展示品10.27

Picture 3

ウィリアム·コブ

会長兼CEO

電子メール:william.cobb@FrontDoorhome.com





December 1, 2022





ブライアン·テコットさん

3196 Wetherby Drive

テネシー州ゲルマン町38139



Re:分離と遷移スケジュール



親愛なるブライアン:



本レタープロトコルの目的は,FrontDoor,Inc.(その子会社と合わせて“会社”と呼ぶ)における雇用移行離職日(定義は後述)の相互理解を確認することである.



他の事項に加えて、2023年3月31日まで会社を退職し、2023年3月31日まで会社を継続することに同意したことを考慮し、あなたが専門的な方法であなたの職に関連するすべての職責を履行し続け、会社が合理的に要求する可能性のある職責移行で十分に協力していると仮定して、以下に述べるように、私たちは同意します:



1.

移行期間:会社首席財務官上級副総裁、首席財務官を2022年12月30日まで継続する(財務総監辞任の日)。最高財務官が辞任した日から退職日まで、当社社員を続け、総裁副会長、当社最高経営責任者顧問を務めています。首席財務官が辞任した日から離職日までの間、御社は貴社の後継者及びその他の人への協力を含む会社の合理的な要求の職責を本人に報告し、履行しなければなりません。退職日から、閣下は当社への雇用を終了し、(I)当社の高級副総裁及び最高財務官を辞任し、当社又はその任意の付属会社の幹部及び取締役を辞任することを確認します(両者は財務総監の辞任日に発効します)、及び(Ii)総裁副会長及び当社の最高経営責任者顧問を辞任し、退職日から発効します。あなたは、取締役、上級管理職、または従業員の辞任を達成するために、会社が合理的に要求する可能性のある任意の追加の通知、手紙、または合意を実行することに同意します。



Picture 4


ブライアン·トゥコットさん
2022年12月1日
2ページ目

2.

移行基本給、2022年の年間ボーナス、その他の福祉:現在の比率で基本給を受け取り続け、CFOの退職日までに現在得られている福祉および追加福祉を受ける権利がありますが、以下の改正は除外します。最高財務官が辞任した日から退職日まで、年間200,000ドルの基本給を獲得し、会社の政策に応じて給付や手当を受ける権利がありますが、2023年の例年のボーナスを得る資格はありません。あなたが会社の2022年年間インセンティブ計画(“AIP”)に基づいて支払うべき年間業績現金ボーナス(“2022年年間ボーナス”)については、通常の授業でこのようなボーナスを得る資格がありますが、2022年AIPの条項によると、このようなボーナスは会社連合会社に支払われなければなりません(通常2023年3月)。当社は、従業員の雇用終了後に未納のPTO日数を支払うことに関する当社の慣行政策に基づき、退職日前に計算すべきではありませんが使用していない任意の標準有給休暇(“PTO”)日数を支払うことを確認しました。



3.

退職金および福祉:(I)本書簡協定の条項および条件に基づいて、CFOが辞任した日に雇用され続け、(Ii)添付ファイルAとしての一般的なプレスリリースに署名して撤回していない場合、および本明細書に組み込まれた任意の他の合意を参照することによって、以下の支払いおよび福祉を受けることになります



a.

離職金:(A)12(12)カ月の基本給に相当する金額(“離職金”)と(B)会社業績が目標に達していると仮定したうえで,会社AIPによる年間業績現金ボーナスの総和(会社業績が目標に達していると仮定する).離職金は出国日から30(30)日以内に12(12)ヶ月に分けて平均分割払いし、合法的な控除と控除の制限を受けなければならない。



b.

コブラ手当:必要な選択をした場合、会社は“総合総括予算調節法”(“COBRA”)に基づいて“総合総括予算調節法”(“COBRA”)に基づいて提供される持続健康保険を精算します。最長で退職日後12(12)ヶ月であり、他の雇用主から代替医療保険を受けた場合、より短い時間を補償します。



c.

