添付ファイル10(XXXIII)

行政人員採用協定

本行政者採用協定(“本協定”)はニューコー社(以下“ニューコー社”)とノア·ハンス(“行政員”)が締結し、ニューコー社はデラウェア州の会社であり、その主な営業場所はノースカロライナ州シャーロット市にあり、ノア·ハンス(“行政人員”)はオハイオ州住民であるが、ノア·ハンスは本稿で検討した行政者昇進後に行政者の職責を果たしてノースカロライナ州シャーロット市地区に移転する。

これまで、幹部はニューコー社のDavid J.ジョセフ社の子会社でニューコー社の勝手な従業員を務め、ニューコー社の総裁副社長とDavid J.ジョセフ社の社長(“元職”)を務めていた

このことから、ニューコー社は、2023年1月1日からニューコー社の副総裁を抜擢することを幹部に提案しており、これは幹部が本合意を実行する状況に依存し、幹部が昇進を受けていることによる

このことから、ニューコー社取締役会(以下、“取締役会”と略称する)は、本合意を実行した後にニューコー社執行副総裁に昇進することを役員に承認した

採用発効日の前に、執行部門とニューコー社は本協定に掲載された制限的契約の要求を討論し、それを実行部門昇進の条件とした

ニューコー社の役員への抜擢により、幹部は役員抜擢までにはなかった報酬と福祉を得る権利がある

このことから、幹部は、幹部がニューコー社の副総裁を執行する新しいポストに就いた後、ニューコー(以下に定義するような)の商業秘密や機密情報をより多くの機会を得て知ることになり、幹部は昇進前にこれらの秘密や情報を知らなかったことを同意し、認めた

したがって、双方は書面で彼らの雇用関係を正式に決定したいと考えており、ニューコー社が本合意で規定した条項と条件に基づいて幹部を採用することを望んでいる。

したがって,本プロトコルに記載されている承諾と相互合意を考慮すると,双方は合意し,発効日から以下のように発効する

1.定義します。本プロトコルの他の場所で定義されている用語を除いて、本プロトコルについては、以下の定義が適用されるべきである

(A)“AIP”とは、ニューコー社の上級管理者年間インセンティブ計画及び任意の後続計画を意味する。

(B)“基本給”とは、行政職員がニューコーから現金形式で取得する権利がある賃金または年収を意味し、(I)そのような繰延の額を含み、(Ii)ボーナス、手数料、残業代、健康福祉など、他のすべての補償要素は含まれていない


追加手当と奨励的報酬。役員変更統制権競争業禁止福祉については、“基本給”幹部は、(I)経営陣変更前12カ月間の役員の最高基本給と、(Ii)以降いつでも発効する幹部最高基本給のうちの大きい者を指す。

(C)“業務”とは、研究、製造、販売、販売、製造、配置および/または販売された鋼または鋼製品(平鋼、特級および商品級鉄筋および異形材、コンクリート鉄筋、構造鋼、中空構造異形材、管管、鋼板、鋼竜骨および梁、鋼甲板、鋼締付ファームウェア、鋼杭、金属建築システムおよび部品、線材、溶接線鉄筋および板材、冷間圧延鉄筋と線材、ガードレール、ガードレール、または鋼または鋼製品が投入される(廃金属および直接還元鉄を含むがこれらに限定されない)。

(D)“制御権変更”は、以下のいずれかのイベントの発生を意味する

(I)発効日に取締役会を構成する個人(“現取締役”)は、いかなる理由で取締役会の多数のメンバーを構成しなくなったが、発効日後に取締役メンバーとなった者は、その当選又は指名が当時取締役会が在任取締役の少なくとも過半数の投票で可決された(特定の投票又はニューコー社の委託書で承認され、当該者が委託書で取締役に指名された著名人であり、この指名に書面で反対することはない)、すなわち在任取締役である。しかし、実際または脅威的な選挙競争により最初にニューコー社の取締役に当選または指名された個人がいない場合(1934年の証券取引法の規則14 a-11に記載されているように)。改正された(“取引所法”)(“選挙競争”)または任意の“個人”(取引法第3(A)(9)節で定義され、取引所法第13(D)(3)および14(D)(2)節で使用される)任意の“個人”(取引法第3(A)(9)節で定義され、取引所法13(D)(3)および14(D)(2)節で使用される)による任意の実際または脅威を表すエージェントは、任意の選挙競争または代理競争を回避または解決するための任意の合意を含む、現取締役であるべきである

