添付ファイル10.1
実行バージョン
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改正
2023年3月1日(“改訂発効日”)の第2回改訂と再記載された信用協定(本“改訂”)の第1回改訂は、Orthofix医療会社、デラウェア州の会社(以下、“会社”と呼ぶ)、Orthofix US LLC、デラウェア州の有限責任会社(“Orthofix US”)および当社(それぞれ“米国借主”と総称して“米国借主”と呼ぶ)、Orthofixオランダ社、オランダの法律登録により設立された会社(“オランダ借主”)(米国借主とオランダ借主はいずれも“借り手”であり,共通して“借り手”である),本合意の他の融資当事者,本合意の一方である銀行や他の融資機関(単独では“貸手”,総称して“貸手”と呼ぶ),およびノースカロライナ州のモルガン大通銀行は,それぞれ貸手および行政代理,Swingline貸手,発行銀行としている.
リサイタル:
借り手、署名ページに記載されている他の貸主、行政代理、および署名ページに記載されている貸主は、2019年10月25日に第2の改正および再署名された信用協定(2020年12月21日の第2回改正および再署名された信用協定のいくつかの有限同意、および2023年3月1日の第2回改正および再署名のための特定の有限同意(“2023年有限同意”)を締結した(この協定およびそのすべての修正および再記載は“合意”)である。
借り手は、本明細書で説明したように、ロンドン銀行の同業借り換え金利に基づく価格をSOFRベースの価格に置き換えることを含むプロトコルの修正を要求している。
プロトコル:
したがって、本プロトコルに含まれる前提と他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると、双方は、他の説明がない限り、修正案の発効日から発効することに同意する
一番目です。
定義する
第一十一条。定義する。本修正案で用いる大文字用語は,本修正案では別途定義されていない範囲で,ここで修正したプロトコルと同じ意味を持つべきである.
二番目です。
修正案
第二十一条。合意する。本協定は、修正が発効した日から発効し、その全文を添付ファイルに記載されている内容に修正します。本協定の添付表と添付ファイルは不変のままですが、以下の修正、修正または増加した部分は除外します。
第二次改正と信用協定の第一次修正−第1ページ−
三番目です。
先行条件
3.1節.条件。本改正案第2条の効力は、次の前提条件の満足に依存する
(A)行政代理人(又はその弁護士)は、(I)各借入先から、(A)当該当事者を代表して署名した本修正案の写し、又は(B)行政代理人が満足する書面証拠(本修正案の署名ページをファックス又は他の電子的に送信することを含むことができる)、当事者が本修正案の写しに署名したことを証明し、(Ii)各貸手又は(A)当事者が署名した本改正案の写しを表すものである。または(B)行政エージェントが本修正案の署名ページをファックスまたは他の電子的に送信することを含むことができる書面証拠を満足させ、締約国が本修正案のコピーに署名したことを証明する。
(B)行政エージェントは、本修正案に関連する責任者の身分、権限および能力、および融資先がまたは一方になる他の融資文書であることを証明するために、行政エージェントの合理的な要求の決議書または他の行動証明書、在任証明書、および/または各貸手担当者の他の証明書を受信しなければならない
(C)行政エージェントは、修正発効日または以前に満了および対応したすべての費用および他の金額を受信し、行政エージェントが本改訂に関連するすべての合理的かつ請求書を有する自己支払い費用(合理的および請求書を有する弁護士費用、課金および支出を含む)、または本改正、合意または本改正施行日または前に提示された任意の他の融資文書に従って、借主が支払うすべての費用および他の金額の返還または支払いを要求しなければならない。
(D)本改訂案、合意及びその他の融資文書に記載されている貸金者の陳述及び保証は各重大な方面においてすべて真実及び正確であり、その効力は改訂発効日当日及び当日に行われたもののようである(1つの理解と同意があり、いかなる条項が指定された期日になされた陳述或いは保証はこの指定日が各重大な方面ですべて真実かつ正確でなければならず、いかなる重大限定語の規定の制限を受けたいかなる陳述或いは保証は各方面で真実及び正確でなければならない)。
(E)本修正案が完了したときおよび本修正案が発効した後、責任喪失行為や責任喪失イベントの発生または継続は何もない。
四番目です。
批准書,申立及び保証
4.1節.本を批准する。本修正案に記載されている条項及び条文は、本協定に記載されているすべての不一致条項及び条文を修正及び置換し、本修正案が明確に修正及び置換される以外、本合意及びその他の融資文書の条項及び条文はすでに承認及び確認され、引き続き十分な効力と効力を有するものとみなされるが、本改正案に何らかの逆規定があっても、2023年に有限同意書に記載された同意は、本改正案によって改正され、置換されたものと見なすべきではなく、2023年に有限同意書が承認及び確認され、全面的かつ効力を有するべきである。借入者、相手の借り手、行政代理、貸手側は、修正された本合意に同意する
第二次改正と信用協定の第一次修正−第2ページ
本契約及びその他の融資文書は、それぞれの条項に基づいて引き続き法的効力、拘束力、実行可能性を有する。本改正案の発効日までに発生したすべての事項(利息及び費用の計上及び支払い及び金融契約の遵守を含むがこれらに限定されない)については、本協定の条項(本改正案の改正を経ていない)は、合意条項の制御を受け、ここで承認及び確認されなければならない。
4.2節.陳述と保証。(A)本改正案が発効する前と後、いずれも違約や違約事件は発生せず、違約事件は継続している。(B)本改正が施行される前および後に、融資文書に記載されている申立および保証は、各要件において真実および正しいものであり、その効力は、改訂発効日当日および改訂発効日までの場合と同様である(その条項がある指定された日付でなされた任意の申立または保証は、その指定された日付がすべての要件上で真実かつ正確でなければならず、任意の重大な限定語の規定によって制限された任意の説明または保証は、様々な点で真実および正しいものでなければならない)。(C)本修正案の署名、交付および履行、および行われる取引は、各借主および他の借り手のすべての必要な行動によって正式に許可されており、そうでもない:(I)任意の借り手または任意の他の貸手に適用される任意の法律規定、会社登録証明書、定款、共同協定、会員合意または任意の借り手または任意の他の貸手に適用される他の適用可能な管理文書、または任意の裁判所または政府機関が任意の借り手または任意の他の融資者に対して拘束力を有する任意の命令、判決または法令、(Ii)と, 任意の借り手または任意の他の貸手が、任意の実質的な契約義務を違反または構成する場合の違約(適切な通知または期限または両方を兼ねている場合);(Iii)任意の借り手または任意の他の貸手の任意の資産に任意の実質的な留置権を設定または適用することを引き起こすか、または(Iv)任意の借り手または任意の他の貸手の任意の実質的な契約義務に基づいて、任意の人の承認または同意を得ることを任意の人に要求する。(D)本修正案は、当該借り手側の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再編、執行猶予、または他の一般的に債権者の権利に影響を与える法律の救済措置の強制執行を受けなければならず、平衡法訴訟においてまたは法律的に考慮されるか否かにかかわらず、平衡法一般原則の制約を受ける必要がある。(E)各借り手側の定款、定款、組合協定、有限組合企業証明書、会員合意、組織定款又はその他の適用される組織定款及び管理書類は、行政代理に提出された最後の秘書証明書又は取締役証明書(状況に応じて決定される)の証拠物として、修正又は撤回されず、完全に有効である。
さらに、行政エージェントおよび貸手が本修正案の条項に同意するように促すために、各借り手および互いの融資先(以下を実行することにより):
(A)申立及び保証。本改正案を施行した日までに、融資文書項目の義務に対するクレーム、相殺又は補償権利、又はローン文書項目の義務に対する抗弁又は反クレームが存在しないことを宣言し、保証する
(B)免除。本修正案が施行される日までに生成された任意およびすべてのこのようなクレーム、補償、返還権利、抗弁または反クレームは、既知であっても未知であっても、および
(C)解放。行政代理人と貸金人とそのそれぞれの上級職員、役員、従業員、
第二次改正と信用貸付協定の第一次修正−3ページ
任意の借り手または任意の他の貸手がかつて所有していたか、現在所有していたか、または所有していた可能性のある任意の義務、債務、負債、クレーム、権利、訴訟根拠または要件、既知または未知、疑いまたは疑わなくても、任意の借り手または任意の他の貸手がかつて所有していた、現在所有または所有していた可能性のある任意の義務、債務、負債、クレーム、権利、クレーム、訴訟根拠または請求は、本契約日前に生成された、または融資文書または意図された取引に関連する任意の義務、債務、負債、クレーム、権利、訴訟根拠または請求を免除しなければならない。
五番目です。
雑類
5.1節.陳述と保証の存続。本修正案または任意の他の融資文書において行われるすべての陳述および保証は、本修正案に関連する任意の融資文書を含み、本修正案および他の融資文書の実行および交付後も有効であり、行政エージェントまたは任意の融資者の調査または任意の閉鎖は、行政エージェントまたは任意の貸手の陳述および保証またはそれらに依存する権利に影響を与えない。
5.2節.合意への引用。各ローン文書は、本プロトコル、本修正案、および現在または後に、本合意条項または修正された合意条項に従って署名および交付された任意および他のすべての合意、文書、または文書を含み、このようなローン文書における合意への任意の言及が、修正された合意への言及を指すように修正される。
第五十三条。ローンの書類。この修正案は合意条項によって制限された融資文書だ。
5.4節.行政代理の費用。“協定”の規定によると、ローン当事者は、行政エージェントおよびその付属会社で発生したすべての合理的かつ請求書を発行する費用の支払いに共通して同意し、行政エージェントが各専門および関連司法管轄区の弁護士と地域弁護士1人の合理的な費用、課金および支出を含むことを含み、これらの費用は、本改正案および本修正案に基づいて署名された他のローン文書の準備および管理に関連する。
第五十五条。部分的です。本改正案において、任意の管轄区域で無効、不法又は実行不可能と判断された条項は、当該管轄区域が無効、不法又は実行不可能な範囲内で、本改正案の残りの条項の有効性、合法性及び実行可能性に影響を与えることなく無効とすべきである。ある特定の管轄区域の特定の条項の無効は、当該条項を任意の他の管轄区域で無効にしてはならない。
第五十六条。法律を適用する。本改正案はニューヨーク州国内法(衝突法ではなく)の管轄と解釈を受けるべきであるが,国立銀行に適用される連邦法を実行すべきである。
第五十七条。後継者と譲り受け人。本改正案の規定は、本改正案で許可された双方の当事者及びそのそれぞれの相続人及び譲受人(任意の信用状を発行する開証行を含む任意の関連会社を含む)に対して拘束力を有し、その利益に適合するが、以下の場合を除く。(A)各貸手が事前に書面で同意していない場合、借り手は、本改正案の項のいずれかの権利又は義務を譲渡又は譲渡することができない(かつ、借り手が同意せずに譲渡又は譲渡しようとするいかなる行為も無効である
第二次改正と信用協定の第一次修正−第4ページ
また,無効),および(B)貸手は,本プロトコル第9.04節の規定に適合しない限り,本プロトコル項の下での権利または義務を譲渡または他の方法で譲渡してはならない.
第5.8条。対応者。本修正案は、コピー(および本契約の異なる当事者によって異なるコピーを実行する)を実行することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが統合された場合、単一契約を構成する。本修正案署名ページの署名済みコピーをファクシミリ,電子メールpdfで提出する.または、実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子的手段は、本修正案を交付する手動署名コピーと同様に有効でなければならない。
5.9節目。免除の効力。行政エージェントまたは任意の貸金者が、任意の借り手または任意の他の貸主に対して、任意の契約、条件または義務に違反または乖離している任意の明示的または黙示された同意または放棄は、同じまたは任意の他の契約、条件または義務に違反する任意の他の行為に同意または放棄されてはならない。
5.10節目。タイトル。ここで使用する条項や章タイトルは参考にするだけであり,本修正案の一部ではなく,本修正案の解釈に影響を与えたり,本修正案を解釈する際に考慮したりすることはできない.
5.11節。全体的な合意。本修正案および本修正案に関連して署名および交付されたすべての他の文書、文書、および合意は、双方の以前、同時に、またはその後に達成された口頭協定に抵触してはならない。双方の間には不文な口頭合意はない.
上記の最初に明記された日付から実行される.
[以下のページにサインします。]
第二次改正と信用協定の第一次修正−第5ページ
借り手:
Orthofix医療会社です。
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
紙の肩書き:首席財務官
Orthofixオランダ社
作者:/s/Stacy L.Kohn
印刷物名:Stacy L.Kohn
紙版タイトル:管理役員A
作者:/s/Leonardus Gijsbertus van Riet
印刷物名:Leonardus Gijsbertus van Riet
紙版タイトル:管理役員B
Orthofixアメリカ有限責任会社
作者:ダグラス·C·ライス
印刷物の名前:ダグラスC·ライス
印刷肩書:首席財務官兼財務担当
保証人:
脊柱動力有限責任会社
作者:ダグラス·C·ライス
印刷物の名前:ダグラスC·ライス
印刷肩書:首席財務官兼財務担当
海嶺ホールディングス
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
紙の肩書き:首席財務官
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
海嶺整形外科会社
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
印刷肩書:最高財務官、財務担当、秘書
海嶺株式会社
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
印刷肩書:最高財務官、財務担当、秘書
ISOTIS社
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
印刷肩書:最高財務官、財務担当、秘書
海嶺整形外科会社です。
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
紙の肩書き:首席財務官
海嶺販売有限責任会社
作者:SeaSpine,Inc.,その唯一のメンバー
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
印刷肩書:最高財務官、財務担当、秘書
テケン·スピインLLC
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
著者:SeaSpine Orthopedics Corporation、その唯一のメンバー
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
印刷肩書:最高財務官、財務担当、秘書
ISOTIS Orthobiology,Inc.
作者:/s/John J.Bostjancic
印刷物名:John J.Bostjancic
印刷肩書:最高財務官、財務担当、秘書
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
モルガン大通銀行,N.A.,貸手,行政代理,Swingline貸手,発行銀行として
作者:/s/David·ハイマン
印刷物の名前:David·ヘマン
印刷物のタイトル:許可官
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
他の貸手:
ノースカロライナ州アメリカ銀行
作者:アレクサンダー·L·ロディ
印刷物の名前:アレクサンダー·L·ロディ
印刷タイトル:上級副社長
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
ウエスタン銀行
作者:スーザン·ガーナ
印刷物の名前:スーザン·ガーナ
紙版タイトル:管理役員
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
Truist銀行(SunTrust Bank合併後の相続人)
作者:/s/Anton Brykalin
印刷物名:アントン·ブリカリン
紙のタイトル:役員
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
PNC銀行国家協会、アメリカスペイン対外銀行の後継者
著者:/s/Khoa Duong
印刷物名:Khoa Duong
印刷タイトル:上級副社長
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
地域銀行
作者:/s/John P Levesque
印刷物名:ジョン·P·レヴェスク
紙版タイトル:管理役員
第二次改正及び再記載された信用協定の第一次改訂−署名ページ
実行バージョン
第2改正及び再署名された信用協定第1改正案の添付ファイル1
2回目の改正と信用協定の再記述
日付は2019年10月25日
そのうち
Orthofix医療会社は そして 借款人として
彼らのある子会社は本契約の当事者である 保証人として
貸し出し者は時々本契約書と契約します
モルガン·チェース銀行N.A 管理エージェントとして
|
ノースカロライナ州アメリカ銀行は シンジケート代理として
スペイン対外銀行アメリカ支店は 文書エージェントとして ________________________________________
モルガン·チェース銀行N.A ノースカロライナ州アメリカ銀行は
共同牽引手配人と連合簿記管理人 ________________________________________
|
カタログ
ページ
1つ目の定義 |
1 |
|
1.01節. |
定義的用語 |
1 |
1.02節目. |
ローンと借金の分類 |
50 |
1.03節. |
用語が一般的だ |
50 |
1.04節. |
会計用語.公認会計原則 |
51 |
1.05節. |
買収と処置の備考調整 |
51 |
1.06節目。 |
債務状況 |
51 |
1.07節目. |
基準通知 |
52 |
1.08節目. |
有限条件獲得 |
52 |
1.09節目. |
為替レート |
53 |
第二条単位 |
53 |
|
2.01節. |
支払いを引き受ける |
53 |
2.02節. |
ローンと借金 |
53 |
2.03節. |
借款請求 |
54 |
2.04節. |
Swinglineローン |
55 |
2.05節。 |
信用状 |
56 |
2.06節。 |
借金の資金源 |
62 |
2.07節. |
利子選択 |
63 |
2.08節。 |
引受金を打ち切る |
65 |
2.09節. |
ローンを返済する |
68 |
2.10節目。 |
繰り上げ返済する |
68 |
2.11節。 |
費用.費用 |
69 |
2.12節目。 |
利子 |
70 |
2.13節. |
代替金利 |
71 |
2.14節目。 |
コストが増加する |
74 |
2.15節目。 |
資金支払いを中断する |
76 |
2.16節目。 |
税金.税金 |
76 |
2.17節目。 |
普通払い |
81 |
第2.18節。 |
貸金人を差し替える |
84 |
2.19節。 |
約束違反貸金人 |
84 |
第2.20節。 |
代金を払い戻す |
87 |
2.21節。 |
銀行サービスと交換協定 |
87 |
2.22節目。 |
ドルの金額を決める |
87 |
2.23節目。 |
貨幣を判断する |
87 |
2.24節。 |
約束されていないOrthofix-イタリア非比例分割払いローン |
88 |
2.25節目。 |
期限を延長する |
89 |
第三条陳述及び保証 |
90 |
|
3.01節. |
権力を組織する |
90 |
3.02節. |
実行可能である |
90 |
3.03節. |
政府の承認 |
91 |
3.04節. |
財務状況に大きな悪影響はない |
91 |
3.05節. |
財産など |
91 |
3.06節. |
訴訟、医療、環境問題 |
92 |
i
3.07節. |
法律と合意を守る |
92 |
3.08節. |
投資会社状況 |
95 |
3.09節. |
税金.税金 |
95 |
3.10節目。 |
ERISAと海外年金計画 |
95 |
3.11節. |
開示する |
96 |
3.12節目。 |
その他の合意 |
96 |
3.13節. |
支払能力 |
96 |
3.14節目. |
保険 |
97 |
3.15節目. |
資本化する |
97 |
3.16節. |
担保が権益を保証する |
97 |
3.17節目. |
雇用のこと |
98 |
3.18節目。 |
連邦準備条例 |
98 |
3.19節. |
収益の使用 |
98 |
3.20節目。 |
煩雑な制限はない |
98 |
3.21節. |
反腐敗法と制裁 |
98 |
3.22節目。 |
詐欺と乱用 |
98 |
3.23節目。 |
許可と認証 |
99 |
3.24節。 |
他の規制保護 |
99 |
3.25節目。 |
第三者支払人からの精算 |
99 |
3.26節目。 |
材料協定 |
100 |
3.27節. |
関連取引 |
100 |
3.28節. |
共同企業 |
100 |
3.29節. |
外国の貸手 |
100 |
3.30節目。 |
高級負債にする |
101 |
3.31節目。 |
“租税回避規則” |
101 |
3.32節目. |
ヨーロッパ経済圏金融機関 |
101 |
3.33節目。 |
既存のオランダ銀行貸方伝票 |
101 |
3.34節目。 |
資産を計画する |
102 |
第四条条件 |
102 |
|
4.01節. |
発効日 |
102 |
4.02節. |
すべての信用事件 |
105 |
第五条肯定の約束 |
106 |
|
5.01節. |
財務諸表やその他の情報 |
106 |
5.02節. |
重大事件通知 |
108 |
5.03節. |
業務行為がある |
109 |
5.04節. |
債務の支払 |
110 |
5.05節。 |
物件の手入れ |
110 |
5.06節。 |
書籍と記録 |
110 |
5.07節. |
法律と重大な契約義務を守る |
110 |
5.08節。 |
収益の使用 |
111 |
5.09節. |
情報の正確性 |
112 |
5.10節目。 |
保険 |
112 |
5.11節。 |
評価する |
112 |
5.12節。 |
死傷者と非難 |
112 |
5.13節. |
付加的担保 |
112 |
5.14節目。 |
環境条約 |
114 |
第六条消極的条約 |
114 |
|
6.01節. |
負債.負債 |
114 |
II
6.02節。 |
留置権 |
116 |
6.03節. |
根本的変化 |
118 |
6.04節。 |
投資·融資·立て替え·担保·買収 |
119 |
6.05節。 |
資産売却 |
121 |
6.06節。 |
販売と貸し切り取引 |
124 |
6.07節。 |
交換協定 |
124 |
6.08節。 |
制限された支払い |
124 |
6.09節。 |
関連会社との取引 |
125 |
6.10節目。 |
制限協定 |
125 |
6.11節。 |
重要書類の改訂 |
126 |
6.12節。 |
金融契約 |
126 |
6.13節。 |
勘定.勘定 |
127 |
6.14節目。 |
Orthofixエンティティの資産と財産の移転 |
128 |
第七条違約事件 |
128 |
|
第八条行政代理 |
132 |
|
8.01節. |
権限と操作 |
132 |
8.02節。 |
行政代理人の信頼·賠償など |
134 |
8.03節. |
通信を張り出す |
136 |
8.04節。 |
単独管理エージェント |
137 |
8.05節。 |
後任管理代理 |
137 |
8.06節。 |
貸金人及び開証行引受為替手形 |
138 |
8.07節。 |
抵当品の件 |
139 |
8.08節。 |
信用入札 |
140 |
8.09節。 |
ERISAのいくつかの事項 |
140 |
8.10節。 |
洪水の法則 |
142 |
第9条雑項 |
142 |
|
9.01節. |
通達 |
142 |
9.02節。 |
免除する |
144 |
9.03節. |
損害賠償 |
148 |
9.04節。 |
相続人と譲り受け人 |
150 |
9.05節。 |
生死存亡 |
154 |
9.06節。 |
人に対して一体化する |
154 |
9.07節。 |
分割可能性 |
155 |
9.08節。 |
相殺権 |
155 |
9.09節。 |
準拠法 |
156 |
9.10節目。 |
陪審員の取り調べを放棄する |
157 |
第9.11節。 |
タイトル |
157 |
9.12節です。 |
機密性 |
157 |
9.13節。 |
いくつかの義務 |
158 |
第9.14節。 |
“アメリカ愛国者法案” |
158 |
9.15節目。 |
開示する |
158 |
9.16節。 |
完璧なデート |
159 |
9.17節目。 |
金利制限 |
159 |
9.18節です。 |
市場同意書 |
159 |
9.19節。 |
差出人の責任などを負う必要はない |
159 |
第9.20節。 |
他に職責などはありません |
160 |
9.21節。 |
保護された健康情報 |
160 |
9.22節。 |
欧州経済圏金融機関の自己救済への認可と同意 |
160 |
三、三、
9.23節目。 |
改訂と再記述 |
161 |
第9.24節。 |
サポートされているQFCの確認について |
161 |
9.25節目。 |
発効日にイギリスの貸金先を貸し出す |
162 |
第十条融資担保 |
162 |
|
第十一条。 |
保証する |
162 |
第十十二条。 |
支払保証 |
162 |
第十十零零三条。 |
融資保証を解除または減少させない |
162 |
第十十四条。 |
責任を免除して弁護する |
163 |
第十十五条。 |
代位権 |
164 |
第十百六十六条。 |
加速を止める |
164 |
第十十七条。 |
情報 |
164 |
第十八条。 |
端末.端末 |
164 |
第十百九十九条。 |
税金.税金 |
164 |
10.10節目。 |
最高法的責任 |
165 |
第十一条。 |
貢献 |
165 |
10.12節目。 |
累積負債 |
166 |
第十一条十三条。 |
井戸を保つ |
166 |
第十一条借主代表。 |
166 |
|
第11.01条。 |
関係の性質 |
166 |
11.02節。 |
権力. |
167 |
第11.03条。 |
代理人の雇い |
167 |
11.04節。 |
通達 |
167 |
第十一十五条。 |
後任の借り手代表 |
167 |
第十一十六条。 |
融資書類の署名 |
167 |
第十一十七条。 |
報道 |
167 |
四
スケジュール:
承諾表
別表3.05-物件等
別表3.06-開示事項
付表3.07−医療保健法遵守
別表3.12--材料プロトコル
別表3.14-保険
別表3.15-資本化および付属会社
付表3.21--反腐敗法律と制裁
別表3.27-関連取引
別表6.01(A)-会社間ローン
別表6.04-既存投資
別表6.10-既存の制限
別表6.13-勘定
展示品:
添付ファイルA--割り当てと仮定
添付ファイルB-コンプライアンス証明書
添付ファイルC--統合プロトコル
添付ファイルD-1-米国税務コンプライアンス証明書(非米国連邦所得税組合企業の外国融資者に適用)
添付ファイルD-2-米国税務コンプライアンス証明書(非米国連邦所得税組合企業の外国参加者に適用)
添付ファイルD-3-米国税務コンプライアンス証明書(米国連邦所得税パートナーとしての外国参加者に適用)
添付ファイルD-4-米国税務コンプライアンス証明書(米国連邦所得税目的の提携企業に適用される外国融資者)
v
2019年10月25日現在の第2回改正および信用協定(随時改訂または修正が可能であり、本“合意”)は、Orthofix Medical Inc.,デラウェア州の会社(以下、“当社”)、Orthofix US LLC、デラウェア州の有限責任会社(“Orthofix US”、当社とともに、それぞれ“米国借主”と総称して“米国借主”、Orthofixオランダ社、オランダ法に基づいて設立された会社(“オランダ借主”)であり、借主や本協定の他の貸手として、本プロトコルの融資先は時々モルガン大通銀行であり,行政代理,Swingline貸金人と開証行,およびモルガン大通銀行,N.A.と米国銀行,N.A.,およびTruist Securities,Inc.として連席引頭手配人,連席簿記管理人,開証行である.
借り手、他の融資先、融資先、および行政代理であるモルガン大通銀行は、2018年7月31日に初めて改訂および再予約された信用協定(改正または改正された“既存の合意”)を締結した。
借主および本協定の他の当事者は、自社、Orthofix Inc.,Orthofix SpinaおよびBVIIIがそれぞれ借り手としての加入を反映して適応するために、既存の合意を改訂し、再記述することを望んでおり、期限を2024年10月25日に延長し、本協定に規定されている条項および条件を満たしている(このような条項は、第1の修正案の発効前に定義されている)。
借り手、他の貸手、行政代理、および必要な貸手は、既存の合意の全文を以下のように修正および再説明することに同意する
第一条
定義する
1.01節.定義された用語。本プロトコルで用いられる以下の用語の意味は以下のとおりである
ABR“が任意のローンまたは借入金に使用される場合、そのローンまたはその借金を構成するローンが、バックアップ基本金利を参照して決定された金利で利下げされるか否かを意味する。すべてのABRローンはドル建てでなければなりません。
“アカウント”の意味は、“保証プロトコル”に付与された用語と同じ意味である。
“口座債務者”とは、口座に債務を有する誰かを意味する。
いかなる有限条件買収についても、“買収済み会社陳述”とは、買収合意において当該有限条件買収について行われた貸金者の利益に重大な意義を有する陳述及び保証を意味するが、当該買収協定に違反することにより当該有限条件の買収及び保証を完了する権利がある当社又はその任意の関連会社に限定される。
“買収”とは、発効日または後に完了した任意の取引または任意の一連の関連取引を意味し、その前に、任意のOrthofixエンティティ(A)は、任意の部門、ビジネスラインまたは他の事業単位(任意の製品を市場に出荷するために必要な製品または他の知的財産権の購入を含む)または任意の人の全部またはほぼすべての資産を買収することを意味し、資産を購入することによって、(B)直接または間接(1回の取引または一連の取引における最近の取引として)少なくとも多数の(投票数で計算される)誰かの株式を獲得し、その人は、ある人の取締役または他の同様の管理者を選挙する一般的な投票権を有する
2回目の改訂と再署名された信用協定(Orthofix),1ページ
(事項が発生しただけまたはその権利を有する持分を除く)または一人の者の大部分が行使されていない持分(これらの者または買収対象の当該等の部門、業務または他の事業単位は、ここでは“目標”と呼ばれる)。
“追加承諾貸主”は、第2.25(D)節に規定される意味を有する。
調整された毎日単純RFR“は、(A)ポンド建ての任意のRFR借金の場合、年率は(1)ポンド1日単純RFRに(2)0.0326%に等しく、および(B)ドル建てRFR借金のいずれについても、年率は(1)ドル1日単純RFRに(2)0.10%に等しいが、このように決定された調整された毎日単純RFRが下限を下回る場合、本協定では、この金利は下限に等しいとみなされるべきである。
“調整後の欧州銀行同業借り換え金利”とは、任意の利息期間にユーロ建ての任意の期限基準で借金する場合、年利率は(A)その利息期間の欧州銀行同業借り換え金利に(B)法定準備金金利を乗じたものに等しいが、このように決定された調整後の欧州銀行同業借り換え金利が下限を下回る場合、本協定の場合、この金利は下限に等しいとみなされるべきである。
“調整後期限SOFR金利”とは、任意の利息期間がドル建ての任意の期限基準借金である場合、年利率は(A)その金利期間の期限SOFR金利に(B)0.10%を加えたものであるが、このように決定された調整後期限SOFR金利が下限を下回る場合、本プロトコルでは、下限に等しいとみなされるべきである。
行政エージェント“とは、本プロトコルの下の貸金者及びその8.05節に従って指定された任意の後継者としてのモルガン大通銀行(及びその子会社及びその付属会社又はその任意の指定支店)を意味する。
“行政代理人事務室”とは、いかなる取り決め通貨についても、行政代理人の住所、及び第9.01節に規定されている協定通貨に関連する口座、又は行政代理人が、その協定通貨に関する当社及び貸手の他の住所又は口座に随時通知する可能性があることを意味する。
“行政アンケート”とは,行政エージェントが提供する形式の行政アンケートである.
付属会社“とは、直接または1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御されるか、または指定された人員によって制御されるか、または指定された人員と共同で制御される別の人を意味する。
“エージェント賠償人”は9.03(C)節で与えられた意味を持つ.
“総循環リスク開放”とは、すべての融資者がいつでも総循環リスク開放を意味する(すべての融資者がその当時のすべての未返済のSwingline融資および信用状に参加して資金を提供したと仮定すると、各融資機関のSwinglineリスクおよびLCリスクを計算する)。
“合意通貨”とは、(A)ドルおよび(B)ドル(I)ユーロおよび(Ii)ポンドに自由に変換および両替できる通貨を意味する。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix)、2ページ
“予備基本金利”とは、(A)その日に発効する最優遇金利、(B)その日に発効するNYFRB金利に1/2の1%を加え、(C)その日より前の2つの米国政府証券営業日(または当該日が米国政府証券営業日でない場合、米国政府証券営業日の直前の米国政府証券営業日)が公表された1ヶ月間の調整期間SOFR金利プラス1%のうち最大の1つに等しい日の年利率を意味する。しかし、本定義については、いずれの日の調整後の長期SOFRレートは午前5時頃のSOFR参照レートに基づくべきである。シカゴ時間(またはCME用語SOFR管理人は、用語SOFR参照レート方法において指定された用語SOFR参照レートの任意の修正発行時間)。最優遇金利、NYFRB金利または調整後期限SOFRレートの変化による代替基本金利の任意の変化は、それぞれ基本金利、NYFRB金利または調整後期限SOFRレートの発効日から発効しなければならない。第2.13節に従って予備基本金利が予備金利として使用される場合(疑問を生じないため、第2.13(B)節に従って基準代替金利が決定される前にのみ)、予備基本金利は、上記(A)および(B)のうちのより大きいものであり、上記(C)の条項を参照することなく決定されるべきである。疑問を生じないために、上記の規定によって決定された予備基本金利が1.00%未満である場合、本プロトコルでは、この金利は1.00%とみなされるべきである。
腐敗防止法とは、任意の司法管轄区域内で任意のOrthofix実体またはその任意の付属機関に適用される、賄賂または腐敗に関連するすべての法律、規則、および条例を意味する。
“適用される外借方文書”は,3.29節でこの用語に付与された意味を持つ
“適用当事者”は8.03(C)節で与えられた意味を持つ.
“適用割合”とは、いつでも、任意の貸手の場合、1つのパーセンテージが、その時間における貸主の約束であり、その分母が当時の総約束であるスコアに等しいことを意味する(ただし、約束が終了または満了した場合、適用されるパーセンテージは、その時点の総循環リスク開放における貸主のシェアに基づいて決定されなければならない)、ただし、第2.19節によれば、任意の貸手が違約貸手である限り、上記の計算において、違約貸手の承諾は考慮されてはならない。
“適用金利”とは、いずれの日においても、任意の融資または本プロトコル項で支払うべき承諾料について、以下のタイトル“ABR利差”、“期限基準利差”、“RFR利差”または“承諾料比率”(どのような場合に依存するか)に列挙される適用年利率であり、会社が最近確定した日までの総純利回り率に基づいているが、発効日後に終了する第1の会計四半期まで、“適用金利”は、以下の第5種に掲げる適用年利とする
総鉄棒率
|
ABR配列 |
期限基準 伝播する |
RFR 伝播する |
承諾料率 |
カテゴリ1 > 3.50 to 1.00 |
1.25% |
2.25% |
2.25% |
0.25% |
第2類 |
1.00% |
2.00% |
2.00% |
0.20% |
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),3ページ
> 3.00 to 1.00 |
|
|
|
|
カテゴリー3 > 2.00 to 1.00 |
0.75% |
1.75% |
1.75% |
0.20% |
カテゴリ4 > 1.00 to 1.00 |
0.50% |
1.50% |
1.50% |
0.15% |
第5類 |
0.25% |
1.25% |
1.25% |
0.15% |
上記の規定にもかかわらず、当社又は借り手が第5.01節の規定に従って年度又は四半期連結財務諸表を提出できなかった場合、総純レバレッジ率は、交付時間が満了してから当該等の連結財務諸表が交付されるまでの期間を第1類に属するものとする。
行政エージェントがいつでも(I)適用金利を決定する財務諸表が正しくない(再説明、詐欺または他の基準に基づいても)、またはコンプライアンス証明書または他の証明における総正味レバー率計算が正しくない、不正確な情報または不正確、真または正確に依存しているか、および(Ii)正しい情報または総正味レバー率の正確な計算が任意の期間の適用金利率をより高くすることを決定した場合、借り手は、そのような財務諸表を支払う場合、借り手が支払いを要求される任意の追加金額を追跡しなければならない。適合性証明書または他の情報は、交付時に正確および/または計算が正確である。
承認された電子プラットフォーム“は、8.03(A)節で与えられた意味を有する。
“承認基金”の意味は,9.04(B)節で与えられた用語と同じ意味である.
“Arrangers”とは、モルガン大通銀行、米国銀行、西部銀行、およびTruist Securities,Inc.(前身はSunTrust Robinson Humphrey,Inc.)を指す。
譲渡および負担“とは、融資者および譲受人(第9.04節でその同意を要求したいずれか一方の同意を介して)が締結され、行政エージェントによって受け入れられる譲渡および負担協定を意味し、実質的に添付ファイルAの形態または行政エージェントによって承認された任意の他の形態(電子プラットフォームを使用して生成された電子記録を含む)で受け入れられる。
可獲得性“とは、いつでも(A)総承諾額から(B)総循環リスクを減算する(違約貸主について計算され、その違約貸手がそのすべての未償還借入金の適用割合のために資金を提供しているように)に等しい額を意味する。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),4ページ
利用可能期間“とは、発効日から期限日および承諾終了日の両方の早い者までの期間を意味する。
利用可能な期限“とは、任意の決定された日に、任意の合意通貨のときの基準(例えば、適用される)について、基準(またはその構成要素)または基準(またはその構成要素)を参照して計算された支払利息期間(例えば、適用可能)の任意の期限を意味し、この期限は、本プロトコルに従って計算された日付までの利息を支払う任意の頻度を決定するために使用されるか、または任意の期限金利または他の金利を決定するために使用可能な利子期間長であるが、疑問を生じないためであり、含まれていない:第2.13節(E)項に基づいて“利子期”の定義から削除された当該基準の任意の基底期間。
“自己救済行動”とは、適用される欧州経済区決議機関が欧州経済区金融機関の任意の責任に対して任意の減記と転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に記載されている当該欧州経済圏加盟国が時々実施する法律を意味する。
“銀行徴収費”とは、(A)イギリスの銀行徴収費又は(B)イギリス以外の任意の司法管区の任意の銀行徴収費を意味し、この徴収費とIMFが2010年6月に発表した文書“金融部門の公平及び実質的貢献”に記載されている金融機関の徴収に関する設計提案とは実質的に区別されておらず、行政代理人又は貸手の貸借対照表(行政代理人又は貸手が属する任意のグループの任意の総合資産負債表を含む)及び/又は行政代理人又は貸手所属グループの任意のメンバーを完全に又は主に参照して徴収する。
銀行サービス“とは、モルガン大通銀行および/または任意の融資者および/またはその任意の関連会社および/またはそのような銀行サービスについて任意の合意を締結する際に、融資者または貸手関連会社の任意の人が任意のOrthofixエンティティに提供する各銀行サービスを意味する:(A)商業顧客クレジットカード(”商業クレジットカード“およびショッピングカードを含むが、これらに限定されない)、(B)プリペイドカード、(C)テナント処理サービス、および(D)金庫管理サービス(支払い制御、自動手形交換所取引、返品項目、返品項目を含むが、これらに限定されない。直接借入計画や手配、貸越、州間預金ネットワークサービスおよび現金集約サービス)。
“銀行サービス債務”とは、Orthofixエンティティの任意およびすべての債務(任意の破産、資金非債務、引継ぎ、または他の同様の手続きの懸案中に生成された利息および費用を含み、その手続きが許可されているかどうかまたは許容可能であるかどうかにかかわらず)、絶対的であっても、またはある場合であっても、いつ発生しても、生成され、証明され、または取得されている(すべての継続期間、延期、修正、および代替を含む)ことを意味する。
“破産事件”とは、誰でも、その人が破産または破産手続の標的となったとき、または既存の係(オランダの場合、館長を含む)、財産保管人、受託者、管理人(オランダの場合、詐欺である人または静止した詐欺人を含む)、受託者、譲受人(債権者またはその業務の再編または清算を担当する類似者の利益のために指定された)、または行政代理人の善意の決定のために、同意、承認または黙認を促進または表明または黙認するための任意の行動を意味する。または、このような法律手続きまたはオランダ、破産(破産)、解散(拘束力)、執行猶予(接収)および緊急規制(立て直し)について、いかなる済助令があっても、以下の条件を満たす必要がある
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),5ページ
破産事件は、政府当局またはそのツールによるその人の任意の所有権権益または任意の所有権権益の取得のみによって引き起こされるものではなく、その所有権権益がその人に免除を提供しない限り、米国内裁判所の管轄から、またはその資産に対して判決または差し押さえ令を実行するか、またはその人(または政府当局またはツール)が、その人が締結した任意の契約または合意を拒否、否定、否定、または否定することを可能にする
“基準”とは、最初は、任意の(I)任意の約定通貨のRFRローンに対して、当該約定通貨の関連金利、又は(Ii)定期基準ローンに適用され、当該約定通貨の関連金利に適用され、基準変換イベントが発生し、かつ、関連基準置換日が適用された関連金利又は当該約定通貨の現在の基準に発生した場合、“基準”とは、当該基準置換が第2.13節(B)項の規定に基づいて以前の基準金利に置き換えられた限り、適用される基準置換を意味する。
基準置換“とは、任意の利用可能な期限について、行政エージェントが適用される基準置換日のために決定される以下の順序に列挙された第1の置換を意味するが、外貨建ての任意のローンである場合、”基準置換“は、以下の(2)項に記載の置換を意味する
(1)ドル建ての任意のローンは、ドルの調整後の毎日簡単なRFR;または
(2)合計:(A)行政エージェント及び当社が選定した代替基準金利は、当時適用されていた対応期間の基準金利の代わりに、(I)任意の代替基準金利の選択又は提案、又は関連政府機関が当該金利を決定するメカニズム、又は(Ii)任意の発展中又は当時盛んに行われていた市場慣行を十分に考慮して、当時米国適用協定通貨の値であった銀団信用手配基準金利の代わりに基準金利を決定し、(B)関連基準置換調整を決定する。
上記(1)又は(2)項により決定された基準置換が下限を下回る場合、本プロトコル及び他の融資文書については、基準置換を下限とする。
基準代替調整“とは、適用可能な利息期間および未調整基準代替の任意の設定された利用可能な基準期間が、そのときの基準、利差調整または計算または決定方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)を代替することについて、行政エージェントおよび当社が適用可能な対応する基本期間のために選択した、(I)利差調整を適切に考慮するための任意の選択または提案、または利益調整を計算または決定するための方法を意味する。政府機関が適用基準交換日に適用される未調整基準で当該基準を置換し、及び/又は(Ii)任意の発展中又は当時盛んに行われていた不良調整又は計算又は当該利差調整の方法を決定する市場慣行は、適用された未調整基準で、当時適用された規定通貨の値を適用した銀団信用手配の適用未調整基準代替に代わる。
“適合基準置換変更”とは、ドル建ての任意の基準置換および/または任意の用語基準循環ローンに対して、任意の技術、行政または業務変更(“予備基本金利”の定義、“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義の変更を含む)を意味する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix)、6ページ
“RFR営業日”、“金利”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、借入金要求または前払いの時間、転換または継続通知、期限の長さ、中断条項の適用性、および他の技術、行政または操作事項を振り返ることについて、行政エージェント決定は、この基準の採用および実施を反映して適切である可能性があり、行政エージェントが市場慣行と実質的に一致する方法で管理することを可能にする(または、行政エージェントがこのような市場慣行のいずれかの部分を採用することを決定した場合,あるいは行政エージェントがその基準を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合,行政エージェントが決定した本プロトコルや他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の行政方式).
“基準交換日”とは、いずれの基準についても、そのときの基準に関する次のイベントの中で最も早く発生したイベントを意味する
(1)“基準移行イベント”が第(1)又は(2)項を定義する場合は、(A)本明細書に記載された公開声明又は情報公表の日と、(B)基準(又は基準の公表された構成要素を計算するための)の管理者が、基準(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能な承諾書の日付のうち、より遅い日を基準とするか、または
(2)“基準移行イベント”が第(3)項を定義する場合、規制機関が、基準(またはその構成要素)の管理者がもはや代表的な基準(または基準を計算するための公表された構成要素)の第1の日を有さなくなることを決定し、ただし、この代表性が、第(3)項に記載された最新の声明または出版物を参照して、その日に基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基準期間を提供し続けることによって決定されることを条件とする。
疑問を生じないために、(I)基準交換日をもたらすイベントが任意の決定された基準時間と同じであるが基準時間よりも早い同じ日に発生した場合、基準交換日は、決定された基準時間の前に発生したとみなされ、(Ii)第1又は(2)項のいずれかの基準については、第(1)又は(2)項に記載の適用イベントが発生したときに、当該基準は、その基準のすべての当時利用可能な承諾者に関するものとみなされる(又は基準時間通りに使用される公表された構成要素を計算する)。
“基準遷移イベント”とは、任意の基準について、その時点の基準について次の1つまたは複数のイベントが発生することを意味する
(1)基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者またはその代表によって発表された公開声明または情報開示は、管理者が基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言するが、声明または公表時に、後任の管理者が基準(またはその一部)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない
(2)監督管理機関は、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理人、連邦準備委員会、NYFRB、シカゴ商品取引所用語SOFR管理人、基準に適用される合意通貨の中央銀行、基準(または構成要素)の管理人に管轄権を有する破産官、基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する解決機関、または基準(またはその部分)の管理人に対して管轄権を有する裁判所またはエンティティの公開声明または情報発行
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),7ページ
基準(またはその構成要素)の管理者は、それぞれの場合、基準(またはその構成要素)の管理者が基準(またはその構成要素)の提供のすべての利用可能な基調を停止または永久的または無期限に停止したことを示すが、声明または公表の際に、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるであろうことを示す
(3)規制機関が、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理者によって行われた公開声明または情報公表、基準(またはその構成要素)を宣言するすべての利用可能な承諾者がもはや代表的ではないか、または指定された未来の日から代表性を有さなくなる。
任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。
“基準利用不可期間”は,いずれの基準に対しても,当該定義第(1)又は(2)項に基づいて基準交換を行った日から(X)段落(ある場合)であり,このとき基準交換がなければ本プロトコル項の下及び第2.13節のいずれかの融資文書のすべての目的に基づいて当該当時の基準を置き換えること,及び(Y)基準置換まで本定義下のすべての目的について当該当時の基準を第2.13節のいずれかの融資文書に置き換えたときまでの期間をいう。
“実益所有権証明”とは、“実益所有権条例”が要求する実益所有権又は制御権に関する証明を意味する。
“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
福祉計画“とは、(A)ERISAのタイトルによって制約された”従業員福祉計画“(ERISAでの定義)、(B)規則4975節で定義された”計画“、または(C)その資産が、そのような任意の”従業員福祉計画“または”計画“を含む任意の個人を意味する(ERISA第3(42)節の目的、またはERISAタイトルIまたは規則第4975節の目的による)。
“理事会”とは米国連邦準備制度理事会を意味する。
“借り手”または“借り手”とは、アメリカの借り手とオランダの借り手のそれぞれを意味する。
借り手dTTP届出“は、関連する借り手によって適用された期間内に正式に記入およびアーカイブされた”税務税関税務登録表DTTP 2“を意味し、貸手が借り手および行政エージェントに提供するスキーム基準番号および税務居住地管轄権を含む。
“借金”とは(A)循環借款と(B)Swinglineローンのことである.
“借入請求”とは、会社が2.03節に基づいて提出した借入請求をいう。
“足手まとい制限”は、第6.10節(A)又は(B)項に記載のタイプのいずれかの双方が同意する財産権負担又は制限を意味する。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),8ページ
営業日“とは、ニューヨーク市銀行が営業するいずれかの日(土曜日または日曜日を除く)を意味する。ただし、上記の規定に加えて、営業日は、(A)ユーロ建てローンおよびEURIBORの計算または計算に関連する任意の目標日、(B)RFRローンおよび任意のこのようなRFRローンに関する任意の金利設定、資金、支出、決済または支払い、またはRFRローンの適用通貨で行われる任意の他の取引、任意のこのような日はRFR営業日のみ、および(C)参照調整後の期限SOFR金利および任意の金利設定、資金、支払い、、このようなローンの任意の他の取引は、調整後期限SOFR金利を基準にした決済または支払い、または調整後期限SOFR金利を参照して行われる任意の他の取引であり、任意のこのような日は、米国政府証券営業日である。
“BVIII”とは,Orthofix III B.V.であり,オランダの法律に基づいて設立された会社である。
誰の“資本賃貸義務”とは、当該人が任意の賃貸(又は他の譲渡使用権の手配)不動産又は動産又はそれらの組み合わせによって負担する賃貸料又はその他の金額を支払う義務を意味し、公認会計原則に基づいて、これらの義務は、当該人の貸借対照表に分類され、資本賃貸又は融資リースとして入金される必要があり、当該等の義務の金額は、公認会計原則に基づいて決定された資本化金額でなければならない。
“CBRローン”とは、中央銀行の金利を参考にして決定された金利で利下げされたローンを指す。
CBR利差“とは、CBRローンに置き換えられたこのようなローンに適用される適用金利を意味する。
“中央銀行金利”とは、(I)(A)ポンド建ての任意の融資について、イングランド銀行(またはその任意の継承者)が時々公表するイングランド銀行(またはその継承者)の“銀行金利”を意味し、(B)ユーロは、行政代理人がその合理的な適宜決定権に基づいて次の3つの金利の中から選択する。(1)欧州中央銀行(またはそのいずれかの継承者)の主な再融資操作の固定金利、または、当該金利が公表されていない場合、欧州中央銀行(またはその任意の継承者)の主な再融資操作の最低入札金利、(2)欧州中央銀行(またはその任意の継承者)が時々公表する欧州中央銀行(またはその任意の継承者)の限界融資手配の金利、または(3)欧州中央銀行(またはその任意の継承者)が時々公表する加盟国中央銀行システム預金手配の金利。(C)第1改正案の発効日後に決定された任意の他の外貨は、行政代理がその合理的な適宜決定権で決定する中央銀行為替レート。(B)に適用される中央銀行金利調整と(Ii)下限を加える.
“中央銀行金利調整”とは、いずれの日においても、ユーロ建ての任意の融資について、(I)EURIBORスクリーニング金利が取得可能な日までの直近5営業日の調整後EURIBOR金利の平均値(この5営業日に適用される最高および最低調整後EURIBOR金利を含まない)から、その期間内の最後の営業日に有効な中央銀行ユーロ金利を減算(Ii)することを意味する。金利は、(I)ポンド借款の最近5営業日の調整後の1日の簡単RFRの平均値(正の値、負の値またはゼロであってもよい)から(Ii)この期間内の最後のRFR営業日に発効した中央銀行のポンドに対する金利を減算し、(C)発効日後に決定された任意の他の外貨に等しい。中央銀行の金利調整は、行政代理がその合理的な情権で決定する。…の目的のため
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),9ページ
本定義では、(X)用語中央銀行金利は、用語定義(B)条項を考慮せずに決定されなければならず、(Y)任意の日のEURIBOR金利は、EURIBOR画面金利に基づいていなければならず、その日、期限が1ヶ月である適用合意通貨の預金については、実質的にこの用語定義で示される時間に決定されなければならない。
“クロロフルオロカーボン”系とは,この規則第957条に基づいて“制御された外国会社”に属する付属会社をいう。
“退役軍人事務部”とは、退役軍人事務部の市民健康および医療計画、ならびにその計画に関連するすべての法律、規則、条例、マニュアル、命令、ガイドラインまたは要求(法的効力があるか否かにかかわらず)を意味し、いずれの場合も、時々修正、補充、または他の方法で修正することができる。
“支配権変更”とは、(A)任意の個人又は団体(1934年証券取引法及びその下の“米国証券取引委員会規則”が本条例の施行日から発効する)に適合し、直接又は間接的に、実益方式又は登録された方式で、当社の発行及び未発行株式に代表される一般投票権総額の35%以上を占める持分を取得することをいう。または(B)非(I)が当社取締役会の指名または承認を経ても、(Ii)このように指名または承認された取締役委任者が当社取締役会の過半数を占めるものでもない(空席を除く)。又は(C)当社は、所有権又はその他の財産権負担(ローン文書による留置権及び財産権負担(X)又は(Y)が許可財産権負担定義(A)項に記載されているものを除く)、100%の未償還の議決権持分、完全に希釈されたベースで借り手(当社を除く)をもはや直接的又は間接的に所有しないであろう。又は(D)第6.03節又は第6.05節の許可を除いて、当社は、所有権負担定義(A)項に記載されている(Y)を除く)、財産権負担定義(A)項に記載されている(Y)を除く)の所有権又はその他の財産権負担(ローン文書に基づいて生じる留置権及び財産権負担(X)又は(Y)を除く)をもはや所有しない。
“法律変更”とは、本合意の日の後(または任意の開証行または貸金人の場合、当該開証行または貸金人が本合意の当事者となるより遅い日)以下のいずれかの事項の発生を意味する:(A)任意の法律、規則、条例または条約の通過または発効、(B)任意の政府当局の任意の法律、規則、条例または条約またはその行政、解釈、実施または適用の任意の変更、または(C)任意の貸手または開証行(または、第2.14(B)節の場合、本契約日後に提出または発行された任意の政府当局の請求、ガイドライン、要求、または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)は、融資者の任意の融資事務所または融資者または開証行のホールディングス(例えば、ある)が提出または発行する任意の政府当局の要求、ガイドライン、要求または命令;しかし、本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法”およびその下のすべての要件、ルール、基準、要件または命令、またはそれに関連して、またはその実施中に発行されるすべての要件、ルール、基準、要件または命令、および(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国規制機関によって発行されたすべての要求、ルール、基準、要求または命令は、その公布、通過、発行または実施日にかかわらず“法的変更”とみなされるべきである。
“課金”という言葉の意味は,9.17節で与えられた意味と同じである.
カテゴリ“が任意のローンまたは借金に使用される場合、そのようなローンまたはそのような借金を構成するローンが循環ローンであるか揺動ローンであるかを意味する。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),10ページ
CME Term Sofr管理人“とは、展望性期間保証隔夜融資金利(SOFR)としてCME Group Benchmark Administration Limitedの管理人(または後任管理人)を意味する。
“CMS”とは,米国衛生·公衆サービス部の医療保険と医療補助サービスセンターであり,それに続く機関である。
“税法”とは時々改正された1986年の国内税法を指す。
担保“とは、担保書類に基づいて担保権益または留置権に拘束された者が所有、リースまたは経営する任意およびすべての財産、および任意の貸金者が現在存在または今後獲得した、担保債務の全部または任意の部分的に保証される保証権益または留置権制約を受けることが可能な任意およびすべての他の財産を意味するが、いかなる場合においてもいかなる除外資産も含まれていない。
担保アクセスプロトコル“は、”保証プロトコル“にこの用語を付与する意味を有する。
“担保文書”は、全体または任意の部分保証債務を保証するために、保持権を設定、完全または証明することを目的とした、またはすべてまたは任意の部分保証債務を保証するための保証または証明担保と総称され、他のすべての保証プロトコル、質権プロトコル、担保譲渡、融資プロトコル、手形、保証、従属プロトコル、質権書、同意書、譲渡、契約、費用手紙、通知、レンタル、融資声明、および他のすべての書面事項を含むが、これらに限定されないが、これらに限定されない。現在または後で任意の融資先または任意の子会社によって署名され、行政エージェントに渡される。
承諾“とは、各貸手について、合意された通貨で循環融資を提供することを約束し、本プロトコル項目の信用状およびSwinglineローンの参加を得ることを意味し、その金額は、(A)第2.08節および(B)第9.04節に従って貸手によって譲渡されるか、または第9.04節に従って貸手によって譲渡されることができるので、本プロトコルの下で循環リスクを開放することを約束する最高許容ドル総額である。各貸主承諾の初期金額は、承諾表に記載されているか、または第9.04(B)(Ii)(C)節に規定される譲渡および仮定または他の文書または記録(ニューヨーク統合商法第9-102(A)(70)節で定義される)に記載されており、貸手は、その条項に従ってその承諾を負担しなければならない(場合に応じて)。貸主が約束した初期総額は300,000,000ドルだった。
“増加承諾”の意味は,2.08(E)節で与えられた用語と同じ意味である
“承諾表”とは、本契約に添付されている承諾表をいう。
“商品取引法”は時々改正された“商品取引法”(“アメリカ連邦法典”第7編第1節及びその後)と任意の後続法規を指す。
“通信”は8.03(C)節でこのタームに与えられた意味を持つ.
“会社”という言葉の意味は前言に与えられた意味と同じだ。
“適合性証明書”とは,第5.01(C)節で基本的に添付ファイルBの形式または行政エージェントが承認した任意の他の形式で作成された適合性証明書である.
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),11ページ
“セキュリティ医療情報”の意味は9.21節で述べたとおりである.
関連所得税“とは、純収入(その額面にかかわらず)に対して徴収または計量される他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。
“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。“制御”と“制御される”は互いに関連するという意味を持つ.
任意の利用可能な期限について、“対応する期限”は、期限(隔夜を含む)またはその利用可能な期限と実質的に同じ(営業日を含まずに調整される)利子期間を意味する。
“被保険者側”の意味は9.24節で与えられた意味と同じである。
“信用証方”は行政エージェント、各開証行、各Swingline貸金方または任意の他の貸金方を指し、“信用方”は上述の各項目のすべて或いは任意の組み合わせを指し、使用状況に応じて決定される。
CRRとは、2013年6月26日に欧州議会及び欧州理事会が信用機関及び投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例及び改正(EU)第648/2012号条例をいう。
“毎日単純RFR”とは、任意の日(“RFR利子日”)に対して、ポンド、ソニア建てのRFRローンのいずれに対しても、年率が(A)RFR利息日がRFR営業日であれば、そのRFR利息日に等しいこと、または(B)当該RFR利子日がRFR営業日でなければ、そのRFR利息日直前のRFR営業日、および(Ii)ドル、すなわち1日単純RFR営業日前の5つのRFR営業日の年率を意味する
“1日単純SOFR”とは、任意の日(“SOFRレート日”)に対して、(I)当該SOFRレート日がRFR営業日である場合、そのSOFRレート日、または(Ii)SOFRレート日がRFR営業日でない場合、そのSOFRレート日直前のRFR営業日の5(5)個のRFR営業日の年率に相当し、いずれの場合もSOFR管理者によってSOFR管理者のサイト上で公表される。SOFR変更による毎日簡易SOFRの任意の変更は,借り手に通知することなく,SOFRのこの変更が発効した日から発効すべきである。
“債務者救済法”とは、米国の破産法、及び米国又は他の適用司法管轄区域で時々発効する他のすべての清算、信託、破産、債権者の利益のために債務者を譲渡する、一時停止、再編、破産、破産、再編又は同様の債務者救済法をいう。
“違約”とは、違約イベントを構成する任意のイベントまたは条件を意味するか、または通知、時間の経過、または両方を兼ねている場合に、救済または放棄されない限り、違約イベントとなる。
デフォルト権利“は、12 C.F.R.252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、場合に応じて、その解釈に依存するべきである。
“違約貸金人”とは、(A)資金の提供または支払いを要求した日から2営業日以内に、(I)その融資の任意の部分に資金を提供することができなかったこと、(Ii)信用状またはSwingline融資に参加する任意の部分に資金を提供すること、または(Iii)任意の信用側に必要な任意の他の金額を支払うことができないことを意味する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),12ページ
上記(I)項の場合を除き、貸主は、融資の前提条件(特に特定の違約を含む特定の違約を含む)を善意で決定したことによる行政エージェント及び当社に書面で通知したか、又は(B)任意の借り手又は任意の貸手に書面で通知したか、又はこれについて公開声明を発表した。本合意の下でいかなる融資義務も履行されないことを意図しているか、または履行しないことが予想される(書面または公開声明が示す限り、この立場は、融資者が本合意に従って融資に資金を提供するための前提条件(特定の違約(ある場合)を明示的に指摘し、含む)またはその承諾が信用を提供する他の合意の条件を満たすことができないことを誠実に判断することに基づいており、(C)貸手または会社が要求を出してから3営業日以内に誠実に行動することができない。融資者の認可者の書面証明を提供し、それがその義務を履行することを証明し(かつ財務的にこの義務を履行する能力がある)、本合意項下の予期されるローンおよび参加当時の未返済の信用状およびSwinglineローンに資金を提供することは、当該貸手が本条項(C)に従って、貸手が行政エージェントと満足する形態および実質的な証明を受けた後、違約貸手として停止するか、または(D)破産事件または(B)足止め行動の標的となることを条件とする。行政代理は、上記(A)~(D)条のいずれか1つ又は複数に基づいて行われた貸金人が違約貸金者であることに関するいかなる決定も、明らかな誤りがない場合には決定的で拘束力があるものでなければならない, 当社、1軒当たりの開証行、Swingline貸手と1人当たりの貸手に書面通知を出した後、その貸手は違約貸手とみなされるべきである(第2.19(E)節の規定に適合)。
開示された事項“は、表3.06に開示された訴訟、訴訟、法的手続き、および環境事項を指す。
“処分”または“処分”とは、任意の財産の売却、譲渡、許可、リースまたは他の処分(一次取引または一連の取引において、分割に基づいて行われるか否かにかかわらず)(任意の売却およびレンタル取引およびその人の付属会社が発行する任意の持分を含む)、請求権の有無にかかわらず、任意の手形または売掛金またはそれに関連する任意の権利および債権の任意の売却、譲渡、譲渡またはその他の処分を意味する。
不適格持分“とは、その条項(または交換可能な任意の証券または他の持分に変換可能な条項)、または任意のイベントまたは条件(A)の満了(発行者の選択的償還または買い戻しによって発生するいかなる満期も含まない)または強制償還(合格持分のみを除く)が発生した任意の持分を意味する。債務超過基金債務又はその他の方法(支配権変更又は資産売却事件が発生した場合、その所有者が支配権変更又は資産売却事件が発生したときに享受する任意の権利が事前に融資書類項目の下で計算及び対応する融資及びすべての他の保証債務を事前に返済し、総約束及びすべての未償還信用状を終了しなければならない限り)、(B)所有者によって全部又は部分的償還(適格持分を除く)、全部又は部分(支配権変更又は資産売却を除く)を選択することができる。いずれの場合においても、そのような制御権変更または資産売却事件が発生した場合、その所有者の任意およびすべての権利は、全額支払いを受けなければならない)、(C)計画的に現金で配当金を支払うことができる(ただし、これらの配当金は、その人の業務運営に直接起因することができる支払税に等しい範囲に等しい)、または(D)満期日後91日前に債務または任意の他の持分に変換または交換可能な任意の他の持分に変換することができる限り、いずれの場合も、これらの権利は、満期日後91日前に現金で支払わなければならない。
“人を分割する”の意味は“分割”の定義と同じである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),13ページ
“分立”とは、一人の人(“分立人”)の資産、負債、および/または債務を2人以上の人に分割すること(“分立計画”や同様の配置にかかわらず)、その中に分立人が含まれている可能性もあれば、分立人も含まれていない可能性があり、この分割によって、分立人が生存する可能性も、生存しない可能性がある
“分立相続人”とは、分立人が分立を完了したときに、その分立者がその分立完了直前に保有していた資産、負債および/または債務の全部または一部を所有する者を意味する。分立した人が分立後にその任意の資産、負債および/または債務を保持する者は、分立が発生したときに分立の後継者とみなされるべきである。
“伝票”の意味は、“保証プロトコル”に付与された用語と同じ意味である。
“ドル金額”とは、任意の金額が決定されたとき、(A)その金額がドルで表されている場合、その金額を意味し、(B)その金額が外貨で表されている場合、適用可能なロイターソースを用いて確定日直前の営業日(ニューヨーク市時間)に最後に提供される(出版物または他の方法で行政エージェントに提供される)外貨購入ドルの為替レートによって決定されるドル金額に相当するか、または当該サービスが使用可能でなくなるか、または外貨でドルを購入する為替レートをもはや提供しない場合、(C)当該等の金額が任意の他の通貨単位であれば、行政エージェントが適切と思われる任意の特定方法で特定したドル金額に相当する。
“ドル”“ドル”または“ドル”とは、米国の合法的な通貨を指す。
国内非融資者“とは、米国またはその任意の州または連邦の法律またはコロンビア特区法律に基づいて組織された任意の非貸金者(プエルトリコに登録されている任意の子会社を除く)を意味する。
国内子会社“とは、米国またはその任意の州または連邦の法律またはコロンビア特区の法律に基づいて設立された任意の子会社(プエルトリコに登録されている任意の子会社を除く)を意味する。
“オランダ借り手”または“オランダ借り手”は、これらの用語を前書きに与える意味を持つ。
“オランダ子会社”とは,オランダ法に基づいて設立された任意の子会社を意味する。
オランダ条約貸手とは、オランダとの二重課税協定に基づいてオランダの源泉徴収税の削減を要求する権利を有する貸主をいう。
EBITDA系とは、任意の期間の純収入を意味する
追加する
(A)重複しない場合には、その期間の純収入を特定する際に、控除の範囲内で、各期間の合計:
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),14ページ
(I)利息支出,
(Ii)当社及びその附属会社総合損益表上の全所得税支出総額、
(Iii)減価償却および償却費用のすべての金額によることができる
(Iv)非常に、非常に、または非日常的な非現金課金、支出、または損失
(五)非現金株式オプション及びその他の持分ベースの報酬支出、
(6)本契約によって許可された任意の買収または処置に関連する賠償条項によって支払われる費用と、業務中断保険によってカバーされる利益損失とを含む第三者賠償、保険または補償された費用、損失、費用または利益損失は、それぞれの場合、その期間に実際に補償された金額を超えない
(Vii)信用状手数料(上記(I)項に掲げる額を除く)
(Viii)退職金および退職後従業員福祉計画の任意の修正または終了に関連する非現金非日常的コストまたは課金
(Ix)営業権と他の無形減価費用
(X)株式承認証の付与、株式付加価値権、株式オプションまたは制限株式の付与に関連する任意の非現金費用、または任意の将来の買収または処置に関連する購入会計の採用によって生じる任意の非現金費用、ヘッジ契約下の非現金損失、およびその間に純粋に通貨価値変動および任意の関連税金の影響による非現金損失(将来の任意の潜在的現金項目の課税項目または準備金、または以前に支払われた前払い現金項目の償却である任意の非現金項目を含まない)を含む任意の他の非現金費用
(十一)繰延融資費用の償却または解約
(Xii)これらの取引に関連して引き起こされる非日常的な自己取引費用、コスト、課金および支出、および本条例で許可された範囲内で、任意のOrthofixエンティティがその期間内に完了した任意の買収または処置
(Xiii)
(A)会社は、任意のOrthofixエンティティが本プロトコルで許可された範囲内で完了した任意の買収によって実現される“稼働率”コスト節約、運営費用削減、他の運営改善およびコストおよび/または費用削減および相乗効果(総称して“コスト節約”と呼ぶ)の金額を誠実に予想し、これらのコスト節約は、その期間内にこのような行動によって実現された実際の収益を差し引いて、EBITDAに他の方法で計上しない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),15ページ
借り手は、このような行動が適用期間内にこのような取引または計画を完了してから18(18)ヶ月以内に実現されると予想している
(B)内部(1)再構成費用、統合費用、保留、招聘、移転及び契約ボーナス及び費用、(2)解散費、システム構築費用、新情報技術システムの構築に関する費用、及びオフィス及び施設の開設、閉鎖及び合併に関する費用、
(C)任意のOrthofixエンティティが、その間に完了していないか、または他の方法で放棄された任意の買収または処分(許可されるべきである場合)に関連する自己支払い取引費、コストおよび支出、またはその償却
(D)任意の非常に、非常に、非日常的な現金課金、支出または損失;および
(E)各案件における外部法律顧問、会計顧問及び顧問その他の専門家の費用及び支出は、(X)社内統制の弱点及び不足点の救済、(Y)証券取引委員会執行部門によるある会社の会計事項の調査(会社が先に述べた前期財務業績と会社取締役会監査委員会に関する独立審査を含む)、及び(Z)上記事項により現在米国ニューヨーク南区地方裁判所で決定されている証券集団訴訟、
ただし、(Xiii)項については、
(1)以下(2)項を除いて、第(Xiii)項の全ての配当金によるすべての振り戻し総額は、LTM EBITDAの25.0%を超えてはならない(当該等引戻しが発効する前に計算される)
(2)上記(Xiii)項(C)、(D)及び(E)項により増加した全加数総額は、前項(1)項で述べた25.0%上限の10.0%を超えてはならない(疑問を生じないため、本条(2)項で述べた金額は25.0%上限の昇華であり、付加的ではない)
(Xiv)この期間内に、(B)(Iii)項の物品が以前の期間に取得した任意の現金補償支払い
(Xv)発効日前に実際に発生した発効日前に行われ行政エージェントに開示されたイニシアティブに関連する任意の自己負担費用、コスト、料金、および支出。ただし、第(Xv)条に規定されるすべての追加費用の総額は、6,000,000ドルを超えてはならない
(十六)決算額の現金費用および予想される将来の決算額の現金準備金または計算費用は、本協定期間内の総額が5,000,000ドル以下である
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),16ページ
しかし、(X)上記条項の各々は、それぞれの場合、在庫減記またはログアウトに関連する任意の非現金費用を排除しなければならず、(Y)上記条項の各追加費用は、合理的に識別され、事実の支持を得ることができ、規定された合理的かつ合理的に予想されるこのような行動に起因することができる
減号
(B)重複せず、純収入に含まれる範囲内で、各期間:
(I)当社及びその付属会社の総合損益表の全所得税利益総額
(Ii)当該期間内に(A)(X)条に記載の前の期間に徴収された非現金課金について行われる任意の現金支払い、及び
(Iii)任意の非常、非常または非経常的収益、および任意の非現金収入項目(そのような非現金項目は含まれていないが、そのような非現金項目は、任意の前期潜在現金プロジェクトの計上項目または備蓄金の償却を表す)は、公認会計原則に従って総合基準に従って当社およびその付属会社として計算される。
本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、前述の規定または任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、EBITDA計算された除外された子会社および非キー付属会社(非融資先)がEBITDAの総額を占めるべきであることは、任意の決定された日またはこの日以前の最近4つの会計四半期の連続する4つの会計四半期のLTM EBITDAの32.5%を超えてはならない(ただし、5.0%を超えないのは、非貸手に属する非重要子会社のLTM EBITDAに起因することができる)。疑問を免れるために,32.5%のLTM EBITDA最高パーセンテージは,LTM EBITDAを計算する際に除外された付属会社および非キー付属会社(非貸金側)から合計した金額の上限であり,非貸金先である非キー付属会社のLTM EBITDAの5.0%のサブ上限を含み,当該等により排除された付属会社および非重要付属会社が占めるべき任意の加算を含む。
適格契約参加者“とは、商品取引法第1(A)(18)節又はそれに基づいて公布された任意の法規及び商品先物取引委員会及び/又は米国証券取引委員会が発表した適用規則によって定義された”合格契約参加者“を意味する
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の機関、(B)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社として設立された任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)または(B)項に属する機関の子会社であり、その親会社と合併して監督する任意の機関を意味する。
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
“発効日”とは,4.01節で規定した条件(または9.02節により棄却)を満たす日付である.