再就職サービス:会社の再就職計画により、会社が選定した第三者が提供する再就職サービスを取得する資格があり、このような再就職サービスは出発日から60(60)日以内に開始されることを前提としています。



2


ブライアン·トゥコットさん
2022年12月1日
3ページ目

4.

2022年年次ボーナス:退職日までに通常の手続きで支払われていない場合は、2022年年間ボーナスを得る資格がありますが、そのボーナスは会社員に支払われなければなりません(退職日に解雇されても)、支払い金額は2022年退職日までの目標支払金額であり、2022年AIP条項に基づく会社の実際の表現です。



5.

福祉を繰り返してはいけません:本レター協定に署名した日の後、任意の会社の計画、計画、または手配された条項に従って任意の支払いまたは福祉を得る資格がある限り、そのような支払いまたは福祉は、本レタープロトコルの下で提供される任意の支払いまたは対応する福祉がドル(適用される場合)で相殺されるべきであることに同意します



6.

通常バージョン。あなたは、本関数協定に署名すると同時に、添付ファイル“A”の形で私たちの一般免除に署名することに同意し、出国日後7日以内に、添付ファイル“B”の形で降格免除に署名することに同意します。本契約の規定に従って値下げ解除を実行していない場合は、本通信契約第3項により取得された支払い権利は終了し、会社は本プロトコルの下でのさらなる義務を負いません。



上記の内容が私たちの相互理解を正確に述べている場合は、都合の良い場合にはできるだけ早く確認してください。以下に述べるこの書面にサインして返送してください。



本当にあなたのです、



/s/William C.Cobb



ウィリアム·コブ

会長兼CEO

FrontDoor,Inc.



添付ファイル





同意して確認:







/s/Brian Turcotte

ブライアン·テコット

Date: 12/1/2022



3


ブライアン·トゥコットさん
2022年12月1日
4ページ目

展示品“A”



一般バージョンフォーマット



4


正式発表

本プレスリリース(“プレスリリース”)は、American Home Shield Corporation(総称して“会社”と呼ぶ)とBrian Turcotte(本プレスリリースでは、本人とその現または前任相続人、遺言執行人、債権者、扶養者、配偶者、管理人、相続人、譲受人と総称され、以下2節で述べる対価格受給者と以下1節で説明するサービス提供者を除いて、総称して“従業員”と呼ぶ)とを含むFrontDoor,Inc.およびその子会社の間で発行される。会社や従業員を総称して“当事者”と呼ぶことや、単独で“当事者”と呼ぶこともある。

以下に述べるように、従業員が本プレスリリースの署名および交付後7(7)日以内に本プレスリリースを撤回しなかった場合、本プレスリリースは、従業員が本プレスリリースに署名して交付した後8日目(8)日(“発効日”)に発効する。

本契約に記載されている相互約束と解除および他の良好かつ価値のある対価を考慮して、双方は以下のように同意する:

1.

退職と仕事の最後の日です

a.

従業員は2022年12月1日に当社と書簡協定(“書簡合意”)を締結し、2022年12月30日に当社の上級副総裁兼首席財務官を辞任し、2022年12月30日に当社とその付属会社の取締役(場合によっては)を辞し、その後雇用を終了した。書簡協定の条項によると、従業員が当社に雇用される最後の日は2023年3月31日(“退職日”)である(従業員は本プレスリリースの署名後、ここで従業員が署名した退職通知を構成する)

b.

Br社は従業員のすべての職責を解除し、退職日までに従業員に通知を出し、従業員に行政休暇を取らせることができる。従業員は、行政休暇または退職日の前に会社を代表して業務を行うこと、または任意の費用、義務、債務を負担することを許可されなくなる。

2.

考える

a.

本プレスリリースに署名した対価格および“書簡協定”(その条項および条件が本プレスリリースに組み込まれている)の対価格として、従業員が本プレスリリースおよび“手紙プロトコル”で行われた約束、条項、および条件を完全に遵守している場合にのみ、双方は、本プレスリリースに記載されている条項および条件に同意している。

b.

