添付ファイル10.1
相談協議
本諮問協定(“合意”) はOramed PharmPharmticals Inc.(住所:20 Mamilla Ave.,イスラエルエルサレム,郵便番号:9414904)とShnida Ltd.(住所:イスラエル法登録,住所:エルサレムエリゼ·ハドール街32号,エルサレム)(住所:エルサレムエリゼール·ガドール街32号,エルサレム)の間で2022年11月1日に発効した。
かんがみて | 当社は、Nadav Kidron(イスラエルの身分証明書番号027424282)(“Nadav”)が独占的に提供するコンサルタントからコンサルティングサービスを受けることを希望しており、このコンサルタントは、本契約の条項と条件に基づいて、Nadavを介して社外コンサルタントとしてのコンサルティングサービスを独占的に提供することを希望している |
かんがみて | 双方は本合意の規定に従ってそれぞれの法的関係を調整することを望んでいる。 |
したがって,現在, の双方は以下のように同意する
1. | 予約します。会社はコンサルタントを任命し、コンサルタントは会社コンサルタントとしてNADAVを介して会社に独占的にサービスを提供することに同意した。疑問を生じないように は,コンサルタントがNADAVによるコンサルティングサービス(以下に述べる) の提供を停止した場合,会社は のさらなる通知を必要とせずに終了通知を受けた直後に本プロトコルを終了する権利があることを明らかにした. |
2. | 問い合わせサービス部です。本プロトコルが終了する前に、コンサルタント は当社の要求に応じて、NADAVを通じて独占的にコンサルタントを務め、当社の総裁とCEOとして協力と参加を提供し、その知識、専門知識、技術技能と の聡明さを活用して、その業務に関するすべてのことを処理する(“コンサルティングサービス”)。 |
3. | 監督する。NADAVが独占的に会社顧問を務めている間、コンサルタントとNADAVは会社取締役会(“取締役会”)の監督を受けるべきであり、 は取締役会に報告し、取締役会の指示を受けるべきである。 |
4. | 協定の発効日。本協定による契約関係は2022年11月1日(“発効日”)から発効する。 |
5. | 学期です。いずれも140日前に書面通知(“事前書面通知”)を発行した後,任意の理由で本プロトコルを終了することができる. |
上記の規定にもかかわらず、会社は、効力発生日後のいつでも、書面通知(上記事前書面通知を含む)を提供することにより、直ちに本プロトコルを終了することができ、この場合、以下のいずれの場合も、本プロトコルの終了日は、当該即時終了通知の発効日とする
5.1 | 刑事犯罪、信託違反、または会社に不利な行為、br}コンサルタントおよび/またはNADAVは、会社に対する資金、財産、資産または従業員を実施する。 |
5.2 | 本プロトコルに規定されているコンサルタントおよび/またはNadavの任意の約束 に違反する。 |
5.3 | コンサルタントはいかなる理由でも当社が本プロトコルの要求に応じた合理的な時間内にNADAVを介してコンサルティングサービスを独占的に提供することはできません。 |
6. | 補償します。2022年11月1日から、会社はコンサルティングサービスを履行する対価格としてコンサルタントに を支払うべきで、毎月総額88,023新シェケル+付加価値税(“対価格”)を支払い、 は会社がコンサルタントを受け取った領収書に応じて決定される。 |
7. | 費用精算-コンサルタントは、本合意項のコンサルティングサービスの履行に関する任意の合理的な費用の精算を受けるが、会社の事前書面許可を得なければならず、コンサルタントが会社が要求する可能性のある費用確認を提出することを前提としている。会社は、会社が当時適用していた費用精算政策に基づいて、コンサルタントに以前に承認された費用を精算する。 |
また、会社は、本協定の下のコンサルティングサービスの履行により発生した事前承認の出張費用をコンサルタントに精算しなければならない。
8. | 役員と上級管理職の責任範囲。会社はNadav(その相続人、遺言執行人、管理人を含む)の利益のためにコンサルタントに標準取締役責任保険と高級管理者責任保険を提供し、費用は会社が負担しなければならない。 |