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),17ページ
電子署名“とは、契約または他の記録に添付されているか、または契約または他の記録に関連する電子音声、記号またはプログラムを意味し、契約または記録を署名、認証、または受け入れることを目的として1人によって採用される。
電子システム“は、パスワードまたは他のセキュリティシステムによって保護されたデータへのアクセスを提供するために、行政エージェントまたは開証行およびその任意の関係者または任意の他の人によって所有され、運営またはホストされているかにかかわらず、借り手に提供される電子メール、電子ファクシミリ、ネットワークポータルアクセス、および任意のインターネットまたは外部ネットワークベースの任意のウェブサイトを含む任意の電子システムを意味する。
“環境法”とは、任意の政府当局によって発布、公布または締結されたすべての外国および国内の法律、規則、法規、法規、条例、命令、法令、判決、禁止、通知または拘束力のある合意を意味し、任意の方法で環境、自然資源の保護または回収、任意の有害物質の管理、放出または脅威放出、または健康および安全問題に関連する。
環境責任“とは、任意のOrthofixエンティティが、以下の理由または責任(損害賠償、環境救済費用、罰金、罰金または賠償の責任を含む)のために負う責任を意味する:(A)任意の環境法違反行為、(B)任意の危険材料の発生、使用、運搬、輸送、貯蔵、処理または処置、(C)任意の危険材料に接触する、(D)任意の危険物質を環境放出または脅威に放出する、または(E)任意の契約、合意、または他の双方が同意した手配に従って、上記の任意の行為に対して責任を負うか、または適用する。
デバイス“の意味は、”保証プロトコル“に付与された用語と同じ意味である。
持分“とは、株式株式、共同権益、有限責任会社のメンバー権益、信託の実益権益又は個人の他の持分所有権権益、及びその所有者に上記いずれかの任意の株式権証、オプション又は他の権利を購入又は買収する権利を持たせることを意味するが、上記のいずれかに変換可能ないかなる債務証券も含まない。
“従業員退職収入保障法”とは、時々改正された1974年従業員退職収入保障法を指す。
ERISA連属会社“とは、当社またはその任意の直接的または間接子会社と共に、規則414(B)または(C)節またはERISA第4001(14)節に従って単一雇用主の任意の貿易または業務(登録が成立するか否かにかかわらず)とみなされるか、またはERISA第302節および規則412節に基づいて、規則第414節に従って単一雇用主の任意の貿易または業務とみなされることを意味する。
ERISAイベント“とは、(A)”ERISA“第4043節またはその発表された条例に従って定義された計画に関連する任意の”報告可能イベント“(30日の通知期間を免除するイベントを除く)、(B)放棄の有無にかかわらず、”最低出資基準“を満たしていない(”規則“第412節または”ERISA“302節で定義されているように)、(C)”規則“412(C)節またはEIESA第302(C)節に従って任意の計画を免除する最低供給基準を意味する。(D)任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISA関連会社が、任意の計画を終了するためにERISA第4章に従って負う任意の責任、(E)任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISA関連会社は、任意の計画または指定受託者が任意の計画を管理する意図を含むPBGCまたは計画管理者からの任意の通知を受信し、(F)任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISA関連会社が、任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISA関連会社が任意の計画または多雇用主計画から撤回または部分的に撤回することによって引き起こされる任意の責任;または(G)任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISAアクセサリ会社は、任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISAアクセサリから、任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISAエンティティに課せられた任意の通知を受信することを計画している任意のマルチ雇用主が、任意のOrthofixエンティティまたは任意のERISAアクセサリから任意の通知を受け取ることを計画している
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),18ページ
責任を脱退する関係者、または多雇用主計画が破綻し、危機的な状態にあるか、または再構成中であることを決定することは、ERISA第4章の意味を満たす。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する。
“欧州銀行同業借り換え金利”とは、ユーロ建ての任意の期限基準借入金と任意の利子期間のユーロ同業借り換え金利であり、当該利子期開始前の2つの目標日のEURIBORスクリーニング金利を指す。
“EURIBOR画面金利”とは、欧州通貨市場協会(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)が、関連期間(管理者が任意の訂正、再計算、または再発行を行う前に)に湯森ロイター画面のEURIBOR 01ページ(または金利を表示する任意の代替トンソンロイターページ)に表示されるユーロ銀行間同業借り換え金利を意味するか、または湯森ロイターの他の情報サービスの適切なページに表示されるユーロ銀行間同業借り上げ金利の代わりに午前11:00頃に発行される。Brussels時間はこの利子期間の開始前の二つの目標日だ。ページまたはサービスがもはや利用可能でない場合、管理エージェントは、関連するレートを表示するために、会社と交渉した後に別のページまたはサービスを指定することができる。
“ユーロ”、“ユーロ”または“ユーロ”は参加会員国の単一通貨を意味する。
“違約事件”の意味は、第7条にこのような用語を付与する意味と同じである。
“除外資産”を総称して:
(A)行政代理人と当社とが書面協議で当該等資産の質権又はその担保権益を締結又は完了する費用は、当該等資産が提供する保証の価値に対して高すぎる
(B)不動産を所有する任意の費用及び不動産の任意の賃貸権利及び利益(担保獲得協定による利益を除く)
(C)所有権証明書によって制限された任意の自動車および他の資産は、UCC融資報告書または同等の文書を提出することによって完全にすることができない
(D)個人財産または不動産および/またはそれに拘束された資産に関連する任意の賃貸、契約、許可が合意可能であるかもしれない任意の権利または権益、賃貸、契約、許可が合意可能かもしれない条項またはこれに関連する法律要件に基づいて、当事者の利益を保証するための保証権益または留置権を付与することが禁止され、(2)賃貸、契約、許可が合意可能かもしれない、文書または契約の任意の他の当事者にその義務を終了する権利が与えられるか、または(3)他方の当事者が同意する場合にのみ(含まれるが、限定されないが、これらに限定されない。任意の政府当局)(またはレンタル、契約、許可が合意がキャンセルされるかもしれない、無効または実行できないようにする)、このような禁止は、放棄されていないか、または放棄されていないか、または、レンタル、契約、許可が合意可能かもしれない他方の同意を得ていないか、または得られていない。しかしながら、“統一商法”または任意の他の法律規定(任意の債務者救済法を含む)に基づいて、このような禁止が強制的に実行できない場合、または制限、損害、または他の方法で、そのようなレンタル、契約、許可(任意の入金を含む)の満了または満期金の任意の権利または権益、および当事者の利益を保証するために無条件に持続する保証権益および留置権に影響を与える場合は、この排除は適用と解釈されてはならず、また、発効日後に締結された任意のリース、契約、許可は合意可能かもしれない(ただし、それぞれの場合を除く)
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),19ページ
第6.01節で許可された融資のリース、契約、許可は合意可能かもしれない)、融資当事者は、各当事者の利益を保証するために、各種類のレンタル、契約、許可が合意可能かもしれない留置権を許可し、上記(1)~(3)項に記載されたタイプの禁止を回避すべきである
(E)使用意図に基づいて米国特許商標局に提出された任意の商標登録出願であるが、任意のそのような商標出願において担保権益を付与することは、商標出願の有効性または実行可能性に悪影響を及ぼすか、または商標出願がキャンセルまたは無効になる範囲内であるが、米国特許商標局が使用説明書を提出するか、または使用を主張する修正案が提出され、受け入れられた後、このような商標出願はもはや排除資産とみなされない
(F)預金口座を除く
(G)第6.02(D)節で許可された留置権制約を受けた任意の資産であって、その留置権が付与された契約または他の合意(またはそれによって保証された債務を提供する文書)が、そのような資産上の任意の他の留置権の設立を禁止しているが、第6.02(D)節で許可された任意のそのような留置権が直ちに失効、失効または終了した後、そのような資産は排除資産とみなされなくなり、担保は、第6.02(D)節で許可されたこのような留置権が発効していないように、そのような資産のすべての権利および利益を含むべきである
(H)任意のOrthofixエンティティの議決権持分は、(I)米国融資先の外国子会社、(Ii)フルオロクロロカーボン、(Iii)その直属親会社がCFCの国内子会社であるか、または(Iv)当該子会社の完全または実質的にすべての資産(直接または子会社を介して)の1つ以上のフルオロクロロカーボンに属する外国子会社の持分からなる任意の子会社でもある総議決権持分の65%を超える。しかしながら、この質権または質権が付与されたときにフルオロ塩化炭素である任意の外国子会社(またはCFCの国内子会社)については、上記の排除は、いつでも自動的に適用を停止すべきであり、条件は、(X)この排除は、会社および行政エージェントがそのような株式質権がいかなる融資者にも重大な悪影響を与えないことに誠実に同意する範囲内で適用され、(X)この排除は、(I)項に記載されたいかなる外国子会社またはCFCまたは他の適用エンティティにも適用されないことである。(2)、(3)及び(4)は、その前に、オランダ又は連合王国の法律に基づいて組織された者である
(I)貸主が当該株式について取締役会に必要な書類を提出していない限り、当社の任意の在庫株又は他の保証金株式(取締役会U規約に記載されている)
(J)組合企業、合弁企業及び非全資付属会社の持分は、発効日に存在する任意の適用される組織文書、合弁企業協定、共同企業又は株主合意の条項が、当該等の持分に任意の他の留置権を設定することを禁止する(又は発効日後に買収された任意の組合企業、合弁企業又は非全額付属会社については、いずれも当該等の組織文書、合営企業合意、共同企業又は株主合意の条項は、当該等の買収に関連又は予想される当該買収事項とは締結されていない);及び
(K)除外された付属会社の任意の資産、並びに(行政代理が書面で同意するような)任意の除外された付属会社の任意の持分(当社および/または付属会社に適用されなければ、別途協定がある)。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),20ページ
除外預金口座“とは、(A)米国又はオランダ以外の任意の司法管轄区域の任意の銀行機関が保有する任意の預金口座、(B)完全に賃金口座及び他のゼロ残高支出口座として設立された、(C)(I)受託身分で保有し、通常業務中又は適用される法律の要件に基づいて従業員福祉計画に関連して設立されたもの、又は(Ii)適用法律の要件に基づいて個別の政府口座として設立された任意の預金口座、又は(D)許可された買収又は投資に関連する信託口座を意味する。
“販売排除”の意味は,6.14節でこの用語に与えられた意味と同じである.
“除外された子会社”シリーズとは、(A)Orthofix-Italiaおよびイタリア共和国の法律に従って設立された任意の子会社、(B)清算/解散中の子会社(Orthosonics Limited、Vicary Medical LimitedおよびColgate Medical Limitedを含む)および(C)会社の任意の直接または間接子会社を意味し、(I)適用法で禁止されている。規則または法規または任意の契約義務(非関連者と)は、発効日(またはその子会社が買収された日)に保証保証債務によって存在する(予期された日に発生するわけではない)、または(規制機関を含む)または他の第三者の同意、承認、許可または許可の提供を政府に要求することは、そのような同意、承認、許可または許可を受けていない限り、(Ii)専属自己保険子会社、(Iii)子会社であり、その子会社が保証を提供する場合、Orthofixエンティティ全体に重大な不利な税金結果をもたらす。当社および行政エージェントが合理的に決定すると、(I)当社および行政エージェントはそれぞれ誠実さに基づいて行動し、(Iv)除外された付属会社の直接または間接付属会社、および(V)行政エージェントおよび当社はそれぞれ誠実さに基づいて合理的に担保を取得するコストおよび/または負担が、それによって貸主に提供される実際の利益を超える付属会社を決定する。発効日に除外された子会社はOrthofix−Italia,Orthosonics Limited,勝利医療有限会社,高露潔医療有限会社とOrthofix do Brasil Ltdである。
除外交換義務“とは、任意の保証人の場合、保証人の全部または一部が保証されているか、または保証人が交換義務(またはその任意の保証)を保証するために行われた全部または部分的な保証である場合、または保証人がそのような交換義務(またはその任意の保証)を保証するか、または商品取引法または任意の規則に従って違法となった場合、任意の交換義務を意味する。保証人が保証人の保証または保証権益の付与が交換義務に対して有効になるか、または有効になる場合、保証人はいかなる理由でもECPを構成していないため、商品先物取引委員会の規則または命令(またはその中の任意の規定の適用または公式解釈)をもたらす。ドロップ義務が1回以上のドロップを管理するプライマリプロトコルに従って生成される場合、このような排除は、そのような保証または保証権益に起因することができる非合法なドロップの部分にのみ適用される。
税を含まない“とは、(A)受領されたまたは受け取るべき純収入(額面にかかわらず)に徴収された税、または受信されたまたは受け取るべき純収入(額面にかかわらず)に対して徴収された税、または受信されたまたは受け取るべき純収入(額面にかかわらず)を参照して計算または控除される税のいずれかを意味し、各場合、(I)支払先は、以下の法律機関、またはその主要事務所、または(異なる場合、税務目的のために住民とみなされる)徴収された税、または任意の貸主にとって、その適用可能な融資事務所に位置する。または常設機関および/または常駐代表があり、本協定の下の収入は、常設機関および/または常駐代表(“OECD税務模範条約”による意味)が実際に常設機関および/または常駐代表の金額に起因することができ、またはオランダの法律に従って、受取人がオランダ子会社に2001年(2001年後)に規定されたオランダ子会社の重大な権益(Aanmerkelijk Belang)を有する限り、またはそのような税金(またはその任意の政治的区分)の管轄権を徴収するか、または(Ii)が他の関連税である限り、米国連邦、オランダ、連合王国源泉税((Xを含まない)次の項目に関連する連合王国源泉徴収部分
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),21ページ
適用される貸手はイギリス条約貸金人であり、(Y)適用される貸手は、オランダ条約貸金人のオランダ源泉徴収部分であり、(Z)連合王国は、任意の保証人が任意の義務の保証に応じて支払う金に対して徴収される源泉徴収税)であり、当該部分は、当該貸主又は当該貸金人の口座に支払うべき融資、信用証又は承諾書における適用権益について徴収され、この法律は、(I)当該貸主が当該融資を受けた当該権益の日から発効する。信用状又は承諾書(借り手が第2.18(B)項により提出された譲渡請求を除く)又は(Ii)当該貸主がその融資事務所を変更するが、第2.16条の規定によれば、このような税額は、当該貸主が融資、信用状又は承諾書の適用権益を取得する直前に当該貸金人の譲渡人に支払うか、又は当該貸主がその融資事務所を変更する直前に当該貸金人に支払わなければならない。(C)当該融資者が第2.16(F)又は(G)(I)条の規定を遵守できなかったために生じる税金は、(D)FATCAに従って徴収される任意の米国連邦源泉徴収税および(E)任意の銀行税
既存のプロトコル“は、本プロトコルの前文に付与された意味を有する。
FATCA“とは、本合意の日までの規則1471~1474条(または実質的に比較可能性を有し、遵守されても煩雑ではない修正または後続バージョン)、任意の現行または将来の法規またはその公式解釈、および規則1471(B)(1)条に従って締結された任意の合意、ならびに政府当局間の任意の政府間合意、条約または慣例に従って採択された任意の財政または規制法規、規則または慣行、および規則を実行する章を意味する。
FDAとは食品医薬品局を意味する。
“連邦基金有効金利”とは、預金機関の当日の連邦基金取引に基づいてNYFRBによって計算される金利のいずれかを意味し、その決定方法は、ニューヨーク連邦準備銀行のウェブサイトで時々公表され、次の営業日にNYFRBによって有効連邦基金金利として公表されるべきであるが、このように決定された連邦基金有効金利がゼロ未満である場合、本プロトコルでは、この金利はゼロとみなされるべきである。
“ニューヨーク連邦準備銀行のウェブサイト”とは、ニューヨーク連邦準備銀行のサイトhttp://www.newyorkfed.org、または任意の後続ソースを意味する。
“財務官”とは、会社または任意の他の米国借主の首席財務官、主要会計官または財務主管、または任意の米国借主取締役会が会社の代表として指定および許可した任意の他の自然人を意味し、その人が本定義“財務官”に組み込まれる前に、その任命の証拠が、その人の正式な記入および署名に関する在任証明書と共に行政代理に送付され、行政代理は、その合理的な情動権で受け入れられる
財務諸表“は、5.01節でこの用語に付与された意味を有する。
“第1の修正案”とは、第1の修正案が発効した日から第2の修正案のいくつかの改正および再署名されたクレジット協定を意味する。
“第1改正案施行日”とは、2023年3月1日を意味する。
“洪水防止法”は8.10節でこの用語に与えられた意味を持つ
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),22ページ
“下限”とは、本プロトコルが最初に規定した基準金利下限(本プロトコル調印時、本プロトコルの修正、修正または更新またはその他の場合)であり、調整後の期限SOFR金利、調整後のEURIBOR金利、調整後の1日当たりの簡単RFRまたは中央銀行金利(場合によって決まる)に関連する。疑問を生じないように、各調整された期限SOFR金利、調整されたEURIBOR金利、各調整された毎日単純RFRまたは中央銀行金利の初期下限はゼロでなければならない。
“外貨”とはドル以外の約束通貨のことです。
行政代理人の“外貨支払事務室”とは,行政代理人が当社と貸金者に通知することにより,その時々指定された貨幣について外貨ごとに設立された事務所,支店,付属機関あるいは代理銀行を指す。
“外国の貸手”とは、(A)借主が米国人である場合、米国人でない貸金者を意味し、(B)借主が米国人でない場合、その借主が居住しているか、または法律に基づいて組織された貸手を意味し、その借主が居住している司法管轄区ではない。
“対外融資先”とは、借入先である各外国子会社を意味する。
“外国年金計画”とは、主に米国国外に住むこのようなOrthofixエンティティの従業員の利益のために、米国国外で設立、賛助または維持される任意の計画、計画、基金(任意の年金基金を含む)または他の同様の計画を意味し、この計画、基金または他の同様の計画は、退職収入を提供または誘導し、退職または雇用終了時に支払われる収入を考慮し、ERISAまたは規則によって制限されない。
“外国完全子会社”とは、(A)及び(B)項の各部分が事実である外国子会社をいう:(A)当該外国子会社は貸金先であり、(I)融資保証人となっており、(Ii)その成立又は結成された管轄範囲内のほとんどの資産(除外資産)に完全な留置権を付与し、このような留置権は優先留置権でなければならないが、第6.02条で許可されているものを除く、及び(Iii)すべての融資書類に署名してこのような他の届出、登録、登録を行わなければならない。また、他の商業的に合理的な行動(行政代理人によって決定される)がそのような留置権を付与および/または改善すること、またはその会社の設立または設立された司法管轄区域の法律によって管轄されているか、またはその任意の資産および財産所在地の法律によって管轄されている担保文書および他の文書および文書を含むが、これらに限定されないが、各場合において、行政代理人は、外国子会社がそのような留置権を付与および/または改善するために、または融資保証人となるために合理的に必要または適切であると考えられる。及び(B)当該外国子会社の直系親会社は既に(I)米国の法律及び当該外国子会社の組織管轄権の管轄及び完全な担保文書及びその他の文書及び文書に基づいて当該外国子会社の株式を質権し、(Ii)すべての融資文書に署名して当該等の他の届出、登録を行った, そして、米国およびその外国子会社の登録または設立管轄権によって管轄される担保文書および他の文書および手形、ならびに行政代理人がこれに関連する他の項目を合理的に要求する可能性がある他の項目を含むが、(Iii)第5.13節に予想されるタイプの他のすべての商業的合理的行動(行政代理人によって決定される)(弁護士の意見を含む)を含む他の商業的合理的行動(行政代理人によって決定される)を付与/改善するために、他の商業的合理的行動(行政代理人によって決定される)をとる。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),23ページ
“外国子会社”とは、国内子会社を除く各子会社をいう。
“外国未整備子会社”とは、外国完全子会社ではないすべての外国子会社を指す。
“連邦貿易委員会”とは連邦貿易委員会を意味する。
“資金アカウント”は、4.01(H)節でこの用語に付与された意味を有する。
“公認会計原則”とは、米国公認の会計原則を意味する。
“政府当局”とは、米国政府、任意の他の国またはその任意の行政区(州または地方)、および政府の行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他のエンティティ(EUや欧州中央銀行などの任意の超国家機関を含むがこれらに限定されない)、および財務会計または規制資本規則または標準の制定を担当する任意の団体または機関(財務会計基準委員会を含むが、これらに限定されない。国際清算銀行又はバーゼル銀行監督委員会)又は上記のいずれかの機関の継承者又は類似機関。
保証人“とは、保証人が、任意の方法で任意の他の人(”主義務者“)の任意の債務または他の義務を直接または間接的に保証する任意の債務または他の義務、または任意の他人(”主要義務者“)の任意の債務または他の義務を保証する経済的効果またはある義務を有し、(A)購入または支払い(または購入または支払い)これらの債務または他の義務、または購入(または購入または支払い)のための任意の担保のための資金を下敷きまたは提供する保証人の直接的または間接的な任意の義務を含む、(B)購入またはレンタル財産、(C)主要債務者が当該債務または他の債務を支払うことを可能にするために、主要債務者の運営資本、権益資本、または任意の他の財務諸表の状況または流動資金を維持して、(D)口座当事者として、そのような債務または債務をサポートするために発行される任意の信用証または保証書を提供すること。しかし、定期保証書には正常業務過程での受託や保証金の裏書きは含まれていません。
“担保債務”は、10.01節でこの用語に付与された意味を有する。
保証人“とは、すべての融資保証人およびすべての他のエンティティおよび個人を意味し、義務保証が送達された任意の非貸金者を含むが、Orthofixエンティティを含み、用語”保証人“は、それぞれまたはいずれかを意味する。
“危険材料”とは、(A)“危険物質”、“危険材料”、“危険廃棄物”、“有毒物質”、“有毒物質”、“有毒廃棄物”の定義における任意の物質、材料または廃棄物、または任意の環境法における類似の意味を含む言葉を意味する。(B)米国交通部(または任意の後続機関)(49 C.F.R.172.101およびその修正案)または環境保護局(40 C.F.R.Part 302およびその修正案)によって危険物質とされた物質、および(C)石油、石油関連または石油副産物、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビフェニル、可燃性、爆発性、放射性、フロンガス、オスミウムまたは殺虫剤、除草剤または任意の他の農薬に属する任意の物質、材料または廃棄物。
“医療保健法”とは,すべての国内と国外,連邦,州あるいは地方の法律,規則,条例,命令,行政マニュアル,ガイドラインと要求を意味する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),24ページ
(A)詐欺および乱用(時々改正、修正または補完された以下の法規およびその任意の後続法規およびこれらの法規に従って時々公布される条例を含む:“連邦反バックル条例”(42 U.S.C.§1320 a-7 b(B))、“スタック法”(42 U.S.C.§1395 nnおよび§1395(Q))、“民事虚偽申告法”(“米国連邦法典”第31編、第3729節およびその後)、連邦医療保健計画除外条項(第42 U.S.C.≡1320 a-7)、民事罰金法(“米国法”第42編第1320 a−7 a条)。(B)任意の医療精算計画、(C)医療提供者、サプライヤー、専門家、施設または支払人の許可証または規制(医療資金調達管理局によって制定されたDMEPOS仕入先基準、2003年に“連邦医療保険現代化法”によって制定されたDMEPOS品質基準、およびFDA管理のすべての法規および条例を含む)、(D)保健サービス、物品または用品を提供するか、またはそのために支払うこと、(E)政府当局によって管理される品質、安全認証および認可基準および要求、(F)入金または払い戻しに対応するクレーム、コードまたは提出;(G)HPAA;(H)任意のOrthofixエンティティに適用される任意のビジネスラインの任意および他のすべての適用可能な国内または海外、連邦、州または地方医療保健法律、規則、法規、法規、マニュアル、命令、条例、専門または道徳的規則、行政指導および要件であり、これらの法律、規則、規則、法規、マニュアル、命令、条例、専門または道徳的規則、行政指導および要件は、時々修正、修正または補充することができる。
医療許可証“とは、(A)任意のOrthofixエンティティが、任意の医療精算計画または他の第三者支払人の手配に従ってサービスを提供すること、参加および支払いを受けることを可能にすること、または有効日に業務を継続するために必要な任意およびすべての許可証、許可、証明書、同意、登録および認証、または(B)任意の医療保健法によって要求されるものを意味する。
“衛生と公衆サービス部”とはアメリカの衛生と公衆サービス部及びその任意の後継者を指す。
HIPAA“とは、(A)1996年の”健康保険携帯性および責任法案“;(B)”健康情報技術促進経済·臨床健康法案“(2009年”米国回復·再投資法案“第13章)、(C)”包括最終規則“、および(D)任意の外国または国内、連邦、州、および地方の法律であり、いずれの場合も、これらの法律、その任意の後続法規、およびそれに基づいて時々公布される任意およびすべての規則または条例を随時改正、修正または補充することができる。
“イギリス税務及び税関二重課税条約パスポート計画”とは、イギリス税務及び税関総署二重課税条約パスポート計画をいう
“非重大付属会社”とは、任意の決定日に、その付属会社(第5.01節(A)または(B)項に基づいて交付された最新の財務諸表を参照して計算される)とともに、(X)会社によって行政代理として“非重大付属会社”として指定され、(Y)当社及びその子会社LTM EBITDAに占める合併ベースのLTM EBITDAの割合が5%(5.00%)未満である任意の子会社をいう。しかし、いずれも当該等の連続する4つの会計四半期の最近の期間が終了した場合、非重要付属会社を構成するすべての付属会社の総合LTM EBITDAが当社及びその付属会社合併LTM EBITDAの5%(5.00%)を超える場合、本プロトコルについては、1つ又は複数の当該等の付属会社は(A)本プロトコルについては、当社により重要付属会社(上記(X)及び(Y)項に記載された基準に適合するか否かにかかわらず)に指定され、これらが部分的に削除され、(B)第5.13節に記載された諸条項及び条件を満たすまでである。上記の規定にもかかわらず、いずれかの非重大付属会社が当該等の許可買収を形式的に実施した後、上記(Y)条項に記載されている規定に適合しないようにした場合、当該付属会社は当該買収事項が完了した日から非重大付属会社ではなくなる。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),25ページ
“成長期”の意味は,6.12節でこのタームに与えられた意味と同じである
“漸進的修正”の意味は,2.08(F)節で与えられたタームの意味と同じである
“漸増承諾”の意味は,2.08(E)節で与えられた用語と同じ意味である.
“増量貸主”の意味は、2.08(F)節で与えられた用語の意味と同じである。
“インクリメンタルローン”の意味は,2.08(E)節でこの用語に与えられた意味と同じである.
“漸増期限ローン承諾”は、2.08(E)節でこの用語に付与された意味を有する。
“誰の負債”も重複せず、(A)その人の借入金または任意の種類の預金または下敷きのすべての義務は、会社間立て替えを含むが限定されない;(B)その人が債券、債権証、手形または同様の手形で証明するすべての義務、(C)その人が通常利息費用を支払うすべての義務、(D)その人が条件付き販売または他の所有権保留プロトコルに従って取得した財産に対して負担するすべての義務(通常の業務中にサプライヤーと締結された合意によって規定される慣用的な保留または保留の所有権義務を含まない)。(E)当該人が財産またはサービスの繰延購入価格について負のすべての債務((I)通常の業務運営において引き起こされる支払経常勘定、(Ii)適用信託手配への繰延補償、および(Iii)プレミアムを含まない)、(F)その人が所有または取得した財産の任意の留置権を担保とする他の者のすべての債権(または当該債務項目の所有者は、当該債務項目のまたはある他の権利を担保とする既存の権利を有する)。その担保された債務が負担されているか否かにかかわらず(当該債務の額は(I)当該債務の本額及び(Ii)当該留置権規程を受けるすべての資産の帳簿価値の両者のうち小さい者)、(G)当該人の他人の負債に対するすべての担保、(H)当該人のすべての資本リース義務、(I)当該人が口座開設側として信用状及び担保書について負担するすべて又は有又は義務、(J)当該人が銀行引受為替手形について負担するすべて又は有又は義務である。(K)本契約によって許可された任意の買収または他の投資に関連する任意の収益項下の債務, このようなプレミアムが、特定の日に得られ、対処されている限り、(L)(I)任意およびすべてのスワッププロトコルおよび(Ii)任意およびすべてのスワッププロトコル下の任意およびすべてのキャンセル、買い戻し、逆転、終了または譲渡の任意のおよびすべてのドロッププロトコル取引の任意およびすべてのキャンセル、買い戻し、逆転、終了または譲渡に基づく任意のおよびすべての表外負債、および(M)責任は、絶対的またはあるものであっても、(M)いつおよびいつ発生しても、生成され、証明または取得されたものである(すべての継続、延期、改訂および代替を含む)。任意の人の債務は、任意の他のエンティティ(その人が一般的なパートナーである任意の組合を含む)の債務を含むが、その人がエンティティ内の所有権権益またはエンティティとの他の関係によって法的責任を有する場合、その人の債務は、他のエンティティの債務を含む必要があるが、このような債務の条項が、その人がこれに対して法的責任を負う必要がないと規定する場合は例外である。疑問を生じないように,Orthofixエンティティの“債務”は,そのOrthofixエンティティのすべての会社間融資を重複せずに含むことになる.
保証税“とは、(A)任意の融資者に対して、任意の融資伝票の下での任意の義務、または任意の融資者が任意の融資伝票に従って負う任意の義務によって徴収される税(税を含まない)、および(B)上記(A)項に別段記載されていない範囲内の他の税を意味する。
“謝罪者”の意味は,9.03(B)節で与えられた用語と同じ意味である.
“不適格機関”は,9.04(B)節でこのタームに付与された意味を持つ
“情報”の意味は,9.12節でこのタームに与えられた意味と同じである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),26ページ
“会社間融資”とは、発効日に付表6.01(A)に存在する任意のOrthofixエンティティ間の会社間融資と、6.01節の条項に従って発生することが許可された任意のOrthofixエンティティ間の後続の会社間融資を意味する。
利息カバー比率“とは、任意の期間(A)その期間のLTM EBITDAと(B)その期間の現金支払利息支出との比率を意味する。
“利子選択請求”とは、会社が2.07節に基づいて提出した転換または借入金の継続請求を意味する。
“利息支出”とは、任意の期間について、当社及びその付属会社が当社及びその付属会社のすべての未償還債務(信用状及び銀行引受為替手形に関連するすべての手数料、割引及びその他の費用及び料金、及びスワップ協定項の下で金利に関する純コストを含む限り、当該等のコスト純額が公認会計原則に従って当該期間に分配できる場合)の当該期間内の利息支出総額(資本リース責任を占めるべき利息支出を含む)は、公認会計原則に従って総合基準で計算されるが、(A)繰延融資費及び(B)改訂費用は含まれない。
“支払日”とは、(A)任意のABRローン(Swinglineローンを除く)、各カレンダー四半期の最終営業日と満期日、(B)任意のRFRローンに対して、(1)当該ローンを借り入れた1ヶ月後の各カレンダー月の数字対応日の各日(又は、その月に当該数字対応日がない場合は、その月の最終日)及び(2)満期日、(C)任意の定期基準ローンについて、借入金に適用される各利子期間の最終日は、その借金の期限基準借入金の利子期間が3ヶ月を超える場合、その利子期間初日から3ヶ月間隔で発生する利子期間の最終日までの毎日、および満期日であり、(D)任意のSwinglineローンについては、そのローンが返済されなければならない日および満期日である。
利子期間“とは、任意の期限基準借金について、借金の日から後の1ヶ月、3ヶ月または6ヶ月の日歴月の対応する日付が終了するまでの期間(場合によっては、ローンに関する基準または任意の合意通貨に適用される約束に依存する)を、借り手によって選択することを意味する。ただし、(A)任意の利息期間が営業日以外のある日に終了する場合は、その利息期間は次の営業日まで延長しなければならないが、その次の営業日が次の営業日以内であれば、その利息期間は次の営業日に終了しなければならない。(B)1つの日歴月の最後の営業日(または計上期間の最後のカレンダー月に数字上の対応する日付がない日)から開始される任意の利息期間は、利息期間の最後の暦月の最後の営業日に終了しなければならず、(C)第2.13(E)節に従って本定義から削除された任意の期限は、借入金要求または利息選択要求において指定するために使用されてはならない。この目的のために、最初の借金の日は借入を行う日とし、その後は最近の転換または継続借入金の発効日としなければならない。
“在庫”の意味は、“保証プロトコル”にこのような用語が与えられる意味と同じである。
“投資”という言葉の意味は,6.04節で与えられた意味と同じである.
“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),27ページ
“開証行”とは、モルガン大通銀行と本協定項目の下で信用証発行行としての他の手配者、及び当社を介して時々開証行として指定された任意の他の循環貸金人を指し、当該循環貸金人及び行政代理及びそのそれぞれの後継者が第2.05(I)節に規定する身分で同意した後に単独及び集団で発行される。任意の発行銀行は、その関連会社が1つまたは複数の信用状を発行するように適宜手配することができ、この場合、用語“開証行”は、関連会社が発行する信用状に関連する任意の当該関連会社を含むべきである(双方は同意し、発行された行は、または関連会社に当該信用状に関する第2.05節の要件を遵守させるべきである)。いつでも1つ以上の発行行があり、すべて単独で発行行に言及すると、開証行、各発行行、適用信用証が発行された開証行、または両者(またはすべて)の開証行を指すべきであり、状況に応じて決定される。
“開証行昇華”とは、発効日まで、(A)モルガン大通銀行が12,500,000ドル、(B)米国銀行が12,500,000ドル、(C)西岸銀行が12,500,000ドル、(D)実銀行が12,500,000ドルであるが、任意の開証行は、行政代理及び借り手に5(5)日間の書面通知を提供した後、その開証行の昇降を随時増加又は減少させることを許可されなければならないが、会社の同意が必要である。
“イタリアサブ施設修正文書”の意味は,2.24(C)節で与えた用語と同じ意味である.
“イタリア二次融資約束”とは、各貸手について、ユーロでOrthofix-Italiaに循環イタリア二次融資を提供する約束(ある場合)、貸手の循環イタリア二次融資の最高許容ドル総額として表されることを意味する。このような約束は、本合意および“イタリア二次ローン修正案”文書に従って時々減少または増加することができるからである。
“イタリアのサブローン機関”とは、イタリアのサブローンの約束を持つ融資機関を意味する。
“イタリアの約束されていない二次ローン”は、2.24(A)節でこの用語を付与する意味を有する。
加盟協定“とは、添付ファイルCの形態または行政代理によって実質的に承認された任意の他の形態の加盟協定を意味する。
“モルガン大通銀行”とは、個人としての全国的な銀行協会であるモルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)を意味する。
信用証担保口座“は、2.05(J)節でこの用語を付与する意味を有する。
“信用状支払い”とは、信用状に基づいて発行銀行が支払う任意の金を意味する。
“信用状リスク”とは、いつでも、(A)当時のすべての未開設信用状が抽出されていない総金額に、(B)任意の借り手またはその代表が返済されていないすべての信用状によって支払われた総金額を加えたドルの金額を意味する。任意の時間における循環融資者の信用状リスク開放は、その時間における総LCリスク開放の適用割合でなければならない
貸金人“とは、承諾表に記載されている者、及び第2.08節又は本協定の譲渡及び仮定又は修正案に基づいて、本合意項の下で借入者となる他の者をいうが、以下の場合により、本契約項の下で借入者ではない者を除く
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),28ページ
本プロトコルに対する譲渡と仮定または修正案。文意が別に言及されている以外に、用語“貸金人”はSwingline貸金人と開証行を含む。
任意の貸手の場合、“ローンオフィス”とは、融資者の行政アンケートにおいて貸手として記述された1つまたは複数のオフィス、または貸手が会社および行政エージェントの他の1つまたは複数のオフィスに時々通知する可能性があることを意味する。
信用状プロトコル“は、2.05(B)節で付与された用語の意味を有する。
信用状“シリーズは、本プロトコルに従って発行された予備信用状を意味し、用語”信用状“は、状況に応じて任意のまたは各予備信用状を意味する。信用状は任意の約束の貨幣で発行することができますが、最高外貨金額を限度とします。
“留置権”とは、任意の資産について、(A)任意の住宅ローン、信託契約書、留置権、質権、質権、財産権負担、押記、保有所有権手配、保留権、貨物回収権、および一般的な任意の対物権利を意味し、(B)売り手またはレンタル者が、その資産に関連する任意の条件付き売却契約、資本賃貸または所有権保留プロトコル(または上記のいずれかと実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース)に基づいて享受する権益、および(C)証券の場合、このような証券に対する第三者の任意の購入選択権、引受権、または同様の権利。
“有限条件買収”とは、ライセンス買収に属する買収を意味し、それぞれの場合、(A)当該許可買収が逓増期限Aローンの収益を用いて行われ、(B)会社又は任意の子会社が当該ライセンス買収を完了して第三者融資を獲得又は獲得することを条件としないことに限定される。しかし、いずれかのこのような許可買収の完了が、許可買収の適用協定調印から150日後(または任意の政府当局の規制承認を得るために合理的に必要なより長い期間(X)、または(Y)行政代理書面同意の長い期限)の日または前に完了しない場合、その許可買収は、限定的な条件買収を構成しなくなる。
ローン文書“は、総称して、(I)本プロトコル、本プロトコルの任意の条項の各修正、同意、放棄、および/または他の修正、同意または放棄、(Ii)本プロトコルに従って発行された各チケット、(Iii)各信用状プロトコル、および任意の借り手と開証行との間の開証行の転授またはその借り手と信用証発行銀行とのそれぞれの権利および義務に関する任意の合意、(Iv)各担保文書、(V)各証明書、(V)各証明書、および(V)各証明書と総称される。(Vi)融資保証および各義務保証;(Vii)Orthofix Medical,Inc.発効日に各貸手および行政エージェントに交付される日が2019年10月25日である特定の秘密添付文書;(Viii)任意の貸手または任意の他の保証人または融資者を表す任意の従業員または任意の保証人の任意の従業員によって署名された、任意の貸手または任意の他の保証人または任意の保証者を代表する任意の従業員によって署名された他の融資文書に関する合意、文書、文書、および証明書、他の融資文書に関連する他の質抵当を含む、他の融資文書に関連する任意の融資文書および証明書。(Ix)任意のUCC届出書類、許可書、同意書、譲渡、契約、通知、信用状プロトコル、および(X)任意の融資者および/または任意の保証人(または任意の貸金者の任意の従業員および/または任意の他の保証人)、またはその代表が、行政エージェントまたは本プロトコルまたは本プロトコルで意図される取引に関連する任意の他のプロトコル、文書、文書、証明書および他の書面(任意のスワッププロトコルおよび銀行サービスについて締結された任意のプロトコルを除く)に署名して交付する。本契約または任意の他の融資文書における融資文書への任意の言及は、そのすべての付録、証拠品または添付表、およびすべての修正案を含むべきである, 再記述、補足、その他
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),29ページ
本プロトコルの修正は、本プロトコルまたは参照が発効する任意の時間に有効な融資ファイルを指すべきである。
“ローン保証人”とは、各貸金先を意味する。
“融資担保”とは,本協定第10条を指す。
貸手“とは、会社、借り手、付属保証人、および合併協定に従って本合意の当事者となる任意の他の人およびそのそれぞれの相続人および譲受人を意味し、用語”貸手“は、文脈の必要に応じて、彼らのいずれかまたはすべての人を指す。
“ローン”とは、Swinglineローンを含む、貸手が本プロトコルに従って提供するローンと立て替え金のことである。
現地時間“とは、(A)ドル建ての融資、借金または信用状の支払いについて、ニューヨーク市時間を意味し、(B)外貨建ての融資、借金または信用証の支払いについては、現地時間を意味する(行政エージェントが別途通知しない限り、現地時間はイギリスロンドン時間を指すべきであることはいうまでもない)。
“LTM EBITDA”とは、会社及びその子会社が最近4四半期までの間の総合EBITDAを意味し、その財務諸表が第5.01節の規定により交付されたか、又は第5.01節の規定により交付されなければならない(又は、文脈的に必要な場合は、任意の個人及びその子会社が最近の4四半期までの連結EBITDAを意味し、その財務諸表は、第5.01節の規定により交付されたか、又は第5.01節の規定により交付されなければならない)。
“重大買収”とは、現金および非現金買収の総価格が100,000,000ドルを超える任意の許可買収または一連の関連買収を意味し、重大な買収資格に適合する任意のこのような買収または一連の関連買収について、会社の担当者が証明書、コンプライアンス証明書または行政代理書面で同意した他の書面文書(A)が当該買収または一連の関連買収が重大な買収の各基準に適合していることを証明し、(B)行政代理会社が当該買収を重大な買収とみなすことを選択したことを通知しなければならないことを前提とする。
“重大な悪影響”とは、(A)全体としてOrthofixエンティティの業務、資産、運営または財務状況に対する重大な悪影響、(B)融資先(全体として)融資文書項目の重大な義務を履行する能力、(C)担保の任意の重要部分、または行政エージェントの担保の任意の重要部分に対する留置権、またはそのような留置権の優先権、または(D)任意の融資文書または行政エージェントの権利または救済措置の有効性または実行可能性を意味する。開証行または任意の融資伝票下の貸金人((C)および(D)の条項を除いて、占有によって完全な担保に対して留置権を保留するが、行政エージェントがこのような担保の占有権を獲得していないか維持しないかに限定される)。
“材料合意”とは、任意の借り手が一方として任意の契約または他の手配を意味し、書面であっても口頭であっても、いずれか一方の違約、不履行、キャンセル、または更新が実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることを意味する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),30ページ
“重大債務”とは、当社およびその子会社のいずれか1つまたは複数の元金総額が12,500,000ドル(またはその任意の外貨金額)を超える債務(融資および信用状を除く)、または1つまたは複数の交換協定に関連する債務を意味する。重大債務を特定する場合、当社又はその任意の付属会社が任意のスワップ協定について負担する債務の“元本金額”は、そのスワップ協定が当時終了した場合に当社又はその付属会社が支払わなければならない最高総額(任意の純額決済協定を発効させる)でなければならない。
“重大知的財産権”とは、1,000,000ドル以上の帳簿価値を有する任意の商標、商号、著作権、特許、および他の知的財産権を意味する。
“重大付属会社”とは、会社の非重大付属会社を指す。いかなるライセンス買収を完了した後、当社は、当該ライセンス買収に関連して構成又は買収されたいかなる付属会社又は当該ライセンス買収を完了した付属会社(例えば、主要付属会社となっていない)が上記基準を主付属会社としての資格に適合するか否かを決定しなければならない。いずれかの当該等の附属会社が重大な付属会社の資格を満たしている場合は、当該項の買収完了を許可した日から、当該付属会社は重大な付属会社とみなされなければならない。疑問を生じないように,発効日には,イギリス附属会社が重要な付属会社であることは何もない。
“満期日”とは、2024年10月25日(この日が営業日である場合、または営業日でない場合、それに続く次の営業日)を意味し、2.25節に従って延期することができ、または本条項に従ってゼロに減少するか、または他の方法で終了することを約束する任意の早い日を意味する。
“最高外貨金額”とは、いつでも確定したときに150,000,000ドルに相当するドルの金額のことです。
“最高料率”の意味は,9.17節でこの用語に与えられた意味と同じである.
“最高総正味レバー率”は、6.12(B)節でこの用語に付与された意味を有する。
“医療補助”とは,社会保障法第19章第89−87条下の経済状況調査を経た福祉計画であり,同計画は,第1396節以降の規定に基づき,具体的な資格基準に基づいて各州に医療援助を提供する連邦補助金である。改正された“アメリカ法典”第42条及びその後のいかなる法規も。
“医療補助認証”とは、ある特定の州の医療補助計画を管理する州機関又は他のこのような実体によって認められ、医療保健提供者又は提供者が適切な州及び連邦医療補助条例に規定されているすべての参加条件に適合することを意味する。
“医療補助提供者協定”とは、医療補助計画を管理する州機関又は他のこのような実体と医療保健提供者又は供給者との間で締結された協定を意味し、この協定に基づいて、医療補助提供者又は提供者は、協定条項及び医療補助条例に基づいて医療補助患者にサービスを提供することに同意する。
“医療補助条例”とは,(A)“社会保障法”第19章で確立された医療援助計画に影響を与えるすべての連邦法規(“社会保障法”第19章又はその他の場所に掲載されているか否かにかかわらず),(B)上記(A)項に記載された法規又は上記(A)項に記載された法規に関連するすべての連邦規則,条例,マニュアル及び命令のすべての適用条項,並びにすべての連邦行政,清算その他
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),31ページ
上記(A)項に記載の法規に基づいて公布された、又は上記(A)項に記載の法規に関連して法的効力を有する全ての政府当局の準則、(C)上記(A)及び(B)項の法規及び規定に関連して公布された全ての州医療援助法規及び計画、並びに(D)上記(C)項の法規又は上記(C)項の法規に関連して公布された全ての政府当局の全ての規則、条例、マニュアル及び命令のすべての適用条項、並びに上記(C)項に記載の法規又は上記(C)項に関連して公布された法令に関連して公布された全ての政府当局の全ての国家行政、補償その他、いずれの場合も、時々修正、補足、または他の方法で修正することができる。
“医療精算計画”とは、(A)Medicare、(B)Medicaid、(C)“米国法典”第5編8902節及びその後に規定される連邦従業員健康福祉計画、(D)TRICARE、(E)ChampVA、(F)医療サービス精算を提供する任意の他の連邦、州又は外国計画、又は(G)本協定の範囲内で適用される任意の代理人、管理人、行政請負業者、仲介又は運送人を意味する。
医療サービスとは、医療機器、医師サービス、看護師およびセラピストサービス、歯科サービス、病院サービス、熟練看護施設サービス、総合外来リハビリテーションサービス、家庭保健サービス、宿泊および外来行動保健サービス、ならびにOrthofixエンティティが有効かつ適切な医療または健康目的のために患者、病院または他の医療エンティティまたは個人に提供する他の医薬品または保健機器または物品を含む、患者に提供される医療項目、サービスまたは用品を意味する。
“連邦医療保険認証”とは、CMSまたはCMSと契約を締結した実体によって、医療保健提供者またはサプライヤーが連邦医療保険条例に規定されているすべての参加条件に適合することを意味する。
“連邦医療保険提供者協定”とは、CMSまたはCMSを代表して連邦医療保険計画を管理する他のエンティティと医療保健提供者またはサプライヤーとの間で締結された合意を意味し、この合意に基づいて、医療保険提供者またはサプライヤーは、協定条項および連邦医療保険条例に基づいて連邦医療保険患者にサービスを提供することに同意する。
“医療保険”とは,社会保障法第18章第89−87条に規定する政府助成の福祉計画であり,第1395節及びその後に述べたように,条件を満たす高齢者·障害者に医療保険制度を提供する。改正された“アメリカ法典”第42条及びその後のいかなる法規も。
“医療保険条例”は総称してすべての連邦法規(“社会保障法”第十八章あるいはその他の地方で規定されている)と呼ばれ、社会保障法第十八章及びその後の任意の法規が高齢者及び障害者のために設立された医療保険計画に影響を与える。そして、前述の法的効力を有する任意の規定に従って発行されたすべての政府当局(HHS、CMS、OIGまたは前述の機能のいずれかの後継者を含むが、これらに限定されない)が法的効力を有するすべての規則、法規、マニュアルおよび命令、ならびに行政、補償および他のガイドラインのすべての適用条項は、時々改正、補充、または他の方法で修正されることができる。
“ムーディーズ”とはムーディ投資家サービス会社のことです
“多雇用主計画”とは、ERISA第4001(A)(3)節で定義された多雇用主計画をいう。
“純収入”とは、任意の期間において、会社及びその子会社が総合的に次の規定に基づいて決定した継続経営の総合純収益(又は赤字)をいう
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),32ページ
会計原則を公認する。ただし、(A)会社又はその任意の付属会社と合併又は合併又は合併する日前に累算すべき収入(又は赤字)、(B)会社又は任意の付属会社が所有権権益を有するいかなる人(付属会社を除く)の収入(又は赤字)を含まないが、会社又はその付属会社が実際に配当金又は同様の分配形態で受信した任意のそのような収入を除く;(C)付属会社の未分配収益、当該子会社の任意の契約義務(任意の融資文書を除く)に適用される条項またはその子会社に適用される法的要件が許容される範囲内で、(D)任意の購入会計影響は、GAAPおよび関連する権威が要求または許可された成分金額の在庫、財産およびデバイス、ソフトウェアおよび他の無形資産の調整および繰延収入(任意のOrthofixエンティティへのこのような調整の影響を含む)を含むが、これらに限定されない。(行われている研究および開発の任意のログアウトを含む)その任意の金額を償却またはログアウトする。
非同意貸手“は、9.02(H)節でこの用語に付与された意味を有する。
“非展示期間貸金人”は、第2.25(B)節に規定される意味を有する。
非貸手“とは、非貸手のOrthofixエンティティを意味する。
“通知日”は,2.25(B)節で規定される意味を持つ.
“ニューヨーク連邦準備銀行”とはニューヨーク連邦準備銀行のことです
NYFRB金利“とは、いずれの日においても、(A)その日に発効する連邦基金有効金利および(B)その日(または任意の非営業日のいずれかの日、直前の営業日)に有効な隔夜銀行資金金利のうちの大きい者を意味するが、いずれの営業日のこのような金利も公表されていない場合、”NYFRB金利“とは、午前11:00にオファーされた連邦基金取引の金利を意味する。行政エージェントがその選択された公認された地位を有する連邦基金仲介人から受信された日であり、さらに、上記の金利のいずれかがゼロ未満である場合、本プロトコルの場合、金利はゼロとみなされるべきである。
“被義務者”は、10.02節でこの用語に付与された意味を有する。
“債務担保”とは,非貸金先の保証人が当事者の利益を担保するために債務の全部または一部を担保する任意の担保を意味し,行政代理機関に交付される。
債務“とは、融資のすべての未払い元金、未払い利息および未払い利息、すべての信用状リスク、すべての計上および未払い費用、すべての費用、精算、賠償およびその他の義務および債務(任意の破産、資金非相殺、引継ぎまたは他の同様の手続きの未解決の間に生じる利息および費用を含み、その手続きが許可または許可されているか否かにかかわらず)、任意の貸手または任意の他のOrthofixエンティティの任意の貸主、行政代理、開証行、または任意の受損者の義務および責任を意味し、発効日または後に生じる直接的または間接的、共通またはいくつかの、絶対またはある。満期または未満期、清算または未清算、担保または無担保は、契約、法律実施または他の理由によって生成され、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連するか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または任意の信用状または他の手形に従って任意の時間に発生する任意の融資または返済または他の債務に関連する。
“OFAC”とは、米国財務省外国資産制御弁公室を指す。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),33ページ
誰の“表外負債”とは、(A)その人がその売却された売掛金または手形について負担する任意の買い戻し義務または負債、(B)その人が締結したいわゆる“合成賃貸”取引項のいずれかの債務、負債または義務、または(C)任意の他の取引から生じる任意の債務、負債または義務を意味し、その他の取引は、借金または借入の代わりに機能的に等しいが、その人の貸借対照表上の負債を構成しない(経営リースを除く)。
OIG“とは、衛生及び公衆サービス部監察長事務室及びその任意の後継者を意味する。
“Orthofix B.V.”前言にこの用語を与える意味を持つ.
Orthofixエンティティ“とは、任意の決定日に、会社およびその各国内外の子会社を意味するが、借り手および他の貸手に限定されない。
“Orthofix Inc.”デラウェア州のOrthofix Inc.のことです。
Orthofix Limited“とは、イングランドとウェールズに登録して設立された会社Orthofix Limitedを意味します。
“Orthofix Spinal”Orthofix脊柱移植会社、デラウェア州の会社。
“Orthofix-Italia”とは、Orthofix S.r.l.という、イタリアの法律に基づいて設立された会社のことです。
“職業安全と健康管理局”とは、職業安全と健康管理局を指す。
“他の利用可能な資金”とは、任意の決定日に、(I)30,000,000ドルおよび(Ii)発行日のLTM EBITDAの30%から(A)任意のOrthofixエンティティが第6.04(M)節に従って行ったすべての投資(会社間投資、融資、下敷き、および非貸金者債務保証を含む)の合計金額を意味し、(B)すべての販売総ドル金額を加え、両者の中で大きい者を意味する。貸金先が譲渡先であり、譲受先が第6.05(B)(Iv)節に基づいて作成された非貸金先である場合、発効日から当該確定日(当該確定日を含む)までの資産移転及び処分に加え、(C)第2.05節に非貸金側の義務を支持するために発行された信用状が当該確定日に返済されていないすべての信用状リスク総額に加え、当該信用状が総引渡し率が3.00から1.00を超える日に発行された場合、(D)第6.02(D)節で許可された貸金側資産又は財産の留置権担保に対する債務を加え、そうでなければ、これらの資産又は財産が担保を構成する。
“他の関連税”とは、任意の受給者にとって、そのような税金を徴収する司法管区との間の現在または以前の関連によって徴収される税金を意味する(受給者が任意のローン文書の下で署名、交付することを含まず、当事者になる、その義務を履行する、任意の融資文書に基づいて支払いを受ける、任意の他の取引から保証権益を徴収または改善する、任意の他の取引を根拠または強制的に実行する、または任意の融資、信用証、承諾書、または任意の融資文書内の権益を売却または譲渡することによって生じる関連)。
他の税項“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書から担保権益を受領または改善する、または他の方法で徴収された任意の支払いによって生成される任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書からの保証権益の受領または改善、または他の方法で徴収される任意の支払いによって生成される他の関連税項を意味する。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),34ページ
“隔夜銀行融資金利”とは、ニューヨーク連邦準備銀行ウェブサイトによって時々公表されるNYFRBによって決定され、次の営業日にNYFRBによって隔夜銀行融資金利として公表されるべきであるため、預金機関の米国管理銀行事務所がドル建ての隔夜連邦基金および隔夜ヨーロッパドル取引の金利を任意の日に決定することを意味する。
“隔夜金利”とは、いずれの日においても、(A)ドル建ての任意の金額についてNYFRB金利であり、(B)外貨建ての任意の金額について、銀行業同業報酬ルールに基づいて行政代理または開証行によって決定される隔夜金利を意味する。
“親会社”とは、いかなる貸主についても、その貸主が直接又は間接的に付属会社の誰であるかを意味する。
“参加者”は,9.04(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“参加者名簿”は,9.04(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“参加加盟国”とは、EUの経済·通貨同盟に関する法律に基づいて、ユーロをその合法的な通貨とする任意のEU加盟国を意味する。
“全額支払いすべての債務”とは、すべての約束が満了または終了し、各ローンの元金および利息、および任意のローン文書の下で支払われるべきすべての費用、支出およびその他の金額が全額支払いされたこと(請求されていないものまたは債務がある場合を除く)、すべての信用状が満期または終了したこと(信用状を除く、すなわち行政代理および適用開証行が完全に満足する他の手配がなされた信用状を除く)であり、いずれの場合も、未解決の引き出しがなく、すべての信用証支払いは償還されなければならない。
PBGC“とは、ERISAにおいて言及され定義された年金福祉保証会社、および同様の機能を果たす任意の後続エンティティを意味する。
“許可買収”とは、会社、任意の他の借り手、または任意の子会社が1つの取引において行われる、以下の要件を満たす任意の買収または任意の一連の関連買収を意味する
(A)この買収の直前および直後に責任を負う行為は存在しない。ただし、限度条件のある買収の場合は、第VII条(A)又は(B)項のいずれかの責任喪失行為が発生し、継続的に存在しない限り、又は第VII条(H)、(I)又は(J)条による任意の借り手のいかなる無責任行為(この買収の発効直前及び施行直後に事実でなければならない)の要求を除き、そうでなければ、(A)項は、当該等の限られた条件買収を行う契約に調印したときに会社が選択することができる
(B)この買収は敵意のある買収や論争のある買収ではない
(C)効力発生日に当社及びその付属会社が従事している業務及びその実質的に類似した、関連又は付随する任意の業務活動を除いて、直接又は間接的にいかなる業務に従事していないこと
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),35ページ
(D)この買収及び同項の買収に関連して要求された融資(あれば)が発効する前及び後に、ローン文書内の各項目の申立及び保証は各要項において真実かつ正確であり、その効力は、その買収又は融資がなされた日及び当日に下されたように(1つの理解及び合意があり、すなわち、任意の条項がある指定された日付で下された申立又は担保は、当該指定された日付が各要件において真実であることに誤りがない限り、そして、任意の重大な限定語によって制約された任意の陳述または保証は、すべての態様で真実で正しいことが要求されるべきである)。しかし、有限条件買収については、指定した申請と買収した会社の陳述は各重要な方面ですべて真実と正確であり、その効力はこの買収の日付と当日に行われたようにしなければならない(双方の理解と同意、任意の条項がある指定された期日による申立或いは保証は、この指定日は各重要な方面ですべて真実と正確でなければならないが、任意の重大限定語の規定制限を受けた任意の当該などの申請或いは保証は各方面で真実と正確でなければならない)
(E)買収を許可するいかなる総コストが10,000,000ドルを超えるか又は循環ローンで得られた金が、買収前10(10)の営業日(又は行政エージェントが適宜同意した比較的短い期間)にこの買収に資金を提供することができる場合には、当社は、当該買収に関する通知及び当該等の買収を許可する主な条項(購入価格、支払い方法及び構造を含むがこれらに限定されない)及び各目標の合理的詳細な説明を行政代理(I)に提供している。(2)取得可能な範囲内で、対象企業の2年前の財務諸表および対象企業の今年までの財務諸表、および(3)形態財務諸表、現金フロー表、および獲得可能な予測を含む行政エージェントが合理的に要求するすべての他の業務および財務情報のコピー
(F)借入者は、この買収及びすべての関連借款及び取引を実施した後、形式的に6.12節に記載された契約を遵守しなければならないが、有限条件買収の場合、本条項(F)に掲げる条件は、当該等の有限条件買収の合意に署名する際に試験を行うことを会社が選択することができる
(G)このような買収が資産の買収である場合、このような買収の構造は、借り手または別の貸手側、または買収完了後に融資先となる完全子会社がそのような資産を買収しなければならないが、そのような資産は除外資産に属するか、または以下(J)項に規定する上限に基づいて買収されるものである
(H)この買収に属する株式買収の場合、この買収は取締役会U規則に違反する行為を起こさない
(I)この買収が(I)借入者又は当社に関連するように、当該借り手又は当社は、(いずれの者に適用されるかに応じて)存続者とし、(Ii)付属保証人、当該付属保証人と同じ国で貸手である全資本付属会社が存続者であるか、又は(Iii)任意の他の貸手(借り手、当社又は付属保証人を除く)であり、なお預金者は貸手であるか、又は買収完了後に貸手となるべきである
(J)買収対象のすべての買収または部分買収のために支払われる総費用(現金、負担された債務、収益支払い、および任意の他の繰延支払いを含むが、会社の株式形態で支払われるいかなる代価も含まれていない)は、外国買収の対象または資産を含むが、これらに限定されない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),36ページ
このような買収が完了した後、借入先とならない当該目標の子会社(またはそのような資産は、管理エージェントに有利な整備留置権の制約を受けない)であり、いずれの場合も、5.13節の条項により、本合意期間内に、総金額は75,000,000ドルを超えてはならない。
(K)任意の人の持分の買収に関連する場合、行政エージェントおよび必要な貸手がその全権適宜決定権で別途同意しない限り、当該人の財産に対するすべての留置権は終了すべきであり、誰の資産の買収についても、当該資産のすべての留置権は終了すべきであるが、第6.02節で許可された範囲内では除外される
(L)第5.13節借り手又は貸手の任意の新規買収又は設立された完全子会社に対するすべての行動(場合に応じて)が取られなければならないこと
(M)買収完了後5営業日以内に、会社は、買収プロトコル(すべてのスケジュールおよび添付ファイルを含む)およびすべての他の重要なプロトコル(会社が誠実に作成したOrthofixエンティティ、Target、Targetの売り手またはTargetの関連会社間の他のすべての署名された契約のリスト)、および任意のOrthofixエンティティによって署名されたこれらの買収に関連する重大なファイルの署名コピーを行政エージェントに交付しなければならない。
“許容財産権負担”とは、
(A)期限が切れていない税金に適用される留置権、またはそれに関連する猶予期間が満了していないか、または第5.04節に基づいて抗弁している留置権;
(B)運送業者、倉庫保管員、機械師、資材工、修理工、および法律で規定されている他の同様の留置権であり、これらの留置権は、正常な業務中に発生し、期限が60(60)日を超えない債務を保証するか、または適切な手続きによって誠実に異議を提起している債務を保証するが、会社またはその任意の付属会社(どの場合にかかわらず)の帳簿上では、公認会計原則に従って十分な準備金を維持しなければならない
(C)通常の業務中に労災補償、失業保険及びその他の社会保障法律又は条例に従った引当及び預金
(D)入札、貿易契約、リース、法定義務、担保および控訴保証金、履行保証金および他の同様の性質の義務の履行を保証する保証金は、いずれの場合も通常業務中である
(E)第7条(K)項による違約事件を構成しない判決に関する判決留置権、又は控訴又はそのような判決に関連する他の担保の留置権を保証すること;及び
(F)法律規定又は正常業務過程で発生する地権、区画制限、通行権、業権上の微小欠陥又は違反、及び同様の不動産財産権負担は、いかなる金銭的義務も保証されず、影響を受けた財産の価値に重大な欠陥を与えることもなく、いかなるOrthofixエンティティの正常な業務行為に実質的な干渉を与えることもない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),37ページ
ただし、“許可された財産権負担”という言葉には、担保債務のいかなる留置権も含まれてはならないが、上記(E)項を除く。
“投資が許可される”とは、
(A)米国の直接債務、又はその元金及び利息が米国の無条件担保を得た債務(又は米国の任意の機関又はツールにより無条件に担保された債務は、当該等の債務に米国の全ての信用及び信用が担保されている限り)、いずれの場合も、当該債務を取得した日から1年以内に満期となる
(B)米国の任意の州または州の任意の政区によって発行された随時販売可能な直接債券またはその任意の公共機関であって、各債券は、これらの債券を取得した日から1年以内に満了し、これらの債券を取得したとき、ムーディーズが付与した格付けは少なくともP-1であり、スタンダード付与の格付けは少なくともA-1である
(C)商業手形を取得した日から1年以内に満了した商業手形投資であり、そのような手形を取得した日に、ムーディーズの当該商業手形に対する格付けは最低“Prime-1”(または当時の同等格付け)、またはスタンダードによる商業手形の格付けは最低“A-1”(または当時の同等格付け)である
(D)預金証、銀行引受為替手形、および取得日から1年以内に満期になる定期預金への投資であって、当該預金証、引受為替手形および定期預金は、融資者または米国または米国の任意の州の法律に基づいて組織された商業銀行の任意のローカル事務所によって発行または保証され、または融資者またはその任意のローカル事務所によって発行または提供され、商業銀行の資本および黒字および未分配利益の合計は$500,000,000以上である
(E)上記(D)項に記載の基準を満たす金融機関と締結した、期限が30日を超えない以上(A)項に記載の証券の完全担保買い戻し契約;
(F)通貨市場基金:(I)証券取引委員会が1940年の“投資会社法”第2 a-7条に記載された基準に準拠し、(Ii)標普によってAAA級に評価され、ムーディーズによってAAA級に評価され、(Iii)そのポートフォリオ資産が少なくとも5,000,000,000元であること;
(G)いかなる外国子会社による投資についても、当該いずれかの外国子会社の現金を管理する上で、上記いずれかの外国投資に相当する。
“貸手許可”とは、(I)“商業報告”で指す“公共”という言葉の解釈が公表される前に、“商業報告”で指す専門市場主体の資格を有する実体、例えばオランダ金融監督法(Wet Op Finance Eel Toezicht)第1:1節で定義されたような、(Ii)“商業報告”で指す“公共”という言葉の解釈が関係政府当局によって公表された後、“商業報告”で指す“公共”の資格に適合しない実体を意味する。
“許容されるレバー増加”は、6.12節でこの用語に付与された意味を有する。
“許容優先債務上限”とは、任意の決定日において、その日に存在するすべての優先債務(再融資中のすべての優先債務を含む)の総額を意味する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),38ページ
(I)80,000,000ドルおよび(Ii)この日付におけるLTM EBITDAの100%(大きいものを基準とする)。
“人”とは、任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府主管部門またはその他の実体を意味する。
“計画”とは、任意の従業員退職年金福祉計画(多雇用主計画を除く)を意味し、従業員退職保障制度第4章又は規則第412節又は従業員退職保障制度第302節の規定により制限されなければならないが、この計画については、任意の借り手又は従業員退職保障制度付属会社がある(又は、その計画が終了した場合、従業員退職保障制度条例第4069条に基づいて従業員退職保障制度第3(5)節で定義された“雇用主”とみなされる)。
“計画資産管理条例”はアメリカ連邦法規第29編2510.3-101節及び以降の規定を指し、この規定はERISA第3(42)節の改正を経て、時々改正される。
ポンド、ポンド、または“GB”は連合王国の合法的な通貨を意味する
“最優遇金利”とは、“ウォール·ストリート·ジャーナル”が米国の“最優遇金利”として最後に引用した金利を意味するか、または、ウォール·ストリート·ジャーナルがこの金利を引用しなくなった場合、連邦準備委員会がFRB統計プレスリリースH.15(519)で公表された最高年利(選択金利)のために“銀行最優遇融資”金利として、または、この金利をもはや引用しない場合、その中で引用された任意の類似金利(行政代理によって決定される)または連邦準備委員会によって発表された任意の類似金利(行政エージェントによって決定される)を意味する。最優遇金利の各変化は、その変更が公開された日または見積もりが発効された日から発効し、その日を含むものとしなければならない。
“優先債務”とは、以下のいずれかのカテゴリに適合する任意の債務(Orthofixエンティティ間の債務のみを除く):(A)非貸金先のすべての債務(外国の不完全子会社のすべての債務を含む)、担保があるか無担保であるか、(B)保有権で保証される任意のOrthofixエンティティのすべての債務(保証されている債務を除く)、それぞれの場合、(A)項または(B)項のいずれかの基準を満たす再融資債務を含む。
備考基礎“とは、任意の取引について、取引日(財務諸表情報があるような)前の直近の四半期末(または月末)までの4つの会計四半期(または12ヶ月の期間、状況に応じて)の最初の日に発生するとみなされることを意味する。
“投影”は,5.01(E)節でこのタームに与えられた意味を持つ.
保護された健康情報“は、時々修正された45 C.F.R.160.103に従って定義された”保護された健康情報“を意味する。
PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。
“QFCクレジットサポート”は,9.24節で与えられた意味を持つ.