従業員が本プレスリリースに署名した日から、従業員は非限定株式オプション、業績株式オプション、業績株式または制限株式単位(総称して株式奨励と呼ぶ)の付与を含むが、限定されない株式付与を得る権利がない。従業員が本プレスリリースに署名した日まで、すべての未完了株式奨励(I)は、退職日まで、その条項に従って付与され続け、(Ii)は、Frontdoor、Inc.2018総合インセンティブ計画(“2018計画”)の条項、およびその計画に従って署名されたこのような合意の制約を受け続けるが、これらに限定されないが、これらに含まれ、適用される任意の制限的な契約に限定されるものではない。用途:


明確に言えば、彼の株式奨励については、従業員は退職日に理由なく解雇されたとみなされるべきである(2018年計画とその下の合意で定義されている)。2018年に計画またはこの計画に基づいて当社と署名した任意の持分奨励協定に別途規定がある場合を除き、退職日までの持分奨励のいずれかの非帰属部分は、関連費用を支払わずに離職日に解約される。

c.

従業員が本プレスリリースを締結することを選択したか否かにかかわらず、会社の標準精算政策及びマネージャーの承認を前提として、会社は、従業員が会社に雇用される前に会社の職責を履行する正常な過程で発生したすべての未償還費用を補償することに同意する。会社はまた、会社の標準有給休暇(PTO)政策に基づいて、従業員が計算すべきだが使用していないPTOを支払い、従業員が本プレスリリースに署名したかどうかにかかわらず、本プレスリリースに署名する。

d.

は,通信契約が別途規定されている以外は,すべての福祉は離職日に停止すべきであるが,医療保険計画については,従業員が本プレスリリースを締結したか否かにかかわらず,総合包括予算調節法(“COBRA”)の規定により会社の医療保険計画への継続参加を許可される。従業員のコブラの権利に関する情報は別途送信します。本契約には別途規定があるほか、従業員の福祉は適用される計画と支出または奨励条項によって管轄される。

3.

このバージョンを実行しない場合、考慮する必要はありません;利点。従業員は、上記第2節及び書簡協定に規定された対価格が、会社が従業員に提供する義務がある対価格を超えていることを認め、同意し、また、上記で指定された場合を除き、従業員は、本新聞記事および本新聞記事に含まれる約束を完全に履行することを実行しない限り、上記第2節および書簡合意に規定された金および福祉を支払うか、または提供しない。従業員が署名または署名していないが、本新聞記事または書簡協定添付ファイルBに記載されている単独の降格プレスリリースを撤回した場合、会社は、従業員が退職した日に満了した賃金および休暇賃金を除いて、従業員に他のお金を支払うことを要求されてはならない。

4.

クレームを全面的に発表します。上記第2節と“書面協定”で規定されている対価格を考慮すると、従業員は以下のように同意する

a.

クレームを出します。従業員本人及びその相続人、受益者、遺贈者、遺贈者、遺言執行者、管理人、弁護士、代表及び代理人及びその譲受人、利益相続人及び利益先輩は、ここで撤回及び無条件に免除、無罪解放され、会社、その子会社及び関連会社(米国家盾会社を含むが、限定されないが含まれる)及び譲受人(以下の定義を含む)の任意及びすべての費用、クレーム、クレーム、債務、義務、承諾、合意、紛争、損害、訴訟、請求、救済、費用、損失、債務、費用及び弁護士費、訴訟原因、訴訟、権利、請求、救済、費用、損失、債務、費用及び弁護士費、従業員が本プレスリリースに署名する日前に発生した任意の事項、行動または漏れにより、従業員が当社に雇用されたこと、および/または雇用終了によって生じること、またはそれに関連する任意の事項、行動または漏れを含む、従業員が当社に雇用されたこと、および/または雇用終了によって生じること、またはそれに関連する任意の事項、行動または漏れを含むかは、既知または未知である。(このようなすべての費用、