9. | 税金を源泉徴収する。上記の規定にもかかわらず、会社は、任意の適用税法を遵守するために必要な範囲内で支払われる対価格を含む、本協定に基づいてコンサルタントに支払う任意の金を差し押さえる権利がある。 |
10. | 秘密、競争禁止、そして知的財産権。コンサルタントとNADAVの双方は、本契約期間内およびその後に“専有情報、競業禁止および知的財産権保護承諾”の制約を受け、署名して会社に交付すべきであることに同意した。“専有情報、競業禁止および知的財産権保護承諾”は、主に本プロトコル添付ファイルAの形で提供される。 |
11. | 利益の衝突はない。コンサルタントおよびNADAVの双方は、プロトコル期間内に、コンサルタントおよび/またはNADAVとの本プロトコルの下での義務またはコンサルティングサービス範囲と一致しないまたは両立しない任意の仕事または任意の契約、了解、または受け入れ義務を受け入れないことに同意する。コンサルタントおよびNadavは、コンサルタントおよび/またはNadav側に、本プロトコルと一致しない他の既存の契約または責任が存在しないことをそれぞれ保証する。各コンサルタントおよびNADAVはまた、会社またはコンサルタント以外の誰にも機密情報を使用するように会社に開示または誘導しないことにも同意する。 |
2
12. | 独立顧問関係。各コンサルタントおよびNADAVは、本明細書で声明し、会社との関係が独立コンサルタントの関係になると約束し、本プロトコルの任意の内容は、会社とコンサルタントおよび/またはNADAVとの間のパートナー関係、合弁企業、または雇用主-従業員関係と解釈されてはならない。コンサルタントおよびNADAVの双方は、本合意が別に言及されていない限り、団体保険、利益共有、または退職福祉のような会社がその従業員に提供する任意の福祉を享受する権利がないことに同意する。さらに、コンサルタントおよびNadavのすべての人は、コンサルタントおよび/またはNadavが会社のコンサルタントとして行動するときに所有する任意の肩書、および会社またはコンサルタントの任意の行動に同意し、本第12条を減損してはならない。 |
コンサルタントは、コンサルタントが本プロトコルの下でのコンサルティングサービスの履行および料金の徴収について、任意の税務機関に提出または支払いする必要があるすべての納税申告書および支払いを個別に担当する。コンサルタントは独立請負業者であるため,当社は国家保険機関の費用を差し押さえたり支払うことはない;失業保険や障害保険は納付しないし, もコンサルタントを代表して労災保険を受けることはない。
さらに、コンサルタントとNadavはここで、コンサルタントはNadavの唯一の雇用主であり、したがって、コンサルタントはNadavの任意の側面での雇用に対して唯一かつ完全な責任を持っていると声明しているその他を除いてNadavに支払う費用に応じて税金、国民保険、障害、解散費、その他の支払いなどの義務を支払う。コンサルタントは任意およびすべての当該等の税金または供出について当社に賠償および弁護を行うことに同意し、罰金および利息を含むが、当社はコンサルタントに上記の支払いの証拠の提示を要求する権利がある。
13. | 上記のいずれの規定を損なうことなく、任意の主管司法当局または任意の政府当局が、コンサルタントまたはNADAVと会社との間の関係が雇用主および従業員の関係であると考えている場合、および/または、会社がコンサルタントまたはNADAVと会社との間に存在する雇用主−従業員関係によって生じる任意の金額または任意の権利を任意のコンサルタントまたはNADAVに支払う義務がある場合、以下のすべての規定は適用される |
13.1 | コンサルタントが当社に招聘された最初の日(“発効日”)からさかのぼって、コンサルタントに支払われる任意の報酬(ボーナス、福祉、支出を含む)の代替として、 コンサルタントは、当社の最高報酬に相当する主管者の月給総額150%に相当する月給(すべての残業時間(例えば、関連)を含む)のみを受け取る権利があるとみなされる。コンサルタントは直ちに上記の毛給を超えたいかなる金も会社に返還しなければならない。従業員としての任意のコンサルタント権利(あれば)は、上記賃金に基づいて計算される |