いかなる交換義務についても、“適格ECP保証人”とは、関連する融資担保又は関連担保権益の付与が当該交換義務が発効又は発効するときに、総資産が10,000,000ドルを超える各貸金者、又は商品取引法又はその公布された任意の規定に基づいて“合資格契約参加者”を構成し、他の人に“合資格契約”になる資格を有する他の者を意味する
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),39ページ
参加者“は、商品取引法第1 a(18)(A)(V)(Ii)条に基づいてメンテナンス井を締結する。
“合格持分”とは、不合格持分に属さないいかなる持分を意味する。
“RCP”の意味は,5.07節でこのタームに与えられた意味と同じである.
“不動産”とは、任意のOrthofixエンティティに任意の不動産の任意の合法的権益を売却、賃貸、または他の方法で譲渡する契約に基づいて、過去、現在、または今後任意のOrthofixエンティティが所有、占有、または他の方法で制御することが可能なすべての不動産を意味する。
受取人“は、(A)行政エージェント、(B)任意の貸主および(C)任意の開証行、またはそれらの任意の組み合わせを意味する(コンテキストに応じて)。
そのときの基準の任意の設定について、“基準時間”とは、(1)基準が用語SOFRレートである場合、午前5:00であることを意味する。(シカゴ時間)設定日の2つ前のアメリカ政府証券営業日、(2)基準がEURIBOR金利であれば、午前11:00ブリュッセル時間:(3)当該基準のRFRがSONIAであれば,その設定の4営業日前のRFR,または(4)当該基準がSOFR Rate,EURIBOR RateまたはSONIAでなければ,管理エージェントがその合理的な適宜決定権で決定する時間である.
“再融資債務”は,6.01(G)節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“登録簿”は,9.04節でこの用語に付与された意味を持つ.
“関係者”とは,任意の特定の人について,その人の関連先,およびその人とその人の関連先のそれぞれの役員,高級職員,パートナー,メンバ,受託者,従業員,エージェント,管理人,マネージャー,代表,コンサルタントを指す.
放出“とは、環境中への任意の物質の放出、オーバーフロー、漏れ、ポンプ、注入、排出、注入、漏れ、濾過、移動、処置、または投棄を意味する。
“関連政府機関”とは、(I)ドル建て融資の基準について置換するか、FRB理事会および/またはNYFRBによって正式に承認または招集される委員会、または場合によっては、FRBおよび/またはNYFRBまたはその任意の継承者によって正式に承認または招集される委員会を意味し、(Ii)ポンド建て融資の基準置換、イングランド銀行、またはイングランド銀行またはその任意の継承者(場合によっては)が正式に承認または招集される委員会を意味し、(Iii)ユーロ建て融資の基準置換について、欧州中央銀行:または欧州中央銀行またはその任意の継承者によって正式に認可または招集された委員会、および(Iv)任意の他の通貨建ての融資の基準置換については、(A)基準が所属通貨を置換する中央銀行、または(1)基準置換または(2)基準置換を監督する管理人、または(B)(1)中央銀行が正式に認可または招集した(1)基準で使用される通貨を置換する任意の作業部会または委員会。(2)(A)基準交換または(B)基準交換を監督する管理人、(3)当該中央銀行または他の監視者のセット、または(4)金融安定委員会またはその任意の部分を監督する任意の中央銀行または他の監督者。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),40ページ
関連金利“とは、(I)ドル建ての任意の期限基準借金の場合、調整された期限SOFR金利、(Ii)ユーロ建ての任意の期限基準借金の場合、調整されたEURIBOR金利、(Iii)ポンド建ての任意の借金の場合、調整された毎日単純RFR、または(Iv)任意のRFR借入に対して適用される調整された毎日単純RFRを意味する。
関連スクリーニング金利“とは、(I)ドル建ての任意の期限基準借金の場合、SOFR基準金利、または(Ii)ユーロ建ての任意の期限基準借金の場合、場合に応じたEURIBORスクリーニング金利を意味する。
報告“とは、行政代理人が本合意に従ってその検査権を行使した後、行政代理人又は他の人が、借り手及び会社又は借り手及び会社を代表する情報に基づいて作成された報告を意味し、会社及びその子会社の資産に関する評価、実地審査又は監査の結果を示し、この報告は、行政代理人によって貸主に配布することができる。
第2.19節の別の規定を除いて、“必要な貸手”とは、(A)第7条の満了及び支払うべき融資又は承諾の終了又は満了前の任意の時間において、貸手の循環リスク及び無資金承諾が当時の循環リスク及び無資金承諾総額の50%以上を占めるが、第7条に基づいて融資の満期及び支払うべき目的を宣言するためにのみ、各貸手の無資金承諾はゼロとみなされるべきである。(B)すべての目的について、ローンが第7条に従って満期になり、支払いされなければならない後、または満期または終了を承諾した後、貸手の循環リスクは、その時点の循環リスク総額の50%を超える。しかし、上記(A)および(B)の条項の場合、(X)Swingline貸手に属する任意の融資者の循環リスク開放は、そのSwinglineリスク開放がそのすべての未返済Swinglineローンの適用百分率を超えていない任意の金額を超えているとみなされ、それを調整して、当時有効なSwinglineリスク開放2.19節以下の任意の再割り当てを実施するために調整されるべきであり、この融資者の無資金承諾は、その超過金額を含まない循環リスク開放口に基づいて決定され、(Y)任意の免除、改訂、修正を決定するために、(Y)は決定されなければならない。本プロトコルまたは任意の他の融資文書の修正または同意によれば、借り手または借り手の関連先であるいかなる貸手も影響を受けない。
“法律規定”とは、誰にとっても、(A)当該人の定款、組織定款又は定款又は定款、経営、管理又は共同協定、又は他の組織又は管理文書、並びに(B)任意の国内又は外国法規、法律(一般法を含む)、条約、規則、条例、法典、条例、命令、法令、令状、判決、任意の仲裁人又は裁判所又は他の政府当局(環境法及び医療保健法を含む)が、各事件において、その人又はその財産又はそれに拘束力のある任意の国内又は外国法規、法律、規則、規則、法典、条例、命令、法令、令状、判決、禁止又は裁定に適用されることを意味する。
責任者“とは、任意の融資先の任意の役員または取締役を意味し、いかなる財務担当者も含むが、これらに限定されない。
制限支払い“は、(I)任意のOrthofixエンティティの任意の持分の任意の配当または他の割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)、(Ii)任意の債務超過基金または同様の預金を含む任意の支払い(現金、証券または他の財産を含む)、(Ii)任意のOrthofixエンティティの任意の持分の購入、償還、退職、買収、ログアウトまたは終了、(Iii)任意のOrthofixエンティティの任意の持分の任意のオプション、承認持分または他の権利のいずれかを意味する。(Iv)債務を請求するために支払われる任意の金、または。(V)償還、購入、退職の元金、保険料(ある場合)、または利息の任意の支払いまたは前払い
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),41ページ
任意の二次債務は、任意の借り手が不足している会社間融資、任意の二次債務の失敗、債務返済基金、または同様の支払いを含むが、これらに限定されない。
“ロイター通信”とは、トンソンロイター社、Refinitiv、またはその任意の後継者を指す。
“リスコアリング日”とは、(A)任意の外貨建ての任意のローンについて、(I)ローンを借り入れた日と、(Ii)(A)任意の定期基準ローンについて、本協定の条項に従ってローンの各日付に変換または継続することと、(B)任意のRFRローンについて、ローンを借り入れた後の1ヶ月の各カレンダー月の数字に対応する日(または、その月にその数字の対応日がない場合、その月の最後の日)とを含むものである。(B)合意された通貨建て信用状のいずれかについて、(I)信用状の発行日と、(Ii)各月の最初の営業日と、(Iii)その額面を増加させるために前記信用状を任意の修正した日と、(C)行政代理が合理的に決定した任意の追加日と、を含む。
“循環借款”とは、同じ日に発行、転換または継続し、転換または継続する同じタイプと合意された通貨の循環ローンを指し、定期基準ローンについては、単一利子期間が有効な循環ローンを指す。
いかなる貸手にとっても、“循環リスク”とは、いつでも、その貸手の循環融資、そのLCリスク開放口とSwinglineリスク開放の和の未返済元金総額の和である。
“循環イタリアサブローン”とは、イタリアサブプライムローン修正案文書に基づいてOrthofix-Italiaに発行される循環ローンを意味する。
循環貸主“とは、任意の決定の日に約束のある貸主を意味し、総約束が終了または満了した場合、循環リスクのある貸主を意味する。
“循環ローン”とは、2.01節に基づいて発行された融資のこと。
(A)ポンド、ソニア、および(B)ドル建ての任意のRFRローンについて、“RFR”は、毎日単純なソフィアを意味する。
“RFR借入”とは、いかなる借金についても、このような借金を構成するRFRローンを指す。
RFR営業日“とは、(A)ポンド建ての任意のローンについて、(I)土曜日、(Ii)日曜日または(Iii)ロンドン銀行が休業して営業する日および(B)ドル以外のいずれかの日を意味する。
“金利日”の意味は“毎日単純金利”の定義と同じである。
“RFRローン”とは、調整後の毎日簡易RFR金利で利上げされるローンのことである。
“スタンダード”グローバル格付け、スタンダードグローバル会社の1つの部門及びその任意の後継者。
“制裁を受ける国”とは、いつでもそれ自体が任意の制裁対象または目標である国、地域または領土を意味する(第1の改正案が発効した日から、いわゆるドネツク人民共和国、いわゆるルガンスク人民共和国、ウクライナ、キューバ、イラン、朝鮮、シリアのクリミア、ザポリ日亜、ヘソン地域)。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),42ページ
制裁対象者“とは、いつでも、(A)外国資産規制所、米国国務省または国連安全保障理事会、欧州連合、任意の欧州連合加盟国、連合王国国庫、または他の制裁機関によって維持されている制裁に関連する指定者リストに記載されている誰か、(B)制裁国家活動、組織または居住のいずれか(制裁によって許可されている者を除く)、(C)上記(A)または(B)項に記載の任意の人または複数の人によって所有または制御されている者を意味する。(D)他の方法でいかなる制裁を受けた者であってもよい。
制裁とは、(A)OFACまたは米国国務省によって実施される制裁または貿易禁輸、または(B)国連安全保障理事会、EU、任意のEU加盟国または連合王国国王陛下を含む米国政府の財務省または他の関連制裁機関が時々実施、管理または実行するすべての経済または金融制裁または貿易禁輸を意味する。
“米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。
保証付き債務“とは、すべての(A)銀行サービス債務および(B)交換協定債務と共に、すべての債務を意味するが、”保証付き債務“の定義は、任意の保証人の任意の義務を決定する目的で任意の保証を生成してはならない(または任意の保証人が保証権益を付与して保証人の任意の除外された交換義務を支持する)。
“担保当事者”とは、(A)行政代理、(B)貸金人、(C)各開証行、(D)各銀行サービス提供者が、それに関連する銀行サービス義務が担保債務を構成する限り、(E)任意の交換協定の各当事者が、その下の義務が担保債務を構成する限り、(F)任意の借入先又は任意の他の人が任意の融資書類に基づいて負う各賠償義務の受益者、及び(G)上記各項目の相続人及び譲受人をいう。
保証協定“とは、(A)ある融資先と行政代理人との間の日付が行政代理人と他の担保当事者の利益である日付が本協定の日付である特定の第2の改正および再署名された質権および保証協定(その任意およびすべての補充を含む)、(B)日が2017年12月8日であるOrthofix B.V.とOrthofix II B.V.および行政代理人との間のいくつかの総合質権協定であり、その日が行政代理人および他の保証当事者の利益である;(C)日が12月8日の特定の第1級株式質権協定である。(D)当社、行政代理及びOrthofix B.V.が2017年8月1日に作成したある第二次株式質権、(E)当社、行政代理及びOrthofix B.V.が2018年8月1日に作成したある第一級株式質権、(F)当社、行政代理及びBVIIIが2018年7月31日にOrthofix B.V.,Orthofix II B.V.BVIII及び当該行政エージェントの間で作成したある総合質権。(G)Orthofix B.V.および行政エージェントが2019年6月7日に作成した株式担保;(H)Orthofix B.V.,BVIIIおよび行政エージェント間で発効日または前後に締結されたいくつかの総合質権協定;(I)当社、行政エージェントおよびOrthofix B.V.が発効日または前後に作成した株式第3級質権;(J)Orthofix B.V.発効日または前後に作成された株式第2級質権、Bviiiおよび行政代理人、ならびに(K)本契約日後に任意の他の借入者(本契約または任意の他の融資文書の要求に従って)、または任意の他の人為的行政代理人および他の担保当事者の利益によって締結された任意の他の担保、担保、担保譲渡、質権または担保協定は、それぞれの場合において修正、再記載することができる, 時々追加されるか、または他の方法で修正される。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),43ページ
“独立政府口座”とは,貸金先が6.13節の要求に従って開設した預金口座であり,その中で唯一の預金資金が医療精算計画の直接収益を構成している。
和解金額“とは、任意の民事または刑事罰金、罰金、判決、損害賠償、没収または借り手または保証人が任意の法律または規制事項に関連する対処金額(弁護士費および費用を含む)を解決および解決することを意味するが、これらの事項の解決は、実質的な悪影響をもたらしたり、実質的な悪影響を与えたりしてはならない。
SOFR“とは、SOFR管理人が管理する担保隔夜融資金利と等しい金利を意味する
SOFR管理人“とは、NYFRB(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)を意味する。
“SOFR管理人サイト”はNYFRBのウェブサイトを指し、現在http://www.newyorkfed.org、あるいはSOFR管理人が時々決定した保証隔夜融資金利の任意の後続源に位置している。
SOFR決定日“は、”毎日簡易SOFR“の定義に規定された意味を有する。
“Sofr為替レート日”は、“毎日単純Sofr”の定義に規定されている意味を有する。
“SONIA”とは,いずれの営業日についても,その営業日のポンド隔夜指数の平均値に相当する年率を,SONIA管理人がそれに続く次の営業日にそのサイトで公表することである
“ソニア管理人”とは、イギリス中央銀行(またはポンド隔夜指数Averageの任意の後任管理人)を意味する。
“SONIA管理人サイト”とは、現在http://www.banofengland.co.uk、またはSONIA管理人によって時々決定されるポンドの隔夜指数平均指数の任意の後続源であるイングランド銀行のウェブサイトを意味する。
“特定陳述”とは、3.01(A)節(借入先毎のみ)、3.02節(第3.02(B)節を含まない)、節3.03(B)節、3.03(C)節(有限条件買収に関する債務返済プロトコルを含まない)、第3.08、3.13、3.16、3.18、および3.19節で述べた陳述および担保を意味する。
“宣言”は,2.17(F)節でこのタームに付与された意味を持つ
“法定準備率”とは、数字1であり、分母は数字1から最高準備金パーセンテージ(任意の限界準備金、特別準備金、緊急準備金または補充準備金を含む)を引いた合計であり、この最高準備金パーセンテージは連邦準備委員会によって決定された小数であり、行政エージェントは欧州通貨資金の調整後のEURIBOR金利(現在D法規では“欧州通貨負債”と呼ばれている)または任意の他の預金準備率または任意の中央銀行または金融監督機関が約束または融資を維持するために適用する類似の要求である。この準備金百分率は、条例Dに従って適用される準備金パーセント定期基準融資を含むべきであり、その関連基準は、法定準備金金利を参照して調整されるべきであり(この基準の関連定義に基づいて)欧州通貨資金を構成するものとみなされ、受けられるべきである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),44ページ
法規Dまたは任意の同様の法規によれば、任意の貸金者が時々獲得する可能性のある預金準備率要件は、比例分担、免除、または相殺は含まれていない。法定預金準備率は預金準備率が変化した日から自動的に調整される。
一人の“従属債務”とは、行政代理人が書面で合理的な方法で満足するまで、その人の任意の債務を意味する。
従属条項“は、この用語に第7条(R)項が付与された意味を有する
任意の日の任意の個人(“親会社”)の場合、“子会社”とは、任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティを意味し、そのような財務諸表がこの日までの公認会計原則に従って作成された場合、その勘定は、連結財務諸表中の親会社の勘定と合併する任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ、ならびに任意の他の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ(A)の証券または他の所有権権益が株式の50%以上または一般的な投票権の50%以上を占める、または共同企業の場合、この日現在、一般組合資本の50%以上は、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって所有、制御または保有されているか、または(B)この日までに、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社または親会社および親会社の1つまたは複数の子会社によって、オランダに登録されて設立された任意の会社または会社を含む他の方法で制御される(当該会社の株式または投票権が別の会社を介して直接または間接的に保有されているにもかかわらず)。
“付属会社”とは、会社の任意の直接的または間接的な付属会社、借り手または融資先を意味する(場合によって)。本契約および各融資文書において、適用親会社が指定されていない子会社、すなわち自社の子会社を指す。
“付属保証人”とは、別表3.15に記載されている自社の各子会社、及び時々融資担保又は義務保証を提供する当社の他の子会社を意味する。
“サポートされているQFC”は9.24節で与えられた意味を持つ.
交換プロトコル“とは、1つまたは複数の金利、通貨、商品、株式または債務ツールまたは証券、または経済、金融または定価指数または経済、金融または定価リスクまたは価値の測定指標、または任意の同様の取引、またはこれらの取引の任意の組み合わせに関連または参照する任意のドロップ、長期、スポット、先物、信用違約または派生取引またはオプションまたは同様のプロトコルを意味するが、任意の規定は、当社またはその付属会社または現職または前任取締役、上級管理者、従業員またはコンサルタントによって提供されるサービスのためにのみ支払われる影の株式または同様の計画は、交換プロトコルのために使用されてはならない。
スワップ協定義務“とは、Orthofixエンティティの任意およびすべての義務(任意の破産、資金不償還、引継ぎ、または他の同様の手続きの懸案中に生成された利息および費用を含み、その手続きが許可または許可されているかどうかにかかわらず)、絶対的であっても、またはあっても、いつ作成、生成、証明または取得されても(そのすべての継続、延期、修正および代替を含む)、本合意に従って許可されたモルガン大通銀行、モルガン大通銀行の任意の融資者または任意の付属会社または融資者、または交換協定を締結する際に融資者またはその付属会社の誰との間の任意の交換合意、および(B)任意のキャンセル、または任意の付属会社または融資者、またはそのすべての継続、延期、修正および代替を含む)Orthofixエンティティの任意のおよびすべての義務を意味する。本契約を買い戻し、撤回、終了、または譲渡することは、モルガン大通銀行、モルガン大通銀行の任意の貸主または任意の関連会社、融資者、またはこのような交換協定を締結する際に、融資者またはその関連会社の任意の人との任意のスワップ協定取引を可能にする。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),45ページ
交換義務“とは、任意の保証人にとって、商品取引法第1 a(47)節またはその下で公布された任意の規則または条例を構成する”交換“を構成する任意の合意、契約または取引に基づいて支払いまたは履行される任意の義務を意味する。
“Swingline承諾”とは,Swingline貸主が元金総額15,000,000ドル以下のSwingline融資を提供する義務である.
“Swinglineオープン”とは,いつでもすべてのSwinglineがローンを返済していない元金総額である.任意の循環貸手がいつでもSwinglineリスクを開放するのは、(A)この循環貸手がSwingline貸手として発行する任意のSwinglineローンを除く、および(B)その循環貸手が当時返済していないSwingline貸手として発行されたすべてのSwinglineローンの元金(他の貸手がこのようなSwinglineローンに参加する金額を差し引く)の合計でなければならない。
“Swinglineローン機関”とは、本プロトコルの下でSwinglineローンの貸手としてモルガン大通銀行を指す。行政代理または開証行が要求する任意の同意は、Swingline貸金人の同意を要求するものとみなされ、モルガン大通銀行が行政代理または開証行の身分で与えた任意の同意は、Swingline貸手としてモルガン大通銀行によって与えられた同意とみなされるべきである。
“交換限度額融資”とは、2.04節に基づいて発行された融資のことである。
“目標”は,“購入”の定義にこのような用語を与える意味を持つ.
TARGET 2“とは、単一の共有プラットフォームを使用して、2007年11月19日に発売された欧州間自動リアルタイム総括高速振込支払いシステムを意味する。
目標日“とは、TARGET 2(または、支払いシステムの動作が停止された場合、管理エージェントによって適切な代替支払いシステムとして決定された他の支払いシステムを意味し、あれば)がユーロ支払い決済のための任意の日を開放することを意味する。
税“とは、任意の政府当局が徴収する任意またはすべての既存または将来の税、減額、予備源泉徴収を含む)、付加価値税(1968年オランダ付加価値税法案(Wet OP De Omzetastast 1968)に規定された付加価値税を含む)、または任意の他の商品およびサービス、使用税または販売税、評価税、費用または他の料金を意味し、これらの税金項目に適用される任意の利息、付加税または罰金を含む。
任意のローンや借入金に言及する際に、“定期基準”とは、当該等のローン又は当該等の借入金を構成するローンが調整された定期SOFR金利又は調整されたEURIBOR金利によって定められた金利であるか否かを意味する。
用語SOFR決定日“は、用語SOFR基準率定義においてそれを与える意味を有する。
“期限SOFR金利”とは、ドル建ての任意の期限基準借入金および適用金利期間に相当する任意の期限について、期限SOFR参照金利がシカゴ時間午前5時頃、すなわちその期限開始前の2つの米国政府証券営業日が適用金利期間に相当する時間であり、この金利はシカゴ商品取引所期限SOFR管理人によって公表される。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),46ページ
“期限SOFR基準金利”とは、任意の日付および時間(この日が“期限SOFR決定日”)において、ドル建ての任意の期限基準借金および適用利息期間に相当する任意の期限について、CME期限SOFR管理者によって発行され、管理機関によってSOFRに基づく前向き期限金利として識別される年利を意味する。この条項SOFR確定日の午後5:00(ニューヨーク市時間)に、CME条項SOFR管理人が適用期限の“条項SOFR基準金利”を公表しておらず、かつ条項SOFR金利に関する基準置換日が出現していない場合、この日が米国政府証券営業日である限り、この条項SOFR確定日の条項SOFR参照金利は、CME条項SOFR管理人が公表した最初の米国政府証券営業日に発行された条項SOFR参照金利となる。アメリカ政府証券営業日前の最初のアメリカ政府証券営業日がこの条項確定日前の五(5)のアメリカ政府証券営業日を超えない限り。
“オランダ”とはオランダ王国のヨーロッパ部分を指す。
第三者支払者“とは、(A)商業医療保険会社、医療保健組織、雇用主、専門提供者組織または他の第三者支払人、(B)非営利医療保険会社(例えば、ブルークロス、青盾実体)、(C)米国政府またはその支店(CMSを含むが、これらに限定されない)、または任意の州、県または市またはその部門、機関または機関を意味し、任意の医療精算計画下の口座、動産紙または一般無形資産、または任意の代理人、行政者、または任意の医療清算計画下の口座、動産紙または一般無形資産、または任意の代理人、行政員、または任意の医療精算計画下の口座、動産紙または一般無形資産の支払いを担当する任意の州、県または市またはその部門、機関または機関を指す。(D)医療精算計画下の口座、動産紙または一般無形資産の支払いを担当する任意の他の国内または外国政府または政府当局、その行政区、機関または機関、または前述の任意の代理人、管理人、中間者または運送業者、または医療精算計画に従って支払いを行う任意の他の国内または外国政府または政府当局、その政治区またはそれらの任意の市役所、部門、機関または機関。
“第三者支払人手配”とは、第三者支払者と合意した書面または手配を意味し、当該合意または手配に基づいて、第三者支払者は、任意のOrthofixエンティティが医療サービスを提供する費用の全部または一部を支払う。
“債務総額”とは、任意の日にすべての債務((K)及び(M)項に記載された債務を除く)のいずれかの日における元金総額を意味し、(1)第(K)項に記載の債務について、そのような立て替え金の額が稼いでいる場合を除き、確定した日に支払わなければならず、適用された支払日の後も支払わなければならない、または(Ii)第(M)項に記載の債務については、当該等負債は当社の貸借対照表に負債(公認会計原則に基づく)として反映され、その日は公認会計原則により当社及びその付属会社の総合基準に基づいて決定される。
総純レバレッジ率“とは、任意の日において、(A)その日の総負債から、(B)LTM EBITDAの20,000,000ドルに対するその日までの国内無制限現金額を差し引いた超過比を意味する。
“取引”とは、借主が他の融資先と本協定及びその他の適用される融資文書に署名、交付及び履行し、借入融資及びその他の信用を延期し、その収益を使用して本協定項の下の信用状を発行することをいう。
“特級医療保険”は総称して軍事警察部隊の前と現役軍人及びそのある養育者をカバーする医療福祉方案(特級医療保険、特級医療保険、特級医療保険を含む)と呼ばれる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),47ページ
追加およびTRICARE規格)は、HHSによって援助および管理され、計画に関連するすべての法律、規則、法規、マニュアル、命令、ガイドラインまたは要件(法的効力があるか否かにかかわらず)であり、それぞれの場合、これらの法律、規則、法規、マニュアル、命令、ガイドラインまたは要件は、時々修正され、補充されるか、または他の方法で修正される可能性がある。
“タイプ”が任意のローンまたは借入金に使用される場合、このようなローンまたはそのような借入金を構成するローンの金利は、調整後の期限SOFR金利、調整後のEURIBOR金利、予備基本金利、または調整された毎日の簡単RFRを参照して決定される。
統一商法“シリーズは、担保物権の完全な問題に適用することを要求するニューヨーク州または任意の他の州で時々施行される統一商法を意味する。
“連合王国”と“連合王国”とは、大ブリテンおよび北アイルランド連合王国を意味する。
“英国銀行税”とは、2011年イギリス法律金融法第73条及び付表19に規定する銀行税をいう。
“英国借り手”とは、(A)英国の法律に基づいて組織または構成された借り手、または(B)本契約または任意の他の融資書類に基づいて、イギリスの法律に規定された源泉徴収税の支払いを必要とする任意の借り手を意味する。疑問を生まないために、発効日にイギリスの借り手はいない。
“イギリス子会社”とは、イギリスの法律に基づいて設立された任意の子会社を意味するが、本合意および各ローン文書において、親会社の適用が指定されていないイギリス子会社、すなわちOrthofix Limitedのイギリス子会社を指す。
イギリス条約貸金人とは、連合王国との二重課税協定に基づいて、連合王国の源泉徴収税の削減を要求する権利を有する貸主をいう。
“未調整基準置換”とは適用される基準置換であり,関連基準置換調整は含まれていない.
無資金承諾“とは、各貸手の場合、その貸主の承諾からその循環リスクを減算することを意味する。
未償還債務“とは、(1)銀行が発行した信用証に基づいて引き出していない義務、(2)その時点でまたは性質を有していた任意の他の債務(任意の保証を含む)、または(3)上述したタイプの債務のいずれかを保証するための担保を提供する義務を含む、いつでも性質を有するか、またはその時点で返済されていない任意の保証債務(またはその一部)を意味する。
“無制限現金”とは、(A)ドル建て、(B)いかなる使用制限も受けない、(C)米国に位置する預金口座、および行政代理人を受益者とする預金口座制御協定の制約を受け、(D)会社総合資産負債表に含まれる“現金”および非“限定現金”のそれぞれの要件を満たす会社および他の米国融資先の現金を意味する。および(E)いかなる留置権の制約も受けないが、以下の場合を除く:(I)上記定義(A)条項に従って許容される財産権負担、(Ii)習慣預金に従って手配された銀行留置権または相殺権、および(Iii)担保債務の留置権(ただし、信用証担保口座ではないか、または他の方法で本合意下の現金担保として明示的に指定されている)。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),48ページ
“アメリカ”アメリカ合衆国のことです。
“米国の借り手”または“米国の借り手”は、これらの用語を前書きに与える意味を有する。
“米国政府証券営業日”とは、(A)土曜日、(B)日曜日または(C)証券業および金融市場協会が、そのメンバーの固定収益部門を、米国政府の証券取引を行うために終日閉鎖することを提案する任意の日を意味する。
“米国融資先”とは、当社、互いの米国借款者、及び国内子会社としての他の貸金先を意味する。
“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節で指す“アメリカ人”を指す。
“米国保証プロトコル”は、総称して(A)“保証プロトコル”と呼ばれ、第(A)項に記載された保証プロトコルおよび(B)“保証プロトコル”は、第(K)項に記載された任意の他の押記、担保、担保譲渡、質権または保証プロトコルを定義するが、これらに限定されないが、いずれの場合も米国法によって管轄されている任意の商標保証プロトコル、特許保証プロトコル、または著作権保証プロトコルを含む。
“米国特別決議制度”は9.24節で与えられた意味を持つ。
“米国納税証明”は,2.16(F)(Ii)(B)(3)節で与えられた用語の意味を持つ.
“米国愛国者法案”とは、テロを遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することで、米国の団結と強化を意味する。
“完全所有”とは、ある人の子会社については、そのすべての未発行株式が当該人及び/又は当該人の1つ又は複数の完全子会社が所有することを意味するが、上記の規定にもかかわらず、任意の外国子会社の最大5%の持分を他の人が所有することができ、当該株式が当該外国子会社の司法管轄区域に必要な合資格株式を構成する限り(ただし、いずれの場合も、法律の要件が適用される範囲に限定される)、かつ、本定義の“完全子会社”を構成することができる。
“脱退責任”とは、ERISA第4章副題E第1部分に定義されている多雇用主計画から完全にまたは部分的に脱退するために多雇用主計画に対して負う責任を意味する。
“減記および転換権力”とは、任意の欧州経済区決議機関について、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に基づいて時々有する減記および転換権力を意味し、これらの減記および転換権力は、EU自己救済立法別表に記載されている。
1.02節目.ローンと借金の分類。本プロトコルの場合、ローンは、カテゴリ(例えば、“サイクルローン”)またはタイプ(例えば、“定期基準サイクルローン”)またはカテゴリおよびタイプ(例えば、“定期基準サイクルローン”)によって分類および指示されることができる。借金は、カテゴリ(例えば、“循環借入金”)またはタイプ(例えば、“用語基準借金”)または“用語基準サイクル借金”のようなカテゴリおよびタイプで分類および指示されてもよい。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),49ページ
1.03節.一般用語。本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”などの言葉は、かかとと見なすべきですが、“含む”という言葉に限定されません。法律“という言葉は、すべての法規、規則、条例、法典、および他の法律(これらの法律に基づいて行われる法的効力を有する、または影響を受けた者が通常遵守する公式の裁決および解釈を含む)、およびすべての政府当局のすべての判決、命令、および法令を意味するものと解釈されなければならない。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意に加えて、(A)本プロトコル、文書、または他の文書の任意の定義または言及は、時々改正、再記述、補足または他の方法で修正されたこのようなプロトコル、文書または他の文書(ただし、本条例に記載されているような改正、再説明、補足または修正の任意の制限によって制限されなければならない)、(B)任意の法規、規則または規則の任意の定義またはそれへの任意の言及を意味するものとして解釈されなければならず、時々改正、補足、または他の方法で修正される(一連の比較可能な継承法を含む)プロトコル、文書または他の文書を指すものと解釈されるべきである。(C)本協定において言及された者は、その人の後継者および譲受人(本協定に記載された譲渡のいずれかの制限を受けなければならない)を含み、任意の政府当局の場合、その任意またはすべての機能を継承した任意の他の政府当局を含むものと解釈されるべきであり、(D)“本協定”、“本協定”、“本協定の下”および同様の意味の言葉は、本協定の任意の特定の規定ではなく、本協定のすべての内容を指すものと解釈されるべきである, (E)本明細書で言及されるすべての条項、章、展示品および添付表は、本プロトコルの条項および章、展示品および添付表を示すものとして解釈されるべきであり、(F)任意の定義において、“任意の時間”または“任意の期間”というフレーズの任意の言及は、その定義内のすべての計算または決定された同じ時間または期限を意味するべきであり、(G)“資産”および“財産”は、同じ意味および効果を有すると解釈され、現金、証券、口座および契約権利を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味するものとするべきである。本契約又は任意の他の書類に別の規定がある以外は、本契約又は任意の他のローン文書項の下の任意の履行義務(支払義務を除く)は、営業日以外のある日に満了又は支払を要求されたときは、次の営業日に履行又は履行しなければならない。
1.04節.会計用語;会計原則を公認する
(A)本文の他に明文規定がある以外、すべての会計または財務的性質の条項は、時々有効な公認会計原則に従って解釈すべきである。しかし、この日の後、GAAPまたはその適用が本プロトコルの任意の条項の実施において任意の変化が生じた場合、会社は、GAAPまたはそのアプリケーションのこの変化の影響を除去するために、(または行政エージェントが当社に通知する場合、必要な融資者がこの目的のために本プロトコルの任意の条項の修正を要求することを要求する)ことを行政エージェント借り手に通知し、そのような任意の通知がGAAPの変更の前または後、またはそのアプリケーションで発行されるにかかわらず、この規定は、当該通知が撤回されるまで、又は当該規定が本条例により改正されるまで、その変更が発効する直前に有効かつ適用される公認会計原則に基づいて解釈されなければならない。本文書には任意の他の規定が含まれているが、本文書で使用されるすべての会計または財務用語は、本文書で言及されているすべての金額および比率の計算は、(I)財務会計基準委員会会計基準アセンブリ825-10-25(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準アセンブリまたは財務会計基準)に従って、会社または任意の子会社の任意の債務または他の負債を“公正価値”で評価する任意の選択に影響を与えないと解釈されるべきである, (Ii)財務会計基準委員会会計基準アセンブリ470-20(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編纂または財務会計基準)を実施することなく、変換可能債務ツールの任意の債務処理を実施することなく、任意のそのような債務を低減または分離する方法で評価する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),50ページ
このような債権の推定値は,いつでも述べたすべての元金額でなければならない.
(B)第1.04(A)節または“資本リース義務”の定義には逆の規定があるが、“財務会計基準委員会会計基準更新第2016-02号リース”(特集842)(“財務会計基準842”)を採用するため、公認会計基準に基づいてリースを会計処理するいかなる変更も、採用時に任意のリース(または使用権を伝達する同様の手配)を資本リースとみなす必要がある限り、2015年12月31日に発効したGAAPに従ってこのような処理を要求されない場合、そのようなリースは資本リースとみなされてはならない。本プロトコルまたは任意の他の融資ファイル項目のすべての計算および配信内容は、本プロトコルまたは任意の他の融資ファイル(場合に応じて)に従って行われるか、または配信されるべきである。
1.05節.買収と処分の予定調整。会社が最近終了した4会計四半期中に、借り手又は任意の子会社が第6.04節で許可された任意の買収又は第6.05節で許可された通常業務プロセス外で資産を処分する場合には、総純資産率、利息カバー率及びEBITDAは、その発効後に形式的に計算されなければならない(資産の直接買収又は処分事件による形式的調整を含む。これらの調整は事実上支持可能であり、持続的な影響が生じることが予想され、それぞれの場合、決定された基礎は、改正された1933年証券法S−X規則11条と一致しなければならない。米国証券取引委員会の説明によれば、買収または処置(および任意の関連債務の発生、償還または負担)が第4四半期の第1日に発生するように、借り手の財務官によって証明される。
1.06節目。義務状況。任意の借り手、任意の他の借り手、または任意の他のOrthofixエンティティが任意の時間に任意の二次債務を発行または返済していない場合、借主は、担保債務が二次債務について優先債務(額面にかかわらず)を構成し、行政エージェントおよび貸手が二次債務の条項に従って優先債務保有者が利用可能または利用可能な任意の支払いに対して、または他の救済措置を行使することを可能にするために、または他の借り手に必要な行動を取らなければならない。前述の規定を制限することなく、現在、保証債務を“優先債務”および“指定優先債務”として指定し、任意の契約または他の合意または文書に関する同様の意味の言葉に基づいて、Orthofixエンティティの任意の二次債務はまだ償還されておらず、融資者は、そのような二次債務条項に従って優先債務保有者が利用可能または利用可能な任意の支払い阻止または他の救済措置を行使することができるように、任意の二次債務条項によって要求されるすべての他の名称を付与する。
1.07節目.基準通知。ドルまたは外貨建てのローンの金利は、1つの金利基準から導出することができ、その基準は終了される可能性があり、または将来的に規制改革の対象となる可能性がある。基準変換イベントが発生した場合,2.13(B)節では代替金利を決定する機構を提供する.行政エージェントは、本プロトコルで使用される任意の金利の管理、提出、履行または任意の他の事項、またはその任意の代替金利または後続金利またはその代替率に対していかなる責任も負わず、いかなる責任も負わないが、これらに限定されないが、任意のそのような代替金利、後続金利、または代替基準金利の構成または特徴は、置換された既存金利と同様になるか、または置換された既存金利と同じ価値または経済的等価性を生成するか、または終了または利用不可能な任意の既存金利と同じ数または流動性を有する。行政エージェントおよびその付属会社および/または他の関連エンティティは、本プロトコルで使用される任意の金利または任意の代替、後続または代替金利(任意の基準を含む)の計算に影響を与える取引に従事することができる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),51ページ
置換)および/またはそれに対する任意の関連調整は、それぞれの場合、借り手に不利な方法で行われる。行政エージェントは、本プロトコルの条項に従って、本プロトコルで使用される任意の金利、その任意の構成要素、またはその定義において参照される金利を決定し、直接または間接、特殊、懲罰的、付随的または後の結果的損害、コスト、損失または支出(権利侵害、契約または他の態様においても、法的にも衡平法上でも)任意のタイプの損害責任を負わない任意のタイプの損害責任を負うことができ、そのような任意の情報源またはサービス提供のような任意のそのような金利(またはその構成要素)の任意のエラーまたは計算について、行政エージェントはいかなる責任も負わない。
1.08節目.限られた条件で買収する。任意の債務(サイクルローンおよび任意の増分期間A期ローンを構成する債務を含まない)または留置権、または任意の許可された買収または他の投資、制限支払い、特定の債務の事前支払い、または限られた条件買収に関連する処置を行う場合、(I)“適用金利”に関する定義および(Ii)第6.12節)に関する他の遵守状況を借主によって選択する関連比率(適用比率の計算および決定を含まない)。バスケット(具体的には、第2.08(E)節に規定される最大バスケット金額を決定するための適用基準期間を含まない)、陳述および保証(慣用的に指定されている陳述および買収会社の陳述を除いて(これらの陳述は、任意の有限条件買収完了の日に買収協定に規定されていることに基づいて正確であることを要求すべき)、違約阻止手続の任意の違約または事件をテストしなければならない。このような有限条件買収の最終買収協定の締結及び計算の日から、有限条件買収及びこれに関連する他の形式上の事項は当該日に完了したとみなされる。しかし、企業が上記の選択を行った場合、債務(任意の増加したA期ローンまたは増加した約束総額を含む)または留置権に関連する任意の比率またはバスケットを計算する際、または任意の許可された買収または他の投資を行う際に、支払いを制限する, 本プロトコル項目の下のいくつかの特定の債務または処理または他のバスケットまたは比率によって決定される前金は、その日または後であり、有限条件買収または有限条件買収を終了する最終合意を完了する前に(より早い者を基準に)、任意の比率またはバスケットは、予備試験ベースで計算されなければならず、有限条件買収およびこれに関連する他の備考イベント(任意の債務招く、留置権(優先債務招く)および/または処理を含むが、これらに限定されないが、これらに限定されないが、完了および/または生成されたと仮定すべきである。
1.09節目.為替レート
(A)行政代理または証券発行銀行は、外貨建ての定期基準借入金またはRFR借入金または信用状延期されたドル金額を各推定日に決定しなければならない。このドルの金額は、その再評価日から有効であり、次の再評価日前のこの金額のドルの金額でなければならない。当社が本合意に基づいて提出した財務諸表又は本プロトコルに基づいて財務契約を計算する目的又は本プロトコルに別途規定がある場合を除いて、融資文書中の任意の取り決め通貨(ドルを除く)の適用金額は、行政代理又は開証行(場合により定める)により決定されたドル金額とする。
(B)本協定において、定期基準ローンまたはRFRローンの借入金、転換、更新または事前支払いまたは信用状の発行、修正または延期に関連するものは、すべてドルで表され、例えば必要な最低または倍数の金額であるが、このような借金、ローンまたは信用状は外貨で計算され、その金額はその金額のドル金額(当該外貨の最も近い単位に四捨五入し、さらに0.5加算されるべきである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),52ページ
単位は上に切り捨てる)は,行政エージェントまたは開証行は具体的な状況に応じて決定される.
第二条
単位
2.01節.約束する。本合意に記載された条項および条件に適合する場合、各貸手は、それぞれ(共通ではなく)獲得可能期間内に時々合意された通貨で借り手に元金総額を提供することに同意し、元金総額は、(第2.09(A)節によるこのような借入によって得られた資金の任意の運用が発効した後)貸主の循環リスクが貸金者の承諾を超え、(B)外貨建ての循環リスク総額が最高外貨金額を超えるか、または(C)総コミットメントを超える循環リスク総額を招くことはない。上記制限範囲内で、借入者は、本協定に規定する条項及び条件を満たした場合に、借入、前払い及び再借入循環融資を行うことができる。
2.02節.ローンと借金です。
(A)各ローン(Swinglineローンを除く)は借入金の一部とし、融資者がそれぞれの適用カテゴリに対する承諾に基づいて同じカテゴリとタイプのローンを比例して発行する。いかなる貸手も規定に従ってローンを発行しておらず、いかなる他の貸手も本契約項の下での義務を解除しない;しかし各貸手の約束は数項であり、いかなる貸手も要求に従ってローンを発行せず、いかなる貸手も責任を負わない。ABRローンはアメリカの借り手だけが借りることができて、ドルでなければなりません。Swingline Loans(I)は米国の借り手からしか借金できない,(Ii)はドル建てのABR融資でなければならない,および(Iii)は2.03節で規定した手順で発行されなければならない.
(B)第2.13節の規定の下で、各循環借入金は、(I)ドルで借入金すれば、全てABRローンまたは定期基準融資とすることと、(Ii)任意の他の協定通貨で借入する場合は、完全に定期基準融資または定期基準融資(何者が適用するかに依存する)とを含み、第(I)および(Ii)条のいずれの場合も同一協定通貨の定期基準融資であり、発効日に行われたすべての循環借入金はABR借入金としなければならないが、第2.07節により定期借入基準に変換することができる。各貸主は、その選択に応じて、貸主の任意の国内又は海外支店又は関連会社に融資を発行させることによって融資を行うことができる(関連会社の場合、第2.13、2.14、2.15及び2.16節の規定は、当該関連会社に適用され、適用範囲は当該貸主と同じである)。しかし、この選択権のいかなる行使も、借主が本合意条項に従って融資を返済する義務に影響を与えない。
(C)ドル建ての任意の期限基準で借金の各利子期間が開始されたとき、借金総額は、500,000ドルの整数倍でなければならないが、1,000,000ドル以上である。ユーロ建ての任意の期限基準で借金の各利子期間が開始された場合、借金総額は500,000ユーロの整数倍であり、1,000,000ユーロ以下でなければならない。ポンド建ての任意のRFR借金の各利子期間の開始時に、このような借金の総額は、500,000 GBの整数倍であり、1,000,000 GB以下でなければならない。ABR借入金ごとに借入金総額は100,000ドルの整数倍であるべきであるが,ABR循環借入金の総額は全支払いのすべての未使用残高,あるいは返済に資金を提供するために必要な総額に等しいことができる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),53ページ
第2.05(E)節で想定される信用状支払い。Swinglineローンあたりの金額は100,000ドルの整数倍であるべきであるが,100,000ドルを下回ってはならず,Swinglineローンの総金額は,2.05(E)節で想定されるドル建てのLC支出の返済に必要な総金額であることを前提としている.1つのタイプおよびカテゴリを超える借金は、同時に返済されていなくてもよいが、いつでも、未返済の期限基準借金またはRFR借金の総額は、10(10)ペンを超えてはならない。
(D)本協定には他の規定があるにもかかわらず、任意の借金要求に関する利息期限が満期日後に終了する場合、借り手は借入を要求する権利がないか、または借入を転換または継続することを選択する権利がない。
2.03節.借金を請求する。借入を申請しようとする場合は、当社は、第9.01節に規定する適切な事務所に行政代理人に通知し、行政代理人が承認し、当社が署名した任意の形式の書面(手元またはファクシミリ方式)、または電子システム(A)によりドル建ての定期基準で借金している場合は、現地時間正午12:00より遅くなく、借入日の3つ前の米国政府証券営業日を提案し、(B)ユーロ建ての定期的な基準で借金している場合は、現地時間正午12:00より遅くない。(C)ポンド建てRFR借金であれば、午前11:00に遅れてはならない。(D)ABR借入金である場合、借金が提案された日の現地時間正午よりも遅くはないが、2.05(E)節に記載されているLC支払いの返済のためのABR循環借入金に関する任意のこのような通知は、借金が提案された現地時間の午前10時より遅くなくてもよい。このような借用申請はすべて取り消すことができず、第2.01節の規定に従って以下の情報を具体的に説明しなければならない
(I)借入金の種別、要求される借入金総額、およびそのような借金を構成する単独電報の内訳
(Ii)借り手の名前または名前を適用する
(Iii)営業日である借入日
(4)この借入金はABR借入金、期限基準借入金かRFR借入金か
(V)定期基準借入金については、その借金の合意通貨に適用される
(6)期限基準借入金については、その期限の初期利子期間に適用され、その利子期間は、“利子期間”という語の定義が想定する期間であるべきである
借入タイプを具体的に説明していない場合は、請求された借入金は会社のドル建てABR借入金とする。任意の請求の期限基準借入金について利子期間が規定されていない場合は、適用される借り手は、1ヶ月の利子期間が選択されたとみなされる。何の請求の期限基準借款について取り決め通貨を指定していない場合、適用される借り手は、ドル建ての期限基準借入金を選択したとみなされるべきである。借り手が指定されていない場合は、請求された借入金は、会社が請求した借入金とみなされる。本節により借用請求を受けた後,直ちに
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),54ページ
行政エージェントは、その詳細と、要求された借金の一部としてその貸手に提供される融資金額とを各貸手に通知しなければならない。
2.04節.Swinglineローン会社です
(A)本明細書に記載された条項および条件を満たす場合、Swingline融資者は、使用可能期間内に時々米国の借主にドル建てのSwingline融資を提供することに同意し、その元金総額は、いつでも(I)Swingline融資の元金総額がSwingline融資者のSwingline承諾を超え、(Ii)Swingline融資者の循環リスクがその承諾を超えること、または(Iii)Swingline融資者の循環リスク総額が総約束を超えることを招くことはない。しかし、Swingline融資者はSwingline融資を未返済のSwingline融資に再融資することを要求されてはならない。上記の制限範囲内で、本明細書で述べた条項と条件の制約を受けて、アメリカの借り手はSwinglineローンを借り入れ、前払いし、再借入することができる。Swinglineローンを申請するためには,会社は提案したSwinglineローン当日の現地時間午後2時までに,ファクシミリや電子システムを介して行政エージェントに書面通知を提出し,そうすれば行政エージェントの承認を得なければならない.各通知は、行政エージェントによって承認されたフォーマットを採用しなければならず、撤回することはできず、要求された日(営業日であるべき)および要求されたSwinglineローン金額を指定しなければならない。行政エージェントは、当社から受け取った任意のこのような通知をSwingline貸主に直ちに通知します。Swingline貸主は以下の方法でアメリカの借主に各Swingline融資を提供しなければならない:(I)融資資金口座、(Ii)会社の書面指示の下で電信資金を送金し、Swingline貸金人がこのような送金を製造するために必要な特定の電信為替情報を含む場合、および(Iii)Swinglineローンが第2.05(E)節に規定されたLC支出を返済するために提供される場合, 開証行に送金する。
(B)Swingline貸手は行政エージェントに書面通知を出すことができ、循環貸金人はその営業日にSwinglineのすべてまたは一部の未返済融資に参加することを要求することができる。この通知は循環融資者が参加するSwingline融資総額を具体的に説明しなければならない。通知を受けた後、行政エージェントは、直ちに各循環貸手に通知を発行し、その通知において、このようなSwinglineローンにおける貸手の適用割合を示す。各循環貸手は、行政エージェントからの通知を受けた後、直ちに無条件に同意する(いずれにしても、その通知が現地時間午前11:00前に受信された場合、現地時間が午後4:00の営業日に遅くない場合、現地時間午前11:00以降に受信した場合、“営業日”とは午前9:00より遅くないことを意味する。次の営業日の直後の現地時間)に、このようなSwinglineローンにおける融資者の適用割合は、Swingline貸手によって行政エージェントに支払われる。各循環貸主は、本項に従ってSwinglineローン参加権を得る義務が絶対的かつ無条件であることを認め、同意し、違約または約束の減少または終了の発生および継続を含むいかなる状況の影響も受けてはならず、各支払いは相殺、減免、差し止め、または減少してはならない。各循環貸金者は、本項に規定する義務を履行し、電気為替即時利用可能資金の方式で、第2.06節当該貸金者が提供する融資に関する方式と同様である(第2.06節必要な融通後に貸金人の支払義務に適用される), 行政エージェントは、循環貸手から受け取った金額を直ちにSwingline貸主に支払わなければならない。行政エージェントは、本項によって獲得した任意のSwinglineローンに参加する状況を会社に通知し、その後、このSwinglineローンに関する支払いは、Swingline貸主に支払うのではなく、行政エージェントに支払わなければならない。Swingline貸手が借り手(または借り手を代表する他の者)から受信したSwingline融資に関する任意の金額は、Swingline融資者がその融資を売却する参加収益を受信した後、直ちに管理エージェントに送金すべきであり、管理エージェントによって受信された任意のこのような金額は、管理エージェントが迅速に送金しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),55ページ
本項の規定に従って支払うべき循環貸主およびSwingline貸主(その利益に依存する)であるが、任意の理由でそのような金を適用された米国借主に返却する必要がある場合、任意のそのように送金された金は、Swingline貸主または行政エージェントに返却されなければならない(場合に応じて)。本項によるSwinglineローン購入の参加権は、借り手のローン返済におけるいかなる違約も免除してはならない。
(C)当社、行政エージェント、置換されたSwingline貸手と後任のSwingline貸手との間の書面合意により、いつでもSwingline貸手を交換することができます。行政エージェントはSwingline貸手の任意のこのような交換を貸主に通知しなければならない。このような置換が発効した場合、借り手は、第2.12(A)節に従って置き換えられたSwingline貸手口座のすべての未払い利息を支払わなければならない。このような任意の置換の発効日から後に、(X)本プロトコルにより、その後発行されるSwingline融資に対して、後任のSwingline貸手は、置換されたSwingline貸主のすべての権利と義務を有することになり、(Y)本明細書で言及される“Swingline貸手”は、その後継者または任意の以前のSwingline貸手、またはその後継者とすべての以前のSwingline貸主を指すものとみなされ、文脈に応じて決定されるべきである。本プロトコル項のSwingline貸手を交換した後,置き換えられたSwingline貸手は依然として本プロトコルの一方となり,本プロトコル項のSwingline貸手が交換前に発行したSwingline融資のすべての権利と義務を持ち続けるが,追加のSwingline融資を要求されるべきではない.
2.05節。信用状です
(A)一般規定.本協定に規定されている条項および条件に適合する場合、会社は、借主を代表して、会社またはその任意の子会社の義務を支援し、利用可能な期間の任意の時間および時々に行政代理および開証行が合理的に受け入れられる形で支援を提供するために、約束された通貨を申請者とする予備信用状を発行することを要求することができる。信用状が発行された任意の日に、総純資産率が3.00~1.00を超える場合、信用状は、非貸金者の義務をサポートするためにのみ使用され、その金額は、その日の他の利用可能な資金を超えてはならない。本合意の条項及び条件が任意の信用状合意の条項及び条件と一致しない場合は、本合意の条項及び条件を基準とする。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、開証行は、本合意項の下で義務がなく、次のいずれかの信用状を発行してはならない:(1)その収益は、(A)いかなる制裁を受けた者または任意の制裁を受けた国のいかなる活動または業務に資金を提供するか、または(B)任意の方法で本協定のいずれかの制裁に違反することをもたらす場合、(2)任意の政府当局または仲裁人の任意の命令、判決または法令がその条項に従って発行を禁止または制限することを目的としている場合、または開証行に関連する任意の法律要件または開証行に管轄権を有する任意の政府当局の任意の要求または指示(法的効力があるか否かにかかわらず)は、発行行を禁止または要求すべきであるか否か, 一般信用状または特にこのような信用状の発行、または発行行が発効日に発効していないいかなる制限、準備金または資本要求(開証行は本契約項の下で補償されていない)に適用されるか、または発行行が有効日に適用されず、かつ開証行が好意的に重要と考えられる任意の未償還の損失、コストまたは費用に適用されることに対応し、(3)外貨建て信用状を要求する場合、発行銀行がその外貨で信用状を発行することができない場合、または(Iv)発行行が開証行に違反する場合、一般信用状の1つまたは複数の政策に適用される。しかし、本明細書に何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”およびその下のすべての要件、ルール、ガイドライン、要件または命令、またはそれに関連して、またはその実施中に発表されたすべての要件、ルール、基準、要件または命令、ならびに(Y)すべての要求、ルール、
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),56ページ
国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国監督機関が“バーゼル協定III”に基づいて公布したガイドライン、要求または指示は、上記(Ii)項の実施日内に、その制定、通過、発行または実施の日にかかわらず、発効日に失効するとみなされるべきである。
(B)発行、改訂、継続、延期通知;いくつかの条件。信用状の発行(または修正、延長または未完了信用状の延長)を要求する場合、会社は、開設行および行政エージェント(発行、修正、更新または延期を要求する日前に合理的に事前に行わなければならないが、いずれにしても3営業日以上であるが、いずれにしても3営業日以下であるが、いずれにしても3営業日以上である)に発行行および行政エージェントに提出またはファックス(または開設行の同意を介して書面で同意する他の電子通信方法)に発行信用状または修正、更新または延期を要求する通知を提出し、発行、修正、更新または延期の日を明記しなければならない。継続又は延期(営業日とする)、信用状の満期日(本節(C)項に該当するもの)、信用状の金額(金額は50,000.00ドルを下回ってはならない)、適用される取り決め通貨、受益者の名称及び住所、並びに発行、修正、更新又は延期信用状に必要なその他の情報。さらに、任意のこのような信用状発行の条件として、適用される借主は、開設信用状について持続的な合意(または他の信用状合意)を締結し、および/または発行行の要求に応じて、発行行の標準フォーマット(場合によっては“信用状プロトコル”)を使用して信用状申請を提出しなければならない。信用状の発行、修正、更新または延期が発効した後にのみ、借り手は陳述と保証とみなされ、信用状を開設、修正、延長または延期することができる, 継続または延期(一)(X)発行銀行がその時に発行したすべての未抽出信用状の未引き出し総額のドルの金額に(Y)開証行の未返済または借入者の返済が適用されたすべての信用状支払いの総額を表すドルの金額は、その発行銀行の転貸を超えてはならない。(Ii)任意の循環融資者の循環リスクは、その承諾額を超えてはならない。(Iii)信用状リスクの総金額は、50,000,000ドルを超えてはならない。(4)循環リスク総額は総承諾額を超えてはならない;および(5)すべての外貨定期基準ローンと長期金利ローンに外貨LCリスクを加えた未償還元金総額は最高外貨金額を超えてはならない。借り手は任意の開証行の同意を得て、いつでも開証行の当該開証行への昇華を減少させることができるが、上記値下げを実施した後、上記(1)~(4)項で述べた条件を満たさなければ、借り手は当該開証行に対する開証行の昇華を低下させてはならない。前述の規定または本プロトコルに含まれる任意の逆の規定があるにもかかわらず、任意の開設行が信用状の発効後すぐにその人およびその関連側が発行したすべての信用状の未償還信用証のリスクが開証行の開証行引受限度額を超える場合、開証行はその信用状を発行または修正する義務がない。
(C)有効期間満了日。各信用状は、(I)信用状の発行日の1年後(または任意の継続または延期の場合、任意の自動継続条項を含むが、継続または延期の後の1年)および(Ii)の満了前の5営業日前の営業終了の日または前に失効しなければならない(または開証行が開証受益者に終了または不継続の制約を通知する)。しかし、任意の期限が1年の信用状は、1年間の継続期間(いずれの場合も上記(Ii)項で述べた日付を超えてはならない)を規定することができ、違約及び開証行の適用慣行の制限及び要求を受けない。また、上記の規定があるにもかかわらず、借り手が第2.05(J)条の規定に基づいて、満期日までに30(30)日より遅れずに開証行に適用可能な現金担保を提供する場合、信用状は満期日以降に失効することができる。疑問を生じないようにするために
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),57ページ
満期日は、第2.25条に従って延長されなければならず、本項でいう満期日とは、第2.25条に従って延長された満期日を意味するが、本合意(第2.25条を含む)又は任意の他の融資文書に逆の規定があっても、開証行が事前に書面で同意されていない場合は、開証行が満期日を延長することはできない。この用語は、開証行又はそれによって発行された任意の信用状を指すからである。
(D)参加する.信用状を発行すること(または信用状金額の修正を増加させること)によって、開証行または循環融資者は、さらなる行動を取らず、証を発行する行は、ここで各循環融資者に付与され、各循環融資者は、ここで、開証行から、クレジット項目の下で融資者が総金額を抽出することができる適用可能な割合に相当する参加額を得る。前述の規定に対する考慮および補足として、各循環貸金者は、ここで無条件に、開証行から行政代理への発行行の支払いに無条件に同意し、本節(E)項に規定する満期日に借り手によって返済されていない各信用状支払いの適用割合、または任意の理由で借り手に返済する必要がある任意の返済金を返還する。各循環貸主は、信用状に基づいて参加する義務が絶対的かつ無条件であることを認め、同意し、任意の信用状の任意の修正、継続または延期、または違約、減少または終了約束の発生および継続を含むいかなる状況の影響も受けてはならず、各支払いは、いかなる相殺、相殺、抑留、または減少を有してはならない。
(E)精算する。信用状発行銀行が信用状を発行して任意の信用状で支払う場合、(I)米国の借り手はその信用状の支払いを返済すべきであり、(Ii)米国の借り手以外の各借り手は、その信用状の支払いを返済しなければならないが、当該信用状の支払いは、会社の外国子会社に帰することができ、それぞれの場合、現地時間午前11時までに、当該信用状の支払いに相当する金額を適用された取り決め通貨で行政代理に支払うべきであり、時間は、(I)会社が当該信用状の支払い通知を受けた営業日である。通知を受けた日の現地時間午前9:00前に受信した場合、または(Ii)会社が通知を受信した翌日の営業日前に受信した場合、その通知が通知を受けた当日の現地時間午前9:00以降に受信された場合、しかし、この信用状がドル建てで100,000ドル以上支出されている場合、米国の借り手は、本明細書で述べた借入金条件に適合する場合、第2.03節または第2.04節の規定に基づいて、ABR循環借入金またはSwinglineローンを介してこの支払いに資金を提供することを要求することができ、このような融資の範囲内で、借り手がこのような支払いを支払う義務は、生成されたABR循環借款またはSwinglineローンによって置き換えられるべきである。借り手が満期になったときにそのようなお金を支払うことができない場合、行政エージェントは、各循環貸主に適用される信用状支払い、借り手がそのとき支払うべき金額、およびその貸手の適用割合を通知しなければならない。このような通知を受けた後、各循環貸手は、そのとき借り手によって支払われるべき適用された合意通貨の適用割合を直ちに行政エージェントに支払わなければならない, このような貸主が発行する融資(第2.06節は必要に応じて循環貸金人の支払義務に適用される)を第2.06節に規定する方法で処理し、行政エージェントは、循環貸金人から受け取った金を速やかに開証行に支払わなければならない。行政代理は、借主が本項に従って支払う任意の金を受信した後、直ちにその支払いを開証行に分配し、または循環貸金者が本金に従って開証行を償還した範囲内で、その後、その利益が表示される可能性のある貸手および開証行に分配しなければならない。循環貸金人は、本金が開証行の任意の信用状支払いのために支払う任意の金(ABR循環ローンまたは上記Swinglineローンの資金を除く)に基づいて融資を構成してはならず、また、借り手がこのような信用証支払いを返済する義務を免除してはならない。借り手が何かを返済したり返済したりすれば
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),58ページ
任意の外貨金額は、貸手に任意の印紙税、従価費用、または同様の税金を支払うことができ、その償還がドルで支払われるか、またはドルで支払うことが要求された場合、借り手は、クレジットが要求する任意の当該等の税額または(Y)外貨で各外貨で支払われた信用状金を支払い、その金額は、信用状支払い当日に信用状で支払われたドル金額に等しいことを選択しなければならない。
(F)絶対義務。本節(E)項に規定する信用状支払の返済義務は、絶対的、無条件的かつ撤回不可能でなければならず、いかなる場合も、(I)任意の信用状、任意の信用状合意または本協定、またはその中または本協定の任意の条項または規定の任意の有効性または実行可能性にかかわらず、(Ii)信用状項の下に提出された任意の為替手形または他の伝票が、任意の態様で偽造、詐欺または無効であることが証明されているか、またはその中の任意の態様では真実ではないか、または正確ではない。(3)開設行は、為替手形又は信用状条項に適合しない他の伝票を提出する際に、信用状に基づいて支払われた任意の金、又は(4)任意の他のイベント又は場合、上記のいずれかの場合に類似しているか否かにかかわらず、本節の規定がない場合、これらのイベント又は状況は、借主が本信用状の下で義務を負う法律上又は衡平法上の解除、又は相殺権を提供することを構成することができる。行政エージェント、循環融資者または開設行、またはそれらのそれぞれの任意の関連先は、任意の信用状の発行または譲渡によって、または信用状の下の任意の支払いまたは支払いに失敗した(前述の場合にかかわらず)、または信用状の下または信用状に関連する任意の為替手形、通知または他の通信(信用状の下で発行された任意の伝票を含む)の送信または交付中の任意のエラー、漏れ、中断、紛失、または遅延のために、任意の責任または責任を負う, 技術用語のいかなる誤った解釈または開証行が制御できない原因によるいかなる結果も解釈してはならないが、上記の規定は、信用状項目の下に提出された為替手形および他の伝票が信用状条項に適合しているかどうかを決定する際に慎重ではないので、開証行の借入者に対する任意の直接損害(特殊、間接、後果性または懲罰的損害賠償に対して、借り手が法律の許容範囲内でそのクレームを免除する)の責任を免除するものと解釈してはならない。双方は、開証行に重大な過失、悪意または故意の不正行為がない場合(管轄権のある裁判所による最終裁定)、開証行はこのような裁定のたびに慎重に行動したとみなされるべきであることに明確に同意した。上記の規定をさらに進め、その一般性を制限することなく、双方は、提出された伝票の表面上に信用状条項にほぼ適合しているような伝票について、発行行は、そのような伝票がそのような伝票を受け入れることを自ら決定し、さらなる調査の責任を負うことなく、逆の通知または情報を考慮することなく、またはそのような伝票を受け入れて支払うことを拒否することができ、そのような伝票がそのような信用状の条項に完全に適合していない場合には、そのような伝票を自己決定することができる。
(G)支払いプログラム.発行行は伝票を受け取った後、信用状の下の支払い要求を代表すると言われているすべての伝票を直ちに審査しなければなりません。開証行は、迅速に電話(ファックスまたは電子システム確認)を介して行政代行行および会社に通知し、発行行がすでにまたはその要求に応じて信用状支払いを行うかどうかを通知しなければならないが、通知を出さないか、または遅延しないが、このような信用状支払いに対する借り手の支払いの開証行および循環貸金者への支払いの義務を解除しない。
(H)中期利息。信用状発行銀行が任意の信用状で支払いを支払う場合、借り手がその信用状の支払いを支払う日にその信用状の支払いを全額返済しない限り、その信用状の支払いの日から借り手が信用状の支払いを返済する日(ただし、借り手が信用証の支払いを返済する日を含まない)の毎日、その未払い金額は、その時点でABR循環ローンに適用された年利で利息を計算しなければならない(またはその信用状支払いが計算された場合
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),59ページ
外貨計算では、行政代理が銀行業規則と“銀行間同業借り換え外貨補償慣行”に基づいて決定した金利に、定期基準ローンまたはRFRローンの当時の有効適用金利(場合によっては)を加え、その利息は返済満期日に支払うべきであるが、借り手が本節(E)項の満期時に信用証支払いを返済できなかった場合は、第2.12(C)条を適用しなければならない。本項に基づいて利息を計算するには開証行口座に記入しなければならないが、循環貸金人が本節(E)項による支払いの日及びその後に開証行を支払うために発生した利息は開証行口座に記入しなければならないが、この支払いの範囲内では、当該開証行口座に記入しなければならない。
(I)開証行の引継ぎと辞任。
(I)当社、行政代理行、置換された開証行及び後任開証行は、随時書面協議により開証行を交換することができる。行政エージェントは開証行の任意のこのような交換を循環貸金人に通知しなければならない。このような置換が発効した場合、借り手は、第2.11(B)節の規定に従って、置換された開証行口座にすべての未払い料金を支払わなければならない。いずれかのこのような置換が発効した日から後に、(X)その後に発行された信用状に対して、承継開証行は、本プロトコルの下で発行された行のすべての権利と義務を有するべきであり、(Y)本プロトコルで言及された“開証行”という言葉は、当該後任の開証行または以前の開証行、または当該開証行およびすべての開証行を指すものとみなされ、文脈に応じて決定されるべきである。本プロトコル項の下で発行された行が置換された後、置換された発行行は依然として本プロトコルの当事側であるべきであり、発行行は、本プロトコル項の下で、置換前に発行された未償還信用状に対するすべての権利と義務を継続して所有すべきであるが、追加の信用状を発行することを要求すべきではない。
(Ii)後任の開証行を指定し、受け入れることを前提として、開証行は、30日前に行政代理、会社及び貸金人に書面で通知した後、随時開証行を辞任することができ、この場合、上記第2.05(I)(I)節の規定に従って当該辞職開証行を交換しなければならない。
(J)現金担保。任意の違約事件が発生し、継続している場合、会社が行政代理人または必要な融資者(または、融資の満期日が加速した場合、LCリスクの総LCリスクの50%を超える循環貸金者)が、本項に基づいて現金担保を格納する通知を要求する営業日に、借り手は、行政代理人の名義で循環貸金者の利益のために現金担保を行政代理人の口座に入金しなければならない(“LC担保口座”)。現金額は、その日までの信用状リスク金額の105%に相当し、計算すべき利息と未払い利息を加えている。ただし、第七条(H)、(I)又は(J)項に記載のいずれかの借り手に対して違約事件が発生した場合には、このような現金担保を預託する義務は直ちに発効しなければならず、当該保証金は直ちに満了して支払わなければならず、支払い又はその他のいかなる形態の通知も要求する必要がない。借り手はまた、第2.10(B)節又は第2.19節に要求される範囲に従って、本項の規定により現金担保を納付しなければならない。各保証金は担保債務の支払いと履行の担保として行政代理人が保有しなければならない。行政代理人は信用証担保口座に対して排他的な制御権と制御権を持ち、借入者は行政代理人信用証担保口座の担保権益、および入金または融資の中のすべての金または他の資産を与える。このような預金に投資して稼いだいかなる利息を除いて、これらの投資は行政代理が自分で選択し、適宜決定し、借り手がリスクと費用を負担しなければならない, この種の預金は利息を計算しない.当該等投資の利子又は利益があれば、累積しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),60ページ
口座です。行政エージェントは、その口座中のお金を開証行が返済されていない信用状支払いに使用すべきであり、このように運用されていない範囲内で、借入者のこのときの信用状リスクの償還義務を満たすために保有すべきであるか、またはローンの満期日が加速している場合(ただし、LCリスクがLC総リスクの50%より大きい循環融資者の同意を必要とする)、他の保証債務の償還に適用されるべきである。借り手が違約事件の発生により一定額の現金担保の提供を要求された場合、行政代理書面で確認した後、借り手は3(3)営業日以内に借り手にその金額を返却しなければならない(上記のように使用されていない範囲内)。
(K)行政エージェントに銀行レポートを発行する.行政代理行に別途約束がない限り、各開証行は、本節の他に規定された通知義務のほかに、行政代理行に書面報告を提出しなければならない:(1)発行銀行が発行する信用状に関する定期活動(行政代行行が要求する期間または経常期間内)、すべての発行、延期、修正および更新、すべての満期とキャンセル、およびすべての支払いおよび支払いを含む;(2)発行銀行発行、修正、更新または延期のいずれかの信用状の前に、合理的に、(Iii)開設銀行が任意の信用状支払いを行う各営業日、その信用状支払いの日付および金額、(Iv)借り手がその日の開証行で支払いを要求した信用状支払いを支払うことができなかった任意の営業日、信用状支払いの日付および金額、および(V)任意の他の営業日に、行政エージェントは合理的に要求すべき開証行が発行した信用状の他の情報を発行しなければならない。すべての外貨で発行された信用状はこの外貨で報告しなければなりません。
(L)LC暴露量測定。本契約のすべての目的については、信用状条項又は任意の関連伝票の条項に基づいて、その所定額を一度又は複数回自動的に増加させることが規定されている信用状金額は、当該最高規定金額が確定時に有効であるか否かにかかわらず、このような増加を実施した後に当該信用状が規定する最高額とみなされるべきである。
(M)子会社のために開設された信用状。本プロトコルの下で開設または償還されていない信用状は、子会社の任意の義務をサポートするか、または子会社の口座を支援するか、または子会社が信用状の“口座開設側”、“申請者”、“顧客”、“指令者”などであることを宣言し、当該子会社に対する開証行の任意の権利(契約、法律、衡平法または他の規定にかかわらず)が適用される場合には、借り手は(I)償還されなければならない。信用状が借り手によって完全に開設されているように、信用状発行銀行が発行した信用状(支払信用状の下の任意およびすべての引き出しを含む)を賠償し、(Ii)信用状の任意または全ての義務に関する保証人または保証人によって得られる任意およびすべての抗弁として、当該開設銀行を撤回することができない。各借り手は、その子会社のためにこのような信用状を発行することが借り手に有利であり、借り手の業務がこれらの子会社の業務から実質的な利益を得ることを認めている。
2.06節。借金に資金を提供する。
(A)各貸主は、提案された日に、電気為替方式で、現地時間の午後1:00前に、要求された合意された通貨の即時利用可能資金を、本契約項の下で各ローンを使用するように、その最近そのために指定された行政代理人の口座に電気的に送金しなければならない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),61ページ
目的貸手に通知することにより、金額は貸主の適用パーセンテージに等しい;しかし、Swinglineローンは第2.04節の規定に従って行わなければならない。行政エージェントは、受信した同じ資金中の金額融資資金口座を迅速に提供することによって、このような融資を会社に提供するが、第2.05(E)節の規定により、信用状支出の償還のために提供されるABR循環融資は、行政エージェントが開証行に送金しなければならない。
(B)行政エージェントが任意の借入金の提案日前に貸主から通知を受けない限り、行政エージェントは、借入における貸金者のシェアを行政エージェントに提供しないことを示す。そうでなければ、行政エージェントは、本節(A)項に基づいてこの日に貸手がシェアを提供していると仮定することができ、この仮定に基づいて、適用される借り手に対応する金額を提供することができる。この場合、貸手が実際に借入適用におけるシェアを行政エージェントに提供していない場合、適用貸手と借り手は、それぞれ、該当する金額とその利息を直ちに行政エージェントに支払うことを要求すべきであることに同意し、その金額を適用者に提供した日から(ただし行政代理への支払い日を含まない)毎日、(I)その貸手については、適用された隔夜金利と行政エージェントが銀行同業補償規則に従って決定した金利のうちの大きい者を基準とするか、または(Ii)借主に対して、ABR循環ローンに適用される金利、又は外貨の金利に適用され、それぞれの場合に応じた市場慣行を提供する。借入者が行政代理人にその金額を支払う場合、その額は、その借金に含まれる借入者ローンを構成すべきであるが、行政代理人が借金に資金を提供する開始期間中、行政代理人は、借入者から受け取った任意の利息を、その借入者がその額を支払うまで、完全に行政代理人が負担しなければならない。
2.07節.金利選挙;既存のロンドン銀行の同業借り換え金利ローン。
(A)毎回の借入金は、最初は適用借入要求に規定されたタイプに属するべきであり、定期基準借入金であれば、当該借入金要求に規定された初期利息期限を有するべきである。その後、当社は、当該等の借入金を別のタイプに変換したり、当該等の借入金を継続したりすることを選択することができ、定期基準借入金に属する場合は、その利息期間を選択することができ、すべて本節で規定する。当社は、影響を受ける借入金の異なる部分について異なる選択肢を選択することができ、この場合、当該等の部分毎に当該等の借款を構成する融資を有する貸手間に比例して分配すべきであり、当該等の部分を構成する融資は独立借款とみなされるべきである。本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、プロトコル通貨の定期基準ローンおよびRFRローンは、適用される同じプロトコル通貨の定期基準ローンまたはRFRローンとしてのみ変換および/または継続される。本節では,変換不可能や継続不可能なSwingline借金には適用できない.