2


クレーム等はここで総称して“クレーム”と呼ぶ。)撤回可能かつ無条件に釈放され、無罪解放および永久解除されることができないクレームには、例えば、契約の明示または黙示違反、不当解除、推定解除、善意と公正取引の暗黙の了解違反、不注意または故意による精神的苦痛、監督または保留、1866年の“民権法案”違反、1964年“公民権法案”第7章、1990年の“高齢労働者福祉保護法”(略称“ADEA”)、“米国障害者法”、“WARN法”改正された1967年“雇用年齢差別法”が含まれるが、これらに限定されない。“家庭·医療休暇法”、“1974年従業員退職所得保障法”、“テネシー州人権法案”--テネシー州。代号安。§4-21-101以降テネシー州障害者法案(TDA)-テネシー州です代号安。§8-50-103から8-50-104,テネシー州公共保護法(TPPA)-テネシー州。代号安。§50-1-304,テネシー州法典のこれらの条項は、合法的に解放することができ、年齢、人種、肌の色、性別、宗教、民族血統、血統、結婚状況、家庭状態、障害、医療状態、妊娠状態、分娩または妊娠または出産、性的指向、性別承認または表現、保護された退役軍人または軍人身分、遺伝情報、または任意の他の不法な根拠または保護された地位または活動に関連する任意の他の不法な基礎または医療状況に関連する任意の他の連邦、州または地方法律に従って提出される任意の他のクレームを明記することができる。および、任意の他の場所、州または連邦法律、法規、条例、公共政策または一般法義務に違反する疑いがあるために提起されたクレームであり、これらの法律、法規、条例、公共政策または一般法義務は、従業員が会社に雇用され、および/または会社に雇用された条項および条件を終了することに何らかの影響を与える。

b.

従業員が撤回および無条件に解放され、無罪解放され、永遠に解除されることができないクレームは、従業員が、当社のすべての現職およびすべての前任所有者、株主、前任者、後継者、譲受人、代理人、取締役、役員、高級社員、従業員、代表、弁護士、部門、親会社、子会社、付属会社(およびそのような部門の役員、高級職員、従業員、代表および代理人)およびそれらのうちの誰か、彼らによって、彼らの下、または彼らと一致して行動するすべての他の人に対して、そのようなすべてのクレームに適用される。このようなすべての個人と実体、および当社は、ここで総称して“譲受人”と呼ばれる。従業員がここで取り消すことができず、無条件に免除、無罪解放、および永遠に解除されるクレームは、従業員が現在所有しているか、またはそれまでの任意の時間に、任意の譲受人に対して所有、または保有を主張するすべてのクレームにも適用される。従業員は、これまで、その従業員は、譲渡または譲渡されていない、または任意の個人または実体に譲渡または譲渡されたと主張する本契約において、無罪を免除、宣言し、永遠に解除する任意のクレームを示している

c.

Br従業員は、従業員が釈放された者に提出した任意およびすべてのクレームを免除および解除することに同意するだけでなく、任意の他の個人または組織がそれを代表して提起したクレームを免除することに同意する。従業員は、任意のカテゴリメンバーになる権利を明確に放棄し、どのカテゴリのメンバにもならないことを約束し、この場合、本プレスリリース日までに発生した任意のイベントに関するクレームが主張される。もし従業員が救済された人に対する事件であるカテゴリのメンバーと断言された場合、本プレスリリースの日に発生した任意の事件に関連している場合は、法律で許可されている場合には、直ちに書面でそのカテゴリを脱退しなければならない

3


d.

従業員は、従業員が所属しているか、またはその従業員に関連しているか、または救済を受けている係属中の行政または司法告発、クレーム、クレーム、訴訟または訴訟を行っていないことを宣言する。従業員またはその代表が被責任者に対して提起した任意の訴訟、訴訟、告発、訴えまたはクレームが解決されていない場合、従業員は、法律によって許容される範囲内で各告発、訴え、クレーム、訴訟または訴訟手続きを直ちに撤回および却下することに同意する

e.

本プレスリリース(I)は、本プレスリリースに署名した日後に従業員が生じる可能性のあるいかなるクレームにも影響を与えず、(Ii)従業員が会社員福祉計画の下で既得権益(ある場合)を有するいかなる権利にも適用されず、(Iii)法的問題として免除されてはならないいかなるクレームの免除にも適用されない。

5.