(I)誰でも直接又は間接的にニューコー社証券の“実益所有者”となる(取引法第13 d-3条参照)ニューコー社が取締役会を選挙する資格を有する未償還証券(“ニューコー社議決証券”)の総投票権の25%以上を占める証券(取引法第13 d-3条参照)である。ただし、本条第(Ii)項に記載されている事件は、次のいずれかの買収によって支配権を変更してはならない:(A)ニューコー社または任意の付属会社によって直接買収またはニューコー会社または任意の付属会社から直接買収してはならない。(B)Nucor Corporation又は任意の付属会社が後援又は維持する任意の従業員福祉計画(又は信託に関する)の買収;(C)当該証券の発売に応じて一時的に証券を保有する引受業者による買収、又は。(D)資格を満たしていない取引(定義は本定義第(Iii)項参照)による買収、又は

(3)ニューコー社の再編、合併、合併、法定株式交換または同様の形態に関連する会社取引を完了することは、そのような取引に関して、または取引中に証券(“再編”)を発行するか、またはニューコー社の全またはほぼすべての資産を売却または処分しない限り、ニューコー会社の株主の承認を必要とする会社取引を完了する

2


この項の再編又は売却の直後:(A)当該再編により生じた会社又はNucor Corporationの全部又は実質的な所有資産を買収した会社(いずれかの場合において“存続会社”という。)、又は(Y)存続会社の取締役の100%議決権を有する最終親会社の総投票権の50%以上を有する直接又は間接実益は、この項の再編又は売却の直前(又は適用する)前に償還されていないNucor Corporation Votting証券(又は適用する。(B)(X)ニューコー社、(Y)既存会社または親会社によって後援または維持されている任意の従業員福祉計画(または関連信託)を除いて、誰も((X)ニューコー会社、(Y)既存の会社または親会社によって後援または維持されている任意の従業員福祉計画(または関連信託)を除く。又は(Z)再編又は売却直前に未弁済ニューコー社投票証券の25%以上の実益所有者である)直接又は間接的に親会社を選挙する資格がある(又は親会社がない場合は存続会社である)取締役の未済議決権証券総投票権の25%以上の実益所有者、及び(C)親会社取締役会の少なくとも多数のメンバー(又は親会社がない場合は親会社である。), 再編または売却が完了した後、取締役会が再編または売却に関する予備合意(上記のすべての基準に適合する再編または売却、すなわち“資格を満たしていない取引”)に署名することを許可した場合、任意の取締役は在任取締役である。

(E)“競業禁止福祉の変更を制御する”とは,第5条に規定する支払·福祉のことである。

(F)“規制期間の変更”とは、24ヶ月を意味します。

(G)“規則”とは、時々改訂された“1986年国内収入規則”を意味する。

(H)“委員会”とは、取締役会の報酬及び役員開発委員会をいう。

(I)“競合業務活動”とは、(I)業務の任意の部分と同一または業務の任意の部分と競合する任意の業務活動(ニューコーまたはニューコーを代表する業務活動を除く)、および(Ii)幹部がニューコーの雇用中に参加または従事する任意の業務活動を意味する。

(J)“機密情報”は、一般に第三者に知られていないが、財務および予算情報および戦略、工場設計、仕様およびレイアウト、設備設計、仕様およびレイアウト、製品設計および仕様、製造プロセス、プログラムおよび仕様、データ処理または他のコンピュータプログラム、研究および開発プロジェクト、マーケティング情報および戦略、顧客リスト、サプライヤーリスト、サプライヤーリスト、顧客選好および購入モードに関する情報、サプライヤーまたはサプライヤー選好およびモードに関する情報、潜在的顧客、サプライヤー、サプライヤーまたはビジネスチャンスに関する情報を含むが、これらに限定されないNucorのすべての機密および独自情報を含む。任意のニューコー従業員に関する固有情報;任意の顧客、サプライヤー、またはサプライヤーに関する固有情報

3


Nucorに関する情報,Nucorが顧客に販売またはサプライヤーやサプライヤーから調達する際に使用するコストや定価構造に関する情報,Nucorの全体企業業務戦略に関する情報,およびNucor業務で使用される技術革新に関する情報であるが,このような情報は秘匿情報の定義ではない.