(B)本節に基づいて選択を行う場合には、会社は、借り手が第2.03節の要求に基づいて借入請求を行う場合には、書面(直筆又はファクシミリで提出する)、又は行政代理が承認して会社が署名した形式又は電子システムを介して書面利益選択請求を提出し、借入者がその選択の発効日にこのような選択を行うことを要求する場合は、行政代理にその選択を通知しなければならない。すべてのこのような利益選択要求事項は撤回できない。
(C)利益選択要求毎に、以下の情報を第2.02節の規定に従って具体的に説明する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),62ページ
(I)借入者の名前または名称、および利息選択要求が適用される借入金を適用し、借入金の異なる部分について異なる選択を選択する場合、各借金に割り当てられた部分を列挙する必要がある(この場合、各借金について以下(Iii)および(Iv)条に示す資料を指定しなければならない)
(Ii)営業日である資本選択要求に基づく選択の有効日
(3)これにより生じる借金がABR借入(ドル建ての借入金であれば)であるか、定期基準借入金またはRFR借入金であるか、定期基準借入金であれば適用される取り決め通貨であるか
(4)発生した借入金が定期基準借入金であれば,この選択が発効した後にその借金の利子期間,すなわち“利子期間”という言葉の定義が想定する期間に適用する.
(V)このような利息選択要求期限基準借入金がいずれかであるが、利息期限が具体的に説明されていない場合、借り手は1ヶ月の期限を選択したとみなされるべきである。
(D)利息選択要求を受信した後、行政エージェントは、その詳細と、各借金に占める融資者のシェアとを、適用カテゴリの各貸主に直ちに通知しなければならない。
(E)当社が適用されていない利息期間が終了する前に、ドル計の定期基準循環借入金について直ちに利息選択要求を提出した場合、当該借入金が本協定の規定により返済されていない限り、当該利息期間が終了したときに、当該借入金は1ヶ月の利息期間があるとみなされる。もし会社が外貨期限基準借入金の利息期限が終了する前に適時かつ完全に利息選択要求を提出できなかった場合、その期限基準借入金が本合意の規定に従って返済されない限り、会社は当該期限基準借入金が自動的にその元の約束通貨で利息を計上する期限基準として借金を継続することを選択したとみなされ、利息期限はその利息期限終了時に1ヶ月となる。本合意には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、違約事件が発生して継続しており、行政代理が必要な貸金者の要求に応じて会社に通知する場合、違約事件が継続する限り、(I)未償還借入金は期限基準借入金に変換または継続することができず、(Ii)返済しない限り、(X)期限毎の基準借入金および米ドル建てRFR借入金は、適用される利子期間の終了時にABR借款に変換され、(Y)期限毎の基準借入金および1回当たりのRFR借入金に変換されるべきである。いずれの場合も、外貨建ての通貨は、合意通貨を適用した中央銀行金利プラスCBR利差に基づいて利息を計算しなければならない。しかし,行政エージェントが確定すれば(この決定は決定的であり,明らかな誤りがない場合には拘束力がある)適用された合意通貨の中央銀行為替レートを決定することはできない, (A)適用された利息期限が終了したときにドル建てのABR借款(金額はその外貨のドル金額に等しい)、または(B)適用された利息期限が終了したときに全額前払いしなければならない、ドル以外の任意の取り決め通貨建てのいずれかの未償還の影響を受ける期限基準ローンは、(A)適用された利息期限が終了したときに全額前払いしなければならない。ただし、当社が(X)当該通知を受けてから3営業日及び(Y)適用期限基準ローンの現在の利子期間の最終日(早い者を基準とする)が選択されていない場合は、当社は上記(A)の条項を選択したとみなすべきである。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),63ページ
(F)本協定または他の融資文書に逆規定があっても、いずれの融資についても、第1改正案が発効する直前の“調整されたロンドン銀行同業解体金利”で定められた金利計上(各融資、“既存LIBORローン”:(I)このような既存LIBORローンは、第1の修正案が発効する直前の本プロトコルが規定する方式、金利、利益率に従って継続し、当該既存のLIBORローンが有効な“利子期間”内(第1の修正案が発効する直前のいずれの場合も、本プロトコルで規定される方式、金利及び利益率)に従って利下げを行い、(Ii)現在の“利子期”(第1の改正案が発効する直前に、本プロトコルで定義される利子期間)が終了した時点で利息を計上しなければならない。Liborローンは、(A)このような既存のLIBORローンのすべての計上および未払い利息を全額支払わなければならず、(B)このような既存のLIBORローンを全額支払うべきか、またはそのような既存のLIBORローンをABR借款または定期基準借入金に変換しなければならない。いずれの場合も、第1改正案が発効した後、本協定に規定された方式で行われる。双方は、本合意(第1の修正案の発効前)または任意の他の融資文書の条項および条件に基づいて、行政エージェントまたは任意の他の保証当事者に、任意の既存のLIBORローンに関連する任意の権利、特権および保護(第2.02、2.12、2.13、2.14、2.15、2.16節に記載された権利、特権および保護を含むがこれらに限定されない)を付与することに同意する, そして2.17)は引き続き存在し、当該等の既存LIBORローン(X)毎に十分な効力を維持し、当該等の既存LIBORローンが本契約の条項又は(Y)に基づいて9.05節で述べた適用範囲内でABR借入金又は定期基準借入金に全額返済又は変換されるまで十分に効力を維持する。
2.08節。引受金を終了して減らす;引受金を増加させる
(A)以前に終了しない限り、約束は満期日に終了しなければならない。
(B)借り手は、以下の場合、いつでも約束を終了することができる:(1)すべての未清算循環ローンおよび信用状支払いを全額支払い、その支払利息および未払い利息と共に、(2)すべての未清算信用状をキャンセルして返却することができる(またはこのような信用状毎に、行政エージェントおよび開設銀行に満足できる予備信用状を行政エージェントに提供する)、金額は、その日信用状リスクの105%に相当する、(3)全額支払い請求費用および未払い費用。(4)返済可能なすべての費用および他の債務を全額支払い、その計上および未払い利息(未申告または債務を除く)。しかし、借り手は、約束の履行および本合意に従って同時に行われる任意の前払い後、循環リスク総額が約束総額を超える場合を終了または減少させてはならない。
(C)借り手は、時々承諾額を減少させることができるが、条件は、(I)毎回減少する承諾額は、100,000ドルの整数倍であり、5,000,000ドル以上であるべきであり、(Ii)借主は、第2.10節に従って循環融資を同時に前払いした後、循環リスク総額が総承諾額を超える場合、承諾額を終了または減少させてはならない。
(D)会社は、本条(B)又は(C)段落に規定する承諾の発効日の少なくとも3(3)営業日前に行政エージェントに通知し、その選択及びその発効日を具体的に説明しなければならない。行政代理機関は通知を受けた後,ただちに通知内容を貸主に通知しなければならない.会社がこの節に基づいて交付した各通知は取り消すことができないが、会社が交付した終了承諾の通知は、その通知が
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),64ページ
条件は、通知によって指定された他のクレジット手配または他の取引の有効性に依存し、この場合、この条件が満たされない場合、当社は(指定された発効日または前に行政エージェントに通知することによって)通知を取り消すことができる。どんな約束の終了や減少も永久的でなければならない。すべての約束の減少は、それぞれの約束に基づいて貸手によって比例されなければならない。
(E)借り手は、(X)追加承諾または(Y)1つまたは複数の貸主または別の融資機関から(X)追加承諾または(Y)増量A期融資承諾を得る権利があり、要求(I)1回または複数回の増加承諾(“増加承諾”)および/または(2)1回または複数回の増量期間Aローン約束(“増量期限Aローン約束”のたびに、任意の約束増加と共に、増量期限Aローンを提供するために“増量承諾”)を申請する。ただし、(A)当該等逓増承諾額のいずれかの要求は少なくとも5,000,000ドルでなければならず、(B)発効後、この等承諾額の増加とA期逓増融資承諾額との合計は、(1)150,000,000ドルと(2)に等しい(I)当社当時のLTM EBITDAの350%から(Ii)すべての貸主の総承諾額にすべての未返済のA期逓増融資(例えば)の合計を加えてはならない。(C)(X)行政エージェントおよび(Y)任意の約束が増加した場合、各Swingline貸主および各開証行は、任意のそのような新しい貸手の身分を承認し、それが貸手となることに同意し、(D)(X)循環貸手となる任意のこのような新しい貸手が同意し、本契約条項に従って合意された各通貨で資金を提供する能力があり、(Y)融資が同意され、増加期間の融資を提供することができる。この逓増期限の取り決め通貨で資金を提供することは、当該逓増期限の条項に基づいて融資を発行し、(E)任意のこのような新しい貸手が循環貸金人又は逓増期限Aローン承諾を有する貸主のすべての権利及び義務を負担するかは、状況に応じて決定される, (F)2.08(F)節で述べたプログラムを満たしている.各増分約束は借り手の債務を構成すべきであり、すべての他の方面で保証され、同等の基礎の上で他の信用拡張と同等に扱わなければならない。本2.08節に含まれるいかなる内容も、任意の貸金者がその約束を増加させるか、または本条の下でA期融資約束を増加させる約束を構成するか、または任意の貸金者とみなされる。
(F)このような増分コミットメントに関連して、またはそのような増分コミットメントを達成するために本プロトコルに対して行われた任意の修正(“増分修正”)の形態および実質は、行政エージェント、借り手、および各増分コミットメントの貸主(それぞれ“増量貸主”)の書面署名のみを要求し、任意のコミットメントが増加または増分ローン期限を増加させることが総コミットメントをもたらす場合、必要な貸主のみの承認を必要とする。逓増期限Aローン承諾と逓増期限Aローン(借入した初期元本金額から計算した任意の逓増期限Aローン)が(I)ドル金額450,000,000ドルを超える金額と(Ii)は当社当時のLTM EBITDAの350%を超える金額に相当し、両者を合計する。各増分修正案の発効の前提条件として、借り手は、(I)借り手の許可者によって署名された各借り手の証明書を行政エージェントに提出しなければならない(A)借り手側が増分修正案を承認または同意する決議を証明して添付し、(B)借り手の場合、増加修正案を実施する前および後に(1)第3条および他の融資文書に含まれる陳述および保証がすべての重要な点で真実で正しいことを証明する(前提は、任意の重大な限定語によって制約された任意の陳述または保証は、すべての態様で真実かつ正しいことが要求されるべきであるが、そのような陳述および保証は、より早い日付の範囲を明示的に言及することは除外され、この場合、それらは、そのより早い日付が真実で正しいことである。有限条件買収に資金を提供する逓増期限A融資承諾の場合, 本項(1)に規定する条件は、会社が選択して修正することができ、修正方法は、会社及び適用可能な増分融資承諾を提供する増分ローン機関によって決定される
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),65ページ
修正案は、唯一の陳述および保証の正確性が、このような増分期限Aローン約束の有効性の条件が、指定された陳述および買収された会社陳述であること、(2)違約が存在しないことである。ただし、有限条件買収融資のために設立された逓増期間Aローン承諾の場合は、第7条(A)又は(B)項のいずれかの違約が発生し続け、又は第7条(H)、(I)又は(J)項のいずれかの借り手に対するいかなる違約も発生しない限り(当該等の逓増承諾が発効する直前及びそれに続いて成立し、その発効日に融資を行わなければならない)、第(2)項に規定する任意の条件は、会社が選択することができる。適用される漸増修正案に記載されているように、このような有限条件買収を行うために合意に署名した場合、またはそのような増分期間Aローン承諾が発効した日にテストを行い、(3)借り手(このような増加承諾が全て抽出され、他の形態での調整イベントを実施したと仮定した後)は、その日までの最近4つの連続する4つの財政四半期が終了したときに、形式的に6.12節に含まれるチノ(このような漸増コミットメントの発生が4つの財政四半期の最初の日に発生するように)を遵守する。ただし、有限条件買収融資のために設立された逓増期限A融資承諾の場合、第(3)項に記載の条件は、適用される逓増修正案に記載されているように、会社が選択することができる, このような限られた条件の買収を行うための協定に署名したとき、またはそのような逓増期限Aローンの承諾が発効した日には、(Ii)行政代理の要求の範囲内で、発効日に交付された法的意見、文書および文書と一致し、(Iii)行政エージェントおよびその弁護士(外国司法管轄区の弁護士を含む)が、任意のイギリスの借り手、任意のオランダの借り手、任意の外貨または行政エージェントが必要または適切であると合理的に思う他の合理的な要求について、テストを経なければならない。
(G)逓増期限毎にAローンを融資する場合(その条項は関連漸増修正案に規定されなければならない):
(I)このような漸増期限Aローンは、(X)このような漸増期限Aローンを提供する漸増貸主および借り手が合理的に受け入れられる方法で満了するが、いずれの場合も、満期日は満期日よりも早くてはならず、(Y)期限Aローンの漸増貸主および借り手が合理的に受け入れる方法で償却されてはならない。ただし、この漸増期限Aローンの最終加重平均寿命は、循環融資残期限の半分未満であってはならない
(2)このような漸増期間Aローンの適用金利および定価グリッド(例えば、適用)は、適用される漸増貸主および借り手によって決定され、当時の市場状況と一致しなければならない
(3)増額期間Aローンの収益は、一般会社の目的(6.08節に従って許可された許可買収および制限支払いを含む)に適用される
(4)上記の規定に加えて、任意の増分期間ローンに適用される他のすべての条項および条件は、発効前に本合意の条項および条件と実質的に一致する限り(全体として)、行政エージェントおよび借り手は、合理的に満足すべきである(ただし、いずれの場合も、上記の規定を除いて、これらの条項および条件は、全体として本合意および任意の他の融資文書に記載されている条項および条件よりも限定的であってはならない)
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),66ページ
(H)当該等逓増修正案の発効日において、(I)任意の漸増貸金者が増加し(又は任意の新たに増加した増加貸金者に属する場合、その承諾を延長するために)行政エージェントに他の貸金者の利益のために決定された協定通貨で直ちに利用可能な資金額を提供しなければならない。各貸手がすべての貸手の各種取り決め通貨で計算した未償還循環ローンのシェアは、各種取り決め通貨で計算されたこのような未償還循環ローンの改正適用割合に等しく、行政エージェントは貸手間で当時未返済の循環ローン及びその支払い済み又は支払うべき元金、利息、承諾費及びその他の金額について行政代理が必要と考える他の調整を行わなければならない。(Ii)借入者は、返済及び再借入約束までの任意の増加(又は増加)日までのすべての未償還循環融資とみなさなければならない(このような再借入は、第2.03節の規定による当社の通知に記載されている循環ローンの種類及び関連利子期間(適用される)を含む)。前文第2項に基づいて支払われたものを支払とする場合は,前払い額のすべての支払利息を付随させ,期限毎に基準ローンで支払わなければならない, 支払が関連利息期間の最終日以外に発生したとみなされた場合、借り手は第2.15節の規定により賠償しなければならない。任意の増加または増加の発効日後の合理的な時間内に、行政エージェントは、増加または増加を反映するために約束スケジュールを修正し、修正された約束スケジュールを各貸手および会社に配布しなければならず、その際、改訂された約束スケジュールは、古い約束スケジュールに置き換えられ、本合意の一部となる。
2.09節.借金の証拠。
(A)借り手はここで無条件に承諾する(I)満期日に行政エージェントに各サイクルローンが満期日に返済されていない元金を支払うこと,および(Ii)満期日とSwinglineローン発行後の5営業日目にSwingline貸出者に各Swinglineローン当時未返済の元金を支払うが,ドルで循環ローンを発行する毎日には,借り手はその時点で未返済のすべてのSwinglineローンを返済すべきであり,このような循環ローンの収益は行政エージェントが未返済のSwinglineローンの返済に用いるべきである.すべての借金はその最初の価格で合意された通貨で返済と前払いされなければならない。
(B)各貸手は、通常のやり方に従って1部以上の勘定を準備しなければならず、借り手がその各融資のためにその貸手の債務を借りていることを証明しなければならない。本条例によれば、時々貸手に支払わなければならない元金および利息の額を含む。
(C)行政エージェントは、(I)本プロトコルに従って発行される各ローンの金額、融資の種類およびタイプ、および適用される利息の期限(ある場合)、(Ii)借主が、本プロトコルに従って支払われるべきまたは満了し、各貸手に支払われるべき元金または利息の金額、および(Iii)行政エージェントが、本プロトコルに従って受信した貸手口座および各貸手のシェアのための任意の金額の金額を記録すべき勘定を保存すべきである。
(D)本節(B)又は(C)項に基づいて保存されている勘定に記入された分録は、債務の存在及び額を明らかに誤って説明することがない場合には、確実でなければならないが、いかなる貸金人又は行政代理人も、そのような勘定を保存することができない又は
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),67ページ
その中のいかなる誤りも、借り手が本協定条項に従って融資を返済する義務にいかなる方法で影響を与えてはならない。
(E)任意の貸主は、その発行された融資を証明として本チケットを要求することができる。この場合、借り手は、その借主に発行され、発行された本チケット(またはその借主が要求されたときに、その借主およびその登録譲渡者に支払われる)を作成し、行政エージェントが承認したフォーマットで支払うべきである。その後、このチケットによって証明されたローン及びその利息は、いつでも(第9.04節による譲渡後を含む)1枚以上の本チケットで表されなければならず、当該チケットの形態は、本チケットに記載されている受取人の指示に従って支払わなければならない(当該チケットが登録チケットである場合は、当該受取人及びその登録譲受人に支払われるべきである)。
2.10節目。事前に返済する。
(A)借入者は、借入金の全部又は一部を随時又は随時早期に返済する権利があるが、本節(C)項の規定により事前に通知し、適用された場合には、第2.15条に規定する任意の中断融資費用を支払わなければならない。すべての借金はその最初の価格で合意された通貨で返済と前払いされなければならない。
(B)いつでも,(1)通貨レート変動を除いて,循環総オープンの元金総額が総承諾額を超える,(2)通貨レート変動を除くすべての外貨建て定期基準融資,RFR融資,LCオープンのドル総額が最高外貨金額を超える,(3)通貨レート変動のみにより,最近までのリスコアリング日までの循環総リスク元金総額,約束総額の105%を超える(105%);(Iv)通貨レート変動のみにより、外貨建ての定期基準ローンとRFRローンおよび外貨建てLCリスクオープンのドル総額が最高外貨金額の105%を超えるか、または(V)通貨レート変動のみにより、すべてのLCリスク開放のドル総額がドル金額50,000,000ドルの105%を超える。借り手は、(X)サイクルリスク総額が総承諾額以下になるのに十分な元金総額、(Y)LCリスク金額が50,000,000ドル以下であり、(Z)外貨建てのすべての定期基準ローンおよびRFRローンの総ドル金額、およびLC外貨リスク開放口での総金額が最高外貨金額以下であることを直ちに第2.05(J)節に規定されるプログラムに従って借金または現金担保LCリスクに償還しなければならない。本条(B)で行われる場合ごとに、このように計算される毎のドル金額を計算しなければならない, 外貨建てのローンと信用状リスクについては、最近までに日付を再評価し、各ローンとLCリスクを評価している。
(C)当社は、電話(ファクシミリまたは電子システムで確認)を介して行政エージェント(Swinglineローンの前払いであればSwingline貸金者)に通知し、本節(I)(W)項のいずれかの前払いであり、ドル建ての定期基準借入金であれば、現地時間午前10:00、すなわち前金日の3営業日前であり、(X)ユーロ建ての定期基準借入の前金であれば、現地時間午後12:00よりも遅くない。事前返済であれば、(Y)ポンド建てのRFR借金を事前返済していれば、現地時間の午前11:00より遅くない、あるいは(Ii)前払いABR借金であれば、早期返済日の現地時間午前10:00より遅くない、または(Iii)前払いSwinglineローンであれば、早期返済日の現地時間午前11:00までではない。このような通知はすべて取り消すことができません。前金日と元本金額を明記しなければなりません
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),68ページ
借金またはその部分前払いであるが、事前返済通知が第2.08節で想定される条件付き終了承諾の通知に関連している場合は、終了通知が第2.08節に従って取り消された場合には、当該早期返済通知を取り消すことができる。行政代理機関は、このような通知を受けた後、直ちに通知内容を貸主に通知しなければならない。任意の循環借款の1回当たりの部分前金の額は、第2.02節に規定する同じタイプ及び約束通貨借入金の前払額と同じでなければならないが、全額のために強制的前払いを使用するために必要な額は除く。借入金の各前金は,前払い借款に含まれる約定通貨の適用融資に比例して適用されなければならない,あるいはそのドル金額は異なる約束通貨で使用または異なる約束通貨に変換され,比例して行政エージェントが決定した融資に比例して分配されるべきである。前金には,(I)2.12節で要求された支払利息と(Ii)第2.15節で要求された分割払いが添付される
2.11節。料金を取ります。
(A)借入者は、各循環貸主の口座について行政エージェントに承諾料を支払うことに同意し、この承諾料は、融資者が発効した日から貸金者の支払い終了日を含まない期間中に未引き出し部分の1日当たりの額を適用金利で累算しなければならない。しかし、融資者がその承諾終了後に任意の循環リスク開放(循環ローンを除く)を継続した場合、この承諾料はその約束が終了した日から、融資者がいかなる循環リスク開放を停止する日まで計算しなければならない(しかし、この貸手がいかなる循環リスク開放を停止する日を含まない)累算を続けるが、この融資者がいかなる循環リスク開放を停止する日を含まない;承諾費を計算する時、貸手のLCリスク開放口は含まれるべきであり、融資者のSwinglineリスク開放口はその融資者が承諾した抽出部分に計上すべきではないことは言うまでもない。支払いは、毎年3月、6月、9月、12月の最終日および支払い終了日に、その日以降の最初の約束日から始まり、延滞した方法で支払いを計上しなければならない。すべての承諾料は1年360日で計算され、実際に経過した日数で支払われなければならない(最初の日を含むが、最後の日は含まれない)。
(B)借り手は、(I)その参加信用状について行政エージェントに支払うことに同意する(I)各循環貸主口座の参加費は、定期的な基準循環融資適用金利を決定する適用金利と同じでなければならない。この金利は、有効日から(含まれていないが)貸主の承諾終了日および貸主がもはや信用証リスク開放口を有さなくなった日であるが、両者の後者の期間内に、融資者の信用証リスク開放口の日平均ドル(未返済の信用状支払いによるいかなる部分も含まれていない)による開証行への支払いを含まない。信用状発行銀行によって信用状を発行すべき日平均金額(未返済信用状支払いによって生じる部分は含まれていません)の年利0.125%が累積されていますが、総引受支払い終了の日と、信用状のリスクがもはや存在しない日の遅い者、および各開設行の開設、修正、解約、協議、譲渡、提示、更新、または信用状項目の下の引き出しを処理する上での標準手数料および手数料は含まれていません。毎年3月、6月、9月、12月の最終日(この4日間を含む)に計上される加入料及び前払いは、その最終日の第3営業日に支払わなければなりません, このような費用は、発効日後の最初のこのような日から計算されるが、すべてのこのような費用は、総支払い終了日に支払われなければならず、合計支払い終了日後に発生した任意のこのような費用は、要求に応じて支払われなければならない。本項に基づいて開証行に支払う任意の他の費用は、書面の要求から10(10)日以内に支払わなければならない。すべての出場料と前置費は以下の割合で計算されます
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),69ページ
1年360日で計算され、実際の日数で計算される(最初の日を含むが、最後の日は含まれていない)。
(C)借り手は,借り手と行政エージェントが別途合意した金額と時間に応じて,行政エージェントに支払費用を支払うことに同意する.
(D)本契約項の下で支払われるべきすべての費用は、満期日にドルで即時利用可能な資金で行政代理機関に支払われなければならない(発行行に支払う費用である場合は、承認料及び参加費の場合、その費用を享受する権利のある貸主に割り当てるために、開証行に支払われなければならない)。未納料金はいずれの場合も返金されません。
2.12節目。利息です。
(A)ABR借款(各Swinglineローンを含む)を構成する融資は、予備基本金利に適用金利を加算して利息を計上しなければならない。
(B)期限毎の基準借入金を構成する融資は、当該借入金の有効利子期間内に調整された定期SOFR金利または調整されたEURIBOR金利(いずれが適用されるかに応じて)に適用金利を加算しなければならない。
(C)各RFRローンの年利率は、適用される調整後の毎日単純RFRプラス適用金利に等しくなければならない。
(D)上記の規定にもかかわらず、違約事件の発生及び継続期間中に、行政代理又は要求された貸主は、会社に通知を行うことができる(この通知は、要求された貸手が選択的に撤回することができ、第9.02節に“影響を受けた各貸金者”が金利引き下げに同意することを要求する規定があるにもかかわらず)、宣言(I)すべての融資は2%の金利で計上すべきであり、金利は本節の上記各段落に規定するこのような融資に適用される金利であるか、又は(Ii)この条項の下で任意の他の未弁済金額である場合、この金額は、本プロトコルに規定される費用または他の義務に適用される料率が2%で累積されなければならず、いずれの場合も、その声明の日から、当該違約イベントが本合意に必要な貸手によって第9.02節に従って書面で速やかに救済または免除されるまで、2%ずつ加算されるべきである。
(E)各ローン(ABRローン、前月末日まで計算しなければならない)の支払利息は、このローンの各支払利息日に延滞を支払わなければならず、循環ローンに属する場合は、総支払い終了時に支払わなければならない。ただし、(1)本節(C)に基づく利息は、要求時に支払わなければならない。(2)任意のローンの償還または前払い(利用可能期間終了前にABR循環ローンを前払いする場合を除く)、償還または前払いされた元金の計算利息は、償還または前払いの日に支払われるべきであり、(3)現在の利息期間が終了する前に任意の期限基準ローンに任意の変換が行われている場合、そのようなローンの支払利息は、変換の発効日に支払われるべきである。
(F)本プロトコルで規定するSOFR定期金利、EURIBOR金利、および予備基本金利を参照して計算される利息は、360日を基本年として計算しなければならない。予備基本金利が最優遇金利に基づいている場合にのみ、英ポンドまたは予備基本金利に対して毎日簡単RFRで計算される利息を参考にして、365日(またはうるう年の366日)の年をもとに計算しなければならない。いずれの場合も、実際に経過した日数に利息(最初の日を含むが、最後の日は含まれない)を支払わなければならない。本契約項の下のいかなるローンのすべての利息は
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),70ページ
この融資適用確定日までの未返済元金金額をもとに、日ごとに計算する。適用される代替基本金利、調整後の期限SOFR、期限SOFR、毎日簡単SOFR、調整後のEURIBOR金利、調整後のEURIBOR金利、調整後の毎日簡単RFR或いは毎日簡単RFRの確定は管理エージェントが確定すべきであり、この確定は決定的であり、明らかな誤りは存在しない
(G)本合意にさらに明文の規定があることに加えて、任意の融資または信用状支払いのすべての利息は、融資または信用証で支払われる通貨で支払われなければならない。
2.13節.代替金利。
(A)第2.13節(B)、(C)、(D)、(E)及び(F)項に別段の規定がある場合:
(1)行政代理機関が決定する(明らかな誤りがない場合、この決定は決定的でなければならない)(A)期限基準借入金の任意の利子期間が開始される前に、適用される合意通貨および利子期間について、調整後の期限SOFR金利または調整後の欧州銀行の同業借り上げ金利を決定するための十分かつ合理的な手段は存在しない(関連する画面金利が現在に基づいて発行できないためを含む)、または(B)いつでも、適用される合意通貨の適用の調整後の毎日単純RFRを決定するのに十分かつ合理的な手段は存在しない
(Ii)要求された貸手は、行政エージェントに通知する:(A)期限基準借入金の任意の利子期間が開始される前に、適用される合意通貨の調整期限SOFR金利または調整されたEURIBOR金利は、融資者(または融資者)が適用される合意通貨およびその利子期間のためにその借入(またはその融資)のコストを行うか維持するか、または(B)いつでも十分かつ公平に反映することができない。合意された通貨の適用の適用の調整後、毎日簡単なRFRは、そのような融資者(または融資者)が合意された通貨の発行またはその借金に含まれる融資(またはその融資)を適用するためのコストを十分かつ公平に反映することができないであろう
次に、行政エージェントは、(X)行政エージェントが借り手と貸手に関連基準が存在しないことを通知するまで、可能な限り速やかに電話、ファックスまたは電子メールを介して当社および貸手に通知し、(Y)会社は第2.07節の条項に従って新たな利子選択要求を提出するか、または第2.03節の条項に従って新たな借入要求を提出し、(A)ドル建ての融資について、任意の循環借款を循環借款として任意の利子選択要求に変換または継続することを要求しなければならない。期限基準借入金および任意の要求期限基準サイクル借入の借入要求は、(X)ドル建てRFR借入金の利子選択要求または借入金要求(場合によって決まる)とみなされ、ドル借款の調整後の毎日簡単RFRも上記2.13(A)(I)または(Ii)節の主題ではない限り、または(Y)ドル借款の調整後の毎日単純RFRも上記第2.13(A)(I)または(Ii)節の主題である場合は、ABR借入金、および(B)外貨建て融資とみなされるべきである。任意の循環借款を定期基準借入金に変換すること、または任意の循環借入金を定期基準借入金として継続することを要求する任意の利息選択要求、および定期基準借入金または関連基準を要求するRFR借金の任意の借入要求は、無効でなければならない。しかしながら、通知を引き起こす場合には、1つのタイプの借金のみに影響を与える場合、他のすべてのタイプの借金は許可されなければならない。さらに何かがある, 第2.13(A)節に示される管理エージェントが、当該期限基準ローン又はRFRローンに適用される関連金利に関する通知を受けた日に、任意の取り決め通貨の任意の期限基準ローン又はRFRローンが返済されない場合は、
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),71ページ
(X)行政代理は、借主及び貸金者に通知し、関連基準については、当該通知を引き起こす場合は存在せず、(Y)当社は、第2.07節の条項に基づいて新たな利子選択要求を提出するか、又は第2.03節の条項に基づいて新たな借入請求を提出し、(A)ドル建ての融資については、任意の定期基準融資は、当該融資の利子期間に適用される最終日に行政エージェントによって変換され、構成されなければならない。(X)ドル建てRFR借款は、ドル借款の調整後の毎日簡単RFRも上記第2.13(A)(I)または(Ii)節の標的ではない限り、または(Y)ドル借款の調整後の毎日簡単RFRも上記第2.13(A)(I)または(Ii)節の標的である場合、ドル建てRFR借入金、および(B)外貨建て融資に対して、(1)任意の期限基準融資を行うべきである。このようなローンに適用される利子期間の最終日には、外貨を適用した中央銀行金利にCBR利差を加算して利上げする。しかし、行政エージェントが(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)外貨を適用する中央銀行金利を決定できない場合、任意の外貨建てのいかなる未償還の影響を受ける定期基準ローンは、その日までに会社が選択しなければならない:(A)借主がその日に前払いするか、または(B)定期基準ローンに適用される金利を計算するためにのみ使用される, 任意の外貨建ての定期基準ローンは、ドル建ての定期基準ローンとみなされ、当時のドル建ての定期基準ローンに適用された同じ金利で計算されるべきである。(2)任意のRFRローンは、外貨プラスCBR利差を適用した中央銀行の金利で計算されるべきである。しかし、行政エージェントが(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)外貨を適用する中央銀行金利を決定できない場合、会社の選択の下で、任意の外貨建てのいかなる未償還の影響を受けたRFRローンは、(A)直ちにドル建てのABRローン(金額はその外貨のドル金額に相当する)または(B)直ちに全額前払いしなければならない。
(B)本プロトコル又は他の融資文書に逆の規定があっても(本第2.13節では、いずれの交換プロトコルも“融資ファイル”とみなされてはならない)、基準変換イベント及びそれに関連する基準置換日が基準時間前に発生した場合、(X)基準置換が基準置換日のドルの“基準置換”定義第1項に従って決定される場合、この基準置換は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下で基準設定および後続の基準設定に関連するすべての目的について基準を置き換えることになり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書を修正することなく、さらに行動または同意することができ、(Y)基準置換日の任意の合意された通貨について基準置換が“基準置換”に従って定義されている場合、基準置換は、午後5:00または後に本プロトコル項目の下および任意の融資文書下の任意の基準設定のすべての目的について基準を置換するであろう。(ニューヨーク市時間)基準交換の日後の第5営業日(5)営業日において、行政エージェントが、影響を受けたカテゴリ毎に必要な貸手からなる貸手からなる基準交換に反対する書面通知を受けていない限り、本契約または他の融資文書を修正することなく、さらに行動するか、または同意する場合には、融資者に通知を提供する。
(C)本合意または任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、行政エージェントは、変更に適合する基準置換を随時行う権利があり、本合意または任意の他の融資文書に反対の規定があっても、基準置換を実施することが変更に適合する任意の改正が発効し、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者のさらなる行動または同意を必要としない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),72ページ
(D)行政エージェントは、(I)基準移行イベントの任意の発生、(Ii)任意の基準置換の実施、(Iii)変更された基準置換の任意の有効性、(Iv)以下(F)条項に従って基準を除去または回復する任意の期限、および(V)任意の基準利用不可能期間の開始または終了について、直ちに当社および貸手に通知する。行政代理または任意の貸手(適用される場合)が第2.13条に基づいて下した任意の決定、決定または選択は、期限、金利または調整に関する任意の決定、またはイベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかのいずれかの決定を含み、決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りがなく、自ら決定することができ、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を必要としないが、本第2.13条に基づいて明確な要求を除外する。
(E)本プロトコルまたは任意の他の融資文書に相反する規定があっても、任意の場合(基準代替を実施する場合を含む)、(1)当時の基準が定期金利(期限SOFR金利、EURIBOR金利を含む)である場合、(A)基準の基調は、画面上または発行行政エージェントがその合理的な裁量権で時々選択する金利の他の情報サービスに表示されていないか、または(B)基準の管理者の監督管理者が公開声明または情報発信を提供しており、その基準のいかなる基調が代表的であるか、またはもはや代表的ではないことを宣言する。管理エージェントは、このような利用不可能または代表的でない基調を除去するために、任意の基準設定のための“利息期間”の定義を時間または後に修正することができ、(2)上記(I)項に従って除去された基調がその後、画面または基準情報サービス上に表示される場合(基準置換を含む)、または(B)基準代替を含むか、またはもはや基準(基準置換を含む)の公告をもはや受けないか、またはもはや基準(基準置換を含む)の公告を受けない場合、管理エージェントは、以前に除去された期限を回復するために、すべての基準設定された“利息期限”の定義を時間または後に修正することができる。
(F)会社が基準利用不可期間の開始の通知を受けた後、会社は、任意の基準利用不可期間に定期基準借入金またはRFR借入金を行うこと、定期基準ローンへの転換、または定期基準ローンの継続、転換または継続のいずれかの要求を取り消すことができる。(X)当社は、米ドル建ての任意の期限基準借入要求を(A)ドル建てRFR借入要求に変換したとみなすか、または(A)ドル建ての調整後の毎日単純RFR借入に変換したとみなすか、または(B)ドル借款の調整された毎日単純RFRが基準移行イベントの主題である場合、ABR借入金または(Y)外貨建て期限基準借入金またはRFR借入は無効であるとみなす。任意の基準が利用できない期間、またはその時点の基準の基本期間が利用可能でない基本期間の任意の時間において、その時点の基準または基準に基づく基準期間のABR構成要素は、いかなるABRの決定にも使用されないであろう。また、任意の約束通貨の任意の期限基準ローンまたはRFRローンが、会社がその期限基準ローンまたはRFRローンに適用される関連金利に関する基準使用不可期間の開始に関する通知を受けた日に返済されていない場合は、第2.13節に基づいて合意された通貨実施基準に置き換える前に、(A)ドル建て融資については、任意の期限基準ローンは、当該ローンに適用される利子期間の最終日に行政エージェントによって変換され、構成されなければならない, (X)ドル建てRFR借入金は、ドル借款の調整後の毎日簡単RFRが基準転換イベントのテーマでない限り、または(Y)ドル借款の調整後の毎日単純RFRが基準転換イベントのテーマである場合、ドル建てRFR借入金、および(B)外貨建て融資については、(1)当該融資に適用される利子期間の最終日には、任意の期限基準融資は、外貨が適用される中央銀行金利にCBR利差を加算して利下げすべきであるが、行政エージェントが決定した場合(この確定は、
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),73ページ
明らかな誤りがない場合には決定的かつ拘束力があり)、外貨を適用した中央銀行金利が確定できない場合は、どの外貨建てのいずれかの未償還の影響を受けた定期基準融資は、その日までに会社が選択しなければならない:(A)借主がその日に前払いするか、または(B)当該定期基準融資に適用される金利の計算にのみ使用される。任意の外貨建ての定期基準ローンは、ドル建ての定期基準ローンとみなされ、当時のドル建ての定期基準ローンに適用された同じ金利で計算されるべきである。(2)任意のRFRローンは、外貨プラスCBR利差を適用した中央銀行の金利で計算されるべきである。しかし、行政エージェントが(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)外貨を適用する中央銀行金利を決定できない場合、会社の選択の下で、任意の外貨建てのいかなる未償還の影響を受けたRFRローンは、(A)直ちにドル建てのABRローン(金額はその外貨のドル金額に相当する)または(B)直ちに全額前払いしなければならない。
2.14節目。コストが増えました
(A)法律上の変更がある場合:
(I)任意の貸金人または開設銀行の資産、その口座内の預金、またはそれに提供される信用の適用、修正または任意の準備金、特別預金、流動資金または同様の規定(任意の強制融資規定、保険料または他の評価を含む)(調整されたユーロ銀行の同業解体反映のいずれかのこのような準備金規定を除く);または
(Ii)任意の融資者または発行銀行または適用されるオフショア銀行間市場に適用される合意通貨に、本プロトコルまたは融資者が行った任意の融資または任意の信用状または参加に影響を与える任意の他の条件、コストまたは支出(税項を除く);または
(3)任意の受信者が、その融資、融資元本、信用状、承諾または他の債務またはその預金、準備金、他の負債または資本に対して任意の税金を納付することを要求する((A)補償税、(B)免税定義(B)~(E)項の税および(C)関連所得税を含まない)
一方、上記のいずれかの結果は、任意の融資(またはそのような融資を行う義務を維持するための)における融資者または他の受取人のコストを増加させるか、または融資者、開証行、または他の受取人が参加、開設、または任意の信用状を維持するコストを増加させるか、または融資者、開証行、またはその他の受取人が本プロトコルの下で受信または受け取るべき任意のお金(元金、利息または他にかかわらず)の支払い額を減少させるべきであり、借り手は、融資者、融資者、または他の受取人に支払うべきである。開証行または他の受取人(どの場合に応じて)は、貸金人、開証行、またはその他の受取人(どの場合に応じて)によって引き起こされた追加費用または被った欠陥の追加額を補償するであろう。
(B)任意の貸金人又は開証行裁定、資本又は流動資金に関する法律上の任意の変更、貸金人又は開証行の資本のリターン率を低下させるか、又は融資者又は開証行の持株会社(ある場合)の資本収益率を低下させるか、又は貸金人又は開証行による承諾又は行われた融資、又は当該貸金業者が保有する信用証又は交換限度額融資に参加するか、又は発行銀行によって発行された信用状、そのような法律の改正(貸手または開証行の政策および融資者または開証行の持株会社の政策を考慮して)そのような法律改正がなければ、貸手または開証行または貸手または開証行の持株会社を下回るレベルに達することができる
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),74ページ
自己資本比率および流動性の面では、借り手は、融資者または開証行(場合に応じて)に、融資者または開証行、融資者または開証行の持株会社が受ける任意のこのような減少を補償するために、時々1つまたは複数の追加金を支払うであろう。
(C)本条(A)または(B)段落で指定された貸金人または開証行またはその持株会社(どの場合に応じて)を補償するために必要な1つまたは複数の金は、当社に交付され、明らかな誤りがない場合に決定的であることを記載する貸手または開証行によって発行される証明書。ただし、第2.14節のいずれかの相反する規定があっても、法律に何らかの変化が生じた場合、貸金人又は開証行が第2.14節に規定する権利(ある場合)を行使する条件は、当該貸手又は開証行が一般に契約が許可され、適用法律に基づいてこのようにすることが許可された範囲内で、類似した合意に基づいて他の類似した立場にある借主に対して類似した権利を行使しなければならないことである。借り手は、任意のこのような証明書を受信してから10(10)営業日以内に、任意のそのような証明書に表示された有効期限金額を貸主または開証行(場合によっては)に支払わなければならない。
(D)いかなる貸主または開証行が本条に基づいて賠償を請求することができなかったか、または遅延しても、当該貸金人または開証行が賠償を要求する権利を放棄することは構成されていないが、借り手は、借り手または開証行が当社に費用の増加または減少を引き起こす日の180日以上前に、本条に従って当該貸手または開証行に任意の増加または減少した費用を賠償する意向を要求してはならない。また、このような費用の増加または減少を引き起こす法律変更がトレーサビリティを有する場合、上記180日間の期間は、その遡及効力期間を含むように延長されなければならない。
2.15節目。資金支払いを中断する
(A)RFRローンでないローンについては、(I)適用される利子期間の最終日以外の任意の定期基準ローンの元金が弁済された場合(違約または選択可能または強制的に早期返済が可能なイベントを含む)、(Ii)適用利子期間の最終日以外の任意の定期基準ローンの転換、(Iii)借入金、転換、本契約に従って交付された任意の通知において指定された日に任意の定期基準融資を継続して支払うか、または前払いする(通知が第2.10節に従って撤回され、それに基づいて撤回することができるか否かにかかわらず)、(Iv)会社が第2.18節または第9.02節の要求に基づいて任意の期限基準融資を譲渡するために、当該融資の利子期間に適用される最後の日ではなく、または(V)借主が所定の満期日に外貨建てのいかなるローンまたは引き出し金(またはその満期利息)を支払うことができなかったか、または異なる通貨で任意の融資または引き出しを支払うことができなかった場合。その後、いずれの場合も、借り手は、各貸手が、事件の損失(利益損失を含まないが)、コスト、および費用に起因することができる損害を賠償しなければならない。この節に従って融資者が発行した任意の金額または複数の金額の証明書は、本節に従って取得する権利がある証明書を当社に交付し、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。借り手は、証明書を受け取ってから10(10)営業日以内に、そのような証明書に表示されている有効期限金額を貸主に支払わなければならない。
(B)長期ローンの場合、(I)任意の長期ローンの元金は、適用された支払日に支払われていない(違約イベントまたはローンの選択的または強制前払いによることを含む)、(Ii)本通知に従って交付された任意の通知によって指定された日に任意の長期ローンを借入または前払いすることができない(通知が第2.10(B)条に従って撤回され、通知に基づいて撤回されることができるかどうかにかかわらず)。(Iii)会社が第2.18節または第9.02節の要求に基づいて、適用される利息支払日以外の時間にRFR融資を譲渡するか、または(Iv)借主がいかなる支払もできない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),75ページ
所定の満期日に外貨建ての任意の信用状の下で融資または引き出し(またはその満期利息)または異なる通貨で支払われた任意の金は、そのような場合において、借り手は、その事件による損失(利益損失を含まないが)、コスト、および費用を賠償しなければならない。この節に従って融資者が発行した任意の金額または複数の金額の証明書は、本節に従って取得する権利がある証明書を当社に交付し、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。借り手は、証明書を受け取ってから10(10)営業日以内に、そのような証明書に表示されている有効期限金額を貸主に支払わなければならない。
2.16節目。税金です。
(A)源泉徴収税;総額;免税支払い。適用法に別途規定がある場合を除き、いかなる貸金者がいかなる融資伝票に基づいて負担するいかなる義務、又はそのために支払われたいかなる金も、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法律(適用控除義務者の善意の適宜決定権に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者が任意のこのような支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、適用差し止め義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を直ちに関係政府当局に支払い、その税種が補償税である場合、貸金側が支払うべき金額は、そのような控除または控除を行った後(第2.16項に従って支払うべき追加金に適用されるこのような控除および控除を含む)を増加させなければならない。適用される受取人が受け取った金額は,このような控除や控除がなされていない場合に受け取るべき金額と等しい。
(B)貸手側は他の税金を支払う。融資当事者は,適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に他の税金を支払うか,あるいは行政代理機関が他の税金を速やかに返済することを選択しなければならない。
(C)支払証拠。任意の借入先が第2.16条に基づいて政府当局に税金を支払った後、会社は、実行可能な範囲内で、当該政府当局が発行したこの支払いを証明する領収書の正本又は認証された写し、この支払いを報告する申告書の写し又は行政エージェントが合理的に満足している他の支払証拠を早急に行政エージェントに交付しなければならない。
(D)融資当事者の賠償。融資当事者は、要求を出してから10(10)営業日以内に、各受取人が対応または支払いするか、または支払いから差し引くことを要求された任意の賠償税(本節の規定による徴収または主張またはその支払いに起因することができる賠償税を含む)、およびそれによって生成されたまたはそれに関連する任意の合理的な費用を共同および個別に賠償しなければならない。貸金人(行政エージェントにコピーと共に)またはその本人または貸手を代表して行政エージェントによって当社に交付されたその等の支払いまたは債務の金額の証明は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。
(E)貸手の賠償。各貸手は、要求を出してから10(10)日以内に、(I)当該貸金者に属するいかなる賠償税(ただし、いかなる貸金方が当該等の賠償税について当該行政代理人を賠償しておらず、貸金者の義務を制限しない)、(Ii)当該貸金者が第9.04(C)節の保守参加者登録簿に関する規定を遵守できなかったため、及び(Iii)各場合において、当該行政代理人が任意の融資書類について対処又は支払ういかなる当該貸主に属するいかなる含まれていない税金についても、それぞれ当該行政代理人に賠償を行うべきである。これらの税金が正しいかどうかにかかわらず、それによって生成されたまたはそれに関連するいかなる合理的な支出も
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),76ページ
関係政府当局が法に基づいて強制的に実施または断言する。行政エージェントによって任意の貸手に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各貸金者は、行政エージェントが任意の時点で融資者に借りた任意の金およびすべての金を相殺および運用することを許可するか、または行政エージェントが任意の他の源から融資者に支払う任意の金に対応し、本(E)項に従って行政代理人に対応する任意の金を相殺することを許可する。
(F)貸手の地位。
(I)任意の融資書類に従って支払われた金について免除または源泉徴収減免を受ける権利のある貸金人は、会社または行政代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、会社または行政代理人が合理的に要求する正確な記入および署名された書類を会社および行政代理人に交付して、源泉徴収または源泉徴収率を低減することなく支払いを可能にしなければならない。さらに、会社または行政エージェントが合理的な要求を行う場合、任意の貸手は、会社または行政エージェントが予備抑留または情報報告要件の制約を受けているかどうかを決定することができるように、法律規定または会社または行政エージェントの合理的な要求を適用する他の文書を提供しなければならない。前の2つの言葉にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、貸手が合理的に判断し、そのような書類を記入、署名、提出する場合(以下2.16(F)(Ii)(A)、(Ii)(B)および(Ii)(D)節に記載された書類を除く)は、融資者に任意の重大な未償還コストまたは支出を負担させ、または貸手の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、記入、署名、およびそのような書類を提出する必要はない。
(Ii)上記条文の一般性を制限しない原則の下で、任意の借り手が米国人である場合、
(A)任意の貸手が米国人である場合、その貸手が本合意に従って貸手になった日または前(その後、会社または行政代理人の合理的な要求に応じて)会社および行政エージェントに、署名された米国国税局表W-9を交付し、貸手が米国連邦源泉徴収税を免除されることを証明しなければならない
(B)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本契約の下の貸手となる日または前に(その後、会社または行政エージェントの合理的な要求に応じて時々提出される)、以下の各項目に適用される1つを会社および行政エージェントに交付しなければならない(コピーの数は、受信者によって要求されるべきである)
(1)外国の貸主が米国がその締約国である所得税条約のメリットを得ることを要求する場合(X)任意のローン文書による利息の支払いについては、税収条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または低減することが規定されているIRSフォームW-8 BEN-EまたはIRSフォームW-8 BENの署名コピー、および(Y)任意のローン文書下の任意の他の適用可能な支払いについて、IRSテーブルW-8 BENまたはIRSテーブルW-8 BBNは、免除または減少を規定する。この税収条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて納付された米国連邦源泉徴収税
(2)外国の融資者が、そのクレジット拡張が米国と有効に関連する収入を生成すると主張した場合、米国国税局W-8 ECI表の署名を提出すべきである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),77ページ
(3)外国貸主が“規則”第881(C)節に規定する証券組合せ利息免除のメリットを得ることを要求する場合、(X)添付ファイルD-1形式又は行政代理承認の任意の他の形態の証明を実質的に採用し、当該外国貸金人が“規則”第881(C)(3)(A)節に示す“銀行”、すなわち“規則”第881(C)(3)(B)条に示す借入者の“10%株主”ではないことを示す。または、規則881(C)(3)(C)節に記載された“制御された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)署名されたIRSテーブルW−8 BEN−EまたはIRSテーブルW−8 BENのコピー;あるいは…
(4)外国の融資者が受益者でない場合、IRSフォームW-8 ECI、IRSフォームW-8 BEN-E、IRSフォームW-8 BEN、添付ファイルD-2または行政代理人または添付ファイルD-3によって承認された任意の他のフォームを実質的に使用する米国税務コンプライアンス証明書または行政代理人によって承認された任意の他のテーブル、IRSフォームW-9および/または各受益者の他の証明書類(場合によって決定される)と共に、署名されたIRSフォームW-8 IMY。外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接的または間接的なパートナーがポートフォリオの利息免除を要求する場合、外国の融資者は、添付ファイルD−4の形態または行政エージェントが、このような各直接的および間接的なパートナーによって承認された任意の他の形態で米国税務コンプライアンス証明書を実質的に提供することができる
(C)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本協定の下の貸金者となった日または前に(その後、会社または行政代理人の合理的な要求に応じて)、署名された任意の他の表の署名されたコピー(コピーの数は受領者によって要求される)を当社および行政代理人に渡し、適切な記入方法で記入しなければならない。この表は、適用法に基づいて、米国連邦源泉徴収の免除または減少の根拠として規定されている。そして、会社または行政エージェントが、差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律で規定可能な補足文書を適用する。そして
(D)任意の融資文書に従って貸手に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収される場合、貸主はFATCAの適用報告要件を遵守しない(規則1471(B)または1472(B)節に記載された要件を含む。貸主は、法律で規定された時間および会社または行政エージェントが合理的に要求する1つまたは複数の時間に、会社および行政エージェントに、適用される法律に規定された文書(規則1471(B)(3)(C)(I)条に規定された文書を含む)および会社または行政エージェントがFATCA項の下での義務を履行するために、会社または行政エージェントが合理的に要求する他の文書を交付し、貸主がFATCA項目の下での義務を履行したか、または控除および控除された金額を決定しなければならない。本条項(D)についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。FATCAによって徴収される源泉徴収税を決定するためには、発効日から後に、借主および行政代理人は、本合意を(かつ、貸手がここで行政代理人を許可しているとみなす)財務省条例第1.1471-2(B)(2)(I)節で示される“先祖債務”の資格を満たしていないとみなさなければならない。
各貸主は、以前に交付された任意の表または証明が期限切れ、時代遅れ、または任意の態様で正確でない場合、その表または証明を更新し、または直ちに会社および行政エージェントに書面で通知する必要があり、その法的にはそうすることができない。
(G)連合王国その他の源泉徴収事項
(I)以下(Ii)項に別段の規定がある場合を除き、貸主に支払う各貸主及び各イギリスの借主は、協力して次の必要な手続を完了しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),78ページ
このイギリスの借主は、イギリスの法律によって徴収された税金を源泉徴収または控除することなく、このようなお金を支払うことを許可される権利がある
(Ii)(A)貸主は、発効日(X)HMRC DT条約パスポート計画下のパスポートを保有し、(Y)この計画が本協定に適用されることを希望する場合には、その計画参照番号およびその税務居住地管轄権をイギリスの借り手および行政代理に提供しなければならない。(B)貸主は、(X)英国税務総局条約パスポート計画下のパスポートの発効日を所有した後に本協定下の貸金者となり、(Y)この計画が本合意に適用されることを希望する場合は、その計画の参照番号及びその税務居住地管轄権を各イギリス借主及び行政代理人に提供しなければならず、(C)上記(A)又は(B)のいずれかを満たした後、当該貸主は、上記(G)(I)段落の義務を履行しなければならない。
(Iii)貸主が上記(G)(Ii)段落に従ってその計画番号及びその税務居住地の司法管轄権を確認した場合、イギリスの借主は、貸手について借主dTTP申請を提出し、直ちに貸手に申請の写しを提供しなければならない
(A)貸手に支払うイギリスの借り手は、貸手について借り手dTTP申請を提出しなかったか、または
(B)貸手に支払うイギリスの借り手は、貸手について借り手dTTP申請を提出しているが、:
(1)借入者dTTP申請は、イギリス税務税関総署によって拒否されるか
(2)HM Revenue&Customerは、イギリスの借主がdTTP申請を提出した日から60日以内に、税金を引かずにイギリスの借り手に支払うことを許可していない
いずれの場合も、イギリスの借り手が上記(1)または(2)項に記載の書面で通知した場合、イギリスの借主は、イギリスの法律によって徴収された税金を源泉徴収または控除することなく、イギリスの借主が許可された支払いを受けるために、イギリスの借り手と協力して任意の必要な追加の手続きを完了しなければならない
(Iv)貸主が上記(G)(Ii)段落に従ってその計画参照番号および税務居住地管轄権を確認していない場合、貸主が別の同意がない限り、いかなるイギリスの借主も、貸手の承諾またはそれが任意の融資または他の循環リスクに関与することについて、dTTP文書を借主に提出するか、または貸手が任意の融資または他の循環リスクに関与することを承諾または参加する任意の他の表を提出することができない
(V)各イギリスの借り手は、借主dTTP申請を提出する際に、関連する貸主に渡すために、借主dTTP申請のコピーを直ちに行政エージェントに渡さなければならない。
(Vi)各貸主は、(A)イギリス条約貸金人であるか否かにかかわらず、各連合王国借り手及び行政代理に通知しなければならない、(B)他の理由で連合王国源泉徴収税を免除する権利を有する貸金人、又は(C)連合王国源泉徴収税を納付しなければならない貸金者であって、直ちに各連合王国借り手及び行政代理に通知する
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),79ページ
このような地位の変更(例えば、裁判所が自ら決定した場合、条約に基づいて連合王国借主が支払う金について、連合王国の締約国としての所得税条約の利益を主張する権利はもはやない)。
(H)追加的なオランダの源泉徴収事項。貸手に支払う各貸主および各オランダ子会社は、オランダの法律によって徴収された税金を差し引くことなく、オランダ子会社が認可された支払いを得るために必要な任意の手続きを協力して完了しなければならない。
(I)何らかの返金を受ける。もし貸手がイギリスまたはオランダの法律に従って徴収された税金について控除または源泉徴収した場合、第2.16(A)条は、イギリス条約貸手またはオランダ条約貸手が支払う金額を増加させることに適用される場合、融資先は、署名された税金項目関連控除または控除を証明する元のH.M.税務および税関またはオランダ税務機関の減税証明(適用される場合)を直ちに英国条約貸金人またはオランダ条約貸金人に提供しなければならない。イギリス条約貸手またはオランダ条約貸金人(場合によって決まる)は、証明書を受け取ってから合理的な期間内に、英国税務税関またはオランダ税務機関に減税金額の返還を申請しなければならず、イギリス条約貸金人またはオランダ条約貸金人(場合によって決まる)がH.M.税務および税関またはオランダ税務機関からこの金額を受信した場合、以下の2.16(J)節はこの払い戻しに適用されるべきであるが、払い戻しは、上記の2.16(A)節に従って支払う金額の増加に起因しなければならない。
(J)ある返金の処理。いずれか一方が好意的に行使された完全裁量権に基づいて、第2.16条に従って賠償を受けた任意の税金の返金(本2.16条に従って支払われた追加金額を含む)を決定した場合、当該返金に相当する金額を賠償者に支払わなければならない(ただし、この第2.16条に基づいて当該払い戻しを生じた税金に応じて支払われる賠償金に限定される)。補償を受けた側のすべての自己負担料金(税金を含む)を控除し、利息を含まない(関係政府当局が返金について支払ういかなる利息も除く)。補償を受けた側が政府当局に上記金の返還を要求された場合は、補償を受ける側の要求を受け、本(J)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加える)を補償者に返還しなければならない。本項(J)に相反する規定があっても、いずれの場合も、補償者は、本項(J)に従って補償側にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償された側の税引後純額を補償者が位置する税引き後純値よりも不利な位置にし、補償しなければならず、返金された税金が控除、差し止め、または他の方法で徴収されず、返金に至る賠償金または追加金額が支払われたことがない。本項(J)項は、補償された方向補償者または任意の他の人にその納税申告書(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の資料)を提供することを要求するものと解釈してはならない。
(K)生きる。行政代理人の辞任または置換、貸金者の譲渡または置換、承諾終了、および任意の融資文書項目の下でのすべての義務が償還、弁済または履行された後、各当事者の第2.16金の下での義務は引き続き有効でなければならない。
(L)定義された用語.この2.16節の場合、用語“貸手”は任意の開証行を含み、用語“適用法”はFATCAを含む。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),80ページ
2.17節目。一般支払い;収益の分配;相殺の共有。
(A)借り手は、本契約に規定されている各支払いまたは前払い(元金、利息、手数料または信用状支出の償還にかかわらず、または第2.14、2.15または2.16条に従って支払うべき金額、またはその他)(X)がドル建てである場合は、相殺、補償または逆請求をしてはならない。本契約に規定する期日又は本契約に規定する任意の前金日の現地時間、及び(Y)外貨建ての支払いであれば、その外貨支払事務室、行政代理事務室及び直ちに利用可能な資金のうち、午後2時まで遅れてはならない。現地時間は本契約で規定された日付であるが、本契約の明確な規定に従って、直接開証行またはSwingline貸金人に支払わなければならないが、第2.14、2.15、2.16と9.03節の規定により、直接支払いを受ける権利のある人に支払わなければならない。任意の日付のその時間の後に受信された任意の金額において、行政エージェントは、利息を計算するために、次の営業日に受信されたと適宜考えることができる。行政エージェントは、受信した直後に、任意の他の人のアカウントのために受信した任意のそのような支払いを適切な受信者に配信しなければならない。本契約の下の任意の支払いが非営業日の一日に満了しなければならない場合、支払日は次の営業日に延長され、任意の課税利息である場合は、延期期間の利息を支払わなければならない。本契約書に明文の規定がある以外は、本契約項の下の任意のローン又は信用証支出の元金又は利息のすべての支払いはすべて必要である, この融資または信用状で支払われるべき通貨で支払い、本合意項の下および他の融資文書項目の下のすべての他の支払いはドルで支払わなければならない。本節では、前述の規定があるにもかかわらず、任意の外貨借款又は信用状で支払った後、外貨を発行する国で通貨規制又は両替規定を実施し、当該外貨が存在しなくなった場合、又は借り手が当該外貨を用いて貸手の口座に当該外貨を支払うことができない場合には、借り手が本契約項の下で当該外貨で支払うすべての金を満期時に当該外貨を代替する同値貨幣で支払うことに変更し、又は当該代替貨幣が存在しない場合には、米ドルで支払うと、金額は当該等の金が満期になったドル金額(返済日まで)に等しく、本契約双方の意図は、借り手がこのような通貨規制又は外国為替規定を実施する一切のリスクを負担することである。
(B)行政エージェントが受信した資金及び使用可能な資金が、本契約項の下で満期になった元金、未償還信用状支払い、利息及び費用を全額支払うのに十分でない場合、これらの資金は、まず、本契約項の下で満期になった利息及び費用を支払い、その時点でこれらの当事者に支払われるべき利息及び費用に応じて、当該権利を有する当事者が支払うために使用され、(Ii)第2に、本合意項の下で満了した元金及び未償還信用状支払いを支払うために使用され、(Ii)第2に、本契約項の下で満了した元金及び未償還信用状支払いを支払うために使用される。これらの当事者に当時対応していた元本と未償還の信用状支払金額(必要に応じて、このような資金を受け取ったドル額)に基づいて、この権利を有する当事者間で比例配分する。行政エージェントが受信したすべての支払いおよび担保収益または任意の保証人からの支払い、(I)融資文書項目の下で対応する元金、利息、手数料または他の金の具体的な支払いを構成しない(借り手の指定に応じて使用すべき)、または(Ii)違約事件が発生し、継続的に、行政エージェントがこのように選択または必要な貸手がこのように直接である場合には、まず割合で使用して、その際に行政エージェントに支払われるべき任意の費用、賠償または費用補償を支払うべきである。Swingline貸金人と開証行は借り手に融資を支払う(銀行サービス義務またはスワップ契約義務に関するものを除く);第2に、借り手に当時貸手に対応していた任意の費用、賠償者または費用補償(銀行サービス義務またはスワップ契約義務を除く)、第3に、その時点で満期に対応した融資利息と未返済の信用状支払いを比例的に支払い、第4に、信用証リスク総額の105%(105%)に相当する金額を行政代理に支払い、当該等の義務の現金担保品とする, 第五に、融資元金の早期返済及び未返済の信用状
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),81ページ
交換プロトコル債務および銀行サービス債務に関連する任意の借金を支払うことは、第2.21節に従って最近行政エージェントに提供されたお金(比例計算)、および第6に、借り手または任意の他のOrthofixエンティティが取引について行政エージェントまたは任意の貸手の任意の他の保証債務に対処することを含む。本協定には、当社が別の指示がない限り、または違約状況が存在しない限り、行政代理または任意の貸金者が、(I)この融資に適用される利子期間が満了した日に、または(Ii)同じカテゴリのABRローンを返済していない場合には、いずれの場合にも、このような場合に限り、借り手は、第2.15節に規定される分割払いを支払わなければならないという相反する規定があるにもかかわらず、これらのいずれかのカテゴリの任意の定期基準ローンに使用することはできない。行政エージェントおよび貸主は、持続的で独自の権利である保証債務の任意の部分を継続して使用し、撤回し、再使用する権利があり、そのようなすべての収益および支払いを再使用する権利がある。
上記の規定にもかかわらず、(I)行政エージェントが上記の書面通知を受けておらず、行政エージェントが適用される銀行サービスまたは交換プロトコル提供者に提供される証明書類を合理的に要求する可能性がある場合は、上記出願において、銀行サービス義務または交換プロトコル義務に応じて生じる保証債務を排除し、第6項で支払うべきであり、(Ii)行政エージェントまたは任意の貸金者が適格ECP保証者ではない任意の貸金者が受信したいかなる金額も、排除された交換義務の一部または全部の弁済に使用してはならない。
(C)すべての元金、利息、信用証支払い、手数料、保険料、償還可能費用(9.03節による費用、コストおよび支出のすべての精算を含むが、これらに限定されない)、およびローン文書に基づいて支払うべき他の金は、本契約項の下で借金した収益から支払うことができる。借主、融資者、開証行、およびSwingline貸手は、行政エージェントが任意の日からいつでもその全権裁量権を行使することを撤回することができず、任意のプロトコル通貨で受信されたか、または任意のプロトコル通貨で支払われた任意の支払いを任意の他のプロトコル通貨の同値金額(ドル金額を使用する方法)に変換することができ、各場合において、本プロトコルの任意の1つまたは複数の規定を履行することができる。
(D)本条例の他に明文の規定がある以外に、任意の貸金人が任意の相殺権または逆請求権を行使することによって、または他の方法で、その任意のローンまたは信用状支払いに参加する任意の元金または利息について支払いを取得し、それにより、融資者がその融資総額の支払いおよびLC支払いおよびSwinglineローンおよびその計算利息に参加する割合が、他の類似した状況の貸主が受け取る割合よりも高くなるように、次いで、このような大きな割合を得る貸手は、すべての貸手がそれぞれのローンおよびLC支払いおよびSwinglineローンに参加するために、必要な範囲内で(額面現金で)他の貸手のローンに参加し、LC支払いおよびSwinglineローンの元金および利息総額に基づいてすべてのこのような支払いの利益を比例的に共有するために、必要な範囲内で購入しなければならない。ただし、(I)そのような参加のいずれかを購入し、それによって生成されたすべてまたは一部の支払いを回収した場合、そのような参加は撤回され、購入価格を回収された範囲に回復し、利息を徴収しない。(Ii)本項の規定は、借主が本契約の明示的な条項に従って行われる任意の支払いに適用されるものと解釈してはならず、または貸手がその任意の融資またはLC支払いおよびSwinglineローンのいずれかの対価格に参加して譲渡または販売するための任意の支払いとして解釈してはならない。ただし、借り手又はその任意の付属会社又は共同経営会社(この項の条文が適用される場合)を除く。借入金ごとに上記の規定に同意し,適用法律に基づいて効果的にそうすることができる範囲内で同意する, 上記の手配により参加を取得した任意の貸主は、その参加について相殺権と反索弁済権を完全に行使することができ、あたかも当該貸主が当該借り手の直接債権者であるかのようになる。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),82ページ
(E)行政代理人が、本契約条項又は任意の他の融資文書(当社が第2.10(C)節に基づいて行政代理人に発行した通知に従って決定された前払い日を含む)に基づいて、借主がそのような金または前払いを支払わない旨の通知を受ける前に、行政代理人は、借主がその日に支払われたと仮定し、それに基づいて貸主または発行銀行に配布することができる:どのような状況によりますか、つまり満期になって支払う金額です。この場合、借り手が実際に支払いをしていない場合には、各貸金人または開証行(場合によっては)は、そのように貸主または開証行に割り当てられた金額を直ちに行政エージェントに返済することを要求すべきであることにそれぞれ同意し、適用される隔夜金利で、その金額が割り当てられた日から(その日を含む)、適用された隔夜金利で管理代理にその金と共に利息を返済する。
(F)行政エージェントは、任意の保証債務に関連する口座報告書または請求書(“報告書”)を借主に時々提供することができる。行政エージェントには責任や義務がなく,提供すれば,完全に借り手の都合のためである.レポートには、元金、利息、手数料、他の保証債務にかかわらず、関連する請求書中の不足金額の推定が含まれている可能性がある。借り手が決算書に表示された満期日または前に全額支払う場合、借り手は、その精算書に表示された支払い期限を延ばさなければならないが、行政エージェントは、貸手が受け入れた任意の支払いが、その時点で実際に満了した総金額(期限を超えた支払いを含むが、期限を超えた支払いを含むがこれらに限定されない)よりも少なく、行政エージェントまたは貸手が別の時間に全額支払いを受ける権利の放棄を構成しない。
第2.18節。貸金人を差し替える。
(A)任意の貸主が第2.14節に従って賠償を請求する場合、または第2.16節に従って任意の貸主の口座に任意の貸金人または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うように要求された場合、貸手は、本契約項の下での融資のために資金を提供するか、またはその融資を登録するために、異なる融資事務所を指定するために合理的な努力をしなければならない場合、または本契約項の下の権利および義務をその別の事務所、支店または付属会社に譲渡し、その指定または譲渡(I)が、第2.14または2.16条に従って支払われるべき金額を除去または減少させるであろう。および(Ii)融資者に返済されていないコストまたは支出を負担させることはなく、他の点で貸主に不利になることはない。借り手は、このような指定または譲渡のために、任意の貸手が発生するすべての合理的な自己負担料金および費用を支払うことに同意する。
(B)任意の貸主が第2.14節に基づいて賠償を請求する場合、又は第2.16節に従って任意の貸主の口座に任意の貸金人又は任意の政府当局に補償税又は追加金額を支払うことができる場合、又は任意の貸手が第2.13節に従って通知された場合、又は任意の貸金人が違約貸金者になった場合、借り手は、貸主及び行政代理に通知した後、借款人にその所有権の譲渡及び譲渡を要求することができる(第9.04節に記載の制限及び制限を受けて制限されている)。請求項(第2.14または2.16節に従って支払いを受ける既存の権利を含まない)および本プロトコルおよび他の融資文書項目の下で、そのような義務を負う譲受人の義務に対応する(貸手がそのような譲渡を受ける場合、譲受人は別の貸手であってもよい)。ただし、(I)借り手は、行政代理の事前書面同意を受けなければならない(9.04節の規定により行政エージェント、開証行、Swingline貸手の同意が必要な場合)、当該同意は無理に拒否または遅延されてはならず、(Ii)当該貸主は支払いを受けたものとする
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),83ページ
譲受人(元金及び支払利息及び費用を返済していない範囲内)又は借り手(他のすべての金額の場合);(Iii)第2.14条に基づいて賠償要求を提出するか、又は第2.16条の規定により金を支払わなければならない場合、いずれかのそのような譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような補償又は支払いの減少をもたらす。その前に、貸手の放棄または他の理由により、借り手が譲渡および転任を要求する権利がある場合は、これ以上適用されない場合、貸手は、このような譲渡および転任を要求されてはならない。本合意当事者は、(I)本項の要求による譲渡は、会社、行政代理及び譲受人が署名した譲渡及び仮定(又は適用範囲内で、承認された電子プラットフォームによる譲渡及び仮定を含む合意を含むことができ、行政エージェント及び上記当事者はいずれも参加者である)に基づいて完了することができ、(Ii)譲渡を要求された貸主は、譲渡の一方である必要はなく、譲渡を発効させることができ、同意とみなされ、その条項によって制約されるべきである。しかし、いずれかの当該等の譲渡が発効した後、当該譲渡の他の当事者は、適用される貸金者の合理的な要求に従って、当該譲渡を証明するために必要な書類を署名及び交付することに同意するが、いかなる当該書類も当事者に助けを求めたり、担保を提供したりしてはならない。
2.19節。約束を破った貸金人。
本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、もし任意の貸主が違約貸金者になった場合、その貸手が違約貸金者である限り、以下の規定は適用される
(A)違約貸金者が第2.11(A)条に基づく承諾のうち無資金部分については、料金の徴収を停止しなければならない
(B)行政エージェントは、第9.08節に基づいて違約貸金人から受け取った元金、利息、手数料、または他の金(任意であっても強制的であっても、期日は第2.17(B)節または他の規定によれば)、または第9.08節に違約貸金者から受信された任意の金に基づいて、行政エージェントが決定した1つまたは複数の時間内に使用しなければならない:第1に、本契約項目の下で違約貸金者のいずれかの金銭を支払うためのものである。第二に、当該違約貸金者が本契約項の下でいかなる開証行又はSwingline貸金者の任意の金を借りているかを比例的に支払う;第三に、本節の規定により、現金担保開証行による当該違約貸金人に対するLCリスク;第四に、当社の要求(違約又は違約事件が存在しない限り)、当該違約貸金者が本合意規定に従ってその負担する部分に資金を提供できなかったいかなる融資に資金を提供するかは、行政代理によって決定される。第五に、行政代理および会社がこのように決定した場合、(X)本契約項目の融資に関する違約融資者の潜在的な将来資金義務を履行するために、預金口座に比例して格納され、(Y)本節の規定に基づいて、現金担保発行銀行は、この違約融資者が将来本プロトコルに従って発行される信用状の将来の信用状リスクに関する現金担保発行銀行;第六に、任意の貸手、開証行又はSwingline貸主が本契約又は任意の他の融資文書に規定された義務に違反するため、任意の貸手、開証行又はSwingline貸手が獲得したこの違約貸金人に対する判決は、貸手、開証行又はSwingline貸主に支払う任意の金である, 違約または違約事件が存在しない限り、借主は、違約貸主が本契約または任意の他の融資文書の下での義務に違反することによって得られた違約貸金者の任意の判決に起因する借り手への任意の借金の支払い;および第8に、違約融資者または管轄権のある裁判所に別の指示された支払いであるが、(X)そのような支払いが任意の融資または信用証支払いの元金の支払いである場合
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),84ページ
違約貸主は、その適切なシェアのためにすべての資金を提供しておらず、(Y)そのようなローンまたは関連信用状が、4.02節に記載された条件を満たしているか、または放棄した場合に発行された場合、そのような支払いは、すべての非違約融資者の融資および不足した信用状支払いを支払うためにのみ比例して使用され、その後、不足している任意の融資または信用状支払いの支払いに使用されなければならない。当該等の違約貸手は、当該違約貸手のLCリスク及びSwinglineローンに対応するすべてのローン及び資金及び無資金が借り手に参加する債務まで、貸主が承諾に従って比例して保有し、以下(D)条を発効させることはない。この節に基づいて違約貸金者に不履行金額を支払う(または保有する)場合、または現金担保品を郵送するために使用される場合、または違約貸金者に支払われ、違約貸金人から転送されるものとみなされ、各貸金者は、本条項に撤回することができない
(C)違約貸金者は、議決を必要とする任意の問題を採決する権利がなく(第9.02(B)節で明確に規定された範囲を除く)、違約貸金者の承諾および循環リスク開放は、必要な融資者が本条項または任意の他の融資文書に従って行動している可能性があるかどうかを決定する際に含まれるべきではないが、第9.02節の別の規定に加えて、(C)項は、修正、免除または他の修正のように、貸主またはその影響を直接受ける貸手の同意を必要とする違約貸金者の投票には適用されない
(D)融資者が違約融資者になったときに任意のSwinglineリスク開放またはLCリスク開放が存在する場合:
(I)違約貸主のすべてまたは任意の部分Swinglineリスク開放およびLCリスク開放(用語定義(B)項が指すSwinglineリスク開放の部分を除く)は、非違約貸主間でそれぞれ適用されるパーセンテージで再分配されるべきであるが、そのような再分配に限定されるが、非違約貸金者の循環リスク開放がその約束を超えないように限定される
(Ii)上記(I)項に記載の再分配が部分的に実現できないか、または部分的にしか実現できない場合、借り手は、行政代理通知後の(1)営業日内に、第2.05(J)節に規定する手順に従って、第2.05(J)節に規定する手順により、開証行の利益のために、借主の義務を当該違約貸金者のLCリスクオープンポートに対応する義務に担保する(第(I)項に記載のいずれかの部分再分配を実施した後)
(Iii)借り手が上記(Ii)項に従って違約貸主のLCリスクの任意の部分を現金担保とした場合、違約貸手のLCリスクが現金担保である間、借り手は、第2.11(B)節に従って違約貸金者のLCリスク開放にいかなる費用を支払う必要がない
(Iv)上記(I)項に基づいて非違約貸金者の融資リスクを再分配する場合、第2.11(A)及び2.11(B)条に基づいて貸手に支払う費用は、当該等の非違約貸主の適用百分率に従って調整しなければならない
(V)違約貸金者の信用証リスク開放口の全部又は任意の部分が上記(I)又は(Ii)項に従って再分配されておらず、現金を担保にもない場合、開証行又は他の任意の貸金人が本条項に規定する任意の権利又は救済方法を損なうことなく、第2.11(B)項に従って当該違約貸金人の信用証リスク開放口について支払われるすべての信用状費用は、信用証リスク開放口が再分配及び/又は現金で担保されるまで、開証行に支払わなければならない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),85ページ
(E)貸主が違約貸金者である限り、Swingline貸金者はいかなるSwingline融資に資金を提供する必要がなく、発行行も発行、修正、更新、延長、またはいかなる信用状を追加する必要もなく、その信納関連リスクおよび違約融資者の当時の未返済信用証リスクが100%非違約貸金者の承諾によってカバーされ、および/または借主によって第2.19(D)節に従って現金担保を提供する必要がない。このような新たに発行されたSwingline融資に関連するSwinglineリスク開放、または任意の新しい発行または増加した信用状に関連するLCリスク開放は、第2.19(D)(I)節と一致する方法で非違約貸金者の間に分配されなければならない(違約融資者は参加してはならない)。
(I)任意の貸主親会社に関する破産事件または自己救済行動が本契約日後に発生し、この事件が継続して発生する限り、または(Ii)Swingline貸金人または開証行は、任意の融資者が信用を提供することを約束した1つまたは複数の他の合意項目の義務を履行したと好意的に信じている場合、Swingline融資者はいかなるSwingline融資に資金を提供することを要求されるべきではなく、開証行もSwingline貸金人または開設行を要求されない限り、任意の信用状を発行、修正または増加させるべきではない。Swingline貸手または開証行(どのような状況に応じて)満足な手配を達成して、本契約項の下で融資者によって直面する任意のリスクを除去するために、借り手または上記の貸手と合意されなければならない。
もし行政代理、借り手、Swingline融資者と発行銀行のすべての方が違約貸手が約束違反融資者になるすべての問題を十分に救済したことに同意した場合、融資者のSwinglineリスク開放口とLCリスク開放口は再調整して、この貸手の承諾を反映し、再調整の日に、この融資者は行政エージェントが必要とする他の貸手の融資(Swinglineローンを除く)を額面通りに購入し、その適用のパーセンテージに基づいてこのようなローンを持つべきである。
第2.20節。代金を払い戻す。債務の全部または一部を支払うための任意の支払い(相殺権の行使によって達成された支払いを含む)を受信した後、行政エージェントまたは任意の貸主は、そのような収益の支払いまたは適用の無効、詐欺として宣言された、無効化された、優遇として、許可されていない相殺または信託資金の流用または流用、または任意の他の理由(行政エージェントまたは貸手によって適宜決定された任意の和解を含む)を強制された場合、履行しようとする債務または債務の一部は再発効され、履行され続けるであろう。本プロトコルは、行政エージェントまたは貸手がそのような支払いまたは収益を受信していないように、完全に有効であるべきである。本2.20節の規定は、行政エージェントまたは任意の貸手が、このような支払いまたは収益の適用に依存する逆の行動をとっている可能性がある場合がある場合に有効でなければならない。本2.20節の規定は,本プロトコルの終了後も有効である.