高齢労働者福祉保護法が免除された。

a.

従業員がここで発表した紛争には、1967年の“雇用年齢差別法案”に基づいて従業員が提起する可能性のある任意のクレームが含まれており、この法案は1990年の“老年労働者福祉保護法”によって改正された。従業員が知っている場合、適切な考慮を経た後、本プレスリリースを作成し、従業員が本プレスリリースに署名した日に、すべての被責任者の所有または所有可能なすべてのクレームを放棄、解決、および免除することを意図している

b.

従業員は、従業員が本協定に署名した日後に生じる可能性のある権利またはクレームを放棄していないことを確認した。

c.

従業員は、従業員がADEAの下で所有する可能性のある任意の権利またはクレームを放棄することによって、従業員が放棄した権利またはクレームは、従業員がすでに獲得する権利がある任意の価値のあるもの以外の対価格と交換するためにのみ使用されることを認める。

d.

従業員は、従業員が合法的な権利を永久的に放棄するので、本プレスリリースに署名する前に弁護士に相談することを提案する。従業員は、本プレスリリースに署名する前に、従業員が弁護士に十分に相談しなければならないと言われたことを認めた

e.

従業員は,本プレスリリースに署名する前に,従業員が21(21)個のカレンダー日にこのプレスリリースを考えることができることを確認した.従業員は、従業員がこの免除を考慮したい限り、21日の期限の全部または可能な限り多くの時間を受け入れることができ、従業員が21日の期限満了前にこの免除に署名した場合、従業員は知っている限り、その期限の残りの部分を自発的に放棄することができる

f.

従業員は、本免責声明に署名した日から7(7)日以内にこの免責声明を取り消すことができ、撤回期限満了後の翌日まで、その免責声明はいずれの当事者に対しても発効または強制執行されない。撤回は、Jeffrey Fiarman、上級副社長、および総法律顧問(jfiarman@FrontDoorhome.com)が7日間の期限満了時または前に受け取るために、書面で、電子メール、宅配便またはメールで送られなければならない。

4


g.

本プレスリリースのいずれの内容も、従業員がADEAでのクレーム解除の有効性を誠実に疑問視したり、求めたりすることを阻止または阻止することはなく、そのためにいかなる条件、処罰、または費用を加えることもない

6.

会社の財産を返却する.従業員は、従業員が退職日または前に、デバイス、書籍、ノート、ファイル、報告、ファイル、メモリ、データ、記録、ノートパソコン、コンピュータデバイス、コンピュータソフトウェア、“親指ドライブ”および他のデータ記憶装置、通信、作業ファイル、財務データ、商業計画、業務記録、郵送リスト、顧客または連絡先リスト、カレンダー、従業員マニュアル、携帯電話、鍵およびドアカード、クレジットカードまたは燃焼カード、ならびに会社に関する情報を含む任意のファイルを含む、会社に属する任意のおよびすべてのデバイスおよびファイル(ハードコピーまたは電子形式を問わず)を会社に返却することを保証し、保証する。従業員が賃金単一控えや個人福祉情報のような従業員の雇用に関する文書を保持することができるほか、その業務またはその商業関係も制限されない。従業員はまた、従業員が退職日または前に、第6条に明確に規定されていない限り、任意のパーソナルコンピュータまたは他の個人機器から会社情報を含む可能性のある任意の文書または文書のコピーを削除することを保証する。従業員が第6条に基づいて会社財産を返還することは、上記第2条および書簡協定に規定されている対価格を支払う前提条件である。

7.

秘密;事前合意;保護された開示

a.

従業員は、法律の要件または保護がない限り、会社の明確な書面の同意なしに、誰にも会社にアクセスすることを、他人に開示するか、または許可することに同意する。従業員はまた、任意の以前の合意に規定されている会社に対する任意の非競争、非募集、秘密、知的財産権、または他の雇用後の義務を完全に遵守することに同意し、これらの義務は、その条項に従って完全な効力と効力を維持しなければならない

b.

