によって強制的に開示されるが、行政官は、開示前に直ちに会社に書面通知を行い、公開開示から機密情報を保護するための命令を取得するための協力を提供しなければならない。

1.3行政者は、任意の材料、原材料、製品、製品の一部、モデル、文書または他の情報記憶媒体、または任意のまたは全ての秘密情報を含む任意のコピー、印刷、または複製オブジェクトを、任意の個人またはエンティティに直接または間接的に提供または譲渡しないことを約束する。

1.4管理者は、会社が第三者から秘密または独自の情報(“第三者情報”)を受信することができると約束したが、会社はそのような情報を秘密にし、いくつかの限られた目的にのみ使用する責任がある。役員と会社との関係期間およびその後、 幹部は、会社の書面による明確な許可を得ない限り、誰(会社の仕事に関する情報を知る必要がある会社員 を除く)に第三者情報を開示または使用することはなく、会社の仕事の目的およびその仕事に関する目的だけでなければ、第三者情報を開示または使用する。

1.5役員と会社との関係の間、役員は、任意の前雇用主または幹部が守秘義務を有する任意の他の人の任意の機密情報または商業秘密を使用または開示しなければならず、幹部は、元雇用主またはその守秘義務を有する任意の他の人に属する任意の未公表文書または任意の財産brを会社のオフィスに持ち込むこともなく、その前の雇用主または個人の書面で同意しない限り、会社のオフィスに持ち込まなければならない。

1.6幹部が上記のいずれかの義務に違反した場合、彼/彼女は、任意の法律によって得られる任意の他の救済または救済措置を減損することなく、裁判費用、法律費用、および法定付加価値税を含む、会社がそれによって生じたすべての損害または費用を賠償する責任を負わなければならない。

2.Eスポーツ禁止/eスポーツ禁止

役員は、会社との契約期間と、会社との契約終了後12ヶ月以内に、いかなる理由でも、以下のような理由で、

2.1彼は世界のどこでも従業員、独立請負業者、コンサルタントまたはその他の身分で業務を展開することができず、直接または間接的に当社と直接または間接的に当社と従事する可能性のある任意の分野、または当社がその後6(6)ヶ月以内に実質的に従事することを意図している職、提案、または仕事の提案を誠実に受け入れることができない。会社がこのような参加を促進するために証明可能な行動を取っている限り、または会社の取締役会は、終了の日前に決議によってこのような行動を許可する(“競争的職業”)。しかし、役員、従業員、コンサルタントまたはその他の身分で上場企業において積極的な役割を果たしていない限り、そのような業務に従事している公衆が所有し、取引しているどの会社の証券も保有することができるが、いつでもその会社の任意の種類の株または証券の1%(1%)を超えてはならない。

2.2前述の一般性を減損しない原則の下で、行政者は、当社の任意の顧客、サプライヤーまたはエージェント(当社との雇用関係を終了する際または以前に当社と合意について交渉した顧客、仕入先または代理店を含む)との業務関係を直接または間接的に維持しないことを約束する。

2.3また、役員は、当社の任意の従業員または当社の任意のコンサルタント、サービスプロバイダ、代理店、販売業者、顧客またはサプライヤーに接触、誘致または募集しないことを約束し、当該人員と当社との採用範囲 を終了、縮小、または修正する。

12

2.4上記の規定は,役員が単独あるいは他者と協力して競争的職業に従事することに適用され,役員が持株株主や利害関係者として競争的職業に参加することに適用される。

3知的財産権、著作権、特許

3.1執行者は、会社が任意の作品、製品、プロセス、材料、発明、テキスト、アルゴリズム、設計、スケッチ、アイデアまたは発見、br}のすべての派生商品、強化または改善、および執行者の在任中(単独または他人との共同にかかわらず)に製造または発見された、これに関連する、創造、発想、または発見された任意およびすべての知的財産権のすべての権利、所有権および利益を独占的に所有し、同意することを認め、同意する。 または会社に関連する業務(実際または予想される)、製品、技術またはノウハウ(“会社知的財産権”)。 “知的財産権”とは、全世界(A)特許、特許出願、設計および特許権を意味し、(B)著作権、著作権出願、著作権制限、マスク作品権利、マスク作品申請およびマスク作品登録を含むがこれらに限定されないオリジナル作品に関連する権利、(C)商業秘密および機密情報の保護に関する権利;(D)精神的権利、商標、サービスマーク、ロゴ、ドメイン名、商業外観および商業的名誉、(E)本明細書に記載されたような権利、および考えを含む無形財産に関連する任意の他の所有権、および(F)現在または後に提出、発行または買収された前述の条項のセクション、継続、継続、再発行、および延長(場合によって適用される)。

3.2実行者は、すべての企業の知的財産権およびそのすべての修正、派生製品、および改善 が、作成時に会社(またはその指定者)に属し、会社(またはその指定者)固有の財産でなければならないことを確認し、同意する。執行者は、ここで会社またはその指定者を会社またはその指定者に撤回不可能に譲渡し、執行者が会社の知的財産権の作成時に所有または取得可能なすべての権利、所有権、および権益をbr社に譲渡しなければならない。執行者は、どの会社の知的財産権に関連する権利も執行者に保留されないことを認め、同意する。

