第4部:項目15.財務諸表明細書と添付ファイル


展示品-4.11

第一補義歯

この日付が2022年3月31日となる最初の補充契約は、アメリカ合衆国の法律に基づいて正式に組織および存在する全国銀行協会であり、受託者(ここでは、その権益相続人とともに“受託者”と呼ばれる)、第1の商人会社、インディアナ州社(“相続人会社”)およびLevel One Bancorp,Inc.,ミシガン州会社(“相続人会社”)からなるWilmington Trust,National AssociationとLevel One Bancorp,Inc.およびLevel One Bancorp,Inc.およびLevel One Bancorp(“会社”)からなる。

そのため、現在、不動産の対価格その他の良好かつ価値のある対価格から、受託者、当社、後任会社は以下のように同意している

初歩的な陳述

受託者および当社は、この日付が2019年12月18日の同契約(“当該契約”)の契約側であり、これにより、当社は30,000,000ドルの定款を変動金利が2029年に満期となる付属手形(“手形”)に発行する。

契約条項が許可されているように、当社は相続人会社と合併し(本契約第7条では“合併”と呼ぶ)、相続人会社と合併し、相続人会社は存続する法団とする。本契約双方は、本契約第七条及び第八条の規定により本第一補充契約を締結する。

第1節で定義する.本明細書で使用されるすべての本契約において直接または参照によって定義された大文字用語は、本明細書で別の規定または文意が別に言及されていることを除いて、本契約において与えられたそれぞれの意味を有するべきである。

第2節解釈

A.本補充義歯では、明らかな逆意向がない限り、:

単数は複数を含み、その逆も同様である

性別への言及には別の性別が含まれています

“ここ”、“ここ”、“ここ”および“以下”および同様の意味の他の言葉は、特定の部分または他の部分を指すのではなく、全体として本第1の補足契約を意味する

4.誰への言及は、その人の相続人および譲受人を含むが、適用される場合は、第1の補充契約または契約が許可された場合にのみ、当該相続人および譲受人は、特定の身分の人には、任意の他の身分または個別の身分で当該人を含まないことを言及するが、本条(Iv)項のいずれの規定も、第1の補充契約または契約が他の方法で許可されないいかなる譲渡も許可することを意図していない

5.任意のプロトコル、文書または文書を言及するとは、修正、補足または修正され、その条項および本プロトコル、文書または文書の条項に従って時々発効するプロトコル、文書または文書、およびそれに対する任意の代替または代替を意味し、任意のチケットへの言及は、それの修正と、延長または継続または置換または置換のために発行された任意のチケットとを含む

任意の部分への参照は、本第1の補充義歯の部分を意味する

“含む”という語(および関連する意味を有する“含む”)は、用語の前の任意の記述を含むが限定されない一般性を意味する。

B.この第1の補足契約中のいかなる条項も、その人またはその法定代表者がこの条項を起草したので、誰にも不利であると解釈されてはならない。

第三節義務の負担。

A.“契約”第7.01節の規定によれば、相続人会社は、ここで、すべての未償還手形の元金及び利息の満期及び時間払い、並びに契約項の下又は手形に関連する任意の他の金の満期及び利息の満期支払い、並びに契約及び定時履行及び契約遵守会社が契約項の下で履行又は遵守しなければならない未償還手形のそれぞれの義務を明確に負担する。

B.“契約”第7.02節の要求により、相続人会社は、当社の代わりに相続し、当該契約下での当社のすべての権利及び権力を行使することができ、その効力は、相続人会社が最初に当該契約下にある名称と同じである。




第4部:項目15.財務諸表明細書と添付ファイル


第四節の陳述と保証。相続人会社は、(A)会社がすべての必要な権力と権限を持って第1の補充契約と署名契約を締結·交付すること、(B)適用法律に基づいて実施される合併により、会社は会社の相続人であること、(C)会社はインディアナ州の法律に基づいて設立·存在する会社であること、(D)合併と第1の補充契約が発効した直後に、違約事件がなく、通知や時間が経過した後、または同時に違約事件となる事件が発生し、継続していることを保証する。(E)本補足契約は本契約8.01節により署名·交付されたものであり,所持者の同意を得る必要はない.

第五節発効条件この第1補充契約は、合併の効力と同時に発効しなければならないが、条件は:

受託者は、第1の補足契約のコピーに署名し、後続会社および当社によって署名された第1の補足契約の1つまたは複数のコピーを受信しなければならない

B.受託者は、(I)合併及び第1補充契約が契約第VII条の規定に適合することを説明する高級職員証明書を受信しなければならない。及び(Ii)当該契約に規定されている当該合併及び該第1補充契約に関連するすべての事前条件が適合していることを説明する

C.受託者は、(I)合併及び本第1補充契約が契約第VII条の要求に適合すること、(Ii)契約に規定されている合併及び本第1補充契約に関連するすべての事前条件が遵守されていること、(Iii)受託者が本第1補充契約を締結することは、契約第VII条によって許可または許可されていること、および(Iv)本第1補充契約は、会社の正式な許可、署名および交付を受けており、会社の有効で、拘束力があり、強制実行可能な義務であるが、慣行例外を除外する弁護士の意見を受けなければならない

D.後継会社および会社は、インディアナ州州務卿およびミシガン州州務卿と正式に署名し、合併に関連する合併条項を提出しなければならない。

第6節義歯への引用。

A.本第1補充契約が発効した後、本契約の中で“本契約”、“以下”、“本契約”または類似の意味を言及する言葉は、すべて本契約が影響し、改訂および補完した契約を指す。

B.本第1の補足契約が発効した後、“注釈”では、契約の各定義を含む当該契約の各言及は、その契約またはその語(どの場合に依存するかに応じて)への言及を指し、ここで改訂および補足されるべきである。

修正され補充された本契約は、引き続き十分な効力と効力を有し、ここで承認され、確認されるであろう。

第7節対応物の実行本最初の補充契約は、任意の数のコピーから署名することができ、本契約の異なる当事者が独立したコピーで署名することもでき、各コピーは、このような署名および交付時に正本とみなされるべきであり、すべてのコピーを一緒に追加する際には、1つのかつ同じ文書のみを構成すべきである。

8節には法的拘束力が適用される。本第一補充契約はニューヨーク州法律に管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈され、本契約双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力を持たなければならない。

第九条受託者受託者は、本第1補充契約の有効性又は十分性又は当社又はその後継会社の適切な署名に対していかなる責任も負わない。本文に掲載された事実陳述は会社或いは後続会社の陳述としてのみ、受託者はその正確性に対して何の責任も負わないべきである。また、受託者が本契約によって享受する権利及び保護は、受託者が本契約に署名し、履行することに適用されるべきである。

    
[以下のページのサイン]





第4部:項目15.財務諸表明細書と添付ファイル



本補充契約は上記1年目に正式に署名されたことを証明し、ここで証明する。






第一級Bancorp社です。
作者:/s/パトリックJ.Fehring
名前:パトリック·J·フリン
肩書:CEO
第一商人会社
作者:/s/Michele M.Kawiecki
名前:ミシェル·M·カヴィツキー
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
ウィルミントン信託国立協会は
作者:/s/Arlene Thelwell
名前:アリーン·ザルウェル
役職:総裁副