3
13.2 | 会社は、任意のソースに基づいてコンサルタントに支払うべき金額から第13.1条またはその他のソースコンサルタントに基づいて会社に返金する責任がある金額を相殺する権利がある |
13.3 | コンサルタントは、その権利の経済的価値および法的費用を含む、会社の要求および/または義務に関連する任意およびすべての費用、債務および支出を賠償しなければならない。 |
14. | イスラエル国民保険協会を含む税務機関が、コンサルタントまたはNADAVと会社との間に雇用主−従業員関係が存在することによって生じる任意の金額または任意の費用を負担するか、または通常従業員に支払う必要があるか、または従業員に支払う必要があると判断した場合、以下のすべての規定は適用される |
14.1 | 会社は、任意のソースに基づいてコンサルタントに支払うべき金額から第13.1条またはその他のソースコンサルタントに基づいて会社に返金する責任がある金額を相殺する権利がある |
14.2 | コンサルタントは、その権利の経済的価値および法的費用を含む、会社の要求および/または義務に関連する任意およびすべての費用、債務および支出を賠償しなければならない。 |
15. | 顧問代表と保証。顧問は第三者の同意なしに本協定 を締結し、履行する完全な権利と権力を有することを宣言し、保証する。 |
16. | 会社の財産を払い戻す。本プロトコルの終了または会社要求のより早い時間内に、各コンサルタント、各コンサルタント、およびNADAVは、任意のおよびすべての図面、説明、メモ、仕様、デバイス、電子機器、公式およびファイルおよびそれらのすべてのコピー、ならびに任意の会社の作業製品、第三者情報、または会社固有情報を含むまたは開示する任意の他のbr材料を会社に提出する。 |
磁気媒体および他の媒体に格納された返却できないデータおよびソフトウェア は、コンサルタントまたはコンサルタントおよびNADAV内のすべての人によって廃棄されなければならない。
17. | 総則。 |
17.1 | 部分的です。本プロトコルに含まれる任意のまたは複数の条項が、任意の理由で任意の態様で無効、不正または実行不可能であると認定された場合、そのような無効、不正または実行不可能 は、本プロトコルの他の条項に影響を与えるべきではなく、本プロトコルは、このような無効、不正または実行不可能な条項 が本プロトコルに含まれていないとみなされるべきである。さらに、本プロトコルに含まれる任意の1つまたは複数の規定が、任意の理由で期限、地域範囲、活動、または主題の面で広すぎると考えられる場合、本プロトコルの任意の1つまたは複数の規定は、その際に示された適用法律に適合する範囲内で実行可能にするために、制限および低減によって解釈されなければならない。 |
4
17.2 | 治国理政。この協定はイスラエルの法律によって管轄され、その国の法律に基づいて制定されなければならない。双方はイスラエルテルアビブ裁判所の排他的管轄権に明確に同意し、すべての本合意による或いは本合意に関連する紛争又はクレームはイスラエルテルアビブ裁判所が独占的に解決すべきである。 |
17.3 | 任務はありません。会社の事前書面の同意を得ず、コンサルタントおよび/またはNADAVは本プロトコルを譲渡することができません。どのような譲渡の試みも無効で無効です。 |
17.4 | 棄権する。本プロトコルに違反するいかなる行為の放棄も,前または後のいかなる違反行為の放棄にも等しくない.いずれか一方が本プロトコル項のいずれかの権利を放棄し,任意の他の 権利を放棄したと解釈してはならない. |
17.5 | 全体的な合意。本プロトコルは,双方の本プロトコルの対象に関する最終的,完全かつ排他的プロトコルであり,双方間のこれまでのすべてのプロトコルおよび/または議論の代わりになる.本プロトコルの任意の修正または修正、または本プロトコルの下の任意の権利の任意の放棄は、 書面でかつ被制御者によって署名されない限り無効である。 |
17.6 | お知らせします。本プロトコルの下のすべての通信は書面で行わなければならず、brは電子メール、手送りまたは書留または書留で郵送され、郵便料金は前払いされなければならない |