(K)“お客様またはサプライヤー”は、次の代替方法を指します

(I)行政官または行政者の直接部下がニューコー会社と重大な接触を有する任意の顧客、供給者または供給者、または行政者または行政者の直接部下が、終了日の直前または終了日の直前の12ヶ月間の任意の時間に、ニューコー社と直接取引する任意の顧客、供給者または供給者を表すが、裁判所がそのような定義が広すぎると考える場合、;

(Ii)終了日のとき、または終了日の直前の12ヶ月の間の任意の時間に、実行者は、Nucorと重大な接触を有するか、またはNucorとNucorとの取引を直接表す任意の顧客、供給者、または供給者であるが、裁判所がそのような定義が広すぎると思う場合、;

(Iii)終了日の直前12ヶ月以内のいつでも、行政者は、行政者によってニューコー社に雇われたことによって、ニューコー会社に関する任意の顧客、仕入先、または仕入先を取得した

しかし、“顧客またはサプライヤー”という言葉は、執行者が直接または間接的な介入または実行者が本合意に違反することなく、ニューコー社と業務を展開しない任意の企業またはエンティティ、および実行者が任意の直接または間接的なコミュニケーションまたは連絡を行う前にニューコー社との業務往来を停止する任意の企業またはエンティティを含むべきではない。

(L)“終了日”は、行政官がニューコーサービスを離れた日を意味する。本協定については、“離職”という言葉の定義は、規則第409 a節と適用条例の規定に適合しなければならない

(M)“株式奨励計画”とは、ニューコー社の2014年の総合インセンティブ報酬計画及び委員会が通過し、随時発効する任意の後続計画及び奨励方法をいう。

(N)“一般競業禁止福祉”とは、第4項に基づいて提供される支払及び福祉をいう。

(O)“十分な理由”とは,管理職にとって,制御権変更後に次のいずれかのイベントが発生することである

(1)行政職員の基本給を大幅に削減する

(Ii)行政者がAIP、LTIPまたは他の年間または長期インセンティブ計画の下で資格を得る資格がある行政者の年間または長期インセンティブ報酬機会が大幅に減少し、行政者がAIP、LTIPまたは他の年間または長期インセンティブ計画に従って制御権変更直前に資格を得る資格がある年間または長期インセンティブ報酬機会;

(Iii)支配権変更直前に、持分奨励計画下の管理職の目標持分奨励の価値は、持分奨励計画下の役員目標持分奨励の価値から大幅に減少する

4


(4)経営層変更前に管理職が有していた従業員福祉案や手配に比べて、管理職に提供する従業員福祉総額が大幅に減少した

(V)実行者の主な勤務先は、制御権変更直前の実行者作業地点から50マイル以上離れた勤務先に変更されるか、または

(Vi)Nucor Corporationが支配権変更(役職、肩書、報告要件、関係および地位を含む)、または役員の地位、権力、責務または責任の減少をもたらす任意の他の行動を開示する前に、任意の態様で役員の地位、権力、職責または責任に抵触する任意の職責を幹部に割り当てる。

執行者たちが正当な理由に対するいかなる善意の決定も決定的であり、ニューコー社に拘束力を持たなければならない。

(P)“長期インセンティブ計画”とは、ニューコー社の上級管理者長期インセンティブ計画および任意の後続計画を意味する。

(Q)“月基本給”とは、行政員の基本給を12で割ること。

(R)“ニューコー”は、ニューコー社及びその直接及び間接子会社及び共同経営会社を指し、執行者がニューコーに雇われている間にすでに存在又は計画が成立している

(S)“潜在的顧客又は仕入先”とは、ニューコーの製品又はサービスが現在又は購入されていないか、又はニューコーに製品又はサービスが提供されていないが、終了の日又は前12ヶ月の間の任意の時間に、ニューコーの製品又はサービスの潜在的ユーザ、又はニューコーの製品又はサービスの供給者又は供給者となっており、幹部又は幹部の直接部下がニューコーの参加募集に参加する任意の個人又は実体を代表する。

(T)“制限期間”とは、終了日から終了後24ヶ月までの期間を意味する。

(U)“制限区域”とは、執行者がニューコーが担当する地理的地域を意味し、行政担当者は、その地域がニューコーの世界各地の全ての業務範囲まで延びていることを認める。したがって、“制限された地域”は、ニューコーの合法的な商業利益を保護するために、以下の合理的に必要な代替案を含む