2.21節。銀行サービスと交換協定。任意のOrthofixエンティティに銀行サービス又はそれと交換協定を締結する各貸主又は連合会社は、当該等の銀行サービス又は交換協定を締結した後、直ちに行政エージェントに書面通知を交付し、Orthofix実体又はその連属会社の当該融資者又は連合会社に対するすべての銀行サービス義務及び交換協定義務の総額(満期又は未満期、絶対又は有無にかかわらず)を記載しなければならない。この要求をさらに実行するために、各貸主またはその関連会社は、重大な変更が発生した後、または要求を出したときに、そのような銀行サービス義務およびスワップ契約義務の満了または満了直前の金額に関する要約を行政エージェントに時々提供しなければならない。行政エージェントに提供される最新の情報は,2.17(B)節に含まれる滝のどのレベルにそのような銀行サービス義務および/または互換プロトコル義務が置かれるかを決定するために適用される.
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),86ページ
2.22節目。ドルの金額の確定。行政エージェントは、外貨発行または発行された任意のローンまたは信用状のドル金額を含む任意の再評価日に、任意のローンまたは信用状のドル金額を決定または再決定しなければならず、行政エージェントのこれに対する決定は、明らかな誤りのない決定的な決定であるべきである。行政エージェントは可能であるが、いかなる融資先によるいかなるドルの金額の決定にも依存する義務はない。
2.23節目。貨幣を判断する。任意の裁判所で判決を得るためには、借り手が本契約の下で満期になるべき通貨(“指定通貨”)を別の通貨に両替する必要があり、双方の当事者は、公平な取引に適用される通常の銀行手続きに従って、最終的に控訴できない判決が下される前の営業日に行政エージェントのニューヨーク市主要事務所で指定された通貨の為替レートを購入することができるようにする必要がある。借入者は、本契約項の下で任意の信用側に支払うべき任意の金について負担する義務を負い、指定通貨以外の通貨でいかなる判決を下しても、当該信用側が当該他の通貨で支払うべきと判定された任意の金を受信した後の第2の営業日内に、当該信用側が正常かつ合理的な銀行手続きに従って当該他の通貨で指定通貨を購入することができる場合にのみ解除することができる。このように購入された指定通貨の金額が、指定された通貨で最初に貸手に支払われた金額よりも少ない場合、借り手は、そのような判決があっても、そのように購入された指定通貨の金額が(A)指定通貨で最初に任意の貸手に支払われるべき金額を超える場合、(B)第2.17条に従って超過した部分を他の貸手に比例して支払わないので、他の貸手と分担すべき金額を超える金額を超えることに同意することに同意する。
2.24節。約束されていないOrthofix-イタリアは比例的に分割融資されていない
(A)借り手は、会社が10営業日以上の通知を行政エージェントに発行した後(または行政エージェントが自己決定可能なより短い期間内)に、1つまたは複数の貸手または別の融資機関がOrthofix-イタリアに総額10,000,000ドルまでのイタリア二次ローン約束(“イタリア未承諾二次融資”)を提供することを随時要求することができる。条件は,(1)承諾額からイタリアの未支払いサブローンのドル金額を差し引くこと,および(2)最高外貨金額はイタリアのサブローン機関の承諾額を差し引くことである
(B)行政代理、Swingline融資者、および発行銀行の承認を経て、借主は、イタリアの未承諾二次融資下の融資者になるようにより多くの融資機関を招待することができるが、条件は、(I)任意のこのような新しい融資者が同意し、本合意条項に従ってOrthofix-Italiaにユーロ資金を提供する能力があり、(Ii)このような任意の新しい貸手が、イタリアが二次融資を承諾していないすべての権利および義務を負担することである。この2.24節に含まれるいかなる内容も、(X)構成または他の方法で任意の貸手が、本条の下のイタリアサブローン約束を随時提供することを約束しているとみなされてはならないか、または(Y)任意の貸手がイタリアの未承諾サブローンをいつでも購入することを要求する参加権を要求してはならない。
(C)イタリアの未承諾二次ローンを実行するために、当社、Orthofix-イタリア、行政代理、およびイタリア二次ローン機関は、本合意修正案、および/または債権者間合意、または行政エージェントが合理的に満足した形態および実質的な同等の文書(“イタリア二次ローン修正文書”)に署名して交付しなければならない。第9.02節に相反する規定があっても、イタリアサブローン機関修正案文書及び他の任意の融資文書に対するいかなる改正も、
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),87ページ
イタリアで約束されていないサブローンの形式と実質は行政エージェントを合理的に満足させるべきであり、行政エージェント、当社、Orthofix-イタリア、および各イタリアサブローン機関の書面署名だけが必要である。イタリアの二次融資修正文書は、イタリアの未承諾二次融資下の債務は債務および保証債務に含まれ、保証人はすべての保証債務(イタリアの未承諾二次融資下のすべての金額を含む)を同等に保証し、保証人はすべての保証債務(任意の収益滝の同等の待遇を含む)を保証すると規定されている。各貸手は、行政代理が必要又は適切であると考えている場合には、すべての貸主及び担保債務の他の所有者を適宜代表して債権者間合意を締結し、これらの貸手及び他の所有者が当該債権者間合意を遵守することを拘束し、この協定は、保証人の担保及び担保文書によるイタリアの未承諾二次融資に対する同等の待遇を規定する。2.24節に規定されている条項とイタリアが約束していない二次ローンに適用されるメカニズムと定価を除いて、循環イタリアの二次ローンの準備は循環ローンとほぼ同じになる。
(D)双方は、Orthofix-イタリアがイタリアの未承諾二次融資(I)(A)を使用する権利があることを認め、同意し、(A)行政エージェントは、イタリアのサブローン機関を代表して、行政エージェントとイタリアの二次ローン機関が適宜要求する、形式、内容、範囲が合理的で行政エージェントが満足できる支援決議、在職証明書、弁護士の意見および他の文書または情報を受け取るべきであり、(B)規制機関は、適用される“お客様を知る”および反マネーロンダリング規則および条例に基づいて、“米国パトリオット法”に要求される文書および情報を含むが、これらに限定されない。行政エージェントがそのような融資者を代表してそのような文書または情報を提供することを要求し、(C)任意のそのような融資者要求の範囲内で、Orthofix-Italiaによって署名された手形、および(Ii)各そのような融資者は、すべての必要な規制および許可要求および内部政策要件を満たし、Orthofix-Italiaが存在する司法管轄区域内で循環イタリア二次融資を発行することを法的に許可されなければならない。
2.25節目。期限を延長する
(A)延期要求.本契約期間内に、当社は、本合意の発効日よりも早くない期限の90日前から満期日まで45日以内に行政エージェント(行政エージェントは直ちに貸手に通知しなければならない)を通知し、各貸金者に貸手の満期日を満期日から364日間延長するように要求することができる。
(B)貸手は延期を選択する。各貸手は、満期日の30日前よりも早くないが、満期日の20日前に遅くない日付(“通知日”)を行政エージェントに通知し、その貸手が延期に同意するか否かを通知しなければならない(およびその満期日を延長しないことを決定した各貸主は、任意の貸主(“非展示期間貸金人”)は、この決定が下された後(ただし、通知日よりも遅くてはならない)は、この事実を迅速に行政エージェントに通知しなければならず、通知日または以前に行政エージェントに通知されなかった貸手は、非展示期間貸主とみなされなければならない。どんな貸主もこのような延期に同意することを選択し、他の貸主たちにそうすることに同意させてはいけない。
(C)行政エージェントからの通知.行政代理は、満期日の15日前(その日が営業日でない場合は、次の営業日)に、本節による決定に基づいて、各貸手に会社に通知しなければならない。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),88ページ
(D)追加の承諾貸主。借り手は、満期日または満期日前に、各非延期融資者の代わりに、第9.04節に規定する第9.04節に規定する譲受人の1人以上の人(各個人、“追加承諾貸主”)で置換し、本合意項の下の“貸手”とする権利があり、各追加承諾貸主は譲渡および仮定を締結しなければならず、この譲渡および仮定によれば、追加承諾貸手は、満期日の発効時に承諾しなければならない(いずれかのこのような追加承諾貸主がすでに貸主である場合、その約束は、その日に本合意に従って行われた約束以外の貸手の約束でなければならない)。
(E)最低延期要求.期限を延長することに同意した貸手の承諾総額および追加承諾貸主の追加約束が期限直前に発効した約束総額の50%を超えなければならない場合、各延期貸手および各追加約束貸手の満期日は、満期日の364日後の日まで延長されなければならない(ただし、その日が営業日でない場合、そのように延長された期限は、前の営業日の次の営業日でなければならない)、各追加承諾貸主は、本合意のすべての目的の“貸手”となる。
(F)延期発効の条件。上記の規定にもかかわらず、本節の延長期限の規定によると、いかなる貸金者に対しても無効である
(I)延期当日および延期が発効した後、責任の発生および継続はない
(Ii)本プロトコルに記載されている申立及び保証は、各重要な態様において真実及び正確であり、その効力は、この延期当日及びその期日までに行われたようなものである(双方の理解及び同意、いかなる条項による申立又は保証は、当該指定された日付が各要項上で真実及び正確でなければならず、任意の重大限定語の規定によって制限されたいかなる申立又は担保は、各方面において真実及び正確でなければならない)
(3)満期日又は前に、(1)借入者は、各非展示期間貸金人が本契約に従って借り手に発行したすべての融資の元金及び利息を全額支払わなければならず、(2)借入者は、当該非展示期間貸金人に借りている他のすべての金を全額支払わなければならない。
(G)改訂;分担支払い。満期日のいずれの延期についても,借り手,行政エージェント,および延期貸手ごとに本プロトコルを行政エージェントが行うことができ,延期が合理的であることを証明するために必要な修正であると判断することができる.本節では,2.17(D)と9.02節の代わりになる.
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),89ページ
第三条
説明と保証
各借り手および別の融資方向貸手は、声明し、貸手に保証する(適用される場合、同意)
3.01節.組織?権力各Orthofixエンティティは、(A)その組織の管轄区域法律に基づいて適切に組織され、有効に存在し、信頼性が良好であるが、任意の非貸金者の場合を除き、この場合、単独または全体に達成できなかったことが実質的な悪影響を及ぼすことを合理的に期待することができず、(B)すべての重大な面で業務を行うために必要なすべての必要な権力および権限を有し、(C)このような資格を要求する各管轄区で業務を行う資格があり、信頼性が良好であるが、各管轄区で業務を行う資格や信用を備えていない。このような資格を要求する各法域は、単独でも全体的にも実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に期待できない。
3.02節.実行可能である。このような取引は、各借り手の組織権力の範囲内にあり、(A)必要があれば、持分所有者の行動、および(B)任意の借り手または任意の他の融資者またはOrthofixエンティティに適用される業務、運営または財産に適用される任意の重要な許可証明書、許可証、許可証、許可または他の承認は、Orthofix全体の事業またはOrthofix全体の参加またはそれとの契約に重大な悪影響を及ぼす限り、一時停止、撤回または制限を招くことはない。どのような物質医療精算計画もあります各融資先が属する各ローン文書はすでにその借り手によって正式に署名と交付され、その借り手側の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再編、執行猶予またはその他の一般債権者の権利に影響を与える法律と一般衡平法の原則を遵守しなければならず、衡平法訴訟または法律上考慮されなければならない。
3.03節.政府の承認;衝突はない。取引(A)いかなる政府当局のいかなる同意や承認、登録または届出、または任意の政府当局の他の行動も必要ではなく、(B)十分な効力および効力が得られ、かつ、融資書類に基づいて設立された完全な留置権に必要な届出および当社が提出しなければならない米国証券取引委員会の届出を除いて、(B)任意の借入先または任意の他のOrthofixエンティティに適用されるいかなる法律要件にも違反しない、(C)いかなる契約項下の違約に違反することもなく、任意の借り手または任意の他のOrthofixエンティティの重大なプロトコルまたは他の重要文書、または任意の貸手または他のOrthofixエンティティの資産、またはそれによって生成された任意の貸手または任意の他のOrthofixエンティティに任意のお金を支払う権利を要求し、(D)任意の借り手または任意の他のOrthofixエンティティの任意の資産に対して任意の留置権を生成または適用することはできないが、融資文書に従って設定された留置権は除外される。
3.04節.財政的状況;重大な不利な変化はない。
(A)当社はこれまでに、(I)2018年12月31日までの財政年度及び2018年12月31日までの財政年度の総合貸借対照表及び損益表、株主権益及びキャッシュフロー表を貸金人に提出し、独立会計士安永法律事務所により報告し、及び(Ii)財務総監により確認された2019年6月30日までの財政四半期及び財政年度の総合貸借対照表及び損益表、株主権益及び現金流動表を提出した。この等財務諸表(付記を含む)は,当社及びその合併附属会社を各重大な面で公平に記載している
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),90ページ
“公認会計基準”によれば、これらの日付及びこれらの期間の財務諸表は、適用された場合に通常の年末監査調整を行い、上記(2)項に記載の報告書の場合には脚注を加えない。
(B)2018年12月31日以降、重大な悪影響を及ぼすことが予想されるイベント、変化、または状況は発生していないか、または合理的に予想される。
3.05節.財産など
(A)本契約日まで、別表3.05には、(I)貸手が所有または賃貸した各不動産の住所、および(Ii)貸手が米国、オランダ、イングランドまたはウェールズに位置し、公平な市場価値が500,000ドルを超える任意の有形個人財産の所在地(ブースおよび関連資産、販売代表または顧客によって第三者に所有または委託される、または修理されるべき有形個人財産を除く)が規定されている。発効日に、借り手側業務に重大な影響を与える各レンタルと分譲はすべて有効であり、その条項によって強制的に執行することができ、十分な効力と作用を持ち、しかもどのようなレンタル或いは分譲のいずれも違約が存在しない。発効日後の各日付、各賃貸借契約及び分譲契約はその条項によって有効かつ強制的に実行することができ、十分な効力と作用を持ち、しかもいかなる当該等賃貸借契約或いは分譲契約にはいかなる違約行為も存在せず、個別或いは全体が有効かつ強制実行可能でない場合、或いはそのような無責任行為の存在が合理的に予想できない限り重大な不利な影響を与える。すべてのOrthofixエンティティは、そのすべての重要な不動産と個人財産に対して良好かつ奪うことのできない所有権、またはそのすべての重大な不動産と個人財産の有効な賃貸権益を持っている。6.02節で許可された留置権を除いて,Orthofix実体ごとの不動産や動産はいかなる留置権にも制限されない.
(b) [保留されている].
(C)各Orthofixエンティティは、現在展開されているビジネスを所有または使用するために必要なすべての重要商標、商号、著作権、特許、および他の知的財産権を所有しているか、または使用することが許可されている。本合意日までに、貸手が所有するすべての材料知的財産権のすべての登録および申請(任意の貸手が属する任意の独占入局書面ライセンスのタイトル、取引相手、および許可材料知的財産権を含む)の正確かつ完全なリストを別表3.05に示す。各借り手が任意の重大な知的財産権を使用することは、他の人の権利を侵害することはなく、個別または全体に重大な悪影響を与えることを合理的に予想することができる。本合意の日から、各貸手による現在のトラフィックに必要な任意の重大な知的財産権の権利は、任意の許可プロトコルまたは同様の配置によって制限されないが、別表3.05に開示されているものは除外される。
3.06節.訴訟、医療、そして環境問題
(A)発効日まで、任意の仲裁人または政府当局(許可、承認またはMedicaid証明書の発行を担当する監督機関を含むが、これらに限定されない)は、いかなる訴訟、訴訟または法律手続きが任意の貸金者に対して懸案されているか、またはその知られている限り、Orthofixエンティティまたはそれに悪影響を与える書面的脅威はなく、(X)合理的な可能性があり、不利な裁決が下された場合、個別または全体が重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想され、または(Y)任意の融資文書の合法性、有効性、または実行可能性に影響を及ぼすと主張している。いずれかの重大な条項または取引の完了は、別表3.06に記載されている開示事項を除く。発効日以降の各日において、任意の仲裁人または政府当局(許可、認証、またはMedicareまたはMedicaid証明書の発行を担当する規制機関を含むが、これらに限定されない)は、任意のOrthofixエンティティ(I)に懸案されていないか、または任意の貸手によって知られているように、任意のOrthofixエンティティ(I)に脅威または影響を与える
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),91ページ
不利な決定の合理的な可能性、および(Ii)任意の融資文書、その任意の重大な条項または取引の完了に影響を与える合法性、有効性または実行可能性、および(Ii)は合理的に予想され、不利な決定が下された場合、個別または全体は重大な悪影響をもたらすと主張する。
(b)
(I)発効日まで、開示された事項を除いて、Orthofixエンティティは、任意の重大な環境責任に関するいかなるクレーム通知を受けていないか、または任意の重大な環境責任の根拠を知っているか、および
(Ii)個別または全体が重大な悪影響をもたらすことを合理的に予想できない任意の事項を除いて、Orthofixエンティティは、(A)任意の環境法を遵守できなかったか、または任意の環境法によって要求された任意の許可証、許可証、または他の承認を取得、維持または遵守できなかったか、または(B)任意の環境責任を担っている。
(C)開示された事項の状況は、本協定の締結日から何の変化もなく、個別的または全体的に重大な悪影響をもたらす可能性または実質的にその可能性が増加している。
3.07節.法律と合意を守る;違約はない。個々または全体が規定を遵守できないことが重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されない限り、各Orthofixエンティティは、(I)そのまたはその財産に適用されるすべての法律要件および(Ii)それまたはその財産に拘束力を有するすべての契約、合意、および他の文書を遵守する。約束に違反することはなく、まだ続いている。前述の一般性を制限することなく、各貸金先は、以下のように表される
(A)各Orthofixエンティティは、すべての重要な側面において、その資産、業務、または運営に適用されるすべての医療保険法律および第三者支払者手配の要件を遵守する。
(B)各Orthofixエンティティは、その資産および施設を所有、レンタル、転貸または運営し、現在行われている方法で業務および運営を行うために、必要なすべての物質医療許可(違約、違反、または違反がない)を所有し、現在行われている方法で業務および運営を行う(その参加するすべての第三者支払者の手配に従って補償を受けることを含む)。いかなる状況も、または合理的な予想が一時停止、取り消し、終了、制限、制限、修正、または任意の物質健康ケア許可証の更新をもたらすことができるイベントは存在しない。
(C)各Orthofixエンティティについては、任意の第三者支払者、CMS、任意の行政請負業者、中間者または運送業者、または任意の他の政府当局の前に、任意の医療精算計画に関する実質的なクレーム、訴訟または控訴はない。任意のOrthofixエンティティ(I)は、いかなる重大な点でもいかなる医療保健法または第三者支払者の手配に違反していないか、任意の医療精算計画または他の第三者支払人から受信した多額の支払いを保留しているか、または医療精算計画または他の第三者支払人に対応する任意の金額を返還できなかったか、または(Ii)任意の第三者支払者または医療精算計画が支払うべき任意の重大な超過金または材料の返金を書面で通知を受けたか、または知っている。
(D)Orthofixエンティティはすべての重要な点でHIPAAを遵守している.また,HIPAA下のビジネスパートナーとしての各スケジュールにおいて,各Orthofixエンティティは:(I)を持つ
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),92ページ
(I)すべての重要な側面におけるHIPAAの要求を満たすために、(Ii)HIPAAのプライバシーまたはセキュリティ基準に関する業務共同契約を常にすべての重要な側面で遵守し、(Iii)HIPAAが指す重大な不正使用または開示された保護された健康資料の使用または開示(定義はHIPAAルール参照)または重大なプライバシーまたはセキュリティ違反または他の重大なプライバシーまたはセキュリティイベントの報告を満たすために、HIPAAルールを参照する書面業務共同契約(この言葉の定義はHIPAAルール参照)
(E)表3.07に記載されていることに加えて、有効日まで、Orthofixの任意のエンティティ、任意の所有者、高度管理者、取締役、パートナー、代理または管理従業員は、任意の個人誠実協定、企業誠実協定、企業コンプライアンス協定、起訴猶予協定、または任意の医療保険法律、任意の医療精算計画、または任意の医療許可証の要件に準拠する任意の政府当局との間で達成された他の正式または非正式合意に属さない、またはその制約を受けている。発効日の後、任意のOrthofixエンティティ、任意の所有者、高度管理者、取締役、パートナー、代理または管理従業員は、任意の個人誠実協定、企業誠実協定、企業コンプライアンス協定、起訴猶予協定、または任意の医療保険法律、任意の医療精算計画または任意の医療許可証の要求に準拠する任意の政府当局と達成された他の正式または非公式合意に属しておらず、この合意は、重大な悪影響をもたらすことができ、またはその当事者またはその制約を受けることなく、または合理的に予想されることができる。
(F)(I)任意の担当官によれば、Orthofixエンティティに雇われたOrthofixエンティティまたは個人は、その会社または個人の行為または非作為によって合理的に予期されて刑事責任を負うか、または任意の医療精算計画への参加を排除または一時停止され、これらの過失、排除および/または一時停止は、重大な悪影響をもたらす可能性がある。(Ii)任意のOrthofixエンティティに雇用され続ける管理層メンバーは、任意の政府当局が調査している事項に個人的な責任があることが合理的に予想され、その過失がすでにまたは合理的に予想されていることが重大な悪影響をもたらす場合、管理職メンバーが実際または潜在的な過失を発見した後の合理的な時間内に、政府当局によって質問された活動に関連する責任職を停職または異動させなければならない
(G)現在の請求書政策、手配、合意、および指示は、医療精算計画によって明確に規定された要件に適合し、適切な訓練を受けた者によって管理されており、このような規定に適合していない場合には、実質的な悪影響をもたらすことが合理的に期待できない限り、適切な訓練を受けた者によって管理される
(H)現在の医療役員賠償手配および紹介医との他の手配は、連邦“反リベート条例”(42 U.S.C.§1320 a-7 b(B))、“スタック法”(42 U.S.C.§1395 nnおよび1395(Q))、“民事虚偽申告法”(“米国法典”第31編3729節以降)を含むが、これらの不遵守が実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されない限り、国内外、連邦および州の自己推薦および逆控除法に適合する
(I)Orthofixのいかなるエンティティも、現在または過去に、その活動に関連するいかなる国内または外国、連邦、州、地方政府または個人支払人の民事または刑事検査、調査、問い合わせまたは監査を受けていないが、通常の過程で重大な悪影響をもたらすことが予想される定例検査、調査、問い合わせまたは監査、および合理的に予想できない重大な悪影響をもたらす他の検査、調査、問い合わせまたは監査を除く
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),93ページ
(J)表3.07に記載されているか、または以前に行政代理弁護士に提供された材料に加えて、任意のOrthofixエンティティまたは任意の持株所有者、高度管理者、取締役、パートナー、代理人、管理従業員または制御者は、任意のOrthofixエンティティ(会社を除く)において5%以上の“直接または間接所有権権益”(第42 C.F.R.420.201節で定義される)を有する。(I)任意の医療補償計画から除外されるか、または連邦医療計画から除外されるか(米国法第42編1320 a-7 b節で定義されている)、または米国法第42編1320 a-7節に基づいて民事罰金を評価する。(Ii)“米国法典”第42編1320 a-7 b節または“米国法典”第18編669、1035、1347または1518節に記載されている任意の罪(42 C.F.R.第1001.2節に定義されている)であると判定された場合:しかし、以下のいずれのカテゴリーにも限定されない:(A)任意の州または連邦医療計画(米国法典第42編1320 a-7 b節で定義されている)または医療福祉計画(米国法典第18編24 b節で定義されている)または任意の外国医療保健計画または外国医療福祉計画の下でプロジェクトまたはサービスを提供することに関連する刑事犯罪;(B)医療プロジェクトまたはサービスを提供する際の患者の不注意または虐待に関連する国内または外国、連邦または州法律に従って、(C)保健プロジェクトまたはサービスの提供に関連する詐欺および乱用、公金の窃盗、流用、第三者への虚偽陳述、マネーロンダリング、リベート、受託責任違反または他の財務的不正行為、または任意の国内または外国、連邦、州または地方政府機関によって全部または部分的に援助されたスキームのいずれかが、関連する刑事犯罪としてであるか、またはしない, (D)本条(J)に記載されている任意の刑事犯罪の任意の調査を妨害または阻害することに関連する法律、または(E)不法製造、流通、処方または規制された物質の配布に関連する法律によって規定される刑事犯罪、または(Iii)任意の担当官の知る限り、米国法第31条第3729-3731節に提出された政府当局または米国検察官の訴えまたは取られた任意の他の行動、または“米国法”第31編3729-3731節に基づいて提起された訴訟への参加または指名;
(K)各Orthofixエンティティは、すべての重要な点において、米国、イギリス、欧州連合の任意の適用法律または法規を遵守し、その法律が米国の法律と実質的に類似している範囲で、任意の他の政府当局を遵守し、各事件において、“銀行秘密法”第31編5301条およびその後を含むが、“米国愛国者法”、“通貨ツールマネーロンダリング”[1956年米国法典第18編]、特定の不正活動からの財産の通貨取引を含むがこれらに限定されない法律または法規を遵守する[“米国法典”第18編1957条;通貨および外国為替取引財務記録および報告条例、31 C.F.R.第103部分、およびそのような政府当局が現行または後に公布する任意の類似した法律または条例。
3.08節.投資会社の状態です。Orthofixのどの実体も、1940年の“投資会社法”で定義された、またはそれによって規制された“投資会社”ではない。
3.09節.税金です。各Orthofixエンティティは、提出すべきすべての連邦、州、外国材料、および他の重要な納税申告書および報告書をタイムリーに提出または提出させ、それに必要な支払いが必要なすべての連邦、州、外国材料、および他の重要な税金を支払うか、またはその支払いに必要なすべての連邦、州、外国材料および他の重要な税金を支払うか、または(I)未払いの税金、(Ii)適切な手続きによって誠実に異議を提起しており、Orthofixエンティティ(場合によっては)その帳簿上に十分な準備金を残している;または(Iii)任意の連邦または州税収を除いて、申告または納付できない税金を提供することができる:個別であっても、集計されていても、実質的な悪影響をもたらすことが予想される理由がある。いかなる税収留置権も提出されておらず、担保の実質的な部分に対してもこのような税収のクレームはなされていないが、許容される財産権負担を構成するこのような税収留置権は除外されている。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),94ページ
3.10節目。ERISAと外国年金計画です
(A)発生しないか、または合理的に予想されるERISAイベントは、合理的な予想で発生する他のすべてのこのようなERISAイベントと組み合わせて、合理的な予想は重大な悪影響をもたらす。発効日までに、各計画下のすべての累積福祉債務の現在値(第87号財務会計基準に基づいて説明するための仮定)は、これらの額の最新の財務諸表を反映した日まで、その計画資産の公平な市場価値を超えない。
(B)各外国年金計画は、当該計画に適用される法律のすべての要求及び管理文書が当該計画に対するそれぞれの要求に適合しているが、このような規定に適合しないことが実質的な悪影響を及ぼすことを合理的に期待できない場合を除く。各外国年金計画について、Orthofixエンティティ、その付属会社またはその任意の役員、上級管理者、従業員または代理人が、任意の取引または他の行為に従事しているか、または(本プロトコルまたは任意の融資文書の締結および本プロトコルまたは任意の融資文書に関連するいかなる行為も含む)、Orthofixエンティティに直接または間接的に任意の処罰(任意の税金または民事罰を含む)、任意の申索または他の法的責任(イギリス退職金法令2004年に定義された供出通知または財務支援指示に基づいて定義された任意の法的責任を含む)、または連合王国退職金法令第75または75 A条に基づいて支払われなければならない任意の法的責任または金額に基づいて、これらの法的責任または金額は、個別にまたは合計して重大な悪影響を与えることができ、いかなる事実または状況も、そのような罰金、罰金、申索または他の法的責任を引き起こすことができる。各外国年金計画については、法律が適用されているか、又は必要に応じて、当該外国年金計画を維持する司法管区の一般会計慣行に基づいて、行政機関に提出された財務諸表において、いかなる資金源のない負債についても準備金を確立する。このような外国年金計画に関連した資金源のない負債総額は、実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に期待できず、発効日まで, このようなすべての外国年金計画には資金源のない負債は存在しない。任意のOrthofixエンティティまたはその任意の関連会社の任意の外国年金計画のための訴訟、訴訟またはクレーム(従来の福祉クレームを除く)は、未解決または脅威にさらされておらず、これらの訴訟、訴訟またはクレームは、単独または全体的に重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されることができる。
(C)発効日まで、貸金先は、融資、信用状又は承諾書に関連する1つ以上の福祉計画の“計画資産”を使用することもないだろう(“連邦法規”第29章2510.3-101節の定義により、“国際破産モデル法”第3(42)節により改正される)。
3.11節.開示する
(A)融資当事者は、任意のOrthofixエンティティがその制約を受けているすべての合意、文書および会社または他の制限、およびそれが知っているすべての他の事項を融資者に開示しており、これらの事項は、単独または全体的に合理的に重大な悪影響をもたらすことが予想される。任意のOrthofixエンティティまたは任意のOrthofixエンティティを代表して管理エージェントまたは任意の融資者に提供される本プロトコル交渉に関連する報告、財務諸表、証明書または他の書面情報(予測、他の前向き情報および一般経済または一般業界の性質の情報を除く)、または任意の他の融資文書(全体として、このように提供される他の情報の修正または補足)は、提供されたときに、重大な事実誤り陳述、または任意の必要な重大な事実を含まず、説明された状況に応じて説明するために(全体として)、重大な誤解を有さない。しかし、予想財務情報については、融資当事者は、融資当事者が交付時に合理的であると考えられる仮定に基づいて誠実に作成されていることのみを示し、当該予想財務情報が発効日前に交付された場合には、現在までである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),95ページ
有効日(貸手は、将来のイベントの任意の予測が事実または事実情報とみなされてはならず、そのような任意の予測がカバーする1つまたは複数の期間の実際の結果は、予測の結果とは異なる可能性があり、このような差は実質的である可能性があることを認識する)。
(B)有効日までに、各借り手が知っている限り、有効日の当日または前に任意の貸手に提供される本プロトコルに関連する任意の実益所有権証明に含まれる情報は、様々な態様で真実で正しい。
3.12節目。他の合意;実質的な合意
(A)任意の医療補助プロバイダ協定、医療保険提供者プロトコル、またはその人が属する他のプロトコルまたは文書に記載されている任意の義務、契約または条件に違約、遵守、または履行されていないOrthofixエンティティは、そのような者の任意の医療補助認証または医療保険認証が撤回、終了、キャンセルまたは実質的に一時停止された場合、または任意の適用の猶予期間内に救済されない場合、任意の人がその医療補助または医療保険認証を撤回、終了、キャンセルまたは実質的に一時停止させる可能性がある。
(B)本協定日までのすべての実質的なプロトコルを付表3.12に示す.発効日には、任意のOrthofixエンティティは、(I)任意の重大な合意、または(Ii)重大な債務を証明または管轄するプロトコルまたは文書に記載されている任意の義務、契約または条件を違約、遵守または履行しない。発効日後の各日付において、Orthofixのどのエンティティも、(I)任意の重大な合意または(Ii)任意の証明または管理重大債務の合意または文書に記載されている任意の義務、契約または条件を履行、遵守または履行することはなく、すべての場合、そのようなミスまたは違約は、そのようなミスまたは違約が重大な悪影響を招くことを招くか、または合理的に予想することができる
3.13節.支払い能力。(A)発効日直後に取引が完了した後、(I)貸金側の資産が公平に推定された全体としての公正な価値は、従属的であるか、またはあるか否かにかかわらず、その総合債務および負債を超えるであろう;(Ii)貸金側の財産の全体としての現在の公正な売却可能価値は、それらの債務および他の負債が絶対的かつ満期となるので、その合併債務および他の債務(従属的、またはあるまたはあるまたは他の)を支払うために必要な額よりも大きくなる。(Iii)融資当事者は、その総合債務及び負債を全体として弁済する能力があり、当該等の債務及び負債が付属しているか、又はその他であっても、当該債務及び負債が絶対的かつ満期となっているためである。(Iv)融資当事者は、全体として、その業務が現在行われているので、不合理な少額資本が処理されることはなく、発効日後に行われる予定である。
(B)融資当事者は全体として、他のOrthofixエンティティとすべての他のOrthofixエンティティとを全体として許可することも許されず、融資当事者は全体として、彼らまたは任意の他のOrthofixエンティティとすべての他のOrthofixエンティティとを全体として信じず、満期時にその支払能力を超える債務が発生する。融資先またはOrthofixエンティティが現金を受け取る時間および金額、およびその合併債務またはOrthofixエンティティの債務について支払われるべき現金金額の時間を考慮する。
3.14節目.保険です。別表3.14は、発効日から各貸手またはその代表によって維持されるすべての保険の説明を示す。施行日までに、このような保険のすべての保険料が支払われた。これは、OrthofixエンティティまたはOrthofixエンティティを代表して維持される各Orthofixエンティティによって維持される保険で十分であり、同じまたは同様の場所で同じまたは同様の業務を経営する会社にとっては慣例である。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),96ページ
3.15節目.資本化する
(A)付表3.15に発効日(I)当社の実体タイプ、(Ii)当社が発行及び返済していない各種類の持分の真実及び完全リストを列挙し、その中のすべての当該権益は有効に発行、満足及び免税されたものであり、(Iii)各付属会社名の正確及び完全リスト、(Iv)各付属会社がすでに発行及び返済していない各種類の権益の真実及び完全リストであり、その中のすべてのこれらの権益は付表3.15に述べた者の実益所有及び記録案である。(V)各付属会社の実体タイプ、および(Vi)当該付属会社が保証人に付属しているか否か。各付属会社のすべての発行済み及び未償還持分はすでに正式に許可及び有効に発行され(このような概念が当該などの所有権権益に関連する範囲内で)、そしてすべて支払い及び評価不能税を支払った
(B)発効日までのすべての会社間融資(I)は、別表6.01(A)に記載されているように、(Ii)任意の借り手が非貸手のいずれかの会社間融資を借りて二次債務を構成し、(Iii)当該等の借入先のいずれかに属する当該会社間融資の場合、(X)行政エージェントが合理的に満足する形で適切な形で作成及び署名された本票を証明として、及び(Y)発効日に署名された申請書とともに行政エージェントが合理的に満足する形で行政エージェントに交付する。
3.16節.担保の担保権益。担保文書の規定は、行政代理人の利益がすべての担保上に合法的かつ有効な留置権を確立することであり、このような留置権は、担保に対する完全かつ持続的な留置権を構成し、担保債務は、適用される融資先およびすべての第三者に対して強制的に実行され、担保上のすべての他の留置権に優先することができるが、以下の場合を除く:(A)第6.02節で許可された留置権、(B)所有(任意の所有権を有する)または制御によってのみ完全な留置権を得ることができ、行政代理人がこのような担保の占有または制御を獲得していない限り、および(C)融資報告書の提出により整備された留置権であるが,行政エージェントが適用された届出オフィスにこのような融資報告書を提出していないことを限度とする.
3.17節目.就職が重要です。合理的な予想ができない限り、重大な悪影響を及ぼすことができない限り、(I)任意のOrthofixエンティティは、ストライキ、停止または停止を有さない、または任意の融資先の任意の担当官に知られており、脅かされていない、(Ii)Orthofixエンティティの労働時間およびその従業員に支払われるお金は、公平な労働基準法または他の適用可能な連邦、州、現地または外国の法律に基づいてそのような事項を処理していない、および(Iii)任意のOrthofixエンティティが支払うべきすべてのお金、または任意のOrthofixエンティティが賃金、従業員の健康および福祉保険および他の福祉のために支払うべき任意のお金、このOrthofix実体の帳簿上で負債として支払われているか、または計上されている。
3.18節目。連邦準備条例です任意の融資または信用状によって得られた金の任意の部分は、直接または間接にかかわらず、任意の保証金株式(取締役会U規則の意味に適合する)を購入または携帯するために使用されるか、または任意の保証金株を購入または携帯するために他人にクレジットを提供するために使用されるか、または取締役会T、UおよびX規則に違反することをもたらす任意の他の目的に使用される。Orthofixエンティティは、主に、またはその重要な活動のうちの1つとして、保証金株の購入または携帯業務、または保証金株の購入または携帯のためのクレジットを発行する業務に従事していない。各信用状項目の下での借入金または引き出しごとに得られた金を運用した後、資産価値(借り手または自社およびその付属会社の合併後の資産価値のみ)の25%は保証金株を超えない。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),97ページ
3.19節.収益の使用。融資収益は、5.08節で述べたように、直接または間接的に使用されるだろう。
3.20節目。煩雑な制限はありません。Orthofixエンティティは、6.10節で許可された激務制限を除いて、いかなる重い制限も受けない。
3.21節.反腐敗法と制裁。各Orthofixエンティティは、そのような各Orthofixエンティティおよびそのそれぞれの役員、上級管理者、従業員およびエージェントが反腐敗法律および適用制裁の政策および手順を遵守することを保証するために実施および維持されており、表3.21に添付されていることに加えて、各Orthofixエンティティおよびそのようなそれぞれの高度管理者および取締役、ならびに貸金側に知られているように、各Orthofixエンティティの従業員およびエージェントは、反腐敗法律および適用された制裁措置を遵守し、知られていない場合には、任意の合理的に予想される任意のOrthofixエンティティが制裁対象者として指定される活動に従事している。(A)任意のOrthofixエンティティまたはそのそれぞれの取締役、上級管理者または従業員、または(B)任意の融資先またはその子会社に知られている限り、任意のOrthofixエンティティの任意のエージェントは、それに従って設立されたクレジット手配に任意の識別情報で関連しているか、またはそこから利益を得ることになり、制裁を受ける者ではない。本協定または他の融資文書に規定される任意の借入金または信用状、収益の使用、取引または他の取引は、いかなる腐敗防止法または適用される制裁措置にも違反しない。
3.22節目。詐欺と職権乱用。任意の担当者によれば、Orthofixの任意のエンティティ、その任意の高度管理者または取締役は、連邦医療保険および医療補助法規(42 U.S.C.§1320 a-7 bまたは42 U.S.C.§1395 nn)、任意の医療精算計画に関連する任意の他の外国または国内法規、またはそのような法規または関連する国内または海外、連邦、州または地方法規または法規によって禁止されている任意の活動に従事していないか、または拘束力のある職業行為規則によって禁止されている任意の活動に従事していない。含まれるが、これらに限定されない:(A)任意の利益または支払いの出願において、故意に虚偽の陳述または重要な事実を述べるように意図的にまたは手配されている。(B)任意の利益または支払いの権利を決定するために、意図的にまたは意図的に虚偽の陳述を行うか、または重要な事実を陳述するように意図されたまたは手配された(B)請求人は、任意の利益または支払いの最初または継続的な権利を有することを意味し、詐欺手段でそのような利益または支払いを取得することを意図している。(D)任意のリベート、賄賂またはリベートを含む任意の報酬を故意に請求または受け取るか、直接または間接的に、公開または秘密に現金または実物の形態で支払うか、またはそのような報酬を支払うことを提案する(I)Medicare、Medicaidまたは他の適用可能な第三者支払者によって全額または部分的に支払うことができる任意の物品またはサービスを提供または手配するために個人を誰かに転送するか、または(Ii)任意の商品、施設、サービスまたは注文またはサービスを購入、レンタルまたは注文または推薦または推薦する見返りとして、または(Ii)物品またはサービスを注文するための見返りとして、または(I)連邦医療保険で費用の全部または一部を支払うことができる項目, 医療補助又は他の適用される第三者支払者は、いずれの場合も、そのような禁止された活動が実質的な悪影響をもたらすことを合理的に予想することができない。
3.23節目。許可と認証
(A)発効日において、各Orthofixエンティティは、Orthofixエンティティのビジネスに適用または必要な範囲内で、(I)必要なすべての重要なライセンスを取得して維持すること、(Ii)Orthofixエンティティが従事する業界のビジネスを合理的に決定することに重要な範囲内で、すべての公認された認証機関から認証を取得し、保持すること、(Iii)Medicaid認証およびMedicare認証を取得し、維持すること、および(Iv)Medicare提供者の良好な信頼性を締結し、維持すること
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),98ページ
協定およびその医療補助提供者協定、およびこのようなすべての必要なライセンスは、本協定の発効日から完全に有効であり、撤回、一時停止、または他の方法で制限されていない
(B)有効日後の毎日、各Orthofixエンティティは、適用可能な範囲内にある:(I)良好な必要なライセンスを取得し、維持する;(Ii)その従事する業界において慎重かつ慣用的な範囲内で、すべての公認認証機関からの認証を取得して保持するステップと、(Iii)Medicaid認証およびMedicare認証を取得して保持するステップと、(Iv)各場合において、そのライセンス、認証、認証、または良好な信頼がなければ、合理的に大きな悪影響を及ぼすことができない場合、そのMedicareプロバイダプロトコルおよびそのMedicaidプロトコルを維持する。このようなすべての必要なライセンスは、本プロトコルが発効した日から完全に有効であり、すべての場合において、そのような撤回、一時停止、または他の制限が実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない限り、撤回されていない、一時停止されていない、または他の方法で制限されている。
3.24節。他の規制保護。
(A)各Orthofixエンティティは、FDA、FTC、OSHA、消費財安全委員会、米国税関および米国郵便、ならびに他のすべての州、連邦または外国規制機関、または任意のOrthofixエンティティが業務または流通および販売製品を展開する司法管轄区域のすべての適用規則、法規および他の要件を遵守し、このようないかなる規定に適合しないことが合理的に期待できない限り、単独でも全体的にも実質的な悪影響を与えない
(B)FDA、FTC、OSHA、消費財セキュリティ委員会、または任意の他の規制機関は、任意の製品リコールまたは他の法執行行動を要求することを要求していないが、(A)遵守しない場合、個別または全体は重大な悪影響をもたらす可能性があり、(B)Orthofixエンティティは、許容された期間内に遵守されていない。
3.25節目。第三者支払人の精算。Orthofixエンティティの売掛金は、第三者支払者のすべての実質的な返済政策(最近書面で公表された政策および口頭で伝達された非書面政策を含む)を反映するように調整され続ける。特に、第三者支払者に関連する売掛金は、いかなる債権者がいかなる資本計上手配、費用明細書、割引式、コストの償還又はそのすべての重要な側面に対する通常費用の他の調整又は制限に基づいて進入した金額を超えてもならない。
3.26節目。実質的な合意。Orthofixエンティティは、(A)に記載されているいかなる義務、契約または条件の履行、遵守または履行においても違約することはなく、以下(B)項で述べたように、いずれかの当事者が個別または全体的に違約し、重大な悪影響を与えた場合、または適用される猶予期間内に救済されない場合、または(B)この人が当事者の任意の医療補助提供者プロトコル、Medicare提供者プロトコルまたは他の合意または文書であることを合理的に予想することができ、違約が生じた場合、または適用されない猶予期間内に救済されなければ、撤回、終了を招く可能性がある。そのような者の任意の医療補助認証または医療保険認証を取り消しまたは重大に一時停止する。
3.27節.関連取引。添付表3.27に記載されていることに加えて、発効日まで、(A)会社間融資または(B)供給契約または手配は、任意の借り手が、任意の非融資者または任意のOrthofixエンティティの任意の他の付属会社に対して負う義務はない。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),99ページ
3.28節.共同進取番号。各貸手は、(A)他の貸手の成功的な動作および(B)貸手がそれぞれの身分で、およびグループ会社のメンバーとして借り手に発行されたクレジットから利益を得ることを直接または間接的に期待する(その取締役会または他の管理機関は、利益を得ることができることが合理的に決定されている)。各融資先は、本協定に署名、交付および履行し、およびその借り手が署名する任意の他の融資文書が、その直接的および/または間接的な商業利益を促進し、直接または間接的に借入先に恩恵をもたらし、その最大の利益に適合することが決定された。
3.29節.外国の貸手
(A)各外国の貸手は、民事および商事法律、規則および法規の制約を受けており、その所属する融資文書(総称して“適用される外国の融資者文書”と総称される)に規定された義務を含むが、この外国の融資者は、適用される外国の融資者文書に署名、交付および履行され、公共または政府行為ではなく、個人および商業行為を構成する。いかなる外国人またはそのいかなる財産も、いかなる裁判所の起訴、執行、差し押さえまたは管轄権免除も有しておらず、いかなる法的手続の免除も有していない(送達または通知、判決前の差し押さえ、執行の協力、実行または他の方法による場合であっても)、適用される外債者文書に従って負担される義務を含むが、これらに限定されない。
(B)発効日に、適用される外国貸金側文書は、当該司法管轄区の法律、規則及び条例に基づいて当該外国貸金側文書を実行し、適用される外国貸金側文書の合法性、有効性、実行可能性、優先権又は受容可能性を証拠として確保するために存在するが、適用される破産、破産、再編、一時停止又はその他の一般的な影響を受ける債権者の法律及び一般平衡法の制約を受けなければならない。発効日には、(I)既に行われている任意のこのような届出、登録、記録、実行または公証、または任意の外債側組織および存在する司法管轄区域内の任意の裁判所または他の機関の前で実行または公証が適用される外債側文書、または適用される外債側文書または任意の他の文書について任意の登録費用、印紙または同様の税金を支払う限り、適用される外債側文書の合法性、有効性、実行可能性、優先権または採掘可能性を証拠として確保する必要はない。行政エージェントまたは行政エージェントを代表する弁護士によって行われるか、または適用される外国の借入先ファイルまたは任意の他のファイルの強制実行を求める前に、(Ii)タイムリーに支払われた任意の費用または税金は要求されない。
(C)発効日には、行政代理に書面で開示されていない限り、外国借款者組織および存在する管轄区域内または管轄区域内のどの政府当局もいかなる税金を徴収しないか、または(I)適用可能な外国貸主書類の署名または交付の際、または適用される外国の貸手書類の署名または交付のため、または(Ii)外国の貸手側文書に従って適用される外国の貸手書類に従って支払われるいかなる金額も徴収しない。
(D)発効日において、外国貸主が署名した適用可能な外国貸金者書類の署名、交付及び履行は、外国貸金者組織及び存在する管区の適用外国為替管理規定に基づいて、いかなる通知又は認可を受けないが、以下の場合を除く:(I)すでに行われた通知又は認可又は(Ii)通知又は認可
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),100ページ
通知または取得の通知または許可は、より後の日まで行われる(ただし、第(Ii)項に記載された任意の通知または許可は、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くまたは取得しなければならない)。
3.30節目。高度な負債に分類する。いかなる未返済二次債務を管理する任意の合意に基づいて、保証債務は“高級債務”を構成し、このような各プロトコルに規定されている従属条項は法的効力を有し、合意当事者に対して強制的に実行することができる。
3.31節目。租税回避条例。いかなる借り手も、これらの取引を“報告可能な取引”とみなすつもりはない(“大蔵省条例”1.6011 4節の範囲内)。もし借り手がその意図に合わない行動をとることを決定した場合、当社は直ちに行政エージェントに通知します。当社がこのように行政エージェントに通知する場合、各借り手は、1つ以上の貸手が、その融資および/または信用状を“財務条例”301.6112 1条項によって制限された取引の一部と見なすことができ、そのような貸手は、状況に応じて“財務条例”によって要求されたリストおよび他の記録を保存することができることを認める。
3.32節目.ヨーロッパ経済圏金融機関です。
3.33節目。既存のオランダ銀行の貸方伝票。(A)元代理人(定義は以下を参照)、後任代理人(定義は以下を参照)及び各貸金人の“オランダ銀行信用協定”の項での承諾は2003年12月31日までに終了し、(B)“オランダ銀行信用協定”及びその他の各“オランダ銀行信用文書”は2003年12月31日までに終了及び解除し、(C)“オランダ銀行信用文書”によって証明された元代理人、後継代理人、各他の保証当事者又はそのそれぞれの任意の相続人及び譲受人のすべての金銭義務及び債務(“ABN債務”)は同時に返済できず、かつ撤回及び無条件に清算、解除及び終了することができない。及び(D)元代理人、後任代理人、各他の保証者及びそのそれぞれの相続人及び譲受人は、当社、オランダ付属会社又は当社、オランダ附属会社又は任意の他のOrthofix実体の財産中のすべての押記、留置権及びその他の担保権益を取得していたが、当社、オランダ附属会社又は任意の他のOrthofix実体は、以前に元の代理人、後継代理人、任意の他の保証人又はそのそれぞれの相続人及び譲受人に付与され、オランダ銀行信用証文書の下の全部又は任意の部分のオランダ銀行債務及びオランダ銀行債務のすべての保証を保証し、当該等の担保、留置権及びその他の保証権益は同時に、撤回及び無条件に終了することができない(Gezegd)、放棄(不変)、不変、不変、適用された法律に基づいて関連するオランダ銀行信用状文書に適合し、すべて解除及び解除される。
本3.33節で用いたように,以下の用語の意味は以下のとおりである
“ABN譲渡”とは,元エージェントと後継エージェントの間のOrthofix International B.V.質権のある譲渡であり,日付は1999年12月17日である.
“オランダ銀行信用協定”とは、National Westminster Bank Plc.,ニューヨーク支店とナッソー支店(“オリジナルエージェント”)、オランダ銀行ニューヨーク支店およびその各相続人および譲受人(“後続エージェント”)、借主であるOrthofix Inc.および当社の間で1995年8月21日に調印された、時々改訂、改訂および再記述され、補充または他の方法で修正されたいくつかのクレジット協定を意味する。
“オランダ銀行信用証文書”は、総称して“オランダ銀行信用協定”、“質抵当契約”、“オランダ銀行譲渡書”およびすべての関連文書、文書、および合意と呼ばれる。
“担保書”とは,当社が1995年9月26日に元代理人に譲渡した何らかの保証書と投票権譲渡書をいう。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),101ページ
3.34節目。資産を計画する。融資先またはその任意の子会社は、“計画資産”(計画資産条例の意味で)を持っているとみなされるエンティティではなく、本プロトコルの下で行われる取引の実行、交付または履行は、任意のローンの発行および本プロトコルの下の任意の信用状の発行を含むものであり、ERISA第406条または本基準第4975条による非免除の取引禁止を招くことはない。
第四条
条件.条件
4.01節.発効日。融資者が融資を行う義務と発行銀行が信用状を発行する義務は、以下の各条件が満たされた日(又は第9.02節の免除により)発効しなければならず、各条件の形式及び実質は行政代理が合理的に受け入れるべき書類に適合しなければならない
(A)信用協定及び融資書類。行政エージェント(またはその弁護士、Winstead PC)は、本プロトコルの各々から(I)(A)当該当事者を代表して署名された本プロトコルのコピーまたは(B)行政エージェントが満足する書面証拠(本プロトコルの署名ページをファクシミリまたは他の電子的に送信することを含むことができる)、当該当事者が本プロトコルのコピーに署名したことを証明し、(Ii)正式に署名された融資文書のコピーおよび行政エージェントが合理的に要求すべき本プロトコルおよび他のローン文書に関連する取引の他の証明書、文書、文書およびプロトコルのコピーを受信しなければならない。第2.09節に基づいて貸手が請求した貸手への支払いを要求する任意の本票と、行政代理人、開証行、貸金人への書面意見、および融資当事者の米国弁護士とオランダ弁護士の書面意見(行政代理人の弁護士がオランダの意見を提供すべきであることを前提とする)を含み、いずれの場合も行政代理人は受け入れることができる。
(B)財務諸表と予測。貸手は、(I)当社の2017及び2018財政年度に監査された総合財務諸表、(Ii)当社の2019年6月30日までの財政四半期の監査されていない中期総合及び総合財務諸表を受け取り、行政代理は合理的に判断し、当該等の財務諸表は、本項(I)項で述べた監査された総合財務諸表に反映され、(Iv)2023年12月31日までの満足できる予測を反映してはならない。
(C)修了証明書;登録成立証明書;良好な信用証明書。行政代理は、(I)各借り手の証明書を受信し、日付を有効日とし、その借入先の任意の上級者、取締役、マネージャーまたはメンバーによって署名されなければならない。この証明書は、(A)その取締役会、メンバーまたは他の機関が、その所属融資文書の署名、交付および履行を許可する決議を証明し、(B)名称および肩書によって識別され、その所属融資文書に署名することを許可された借入者および(借り手の場合)その財務者または取締役署名、および(C)憲章を含む適切な添付ファイルを含む。各貸金側の定款又は組織又は会社設立証明書(例えば、適用される)は、その融資先組織管轄範囲の関連当局によって認証され、その定款又は経営、管理又は共同協定、又は他の組織又は管理文書の真実、正確なコピー、並びに(Ii)各貸金者のその組織管轄範囲内の良好な資質証明又は類似文書。
(D)デフォルト証明書がない.行政代理は、各アメリカの借主の財務官と各オランダの借り手の取締役が署名した証明書を受領しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),102ページ
発効日(I)の声明は違約が発生せず、まだ継続していることを宣言し、(Ii)ローン文書に記載されている陳述と保証は、その日付がその日付のすべての重要な側面で真実と正しいものであることを保証するが、その条項に従って指定された日付で行われた任意の陳述と保証は、この指定された日付が各重大な方面で真実かつ正確であり、かつ任意の重大な限定語の規定によって制限された任意の陳述または保証が各方面で真実かつ正しいものであることを保証し、(Iii)行政エージェントが合理的に要求する可能性のある任意の他の事実事項について証明する。
(E)料金。貸主および行政代理は、発効日前に、任意の費用手紙に従って支払いを要求するすべての費用と、法律顧問の合理的な費用および費用を含む請求書を提出して精算を要求するすべての他の費用および費用(法律顧問の合理的な費用および費用を含む)を受領しなければならない。すべての金額は、有効日に融資で得られた金で支払うことができ、発効日または前に当社が行政エージェントに発行した資金指示に反映させることができる。
(F)留置式捜査。行政代理人は、行政代理人が合理的に要求した各借り手組織管轄内の最近の留置権検索結果、および行政代理人が合理的に要求した貸金側資産が存在する各司法管轄区域内の留置権検索結果を受信しなければならず、第6.02節で許可されない限り、このような検索は、貸手側の任意の資産上の留置権を表示してはならない。
(G)クレジット終了。行政エージェントは、6.01節で許可されていない債務(または債務を含む)が全額返済され、そのようなすべての債務のすべての約束が終了したことを証明する満足できる証拠を受け取るべきである。
(H)資金口座。行政エージェントは、借り手の預金口座(“資金口座”)を列挙し、借主は、本プロトコルに従って要求または許可された任意の借金の収益を口座に転送することを許可する通知を受信しなければならない。
(I)支払能力。行政代理は、各米国の借主の財務官及び各オランダの借り手の取締役によって署名された支払能力証明書を受領しなければならず、証明書の形式及び内容は、行政エージェントを合理的に満足させるべきである。
(J)保険。行政代理人はすでに各貸金先が形式、範囲と実質的に行政代理人を合理的に満足させ、本協定と保証協定条項の保険範囲に符合する証拠を受けなければならない。
(K)質権株式;株式権力;質権手形。以前に受け取っていない範囲内で、行政エージェントは、(I)担保プロトコルに従って質権を付与することを代表する株式の証明書を、質人が正式に許可した高級職員が空白に署名した当該等の証明書の1枚当たりの日付が明記されていない株式権力と、(Ii)担保プロトコルに従って行政エージェントに質抵当された1枚の本票(あれば)が質押人空白裏書(追索権なし)(又は署名された空白譲渡表が添付されている)とを受信しなければならない。
(L)届出、登録、記録。担保文書または法律規定または行政代理人は、当事者の利益を担保するために、前記担保上に完全な留置権を設立するために、アーカイブ、登録または記録の各文書(任意の統一商法典融資説明書を含む)を合理的に要求する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),103ページ
このうち,任意の他者に優先する権利(第6.02節で明示的に許可された留置権については除く)は,適切な形で届出,登録,または記録を行うべきである.