(i) | コンサルタントに送信された場合、住所はエルサレムエリゼハガドル街32番地、またはコンサルタントは書面で会社に提供される他の住所または電子メールアドレスである可能性がある |
(Ii) | 当社に送った場合、住所はイスラエルエルサレムマミラ通り20号、郵便番号9414904であり、首席財務官に注意してください、あるいは当社に書面でコンサルタントに提供する可能性のある他の住所や電子メールアドレスを明記してください。 |
このように送信された通知は、専任者または電子メールで配信された場合は配信日であり、宅配便で郵送された場合は郵送日後の最初の営業日であり、書留または書留で郵送された場合は、郵送日後の第3営業日とみなされるべきである。
17.7 | 生きる。10節(添付ファイルAを含む),12節,13節,14節,16節,17節は本プロトコルの終了後も有効である. |
17.8 | 章のタイトル。本プロトコルの各章のタイトル は便宜上挿入されており,本プロトコルの一部と見なすべきではない. |
5
双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。
Oramed製薬会社です | Shnida Ltd. | |||
差出人: | /s/David·シルバーマン | 差出人: | /s/Nadavキッドron | |
名前: | David Silberman | 名前: | ナダフ·キデロン | |
タイトル: | 首席財務官 | タイトル: | 最高経営責任者 |
私はここで、私はこの合意を読んで、brはその条項を理解し、個人がそのすべての条項と条項の制約を受けることに同意し、10条と13条の条項を含むが限定されないことを確認した。
/s/Nadavキッドron | |
ナダフ·キデロン |
6
添付ファイルA
独自の情報、競業禁止と知的財産権の保護
(“約束”)
本約束は、Oramed PharmPharmticals Inc.(“会社”)とShnida(“コンサルタント”)有限会社(“コンサルタント”)が2022年11月1日に発効したコンサルティング契約の添付ファイルAであり、コンサルタントがNadav Kidron(“Nadav”)を介してコンサルティングサービスを提供する。
コンサルタントおよびNADAVは、当社との関係期間および後に、当社(その連属会社と共に“会社”と定義する)、その事務または業務に関連する任意の事項 を完全に秘密にし、コンサルティングプロトコルの条項および条件に関する事項を含み、その営業権や名声を損なわないことを保証し、 彼らは以下の秘密、競業禁止、競業禁止および知的財産権条項の規定 に同意することを保証し、約束する。
いかなる疑問も生じないようにするために,コンサルタントとNADAVの義務と陳述,および本承諾項の下での会社の権利は,本承諾の署名日にかかわらず,双方の契約日にさかのぼって適用されなければならない。
コンサルタントおよびNADAVが本承諾に基づいて負う義務は、当社における彼らの地位と地位、およびすべての関連事項に起因しており、彼らの報酬を含む合意の条項や条件を相談し、この約束を部分的に考慮し、本プロトコルの下での義務を十分に考慮することとなっている。
1.秘密にする
1.1 | コンサルタントとNADAVはいずれも,会社との契約期間内および終了後,任意の理由で会社の秘匿情報 (定義は後述)を維持することを承諾している. コンサルタントとNADAVはそれぞれ秘匿情報構成会社の独自の権利を認め,会社は を保護する権利がある. |