(I)西欧、中東、南アメリカ、中米、北米では、執行機関はニューコーが業務に従事していることを認めているが、裁判所がこのような地域が広すぎると思う場合、

(2)米国、カナダ、メキシコ、グアテマラ、ホンジュラス、ドミニカ共和国、コスタリカ、コロンビア、アルゼンチン、ブラジル

5


ニューコーがこの業務に従事していることを認めたが、裁判所がこのような分野が広すぎると思った場合、

(Iii)米国、カナダ、メキシコ、米国、カナダ、メキシコでは、執行機関はニューコーがこの業務に従事していることを認めているが、裁判所がその分野が広すぎると考えている場合、

(Iv)隣接する米国では,行政官はニューコーがその業務に従事していることを認めている。

(V)“秘密情報”とは、ニューコーの独自および機密情報を意味し、(I)ニューコーの独自および機密情報(I)は、業務において知られておらず、不正な手段がなければ、他の人はその情報を取得または複製することが困難であり、(Ii)ニューコーは秘密にしようと努力し、(Iii)知られていないため、ニューコーはそこから多くの商業的利益を得る。本プロトコルで使用される秘密情報には、(W)ニューコーの原材料の開発および製造および鉄鋼製品の設計および製造の流れ、(X)ニューコーが鉄鋼製品を処理、加工または製造するプロセス、(Y)ニューコーの顧客、サプライヤーおよびサプライヤーリスト、非公開財務データ、戦略業務計画、競争相手分析、販売およびマーケティングデータ、ならびに独自利益率、定価およびコストデータ、および(Z)貿易秘密定義に適合する任意の他の情報またはデータが含まれるが、これらに限定されない。

(W)“誘致”とは、ニューコーの在任中に実行者が提供または要求する製品またはサービスと同様の製品またはサービスを普及、マーケティング、販売、仲介、調達、または実行者と同様の製品またはサービスを得るために、または顧客またはサプライヤーまたは潜在的な顧客またはサプライヤーの業務を受け入れるために開始される連絡を意味する。

(X)“付属会社”とは、Nucor Corporationから始まるノンストップエンティティチェーン内の任意の会社(Nucor Corporationを除く)、有限責任会社または他の商業組織を意味し、そのような各エンティティは、未中断チェーンの最後のエンティティを除いて、株式、単位または他の権益を有し、チェーン内の他のエンティティのうちの1つのすべてのカテゴリの株式、単位または他の資本の総投票権の50%(50%)以上を有する

(Y)“商業秘密”とは、ノースカロライナ州商業秘密保護法または“2016年連邦保護商業秘密法”の定義に適合する任意の情報またはデータを意味する。

(Z)“サービス年限”とは、ニューコー社及びその子会社又はそのそれぞれの相続人が勤務する各12ヶ月連続する雇用期間において、その一部の時間及びライセンス休暇、ライセンス休暇、及び短期障害休暇を含むことを意味する。ニューコー社が子会社を買収する合意に別段の規定がある場合、またはニューコー社が役員のサービス年数を決定するためにこのような雇用を考慮することに書面で同意しない限り、そのエンティティが子会社になる日までに当該エンティティを雇用して役員のサービス年数を決定することを考慮してはならない。

2.就職。ニューコーは幹部をニューコー社の執行副総裁のポストに採用することに同意し、幹部はこのポストの採用を受け入れることに同意し、本協定に規定されている条項と条件を遵守し、秘密、競業禁止と非入札条項を含み、幹部はこれらの条項が幹部がニューコー社の副総裁に昇進する前に詳細な討論を行い、条件を明確に提出した。執行者

6


取締役会が執行役員をニューコー執行副総裁に昇進させることを承認した条件は、本協定を実行することである。

3.在職中の補償と福祉。ニューコーは役員に以下の報酬と福祉を提供するだろう

(A)ニューコーは、毎年549,500ドルの基本給を幹部に支払う予定であり、ニューコーの正常な給与方法によると、支払い頻度は毎月以上であるが、ニューコーの抑留や法律で規定されている他の控除の制限を受けなければならない。双方は、行政担当者が以前のポストで獲得する権利のある基本給を超えていることを認め、同意した。行政人員の基本賃金は取締役会が適宜決定して引き上げ或いは引き下げを決定することができ、行政人員に通知する必要はない。