(M)優先順位.6.02節で許可された留置権に適合し、担保文書の要求の範囲内で、行政エージェントは、添付表6.01(A)に記載された任意の貸手側の会社間融資に対して第1および優先留置権を有することを含むが、これらに限定されないすべての担保に対する満足できる証拠を受信しなければならない。
(N)法律職務調査。行政代理とその法律顧問は,米国やオランダに限らず,すべての法律の職務調査を完了しており,その結果,行政代理の全権決定を満足させるべきである。すべての法律(税務影響を含む)および規制事項は、連邦準備システム理事会U、T、およびX法規を遵守するすべての適用要件を含むが、これらに限定されない行政エージェントおよび融資者を満足させなければならない。
(O)構造。管理エージェントはOrthofix実体の会社構造、資本構造、その他の債務ツール、重要な勘定と管理ファイルを合理的に受け入れるべきだ。
(P)承認する.予定されている融資に関連するすべての必要な政府と第三者の承認は得られ、完全に有効でなければならない。
(Q)“米国愛国者法案”など(I)行政代理及び貸金者は、施行日の少なくとも5日前(5)日に、借主のすべての文書及びその他の情報を受信しなければならず、これらの文書及び情報は、適用された“お客様を知る”および反マネーロンダリング規則および条例(“米国愛国者法”を含む)に関連しており、借り手が有効日の少なくとも10(10)日前に借主の書面請求を受け、(Y)各貸主に正しい記入および署名を提供する米国国税局W-8またはW-9(場合によって決定される)、および(Ii)任意の貸手に“実益所有権条例”の下の“法人顧客”になる資格がある。有効日の少なくとも5(5)日前に、任意の貸手は、発効日の少なくとも10(10)日前に、借主に関連する利益所有権証明の取得を要求する書面通知を貸金側に発行し、貸金者は、当該受益権証明を受信したものとする(ただし、貸主は、本協定の署名ページを署名して交付する際には、第(Ii)項に規定する条件を満たしているとみなされるべきである)。
(R)他のファイル.行政エージェントは、行政エージェント、開証行、任意の融資者、またはそれらのそれぞれの弁護士が合理的に要求する可能性のある他の文書を受信しなければならない。
行政代理は、有効日を借り手、貸金人、発行銀行に通知しなければならず、この通知は決定的で拘束力がある。上記の規定にもかかわらず、現地時間2019年12月13日午後2:00または前に上記の条件のそれぞれを満たしていない場合(または第9.02節により免除される)でなければ、貸手が融資を発行する義務および開証行の信用状発行義務は発効しない(これらの条件が満たされていない場合または放棄されていない場合は、約束はその時間で終了する)。
4.02節.それぞれの信用活動。どの貸金者が任意の借金の時にローンを発行する義務、及び開証行の発行、修正、更新、或いは任意の信用状の期限を延長する義務は、すべて以下の条件を満たさなければならない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),104ページ
(A)融資文書に記載されている貸金者の陳述および保証は、借入金日または信用状の発行、修正、継続、または延期の日(場合に応じて)と同じであるべきである(その条項に基づいて指定された日付で行われる任意の陳述または保証は、指定された日にすべての重要な態様で真実および正しいことのみを要求すべきであり、任意の重大な限定語によって制限された任意の陳述または保証は、すべての態様で真実かつ正しいことを要求されるべきである)
(B)この借金又は当該項の信用状の発行、修正、更新又は延期(何者の適用に応じて)が発効したとき及び当該等の借款が発効した直後には、何の責任の発生及び継続もない。
(C)借金が外貨建てである場合、国または国際金融、政治または経済条件または通貨為替レートまたは外国為替規制は何も変化してはならないが、行政代理機関は、必要な融資者(外貨建て融資の場合)または発行行(外貨建て信用証のいずれかについて)が、このような借入金を関連外貨建てで行うことは不可能であると合理的に考えている
(D)任意の借用または任意の信用状の開設、修正、継続、または延期が発効した後、可獲得性はゼロを下回ってはならない。
信用状の毎回の借用と毎回の発行、修正、更新または延期は、借り手が信用状の日付について本節(A)、(B)及び(D)第2項に規定する事項について陳述及び保証しているとみなさなければならない。
第五条
平権契約
すべての債務支払いの前に、本プロトコルを実行する各貸手は、他のすべての貸手と共通し、個別に貸手と約束し、同意する
5.01節.財務諸表やその他の情報。会社は行政代理に提供します
(A)当社及び借り手の各財政年度終了後90(90)日以内に、(X)当社が当該財政年度終了時及び当該年度の監査された総合貸借対照表及び関連経営報告書、株主権益及び現金流量を比較形式で挙げ、前財政年度の数字を比較する。いずれも、安永法律事務所又は他の公認国家地位を有する独立公的会計士報告(“持続経営”又は同様の資格、コメント又は例外がなく、かつ当該等の監査の範囲に制限又は例外はないが、いずれの場合においても、以下の各項に関連するものを除く)。又は承諾、ローン又はその他の債務の定期満了又はいかなる予想が本協定第6.12節に記載された財務契約を履行できないことを表明し、当該等の総合財務諸表が各重大な方面において公認会計原則に従って総合的に基礎の上で当社及びその総合付属会社の財務状況及び経営成果を公平に報告し、そして上記会計士が作成した任意の管理書簡、及び(Y)当社の当該年度末及び当該年度までの未監査総合貸借対照表及び関連経営報告書を付記することを表明する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),105ページ
(B)当社の各財政年度の前3四半期終了後60(60)日以内に、(I)当社が当該財政四半期末及び当該財政年度終了時までの総合貸借対照表及び関連する経営報告書、株主権益及び現金流量、並びに当該財政年度当時に経過した部分を比較形式で示し、前財政年度の同一期間又は複数の期間(貸借対照表に属する場合は、前財政年度終了時現在)の数字を比較する。会社の財務官認証を経て、公認会計原則に従って、すべての重要な方面で会社及びその合併子会社の総合基礎上の財務状況と経営結果を公平に反映したが、正常な年末監査調整を守らなければならず、適用すれば、脚注がない;(Ii)この会計四半期末とこの会計年度の過去部分の総合資産負債表と関連経営報告書
(C)上記(A)又は(B)項に従って任意の財務諸表を交付すると同時に(状況に応じて、共通又は個別、“財務諸表”と呼ぶ)、添付ファイルB形式又は行政代理承認を実質的に採用する任意の他のフォーマットの会社財務官証明書は、(I)公認会計原則に基づいて、すべての重要な点において、当社及びその総合付属会社の財務状況及び経営成果を公平に述べ、(通常の年末監査調整を遵守しなければならず、及び適用される場合は、監査報告書を除いて、脚注があってはならない)。(Ii)違約が発生したか否かを証明し、違約が発生した場合、違約の詳細及び採取された又は採取された任意の行動を示す。(Iii)第6.12(A)及び(B)節の規定に適合することを証明するために合理的で詳細な計算方法を示す。(Iv)は、第3.04節で示された監査財務諸表の日以来、公認会計原則又はその適用に重大な変更があるか否かを示し、いかなる変更があれば、当該証明書に添付されている財務諸表へのその変更の影響を示す。(V)コンプライアンス証明書の交付日に非実質的子会社である各会社の国内子会社をリストするか、または有効日または最後のリストの遅い日から情報に変化がないことを確認するリストを列挙し、(Vi)コンプライアンス証明書の交付日が完全所有会社の各重要子会社ではないことを決定するために、または有効日または最後のリストの遅い日から情報に変化がないことを確認するためのリストを示す
(D)上記(A)項に基づいて任意の財務諸表を交付するとともに、当該財務諸表を報告する会計士事務所の証明書は、当該財務諸表の審査中に何らかの違約を知っているか否かを示す(会計規則又は基準に要求される程度に限定されてもよい)
(E)利用可能になると、いずれにしても、当社の各財政年度終了後60(60)日に遅くはなく、当社がまもなく到来する財政年度の詳細年度予算(予想される総合貸借対照表、損益表、キャッシュフロー表を含む)の写し(総合収益表については四半期毎に提出し、他のすべての項目については年次で提出する)(“予測”)は、この年度予算または計画の作成、行政エージェントが合理的に満足する他の形態で作成された重大な仮定の要約と共に、
(F)公開後10(10)日以内に、迅速かついずれにしても、第5.01節または第5.02節の別の条項に従って交付された任意の文書または情報、会社または任意の他のOrthofixエンティティが、米国証券取引委員会に提出された、または米国証券取引委員会の任意またはすべての機能を継承する任意の政府当局または任意の国証券取引所(状況に応じて)に提出されたすべての定期報告および他の報告、依頼書および他の重要な情報の写しを複製してはならない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),106ページ
(G)任意の要求を出した後、独立会計士が当社の取締役会(または取締役会監査委員会)に提出した任意のOrthofixエンティティまたはその任意の子会社の勘定または帳簿に関連する任意の詳細な監査報告および最終管理層レターのコピー、またはその中の任意のエンティティの監査を提供する
(H)任意の要求が提出された直後に、(I)行政エージェントまたは任意の融資者が合理的に要求する可能性のある経営、会社の株式所有権の重大な変動、任意のOrthofixエンティティのビジネスおよび財務状況、または本プロトコル条項を遵守する他の情報(Orthofixエンティティが開示する必要がないことを前提とする(1)このような開示がこのような義務に違反し、このような守秘義務が本プロトコルまたは任意の他の融資文書に基づいて生成されない限り、または(2)弁護士-顧客特権によって保護された任意の通信、開示または検査が会社弁護士の善意で決定されたこのような特権を放棄する場合)、会社間融資のすべての変更、および(A)Orthofixエンティティ間、(B)融資当事者間で行われる任意の他の会社間前払いまたは移転の詳細リストを含む。(C)(X)任意の1つまたは複数の融資者と(Y)任意の1つまたは複数の非融資者との間で、および(D)(X)任意の1つまたは複数のOrthofixエンティティと(Y)任意のOrthofixエンティティの任意の1つまたは複数の付属会社との間で、(Ii)行政エージェントまたは任意の貸手が、“愛国者法案”および“実益所有権条例”を含む適用される“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および法規を遵守するために合理的に要求される情報および文書;そして
(I)行政代理または任意の貸手が要求した後、直ちに(I)当社または任意のERISA関連会社が、任意の多雇用主計画について要求することができるERISA第101(K)(1)節に記載の任意の文書および(Ii)当社または任意のERISA関連会社が、任意の多雇用主計画について請求することができるERISA第101(L)(1)条に記載の任意の通知のコピーを提供すること。しかし、会社または任意のERISA関連会社が、適用されるマルチ雇用主計画の管理者またはスポンサーがそのようなファイルまたは通知を提供することを要求していない場合、会社または適用されるERISA関連会社は、その管理者またはスポンサーにそのようなファイルおよび通知を提供することを直ちに要求し、そのようなファイルおよび通知を受信した後、そのコピーを直ちに提供しなければならない。
当社は、いずれの場合も、当社、その制御者、および任意の付属会社が、その財務諸表を米国証券取引委員会に提出し、および/またはその144 A証券の潜在的所有者にその財務諸表を提供するので、当社(X)ライセンス行政代理は、上記第5.01(A)(I)および(Ii)節および第5.01(B)節に従って提供された財務諸表および融資文書を公衆に提供することを許可し、(Y)これらの財務諸表を本協定項の下で提供することに同意した場合、これらの財務諸表は、その証券所有者に提供されなければならない。当社は、書面で明示的に示され、連邦証券法が指す重大な非公開情報を構成していないことや、144 A証券を含む当社の未償還上場取引証券を含めて、他の材料をPublic-Sidersに掲示することを要求しない。いずれの場合も、行政エージェントは、コンプライアンス証明書または予算を公共アシスタントに掲示してはならない。
第5.01(A)、(B)、(F)および(G)条に従って交付されたファイルは、電子的に配信することができ、配信された場合、会社が会社のウェブサイト上でそのようなファイルを発行したか、またはそのようなファイルへのリンクを提供した日とみなされるべきか、または(Y)各貸主および行政エージェントがアクセス可能なインターネットまたはイントラネットサイト(ある場合)上で会社を代表してそのファイルを発行する日;しかし、第5.01(A)及び(B)節の規定により交付しなければならない文書に属する場合、会社は(ファクシミリ又は電子メールで)当該等の文書の掲示を行政代理人に通知しなければならない(行政代理人はその後、当該等の掲示について通知を出さなければならない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),107ページ
貸出者)は、電子メールを介して、そのようなファイルの電子バージョン(すなわち、ソフトウェアコピー)を行政エージェントに提供するか、またはファイルへのリンクを提供する。
5.02節.重大な事件の通知。融資先のいずれかの担当者が以下のことを認識した場合、会社は直ちに(ただし、以下に指定する任意の時間帯内であるが)(各貸手に配布する)行政エージェントに書面通知を提出する
(A)任意の無責任行為の発生;
(B)任意のOrthofixエンティティに対する政府当局の任意の調査の通知、または任意のOrthofixエンティティに対して起動または書面で脅威となる任意の訴訟または手続きを受信し、(I)任意のOrthofixエンティティの刑事不正行為(適用法律または裁判所命令がそのような調査を開示することを禁止する範囲を除く)、(Ii)任意の環境法または関連法律に違反するOrthofixエンティティを告発するか、または任意の環境法または関連法律に基づいて任意のOrthofixエンティティに救済措置を適用することを求めるか、または合理的に予想される重大な悪影響を与えることができる環境責任の適用を求める。(Iii)任意のOrthofixエンティティが、任意の税金、費用、評価、または他の政府費用について2,000,000ドルを超える責任を負うことを主張し、(Iv)任意のOrthofixエンティティに関連する任意の重大な製品のリコール、または(V)合理的な予想が重大な悪影響を及ぼすことができる
(C)(I)単独または発生した任意の他のERISAイベントと共に、Orthofixエンティティの負債総額が1,000,000ドルを超えることが合理的に予想される任意のERISAイベントが発生し、(Ii)イギリス年金規制当局は、任意の外国年金計画について財務支援指示または入金通知を発行し(これらの用語はイギリス年金法案2004で定義されている)、(Iii)1995年英国年金法案第75条または75 A条に従って任意の外国年金計画に支払われるべき任意の金額、及び/又は(Iv)“1995年連合王国退職金法令”第75又は75 A条に基づいて支払わなければならない額
(D)(I)任意のOrthofixエンティティが、任意の連邦、州、地方または外国医療計画に関連する未解決の民事調査または民事訴訟に巻き込まれ、そのような調査または行動が合理的に予想される場合、(A)そのような司法管轄区域またはその業務の展開に必要な法規または計画の下で運営される許可証または特権を失う可能性があり(またはその利益を失う)、または(B)罰金または財産、収入流または口座損失総額が1,000,000ドルを超える、または(Ii)任意のOrthofixエンティティが懸案された刑事調査、刑事訴訟、提案された禁戦に巻き込まれる可能性がある。連邦、州、地方、または外国医療計画に関連する排除または他の制裁行動;
(E)任意のOrthofixエンティティに対して、一時停止、撤回または終了、または任意の医療補助プロバイダ協定、医療補助認証、医療保険提供者プロトコル、医療保険認証、材料健康ケア許可証の終了をもたらすことを合理的に予想するために、または任意の医療精算計画または第三者支払者手配から除外するための任意の調査または訴訟を行うこと
(F)国民ウェストミンスター銀行ニューヨークおよびナッソー支店、オランダ銀行ニューヨーク支店またはそれらのそれぞれの任意の相続人および譲受人、前述の任意の関連会社または任意の他の人々からの任意の通知を受ける(I)会社、オランダ子会社または任意の他のOrthofixエンティティの任意の資産に対する任意の債権(本プロトコル第3.33節で定義されるように)またはその人に対する任意の他の債務を主張するか、または(Ii)オランダ銀行の債務または任意の他の債務または他の債務を主張するオランダ銀行ニューヨーク支店あるいはそれ
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),108ページ
それぞれの相続人および譲受人の全部または一部は、任意のオランダ銀行信用状文書または他の方法によって付与された任意の留置権または他の保証権益によって保証される
(G)重大な悪影響をもたらすことをもたらすまたは合理的に予想される任意の他の発展;
(H)貸手に交付される利益所有権証明において提供される情報の任意の変化は、証明において決定された利益を有するすべての人のリストを変化させる。
本節で提出される各通知によれば(I)書面,(Ii)には見出しや参照線が含まれており,その内容は“第5.02節により提出された通知である[(▲)]第二次改正及び信用協定の再締結日は2019年10月25日である“及び(Iii)は、当社の財務主任又は他の行政官の声明を添付し、通知を行う必要がある事件又は発展の詳細、及びこれについて取られるか、又は取るべき任意の行動を記載する。
5.03節.業務を営む。各貸金者は、相手を促し、(A)その効力を維持、更新、十分に発揮するために必要なすべての措置をとるか、または促進し、(I)その組織管轄内の法律の下で合法的に存在させるが、非貸金者のみを除外し、合理的に予想できない場合には、このような失敗が実質的に悪影響を及ぼすこと、および(Ii)権利、資格、許可、許可、特許経営、政府許可、知的財産権、許可および許可がその業務(医療許可を含む)を含む)に対して重要な意味を有するが、非貸金者のみを除外する。このような実質的な悪影響を与えることができないことが合理的に期待できない場合は、(B)業務を展開する各管轄区域内で業務を展開するためのすべての必要な許可を維持するが、実質的な悪影響が生じないことを合理的に予想できない場合は除外する。しかし、上記の規定は、第6.03及び(C)節で許可された任意の合併、合併、清算又は解散を禁止してはならず、現在行われている合理的かつ関連する又は付随する企業分野とほぼ同じ方法で企業分野と業務を展開してはならない。
5.04節.債務を返済する。各借入先は、(A)すべての重大債務および(B)税金を含むすべてのOrthofixエンティティに支払いまたは弁済を促すであろう。これらの債務および義務が延滞または違約になる前に、(B)項の場合を除いて、(I)適切な手続きによってその有効性または金額に誠実に異議を唱え、(Ii)Orthofixエンティティが公認会計原則に従って十分な準備金を残していること、および(Iii)この論争中の不払いが重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されない。しかし、条件は、各融資先が、各Orthofixエンティティに、満期を主張するときに、上記の例外があるにもかかわらず、源泉徴収税と他の賃金税を適切な政府税務機関に送金することを促すことである。
5.05節。物件の手入れ。各融資先は、すべてのOrthofixエンティティに、その業務展開に必要なすべての財産材料を良好な動作状態と状況に維持させ、正常な損失、死傷、非難事件を除外する。
5.06節。帳簿と記録;検査権。各融資先は、各Orthofixエンティティ(A)に、その業務および活動に関連するすべての取引および取引を完全に、真かつ正確に記録する適切な記録および帳簿を保存するように促し、(B)行政エージェントによって指定された任意の代表(行政エージェントの従業員、または行政代理人が招聘した任意のコンサルタント、会計士、弁護士、代理人および評価士を含む)が、合理的な事前通知の下でその財産にアクセスおよび検査し、Orthofixエンティティの場所でOrthofixエンティティの資産、負債、帳簿、および記録を実地検査することを可能にする
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),109ページ
その帳簿および記録を審査および抜粋し、その上級者および独立会計士とその事務、財務、および状況を議論することを含み、これらはすべて合理的な時間および合理的な要求に従って行われる。しかし、条件は、(I)違約または違約イベントが発生して継続している限り、借り手は、各財政年度にそのようなアクセス、検査、および議論の費用を1回支払う義務があるだけであり、(Ii)違約イベントが存在する場合、行政エージェントまたは任意の貸手(またはそれらのそれぞれの代表または独立請負者)は、通常の営業時間内の任意の時間、事前通知を必要とせずに借主によって費用を負担することができることである。行政代理および貸手は、会社が独立した公共会計士との任意の議論に参加する機会を与えなければならないが、行政エージェントおよび/または貸手は、会社独立公共会計士との議論を開始する前に、10(10)営業日以上に会社に通知しなければならない。上記の規定にもかかわらず、Orthofixエンティティは、(A)開示が義務に違反している限り、または(B)弁護士-依頼者特権によって保護された任意の通信である限り、(A)守秘義務に拘束された任意の材料を開示すべきではなく、開示または検査は、その特権を放棄するであろう。融資先は,第9.12条の規定に適合する場合,行政エージェントはその検査権利を行使した後,Orthofix実体資産に関するいくつかの報告を作成し,行政エージェントや貸手内部で使用するために貸手に配布することができることを認めた。
5.07節.法律と重大な契約義務を守る。各融資先は、各Orthofixエンティティを促進し、(A)すべての重要な面で、それまたはその財産に適用される法律の各重大な要件(環境法、社会保障法第18章および第19章、“連邦医療保険条例”、“医療補助条例”、“医療保健法”および1996年の“健康保険携帯性法案”を含むがこれらに限定されない)および第三者支払者手配の要件を含むが、(B)政府当局に適用されるすべての重要な許可証、許可証、認証および承認を取得し、維持することができるが、専門ライセンスに限定されないが、これらは、現在業務を展開し、予想される業務を展開するために必要なものである。適切な医療許可証(例えば、任意の第三者支払者手配から支払いおよび補償を取得し、任意の第三者支払者手配に参加する資格がある医療許可証を含む)、医療補助認証および医療保険認証を含み、(C)すべての実質的な側面において、その所属する重要な合意に基づいて負う義務を履行し、それぞれの場合において、単独または全体的な義務履行に失敗しない限り、実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されず、(D)任意の政府当局または他の側面で保存されたすべての記録をすべて実質的に保存し、保存することができる。医療保健法を遵守しています具体的には、上記の規定を制限することなく、このような単独または全体的に遵守できない場合には、(X)請求書政策、手配、合意、および指示がMedicare項の精算要件に適合すべきであることが合理的に予想されない限り、実質的な悪影響を及ぼすことができる, 医療補助及びその他の医療精算計画及び第三者支払人手配は適切な訓練を受けた者が管理すべきであり、及び(Y)医師を推薦する取締役医療補償手配及びその他の手配は適用される医療保健法律を遵守すべきである。各Orthofixエンティティは、Orthofixエンティティおよびそのそれぞれの取締役、高度管理者、従業員、およびエージェントが反腐敗法律および適用制裁を遵守することを保証するための政策および手続きを効率的に維持し、実行する。各Orthofixエンティティは、医療保健法の要求を満たすために、詐欺および乱用およびHIPAAを含むが、これらの基準およびHIPAAを含む医療保健法の要件を満たすために、少なくとも以下の構成要素を維持しなければならない:(I)詐欺および乱用を防止することに重点を置いた法律に関するコンプライアンス政策を記述する行為基準および手順、(Ii)これらの基準および手順を全面的に遵守する責任者を上層部に指定する;(Iii)詐欺および乱用および法律および不正請求書を含むコンプライアンス基準およびプログラムを従業員および代理人に効果的に宣伝する訓練および教育計画;(4)従業員および他の代理人の匿名を可能にする報告制度の公表を含む、監査および監視制度およびこれらの基準および手順を遵守する合理的なステップを実現する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),110ページ
犯罪または疑わしい行為および潜在的なコンプライアンス問題を報告すること、(V)地域パートナーシップ違反が発見されていない個人の懲戒処分を含む規律準則とコンプライアンス政策の一致実行、および(Vi)発見された地域パートナーシップ違反行為に直ちに反応するメカニズム。すべてのOrthofix実体はこのようなRCPを時々修正して、すべての適用された医療保健法を遵守し続けることを保証しなければならない。合理的な要求を受けて、行政エージェント(および/またはそのコンサルタント)がこのようなRCPを審査することを許可すべきである。
5.08節。収益の使用。
(A)融資および信用状の収益は、借り手の運営資金および他の一般企業用途(6.04節に従って許可された買収、6.04節に従って許可された投資、および6.08節に従って許可された制限的支払いを含む)にのみ使用され、既存債務の再融資のために使用される。任意の融資によって得られた金の任意の部分および信用状は、保証金株(取締役会Uルールの意味)の購入または間接的な使用、保証金株の購入または携帯のための他人への信用、またはT、UおよびX規則を含む取締役会の任意の規則に違反する任意の他の目的には使用されない。信用状は、通常の業務中に融資者が達成した取引を支援するためにのみ使用される。
(B)借入者は、いかなる借金または信用状も要求せず、借り手は使用してはならず、各借り手は使用してはならず、各借り手は、任意の借金または信用状の収益を使用することができず、各借り手は、そのそれぞれの取締役、高級職員、従業員、および代理人が任意の借金または信用状の収益を使用してはならないように促すべきである:(A)誰にも提出された要約、支払い、支払い承諾または許可を促進するために、任意の人に金銭または他の価値のあるものを支払うか、またはいかなる腐敗防止法に違反するか、(B)いかなる制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者とのいかなる活動、業務または取引に資金、融資、または便宜を提供するために、いかなる腐敗防止法に違反してもよい。または制裁を受けた任意の国において、制裁の遵守を要求された者が許可された範囲内でない限り、または(C)任意の方法で、本合意のいずれか一方に適用されるいかなる制裁にも違反をもたらす。
5.09節.情報の正確性。融資当事者は、財務諸表または他の文書(予測、他の展望的情報および一般的な経済的性質の情報を除く)、本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは本プロトコルの下または本プロトコルの下の任意の修正または修正または免除に関する任意の情報(全体として、そのように提供される他の情報によって修正または補足)を含む任意の情報を行政エージェントまたは融資者に提供することを保証すべきであり、提供された場合には、事実の重大な誤り陳述を含むか、または(全体として)陳述するために必要な任意の重大な事実を含まず、説明する場合には、誤解性を有さない。しかし、予測の場合、融資当事者は、予測を誠実に交付時に合理的と考えられる仮説に基づいて作成するであろう(貸手は、将来のイベントの任意の予測が事実または事実情報とみなされてはならないことを認識し、そのような予測がカバーされる任意の期間または複数の期間の実際の結果は、予測結果とは異なる可能性があり、このような差は重大である可能性がある)。
5.10節目。保険です。各融資先は、(A)火災および輸送損失による損失または損害、窃盗、入室窃盗、公金および他の犯罪活動、業務中断、および一般的な責任を含む、そのようなリスク(火災および輸送損失による損失または損害を含む)、および(B)担保文書に基づいて要求されるすべての保険を含む、財務状態が良好で信頼性の良いキャリアに各Orthofixエンティティを提供することを促すであろう。借り手は行政代理の要求に応じているが,年に1回以上,貸手に維持されている保険に関する合理的な詳細情報を提供する。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),111ページ
5.11節。評価する。行政エージェントによって要求される違約イベントの発生後および継続期間のいずれかの場合、各融資先は、在庫、設備、および不動産を含むがこれらに限定されない資産の評価または更新を行政エージェントに提供するが、これらに限定されないが、行政エージェントによって選択および採用された評価者によって提供される資産評価または更新は、在庫、設備、および不動産を含むが、これらに限定されないが、各日に1回このような評価を超えてはならず、費用は借り手が負担する。
5.12節。死傷者と非難。当社は、1,000,000ドルを超える担保部分の任意の死傷または他の保険損失を説明するために、行政代理および貸金人に書面通知を提供するか、または収用権または撤回または同様の手続きによって1,000,000ドルを超える担保の任意の部分またはその中の利息を得るための任意の訴訟または訴訟手続を開始する。
5.13節.追加的な担保;さらなる保証。
(A)適用される法律の要件を満たす場合、任意の者(除外された子会社を除く)が、子会社の設立、子会社の成長又は許可された買収又はその他の理由(非実質的子会社の定義を実施することを含む)により会社の重要子会社となってから30日以内(又は行政代理がその合理的な情動の下で書面で同意した後)、各貸手側は、連結協定に署名することにより、当該重大子会社(会社の非完全子会社又は排除された子会社を除く)を貸金先とする。ただし,Orthofix実体が設立された日(ブラジルを除く)には,海外組織のいずれかの外国子会社の合併に必要な貸主の合理的な書面同意を得なければならない。これに関連して、行政エージェントは、新たに設立または買収された子会社に関するすべての文書および他の情報を受信しなければならず、これらの文書および情報は、米国愛国者法案を含む、適用される“お客様を知る”規則および条例を遵守することを会社に要求することができる。いったん署名及び交付されると,上記各者(I)は自動的に本協定項の下の融資保証人となり,それに基づいて融資文書に規定されたすべての権利,利益,義務及び義務を享受し,(Ii)担保文書の要求に応じて,行政エージェント及び他の担保当事者の利益のために,担保を構成する当該借入先の任意の財産又は資産に対する行政エージェントの留置権を付与する, 合併協定によれば、適用される担保文書は、行政代理人が合理的に適切と認める形態を採用し、(Iii)当該財産及び資産に関する法律意見書(範囲及び実質的に発効日に提出された法律意見書と一致する)及び関連文書を署名して行政代理人に交付しなければならない。
(B)各(I)米国の融資先は、(A)その国内子会社の100%の発行および未償還持分、ならびに(B)発行済みおよび未償還持分の65%の権利投票をもたらす(Treasの意味で)。登録する.第1.956-2(C)(2)条)および100%無投票の発行および未償還持分(Treasの意味で)。登録する.第1.956-2(C)(2)節)及び(Ii)非米国貸金者は、当該非米国貸金者が直接所有する各第1級外国子会社の発行及び未償還の持分をいずれの場合も常に優先的に位置させ、行政代理が合理的に要求する融資文書又は他の担保文書の条項及び条件に基づいて、行政代理及び他の担保当事者の利益のために留置権を整備する。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),112ページ
(C)上記の規定を制限することなく、各貸主は、各子会社に、これらの文書、合意および文書を行政エージェントに署名および交付させ、米国またはオランダの任意の適用可能な法的要件または行政エージェントが時々要求する可能性のある他の行動(財務諸表、固定装置ファイルおよび他の文書のアーカイブおよび記録、ならびに第4.01節で要求される他の行動または交付を含む)をとるか、または促すであろう。本協定および他の融資文書の条項および条件の実行を合理的に要求し、担保文書から作成または作成しようとする留置権の完全性および優先権を確保する。これらはすべて行政エージェントが合理的に満足する形式および実質であり、融資当事者によってすべての費用を負担する(訴訟が本協定の他の条項および/または任意の適用可能な担保文書によって除外されない限り)。
(D)任意の貸金者が発効日後に2,500,000ドルを超える公平時価を有する資産を買収した場合((X)買収時に当該担保文書から担保を構成する資産が当該担保文書に拘束された資産及び(Y)除外資産)であれば、当社は(I)これを行政エージェントに通知し、行政エージェント又は必要な貸主が合理的な要求を行う場合、当社は(I)当該等の資産を担保債務の留置権の下に置き、及び(Ii)を講じて各適用貸金者の取得を促す。行政エージェントがこのような留置権を付与·整備するために必要または合理的に要求する行動は,本節(C)項で述べた行動を含め,費用はすべて融資当事者が負担する。
(E)本合意または任意の他の融資文書に相反する規定があるにもかかわらず、いかなる貸金者も、(I)米国、オランダおよび任意の他の司法管区の法律によって管轄されている任意の担保文書を締結してはならない、(Ii)米国、オランダおよび任意の他の司法管轄区以外の任意の司法管轄区に任意の留置権を設立してはならない、(Iii)米国、オランダおよび任意の他の司法管轄区以外の任意の管轄区の任意の留置権を整備してはならない。
5.14節目。環境条約です。任意のOrthofixエンティティは、任意の不動産上、下または近くでの任意の第三者の使用、発生、製造、生産、貯蔵または放出、または任意の有害材料の放出、または不動産への移転または不動産からの移転を許可してはならない。それぞれの場合において、合理的な予想ができないことが重大な悪影響を及ぼすことがない限り、任意の第三者が作為として、意図的または意外に、任意の前述の行為の発生を許可することを前提としている場合、Orthofixエンティティは、第9.03(B)(Iii)節の規定に従って、すべての費用および責任を自ら負担し、直ちにこの状況を救済しなければならない
第六条
消極的契約
すべての債務支払いの前に、本プロトコルを実行する各貸手は、他のすべての貸手と共通し、個別に貸手と約束し、同意する
6.01節.借金が山ほどある。いかなる貸手もできず、Orthofixエンティティがいかなる債務または不適格な持分を作成、招いたり、負担したり、耐えたりすることも許可されない
(A)保証債務がある;
(B)発効日に付表6.01(A)に並ぶ会社間融資が存在する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),113ページ
(C)(I)債務が発生する前も後も違約がない限り、(Ii)債務が発生した後、借り手は第6.12節を遵守し、無担保債務(担保を含む)(A)米国貸金側と外国完全子会社との間の債務、(B)国内非貸金側間の債務、及び(C)外国不完全子会社間の債務。しかし、非貸金者は、第(C)(1)項に記載の借り先のいずれかの債務が第6.04節の規定に従って発生し、担保債務の第1及び優先留置権の制約を受け、行政エージェントに交付された形態で行政エージェントが満足できる形態で完了及び署名された本票及び(2)貸金側が非貸金側の債務に対して従属債務を構成し、いずれの場合も、この債務は予め全額弁済保証債務に完全に従属する。すべての債務を全額支払うまで元金の返済は許可されず、違約や違約事件が存在しない場合にのみ利息の支払いが許可される
(D)(I)債務発生前および後に違約がない限り、(Ii)形式的に債務が発生した後、借り手は、6.12節、すなわち、いつでも優先債務を構成するすべての債務総額のうち優先債務を構成する債務(担保を含む)を遵守し、許可優先債務上限を超えてはならない
(E)このような債務が発生する前も後も違約、すなわち非貸金先の無担保会社間債務が存在しない限り、このような会社間債務が第6.04節の規定に従って行われ、担保債務の第1留置権と優先保留権の制約を受け、行政エージェントが満足し、作成されて署名された本票および行政エージェントが満足して署名した本票によって証明される限り、
(F)(I)債務発生前および後に違約がない限り、(Ii)形式的に債務発生を実施した後、借り手は第6.12節に準拠し、貸金側で発生した無担保債務(担保を含む)であるが、いずれの貸金側もいかなる非貸金者の債務に対しても従属債務を構成すべきであり、いずれの場合も、以前の全額弁済保証債務に完全に従属し、すべての債務がすべて返済される前に元金の返済が許可されず、違約または違約事件が存在しない場合にのみ利息の支払いが許可される
(G)本プロトコル(B)、(C)、(D)、(K)および(N)項に記載の任意の債務の延期、継続、再融資または置換を表す債務(本明細書では“再融資債務”と呼ぶ)。条件は、(I)このような再融資債務は、元の債務の元本を増加させず、金利を大幅に向上させることもなく、このような元の債務について支払われた任意の保険料および未払い利息の金額、およびこのような再融資債務に関連する合理的な費用および支出を保証すること、(Ii)このような再融資債務のいかなる残存権もOrthofixエンティティの追加財産または資産に拡大しないことを保証すること、(Iii)このような元の債務を返済する義務がないOrthofixエンティティは、このような再融資債務について義務を負う必要がないこと、(Iv)このような再融資債務の平均加重期限短縮を引き起こさないことである。(V)費用および利息に加えて、このような再融資債務の条項の債務者に対する割引の程度は、元の債務の元の条項よりもそれほど低くない。(Vi)元の債務が任意の態様で債務または保証債務(支払権、留置権または救済の側面)に従属する場合、再融資の条項および条件
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),114ページ
債務には、少なくともこのような元の債務に適用される条項や条件と同様に行政エージェントおよび貸金者に有利な従属条項および条件が含まれなければならず、(Vii)このような元の債務が債務を担保するために使用される場合、再融資債務も同様の程度で担保されなければならない。(Viii)第6.01節(K)項に基づいて最初に生成された再融資債務と、第6.01節(K)項により生成されたOrthofixエンティティの任意の未済債務の合計は、1,000,000ドルを超えてはならない。(Ix)第6.01節(N)項に基づいて最初に生成された再融資債務と、第6.01節(N)項に基づいて生成されたOrthofixエンティティのいずれかの未済債務との合計は、LTM EBITTA(A)$12,500,000および(B)12.5%のうちの大きい者を超えてはならない
(H)労働者補償、健康、障害または他の従業員利益または財産、意外または責任保険を提供する人への支払または補償義務に基づいて、通常の業務運営において引き起こされる債務である
(I)通常業務中にOrthofixエンティティが提供する履行保証金、入札保証金、控訴保証金、保証金、および同様の債務に関する債務
(J)(I)債務が発生する前も後も違約が存在しない限り、(Ii)形式的に債務が発生した後、借り手は6.12節を遵守し、債務はOrthofixエンティティの交換プロトコル義務および交換協定下の他の義務を構成するが、この合意が非投機目的のために締結されたものに限定され、6.07節で許可される。ただし、(A)(J)第2項による非貸金者の債務は、非貸金者を借りてはならない。(B)(J)第(J)項に基づく貸出金は、上記(E)項の条項に従って担保債務を担保する無担保会社間融資であってはならない;および(C)モルガン大通銀行、モルガン大通銀行の貸手または任意の関連者または当該交換協定を締結する際に、貸手または貸手関連者である貸手または個人が締結したこのような交換協定を除いて、このようなすべての債務は無担保債務である。(二)本契約項の下で保証債務を構成する
(K)Orthofixエンティティの債務は、通常のビジネス中にすべての未償還Orthofixエンティティのすべてのこのような債務の総額1,000,000ドル以下の保険料を提供することを含む
(L)オランダの税務目的の財政統合のために生じる債務(担保を含む);
(M)任意の貸手が“オランダ民法”(Burgerlijk Wetboek)第2:403節で使用される連帯責任宣言(Hoofdelijke Aansprakelijkheid)(およびこの声明に基づいて“オランダ民法”第2:404項に基づいて生成された任意の残り債務(Overblijvende Aansprakelijkheid))によって生成された債務であり、任意の貸主によってその付属会社から発行される;
(N)(I)当該等の債務が発生する前及び後に違約がない限り、及び(Ii)当該等の債務発生を形式的に実施した後、借り手は、第6.12節、すなわち非貸手が発生した無担保債務(担保を含む)を遵守し、いかなる発生日においても、すべての未返済の非貸金者に対して、合計で(A)12,500,000ドル及び(B)LTM EBITDAの12.5%を超えてはならない。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),115ページ
6.02節。留置権。融資先は、Orthofixエンティティが現在所有しているか、または今後取得する任意の財産または資産に対して、いかなる留置権が存在するか、または任意の収入または収入(アカウントを含む)またはそれに関連する権利を譲渡または売却することも許可しないが、以下の場合を除く
(A)担保債務の留置権;
(B)許可された財産権負担;
(C)留置権:(I)銀行留置権、相殺権又は同様の権利に関連する任意の契約、成文法又は一般法条文によって生じる留置権;及び(Ii)関係司法管轄区域内で有効な代収銀行が契約法第4-208又は4-210条(又は地方司法管轄区における同等の条文)に基づいて生じる留置権であり、当該等留置権は、代収された物品のみを含む
(D)任意のOrthofixエンティティに対する固定資産または資本資産の保有権の取得、建造または改善;条件は、(I)この留置権保証の債務は、許容優先債務上限計算に含まれる優先債務であり、(Ii)第6.01節では、このような債務の発生を許可し、(Iii)このような留置権は、取得、建造または改善された固定資産または資本資産に対してのみ、任意のOrthofixエンティティの任意の他の財産または資産に適用されず、(Iv)貸金側の資産または財産に対する留置権であり、そうでなければ、担保を構成し、その金額は、その留置権が付与された日の他の利用可能な資金の金額を超えてはならない
(E)非貸金者は、その非貸金者が借りた債務について貸金側の留置権を与える
(F)保証第6.01(D)節で許可された優先債務でない担保の資産及び財産の留置権は、このようなすべての優先債務が他のすべての優先債務(重複なし)と共に、このような留置権が付与された日に許容される優先債務上限を超えないことを条件とする
(G)Orthofixエンティティは、本協定条項によって許可された保険料に任意の融資を提供することを保証するために、保険証書およびその収益に対する留置権を保証する
(H)レンタル者は、そのようなリース制約された財産のみをカバーする経営リースに従って提出された予防的UCC届出(または外国司法管轄区における同等の届出または登録)
(I)(I)(A)任意の許可された買収または(B)第6.04節で許可された任意の他の投資に関する保証金、および(Ii)本協定で許可された任意の処分または投資に関する賠償義務を保証する保証金;
(J)貨物販売者の通常の業務中の統一商法第2条に基づいて生成された任意のOrthofixエンティティ(または外国司法管轄区の同等のエンティティ)に対する留置権は、販売された貨物のみをカバーし、そのような貨物の未払い購入価格および関連費用のみを確保する
(K)(I)レンタル者は、Orthofixエンティティがその通常のビジネス中に締結することができる任意のレンタル可能な任意の権益または所有権、そのような賃貸または許可された資産のみを含むかもしれない、および(Ii)通常の業務中に他人に付与された賃貸、許可、再レンタルまたは再許可、これらのレンタル、許可、再レンタルまたは再許可(I)会社およびその子会社の業務に実質的な影響を与えない、(Ii)任意の債務を保証する、または(Iii)処分を構成する(6.05節で許可されない限り);
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),116ページ
(L)通常の業務中のOrthofixエンティティの貨物輸入に関連する関税の支払いを保証するために、法律事項として生成された税関および税務当局に有利な留置権
(M)本条例によって許容される債務または他の債務の総額が、任意の時間に償還されていないときに$1,000,000を超えないことを保証するために、担保ではない資産および財産の他の留置権
(N)オランダの税収における財政統一による留置権;
(O)オランダ一般銀行条件下で生成された留置権、又はオランダ金融機関がその一般条項及び条件に基づいて適用される任意の同様の条項は、オランダ組織の関連融資先がその商業的に合理的な努力を尽くしたことを前提として、関連口座銀行に関連保証協定に従って(付与される)質権を付与することに同意させ、関連保証協定が当該口座銀行が保有する銀行口座上の任意の質的押権を放棄することを前提とする。
前述の条文または本協定または任意の融資文書中の任意の他の条文には逆の規定があるにもかかわらず、当社付属会社の任意の持分はいつでもいかなる留置権の制約を受けないが、財産権負担定義(A)段落に記載された留置権を除外することを許可する。
6.03節.根本的な変化。
(A)貸金者は、任意のOrthofixエンティティが他の人と合併または合併することを許可することも、または他の人がそれと合併または合併することを許可することも、またはそのすべてまたは任意の大部分の資産、またはその任意の子会社のすべてまたはほぼすべての株式を処理すること(それぞれの場合、現在所有しているか後に得られるか)、または清算または解散を許可することもできないが、いずれの場合も、第6.14条の規定に適合する場合には、第6.14条の発効時およびそれに続く場合には、違約事件が発生し続けてはならない
(I)当社のいかなる付属会社も、米国借主を存続実体とする取引に当該米国借款人を組み込むことができる
(Ii)当社の任意の国内付属会社(米国借主を除く)は、ある取引において米国の融資先に合併することができ、その米国の融資先(適用者に応じて)は、まだ存在するエンティティであるか、または生成された合併者は米国の融資先である
(3)任意の国内非融資者は、他の国内非融資者に合併することができる
(Iv)会社のいずれの外国附属会社も、借り手が存続実体である取引において、当該外国子会社と同じ外国司法管区内で組織された借入者に統合することができる
(V)会社の任意の外国子会社(借り手を除く)は、当該外国子会社と同じ外国組織のOrthofix実体に合併することができるが、融資先が既存の実体であることを前提とし、その外国子会社の一つが貸金先であることを前提としている
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),117ページ
(Vi)任意のOrthofixエンティティ(借り手を除く)は、6.04節で許可された買収または他の投資について任意の人と合併することができるが、前提は、(A)合併のいずれかが貸手である場合、融資者は生存エンティティであり、(B)合併のいずれかの方が米国の貸手である場合、融資先は存続エンティティである
(Vii)借り手が誠実かつ合理的に清算または解散を決定することが借り手の最適な利益に合致し、貸手に重大な不利益がない場合、いかなる非貸金者も清算または解散を行うことができる
(Viii)オランダの借り手はいずれも別のオランダの借り手に組み込むことができる
(Ix)
(A)会社のいかなる国内付属会社(米国借主を除く)が資産がない場合、またはそのすべての資産を売却、処分、または他の方法で米国の融資先に譲渡した場合、清算または解散を行うことができる
(B)会社の任意の海外子会社(借り手を除く)は、資産がない場合、またはそのすべての資産を売却、処置または他の方法で(I)同じ司法管轄区域内で組織された別の海外子会社に譲渡したが、当該海外子会社が貸手である場合、資産の買い手、譲受人または受け入れ先は、融資先でなければならない、または(Ii)貸金者、清算または解散、または
(C)正声科技有限公司、勝利医療有限会社及び高露潔医療有限会社は、適用法に基づいて適用される解散又は清算手続を完了した後に清算又は解散を行うことができ、
(X)6.05節で許した範囲で手続きを行う.
上記の規定にもかかわらず、上記(A)(I)~(A)(X)条のそれぞれの場合、そのような取引が借り手または付属保証人に関連する場合、生成された1つまたは複数のOrthofixエンティティが当社によって直接または間接的に全額所有されている場合にのみ、そのような取引が許可される
(B)借入先は、Orthofixエンティティが本契約日に経営するタイプの業務およびその合理的な関連、付属または付随する業務以外の任意の業務に従事することを許可することもできない。
(C)貸金者は、任意のOrthofixエンティティの売却、譲渡、質権、または任意の借り手または任意の付属保証人の任意の持分を他の方法で処理することも許されないが、第6.05節で許可された非借り手の付属保証人を除く。
(D)行政代理機関の同意を得ず(無理に同意を拒否してはならない)、いかなる借り手もできず、いかなるOrthofixエンティティも、発効日に基づいてその会計年度または任意の会計四半期を変更することを許可しない。
(E)貸金者は、会社が事前に5営業日の書面通知(または行政エージェントが同意したより短い期間)を発行しない限り、Orthofixエンティティが“規則”による納税選択を変更することも許されず、子会社は“規則”に従って“規則”による納税選択を変更することができる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),118ページ
(すべての子会社のすべての変更について、単独または集団)貸手の利益に実質的かつ不利であることを合理的に期待することはできない(保証貸手の観点から)。
(F)行政エージェントの事前書面同意がなく,借り手側はできず,Orthofixエンティティが分割者としての事業部を完成させることも許されない.前述の規定を制限することなく、有限責任会社のいずれかの貸金先として1つの事業部(上記行政代理の事前同意を得たか否かにかかわらず)が完了した場合、各事業部の相続人は、第5.13節に規定する義務及び融資文書に規定されている他のさらなる保証義務の履行を要求され、本契約及び他の融資文書項の下の貸手となる。
6.04節。投資、ローン、立て替え、保証、買収。融資先は、任意の株式、債務証拠、または他の証券(前述の任意の事項の任意の選択権、株式証または他の権利の買収を含む)、任意の他の人に提供または許可された任意の融資または立て替え、保証義務、または任意の他の人に対する任意の投資または任意の他の権益の存在を許可し、または買収(総称して“投資”と呼ぶ)を完了することも許されないが、いずれの場合も、第6.14節の規定に適合しない限り、任意のOrthofixエンティティが有効日後に任意の子会社を設立することも許可しないであろう
(A)現金および投資許可;
(B)表6.04に記載されている本プロトコル日に存在する投資;
(C)Orthofixエンティティのそれぞれの子会社の持分(出資を含む)への投資(融資または立て替えを含まない)、ただし、(I)借入先が保有する任意のそのような持分は、担保協定に従って質権されなければならない(第5.13節に記載の外国子会社持分に適用される制限を受ける)。(Ii)融資先の非貸手への投資、および米国の融資先および国内子会社のいずれの外国子会社への投資も、いずれの場合も本条項に基づいてしか行われない:(C)(A)どのような投資を実施する前および後にも違約がない限り、(B)いかなる形態でもそのような投資を実施した後、総純鉄棒率は3.00~1.00を超えてはならない
(D)Orthofixエンティティ間のローンまたはマット。ただし、(I)貸金先のいずれかのこのような融資及び立て替えは、担保プロトコルに従って担保された管理エージェントのフォーマットに適合する本票によって証明されなければならない。この手形及びその記入及び署名された管理エージェントが満足したフォーマットに適合した本チケットは、署名後に速やかに行政エージェントに交付されなければならない。(Ii)融資方向非貸手側が提供する融資及び立て替え金、並びに米国貸金側及び国内子会社が任意の外国子会社に提供する融資及び立て替えは、それぞれの場合、本条項(D)に基づいて行うことしかできない。(A)が存在する限りどのような投資を実施する前と後にも違約はない。および(B)このような投資を形態的に実施した後、総純レバー率は3.00~1.00を超えてはならない
(E)第6.01節で許可された構成債務の担保であるが、いずれの場合も、融資先の非貸金側の債務の担保及び米国の貸金側及び国内子会社の任意の外国子会社に対する債務の担保は、(A)どのような投資を実施する前及び後にも違約がない限り、(B)いかなる形態でもこのような投資を実施した後、総純資産率が3.00~1.00を超えてはならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),119ページ
(F)Orthofixエンティティが通常のビジネス中にその従業員に提供する旅行および娯楽費用、移転費用、および同様の目的のための融資または下敷きであって、すべてのOrthofixエンティティがいつでも返済していない融資または下敷きの総額は、1,000,000ドル以下である
(G)口座債務者が、以下の規定に従ってOrthofixエンティティに発行する支払手形、株式または他の証券:(1)通常の業務中の口座債務者の口座決済に関する交渉合意、または(2)口座債務者が破産または債務返済ができない場合の任意の再編計画または同様の手配
(H)第6.07節で許可された交換プロトコル形式の投資;
(I)“財産権負担許可”という用語定義(C)および(D)のいずれかおよび6.02(I)節に記載の預金を構成する投資;
(J)第6.05節で許可された資産処分に関する投資;
(K)許可買収において取得した者が保有する買収及び投資を許可するが、この投資がこの許可買収を考慮したときに下された者を限度とするものではない
(L)整形外科製品の許可、商業化、開発、マーケティングおよび流通に関する投資(整形外科製品の許可、商業化、開発、マーケティングおよび流通に関連する合弁企業の投資を含む)であるが、当社のいずれの財政年度においても、Orthofix実体の資本化総額は(I)10,000,000ドルおよび(Ii)LTM EBITDAの10%を超えない。(X)当該等投資を実施する前及び後のいずれも違約がない限り、(Y)当該等投資を形式的に実施した後、借り手は第6.12条を遵守する
(M)(I)任意のそのような投資を実施する前および後に違約がない限り、(Ii)任意の形態でそのような投資を実施した後、借り手は、第6.12節の規定を遵守し、任意のOrthofixエンティティの他の投資(会社間投資、融資、立て替え、および融資者の非貸手側債務の保証を含む)であるが、第(M)項に従って行われるすべてのこのような投資は、そのような投資の日の他の利用可能な資金金額を超えてはならない
(N)会社が、本通知日前に交付された通知において、行政エージェントおよび貸手に開示された指定投資であり、当該通知の条項によって制限される
(O)(I)通常の業務中の銀行預金;(Ii)通常の業務中に生成または取得された売掛金、ならびに通例条項に従って支払われるべきまたは清算可能な売掛金;(Iii)通常の業務中に受託のために保有されている手形の裏書き;および。(Iv)通常の業務中の賃貸契約、公共施設および他の同様の預金;および
(P)投資を構成する範囲内で、または(I)第6.04節で許可された買収または他の投資に関連する習慣賠償義務に生じるか、または6.05節で許可された処置に関連する買い手に生成され、(Ii)は、第6.08節の条項に従って支払いを許可する制限的な支払いの義務に生じる。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),120ページ
いつまでも、任意の投資の未償還金額は、当該投資の元のコストのドル額(資産又は財産の貢献を構成する任意の投資については、当該投資を行う際に当該資産又は財産に対する当社の公平な市価の善意及び合理的な推定)に基づいて、当該投資の増減、減値、減額、減記又は台帳から当該投資が受信したすべての金額又は返還された現金を減算することなく公平な市価(借主が誠実かつ合理的に決定する)でなければならない。
6.05節。資産売却。借り手は、任意の持分を含む任意の資産を任意のOrthofixエンティティが売却、譲渡、レンタル、または他の方法で処分することを許可することもなく、どの会社および借り手も、すべての場合において第6.14節の制約を受けない限り、会社の任意の子会社がその子会社の任意の追加株式を発行することを許可しない(第6.04節に該当する別の借り手または会社の別の完全子会社を除く)
(A)販売、譲渡および処分(1)通常業務中の在庫、(2)通常業務中に使用された、古い、または残りの設備または財産、および(3)本協定条項によって許可された取引に関連する現金および現金等価物
(B)貸手間でのみ資産の売却、譲渡、処分を行うが、以下の場合にのみ、貸手間でこのような売却、譲渡または処置を行うことが許可される:(A)譲り受け側貸手と譲渡側貸金方が同一国にある場合、または(B)譲受方は米国貸手側であり、(Ii)同一国の非貸金側の間にのみ、(Iii)譲渡先が非貸手側であり、譲受方が同一国の貸手であるが、以下の場合に限定される。譲渡または他の資産処分の価格および条項および条件の借入先に対する割引の程度は、無関係な第三者から取得可能な価格および条項および条件を下回らず、(Iv)任意のこのような売却、譲渡または処置の発効前および後にOrthofixエンティティ間に違約がなく、かつ(X)譲渡先が貸手であり、譲受方が非貸金者である限り、(Y)譲渡先は米国の融資先であり、譲り受け先は外国子会社の貸金先であるか、または(Z)譲渡先は非貸金先であり、譲渡先は異なる国のOrthofixエンティティであり、条件は、(A)売却、譲渡または他の処置のいずれかの日に総純資産率が3.00~1.00を超える場合、売却されたこのような資産の帳簿総価値である。第(Iv)条によれば、その日に譲渡又はその他の方法で処分すること(いかなる台帳又は入金を考慮せずに決定されるか)の譲渡又はその他の方法で処分される権益は、当該等の売却、譲渡又は処分当日の他の利用可能な資金の額を超えてはならない。及び(B)任意の借り手、(2)任意の付属保証人又は(3)任意の他の付属会社の持分を処分してはならない。ただし、本条(B)に従って販売してはならないが、(X)非借り手の付属会社を除く。ただし、第(2)項に示す販売の場合は例外である, 当該付属保証人は、引き続き同一国の融資先が完全に所有し、当該売却が発効した後も付属保証人であり、(Y)第(2)及び(3)項に従って販売されている場合、当該付属保証人の全ての持分が販売されている
(C)妥協、引渡し、または受領に関連する勘定の売却、譲渡および処分(保全手配中の売却または処分を除く)
(D)許可投資の販売、譲渡及び処分
(E)任意のOrthofixエンティティの任意の財産または資産は、任意の予期しない事故または他の保険損害によって、または徴用権の許可の下で引き継がれるか、または非難または同様の法的手続きに起因する処置;
(F)(X)当該等の販売、レンタル、移転又は処置の発効前及び後に責任がない限り、及び(Y)当該等の販売、レンタル、移転又は処分の発効後に
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),121ページ
A予備試験基礎借主は、第6.12節に準拠して、売却、リース、譲渡及びその他の資産処分((A)任意の借り手又は(B)任意の非借り手の子会社の株式を含まず、当該子会社のすべての持分が販売されていない限り)、これは、本項の他のいかなる条項でも許可されない。(I)売却されたすべての資産の総公平な市場価値を前提とする。第(F)項の譲渡又はその他の処分によれば、当社の任意の会計年度内に米ドルを超えてはならない金額(A)$80,000,000及び(B)本契約期間内に合計$120,000,000及び(Ii)第(F)項に従って許可されたすべての販売、譲渡、リース及びその他の処置は、公正価値及び少なくとも70%の現金対価格で行われなければならない
(G)6.07節で許可された交換プロトコルの終了;
(H)6.03(A)節で許可された取引、第6.08節の規定による制限的支払いを構成する取引、第6.02節により留置権付与を許可する取引、及び第6.04節により許可された投資を構成する取引;
(I)(X)そのような入金保証又は処置の発効前及び後のいずれにも違約が存在しない限り、(Y)このような保証又は形態による売掛金の処置を実施した後、借入者は、第6.12節を遵守し、(I)通常業務中のイタリアOrthofixの売掛金保全又は処置、並びに(Ii)通常業務中の米国融資当事者の売掛金保全又は処分。ただし、本契約期間内に、第(I)(Ii)項に基づいて保全または処置を行うすべての受取金の総公平市場価値は、(A)12,500,000ドルおよび(B)12.5%のLTM EBITDAのうち大きな者の金額を超えてはならない
(J)Orthofixエンティティ·トラフィックの非排他的ライセンス、再ライセンス、レンタル、または再レンタルを妨害することなく、通常のトラフィック中にサードパーティを付与すること
(K)請求権なしに基づいて、正常な業務プロセスにおいて、催促または妥協または延滞帳簿の清算に関連する超過帳簿、または仕入先または顧客の破産または再構成に関連する超過帳簿に対して、猶予または割引を行う
(L)会社の合理的な好意的決定により、Orthofixエンティティ事業に使用されないか、または使用されなくなった知的財産権を放棄すること
(M)法律の要件が適用される範囲内で、当該人の取締役会(または同等管理機関)のメンバー資格を得るために、借り手または付属保証人ではない任意の外国子会社の株式を売却または処分する
(N)(X)当該等の売却、リース、譲渡又は処分の発効前及び後に違約がない限り、及び(Y)当該等の売却、リース、譲渡又は処分を形式的に実施した後、借り手は、第6.12節の規定、すなわち、売却、リース、譲渡及びその他の処分資産(A)任意の借り手又は(B)任意の非借り手の付属会社の持分を除く。当該付属会社のすべての持分が売却されていない限り、(I)売却されたすべての資産の総公平市価、本契約期間内に本条項(N)に従って譲渡または他の方法で処分される金額は、(A)7,500,000ドルおよび(B)LTM EBITDAの7.5%の両方の大きい者の金額を超えてはならず、(Ii)本条(N)で許可されるすべての販売、譲渡、リースおよびその他の処置は、公正な価値で行われなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),122ページ
(O)(X)いかなる当該等の売却、リース、譲渡又は処分の発効前後に違約がない限り、(Y)当該等の売却、リース、譲渡又は処分が形式的に発効した後、借り手は、第6.12節のいずれかの資産(株式を含まない)の売却、リース、譲渡及びその他の処分を遵守するが、当該等の売却、リース、譲渡又はその他の処分に限定されるが、他の人の比較可能な資産(“資産交換”)と共に同時に購入又は交換することができる。いずれの場合も、(I)本契約期間内に本条項(O)に従って売却、譲渡またはその他の方法で処理されたすべての資産の公正時価総額が、(A)7,500,000ドルおよび(B)LTM EBITDAの7.5%を超えてはならない限り、(Ii)当該資産交換が発効した後、交換された任意の資産が担保のドル金額を構成してはならない。(X)比較可能資産はまた、以前の担保と同じ方法および程度で担保を構成しなければならず、融資当事者は、第5.13節(第5.13節に規定する期間内)に遵守すべきであり、(3)このような資産交換(担保融資者の観点から)は、担保当事者にとって重要で不利ではない。そして
(P)eNeura,Inc.における会社の投資に関するすべての権利を処理、譲渡および終了する。
6.06節。販売とレンタル取引です。借り手側は、Orthofixエンティティが直接または間接的にいかなる手配を達成することも許可することもなく、それにより、その業務において使用または有用な任意の不動産または個人財産を売却または譲渡し、現在所有しているものであっても後で得られたものであっても、その後、その財産を賃貸または賃貸することを前提とするが、売却およびレンタル取引を除いて、本協定第6.01節は、それによって生じる債務を許可し、本協定第6.05節は、その取引に関連するいかなる処置も許可することができ、(A)このようないかなる売却およびレンタル取引が発効する前および後にも違約が存在しないことを前提とする。(B)当該等の取引を形式的に実施した後,借主は第6.12条の規定を遵守し,及び(C)第6.06条に基づいてなされたすべての当該等の売却及び借り戻しの総金額は,(I)当社の任意の財政年度内の40,000,000ドル及び(Ii)本契約期間内の60,000,000ドルを超えてはならない
6.07節。協定を交換する。借入先は、任意のOrthofixエンティティが交換協定を締結することも許可されないが、任意のOrthofixエンティティが実際に直面しているリスク(当社の任意の子会社の株式に関連するリスクを除く)をヘッジまたは緩和するために締結された交換プロトコルは除外され、以下の場合にのみ可能である:(A)このようなすべてのプロトコルは無担保プロトコルであり、このような交換プロトコルがモルガン大通銀行、モルガン大通銀行の貸手または関連会社または融資者と締結されたものでなければ、保証債務を構成することができない;(B)任意の交換プロトコルの下の債務は非貸手を借りてはならない。(C)第6.07節に係る貸金先のいずれかの金は、担保債務のために担保されなければならない無担保会社間融資。
6.08節。制限された支払い;特定の債務の支払い。融資先は、Orthofixエンティティが直接的または間接的に支払いを宣言したり、同意したり、制限的な支払いを支払うことを許可することもできないし、任意の義務を負うこともできない(またはあるか、または他の方法で)
(A)会社は、普通株式の追加株式のみで支払われた普通株式の配当金を発表して支払うことができる
(b) [保留されている];
(C)当社または任意の付属会社の付属会社は、その持分の直接所有者に制限金を申告および支払いすることができる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),123ページ
(D)(A)均等制限支払いの発効前および後に違約がない限り、(B)任意の制限支払いを形式的に行った後、総正味レバー率は3.00~1.00を超えてはならず、当社(および制限支払い定義第(Iv)および(V)項によって制限支払いを構成する範囲内で、その付属会社)は、任意の制限支払い(第6.01節で許可された任意のプレミアムを含む)を行うことができる
(E)任意の二次債務支払い満期の定期利息および元金について、(I)付属債務の付属条項について禁止されている支払い、(Ii)違約イベント発生後および継続期間中に非Orthofixエンティティの従属債務を借りている元本および利息支払い、および(Iii)違約イベントの発生および継続中に、(X)任意の1つまたは複数の貸手が任意の非貸手の会社間融資および(Y)任意のOrthofixエンティティが任意の非完全所有のOrthofixエンティティの会社間融資を借りている支払い;
(F)任意の融資者は、会社間融資支払いを構成する任意の制限的な支払いを任意の他の融資者に支払うことができる
(G)任意の非貸手は、別の非貸手または借り手に制限的な支払いを支払うことができる
(H)会社は、(I)会社の株式を発行することができ、(Ii)任意のOrthofixエンティティの現職または前任者または従業員が亡くなり、障害を負ったり、雇用を終了した場合、そのような高級者または従業員に会社の持分を購入することができるが、その時、それによって違約を招くことはなく、本条項(H)(Ii)によって支払われる総金額は、会社の任意の財政年度内の1,000,000ドルの金額を超えてはならない
(I)(1)当該制限的支払いの発効前及び後のいずれも違約がない限り、(2)借入者は、当該制限的支払いに関連する任意の借入金又は他の取引を形式的に履行した後、第6.12節の規定に適合する限り、当社の任意の財政年度内に、融資者は、総額12,500,000ドル以下の制限的な支払いを追加的に行うことができる
(J)当社およびその非完全子会社は、任意の配当金、分割または合併に関連する断片的な株式の代わりに現金を支払うことができる。
6.09節。付属会社との取引。いかなる貸手もできないし、Orthofixエンティティがその任意の関連会社または任意の非貸金者に任意の財産または資産を売却、賃貸、または他の方法で譲渡することも、または(A)取引の価格および条項および条件がそれぞれOrthofixエンティティまたは貸手が無関係な第三者から独立した方法で得ることができる取引を下回ることができない限り、任意の関連会社または任意の非貸手から任意の財産または資産を取得することを許可することもできない。(B)米国の融資先間または間および外国完全子会社間の取引は、他のOrthofix実体または他の関連会社には触れない;(C)会社が発行する任意の株式、持分証券、株式オプションおよび株式所有権計画、(D)合意金額は、(I)1取引(または一連の関連取引)あたりの2,500,000ドルを超えない、および(2)任意の時間に完了していないすべてのこのような取引の総金額2,500,000ドル、(E)第6.08節で許可された制限支払、(F)6.04節で許可された投資、および(G)Orthofix会社の従業員ではない任意のOrthofixエンティティの取締役に合理的な費用を支払う
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),124ページ
及び正常業務過程においてOrthofix実体の取締役、高級職員又は従業員の補償及び従業員福祉手配、及び当該等の取締役、高級職員又は従業員の利益のための賠償を支払う。
6.10節目。制限的な合意。いかなる融資者も、任意の条件を禁止、制限、または課すために、いかなるOrthofixエンティティが直接的または間接的に締結、または間接的に合意または他の双方の同意の存在を招くことを許可することも許されない:(A)Orthofixエンティティがその任意の財産または資産の作成、任意の留置権の存在を生成または許可する能力、または(B)会社の任意の子会社が任意の持分について配当金または他の割り当てを支払う能力、または任意の借り手または任意の他のOrthofixエンティティに融資または立て替え金を発行または償還する能力、または任意の他のOrthofixエンティティの債務を保証すること;ただし、(I)上記の規定は、いかなる法律規定又はいかなる融資文書にも適用される制限及び条件には適用されず、(Ii)前述の規定は、付表6.10に記載されている本契約日に存在する制限及び条件(ただし、当該いかなる制限又は条件のいかなる延長又は継続に適用されるか、又は当該等の制限又は条件の範囲を拡大する改正又は修正には適用されない)、又は任意の付属会社が当社の付属会社となった場合には、当該合意が純粋に当該人が当社の付属会社となることを期待するために締結されているものではない限り、(Iii)上記の規定は、売却すべき任意の財産の販売に関連するプロトコルに記載されている習慣的制限および条件には適用されないが、このような制限および条件は、売却すべき財産にのみ適用され、本プロトコルの規定によれば、このような売却は許可され、(Iv)上記(A)項は、本プロトコルによって許可される保証債務に関連する任意の合意によって適用される制限または条件に適用されず、当該等の制限または条件が当該債務を保証する財産または資産にのみ適用される場合、上記(A)項は、租約における常習条項には適用されない, その譲渡を許可及び制限する契約は、(Vi)上記(A)項において、関連ソフトウェア又は知的財産権としてOrthofixエンティティ(どの場合にかかわらず)の被許可者のソフトウェア及びその他の知的財産権許可に適用されない(この場合、いずれの場合も、このような禁止又は制限は、適用許可制約を受けた資産にのみ適用される)。(Vii)上記(A)及び(B)項は、本合意に従って任意の非貸金者が許可する債務に関連する合意には適用されない(この場合、いずれかのこのような禁止又は制限は、当該非貸金者にのみ適用される)、(Viii)上記(A)及び(B)項は、通常の業務中に締結され、本合意条項によって許可される合弁企業契約又は同様の合意に含まれる条項には適用されない。その資産およびその中の任意の株式、および(Ix)発効日後に締結され、第6.01節で許可された任意の債務協定に基づいて適用される制限は、会社の合理的な善意の判断によれば、これらの制限は、会社または任意の子会社にとって、当時のこのような債務の常習市場条件よりも限定的ではない(ただし、融資文書に基づいて担保品の留置権を許可すべきである)。会社が誠実かつ合理的にこれらの制限を決定する限り、会社および付属会社が本協定で規定するいかなる金を支払う義務または能力に影響を与えないだろうか, 借入先(第5.13節の要件の範囲内)になるか、または融資文書においてその履行を要求する義務(融資文書に基づいて担保および担保を提供する義務を含む)および(X)上記(I)~(Ix)項に記載されたタイプの任意の契約の修正、修正、再記載、更新、増加、補充、払い戻し、置換または再融資による任意の財産権負担または制限;ただし、このような修正、修正、再説明、継続、増加、補充、返金、置換または再融資は、当社の善意および合理的な判断の下で、このような財産権負担または他の制限については、全体的に、このような修正、修正、再記述、継続、増加、補充、返金、置換または再融資前よりも限定的ではない。
6.11節。重要書類の改訂。融資先は、行政代理の同意なしに、(A)(I)任意の二次債務に関連する合意または(Ii)任意の会社間融資項目のいずれかの権利を修正、修正または放棄することを許可することもできないし、(Ii)任意の会社間融資項目の下でのいかなる権利も、そのような修正、修正または免除がある限りそうである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),125ページ
(A)必要な貸主の同意なしに、(A)任意の実質的な態様(保証融資者の観点から)(または任意の適用可能な債権者間、ランク付け、または同様の合意において特に許可されているものを除く)、または(B)その定款、定款または組織定款、経営、管理または共同協定または他の組織文書または規範的文書、または(B)このような任意の修正、修正または放棄は、任意の実質的な面で貸主に不利になる。
6.12節。金融契約。
(A)利息カバー率.当社および他の融資先は、連続する4つの会計四半期のいずれの期間においても、4つの会計四半期の最終日まで、利息カバー率が3.00:1.00を下回ることを許可しないだろう。
(B)総正味レバー率。当社および他の貸手側は、いずれの財政四半期の最終日においても、総純レバー率が3.50:1.00(“最高総純レバー率”)を超え、以下のように許可されない限り許可されないであろう。
上記の規定があるにもかかわらず、本段落の最後の文の規定の下で、本合意期間内に重大な買収を完了した後、総純レバー率は当該等の重大買収完了日(“成長期”)後最初の4つの財政四半期の最高純レバー率よりも大きいことができるが、いずれの場合も、任意の財政四半期の最終日までの総純レバー率は4.00から1.00を超えてはならない(“レバー率の増加”を許可)。付加価値期間の後、総純レバレッジ率は、別の許容成長期が生じるまで、会社の各会計四半期の最終日までの最高総純レバレッジ率を大きくしてはならない。本合意期間内には、1回以上許容されるレバー増加がある可能性があるが、別の許容レバー増加を開始する前に、2つの完全な財政四半期が最高総純レバー率に適合することを前提としている。上記の規定にもかかわらず、本項に規定する各成長期内に許容されるレバレッジ増加は、(1)本第6.12節で明確に要求される財務契約の四半期計算にのみ適用され、(2)本プロトコルの条項に基づいて任意の重大な買収の許容性を決定するための目的は、他の目的には適用されない(本契約または任意の他の融資文書が本第6.12節のいずれか1つまたは複数の財務契約に準拠することを要求する任意の許可バケツ、コントローラ、または任意の他の要件を含むがこれらに限定されない)
6.13節。アカウントです
(A)付表6.13には、有効日までに、Orthofixエンティティの任意の銀行または他の金融機関のすべての小切手、貯蓄または他の口座(証券口座を含む)、または任意の人に金銭を入金または維持する可能性のある任意の他の口座(預金口座を除く)の完全および正確なリストが記載されている。発効日当日またはそれ以降のいつでも、融資先は、米国組織の任意の子会社が、任意の銀行または他の金融機関で任意の小切手、貯蓄または他の口座(証券口座を含む)、または任意の他の人に資金を入金または保存するための任意の口座を開設、維持、または他の方法で所有することも許可されないが、(I)預金口座制御プロトコル(セキュリティプロトコルで定義されている)によって制限された預金口座、(Ii)証券口座制御プロトコル(セキュリティプロトコルで定義されている)に拘束された証券口座;(Iii)預金口座を除く、(Iv)本契約条項及び他の融資文書に規定されている現金担保口座及び(V)他の預金口座は、これらの口座の残高がいつでも$500,000を超えない限り、これらのすべての口座の総合残高は$1,500,000を超えない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),126ページ
(B)貸手側は、(I)預金口座制御プロトコルに拘束された独立政府口座(このような口座、“他の口座”)以外の預金口座への支払いを含むが、(I)すべての支払者に通知する(医療精算計画を除く)医療精算計画の入金を、預金口座制御プロトコルによって拘束された独立政府口座(このような口座、“他の口座”)以外の預金口座に支払うために、すべての医療精算計画を独立した政府口座に支払うことを通知しなければならない。ローン当事者はいかなる単独の政府口座のゼロ残高の性質を変えてはならない。誰でも、政府支払人であっても他の人であっても、誤った預金口座に送金又は他の方法で支払う場合は、第6.13(B)節の規定又は適用される貸金者の支払い指示に適合しない場合は、当該貸金者は当該人に連絡し、本条項の規定に基づいて、商業的に合理的な努力を尽くして支払いを当該人に伝達しなければならない。
6.14節目。Orthofixエンティティの資産と財産を移転する。(1)第6.03節、第6.04節、第6.05節、および第6.08節の規定、および(2)本プロトコルまたは任意の他の融資文書(米国保証協定を除く)における任意の他の規定には逆の規定があるが、それぞれの場合、非米国融資者に売却、譲渡または他の方法で処分されるすべての資産および財産(A)は、米国個人に属する任意のOrthofixエンティティによって所有されている(すなわち、現金または許可投資ではない)総公平な市場価値である。(X)第6.05(A)、(C)、(J)節で許可された譲渡及び処分(第(J)項下のこのような売却、譲渡又は処分がこのような資産の価値を大幅に減少させない限り)、及び第6.05(H)節で許可された(K)、(Y)項に限定されるが、第6.02節に限定され、担保債務の留置権、並びに第6.05(E)、(I)、(O)及び(P)節で許可された(Z)(集団許容販売、上記第(X)項及び第(Y)項に列挙された譲渡及び処分は、本第6.14節の計算範囲内、すなわち“販売除外”)に加えて、(B)米国人に属する任意のOrthofixエンティティが所有し(すなわち、非現金又は投資を許可する)、非米国貸手の誰にも投資するために使用され、(C)非米国貸手のいずれかの貸手が所有して販売することを加え、同じ国の米国の貸手または貸手ではない誰にも譲渡または他の方法で販売されるが、それぞれの場合、販売は含まれておらず、加えて(D)米国の貸手ではない任意の貸手によって所有されており(すなわち、現金または許可投資ではない)、米国の貸手または同一国の貸手でない誰にも投資するために使用される, 加えて(E)上記(A),(B),(C)および(D)項に記載の項目を繰り返しない場合には,オランダに位置する担保の担保を構成し,その担保は貸金先であるオランダ子会社が所有し,その担保は依然としてオランダ子会社が所有しているが,別の国に移される(オランダ子会社が行動し,その担保が同じ程度と方式で完全な担保を構成し続ける場合,その担保)は(I)の金額の大きい(A)$80,000を超えてはならない.本契約期間内に,(B)当社のいずれの会計年度も総合ベースで当社の総資産の16%,および(Ii)の合計180,000,000ドルを占める.