1.2 | 前述の一般性を損なうことなく、各コンサルタントおよびNADAVは、会社との協力中または後の任意の時間に、任意の(I)プロセス、処方、商業秘密、革新、発明、発見、改善、研究または開発および試験結果、調査、規格、データおよび技術を含む、特許を出願することができるかどうかにかかわらず、任意の(I)プロセス、調製、商業秘密、革新、発明、発見、改善、研究または開発およびテスト結果、調査、規格、データおよび技術を含む任意の個人またはエンティティに直接または間接的に開示または譲渡してはならないことに同意する。(Ii)マーケティング計画、業務計画、戦略、予測、未公表の財務情報、予算、予測、製品計画および価格設定、(Iii)組織構造、賃金および従業員資格を含む人員情報、(Iv)アイデンティティ、製品販売および調達履歴または予測および合意を含む顧客およびサプライヤー情報;(V)一般に知られていない他の任意の情報(総称して“機密情報”と呼ばれる)は、コンサルタントおよびNadavが、コンサルタントおよび/またはNadavによって開発されているか否かにかかわらず、会社と協力しているbr}中にこれらの情報を知っているか、または知っている。 |
7
1.3 | 1.1および1.2節に含まれる無許可開示、使用または秘密情報の伝播を禁止する一般的な禁止は、(I) が開示された形態で公衆に公開される場合には適用されない;(Ii)コンサルタントおよびNadavの非ミスにより公共分野の一部となる;(Iii)秘匿情報を受信したときに、コンサルタントおよびNadavが合法的に所有されており、書面で証明することができる。または(Iv)は、コンサルタントおよびNADAVが開示前に直ちに会社にこのような要求の書面通知を発行し、機密情報が公開開示されないように保護する命令の取得に協力することを前提とした法律によって強制開示される。 |
1.4 | コンサルティング会社およびNADAVは、任意の材料、原材料、製品、製品の一部、モデル、文書または他の情報、または任意のまたはすべてのセキュリティ情報を含む任意のコピー、印刷、または複製オブジェクトを、任意の個人またはエンティティに直接または間接的に提供または譲渡しないことを約束している。 |
1.5 | コンサルティング会社とNADAVはそれぞれ、会社は第三者 から機密または独自の情報(“第三者情報”)を受信することができるが、会社はこのような情報を秘密にし、いくつかの限られた目的にのみ使用する責任があると約束している。“コンサルティング契約”の有効期間内および後に、各コンサルタントおよびNADAVは、会社の書面による明確な許可を得ない限り、(会社の仕事に関連する情報を理解する必要がある会社員を除く)第三者情報を開示または使用しないであろう。br}が会社の仕事の目的またはその仕事にのみ関連していない限り、第三者情報は開示または使用されない。 |
1.6 | コンサルティング契約期間内に、コンサルタントおよびNADAVは、任意の前雇用主または他の守秘義務のある任意の人の機密情報または商業秘密を正当に使用または開示しなければならず、コンサルタントおよびNADAVは、その前の雇用主または個人の書面の同意が得られない限り、任意の未公表の文書または任意の前の雇用主またはその守秘義務を有する任意の他の人の任意の財産を会社のオフィスに持ち込むこともしない。 |
1.7 | コンサルティング会社およびNadavがそれぞれ上記のいずれかの義務に違反した場合、彼らは、会社が任意の法律によって得られる任意の他の救済または救済措置を減損することなく、裁判費用、法的費用、および法定付加価値税を含む会社によって発生したすべての損害または費用を賠償する責任がある。 |
8
2.eスポーツ禁止/eスポーツ禁止
コンサルタントとNadavは、すべての人が会社と契約している間、会社との契約を終了してから12ヶ月以内に、どんな理由でもこの責任を負います
2.1 | 彼は世界のどこでも従業員、独立請負業者、コンサルタントまたはその他の身分で業務を展開することができず、直接または間接的に当社と競争したり、当社が従事している可能性のあるいかなる分野にも直接または間接的に参加したり、あるいは当社が従事している分野を損害したり、あるいは当社がその後6(6)ヶ月以内に実質的に従事することを心から望んでいるポスト、提案、または仕事の提案を受け入れてはならない。当社がこのような採用を促進するための証明可能な行動をとっている限り、または当社取締役会は、終了日前に決議によってそのような行為(“競争的職業”)を許可している。しかし、コンサルタントおよびNadavが、そのような業務に従事し、所有および取引を公開している任意の会社の証券を保有することができる限り、任意の時点で、取締役、従業員、brコンサルタントまたは他の身分として所有および取引を開示する会社において積極的な役割を果たしていない限り、その会社の任意のカテゴリの株式または証券の1%(1%)を超えてはならない。 |