本プレスリリース、書簡プロトコル、または任意の他のプロトコルは、従業員が任意の政府機関またはエンティティとのコミュニケーションまたは協力を禁止または阻止しないか、または任意の法律または法規に違反する可能性のある行為を任意の政府機関またはエンティティに報告するか、または任意の法律または法規の通報者条項によって保護された他の開示を行うことを禁止または阻止しない。いずれの場合も、そのような通信および開示は適用法と一致する(本明細書でいうそのような通信および開示は“保護された開示”と呼ばれる)。従業員は、そのような保護された開示を行うために、会社に事前に通知する必要はなく、または、そのような保護された開示を行ったことを会社の従業員に通知する必要はない。

c.

[br}“商業秘密保護法2016”(“商業秘密保護法”)、“米国法”第18編1833(B)条によると、これにより従業員に通知し、任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は商業秘密漏洩によって刑事責任または民事責任を負うべきではなく、(1)違法の疑いがあることのみを通報または調査する目的で政府関係者または弁護士に秘密にすること、または(2)法律手続きで提起された訴えまたは他の文書のうち、当該文書が密封されている限り、又は(三)印鑑を押した裁判所又は仲裁届出書類

5


8.

は責任を認めない.本授権書、“通信契約”、および本明細書またはその中に含まれるいかなる内容も、授権者がいかなる責任または違法行為を認めていると解釈してはならない。2節と“書簡合意”で規定されている対価格は,従業員が本プレスリリースを実行する対価であることを双方は同意し理解した

9.

保護された権利に干渉しない.本プレスリリースは、従業員が保護された開示を行うこと、または平等な雇用機会委員会または他の政府機関に告発する権利を含む、従業員が保護された放棄できない権利を行使することを妨害する意図はない。しかしながら、本プレスリリースに署名することによって、従業員は、本プレスリリースに記載された対価格が完全に満足できることを認め、従業員が本プレスリリースに署名する権利があるか、または従業員を代表して会社から請求される任意の金額およびすべての金額を含むが、弁護士費に限定されず、従業員は、法律によって許容される最大範囲内で、従業員が本プレスリリースに署名する当日または以前に発生した任意の行為または非作為において、従業員に対する任意の責任を免除されるであろう。疑問を生まないために、その従業員はいかなる告発者報酬を追及する権利も放棄しない。

10.

秘密保持プロトコル.従業員は、メディアまたはメディアメンバー、会社の現職および前任者幹部、従業員および代理人、ならびに従業員直系親族、従業員の弁護士、会計士および/または財務顧問以外の他のパブリックメンバーを含むが、これらの人々がこれらの情報を秘密にすることに同意するが、政府当局および法律が秘密を要求する可能性がない限り、本プレスリリースの存在または条項に関する任意の情報(書簡合意を含む)を任意の方法で誰またはエンティティにも直接または間接的に開示しないことに同意し、約束する

11.

引用;卑下ではない.従業員と会社は、従業員が会社に雇われた任意の雇用および推薦人に関する第三者の照会に対して、会社は中立的な推薦人のみを提供することに同意した。すなわち、当該第三者に対する当社の対応は、(I)当該従業員が2013年3月25日から当社に雇用されて退職日まで、(Ii)当社の政策は、現又は前任従業員の表現に関する資料を第三者に検討又は開示せず、かつ、この政策から推定すべきではなく、(Iii)当該従業員が明確な書面許可を得ているように、当社の雇用期間中の賃金がいくらであるかを反映するだけである。従業員は、会社の人力資源部に推薦状の提供を要求するすべての要請に同意した。従業員は、企業の名声を損なう、またはマイナスとして合理的に理解されるか、または任意の方法で会社または任意の他の譲受人をけなす声明を発表または発表しないことに同意する。本プロトコルの任意の内容は、任意の方向の政府当局が真の情報を提供することを阻止するか、または法的手続きまたは発見に応答するか、または保護された開示を行うことを阻止すると解釈されてはならない

12.

仲裁請求の合意。従業員は、We Listen論争解決計画の制約を受けていることを確認し、同意し、その計画のコピーが添付されている

13.