幹部は会社の最初の要請に応じて、会社が世界規模で会社の任意の知的財産権を取得し、時々実行することに協力するが、調印、確認、交付会社に限定されないが、会社の知的財産権の文書およびその他の行為を申請、取得、完備、証明、維持、実行するために合理的に要求する可能性がある。この義務は,行政者と会社の関係終了後も有効であり,追加考慮する必要はないが,行政者はそのためにいかなる費用も負担すべきではない。当社が合理的な努力を経た後、いかなる原因でもいかなる必要な書類でも行政人員の署名を得ることができず、行政者はここで当社及びその正式な許可を取り消すことができない人員及び代理人をその代理人及び代理人とし、実際に当社を代表して上記の目的を達成することができる

3.3役員と会社との間の雇用協定において明確に規定されている対価格には、適用法に従って生成される可能性のある会社の知的財産権に関連する任意およびすべての賠償権利が含まれており、役員は、割り当てられた会社の知的財産権について使用料または任意の他の追加的な対価格を要求する権利、道徳的権利または権利を含むが、これらに限定されないが、他の追加的な対価格を要求する権利、道徳的権利または権利を撤回することができないことを撤回することができない。第5727-1967号特許法第134条または他の適用法に関連する。 上記放棄は、現在、過去、未来にかかわらず、契約または他の法律または平衡法理論に基づいても、任意の請求項または請求項に関連する。

13

3.4役員は、本協定に署名したとき、会社の業務、製品または知的財産権(“以前の発明”)と類似および/または必要な任意の知的財産権の任意の権利、所有権、または利益を創造していないし、所有権を有していないことを宣言し、保証する。幹部は、以前の発明または第三者の知的財産権(元雇用主の知的財産権を含む)をどの会社の知的財産権にも組み入れないことを約束した。

3.5行政官は、彼又は当社又はその部下が構想又は発明した任意の会社の知的財産権を発見した後、直ちに会社に通知し、書面で会社に通知することを承諾した。

3.6幹部が本第3条に基づいて負う義務は、会社又はその相続人及び譲受人との雇用関係を終了した後も有効である その被雇用期間中に発想された発明又は当社に雇われたことによる責任である。

4.行政者は、その位置および会社が従事している業務の性質、行政者の会社業務に対する理解、および彼/彼女によって得られた補償を考慮して、以下に規定する制限された時間および地理的領域が合理的であることを認める。本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、本プロトコルによって規定される期間または地理的領域が任意の司法手続きにおいて不合理であると判定された場合、制限された期間および地域は、本承諾が司法手続きが合理的な地域および時間内に強制的に実行されることができるように短縮されるべきである。行政者は,当社が雇用協定に基づいて与えた補償や福祉は,彼/彼女の本承諾下での義務などを考慮して決定されたことを認めた。

5.本契約の下での当社の権利、および従業員の本契約下での義務は、それぞれの相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人、および法定代表者に対して拘束力を持ち、彼らの利益に適合します。会社はこの約束の下でそれの任意の権利を譲渡することができる。従業員は、事前に会社の書面の同意を得ない限り、自発的であっても、法律の実施に基づいても、本約束の下でのいかなる義務も譲渡してはならない。

6.本約束および双方の本約束の下のすべての権利および義務は、イスラエルの法律によって完全に管轄され、その国の法律に従って解釈されなければならない。イスラエル列国テルアビブジャファ区の主管裁判所は双方の当事者に対するこの約束、その実行、解釈、履行に対して排他的管轄権を持っている。

7.ここで使用される大文字用語および他に定義されていない用語は、“雇用プロトコル”に与えられたそれぞれの意味を有するべきである。

8.本約束は、双方が本合意の対象について合意したすべての合意であり、双方のこれまでのすべての了解、合意、議論の代わりに、口頭でも書面でも。

私、Nadav Kidronは、この約束をよく読んで、その条項を理解しました。

受け入れて同意します

/s/Nadavキッドron
ナダフ·キデロン 日取り

14

添付ファイル“A”

コンピュータシステム、インターネット閲覧、会社の電子メールを使用する

1.会社への使用は厳禁1不適切なウェブサイトまたは不適切なウェブサイト(例えば、ポルノサイト)へのアクセスを含むコンピュータ、インターネット閲覧、または会社の電子メールを使用して、コンピュータ、インターネット閲覧、または会社の電子メールを使用する。さらに、会社のコンピュータシステム上に任意のプログラムをインストールすること、またはそのような任意のシステムを使用して、仕事に関係なく、または会社、その顧客、従業員、または任意の他の第三者に有害な材料を送信することを禁止する。会社のコンピュータ、インターネット閲覧、または会社の電子メールの乱用は、会社または他の第三者およびコンピュータシステム自体およびそのユーザにかなりのダメージを与える可能性がある。ご質問がございましたら、会社のITマネージャーにお問い合わせください。

2.当社は、企業があなたに提供するコンピュータを作業目的またはオフィスのインターネット接続のために合理的な範囲で使用することを禁止していないと同時に、常に秘密にしており、 は、仕事の要求を損なうことなく、上記第1条の制約を受けていることを明らかにしたい。それにもかかわらず,会社の計算機システムの性質,ネットワーク操作保守要求,および2節の実施により,会社はあるサイトへのアクセスを阻止する可能性があり,会社のITマネージャは会社のネットワーク上のどの計算機にもアクセスする可能性があるため,あなたの計算機上で見つかったどの情報も会社のITマネージャとその上司に暴露される可能性があることを明らかにしなければならない.