2.2 | 前述の一般性を減損することなく、コンサルタントおよびNadavは、それぞれ、会社の任意の顧客、仕入先またはエージェント(コンサルティング合意の終了時または前に会社と合意に達した交渉を含む顧客、仕入先またはエージェントを含む)とのビジネス関係を直接または間接的に維持しないことを約束する。 |
2.3 | また、コンサルタントとNADAVは、当社の任意の従業員または当社の任意のコンサルタント、サービスプロバイダ、代理店、販売業者、顧客またはサプライヤーに接触、誘致または募集しないことを約束し、終了、br}これらの人と当社の採用範囲を縮小または修正する。 |
2.4 | 上記の規定は,コンサルタント会社およびナダフ社が単独または他社と協力して行う競争的業務に適用され,コンサルタント会社およびナダフ社が持株株主または利害関係者として競争的業務に参加することに適用される。 |
3.知的財産権、著作権、特許
3.1 | コンサルティング会社およびNADAVの双方は、“コンサルティングプロトコル”の間に、任意の作品、製品、プロセス、材料、発明、テキスト、アルゴリズム、設計、br}スケッチ、アイデアまたは発見、それらのすべての派生製品、強化または改善、およびそれに関連するコンサルタントおよび/またはNADAV(単独または他人との連携にかかわらず)によって作成、発想、作成または発見された任意およびすべての知的財産権を所有し、すべての権利、所有権および利益を独占することを認め、同意する。または企業、その業務(実際または予想される)、製品、技術またはノウハウ(“会社知的財産権”)に関連している。知的財産権とは、世界(A)特許、特許出願、外観設計および特許権を意味し、(B)著作権、著作権出願、著作権制限、マスク作品権利、マスク作品出願およびマスク作品登録を含むが、これらに限定されないオリジナル作品に関する権利、(C)商業秘密および機密情報の保護に関連する権利、(D)道徳権、商標、サービスマーク、ロゴ、ドメイン名、商業外観および商業権。(E)本明細書に記載された権利と同様の権利、および考えを含む無形財産に関連する任意の他の所有権、および(F)上記条項の分割、継続、継続、再発行および延期(場合に応じて)が現在存在しているか、またはその後に提出され、発行され、または取得されている。 |
9
3.2 | コンサルティング会社およびNADAVは、会社のすべての知的財産およびそのすべての修正、派生製品、および改善が、会社(またはその指定者)が作成されたときに会社(またはその指定者)に属し、会社(またはその指定者)の固有財産でなければならないことを認め、同意する。コンサルタントおよびNADAVの各々は、ここで会社またはその指定者に撤回不可能に譲渡され、コンサルタントおよび/またはNADAVは、会社の知的財産権の成立時に所有または取得可能なすべての権利、所有権、および利益を譲渡しなければならない。AdviserとNadavはすべて認められ、同意し、コンサルタントとNadavはいずれの会社の知的財産権に関連する権利を保留しない。 |
各コンサルタントおよびNADAVは、会社の最初の要求に応じて、会社が世界規模で会社の任意の知的財産権を取得し、時々実行することを支援するが、会社の合理的である可能性のあるbr要求を署名、確認、および交付することに限定されないが、会社の知的財産権の文書および他の行為を申請、取得、改善、証明、維持、および実行するために使用される。このような義務は、コンサルティングプロトコルの終了後も有効であり、追加考慮する必要はないが、コンサルタントおよびNADAVは、このようなタスクによって生じるいかなる費用も負担する必要はない。当社が合理的な努力を経た後、いかなる原因でも任意の必要な書類でコンサルタント或いはNADAVの署名を得ることができなかった場合、コンサルタント及びNADAVのいずれも、当社及びその正式に許可された者及び代理人をその代理人及び受権者として撤回及び委任することができず、上記の目的を促進する