協力する.従業員は従業員が仕事の職責を移行するのを助けるために、会社に合理的な要求の情報を提供することに同意する。従業員は協力に同意します

6


任意の係属中またはその後に提起される訴訟、クレーム、調査、紛争、または救済対象者に関連する他の法的手続きについては、これらの訴訟、クレーム、調査、紛争または他の法的手続きは、従業員の知ることまたは責任を負う事項に関する。上記の規定を制限することなく、従業員は、(I)双方の都合の良い時間及び場所において、本条項の範囲内の任意の項目について会社の代表、その弁護士又は他の指定者と面会することに同意し、(Ii)この事項に関する真実の証言を任意の裁判所、機関又は他の裁判機関に提供すること、及び(Iii)直ちに会社の総法律顧問に対立者又は当該対立者の代表者の連絡の通知を提供するが、法律で禁止される可能性のある場合及び保護された開示を除外する。従業員はまた、従業員が会社に雇用されている間、会社の業務に関連する任意の他の事項で譲受人と協力することに同意する。会社は、従業員がこの第13条に記載した協力に関連する合理的な費用を補償するだろう。

14.

は何の陳述もない.ここに明示的に含まれていないいかなる陳述、承諾、または他の合意も、リサイタルだけではなく、契約条項であるコストプレスリリースの実行を促進していない

15.

対応先.本プレスリリースは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、原本とみなされるべきであり、すべてのコピーは、一緒に同じ文書を構成する。本プレスリリースは、電子メール、PDF、または他の電子添付ファイルによって実行および配信することができ、任意のPDFまたは電子署名は、すべての目的の元の署名とみなされるべきである。

16.

完全プロトコル.ここで明確に指摘されることに加えて、本プレスリリースおよび“書簡プロトコル”は、従業員の雇用、離職および他の主題事項に関する双方の間の完全な合意および了解を構成し、書面または口頭にかかわらず、すべての以前の交渉および以前に提出された、または他の方法で提案されたすべてのプレスリリースの主題に関する合意および合意を置換し、置換する。

17.

法律と場所の選択。本プレスリリース(“書簡合意”を含む)は、法律紛争の原則を考慮することなく、テネシー州の実体法に従って解釈されるべきである。本プレスリリース(“書簡合意”を含む)によって引き起こされるか、またはそれに関連する論争、クレームまたは論争が、上記第12条に記載された仲裁を受けない場合、そのような係争は、テネシー州メンフェス市の州または連邦裁判所に提出されなければならず、双方は、その裁判所の排他的管轄権および場所に同意する

18.

棄権する。本プレスリリースのいかなる条項の放棄も発効すべきではなく、本プレスリリースの任意の他の条項または任意の他の合意または法的権利を放棄すると解釈されてはならない。書面で指示された側が放棄書を署名しない限り、放棄書は無効である。いずれの側も本協定のいかなる規定に違反した放棄にも役に立たず、いずれか一方のその後のいかなる違反も放棄されるべきではない

19.

プロトコルのメリット;譲渡.本プレスリリースおよび本プレスリリースの項のすべての権利は、本合意当事者およびその個人代表、相続人、および譲受人に拘束力を持たせ、その利益に適合しなければならない。

20.

弁護士費。上記の別の規定に加えて、各当事者は、本プレスリリースとの交渉およびそれに関連する任意の行為によって生成される法的費用またはコスト(ある場合)に責任を負うであろう

7


21.

分割可能性.本プレスリリースの1つまたは複数の条項が任意の理由で不正または実行不可能と認定された場合、このような非法的または実行不可能性は、本プレスリリースの任意の他の条項に任意の影響を与えるべきではなく、双方は、仲裁人または裁判所が、本プレスリリースを締結する際の当事者の意図に最大限に適合するように、不法または実行不可能な条項を修正および/または改革し、これらの条項を合法的かつ実行可能にすることに同意する

22.

章タイトル.本稿で使用する章タイトルは参考にのみであり,本プレスリリースのいかなる条項の意味にも影響を与えるべきではない.