3. 会社は、あなたの会社の職位範囲内で専門用途専用の電子メールアカウントを提供します。 したがって、会社は、任意のこのような専門メールボックスにおける通信データを監視する権利があります。 あなたは知っています。緊急専門家br}がこのようなメールボックスの内容にアクセスする必要がある場合、または会社または任意の第三者の不正または有害な活動(上記の条項違反を含む)に対する深刻な懸念または合理的な理由が存在する場合は、会社がこのようなメールボックスの内容にアクセスすることを許可しなければなりません。他のどんな場合でも法に基づいて行われますこのような監視は、上記の目標に比例して行われるべきであり、情報が集約されている場合には、上記目的に必要な期間にのみ格納されなければならない。会社のコンピュータシステムのセキュリティおよび支援サービスプロバイダを除いて、監視されている情報は、任意の第三者に譲渡されてはならず、会社のコンピュータシステムのセキュリティおよび支援サービスプロバイダを除いて、任意のセキュリティおよび支援サービスプロバイダは、将来的に、または法律に基づいてこの情報を置換するが、上記の規定を遵守しなければならない。したがって,会社は専門電子メールで発見された任意の情報にアクセスすることができるため,専門メールボックスの任意のプライベート の使用を避けるべきであることを考慮すべきである.あなたが会社に在籍している期間が満了した場合、専門メールボックスに保存されている任意の個人レター(そのような手紙が存在する場合)を削除し、専門メールボックスで見つかった任意の情報(専門レターのみを含むべき)を会社内の関係者に公開しなければなりません。もしあなたがそうしてほしいなら, プライベートおよび外部メールサービス(例えば、Gmail)を使用して個人的に電子メール通信を使用することができ、 このような使用が合理的であり、上記の会社のポリシーに準拠する限り、サービスを介して会社に暴露されないプライベート通信を送受信することができます。

4.また、会社は、他の従業員および他の第三者が、あなたの仕事に提供するパーソナルコンピュータ/ノートパソコンを使用することを可能にすることができることを明らかにした。コンピュータ、電子メール、会社ネットワーク、インターネット接続は専門目的にのみ使用されているため、br社はいつでも自分でこのようなシステムとの接続を切断することを決定する権利があります。上記の規定に影響を与えることなく、 は、監督および/または会社政策に違反することなく、これらのツールを残すこと、および/またはこれらのツールのうちの任意のツールへのアクセスを許可することを禁止する。あなた以外の他の人がこれらのツールにアクセスする権利があることを心配している場合(例えば、パスワード漏洩、盗難、および/または紛失した場合)、直ちにコンピュータ管理者に連絡してください。

1ここで定義されていないすべての用語は、“雇用協定”でそれらを与える意味を持たなければならない。

15

5.さらに、一般的なインターネット、特にソーシャルネットワークの使用を避けるべきであり、その方法は、ソーシャルネットワークの個人的な使用が、会社および/または会社名で使用されることを表す印象を与える可能性がある。したがって、例えば、会社または会社のイベントまたは会社の従業員に関連する画像または他の情報のアップロードを禁止するか、または会社名または任意のバッジを使用して、あなたの出版物があなたの個人出版物ではなく、会社の公式出版物であることを示す。何か質問がありましたら、ITマネージャーに連絡してください。

6.任意の疑問を回避するために、ITマネージャ、彼/彼女を代表して行動する誰、および電子メール、コンピュータ、および様々なフォルダにアクセスする権利がある任意の他の者は、その中のすべての情報を、配布または任意の他の個人用途を含む本ポリシーによって規定された目的以外の任意の用途に使用してはならず、厳密に秘密にしてはならない。

7.任意の理由で欠勤している間に、あなたが帰ってきた日を説明し、欠勤中に後任を推薦する秩序のある“オフィスにいない”電子メールを残しておくことが望ましいです。

8.あなたの雇用終了時に、コンピュータとあなたの電子メールアカウントの内容をそのままbr}ITマネージャに転送することを約束します。個人およびプライベートファイルを削除したい場合、またはコンピュータから削除したい場合-ITマネージャの承認を得て調整した後にのみ、この動作を実行することができます。

9.あなたの雇用が終了すると、会社は直接担当者およびITマネージャを介してコンピュータ、電子メールアカウント、およびフォルダにアクセスする権利があります。

10.brは、時々更新される会社のコンピュータ使用ポリシーをタイムリーに理解する必要があります。

本人は本添付ファイルAを読んだことを読んで声明し、その中の規定を理解し、同意を表明した。

/s/Nadavキッドron
ナダフ·キデロン 日取り

16