第七条
違約事件
以下のいずれかの事件(“違約事件”)が発生した場合:
(A)借入者が、任意のローンの元金又は任意の信用状支出のいずれかの償還義務が満了して支払を必要とする場合、ローンの満期日又は前払い金の指定日又はその他の場合にかかわらず、当該ローンの元本又は任意の償還義務を支払うことができない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),127ページ
(B)借入者は、本協定又は任意の他の融資書類によって満了し、支払われるべき任意の融資利息、任意の費用、又は任意の他の金額(本条(A)項で示される金額を除く)を支払わず、5(5)営業日以内に救済を継続しなければならない
(C)任意のOrthofixエンティティまたはその代表は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書との任意の修正または修正または本プロトコルに従って放棄された任意の報告、証明書、財務諸表または他の文書においてなされた任意の陳述、保証または証明、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の修正または修正または放棄によって行われた任意の報告、証明書、財務諸表または他の文書において行われたか、またはなされたとみなされる任意の陳述、保証または証明、または作成されたときには正しくないと証明されるべきであるが、(I)のような(I)その条項による保証または認証は、指定された日にのみ行われ、指定された日付が正しくないことが証明されるべきであり、(Ii)陳述、保証または認証がいかなる重大な限定語によっても制限されない場合、陳述、保証または認証は、行われるか、または行われるとみなされるときに重大な誤りであることが証明されるべきである
(D)任意のOrthofixエンティティは、第5.02(A)条、第5.03条(借入先の存在について)、第5.08条または第VI条に記載されている任意の契約、条件または合意を遵守または履行してはならない
(E)任意のOrthofixエンティティは、本契約または任意の他の融資文書に記載されている任意の契約、条件または合意((A)、(B)または(D)項に規定するものを除く)を遵守または履行しなければならず、このような違反または不遵守が修復可能である場合、違反した場合5.01(A)-(D),5.02(第5.02(A)条を除く),5.03(A)(I),5.03(A)(I),5.03(B),5.06,5.10または本プロトコルの第5.13条、または(Ii)(X)任意の担当官がそのような違反または遵守を知っている場合、および(Y)行政エージェントは、これについて通知(例えば、本プロトコルの任意の他の部分または任意の他の融資文書の条項または条項に違反した場合、任意の貸主の要求に応じて通知を発行する)から30日後、より早い者を基準とする
(F)任意のOrthofixエンティティが、任意の重大な債務(任意の貸手が不足している付属会社間融資を除く)が満了して支払わなければならない場合には、それについていかなる金(元金または利息、金額にかかわらず)を支払うことができない
(G)任意の重大債権が予定期限前に満期になるように、または任意の重大債権の所有者またはその代表である任意の受託者または代理人が(通知を出すか否か、時間の経過または両方を兼ねているか否かにかかわらず)任意の重大債権を所定の満期日前に満了させるか、またはこれらの債権の早期返済、買い戻し、償還またはキャンセルを要求するように、任意のイベントまたは状況が発生する。しかし、本条(G)は、資産処分、死傷、非難事件などの習慣的な非契約強制プリペイド事件や債務または株式発行によって満了した担保付き債務には適用されないが、本プロトコルおよびそのような債務を規定する文書によれば、このような取引は許可されている
(H)非自発的手続を開始し、または非自発的請願書を提出して、(I)任意の債務者救済法または現在または今後施行される連邦、州または外国破産、接収または同様の法律に従って、Orthofix実体またはその債務またはその大部分の資産について清算、再編または他の救済を行うこと、または(Ii)任意のOrthofixエンティティまたは重大であることを求めるべきである
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),128ページ
その資産の一部は、いずれの場合も、手続または請願書は、60(60)日を却下または保留せずに継続すべきであり、または上記のいずれかの命令または法令を登録承認または命令しなければならない
(I)任意のOrthofixエンティティは、(I)任意の手続を自発的に開始しなければならない、または任意の債務者救済法または現在または以降に施行されている連邦、州または外国破産、接収または同様の法律に従って、清算、再構成または他の救済を求める任意の嘆願書を提出することに同意し、(Ii)本条(H)項に記載された任意の手続きまたは請願書を提起することに同意し、または適時かつ適切に異議を提起することができない場合、(Iii)Orthofixエンティティまたはその大部分の資産指定者、受託者、保管人、差し押さえ人、管理人または同様の官僚を申請または同意する。(Iv)当該等の法律手続において提出された請願書の実質的な指摘を認める答弁書を提出する。(V)債権者の利益のための一般的な譲渡、または。(Vi)上記のいずれかの事項を達成するために任意の行動をとる
(J)任意のOrthofixエンティティは、一般に能力がなく、書面で能力がないことを認めるか、または意図していないか、または一般的に満了時に債務を支払うことができないことを開示しなければならない
(K)任意の支払総額が12,500,000ドル(運送業者が保証を拒否していない保険範囲を限度とする)を超える任意のOrthofixエンティティまたはOrthofixエンティティの任意の組み合わせについて、連続して60(60)日以内に解除されないまま、その間に実行を保証または有効に保留してはならない、または任意のOrthofixエンティティの資産の任意の実質的な部分に対して、任意の差し押さえまたは実行命令または実行命令または同様の手続きを発行または徴収して、そのような判決を強制的に実行し、解放されないようにすべきである。発行または徴収後30(30)日以内に空置または完全保証、または任意のOrthofixエンティティが60(60)日以内に1つまたは複数の非金銭的判決または命令を履行することができず、これらの判決または命令は、単独または合計が合理的に予想されることによって実質的な悪影響を与えることができ、そのような場合、判決または命令は、そのような場合でも控訴を保留されず、勤勉な正当な手続きによって誠実に適切に異議を提起することができない
(L)(I)ERISAイベントが発生した場合、すでに発生した他のすべてのERISAイベントと共に、Orthofixエンティティの負債総額が12,500,000ドルを超えることが合理的に予想され、および/または(Ii)任意のOrthofixエンティティが通知されなければならず、任意のエンティティが連合王国年金法案第75条または75 A条に基づいて、外国年金計画について債務または他の債務を招くか、または入金通知または財務支援指示(イギリス2004年年金法案の定義に従って)、または他の方法で以下の金額を支払うことが義務付けられている。Orthofixエンティティが外国年金計画に支払うことを要求した他のすべての金額との合計は12,500,000ドルを超える
(M)制御権変更が発生すべきである
(N)融資保証又はいかなる義務保証が完全な効力又は効力を維持できないか、又は第9.02節の許可に基づいて、又は融資保証又は任意の義務保証の無効又は実行不可能性を停止又は断言するためのいかなる行動を取らなければならないか、又は任意の保証者が融資保証又はそれが属するいかなる義務保証のいかなる条項又は規定に従わないか、又は任意の保証者が融資保証又はそれが属するいかなる義務保証項の下でいかなるさらなる責任があるか、又は任意のOrthofix実体又は付属会社がこの断言を行うことを否定しなければならない。Orthofixエンティティまたは関連会社は、第10.08条に従って交付された終了通知または任意の義務保証条項に従って交付された任意の終了通知を含むが、これらに限定されない関連通知を発行しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),129ページ
(O)(I)任意の融資文書の条項によって許可されることを除いて、(X)任意の担保文書は、いかなる理由でも、カバーされていると主張する担保の任意の実質的な部分に有効な担保権益を生じさせてはならない、または(Y)任意の担保債務を保証するために担保された任意の実質的な部分の保有権は、第6.02節の許可または行政代理人が任意の占有性担保の占有または制御を維持できない限り、完全な優先留置権ではなく、または(Ii)任意のOrthofixエンティティまたはその付属会社は、任意の担保文書に従って設定された留置権がいかなる重大な担保の有効かつ完全な留置権ではないと主張し、ここでまたはそれによって優先を要求するかを断言しなければならない
(p) [保留されている];
(Q)任意の融資文書の任意の実質的な条項は、任意の理由により、その条項がもはや有効でなく、拘束力があり、強制的に実行可能である(または任意のOrthofixエンティティまたはその任意の関連会社は、任意の融資文書の実行可能性に疑問を提起すべきであるか、または書面で断言または主張しないことを証明しなければならない。任意の融資文書の任意の条項は、もはや有効ではなく、拘束力を有し、かつその条項に従って強制的に実行可能であり、それぞれの場合、(X)次の条項に従って任意の融資文書または任意の融資先の融資を終了することを除いて、本プロトコルまたは(Y)全額支払い債務);
(R)(I)任意の借り手が任意の会社間融資を借りている任意の付属条項(“付属条項”)、または任意のOrthofixエンティティが重大な債務を構成する任意の他の付属債務は、全部または部分的に終了し、もはや有効ではなく、またはもはや法的効力を有さず、Orthofixエンティティの任意の一方またはそのような付属債務の任意の他の所有者に対して拘束力および実行可能性を有するべきであり、または(Ii)任意のOrthofixエンティティまたはそのような付属債務の任意の他の所有者は、任意の付属条項の有効性、有効性、または実行可能性を直接または間接的に否定または否定しなければならない、または(Ii)任意のOrthofixエンティティまたはそのような付属債務の任意の他の保有者は、任意の付属条項の有効性、または実行可能性を直接または間接的に否定または否定しなければならない
(S)国民ウェストミンスター銀行ニューヨーク支店およびナッソー支店、オランダ銀行ニューヨーク支店またはそれらのそれぞれの相続人および譲受人、前述の銀行の任意の関連者または任意の貸手またはオランダ銀行信用文書の当事者(またはその相続人および譲受人または関連者)(I)は、会社の任意の資産に対する任意のクレームを主張する。オランダ子会社または任意の他のOrthofixエンティティは、信用を保証する他の権利またはオランダ銀行義務(本協定第3.33節で定義される)またはそのような個人の任意の他の債務に関連する同様の権利を実行または行使するか、または(Ii)オランダ銀行義務(本協定第3.33節で定義される)またはオランダ銀行義務に関連してまたは生成された任意の他の債務または他の義務が保証されていると主張する。オランダ銀行信用状文書または他の方法によって付与された任意の留置権または他の保証権益の全部または一部。しかし、本条項は、行政代理人によって書面で確認された形式や内容が行政代理人を満足させるオランダ銀行義務やオランダ銀行信用文書に関する署名された支払い、解除、その他の終了文書を提供する会社には適用されません
次に、このようなイベント(本条(H)または(I)項に記載されたOrthofixエンティティに関連するイベントを除く)、およびそのイベントが継続している間の任意の時間において、行政エージェントは、必要な融資者の要求の下で、同じまたは異なる時間に、(I)終了コミットメント(Swinglineコミットメントを含む)を終了し、それによってコミットメントを直ちに終了することができ、(Ii)その時点で返済されていない融資の全て(または一部)が満了したことを宣言し、支払わなければならない。しかし、融資カテゴリと当時返済されていなかった各カテゴリの融資で比例して計算され、この場合、このように満期および支払うべき元金がその後満期および支払すべきと宣言されていない場合には、このように宣言された融資の元金が発行される
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),130ページ
借り手は、その利息およびすべての費用(任意の中断資金支払いを含む)および他の債務は、提示、要求、拒否、または他の任意の形態の通知を必要とすることなく、直ちに満期および対応しなければならない。借り手は、これらのすべての義務を免除し、(Iii)第2.05(J)節に基づいて、信用状リスクのための現金担保を提供することを要求する。本条(H)又は(I)項に記載のOrthofixエンティティに関連するいかなるイベントにおいても、約束(Swinglineコミットメントを含む)は自動的に終了し、当時未返済ローンの元金、およびLCリスクの現金担保品は、その計算利息および借り手が本条項に従って計算すべきすべての費用(任意の中断資金支払いを含む)および他の債務を免除するとともに、自動的に満期および支払うべき債務となるべきであり、いずれの場合も、提示、要求、拒否、または任意の他のタイプの通知を必要とせず、これらはすべて借り手によってここで免除されなければならない。違約事件の発生および継続中に、行政エージェントは、本プロトコルに規定されている融資および他の義務に適用される金利を向上させ、UCCによって規定されるすべての救済措置を含む、融資文書または法律または平衡法に従って行政エージェントに提供される任意の権利および救済措置を行使することができる。
第八条
管理エージェント
8.01節.権限と操作。
(A)各貸主及びその保証者としての任意の関連機関及び各開証行は、本プロトコルタイトルにおいて行政エージェントとして指定された実体及びその相続人及び譲受人を融資文書項目の下の行政エージェント及び担保エージェントとして撤回不可能に指定し、各貸金人及び各開証行認可行政エージェントが代理行動を行い、当該等の合意に基づいて行政エージェントに付与される権力を行使し、合理的に付随する権力を行使する。また、米国以外の任意の司法管区の法律の要求範囲内で、各貸金人及び各開証行は、当該貸金人又は当該開証行を代表して、当該司法管区の法律によって管轄されている任意の担保文書に署名及び実行するために行政代理に必要な授権書を付与する。上記の規定を制限することなく、各貸金者および各発行者は、行政エージェントに各融資文書の実行および交付を許可し、各融資文書の下での義務を履行し、行政エージェントがそのような融資文書に基づいて所有する可能性のあるすべての権利、権力、および救済措置を行使する。
(B)本プロトコルおよび他の融資文書に明確に規定されていない任意の事項(強制執行または催促を含む)については、行政エージェントは、任意の裁量権の行使または任意の行動を要求されてはならないが、必要な融資者(または融資文書中の条項に応じて必要な他の数または割合に応じて)の書面指示または行動しないこと(このように行動するか、または行動しないときは十分に保護されなければならない)、書面が撤回されない限り、これらの指示は、各貸主および各開証行に拘束力を有するべきである。しかし、行政エージェントは、(I)行政エージェントが賠償を受け、融資者および開証行が満足した方法でその開脱責任を負わない限り、または(Ii)破産、破産または再編または債務者救済に関連する法律要件に基づいて自動的に中止される可能性のある任意の行動を含む、または破産に関連する法律要件に違反して、違約貸金人の財産を没収、修正または終了する可能性のある任意の行動を含む、(I)行政エージェントに好意的に責任を負わせる行動を要求してはならない。債務者の破産、再編、または免除。前提は、
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),131ページ
さらに、そのような指示のいずれかの行動を実行する前に、行政エージェントは、必要な貸手に明確な指示または指示を求めることができ、そのような明確化または指示を提供する前に行動しなくてもよい。融資文書に明確に規定されていることに加えて、行政代理人は、任意の借り手、任意の他の融資者、任意の子会社、または前述の任意の関連会社に関連する任意の情報を開示する義務はなく、行政代理人は、行政代理人を担当する人またはその任意の関連会社またはその任意の関連会社、またはそれによって任意の身分で取得された任意の情報に伝達され、行政代理人はいかなる責任も負わない。本プロトコルのいずれの条項も、本プロトコルの下でのその任意の責務を履行するか、またはその任意の権利または権力を行使する際に、行政エージェントに自己資金または他の方法で任意の財務責任を招くことを要求しない。もし、そのような資金の償還またはそのようなリスクまたは責任に対する十分な賠償が合理的に保証されないと信じる合理的な理由がある場合。
(C)本プロトコル及び他の融資文書項目の下の機能及び職責を履行する際に、行政エージェントは、貸金人及び開証行のみを代表して行動する(本契約で明確に規定されている登録簿のメンテナンスに関する限られた場合を除く)、その職責は完全に機械的かつ行政的である。前述の一般性を制限しない原則の下で:
(I)行政代理人は、いかなる貸金人、開証行、任意の他の保証者または任意の他の義務を負った代理人、受信者または受託者またはその代理人、受託者または任意の他の関係の任意の義務または責任または任意の他の義務を負った所有者とみなされてはならないが、本稿および他の融資文書に明文で規定されている者を除く。契約違反または違約イベントが発生して継続しているか否かにかかわらず(双方は、本契約または任意の他の融資文書において“代理人”という言葉(または任意の同様の用語)を使用することを意味し、行政エージェントを意味し、任意の適用された代理原則に従って生成された任意の受託責任または他の黙示(または明示的)義務を示唆することを意味するものではなく、この用語は、契約当事者間の行政関係を確立または反映するためにのみ市場習慣事項として使用される)。さらに、各貸手は、行政エージェントが本プロトコルおよび/または本プロトコルで行われる取引に関連する受託責任に違反するために、行政エージェントにいかなるクレームも出さないことに同意する
(2)行政代理人が、連合王国、オランダ又はイタリアの法律によって管轄されている融資文書に基づいて担保権益を明示的に設定する任意の担保を受託者に担当することを要求されているか、又は前述の規定により要求されているか、又は“信託方式”で任意の担保を保有しているとみなされている場合、行政代理人が受託者として担保当事者に対して負う義務及び責任は、適用法で許容される最大限に排除されなければならない
(3)英国法が任意の融資文書に規定されている行政代理人の職責に適用される範囲内で、連合王国2000年“受託者法案”第1節は、行政代理人が当該融資文書から構成される信託に関する職責に適用しない。連合王国の“1925年受託者法案”又は“2000年受託者法案”が本協定又はこのような融資文書の規定と一致しない場合は、適用法が許容される範囲内では、本協定の規定を基準とし、連合王国の“受託者法案2000”に何か抵触がある場合は、当該法案については、本協定の規定は制限又は排除を構成すべきである
(4)本プロトコルまたは任意の融資文書は、行政エージェントがその自身のアカウントのために受信した任意のお金またはその利益要因を任意の貸手に説明するように行政エージェントに要求してはならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),132ページ
(D)行政エージェントは、行政エージェントによって指定された任意の1つまたは複数の二次エージェントによって、本プロトコルまたは任意の他のローン文書項目の下での任意の責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。行政エージェントと任意のそのようなエージェントは,それぞれの関連者がそれぞれの任意の役割を果たすことで,それぞれの権利と権力を行使することができる.本条の免責条項は、そのような任意の二次エージェント、行政エージェントの関連者、および任意のそのような二次エージェントに適用され、それぞれ本協定に従って行われる活動に適用されるべきである。行政代理人は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、行政代理人が二次代理人を選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次代理人の不注意または不当な行為に責任を負わない。
(E)任意のシンジケートエージェント、任意のファイルエージェント、または任意の手配は、1人当たり本プロトコルまたは任意の他のローンファイルの下のいかなる身分でもいかなる義務または責任を負わず、本プロトコルの下または本プロトコルの下のいかなる責任も負わないが、そのようなすべての人々は、本プロトコルによって規定される賠償の利益を享受しなければならない。
(F)任意の連邦、州または外国の破産、債務返済不能、接収または同様の現行または今後施行される法律に従って、任意の貸金者の任意の法律手続きが未解決の場合、行政代理人(任意のローンの元金または任意の信用状支出に関する任意の償還義務が、本明細書で明示されているか、または声明または他の方法で満了して支払うべきかどうか、また、行政代理人が借り手に任意の要求を行うかどうかにかかわらず)介入または他の方法で介入してその権力を付与する権利がある(ただし義務ではない)
(I)融資、信用状支払いおよび他のすべての借金および未払い債務の全ての元本および利息(第2.11、2.12、2.14、2.16および9.03条に従って提出された任意の請求書を含む)について申立および証明請求書を提出し、貸金人、開証行および行政代理人の申立てを可能にするために、必要または適切な他の書類を提出すること
(Ii)当該請求書のいずれかについて支払又は交付可能な任意の金又は他の財産を受領し、徴収し、当該金銭又は財産を分配すること
任意のこのような手続き中の任意の受託者、受取人、譲受人、受託者、清算人、抵当者、または他の同様の役人は、各貸金人、各開証行、および各他の保証者の許可を介して、行政エージェントにそのようなお金を支払い、行政エージェントが貸金人、開証行、または他の保証当事者にそのような支払いを直接支払うことに同意した場合、融資文書(第9.03節を含む)に従って行政エージェントとして借りた任意のお金を行政エージェントに支払う。本プロトコルに記載されている任意の内容は、任意の融資者または開証行の許可、同意、受け入れ、または融資者または開証行の義務または権利に影響を与える任意の再構成、手配、調整または構成、または許可行政エージェントが、任意のこのようなプログラムにおいて、任意の貸手または開証行のクレームについて投票するものとみなされてはならない。
(G)本条の規定は、完全に行政代理、貸金者及び開証行の利益のためであり、借り手が本条に規定する条件及び条件に適合した場合に同意を得る権利を除いて、借り手又はその任意の付属会社又はその任意の関連会社は、このような規定の下で第三者受益者としてのいかなる権利も有していない。それぞれ担保のある当事側は,本契約の当事側であるか否かにかかわらず,受け入れられるとみなされる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),133ページ
融資書類に基づいて提供される担保債務の担保及び担保の利益、すなわち本条の規定に同意した。
8.02節。行政代理人の信頼、賠償など。
(A)行政代理人またはその任意の関連当事者は、(I)貸主、行政代理人、またはその任意の関連当事者が、本プロトコルまたは他の融資文書(X)必要な貸手(または行政代理人が必要と心から信じているまたは必要な他の数またはパーセントの貸金者)の同意または要求に基づいて、または取らない任意の行動に責任を負わない。融資文書が規定されている場合)または(Y)自体に深刻な不注意または意図的な不正行為はない(このような欠席は推定され、管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴できない判決によって別途裁定されない限り)、または(Ii)任意の方法で任意の融資者に責任を負い、借入者またはその任意の人員が本プロトコルまたは任意の他の融資文書中で、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の証明書、報告、声明または他の文書における任意の陳述、陳述または保証を要求する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書の有効性、有効性、真正性、実行可能性または十分性、または任意の融資者は、本プロトコルまたは本プロトコルの下でのその義務を履行することができない。
(B)行政エージェントは、書面通知が本合意に関連する“第5.02条下の通知”であることを示す書面通知でない限り、(I)第5.02節に記載された任意のイベントまたは状況を知らない通知とみなされ、当社が第5.02条下の特定の条項、または(Ii)任意の違約の通知を行政エージェントに発行したことを示し、借り手、貸手または開証行まで行政エージェントに書面通知(違約通知であることを説明する)を発行しなければならない。さらに、行政エージェントは、(I)任意の融資文書またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)任意の融資文書またはそれに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(Iii)任意の融資文書に列挙された任意の契約、合意または他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約の発生、(Iv)任意の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性または真正性、または真正性を決定または調査する責任がない、または責任を負う責任があるか、または調査する責任がある。(V)第4条または任意の融資文書内の他の規定された任意の条件を満たすが、行政代理人に送達されることが明確に要求された物品(表面的にはそのようなものと主張される)を受信したことを確認するか、またはその事項が行政代理人が受け入れ可能または満足することを明示的に示す任意の条件を満たすか、または(Vi)担保上の留置権を設定、完全または優先的に設定する
(C)上記規定を制限することなく、行政エージェント(I)は、当該チケットが第9.04節の規定により譲渡されたまで、任意の本チケットの受取人をその所持者と見なすことができ、(Ii)第9.04(B)節に規定する範囲内で登録簿に依存することができ、(Iii)法律顧問(借り手の弁護士を含む)、独立公的会計士及びそれにより選定された他の専門家に相談することができ、行政エージェントは、上記弁護士、会計士又は専門家のアドバイスに従って誠実に又は講じられていないいかなる行動にも責任を負うことができ、(4)いかなる貸主または開証行にも担保または陳述を行わず、いかなる貸金者またはその代表が本契約または任意の他の融資文書について行ったいかなる陳述、担保または陳述についてもいかなる貸主または開証行に責任を負うか、(5)本契約または任意の他の融資文書に規定されている融資または信用証の任意の条件に適合するか否かを判定する際には、その条項に基づいて、貸主または開証行にこのような条件を満足的に履行させなければならない。この条件は、行政エージェントが融資を発行するか、または信用状を発行する前に、融資者または開証行から逆の通知を十分に事前に受信し、(Vi)べきでない限り、融資者または発行行の要求に適合すると推定される
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),134ページ
任意の通知、同意、証明書、または他の文書または書面(その書面は、ファクシミリ、任意の電子メッセージ、インターネットまたはイントラネットウェブサイトに掲示または他の配布とすることができる)、または任意の口頭または電話でそれになされ、真実であり、適切な方または複数の方によって署名され、送信され、または他の方法で認証された声明(その人が実際に融資文書に記載されている要件に適合しているか否かにかかわらず)は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って任意の責任を負う権利がある。
8.03節.通信を発表する。
(A)借り手ごとに同意し,行政エージェントは可能であるが,IntraLinks?,DebtDomain,SyndTrak,ClearParまたは行政エージェントは,その電子転送システムである任意の他の電子システム(“承認された電子プラットフォーム”)に通信を掲示することにより,貸手や開証行に任意の通信を提供する義務はない.
(B)承認された電子プラットフォームおよびその主要ポータルサイトは、行政エージェントによって時々実施または修正された一般的に適用されるセキュリティおよびポリシー(有効日まで、ユーザ識別/暗号認証システムを含む)によって保護され、承認された電子プラットフォームは、取引許可方法によって保護され、この方法によれば、各ユーザは、逐筆取引に基づいて承認された電子プラットフォームにしかアクセスできないが、各貸出者、各発行行、および各借り手は、電子媒体を介した材料の配布が必ずしも安全であるとは限らない。行政エージェントは、承認された電子プラットフォームに追加された任意の貸主の代表または連絡先の承認または審査を担当しておらず、そのような配信には秘密および他のリスクが存在する可能性がある。各貸手、各発行行、および各借り手は、ここで承認された電子プラットフォームを介して通信を配信することを許可し、そのような配信のリスクを理解して負担する。
(C)承認された電子プラットフォームと通信は“そのまま”と“利用可能な場合”で提供される.適用当事者(以下のように定義する)は、通信の正確性または完全性を保証せず、承認された電子プラットフォームの十分性も保証されず、承認された電子プラットフォームおよび通信中のエラーまたは漏れに対して責任を負わないことを明確に示す。適用当事者は、適切性、特定用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥を受けない任意の保証を含む、通信または承認された電子プラットフォームについていかなる明示的、黙示または法定の保証も行わない。いずれの場合も、行政代理人、任意の手配者、任意の共通文書代理人、任意のシンディガ代理人、またはそれらのそれぞれの任意の関連者(総称して“適用者”と呼ぶ)は、任意の貸金者、任意の融資者、任意の開証行、または任意の他の個人またはエンティティに対して、任意の貸金者または行政エージェントがインターネットまたは承認された電子プラットフォームを介して通信を送信することによって生じる直接または間接、特殊、付随または後の結果的損害、損失または費用(権利侵害、契約、または他の態様にかかわらず)にいかなる責任を負わない。
通信“とは、行政エージェント、任意の貸手、または任意の開証行が、任意の融資文書またはその中で想定される取引に従って、(承認された電子プラットフォームを介して)電子通信方式で配信される、任意の融資者またはその代表が、任意の融資文書またはその予期される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイル、または他の材料を意味する。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),135ページ
(D)各貸金者と各開証行が同意し、融資文書については、それに通知(次の文で規定されるように)、通信が承認された電子プラットフォーム上に掲示されていることを説明し、当該貸金人に当該通信を効率的に交付するように構成すべきである。各貸主および開証行は、(I)行政エージェントの貸手または開証行の電子メールアドレスを時々書面(電子通信の形態であってもよい)で通知し、(Ii)上記通知を電子メールアドレスに送信する。
(E)各貸主、各発行行、および各借り手が同意し、行政エージェントは可能であるが、(法律が要求される可能性があるものを除いて)行政エージェントの一般的に適用されるファイル保持手順およびポリシーに従って、承認された電子プラットフォーム上に通信を格納する。
(F)本契約は、行政エージェント、融資者、または任意の開証行が、任意の融資ファイルに規定された任意の他の方法で通知または他の方法で通信する権利を損なわない。
8.04節。単独の管理エージェント.その承諾、融資、Swinglineローンと信用証を含む場合、行政代理を担当する人は、本プロトコル項の下で同じ権利と権力を所有し、行使することができ、本プロトコルで規定されている範囲内で、任意の他の融資者または開証行(場合によって決まる)に対して同じ義務と責任を負うことができる。文意に加えて明確な指示があることに加えて、“開証行”、“貸金人”、“貸金を要求する”および任意の同様の用語は、行政エージェントが貸手、開証行、または必要な貸手のうちの1つ(場合に応じて)としての個人識別情報を含むべきである。行政代理人を担当する者及びその共同経営会社は、上記の任意の融資先、任意の付属会社又は任意の付属会社の預金、それへの貸し出し金、その証券の保有、財務顧問を務める又は任意の他の顧問を担当すること、及び一般的に任意の種類の銀行、信託又はその他の業務に従事することができ、あたかもその人が行政代理人として行動するのではなく、貸金人又は開証行に説明する責任がないようにすることができる。
8.05節。後任管理代理。
(A)行政代理人はいつでも辞任することができるが、30日前に貸金人、開証行及び当社に書面通知を出さなければならない。後任行政代理人を委任したか否かにかかわらず。このような任意の辞任後、要求された貸手は、後任の行政代理を指定する権利がある。要求された貸主が後継行政代理人を指定せず、退職した行政代理人が辞任通知を出してから30(30)日以内に任命を受けた場合、退任した行政代理人は、貸金人および開証行を代表して後任行政代理人を指定することができ、代理人は、ニューヨーク、ニューヨークに事務所を設置している銀行、または任意のそのような銀行の関連機関でなければならない。いずれの場合も、このような任命は、事前に当社の書面で承認されなければならない(この承認は無理に差し押さえられてはならず、違約事件が発生し、継続している場合には必要ない)。後任行政代理人は行政代理人への委任を受けた後、すなわち行政代理人を退任するすべての権利、権力、特権、義務を継承して享受する。後任の行政代理人が行政代理人の任命を受けると、退職した行政代理人は、本協定及びその他の融資文書の下での職責及び義務を解除しなければならない。任意の退職した行政代理人が本合意に基づいて行政代理人の職務を辞任する前に、退職した行政代理人は合理的に必要な行動をとり、その融資文書に規定されている行政代理人の権利を後任の行政代理人に譲渡しなければならない。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),136ページ
(B)この項(A)の規定にもかかわらず、後任の行政代理人がこのように任命されず、退職した行政代理人が辞任意向の通知を出してから30(30)日以内に任命を受けた場合、退職した行政代理人は、貸金人、開証行、当社に辞職発効の通知を出すことができ、通知に記載された辞任が発効した日には、(I)退職した行政代理人は、本協定及び他の融資文書項の下での職務及び義務を解除しなければならない。しかし、当事者の利益を担保するために任意の担保文書に基づいて行政代理人に付与された任意の担保権益を維持する目的でのみ、退役した行政代理人は、当事者の利益を担保する担保代理人としての担保権益を付与され続け、当該担保文書及び融資文書に列挙された権利を享受する権利を継続しなければならず、担保が行政代理人が管理している場合は、当該担保を継続して保有しなければならない。いずれの場合も、本節に従って後継行政代理人が指定され、このような任命を受けるまで(退職する行政代理人は、そのような保証権益の完全を維持するために必要な任意の行動を含む任意の付属文書に従ってさらなる行動をとる義務または義務がない)、および(Ii)必要な貸金者は、すべての権利、権力を継承し、付与されるべきである, 退職する行政代理人の特権および義務であるが、条件は、(A)本プロトコルまたは任意の他の融資文書の規定に基づいて、行政代理人以外の任意の人の口座のために行政代理人に支払われるすべてのお金は、その人に直接支払われるべきであり、(B)すべての要求または行政代理人に発行または発行しようとする通知および他の通信は、各貸主および各開設者に直接または発行されなければならない。行政代理人が行政代理人を辞任した後、本条第2.16(D)節及び第9.03節の規定、並びに任意の他の融資文書に記載されている任意の免責、補償及び賠償規定は、当該退職した行政代理人、その子代理人及びそのそれぞれの関連者の利益を有効にし、行政代理人を務めている間に行われた又は行われていないいかなる行動も、上記(Ii)項に記載されている事項について、引き続き有効でなければならない。
8.06節。貸手と開証行の領収書です。
(A)各貸主は、その正常な業務中に商業ローンの発行、買収または保有に従事し、行政エージェント、任意の手配人、任意のシンディガエージェント、任意のファイルエージェント、または任意の他の融資者または前述のいずれかの関係者に依存しない場合、適切であると考えられる文書および資料に基づいて、自己の信用分析および決定を行い、貸手として本合意を締結し、本合意項目の下での融資を行う、または保有することを示す。各貸主はまた、それが時々適切と思われる文書および情報(借主およびその付属会社に関する米国証券法によって示される重大、非公開情報を含む可能性がある)に基づいて、行政エージェント、いかなるシンジケートエージェント、任意の他のローンエージェント、または前述の任意の関連者に依存することなく、本プロトコル、任意の他のローンファイル、または本プロトコルに従って提供される任意のファイルに従って行動するか、または行動しないことを自ら決定することを認めている。
(B)各貸主は、発効日に本プロトコルにその署名ページを交付するか、または本プロトコル項目の下の貸主となる任意の他の融資文書に譲渡および負担するか、その署名ページを交付し、そのような譲渡および負担のいずれかにおいて受信および同意および承認されたことが確認されたとみなされるか、または本プロトコルの下の貸手となる任意の他の融資文書の発効日または発効日に基づいて行政エージェントまたは貸手に交付される各融資文書および各他の文書、または行政エージェントまたは貸金人によって承認または満足される各他の文書とみなされる。
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),137ページ
(C)各貸手は、ここで同意する:(I)行政代理人またはその代表によって作成された各報告のコピーの提供を要求した;(Ii)行政代理人は、(A)任意の報告またはその中に記載された任意の資料の完全性または正確性、または報告に記載されているまたは報告に関連するいかなる不正確または漏れも、明示的または黙示された陳述または保証を行わず、および(B)任意の報告に記載された任意の資料に対して責任を負わない。(Iii)報告書は全面的な監査または審査ではなく、実地検査を行う者は、融資者に関する具体的な情報のみを検査し、融資者の帳簿および記録および融資者の陳述に大きく依存し、行政エージェントは、更新、訂正または補充報告の義務を負わないであろう;(Iv)内部使用のみのために、すべての報告を厳格に秘密にし、本合意に従って許可されない限り、いかなる貸手または他の誰とも報告を共有しない。(V)本契約に含まれる任意の他の賠償条項の一般性を制限することなく、(A)行政エージェントおよび報告書を準備している任意の他の人が、融資者を賠償するためにとりうるいかなる行動も、または貸手が借り手に提供された可能性のある任意の信用拡張を賠償するか、または融資者が融資を購入した任意の報告に参加または賠償するために損害を導出しないようにする。そして(B)行政代理人および報告の準備をしている任意の他の人を支払い、保護し、クレーム、訴訟、法的手続き、損害、費用、および費用から保護し、それを賠償、弁護、維持する, そして、行政エージェントまたはそのような任意の他の人が、任意の第三者が融資者を賠償することによって報告の全部または一部を得ることによって直接的または間接的に生成される可能性のある他の金額(合理的な弁護士費を含む)を提供する。
8.07節。担保が重要です。
(A)第9.08節の担保権の行使又は担保当事者が破産手続において債権証明を提出する権利を除いて、いずれの担保当事者も、任意の担保を単独で現金化又は強制的に担保債務の任意の担保を実行する権利はないが、融資文書に規定されているすべての権力、権利及び救済は、行政代理人が融資文書の条項に従って担保当事者を代表して行使することができるという了解及び合意がある。行政代理機関は,その身分が“統一商法”で定義されている“担保当事者”という言葉が指す担保当事者の“代表”である.誰かがその後、任意の担保品質を担保債務の担保担保として担保する場合、行政代理は、行政代理人に代表される担保の保持権を付与し、保証当事者を代表して任意の必要又は適切な融資文書に署名して交付することを許可し、付与する。
(B)上記に限定されるものではなく、上記に限定されるものではなく、銀行サービスに関する任意の手配は、任意の融資文書下での任意の担保または任意の融資者の義務の管理または解除に関連する権利は発生しない(または生成とみなされる)一方、銀行サービスに関する債務は保証債務を構成し、いかなるスワッププロトコルもない債務は保証スワップ債務を構成する。担保の利益を受けることにより、銀行サービス又は交換協定に関するいずれかのこのような手配(場合によって決まる)である当事者の各々は、融資文書項目の下の行政エージェント及び担保エージェントとして指定された行政エージェントとみなされ、融資文書項目の下の担保側として融資文書の制約を受けることに同意するが、本項の規定の制限を遵守しなければならない
(C)担保当事者は、行政エージェントに第6.02(D)節で許可された任意の融資文書に基づいて、その選択及び適宜決定の下で、行政エージェントに付与された任意の財産の任意の留置権を、その財産に属する任意の留置権の所有者から取り消すことができない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),138ページ
行政代理人は、担保の存在、価値または収集可能性、行政代理人の担保に対する留置権の存在、優先権または完全性、または任意の貸金側が発行したこれに関連する任意の証明の任意の陳述または保証に対して責任または責任を負うべきではなく、貸手または任意の他の保証者が担保のいかなる部分を監督または維持できなかったかに対して責任を負うか、または責任を負うべきではない。
8.08節。信用競り。担保当事者は、ここで取消不能に行政エージェントを許可し、必要な貸金者の指示の下で、担保償還権または他の方法の代わりに、担保の一部または全部の債務を償還するための全部または一部の債務(担保の一部または全部を受け入れることを含む)を購入し、このような方法で(1つまたは複数の購入ツールによって直接または1つまたは複数の購入ツールを介して)破産法第363、1123または1129条、または融資先が受ける任意の他の司法管区の任意の同様の法律による任意の販売を含む破産法の規定によるすべてまたは一部の担保を購入する。または(B)行政代理人は、任意の適用法(またはその同意または指示の下)に従って行われる任意の他の売却、担保償還権の喪失、または債務の代わりに担保を受け入れる(司法行動または他の方法によっても)。このような信用入札と調達については,担保当事者の債務に対して権利を持たなければならない, 行政代理人は、必要な貸金者の指示の下で、売掛金借款値によるクレジット入札(売掛金借款値に基づいて計算して購入した資産又は権益又は有債権の債務を取得し、当該債権の清算時の額は、そのように購入した資産(又は購入金又は当該購入金に関連して発行された1種以上の工具の持分又は債務道具)を購入するために、分配又は権益のある又は債権金額の償還された部分に比例しなければならない。このような入札のいずれについても、行政エージェントは、1台または複数の購入車両を構成することを許可され、任意の成功したクレジット入札を1台または複数の購入車両に譲渡することを許可されなければならない;(Ii)各当事者のクレジット入札の債務における各課税権益を保証する権利は、本プロトコルに従ってさらなる行動をとることなく、車両または車両に譲渡されるべきであり、(Iii)行政エージェントは、1台または複数の購入車両を管理することを規定する文書を採択すべきである(ただし、行政エージェントは、その資産または持分の任意の処置を含む、1台または複数の購入車両について任意の行動をとるべきである。本プロトコル条項または車両購入に適用される管理文書(どのような場合に依存するか)に規定された貸手またはその許可譲受人の投票制御を直接または間接的に受けるべきであり、本プロトコルの終了を受けることなく、本プロトコル9.02節に記載された貸手の行動制限の影響も受けない), (4)許可すべき行政代理人は、当該購入ツール又は当該購入ツールを代表して、比例して各担保当事者に株権、共同権益、有限組合権益又は会員権益を発行し、株権、共同権益、有限組合権益又は会員権益にかかわらず、すべて株権、共同権益、有限権益又は会員権益であり、及び/又は当該購入工具によって発行された債務ツールであって、担保のある一方又は購入ツールがいかなるさらなる行動をとる必要もなく、及び(V)購入ツールに譲渡された債務は、任意の理由(別の入札が高い又は高い)のために担保の購入に使用されていない場合、購入車に割り当てられた債務額は、購入車入札または他の方法で貸記された債務額を超えるので、このような債務は、保証された当事者に自動的に比例して再割り当てされ、そのような債務における元の権益に応じて割り当てられるべきであり、任意の購入金ツールがそのような債務によって発行された持分および(または)債務ツールは、保証された当事者または任意の購入金ツールがいかなるさらなる行動をとることもなく、自動的にログアウトしなければならない。以上(2)項で述べたように、各担保当事者の債務の課税部分は、1台又は複数台の購入車両に譲渡されたとみなされるが、各担保当事者は、行政代理人に署名しなければならず、合理的に要求された担保当事者(及び/又は担保当事者のいずれかの指定者を購入し、当該購入車両の権益又は債務手形)を受け取る文書及び情報を形成しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),139ページ
車両、任意のクレジット標書の作成または提出、または信用標書によって予期される取引の完了。
8.09節。いくつかのERISAは重要です
(A)各貸手(X)は、その人が本合意の貸手側になった日から、その人が本合意の貸手者となった日から、その人がもはや本合意の貸金者ではない日まで、行政代理、各手配者、およびそれぞれの関連者の利益のために、任意の借り手または任意の他の貸手の利益のためではなく、少なくとも以下のうちの1つが真実であるであろうことを代表して保証する
(I)貸主は、融資、信用状または承諾書において、1つ以上の福祉計画の“計画資産”を使用していない(“計画資産規程”の意味)
(2)PTE 84-14(独立資格専門資産管理人によって指定された特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社集合独立口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって定められたいくつかの取引のカテゴリ免除)のような1つまたは複数の一時投資エンティティに記載された取引免除、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって定められたいくつかの取引のカテゴリ免除)は、融資者の参入、参加、参加、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって規定された特定の取引に関するカテゴリ免除)に適用される。融資、信用状、承諾書、本協定の管理と履行、
(Iii)(A)当該貸金人は“合資格専門資産マネージャー”(第84-14号第VI部が指す)によって管理された投資基金であり、(B)当該合資格専門資産マネージャーは当該貸金者を代表して投資決定を行い、融資、信用状、承諾書及び本合意を締結、参加、管理及び履行するために、(C)融資、信用証、クレジット書簡、承諾及び本合意は、第84-14号文書第I部分(B)~(G)節及び(D)項の要件を満たす。貸金人が知っている限り、第84−14号第I部(A)項は、貸金人の参入、参加、管理及び履行に関する融資、信用状、承諾及び本合意に関する要求が満たされているか、又は
(Iv)行政代理人は、その全権情状決定権をもって、当該貸主と書面で合意した他の陳述、保証及びチェーノを決定する。
また、前(A)項の第(I)項が貸主にとって真実であるか、又は当該貸金者が前項(A)第(Iv)項に規定する別の陳述、担保及び契約を提供しない限り、当該貸手はさらに(X)陳述及び担保を行い、当該人が本契約の貸手となった日から、当該人がもはや本契約の貸手ではない日から、行政代理、各手配者及びそのそれぞれの関連者ではなく、任意の借り手または任意の他の貸手、または借り手または任意の他の貸手の利益のために生じる疑問を回避するために、任意の行政エージェントまたは任意の手配者、任意のシンディガエージェント、任意のファイルエージェント、またはそれらのそれぞれの関連会社は、その貸手の担保または資産に関する受信者ではない(行政エージェントが本プロトコルの下の任意の権利を保持または行使する任意の権利、任意のローンファイル、または本プロトコルに関連する任意の文書を含む)。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),140ページ
(B)行政代理人、各手配者、シンジケート代理人、および共通文書代理人は、融資者に通知し、そのような人々は、投資提案または受信者として本プロトコルが行う取引に関する提案を提供することを承諾しておらず、この人は、本プロトコルで意図された取引において経済的利益を有する。(I)この人またはその関連会社(I)は、融資、信用証、承諾書、本プロトコルおよび任意の他の融資文書について利息または他の支払いを受け取ることができ、(Ii)融資を延長した後に収益を確認することができるので、信用状または承諾書の金額は、融資利息、信用証または貸金者が承諾した金額よりも低いか、または(3)構造費、承諾料、排出費、融資費、前払い費用、引受料、価格計算費、代理費、行政代理または担保代理料、使用料、最低使用料、信用証費用、前払金、取引または代替取引費、修正費、手数料、定期保険料、銀行為替手形費用、銀行為替手形費用、銀行引受為替費用、またはその他の支払いを含む本契約書または承諾書の金額を受け取ることができる。破砕費又はその他の事前解約費又は上記に類似した費用。
8.10節。洪水の法則。モルガン·チェース銀行は、1994年の“国家洪水保険改革法案”と関連立法(“洪水法”)の連邦規制を受けた融資機関に対する要求を満たすために、内部政策と手続きをとった。モルガン大通銀行は、銀団融資の行政代理または担保代理として、適用された電子プラットフォーム上で、それが受信した洪水防止法に関する文書を発行する(または他の方法で銀団の各貸手に配布する)。しかし、モルガン大通銀行は、各貸手とその融資の参加者に注意し、洪水防止法に基づいて、連邦規制された融資機関(融資者としてもその融資の参加者としても)が洪水保険要件を遵守することを保証する責任がある。
第9条
雑類
9.01節.お知らせします。
(A)電話又は電子システムを介した通知及びその他の通信が明確に許可されている以外(いずれも下記(B)段落の規定に適合しなければならない)、本プロトコルで規定されているすべての通知及びその他の通信は、書面で送達されなければならず、専人又は隔夜宅配サービス、書留又は書留郵便又はファクシミリで送達されなければならない
(I)任意の借り手に融資する場合、以下の住所でその借入先に提供する
プレノ通り3451号
テキサス州ルイビル、郵便番号75056
注意:John Bostjancic最高財務責任者
メール:jbostjan@seaspine.com
Telecopy No.: 214-937-3180
コピーを持ってきてください
プレノ通り3451号
テキサス州ルイビル、郵便番号75056
注意:パトリック·コラン最高法務官
メール:Patrick.keran@seaspine.com
Telecopy No.: 214-937-3180
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),141ページ
(Ii)借り手がモルガン大通銀行に借金要求を出したことに関する行政エージェント,住所は:
南ディルボーン10 L 2 S階
スイートIL 1-1145
イリノイ州シカゴ60603-230アメリカ
注意:ジョシュア·ステプトン
Phone: 312-732-7168
Facsimile: 888-292-9533
メール:joShua.l.stapleton@chee.com;
コピー:jpm.agency.cri@jpmgan.com
(Iii)モルガン大通銀行を開証行とする場合は,
南ディルボーン10 L 2 S階
スイートIL 1-1145
イリノイ州シカゴ60603-230アメリカ
注意:ジョシュア·ステプトン
Phone: 312-732-7168
Facsimile: 888-292-9533
メール:joShua.l.stapleton@chee.com;
コピー:jpm.agency.cri@jpmgan.com
または他の発行行に送信された場合、発行行に提供される連絡先を送信する
(Iv)モルガン大通銀行をSwingline貸金人とすると、
南ディルボーン10 L 2 S階
スイートIL 1-1145
イリノイ州シカゴ60603-230アメリカ
注意:ジョシュア·ステプトン
Phone: 312-732-7168
Facsimile: 888-292-9533
メール:joShua.l.stapleton@chee.com;
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),142ページ
コピー:jpm.agency.cri@jpmgan.com
代替的に、任意の他のSwingline貸手に送信される場合、Swingline貸手によって提供される連絡情報を使用する
(V)任意の他の貸主に与えられた場合、その行政アンケートに規定されている住所またはファックス番号に従ってその貸主に送信する。
このようなすべての通知および他の通信(I)は、専人または隔夜宅配サービスで送信されるか、または書留または書留で郵送され、受信時に発行されたとみなされるべきであり、(Ii)ファクシミリ送信されたときに発行されたとみなされるべきであるが、受信者の通常の営業時間内に発行されていない場合、そのような通知または通信は、受信者の次の営業日の開業時に発行されたとみなされるべきであり、または(Iii)は、以下の(B)段落に規定される範囲内で電子システムまたは承認された電子プラットフォームを介して配信されるものとみなされるべきである。
(B)本契約項の下で貸手への通知および他の通信は、電子システムまたは承認された電子プラットフォームを使用して(場合に応じて)または行政エージェントによって承認されたプログラムに従って交付または提供することができるが、上記の規定は、行政エージェントおよび適用される貸主が別の約束をしない限り、第2条に従って発行された通知には適用されない。行政エージェントおよび会社(貸主を代表する)は、その承認された手順に従って、電子システムまたは承認された電子プラットフォームを使用して(場合によっては)本プロトコル項目の下で発行される通知および他の通信を受け入れることに適宜同意することができるが、そのようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定される可能性がある。行政エージェントが別途禁止されていない限り、電子メールアドレスに送信されるすべてのこのような通知および他の通信(I)は、送信側が予期される受信者の確認(例えば、利用可能な“要求返信”機能、電子メールまたは他の書面確認の返信)を受信したときに受信したとみなさなければならないが、受信者の通常の営業時間内に発行されていない場合、そのような通知または通信は、受信者の次の営業日にオープンしたときに発行されたとみなされるべきである。(2)インターネットまたはイントラネットサイトに掲示された通知は、受信者が前記(1)項に記載の電子メールアドレスに従って当該通知または通信の通知を受信し、その通知または通信のURLを表示することが予想される場合には、受信したとみなされる。ただし、上記(I)及び(Ii)項については、上記通知、電子メール又は他の通信が受信者の正常営業時間内に送信されない場合, この通知または通信は、受信者の次の営業日の開業時に発行されるとみなされなければならない。
(C)本プロトコルのいずれも、本プロトコルの他の当事者に通知することにより、本プロトコルの下で通知される他の通信とのアドレス、ファックス番号または電子メールアドレスを変更することができる。
9.02節。放棄する。
(A)行政代理、開証行、または任意の貸金人が、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の権利または権力を行使する際に失敗または遅延することは、そのような権利または権力の行使を放棄するとみなされてはならず、またはそのような権利または権力を単一または部分的に行使するために、またはそのような権利または権力を実行するステップを放棄または中止することによって、任意の他のまたはそのような権利または権力をさらに行使することを妨げるものとみなされてはならない。行政代理、開証行、および貸金人は、本プロトコルおよび任意の他の融資文書項目の下での権利および救済措置が蓄積されており、他の場合に彼らが享受するいかなる権利または救済措置も排除しない。任意の融資先または他のOrthofixエンティティは、この放棄または同意が本節(B)の段落の許可を得ない限り、任意の融資文書の任意の条項または同意の任意の放棄に対して無効であり、その後、放棄または同意は、特定の場合および与えられた目的のためにのみ有効である。もしなければ
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),143ページ
前述の一般性を制限する場合、行政エージェント、任意の貸金人、または開証行がそのときにそのような違約が通知されたかどうか、または知っているかどうかにかかわらず、融資または発行信用状の発行は、いかなる違約も放棄すると解釈されてはならない。
(B)第2.13(C)及び(D)節及び本9.02節の他の規定に加えて、本契約又は任意の他の融資文書又は本協定又はそのいずれかの規定を放棄、修正又は修正してはならず、(I)本協定について、借主が所望の貸金者と締結した1つ又は複数の書面合意に基づいて、又は(Ii)任意の他の融資文書については、行政エージェントが合意当事者である一方又は複数の当事者と締結した1つ又は複数の書面合意に基づいて、必要な貸主の同意を得ることができない。ただし、このような合意は、協議当事者である一方又は複数の当事者との間で締結された1つ又は複数の書面合意に基づいて、必要な融資者の同意を得ることができない
(A)貸主(当該等の責任を負う貸主を含む)の書面同意なしに、当該貸金者の承諾額を増加させる
(B)直接影響を受けた各貸主(任意の違約貸主を含む)の書面の同意なしに、任意の融資または信用状支出の元金を減少または免除するか、またはその金利を低下させるか、または本合意に従って支払われるべき任意の利息または費用を低減または免除する。(I)第2.12(C)節又は借り手が第2.12(C)又は(Ii)節に規定する金利で利息又は信用状費用を支払う義務を免除すること、又は(Ii)本協定項の下で任意の財務契約(又はその中で使用される任意の定義の用語)を改訂することができる(I)当該改正の効果が任意のローン又は信用証支払いの金利を低下させるか、又は本合意項の下で支払うべき任意の費用を低減することであっても、必要な貸金者の同意を得るだけでよい
(C)直接影響を受けた貸金人(違約貸主に属する貸主を含む)の書面の同意を得ず、任意の融資元金または信用状支払い(自己希望および強制前払い金を除く)の任意の所定の支払日、または本協定に従って支払われる任意の利息、費用または他の債務の任意の支払日を遅延させるか、またはそのような支払いの任意の支払額を減少、猶予または免除するか、または任意の約束の所定の満了日を遅延させる
(D)第2.17(B)又は(D)節の方法を変更して、各貸金人(違約貸金者を除く)の書面による同意を得ることなく、直接かつ不利にその影響を受けるように、分担支払いの方法を変更する
(E)直接影響を受けない各貸主(違約貸主を除く)の書面同意を経ず、本節の任意の条文または“貸手を規定する”の定義または任意の融資文書の任意の他の条文を変更し、任意の権利を放棄、修正または修正しなければならないか、または任意の決定または任意の同意を与える貸主(または任意のカテゴリの貸手)の数またはパーセンテージを指定する
(F)直接影響を受けた各貸主の書面による同意を得ず、第1.01節に記載された“合意通貨”の定義を修正する
(G)直接影響を受けない貸金人(違約貸金者を除く)が書面で同意した場合には、すべて又は実質的にすべての保証人の融資担保又は債務保証下の義務(本契約又は他の融資書類に別途許可があるものを除く)を解除し、又は
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),144ページ
(H)本項(D)項または任意の担保書類に規定されていることを除いて、直接影響を受けた各貸手(違約貸金者を除く)の書面による同意を経ずに、すべてまたは実質的にすべての担保を解除する
また、行政エージェント、Swingline貸手或いは開証行(どのような状況に応じて決定されるか)の事前書面同意を経ず、このような合意は行政エージェント、Swingline貸金人或いは開証行の本プロトコル項目の権利或いは義務に修正、修正或いは影響を与えることはできない(第2.19節のいかなる修正に対しても行政エージェント、Swingline貸主と開証行の同意を得なければならないことを理解すべきである)。さらに、行政代理および開設行の事前書面の同意を得ず、任意のこのような合意は、第2.05節の規定または任意の信用状申請を修正または修正してはならず、任意の借り手と開設銀行との間の開証行信用証承諾に関する任意の二国間合意、または当該借り手および開設銀行の信用状開設におけるそれぞれの権利および義務を修正してはならない。さらに、任意の有料通信、交換プロトコル、銀行サービスを管理するプロトコル、または1つまたは複数の貸手と任意の貸手との間の他の二国間合意は、双方の当事者が署名した書面のみによって修正または放棄することができる。行政エージェントは,9.04節による譲渡を反映するように承諾表を修正することも可能である.本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の修正、放棄、または他の修正が、その条項が1つまたは複数のカテゴリの貸主(ただし、任意の他のカテゴリの貸手ではない)の本プロトコルの下での権利または義務に影響を与える場合、本条項に従って、借り手によって締結された1つまたは複数の書面合意および影響を受けたカテゴリの各貸手の必要な数または利息の割合(カテゴリの貸手がその時点で本合意の下で唯一の貸手カテゴリである場合)によって同意することができる。
(C)上記の規定または本プロトコルまたは任意の他の融資文書中の任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、行政エージェントおよび共同行動の借り手が、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の条項において、漏れ、エラー、印刷エラー、不一致、または他の欠陥が発見された場合、行政エージェントおよび借り手は、漏れ、エラー、印刷誤り、不一致または他の欠陥を是正するために、条項の修正、修正または追加を許可され、本プロトコルの他のいずれかのさらなる行動または同意を必要とせず、その修正は発効することができる。
(D)上記の規定又は本契約又は任意の他の融資文書における任意の他の逆の規定にもかかわらず、貸金者及び開証行は、ここで行政エージェントを取り消すことができない:(A)借入者の要求、(A)解除(又は以下(Iv)項の場合、)融資当事者から任意の担保に対して行政エージェントの任意の留置権を付与し、(I)すべての承諾が終了した後、すべての保証債務((X)未返済債務と(Y)銀行サービス債務および交換債務を除く、行政エージェントおよび関係者が不足している銀行サービス債務または交換債務については、すべての影響を受けた融資者が満足できる方法ですべての未返済債務を現金担保する必要がある)を現金で全額支払いおよび返済する。(2)財産の売却または処分の融資方向行政代理人が、財産の売却または処分が本協定の条項に従って行われていることを証明した場合、売却または処分財産を構成する(行政代理人は、これ以上調査する必要がない任意のこのような証明に最終的に依存することができる)。ただし、通常の業務中に担保を売却または処分する際には、そのような証明が必要ではなく、売却または処分された財産が保証人(会社または借り手ではない)の100%持分を構成する場合、行政エージェントは、保証人が提供する任意の融資保証または義務保証を解除する権利があり、(Iii)本契約で許可された取引で満期または終了した賃貸の下で貸手側にリースする財産を構成する, (Iv)何らかの救済措置を行使するために、そのような担保を売却または処分するために必要な者
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),145ページ
行政代理人及び貸金人は、第7条に基づいて、(V)行政代理人は、第6.02(D)節で許可された任意の財産留置権の任意の融資文書に従って、行政代理人又は行政代理人が保有するか、又は(Vi)排除資産を構成する範囲内に付与される。および(B)(I)から除外された任意の付属会社、(Ii)第9.02(D)条(A)(Ii)第1項に従ってその100%持分を売却または処分する任意の付属会社、または(Iii)第6.03条に従って合併、合併、清算または解散のいずれかの付属会社によって提供される任意の融資保証または責任保証を解除する。このような解除は、いかなる方法でも解除、影響、または損害を与えてはならず、融資先に保持されているすべての権益(売却収益を含む)の義務または任意の留置権(明示的に解除された義務を除く)は、担保の一部を構成し続けるべきである。行政エージェントはこのような任意の放流に関する文書に署名·交付し,行政エージェントは行政エージェントに助けを求めるべきではなく,保証も提供しない.行政代理人の要求に応じて、必要な貸金者は、行政代理人が特定の財産タイプ又はプロジェクトにおけるその権益を解除又は従属する権利があるか、又は本第9.02(D)節に従って、適用される融資保証又は義務保証項における任意の保証人の義務を免除する権利があることを書面で確認しなければならない。本9.02(D)節に規定する場合ごとに、管理エージェントは会社が費用を負担する(かつ、各貸手は取消不能に管理エージェントを許可する), (X)当該担保が解除された後、当該行政代理が所有する任意の担保を適用する貸金側に交付し、(Y)当該担保側が合理的に要求する可能性のある文書に署名して交付し、当該担保が担保文書によって付与された譲渡及び担保権益から解除されたことを証明するか、又は当該担保における権益が当該担保に従属するか、又は当該担保者の融資担保項における義務を解除し、いずれの場合も、融資文書の条項及び本第9.02(D)節の規定に従う。
(E)上記の規定または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の他の規定にもかかわらず、行政エージェント、借り手、および各増分融資機関は、必要な融資者または任意の他の融資機関の投入または同意なしに、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に対して任意の増分修正を実行するか、または第2.08(E)~(H)節の規定に関連する任意の増分承諾を達成するために、本プロトコルまたは任意の他の融資文書を必要または適切に修正することができる。
(F)上記の規定または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の他の逆の規定にもかかわらず、行政エージェント、当社、Orthofix-Italia、および各イタリア二次融資機関は、第2.24節の規定を実施するために、所望の融資者または任意の他の融資者の入力または同意なしに、本プロトコルまたは本プロトコルまたは任意の他の融資文書を必要または適切に修正することができる。
(G)上記の規定または本契約または任意の他の融資文書の任意の他の逆の規定にもかかわらず、行政エージェントおよび当社は、所望の融資者または任意の他の融資者の入力または同意なしに、Swingline貸主を増加または交換するために、本プロトコルまたは当社が必要と考えているまたは適切であると考えられる任意の他の融資文書を修正することができる
(H)“各貸主”または“その影響を受けた各貸主”の同意を要求する任意の提案された修正、免除、または同意が得られた場合、必要な貸手の同意が得られていないが、他の必要な貸手の同意が得られていない(必要があるが同意を得ていない任意のそのような貸手は、本明細書では“非同意貸手”と呼ばれる)、借主は、(1)置換と同時に、(1)借主が合理的に満足している別の銀行または他のエンティティを代替することを選択することができる。行政代理と開証行は、その日から、譲渡に応じて非同意貸金者への融資及びその他の債務を現金で購入し、かつ支払うことを約束しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),146ページ
本契約項のすべての目的の借主となると仮定して、非同意借主がその日に終了するすべての義務を負い、第9.04節(B)項の要求を遵守し、(Ii)借主は、交換の日に当該非同意借主に次の金を支払わなければならない:(1)借主が本契約の下で終了した日を含めて当該非同意借主に支払われなかったすべての利息、手数料及びその他の金は、第2.14及び2.16条に従って当該非同意借主に支払われるべき金額、及び(2)金額に限定されない。もしあれば,第2.15節に規定する交換の日に当該貸主に支払わなければならない金に相当し,当該非同意貸主の融資がその日に前払いされて代替貸主に売却されなければならない。本協定当事者は、本項の要求による譲渡は、借り手、行政代理及び譲受人が署名した譲渡及び仮定(又は適用範囲内で、承認された電子プラットフォームによる譲渡及び仮定を含む合意を含む。行政エージェント及び上記当事者はいずれも参加者)によって行うことができ、このような譲渡を要求された借主は、譲渡の一方である必要はなく、譲渡を発効させることができ、譲渡条項の制約を受けたものとみなさなければならない。しかし、いずれかの当該等の譲渡が発効した後、当該譲渡の他の当事者は、適用される貸金者の合理的な要求に従って、当該譲渡を証明するために必要な書類を署名及び交付することに同意するが、いかなる当該書類も当事者に助けを求めたり、担保を提供したりしてはならない。
(I)上記の規定又は本契約又は任意の他の融資文書のいずれかの他の逆の規定にもかかわらず、本協定及び他の融資文書によれば、行政代理及び必要な貸金者の同意だけで、本契約の下での任意の借り手(当社を除く)の借入者義務(及び保証人として、保証人、担保者、質押人に関する義務)又は借り手としての任意の他の義務又は義務を解除することができる。疑問を生じないためには,(X)当社がどのような行動をとるかについては,あらかじめ各貸金者の書面同意を得なければならない,及び(Y)本条項(I)は,第9.02(B)節(G)及び(H)節に記載されている,第9.02(B)節の第(G)及び(H)項に記載されたすべての直接影響を受けた貸手の同意の要求をいかなる方法でも否定してはならない。
9.03節.損害賠償。
(A)ローン当事者は、以下の項目を共同および個別に支払わなければならない:(I)行政エージェントおよびその関連会社によって発生した合理的かつ請求書の自己負担費用は、行政エージェントが各専門および関連司法管轄区域の大弁護士および現地の大弁護士の合理的な費用、課金および支出を含み、これらの費用は、シンジケートおよび配布(インターネットまたは電子システムまたは承認された電子プラットフォームを含むがこれらに限定されないが含まれる)本合意に規定された信用手配、ローン文書の準備および管理、および任意の修正に関連して、融資伝票条項の修正または免除(これまたはそれに基づいて計画された取引が完了すべきか否かにかかわらず)、(Ii)発行行が開設、修正、更新または延期のいずれかの信用状または信用状に基づいて支払いを要求することによって発生する合理的かつ領収書のある自己支払い費用、(Iii)行政エージェントおよびその関連先、開証行またはSwingline貸手によって発生する自己払い費用は、実行に関連する行政エージェント、開証行またはSwingline貸手の任意の弁護士の費用、課金および支出を含む。本項の下で発生する権利、または本条項に従って発行される融資または信用状に関連する権利を含む融資文書に関連する権利を収集または保護することは、そのような融資または信用状との任意の作業、再構成または交渉中に発生するすべてのそのような自己負担費用、および(Iv)任意の融資者によって発生する合理的かつ領収書を発行する自己支払い費用を含み、貸主が各専門および関連する司法管轄区域で貸主のために支払う弁護士および現地弁護士の費用、課金および支出を含む、融資文書に関連する権利を収集または保護する, 実際に又は利益相反があると考えられる場合には、各専門及び関連司法管区において、各貸金人に弁護士を追加し、全体として、
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),147ページ
このようなローンまたは信用状に関連する任意の作業、再構成、または交渉中に発生するすべてのそのような自己負担費用を含む、本項に記載の権利、または本条項に従って発行される融資または信用状に関連する権利を含む、融資文書に関連するそれを実行、受領または保護する権利。
(B)融資当事者は、行政代理、開証行、各手配人、および各貸金者、および上記のいずれか(各人は“賠償者”と呼ばれる)の各関係者を共同で賠償し、すべての損害、クレーム、損害賠償、罰金、付加価値税、負債および関連費用から各被弁済者を保護しなければならない(合理的かつ文書記録のある自己費用を含むが、これらに限定されない。各専門科及び各関連司法管区において、同一の事実又は状況に起因する賠償要求について全体とみなされる補償対象者の費用及び支出、並びに実際又は利益衝突があると考えられる場合にのみ、影響を受けた被補償者(当該被補償者に対する弁護士の意見に基づいて)が合理的に決定された場合には、各専門科及び関連司法管区において、各専門及び関連司法管区において、各グループに類似した全体的な影響を受けた被補償者に1人の弁護士が追加され、以下の場合により、任意の被補償者に対する主張を招くか、又は任意の被補償者に対する主張を招く。または(A)融資伝票またはそれによって予期される任意の合意または手形に署名または交付されるので、当事者は、それぞれの融資伝票項目の下での義務を履行するか、または本契約項目の下での取引または任意の他の取引を完了し、(B)任意の融資または信用状またはその収益の使用(信用証要件に関連する伝票が信用証の条項を厳格に遵守しない場合、信用状発行行が信用状の下での支払い要求を拒否することを含む)。(C)貸金者または任意の他のOrthofixエンティティが所有または経営している任意の財産上、またはその財産から実際にまたは危険材料が存在または放出されているといわれている, またはOrthofixエンティティに関連する任意の環境責任、(D)融資者が、第2.16節に従って支払われた税金に必要な受領書または他の必要な文書証拠を行政エージェントに渡すことができなかった、(E)第9.21節に違反して行政エージェントまたは任意の貸手に秘密医療情報を開示するか、または(F)上記のいずれかに関連する任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査、仲裁または手続きにかかわらず、請求、訴訟、調査、調査、訴訟、仲裁または手続き。仲裁または訴訟は、任意の融資者、他のOrthofixエンティティ、またはそれらのそれぞれの持分所有者、関連会社、債権者、または任意の他の第三者によって提起され、契約、侵害行為、または任意の他の理論に基づいても、賠償を受けた者が当事者であるか否かにかかわらず、しかし、損失、クレーム、損害賠償、罰金、債務または関連費用が司法管轄権を有する裁判所によって行われる場合、(1)(X)当該賠償者の深刻な不注意、悪意または故意の不正行為、または(Y)当該賠償者またはその任意の関連会社の重大な義務に悪意が違反する場合、または(2)任意の借主の作為または不作為によるものではない場合、当該賠償は、当該賠償者またはその任意の連合会社の重大な責任または関連支出に対して裁定を下してはならない。保証人またはその任意の関連会社は、被補償者によって別の支払者に対して訴訟を提起する(行政エージェント、Swingline貸金人、開証行、または手配者は、その身分で、またはそれぞれ手配者または代理人としての役割を果たすか、または本契約下の任意の同様の役割を除く)。前述の規定を制限することなく, 借り手および借り手は、上記の賠償は、INDEMNITEEの損失、クレーム、損害賠償、罰金、債務および関連費用(すべての訴訟または準備費用を含むがこれらに限定されないが、したがって、第9.03(A)条(Iii)および(Iv)項によれば)、これらの費用の全部または一部は、INDEMNITEE(および/または任意の他の)INDEMNITEEの不注意によって生じるINDEMNITEEに適用されることに同意する。本第9.03(B)節は、いかなる非税クレームにより生じた損失又は損害を表すいかなる税以外の税にも適用されない。
(C)各貸主はそれぞれ行政エージェント,Swingline貸金者と
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),148ページ
各開証行および上記のいずれかの関連者(誰もが代理賠償者である)(貸金者が返済されていない範囲内で、いかなる貸金者がそうする義務を制限することなく)、任意およびすべての損失、クレーム、損害賠償要求の日から、任意およびすべての損失、クレーム、損害賠償(または、約束を終了した日後に賠償を求める場合は、その日直前の適用百分率全額弁済ローン)に比例して計算されなければならない。任意の時間(ローン支払いの前または後にかかわらず)に、任意の方法で承諾、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは本プロトコル、またはその中で考慮または言及された任意のファイルに関連しているか、またはそれによって生成された任意の方法で課せられ、または代理賠償者のための任意の費用、課金および支出、または本プロトコルまたはその中で考慮されたまたはそれによって行われた取引、またはその中で補償された任意の内容に基づいて、または上記の任意の内容に関連して、または取られない任意の行動を含む債務および関連費用。しかし、未払いの支出または補償された損失、請求、損害、法的責任または関連支出は、その代理人がその身分で、またはその代理人の弁済人に対して招いたり、提出しなければならない。また、司法管轄権を有する裁判所の最終および控訴不可能な裁決が、そのような負債、義務、損失、損害賠償、罰金、訴訟、判決、訴訟、費用、支出または支出のいずれかの部分が当該代理人の深刻な不注意または故意の不正行為によるものである場合、融資者は、そのような債務、義務、損失、損害賠償、罰金、訴訟、判決、訴訟、費用、支出または支出の部分に対して責任を負う必要はない。本節のプロトコルは,本プロトコルが終了し,すべての債務を全額支払った後も有効である.