3.3 | コンサルタントおよびNADAVは、それぞれ、コンサルティングプロトコルにおいて明示的に規定されている対価格は、適用法に従って生成される可能性のある会社の知的財産権に関連する任意およびすべての賠償権利を含み、各コンサルタントおよびNADAVは、割り当てられた会社の知的財産権について使用料または任意の他の追加的な対価格を請求する任意の権利、道徳的権利または権利を含むが、特許法5727-1967または他の適用法第134条に規定される権利を含むが、これらに限定されないことを撤回することができないことを確認する。上記の放棄は、現在、過去、未来にかかわらず、契約または他の法律または平衡法理論に基づいても、任意のクレームまたは要求に関連する。 |
10
3.4 | コンサルタントおよびNADAVの両方は、本契約に署名したとき、 他/彼女は、会社の業務、製品または知的財産権(“以前の発明”)に必要な、それに類似および/または に関連する任意の知的財産権を創造していないことを宣言し、保証する。コンサルタント およびNadavはそれぞれ、以前の発明または第三者の知的財産権(元雇用主の知的財産権を含む) をどの会社の知的財産権にも組み入れないことを約束した。 |
3.5 | コンサルタント及びNADAVは、その構想又は発明のいずれかの会社の知的財産権、又はその配下の会社又はその後継者を発見すると、直ちに会社に通知し、書面で会社に通知することを約束する。 |
3.6 | コンサルタント及びNADAVは、第3条に基づいて負担する義務は、会社又はその相続人及び譲受人と相談契約期間中又はそれによって構想された発明の相談プロトコルが終了した後に継続して有効である。 |
4. | コンサルタントとNadavはすべて、その職位と会社が従事している業務の性質、コンサルタントとNadavの会社業務に対する理解及び彼/彼女が獲得した報酬を考慮して、以下に規定する制限された時間と地理区域は合理的であることを認めた。本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるが、本プロトコルによって規定される期間または地理的領域が任意の司法手続きにおいて不合理であると判定された場合、制限された期間および地域は、本承諾が司法手続きが合理的な地域および時間内に強制的に実行されることができるように短縮されるべきである。コンサルタントとNadavのすべての人は、会社がコンサルティング協定に従って付与した報酬と福祉は、彼/彼女の本約束の義務を考慮して決定されたことを認めている。 |
5. | 本承諾、本契約項における当社の権利及び各コンサルタント及びNADAVの本プロトコル項目における義務は、それぞれの相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、 管理人及び法定代表者に対して拘束力を有し、その利益に合致する。会社はこの約束の下でそれの任意の権利を譲渡することができる。事前に会社の書面の同意を得ない限り、コンサルタント会社およびNadavは、任意であっても、法律の実施に基づいても、本承諾項の下でのいかなる義務も譲渡してはならない。 |
6. | 本約束および双方の本合意項の下でのすべての権利と義務は、イスラエル国民の法律によって完全に管轄され、その国の法律に基づいて解釈されなければならない。イスラエル列国テルアビブ·ジャファ区の主管裁判所は双方の当事者に対して本承諾、その実行、解釈と履行において排他的管轄権を持っている。 |
7. | ここで使用する大文字用語と別途定義されていないタームは,それぞれ問合せプロトコルに与えられた の意味を持つべきである. |
8. | 本約束は、双方がこれまでに達成したすべての口頭または書面了解、合意、議論の代わりに、双方が本合意の対象について達成した完全な合意である。 |
11
以下の署名者はこの承諾書をよく読んで、その条項を理解した。
受け入れて同意します
信達有限公司 | |||
差出人: | /s/Nadavキッドron | ||
名前: | ナダフ·キデロン | 日取り | |
タイトル: | 最高経営責任者 | ||
/s/Nadavキッドron | |||
ナダフ·キデロン | 日取り |
12