双方は,彼らが上記のプレスリリースを読み,その内容を理解し,その中に含まれている条項を受け入れて同意し,ここで自発的に,知り,その結果を十分に理解していることを認めている



よく読んでください。このプレスリリースには、“雇用年齢差別法”および仲裁協定によるクレームを含む既知および未知のクレームの発表が含まれている。





従業員







署名:

/s/Brian Turcotte

名前:

ブライアン·テコット

日付:

12/1/2022



FrontDoor,Inc.





署名:

/s/ウィリアム·C·コブ

名前:

ウィリアム·コブ

タイトル:

会長兼CEO

日付:

12/1/2022

8


添付ファイル



紛争解決計画を聞いています



9




展示品“B”



一般バージョンの形式(“降格バージョン”)


プルダウンバージョン



引用日は2022年12月1日の特定レタープロトコル(“レタープロトコル”)であり,本一般バージョン(“降格バージョン”)はこのプロトコルに添付されている.

添付ファイル“B”として と、 条項に従って署名した汎用バージョン

書簡プロトコルは,本人と書簡プロトコル(“初期バージョン”)に署名して同時に発効する.ここで別途定義されていない大文字用語は,初期バージョンで与えられる意味を持つべきである.



“書簡協定”に記載されている補償と利益の交換として、本人はここで同意し、再確認し、本協定の日から、本プレスリリース第4条および第5条の規定に従って、当社、その子会社および関連会社(American Home Shield Corporationを含むが、これらに限定されない)および譲受人にクレームを全面的に解放し(その中の条項は引用によって合併して本協定の一部となる)、このような包括的免除は、すべての費用、クレーム、クレーム、債務、義務、承諾、合意、紛争、損害、訴訟、訴訟根拠、訴訟、権利、請求、救済、費用、請求、クレーム、義務、承諾、合意、紛争、損害、訴訟、訴訟根拠、訴訟、権利、請求、救済、費用、クレーム、クレーム、義務、承諾、合意、係争、損害、訴訟、根拠、訴訟、請求、請求、クレーム、クレーム、債務、義務、合意、紛争、損害、訴訟、訴訟根拠、訴訟、請求、救済、費用、クレーム、債務、承諾、合意、係争、損害、訴訟、訴訟根拠、訴訟、請求、請求、クレーム、クレーム、債務、承諾、合意、紛争、損害、訴訟、訴訟根拠、訴訟既知または未知の損失、債務、費用および弁護士費は、私が本降格免責声明に署名した日までに発生した任意の事項、行動または不作為が原因である。本人はさらに、本人が退職日(“通信契約”と定義)で雇用を終了する前に、この減免責任声明に署名していないことを認め、減免声明は、本人の雇用終了事項と、その終了に関連しているか、それによって引き起こされたすべての事実と状況をカバーすることを目的としている。



私はこの降格釈放書をよく読んで、私がそのすべての条項を考慮するために少なくとも21日の時間があることを認め、この降格釈放を実行する前に弁護士と私が選択した任意の他の顧問に相談することを提案された。下にサインすることによって、私は任意の権利を自発的に放棄し、私は任意の他のクレームを起訴したり、当社と譲受人を提起しなければならないかもしれないことを理解しています。私はまた、この降格バージョンに署名してから7(7)日以内にこの降格バージョンを取り消すことができ、この降格バージョンは、私がこの降格バージョンに署名した日から8日目に発効または強制実行されることを知っています。



この降格解放は、法的衝突の原則を考慮することなく、テネシー州の実体法に従って解釈される。本プレスリリース(書簡プロトコルおよび初期プレスリリースを含む)によって引き起こされるか、またはそれに関連する論争、クレームまたは論争が、初期プレスリリース第12節に記載された仲裁を受けない場合、任意のこのような論争は、テネシー州メンフィス市の州または連邦裁判所に提出されなければならない。私は、ここでフォーラムの排他的管轄権および場所に同意する。



読んで、受け入れて同意する人:



______________________________________________

Brian TurcotteDate