(D)法律が適用可能な範囲内で、借り手側または他のOrthofixエンティティは、(I)他人が電気通信、電子または他の情報伝送システム(インターネットを含む)を介して取得した情報または他の材料を使用することによって引き起こされた任意の損害クレームを使用してはならず、各借り手側は、自己および他のOrthofixエンティティを代表して任意の被弁済者に対する任意のクレームを放棄してはならないが、管轄権のある裁判所の最終的かつ控訴できない判決に基づいて決定された損害賠償は、当該損害賠償は、当該支払側の悪意または故意的不正行為または(Ii)任意の責任理論、特に、間接、間接、または(Ii)に基づいて決定される損害賠償を除く。取引、任意の融資または信用状またはその収益の使用によって生成される、本契約、任意の他の融資伝票または任意の合意または手形に関連する、またはそれによって生成される後の結果的または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害賠償に対する)。しかし、本項(D)項は、第三者が当該被弁済者に対して提出した特殊、間接、後果性又は懲罰性損害賠償について第三者が被弁済側に賠償する義務を免除しない。
(E)平行債務。
(I)本合意には他の規定があるにもかかわらず、各融資者は、ここで撤回できず、無条件に行政代理機関(“平行債務”)への支払いを承諾することは、融資先および他のOrthofixエンティティが、各融資文書に従って各保証当事者の各金額の金額および通貨をそれぞれ支払うべきであり、その金額が関連融資文書の下で満期になったときに、それ自体の債権者として他の保証当事者の代表としてではない。
(2)行政エージェントは,自分の独立した権利を持ち,各貸金先および他のOrthofixエンティティが本項(E)の項目に従って行政エージェントに支払わなければならない金を支払うことを要求しなければならない.
(Iii)借入先又は任意の他のOrthofixエンティティは、本項(E)項に従って行政代理に支払われるべき任意の金は、他の保証当事者が受信した(保持することができる)融資書類の他の規定の下で該当する金額の支払い、及び貸手又は任意の他のOrthofixエンティティが、本条項の満了に従って他の保証当事者に対処する任意の金の範囲内で減少しなければならない
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),149ページ
これらの規定は、行政代理人が本項(E)項の該当額の支払いを受けた(保持する能力がある)範囲内で減少しなければならない。
(4)担保当事者(行政代理人を除く)が融資文書から貸金先又は任意の他のOrthofixエンティティが支払うべき金を受け取る権利は複数であり、行政代理人が本項(E)項に基づいて金銭を受け取る権利とは分離され、独立しており、その権利に影響を与えない。
(F)本項の規定により満了したすべての金は、書面による請求から30日以内に直ちに支払わなければならない。
9.04節。後継者と譲り受け人
(A)本プロトコルの規定は、本プロトコルの双方およびそのそれぞれが許可する相続人および譲受人(任意の信用状の発行銀行を含む任意の関連会社を含む)に対して拘束力を有し、その利益に適合するが、(I)各貸手が事前に書面で同意していない場合は、借り手は、本契約項の下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡してはならない(また、借り手が同意していないいかなる譲渡または譲渡も無効である);(Ii)本契約に規定されていない限り、いかなる貸金者も、本合意の下での権利または義務を譲渡または譲渡してはならない。本プロトコルのいずれの明示的または黙示内容も、任意の人(手配人、本プロトコルの双方、そのそれぞれの相続人および譲受人を除く)、参加者(本節(C)第2項に規定する範囲内)、および(本プロトコルによって明確に規定された範囲内)本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または平等法の権利、救済またはクレームと解釈してはならない。
(B)(I)以下(B)(Ii)段落に記載された条件に適合する場合、任意の貸金人は、本合意項の下の権利および義務の全部または一部(その全部または部分的な承諾、参加信用状、およびその際に不足している融資を含む)を1人以上の個人に譲渡し(資格を満たさない機関を除く)に譲渡し、以下の当事者の書面の同意を事前に得ることができる(無理に拒否してはならない)
(A)会社は、通知を受けてから10(10)営業日以内に行政代理に書面通知で反対し、融資者、融資者に譲渡する関連会社、承認基金、または任意の他の譲受人(違約事件が発生し、継続している場合)を規定しない限り、会社は会社の同意を得る必要がない場合、会社はそのような譲渡に同意するものとみなさなければならない
(B)政務代理人;及び
(C)開証行;及び
(D)Swingline貸手.
(2)譲渡は,以下の付加条件によって制限されるべきである
(A)貸主、貸手の関連会社又は承認基金に譲渡されない限り、又は貸手の承諾又は任意のカテゴリローンの全ての残りの金額を譲渡しない限り、貸手の承諾又は融資の額を譲渡する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),150ページ
会社および行政代理人がそれぞれ別途同意しない限り、各譲渡(譲渡およびその譲渡に関連する仮説が行政代理人に交付された日から決定)は5,000,000ドルを下回ってはならないが、違約事件が発生して継続している場合には、会社の同意を必要としない
(B)譲渡の各部分は、本合意の下で貸主のすべての権利及び義務の対応する部分の譲渡として使用されなければならない
(C)各譲渡の当事者は、(X)譲渡および仮定に署名しなければならないか、または(Y)承認された電子プラットフォームによる譲渡および仮定、行政エージェントおよび譲渡および負担の当事者がプラットフォームの参加者であり、3,500ドルの処理および記録費を含む合意を適用範囲内で行政エージェントに交付しなければならない
(D)譲受人は、それぞれの合意された通貨で米国の借り手、オランダの借り手、および任意のイギリスの借主に貸し出すことができなければならず、オランダの借主への貸し付けについては、承認借款者になる資格がなければならない
(E)譲受人(貸手でない場合)は、1つ以上のクレジット連絡先を指定し、すべてのシンジケートレベルの情報(会社、他のOrthofixエンティティおよびその関連先またはそれらのそれぞれの証券に関する重要な非公開情報を含む場合がある)がこれらの連絡先に提供され、誰が譲受人のコンプライアンス手続きおよび適用法(連邦および州証券法を含む)に従ってこれらの情報を得ることができる行政エージェントに行政アンケートを提出しなければならない。
本9.04(B)節では、用語“承認基金”および“不適格機関”は、以下の意味を有する
承認基金“とは、その通常の業務中に銀行ローンおよび同様のクレジット延長に従事する任意の個人(自然人を除く)の発行、購入、保有、または投資を意味し、(A)貸手、(B)貸手の関連会社、または(C)貸主の実体またはその関連会社によって管理または管理される。
“不適格機関”とは、(A)自然人、(B)違約貸金人及びその親会社、(C)自然人又はその親族である会社、投資ツール又は信託、又は自然人又はその親族の主要な利益のために所有及び経営することをいう。しかし、(I)任意の融資を取得すること、または負担することを主な目的として設立された会社、投資ツール、または信託は、(I)上記の自然人またはその親族ではなく、(Iii)その資産が$25,000,000を超え、その活動の重要な部分が、その通常の業務プロセスにおいて商業ローンおよび同様のクレジット延長を行うか、または購入することを含む、会社、投資ツールまたは信託は、資格外機関を構成しない。しかし、いったん違約事件が発生すると、任意の人(貸手を除く)が任意の提案譲渡を実施した後、当時返済されていなかった循環リスク総額または約束総額(どのような状況に応じて決定される)の25%以上、または(D)借主、他の融資先、各他のOrthofix実体およびその任意の連合会社を保有する場合、この人は資格外機関である。
(3)本項(B)(4)項の受領及び記録を前提として、各項の譲渡及び仮説の規定の発効日から以後、この項の譲渡及び仮定項の譲受人は、本合意の当事側とし、同項の譲渡及び仮想譲渡の利益の範囲内で、本協定及び譲渡項下の貸主の権利及び義務を有する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),151ページ
譲渡および負担の利息の範囲内で、貸手は、本合意の下での義務を免除しなければならない(譲渡および負担が、本合意の下での融資者のすべての権利および義務をカバーしている場合、貸手は、もはや本合意の当事者ではないが、第2.14、2.15、2.16および9.03節の利益を享受する権利を有する権利を継続しなければならない)。貸手は、本プロトコルの項の権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡に対して、本プロトコル第9.04節の規定に適合しておらず、本プロトコルについては、貸手が本節(C)項の規定に従って当該権利及び義務を売却する参加者とみなさなければならない。
(Iv)この目的のために、行政エージェントは、借り手の非受信代理人として、その事務所に、それに渡された各譲渡および仮定のコピーを保存し、貸主の名前および住所を記録し、本合意条項に従って各貸手に時々提供される融資および信用状支払いの承諾および元本を記録するための登録簿(“登録簿”)を保存しなければならない。登録簿内の項目は決定的でなければならず、借主、行政代理、開証行、および貸金人は、その名前が本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を、逆の通知があるにもかかわらず、本契約項の下の借入者とみなさなければならない。登録簿は借り手、開証行と任意の貸金人が合理的な事前通知の後、任意の合理的な時間と時々閲覧することができる。
(V)(X)譲渡貸金人及び譲受人が署名した記入された譲渡及び仮定、又は(Y)適用された範囲内で、行政代理及び譲渡及び負担を含む当事者が参加者の承認された電子プラットフォームの譲渡及び仮定の合意であること、譲受人が記入した行政調査表(譲受人が本条(B)項の下の借入者である場合を除く)、本節(B)項に示す処理及び記録費、並びに本節(B)項で要求されるこのような譲渡に対する任意の書面同意、行政エージェントは、このような割り当ておよび負担を受け入れ、登録簿に記載された情報を記録すべきである。しかし、譲渡貸金人または譲受人が、第2.04、2.05(D)または(E)、2.06(B)、2.17(D)または9.03(C)節の規定に従って、その支払うべき任意の金を支払うことができなかった場合、行政代理機関は、このような譲渡および仮定を受け入れる義務がなく、この支払いおよびそのすべての課税利息が全額支払われるまで、登録簿に情報を記録する義務はない。本協定については、譲渡が本項の規定により登録簿に記録されていない限り、譲渡は無効となる。
(C)任意の貸手は、借り手、行政エージェント、Swingline貸主または開証行の同意または通知なしに、1つまたは複数の銀行または不適格機関以外の他のエンティティ(“参加者”)に、本プロトコルの下での融資者の権利および義務の全部または一部(その全体または一部の約束および不足した融資を含む)に参加する株式を売却することができるが、条件は、(I)この合意項目の下での融資者の義務は不変であるべきであり、(Ii)貸主は、この契約の他の当事者に対して単独で責任を負うべきである。(Iii)借主、行政代理、開証行および他の貸主は、本合意項の下での融資者の権利および義務について、単独でかつ直接貸手と交際し続けなければならない。貸手がこのような参加を売却するために根拠となる任意のプロトコルまたは文書は、本プロトコルを実行し、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定すべきであるが、このプロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、融資者が第9.02(B)節の最初であるが、本に記載されている参加者の任意の修正、修正、または免除に影響を与えることに同意してはならないと規定すべきである。借り手は、各参加者が第2.14、2.15、および2.16節の利益(第2.16(F)および(I)節の要件を含む要件および制限を含む)を有する権利を有するべきである(第2.16(F)節で要求された文書は、参加融資者に交付され、第2.16(I)節で要求される情報および文書は、参加貸手に交付されるべきであることを理解されたい
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),152ページ
本項(B)の譲受人であるように、融資者であり、本節(B)の条項に基づいて譲渡によって権益を得るように、当社と行政エージェント)に交付され、この参加者(A)が本節(B)の段落の譲受人であるように、2.17および2.18節の規定を遵守することに同意することを前提とする。(B)第2.14又は2.16条に基づいて、その参加貸主よりも多くの支払いを受ける権利がある任意の参加について任意の支払を得る権利がないが、参加者が適用された参加後に発生した法律の変更により、より多くの支払いを得る権利がある場合を除く。
参加権を売却する各貸手は、借り手の要求及び費用の下で、第2.18(B)節の任意の参加者に関する規定を履行するために、借り手と協力する合理的な努力をとる。法律の許容範囲内で、各参加者はまた、それが貸手であるように、第9.08節の利益を享受する権利がなければならず、その参加者が貸手であるように、2.17(D)節の制約を受けることに同意する限り。参加者を売却する各貸手は、この目的のためにのみ借り手の代理人として登録簿を保存し、各参加者の名前および住所、および各参加者の本契約または任意の他の融資文書項目の下での融資または他の義務における権益の元本金額(および宣言の利息)を登録しなければならない(“参加者登録簿”)。しかし、貸手は、参加者登録簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別を含む、または本契約または任意の他の融資文書項目の下での参加者の任意の約束、融資、信用状または他の義務、または任意の他の融資文書における権益に関する任意の情報)を誰にも開示する義務はなく、このような承諾、融資、信用状または他の義務が米国財務省条例第5 f.103-1(C)条に規定される登録形態に従って開示される必要がない限り、開示する必要がある。参加者名簿のエントリは、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、本プロトコルのすべての目的に関して、貸手は、任意の逆の通知があっても、参加者名簿に名前を記録したすべての人をそのような参加の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.
(D)任意の貸手は、連邦準備銀行の債務のいかなる質権または譲渡を保証するかを含むが、連邦準備銀行の債務のいかなる質権または譲渡を保証するかを含むが、これらに限定されないが、この節では、このような保証権益の質権または譲渡には適用されないが、担保権益の質権または譲渡は、本合意の下での貸手のいかなる義務を免除することができないか、または任意のそのような質権者または譲受人を本合意の当事者として代替することができる。
9.05節。生きる。融資当事者が、融資文書および本プロトコルまたは本プロトコルまたは任意の他の融資文書に基づいて交付された証明書または他の文書で作成されたすべての契約、合意、陳述および保証は、本プロトコルの他の当事者が依存しているとみなされ、いかなる融資文書の実行および交付、任意の融資の発行および任意の信用状の発行中にも存在しなければならず、これらの他の当事者またはその代表によるいかなる調査にもかかわらず、行政エージェント、開証行、または任意の融資者が本合意項の下で任意のクレジットを提供する際に、いかなる違約または不正確な陳述または保証を知っているか、または知っている可能性がある。本プロトコルの下の任意の融資の元金または任意の計算すべき利息、任意の費用、または本プロトコルに従って支払われるべき任意の他の金額の未払いまたは未払い、または任意の信用状未払いである限り、期限が切れていないまたは終了することが約束されている限り、信用状は完全に有効であり続けるべきである。第2.14、2.15、2.16及び9.03節並びに第VIII条の規定は引き続き有効であり、本合意の取引完了、融資の償還、信用状の満了又は終了、並びに本協定又は任意の他の融資文書又は本協定又はその任意の規定の終了にかかわらず、完全な効力及び効力を維持するであろう。
9.06節。相対的な人間;統合;有効性;電子的実行。(A)本契約および他の各ローン文書は、コピー(および本プロトコルの異なる当事者によって)によって署名することができる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),153ページ
異なるコピー)は、それぞれ正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが一緒に配置されている場合には、単一の契約を構成しなければならない。本プロトコル、他のローン文書、および行政エージェントに支払われる費用に関する任意の単独の書面合意は、当事者間の本合意の対象に関連する完全な契約を構成し、これまでの任意およびすべての本プロトコルの対象に関連する口頭または書面合意および了解を代替する。4.01節に別の規定がある以外に、本プロトコルは、本プロトコルが行政エージェントによって署名された後に発効すべきであり、行政エージェントが本プロトコルのコピーを受信した場合、これらのコピーが一緒になった場合、本プロトコルの他の当事者の署名があり、その後、本プロトコルは、本プロトコル当事者およびそのそれぞれの相続人および譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合するべきである。
(B)本プロトコル署名ページまたは任意の他のローンファイルの契約コピーを、ファクシミリ、電子メールpdfを介して交付する。または実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段は、本プロトコルまたはそのようなローン文書を交付する人工的に署名されたコピーと同様に有効でなければならない。本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する任意の取引または本プロトコルに関連する同様の意味の言葉、ならびに本明細書またはそれによって予期される取引における“署名”、“交付”および“交付”という言葉は、電子署名、交付または電子的な形態で記録を保存することを含み、任意の適用法律に規定される範囲内および任意の適用法律によって規定される範囲および範囲内で、手動署名、実物交付または紙記録保存システムの使用と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するとみなされるべきである。“グローバルおよび国家ビジネスにおける連邦電子署名法”、“ニューヨーク州電子署名および記録法”、または“統一電子取引法”に基づく任意の他の類似した州法;しかし、本条例のいかなる規定も、行政機関に、その事前書面の同意を得ずに、いかなる形式又はフォーマットの電子署名を受けることを要求してはならない。前述の一般性を制限することなく、各融資先は、(I)すべての目的のために、行政エージェント、融資者と融資者との間の任意の作業、再構成、救済措置の実行、破産手続き、または訴訟を含むが、これらに限定されないが、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の電子画像(各場合、その任意の署名ページを含む)は、任意の紙の原本と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきであり、(Ii)は任意の論争を放棄すべきであることに同意する, 抗弁または任意の融資文書が欠落している紙の原本のみに基づいて、その任意の署名ページを含み、融資文書の有効性または実行可能性に異議を提起する権利。本書面協定は、双方間の最終合意を代表し、双方の先行、同時又はその後の口頭合意の証拠と矛盾してはならない。双方の間には不文な口頭合意はない.
9.07節。部分的です。いかなる司法管轄区域においても、無効、不法又は実行不可能と判断された融資文書のいかなる規定も、そのような無効、不法又は強制執行できない範囲内で、すべて無効であり、その残りの条文の有効性、合法性及び実行可能性に影響を与えることはない;ある特定の司法管轄区のある特定の条文の無効は、当該条文を任意の他の司法管轄区で無効にしない。
9.08節。相殺権。違約事件が発生し、継続している場合、各貸手、各開証行、およびそれらのそれぞれの関連会社は、法律によって許容される最大範囲内で、いつでも、時々法律によって許容される最大限度内で、任意の時間に保有する任意およびすべての預金(一般または特殊、定期または要求、一時または最終)を相殺し、運用し、融資者、開証行、または任意の上述した関連会社は、任意の時間に任意の貸手またはその融資者のための融資者または口座の他の債務を相殺して、貸主またはその開設行またはそのそれぞれの関連会社の任意およびすべての保証を債務するか否かにかかわらず、貸手またはその開設行またはそのそれぞれの関連会社の任意のおよびすべての保証を相殺および運用することができる。開証行または関連会社は、融資先のそのような債務が、預金を保有する支店または関連会社とは異なり、融資者または発行銀行の支店または関連会社に不足している可能性があるか、または満了していない可能性があるにもかかわらず、本契約または任意の他の融資文書に基づいて任意の要求を提出しなければならない
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),154ページ
債務;しかし、任意の違約貸金者が任意のこのような相殺権を行使する場合、(X)このように相殺されたすべての金額は、第2.19節の規定に従ってさらに申請するために、行政代理機関に直ちに支払わなければならず、支払い前に、違約貸金者は、それを他の資金から分離し、行政代理機関、開証行、および貸金人の利益のために信託形態で保有されるものとみなされ、(Y)違約貸主は、その相殺権を行使する際に当該違約貸金者の保証債務を迅速に行政代理機関に迅速に説明しなければならない。適用される貸金人、開証行、または関連会社は、当該相殺または申請を当社および行政エージェントに通知しなければならないが、この通知は発行されていないが、この相殺または本節に基づいて提出された出願の有効性に影響を与えてはならない。本項の各融資者、各証券取引所、およびそれらのそれぞれの関連会社の権利は、融資者、発行銀行、またはそれらのそれぞれの関連会社が所有する可能性のある他の権利および救済措置(他の相殺権を含む)以外の権利である。
9.09節。準拠法;管轄権;手続き文書の送達に同意する。
(A)融資文書(相反する明示的な法律選択条項を含む文書を除く)は、紛争法ではなくニューヨーク州国内法の管轄および解釈を受けるべきであるが、国立銀行に適用される連邦法は有効である。
(B)各貸主および行政エージェントは、ここで撤回できず、無条件に同意することができ、融資文書の管轄法律規定が適用されているにもかかわらず、担保のある者が行政エージェントに対して提出した本プロトコル、任意の他の融資文書、担保、またはそれに基づいて行われる取引の完了または管理に関連する任意のクレームは、ニューヨーク州法律に従って解釈され、ニューヨーク州法律によって管轄されなければならない。
(C)任意のローン文書、本プロトコルに関連する、またはそれに関連する取引によって引き起こされる、または関連する任意の訴訟または法的手続きにおいて、または任意の判決を承認または実行するために、本プロトコルの各々は、それ自体およびその財産をニューヨークで開廷した任意の米国連邦またはニューヨーク州裁判所および任意の控訴裁判所の排他的司法管轄権に撤回および無条件に提出することができない;本プロトコルの各々は、ここで撤回および無条件に同意することができず、そのような訴訟または法的手続きについて提起されたすべての申立索を提出することができる(および任意の申立ケーブル、行政代理またはその任意の関連者に対する交差クレームまたは第三者クレームは、州裁判所で審理および裁決するか、または法律の許容範囲内で連邦裁判所で審理および裁決することしかできない。本合意は、任意のこのような訴訟または手続の最終判決が終局判決であるべきであり、他の司法管轄区域において、判決の訴訟または法律に規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書は、行政エージェント、開証行、または任意の融資者が、任意の司法管区裁判所において、任意の貸手またはその財産に対して、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または手続きの任意の権利を提起することに影響を与えない。
(D)各貸金者は、その合法的かつ有効な最大限において、その現在または今後、本契約または任意の他の融資文書によって引き起こされる可能性がある、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きが本節(B)項で示される任意の裁判所に対して提起される可能性のある任意の反対意見を撤回および無条件に放棄することができない。本協定の各々は、法律によって許容される最大限に、そのような裁判所がそのような訴訟または訴訟を維持するためのいかなる不便な裁判所の弁護も撤回することができない。
(E)本プロトコルのいずれも,9.01節で規定した通知方式で法的プログラムファイルを送信することに撤回不可能に同意する.本プロトコルまたは任意の他のローン文書のいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法的に許可された任意の他の方法でプロセスに送達する権利に影響を与えない。全てのイギリスは
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),155ページ
借主、各オランダの借主、および会社の他の外国子会社は、ここでは、本契約および融資文書に関連する任意のプログラムにおいてプログラムファイルを送達するエージェントとして会社を撤回不可能に指定し、そのような任意のプログラムにおけるプログラムの送達に同意することは、第9.01節に規定する通知方法でそのコピーを会社に郵送または交付するITホストによって行うことができる。
(F)本項(A)項の規定があるにもかかわらず、オランダの法律に基づいて構成された任意の融資者が、本協定(本協定への加入を含む)、任意の他の融資文書または任意の融資文書に記載されている、または任意の融資文書に基づいて締結された他の合意、契約または文書に署名および/または署名した場合、事実受権者によって代表される。本協定の他の当事者は、ここで明確に認められ、受け入れられ、事実弁護士の権力の存在と範囲及び事実弁護士の行使又はその権力行使の効果はオランダの法律によって管轄されなければならない。
9.10節目。陪審員裁判を放棄する。適用される法律の許容の最大範囲内で、本プロトコルの各々は、本プロトコル、任意の他のローン文書、または本プロトコルによって意図される取引(契約、侵害行為、または任意の他の理論に基づくか否か)に基づいて、直接または間接的に引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて、陪審員裁判による任意の権利を放棄する。本プロトコルの各当事者(A)は、任意の他の当事者の代表または他の代理人(任意の弁護士を含む)が明確に示されていないか、または他の方法で示されており、訴訟が発生した場合、他方は前述の放棄の強制実行を求めないことを証明し、(B)他の事項に加えて、ITおよび本プロトコルの他の当事者が、本節における相互放棄および証明を含む本プロトコルの締結を誘引されたことを認める。
第9.11節。タイトル。本稿で使用する条項や章タイトルおよびディレクトリは参考までに,本プロトコルの一部ではなく,本プロトコルの解釈に影響を与えたり,本プロトコルを解釈する際に考慮されてはならない.
9.12節です。守秘契約。行政代理行、開証行、および融資は、一人当たり情報の秘密保持に同意し、誰にも情報を開示しないが(定義は後述する)、会計士、法律顧問、および他の顧問を含む情報は、その付属会社の役員、高級職員、従業員および代理人に開示することができる(このような開示の対象は、そのような情報の秘密性を通知され、雇用または専門実践の常習守秘義務によって制限されるか、またはそれらは、雇用または専門的実践の常習守秘義務によって制限されるか、または本項の条項(または本節と実質的に同様の表現)の制約を受けることに同意し、(B)任意の政府当局(全国保険専門家協会などの任意の自律機関を含む)の要求下(この場合、行政エージェント、発行銀行または貸金人の同意(銀行会計士または任意の自律機関または審査または規制機関を行使する政府または規制機関による任意の監査または審査を除く)、実際に実行可能かついかなる法律の要求を受けない範囲内で、開示前に直ちに会社に通知する)。(C)法律規定又は任意の伝票又は同様の法律手続の要件の範囲内(この場合、行政エージェント、発行銀行又は貸金人の同意(銀行会計士又は任意の自律機関又は審査又は規制機関を行使する政府又は規制機関が、実行可能かつ法律規定が禁止されていない範囲内で行われる任意の監査又は審査を除く)、開示前に直ちに会社に通知する)、(D)本協定のいずれかの他の当事者に, (E)本契約に従って、または任意の他の融資文書に従って、または任意の訴訟、訴訟または法的手続きに従って任意の救済措置を行使することに関連する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),156ページ
本プロトコルまたは任意の他のローン文書または本プロトコルまたは本プロトコルの下の権利の実行に関連して、(F)プロトコルが本節の条項と実質的に同じ条項を含む場合、(X)本プロトコルの下でその任意の権利または義務の任意の譲受人または参加者、または任意の予期される譲受人または参加者、または(Y)融資先、他のOrthofixエンティティおよびその義務に関連する任意の交換または派生取引の任意の実際または予想される取引相手(またはそのコンサルタント)、(G)は、会社の同意を得て、(H)すべてまたは任意の部分保証債務を保証する誰であっても、または(I)このような情報(X)が本節以外の理由で公開される場合、または(Y)行政エージェント、開証行、または任意の貸主が非秘密に基づいて借り手以外のソースから取得した情報であり、行政エージェント、開証行、または任意の貸主によって知られているソースは、任意のOrthofixエンティティの契約または受託守秘義務によって制限されない。本節の場合、“情報”とは、OrthofixエンティティまたはOrthofixエンティティを代表して受信されたOrthofixエンティティまたはその業務に関連するすべての機密情報を意味するが、行政エージェント、開証行または任意の融資者が借り手以外のソースから開示する前に、行政エージェント、開証行または任意の貸主によって知られている任意のOrthofixエンティティの契約または受託守秘義務制約を受けない任意のそのような情報、および手配側がデータサービスプロバイダ(ランキングプロバイダを含む)に提供する本プロトコルに関連する情報を除く, 貸出金業に奉仕する銀行。本節では,情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さが自分の秘匿情報による慎重さと同程度であれば,その義務を履行していると見なす.
各貸手は、本プロトコルに従ってITに提供される情報(本プロトコル9.12節で定義されるように)には、借り手、他の貸手、およびOrthofixエンティティおよびその関連先またはそれらのそれぞれの証券に関する重大な非公開情報が含まれている可能性があり、ITが重大な非公開情報を使用するためのコンプライアンスプログラムが制定されていることを確認し、ITがこれらの手続きおよび適用法(連邦および州証券法を含む)に従ってこのような重大な非公開情報を処理することを確認する。
借主または管理エージェントは、免除および修正要求を含む本プロトコルまたは実行中に提供されるすべての情報に従って、借主、他の貸手、およびOrthofixエンティティおよびそれらの関連者またはそれらのそれぞれの証券に関する重要な非公開情報を含むことができるシンジケートレベルの情報である。したがって、各貸手は、そのコンプライアンス手順および適用法(連邦および州証券法を含む)に基づいて、ITがその行政アンケートで決定した信用連絡先が、重要な非公開情報を含む可能性のある情報を受信する可能性があることを借り手および行政エージェントに示す。
9.13節。いくつかの義務;信頼しない;違法。貸手が本契約項の下でそれぞれ負う義務は、連帯ではなく数項であり、いかなる貸手もいかなる融資を提供することができず、又は本契約項の下でのいかなる義務も履行することができず、本契約項の下で任意の他の貸手のいかなる義務も免除されてはならない。各貸主は、取締役会U規則によって定義されるように、本合意で規定される借金を返済するために、いかなる保証金ストックにも依存しないか、または期待しないことをここで宣言する。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、開証行または任意の貸金者は、任意の法律に違反して借り手に信用を提供することを要求する義務がない。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),157ページ
第9.14節。アメリカ愛国者法案です。“米国愛国者法案”の要求に拘束された各貸手は、この通知を各貸手に通知し、“米国愛国者法案”の要求に基づいて、借り手の名前および住所、および貸手が米国愛国者法案に基づいて借り手を識別することを可能にする他の情報を含む借り手を識別する情報を取得し、確認し、記録する必要がある。
9.15節目。開示する。各貸手、各貸手、および発行行は、ここで確認され、同意し、行政エージェントおよび/またはその関連会社は、任意の貸手、任意の他のOrthofixエンティティ、およびそれらのそれぞれの関連会社の投資を時々保有し、他の融資を提供するか、または他の関係を確立することができる。
9.16節。完璧なデート。各貸手は,相手の貸手をその代理人として指定し,留置権を整備し,行政代理や当事者の利益を担保するために,UCC第9条または任意の他の適用法により,占有または制御によってのみ完全な資産を提供することができる。任意の貸手(行政代理人を除く)が任意のそのような担保の占有権または制御権を取得する場合、貸金人は行政代理人に通知し、行政代理人の要求に応じて、そのような担保を直ちに行政代理人に渡すか、または行政代理人の指示に従って他の処理を行うべきである。
9.17節目。金利制限。本合意に相反する規定があっても、任意の場合、任意のローンに適用される金利が、適用法律に基づいてそのローンの利息とみなされるすべての費用、課金、その他の金額(総称して“課金”と呼ぶ)とともに、そのローンを持つ貸手が適用法に従って締結、徴収、または保留可能な最高合法金利(“最高金利”)を超える場合には、本合意に基づいて当該ローンが支払うべき金利について、そのローンについて支払うべきすべての費用とともに、最高金利に限定され、合法的な範囲内でなければならない。このローンについて支払うべきであるが、本節の実施のために支払うべきでない利息及び費用は積算されなければならず、他のローン又は期間中に当該貸手に支払われるべき利息及び費用は増加しなければならない(ただし、当該融資の最高金利より高くない)、貸主が当該累積金額を受信するまでは、適用される隔夜金利で計算される利息と共に、返済の日までである。
9.18節です。マーケティング同意書。借り手はJPMorgan Chase Bank,N.A.,貸主およびそれぞれの関連会社が自分で費用を負担することを許可しているが、借り手が事前に承認する必要はなく、本協定について墓石と他の類似した、慣用的なマーケティング材料を発表し、それぞれが自分で決定することができる。上記の許可は、当社が書面で当該者に通知しなければ、その権限が取り消されない限り、これらの者に対して有効である。
9.19節。借り手は、その子会社の理解を認め、同意し、すなわち、本文書および他の融資文書に明確に規定された義務を除いて、任意の貸手はいかなる義務も負わず、各貸手は、借り手または他の他の財務顧問または受託代理人または代理人として行動するのではなく、借入者が融資文書およびその中で行われる取引中に借り手と一定の距離を維持する契約取引相手の身分でのみ行動するであろう。各借り手は、本プロトコルおよび本プロトコルで意図された取引に関連する受託責任に違反するいかなる信用側も、その信用側にいかなるクレームも提起しないことに同意する。さらに、各借り手は、任意の司法管轄区域内で、任意の法律、税務、投資、会計、規制、または任意の他の事項について借り手に相談を提供する貸手がないことを認めて同意する。各借り手は,そのような事柄についてそれ自体の顧問と協議し,その件自体の独立した調査·評価を担当しなければならない
第二改正及び再署名信用協定(Orthofix),158ページ
貸手は借り手に対して何の責任も責任を負わない。
各借り手は、さらに確認して同意し、その付属会社の理解、すなわち、各貸手およびその連属会社が、証券取引およびブローカー活動に従事し、投資銀行および他の金融サービスを提供する全方位サービス証券または銀行会社であることを認める。通常の業務中には、任意の信用者は、それと商業的または他の関係がある可能性のある他の会社に投資銀行および他の金融サービスを提供することができ、および/またはその自己の口座および顧客の口座の買収、借り手および他の会社の株式、債務および他の証券および金融商品(銀行ローンおよびその他の義務を含む)を保有または売却することができる。任意のクレジットまたはその任意の顧客がこのように保有している任意の証券および/または金融商品については、そのような証券および金融商品に関するすべての権利は、任意の投票権を含み、権利保持者がその全権適宜決定権を行使するであろう。
さらに、各借り手は、その子会社の理解を認め、同意し、すなわち、各融資者およびその関連会社は、借り手が本明細書に記載された取引および他の取引と利益の衝突がある可能性のある他の会社に債務融資、持分資本、または他のサービス(金融コンサルティングサービスを含む)を提供する可能性があることを認め、同意する。どの信用側も、借入者が融資書類または借り手との他の関係を介して借り手から取得した、その信用側が他社にサービスを提供することに関する機密情報を使用することはなく、いかなる信用側も他の会社にこのような情報を提供しない。各借り手も、どの信用側も、融資文書に予期される取引に関する情報を使用する義務がないか、または他の会社から取得した機密情報を借入者に提供する義務がないことを認める。
第9.20節。他に職責などはない本プロトコルには、いかなる逆の規定もあるが、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下で、本プロトコルまたは任意の他のローン文書に記載されている任意の手配は、行政エージェントまたは本プロトコルの下の貸手としてのいかなる権力、責任、または責任を有していないが、適用される身分では除外される。上記の規定を制限することなく、任意のそのような貸手は、任意の貸主と関係があるか、または任意の貸金者と受託関係があるとみなされてはならない。貸手はパートナーまたは共同リスク投資者ではなく、どの貸手も他の貸手の行動に責任を負うことを許可されていないか、または(行政エージェントに別の規定があることを除いて)任意の他の貸手の行動に責任を負うことが許可されている。
9.21節。保護された健康情報です本プロトコルの有効期間内に、行政エージェントおよび貸手は、実地検査および他のアクセス、検査、検査、および会社、任意の他のOrthofixエンティティまたは子会社との議論に参加することができる。行政代理または任意の貸手のこのような参加は、(A)貸手がこのような情報に対して書面で請求されていない限り、(B)貸手が商業共同契約を締結しており、貸手がそのような機密医療情報を使用および開示することを含む商業連合協定を要求しているものとみなされてはならない。エイチアイピーエーです。当社、借り手、及び子会社は、上記の規定を認め、本節及び適用法の許容範囲がない限り、行政代理又はいかなる貸金者にも機密医療情報を開示しないことを宣言する
9.22節。ヨーロッパ経済地域の金融機関の自己救済を認めて同意する。いかなる融資文書またはそのような当事者間の任意の他の合意、手配、または了解にもかかわらず、本合意当事者は、任意のEEA金融機関が任意の融資文書の下で生じる任意の責任が減記および変換の影響を受ける可能性があることを認めている
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),159ページ
EEA決議案機関の権力、同意と同意、そして承認と同意は以下の制約を受ける
(A)欧州経済区決議機関は、本合意の下のいずれか一方(すなわち、欧州経済区金融機関)に対して、それに支払わなければならない任意の当該債務に対して、任意の減記及び転換権力を適用することができる
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(I)このような法的責任を全部または部分的に減少または廃止すること
(Ii)負債の全部または一部を欧州経済地域金融機関、その親実体または橋機関の株式または他の所有権ツールに変換し、これらの株式または他の所有権ツールを発行または他の方法で機関に付与することができ、機関は、本協定または任意の他の融資文書によって規定される任意の債務の任意の権利の代わりに、これらの株式または他の所有権ツールを受け入れることができる
(Iii)任意の欧州経済圏管理局の減値および転換権力の行使に関連する当該等責任条項の変更。
9.23節目。修正と再記述。本プロトコルは、既存プロトコルの改訂及び再記述を構成するため、既存プロトコルに規定されている債務及び義務(これらの債務及び義務は、本合意の条項に基づいて継続し、継続し、再記述される)を除いて、本合意のすべての条項及び規定は、既存の合意に代わる全ての条項及び規定を規定する。本プロトコルは、既存のプロトコルおよび“ローンファイル”(既存のプロトコルの定義を参照)項に存在する任意または全ての義務および責任を免除または更新するものとして解釈されるべきではない。本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、いずれの場合も、既存のプロトコル又はその下の義務を保証する留置権は、いずれの場合も影響を受けていないとみなされず、融資当事者の意図及び合意は、融資文書に別途規定されていない限り、既存のプロトコル及び他の融資文書(既存プロトコルを参照)の義務を担保するために付与された担保留置権(定義保証プロトコル(定義は既存プロトコル参照))は取り消されず、改正及び再記載された既存のプロトコルの下での義務を保証するために有効で、拘束力があり、強制的に実行可能でなければならない。
第9.24節。サポートされているQFCについての確認。融資文書が担保または他の方法で交換協定または任意の他の合意またはツールを支援する範囲内(このような支援は“QFC信用支援”と呼ばれ、各QFCは“支援QFC”と呼ばれる)、双方は、連邦預金保険会社が“連邦預金保険法”および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”第2章(その下に公布された法規と共に)に所有する清算権を認めて同意し、以下の内容に同意する。このようなサポートされたQFCおよびQFCクレジットサポートについて(融資文書および任意のサポートされたQFCが実際にニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄されていることを宣言する可能性があるにもかかわらず、以下の条項は適用される)
支持されたQFCの当事者である保証者(それぞれ、“被保険者”)が米国特別決議制度に従って訴訟を受ける場合、支持されたQFCの譲渡およびQFCクレジット支援の利益(ならびにサポートされたQFCにおいて、またはサポートされたQFCの任意の権益および義務に基づいて
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),160ページ
サポートされているQFCおよびQFCクレジット支援(ならびに財産上の任意のそのような権益、義務および権利)が米国または米国各州の法律によって管轄されている場合、保険者のそのようなQFCクレジットサポートおよびそのようなQFCクレジットサポートを受ける任意の財産権利の効力は、米国特別決議制度下での移転の効力と同じであろう。支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合、保証者または保証者のBHC法案付属会社が米国特別決議制度に従って訴訟手続きを受ける場合、融資文書の下で支持されたQFCまたはその保証者に対して行使される可能性のある任意のQFC信用支持の違約権利が行使可能な程度を超えない可能性がある。前述の規定を制限することなく、双方は、契約違反融資者の権利および救済措置について、いずれの場合も、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジットによってサポートされる権利に関する保証者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。
9.25節目。発効日にイギリスの融資先を貸し出す。発効日に本協定が発効した後、Orthofix Limited(発効日は非重大付属会社)、勝利医療有限会社(除外された付属会社)および高露潔医療有限会社(除外された付属会社)が既存の合意および既存の合意によって定義された他の“ローン文書”による責任が解除される。疑問を免れるため、発効日から、Orthofix Limited、勝利医療有限会社或いは高露潔医療有限会社はすべて本契約及びその他のローン文書下の“借り手”、“保証人”或いは“融資先”ではない。前述の規定を制限することなく、いずれの場合も、本第9.25節に規定する免除は、(A)Orthofix Limitedの持分保有権を解除しなければならない、または(B)Orthofix Limited、勝利医療株式会社および/または高露潔医療有限会社のいずれかまたは複数の家が発効日後のいずれかの日に、または貸手となることを含むが、これらに限定されないが、本契約または任意の融資文書の下で生じる任意の他の義務、留置権または質権に影響を与えるものである
第十条
融資保証
第十一条。保証金です。各ローン保証人(単独の債務保証を提供した保証人を除く)は、主債務者として、保証人としてだけでなく、主債務者として、担保債務およびすべての費用および費用に対して連帯責任を有し、保証人としてだけでなく、保証人として、債務の満了時に直ちに支払うことを絶対的、無条件かつ無効に保証することに同意する。規定の期限、スピードアップ時、その後の任意の時間を含めても、行政代理、開行および融資者が、以下の当事者からすべてまたは任意の部分保証債務を受け取るために努力するために、または発生したすべての法廷費用および合理的な弁護士および弁護士アシスタント費用および費用を含む。または保証債務の全部または一部の借り手、任意の融資保証人、または任意の他の保証人に対して訴訟を提起する(このような費用および費用は、保証債務と共に総称して“保証債務”と呼ばれる)。しかし、“担保義務”の定義は、任意の融資保証者のいかなる義務を決定するために、任意の融資保証者がその融資保証者の任意の除外された交換義務に対して任意の保証を行うことができない(または任意の融資保証人によって任意の除外された交換義務を支援するために保証権益を適宜付与する)。各融資保証人はまた、保証債務は、通知することなく、またはそれにさらなる同意を得ることなく、保証債務を全部または部分的に延期または継続することができ、そのような延期または継続があっても、その保証によって制限されることに同意する。本融資保証のすべての条項は、任意の貸金者の任意の国内または海外支店または付属機関に適用されてもよく、またはその代表によって実行されてもよく、これらの支店または付属機関は、任意の部分の保証債務を延長する。
第十十二条。支払い保証。本ローン保証は支払い保証であり、催促保証ではありません。各ローン保証人は行政代理、発行銀行を要求するいかなる権利も放棄する
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),161ページ
または任意の貸金人が、任意の借り手または任意の融資保証人、または任意の他の保証人、または保証債務の全部または一部に義務を負う任意の他の人(各当事者、“義務者”)を起訴するか、または担保債務の全部または一部を保証する任意の担保に対するその支払いを他の方法で強制的に実行する。
第十十零零三条。融資保証を解除したり減らしたりしない。(A)本プロトコルの別の規定に加えて、本プロトコルの下の各ローン保証人の義務は、無条件かつ絶対的であり、いかなる理由の減少、制限、減価または終了(現金で保証債務を全額支払うことができないことを除く)を含み、(I)法的実施または他の理由で放棄、免除、延期、継続、決済、差し戻し、変更または妥協の任意の保証債務の任意のクレーム、(Ii)任意の借り手または任意の保証債務に責任を負う任意の他の義務者の会社の存在、構造、または所有権の任意の変化;(3)任意の債務者またはその資産に影響を与える任意の破産、破産、再編または他の同様の手続き、またはそのために、任意の債務者の任意の債務を解除または解除すること、または(4)任意の融資保証人が、任意の債務者、行政エージェント、開証行、任意の融資者または任意の他の人に対して提起された任意のクレーム、相殺または他の権利の存在、または本合意に関連するものであっても、任意の無関係な取引においても、任意の債務者またはその資産に影響を与える任意の破産、破産、再編または他の同様の手続き。
(A)本契約項における各ローン保証人の義務は、いかなる保証義務の無効、不法または実行不可能またはその他の理由により、いかなる抗弁または相殺、反クレーム、補償または終了、または任意の義務者が保証義務またはその任意の部分を支払うことを禁止することを目的とした法律または法規のいずれかの規定を適用しない。
(B)さらに、本プロトコルの下での融資保証人の義務は、(1)行政エージェント、開証行、または任意の貸金者が保証債務の全部または一部について任意の要求または要求または任意の救済措置を実行することができなかった場合、(2)保証債務に関連する任意の合意条項の任意の放棄、修正、または補充、および(2)保証債務に関連する任意の合意条項の任意の放棄、修正、または補充、の影響を受けない。(3)任意の借り手に対して債務の全部または一部を保証する義務または任意の保証債務に責任を負う任意の他の義務者の任意の債務の任意の間接または直接保証の任意の解除、不完全または無効、(4)行政エージェント、開証行、または任意の貸主が担保債務の任意の担保に対するいかなる行動、または行動していないか。または(V)任意の保証債務の支払いまたは履行における任意の違約、不履行または遅延、故意または他の方法、または任意の方法で、または融資保証者のリスクを任意の程度に変更することができる任意の他の状況、として、しない、または遅延する、または法律または平衡法の事項としての任意のローン保証人の解除(現金全額で保証債務を支払うことができないことを除く)。
第十十四条。防御を放棄する。法律の適用によって許容される最大範囲内で、各ローン保証人は、任意の借り手または任意のローン保証人に基づくいかなる抗弁または任意の理由で保証債務の全部または一部を実行できないか、または任意の借り手、任意のローン保証人、または任意の他の義務者の責任終了によって生じるいかなる抗弁も放棄するが、保証債務を全額現金で支払うことができない。前述の一般性を制限することなく、各ローン保証人は、受け入れ、提示、要求、拒否を撤回することができず、本協定に規定されていない任意の通知、および任意の義務者または任意の他の人に対して任意の行動をとることを法的に許容される限り放棄することができる。各ローン保証人は、それがどの州の法律下の保証人でもないことを確認し、このような法律を本契約項の下での義務の弁護としてはならない。行政代理人は、1つまたは複数の司法または非司法販売が保有する任意の担保の担保償還権を取り消すことを自ら選択し、担保償還権を喪失する代わりに、任意のそのような担保の譲渡を受け入れるか、または担保債務の全部または一部を保証する担保について行動するか、または行動しないか、妥協または調整して保証債務の任意の部分を妥協または調整し、任意の義務者と任意の他の和解を達成するか、またはそれが得ることができる任意の他の権利または救済を行使することができる
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),162ページ
本融資担保項における当該融資保証人の責任にいかなる方法でも影響又は損害を与えることなく、いかなる義務者に対しても責任を負わないが、担保された債務は全て現金で支払われ、かつ実行可能でないものを除く。法律の適用によって許容される最大範囲内で、各ローン保証人は、任意の義務者または任意の保証に対する任意の償還または代位権または他の権利または救済を損害またはキャンセルする可能性がある任意の選択によって生じる任意の抗弁を放棄する。
第十十五条。代位権。ローン当事者およびローン保証人が行政代理、開証行および貸金人に対するすべての義務を完全に履行する前に、ローン保証人は、代位権、出資または賠償要求を含むが、これらに限定されないが、任意の義務者または任意の担保に対して所有する任意の権利、クレームまたは訴訟理由を主張してはならない。
第十百六十六条。加速を止める。任意の部分保証債務の任意の支払い(相殺権の行使によって達成された支払いを含む)が撤回された場合、または任意の借り手が破産、破産または再編または他の場合(保証されている側によって適宜達成された任意の和解を含む)において、他の方法で回復または返却されなければならない場合、各融資保証人は、この支払いに関する本融資保証項の下でこの支払いに関する義務をこの時間に回復し、支払いされていない場合のように、行政代理、開証行、および貸金者が本融資保証を所有しているか否かにかかわらず、その時点で回復しなければならない。任意の借り手が破産、破産、または再編の際に任意の保証債務の支払い時間を加速させることを一時停止する場合、保証債務に関連する任意の合意の条項に基づいて、融資保証者は、行政代理の要求に応じて、そのようなすべてのお金を直ちに支払わなければならない。
第十十七条。情報です。各ローン担保は一人当たりすべての責任を負い、借入者の財務状況と資産、及び保証債務を支払うことができないリスクに関連するすべての他の状況、及び各ローン保証人が本融資保証項の下で負担し、招くリスクの性質、範囲と程度を通知し、行政代理、開証行又は任意の貸金人にその知っている状況又はリスクに関する情報を任意のローン保証人に通知する義務がないことに同意する。
第十八条。終了します。各貸金人と開証行は、任意のローン保証人の書面終了通知を受けてから5(5)日まで、本融資保証人に基づいて引き続き借入者に融資または信用を提供することができる。このような通知を受けたにもかかわらず、各ローン保証人は、通知を受けてから5日目までに、融資者に対して作成、負担または承諾された任意の保証義務、およびその後、そのような保証義務の全部または一部に関するすべての継続、延期、修正、および修正に対して責任を負い続ける。第10.08項のいずれかの規定は、行政エージェントまたは任意の貸手が所有する可能性のある任意の権利または救済措置を放棄または除去、制限、減少、または他の方法で損害するとみなされてはならず、これらの権利または救済措置は、任意のそのような終了通知によって本プロトコル第7条の下に存在する任意の違約または違約イベントに関連する可能性がある。
第十百九十九条。税金です
(A)源泉徴収税;総額;免税支払い。各保証債務の支払いは、法律がそのような源泉徴収を要求しない限り、各ローン保証人が支払う。もし任意のローン保証人がその好意的に行使された単独裁量権によって税金を源泉徴収する必要があると確定した場合、そのローン保証人は税金を源泉徴収することができ、適用法律に基づいて関係政府当局にすべての源泉徴収税を適時に支払わなければならない。当該等税が保障税である場合,そのローン保証人が支払うべき金額
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),163ページ
(場合によっては)行政エージェント、貸金人、または発行行(場合によっては)このような控除(本節に従って支払うべき追加金額に適用されるそのような控除を含む)を差し引いた後、受信された金額は、そのような源泉徴収がない場合に受信されるべき金額と同じであるために、必要に応じて増加されるべきである(第2.16節に従って支払われる任意の追加金額と重複しない)。
(B)ある返金の処理。いずれか一方が好意的に行使された唯一の裁量に基づいて、第10.09項に基づいて融資保証人が支払った任意の追加税金の返金を受けたと判断した場合は、その返金(ただし、10.09項に基づいて返金された税金に相当する金)に相当する金額を当該融資保証人に支払わなければならず、当該当事者の全ての自己負担費用(税金を含む)を差し引いて利息を計算しない(関連政府当局が当該払い戻しについて支払う利息を除く)。ローン保証人は、当事者の要求に応じて、本(B)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が加えた任意の罰金、利息又はその他の費用を含む)を当事者に返済し、当事者が政府当局に上記金の返済を要求された場合。本項(B)項に逆の規定があっても、いずれの場合も、いずれの場合も、本件(B)項に基づいて融資保証者にいかなる金も支払う必要がなく、控除、差し止め、又は他の方法で払い戻しを招く税金が徴収されておらず、払い戻しにつながる追加金額が支払われていない場合には、その金額を支払うことは、当事者が不利な税引き後純額状況になる。本項(B)項は、任意の方向の融資保証人又は任意の他の人にその納税申告書(又はその納税に関連する秘密とみなされる他の資料)を提供することを要求するものと解釈してはならない。
10.10節目。最大の責任を負う。本融資保証には他の規定があるにもかかわらず、本保証項の下での各融資保証者の保証金額は、本保証項の下の義務が破産法第548条または任意の適用される州統一詐欺性譲渡法、統一詐欺性譲渡法、統一撤回可能取引法または類似法規または一般法の制限を受けないように、要求された範囲(ある場合)に限定されなければならない。前文に基づいて任意の融資保証者に義務金額の制限(ある場合)を決定する際には、双方当事者の意図は、当該融資保証人が本融資担保、任意の他の合意又は適用法律に基づいて享受可能な任意の代位権、賠償又は出資権利を考慮すべきであることである。
第十一条。貢献する。
(A)任意のローン保証人が本ローン保証に基づいて支払いを行わなければならない(“保証人支払い”)であって、当時任意の他のローン保証人が以前又は同時に作成したすべての他の保証人が支払われた後、当該金額が、各ローン保証人が当該保証人の支払い直前に定められた“分配可能金額”(以下の定義と定義する)の割合で当該ローン保証人が履行した保証債務総額又は当該ローン保証人に起因することができる金額を超えた場合、その金額は、当該保証人が支払う直前に定められたローン保証人当たりの分配可能な総額を超え、そして、保証人の支払及び担保債務(未発生の未清算債務を除く)を現金で全額支払うことができず、すべての承諾及び信用状が終了又は満了した場合、又はすべての信用状の場合には、行政代理及び開証行が合理的に受け入れた条項に従って全額担保し、本協定、交換協定債務及び銀行サービス債務が終了した後、当該融資保証人は、他の融資保証人から供出金及び金を受け取る権利があり、保証人が支払う直前にそれぞれ有効な分配可能金額に基づいて、上記超過した金額を比例的に返済する権利がある。
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),164ページ
(B)任意の特定の期日において、任意のローン保証人の“分配可能額”は、当該ローン保証人財産の公平な売却可能価値が当該ローン保証人の総負債よりも超過した額(合理的に予想される負債が満期になることが予想される最高額を含み、当該又は負債に法的責任を有する他のローン保証人に対してその未払い借地額を支払うと仮定した場合、計算時に重複して計算してはならない)、他のローン保証人がその日までに行ったすべての支払いを発効させて、当該等の供出額を最大化する。
(C)第10.11節は、融資保証者の相対的権利を定義することのみを目的としており、第10.11節に規定するいかなる内容も、損害融資保証人が本融資保証条項の満了に応じて支払うべき任意の金額を共同又は個別に支払う義務を意図していない。
(D)双方は、本契約項の下の出資及び賠償権は、同項の出資及び賠償に借りた1名又は複数の融資保証人の資産を構成しなければならないことを認めなければならない。
(E)賠償融資保証人は、第10.11条に基づいて他の融資保証人に対して享受する権利は、現金で全額かつ実行不可能に保証債務(未発生の未清算債務を除く)を支払い、行政代理及び開証行が合理的に受け入れられる条項の下で終了又は満了しなければならない(又はすべての信用証については、全額現金担保)、及び本協定、交換協定債務及び銀行サービス債務の終了時に行使しなければならない。
10.12節目。負債を累計する。各貸金者が本第10条の下で融資保証者としての責任は、各貸金者が本合意項の下で行政代理、開証行及び貸金者に対するすべての責任、及びその貸金者が属する他の融資書類又は他の貸金者の任意の義務又は債務以外のすべての責任であり、蓄積しなければならないが、そのような他の責任の文書又は合意が明確に規定されていない限り、金額には何の制限もなされない。
第十一条十三条。良好な状態を保つ。合格ECP保証人1人は、本保証項の下でドロップ義務に関するすべての義務を履行するために、ここで共通および個別、無条件および撤回不可能に、他の保証人が時々必要とする可能性のある資金または他の支援を提供することを承諾する(ただし、資格ECP保証人1人当たり、第10.13条に基づいて、本条10.13条下の義務を履行しないこと、または本融資保証によって詐欺的譲渡または詐欺的譲渡に関連する適用法に基づいて撤回可能な最大金額に基づいて責任を負うことができ、より大きな金額の責任を負うことができないことを前提とする)。本プロトコルには別の規定がある以外に,すべてのスワップ義務が終了するまで,各合格ECP保証人の第10.13節の義務は完全に有効でなければならない.すべての適格なECP保証人は、商品取引法1 a(18)(A)(V)(Ii)節のすべての目的について、本10.13条で構成され、本10.13条は、別の貸手を構成する“良好な維持、支持又は他の合意”とみなされるべきである。
第十一条
借り手代表。
第11.01条。約束の性質。当社は借り手と保証人がそれぞれ本契約項の下と相互の契約代表に指定している
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),165ページ
借入者及びその他の貸金者はいずれも当社を当該借入先又は当該等の他の貸金先の契約代表として取り消すことができず、本契約及びその他の融資文書に明確に規定された権利及び義務を有する。当社は、本条第十一条に掲げる明示的条件に基づいて上記契約代表を務めることに同意した。また、借り手は当社をその代理人として指定し、資金口座のすべての融資の収益を受け、当社は直ちにこのような融資を適切な借り手に支払うべきであるが、循環融資であれば、金額は利用可能な金額を超えてはならない。第11.01条に基づいて当社、借り手又は他の貸金者が講じたいかなる行動についても、行政代理及び貸金者及びそのそれぞれの上級職員、取締役、代理人又は従業員は、当社又は任意の借り手又は任意の他の貸手に対して責任を負わない。
11.02節。超能力。当社は融資文書の下で、各融資文書条項が当社に特別に転任する権限と、合理的に付随する権力を保有し、行使することができます。当社は借り手や他の貸手に対して黙示責任もなく、貸手に対して何の行動も行う義務もありませんが、当社がとる融資文書に明確に規定されているいかなる行動も除外します。
第11.03条。代理人の雇用。当社は、本契約および任意の他の融資文書に基づいて、許可者または許可者によって会社としての任意の職責を履行することができる。
11.04節。お知らせします。借り手及びその他の借り手は、本プロトコル項目の下の任意の違約又は違約事件の発生を直ちに会社に通知し、本プロトコルを参照して、当該違約又は違約事件を記述し、この通知を“違約通知”と宣言しなければならない。会社がそのような通知を受けた場合、会社は直ちに行政代理と貸金人に通知しなければならない。本契約の下で当社に提供する任意の通知は、当社が受領した日に各借り手及び他の借り手毎に発行される通知を構成しなければなりません。
第十一十五条。後任の借り手代表。行政代理が事前に書面で同意したことにより、当社は随時辞任することができ、その辞任は後任の借り手代表を指定した後に発効します。行政代理機関は直ちに書面で貸手の辞任を通知しなければならない。
第十一十六条。ローンファイルの実行。借主および他の貸手は、ここで、会社が借主および他の融資者を代表して融資文書およびすべての必要または適切な関連合意、証明書、文書または文書に署名し、それを行政エージェントおよび融資者に渡して、コンプライアンス証明書を含むが、これらに限定されない融資文書の目的を達成することを許可し、許可する。各借主及び各他の貸手が同意し、当社、借主又は他の貸手が本協定又は他の融資文書の条項に基づいて講じた任意の行動、並びに当社は本協定又は本協定に規定された権力を行使し、他の合理的に付随する権力とともに、各借主及び各他の貸手に対応することに拘束力がある。
第十一十七条。報道します。各融資先は、本契約の規定に基づいてコンプライアンス証明書を作成するために、会社が本合意の規定に基づいてコンプライアンス証明書を作成するために、本契約によって要求される任意の証明書または報告のコピーを会社に迅速に提供しなければならないことに同意する。
[署名ページは以下のとおりである]
2番目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),166ページ
2回目の改正と再署名された信用協定(Orthofix),167ページ
上記の日付から、双方の許可者が本協定に正式に署名し、交付したことを証明します。
借り手:
Orthofix医療会社です。
差出人:
名前:
タイトル:
Orthofix International B.V.
差出人:
名前:
タイトル:
差出人:
名前:
タイトル:
Orthofix Inc.
差出人:
名前:
タイトル:
Orthofix脊柱インプラント会社です。
差出人:
名前:
タイトル:
2回目の改訂と再署名された信用協定(Orthofix)、署名ページ
Orthofix III B.V.
差出人:
名前:
タイトル:
差出人:
名前:
タイトル:
保証人:
Orthofixホールディングス
差出人:
名前:
タイトル:
脊柱動力有限責任会社
差出人:
名前:
タイトル:
2回目の改訂と再署名された信用協定(Orthofix)、署名ページ
モルガン大通銀行,N.A.,単独で行政代理,Swingline貸手と発行銀行を担当する
差出人:
名前:
タイトル:
2回目の改訂と再署名された信用協定(Orthofix)、署名ページ
[他の銀行]
差出人:
名前:
タイトル:
2回目の改訂と再署名された信用協定(Orthofix)、署名ページ