(B)行政人員が依然としてニューコー社の行政人員を担当する場合、行政人員は委員会又は取締役会が時々AIP、LTIP及び株式奨励計画の適用条項及び条件を修正、改訂及び/又は再確認する資格があり、奨励及び株式に基づく報酬を得る資格がある

(C)行政人員がまだニューコー社の行政人員を担当している場合、行政人員は、ニューコー会社が一般的にその行政人員に提供する他のすべての従業員福祉を有する資格があり、ニューコー社の行政者補充退職計画(“補充退職計画”)を含み、この計画は委員会または取締役会によって時々改訂され、委員会または取締役会によって適宜決定される。

4.契約終了後の一般競争は、利益を禁止します

(A)役員は、Nucor Corporation第4(B)条に規定する一般競争禁止利益を得る権利がある:(I)終了日には、役員がNucor Corporationの役員(委員会の全権裁量により決定される)、(Ii)役員のNucorの雇用は、役員の障害、自発的退職、非自発的終了または退職、および(Iii)終了日または前を含む、Nucorの雇用が任意の理由(役員死亡以外の理由)で終了する場合、執行者は、委員会が合理的に満足した形で分離および解放プロトコルを実行し、執行者が終了日にニューコー社が所有または所有する可能性のあるすべてのクレームを解放する。

(B)幹部が第4(A)節で一般競業禁止福祉を受ける権利があると規定した場合に解雇された場合、ニューコー社は、(I)6ヶ月の基本給または(A)1ヶ月の基本給と(B)終了日までの役員サービス年数との積に等しい一般競業禁止給付を役員に支払わなければならない。しかし、行政人員が終了日が55歳未満であれば、行政人員の一般競争は利益が行政人員が没収できる繰延普通株式単位の終了日の価値の和より少なくてはならず、この部門は長期投資政策の下で行政人員の繰延口座に記入し、行政人員が没収できる制限的な株式は長期投資政策によって付与される。(疑問を生じないために、終了日までに、55歳以下の行政職員に支払われる一般的な競業禁止利益の最低金額は、AIPに従って行政人員繰延口座に記入された行政者が繰延普通株単位の価値を没収することができるか、または持分奨励計画に基づいて行政者に付与される任意の没収可能な制限株式単位または没収可能な制限株の価値を含まない)。幹部の一般競争禁止福祉は減少と相殺すべきであるが,下回ってはならない

7


適用される法律によれば、“労働者調整および再訓練通知法”または任意の同様の州または地方法律を含むが、これらに限定されないが、役員に支払わなければならない解散費または代通知金はゼロであってはならない。26節の規定を除いて,一般競争禁止利益は第4(C)節で述べた時間と形式で支払うべきである.

(C)第26条の規定により、行政者が行政者の死亡以外の何らかの理由でニューコーに雇用されたことを終了した場合、行政者の一般競業禁止福祉は、終了日の最初の月から24ヶ月に分けて行政者に支払われ、利息又は他の増分を問わないが、行政者がニューコー社の雇用終了後の前12ヶ月以内に死亡した場合、ニューコーは、本第4条(C)項に基づいて行政者の遺産に毎月支払うべき分割払いを12ヶ月目まで支払うこれは…。行政官たちはニューコー社に雇われてから1ヶ月後に終了した。執行者がニューコーの雇用終了後12ヶ月以上の間に亡くなった場合、ニューコーは第4(C)条に基づいて任意の分割払いを支払う義務を自動的に終了し、ニューコーが書面または他の形態の通知を提供する必要がない。行政者が行政者の死亡時にニューコー社に雇われた場合、ニューコー社は第4(C)条の規定に基づいて毎月分割払いを支払う義務を自動的に終了し、行政者の遺産及び遺言執行者はこのような金を得る権利がない。

5.制御競争を変更して利益を禁止します。

(A)(I)制御権変更が発生し、かつニューコーの非自発的に幹部のニューコーでの雇用関係を終了する権利がある場合、または幹部が正当な理由でニューコーとの雇用関係を自発的に終了する権利があり、幹部は、本第5条の規定に従って会社から制御権変更競争禁止利益を得る権利があり、第4条に規定する一般競争禁止利益の代わりに、(X)このような終了が制御権変更後に発生し、制御権変更2周年当日または前に発生するか、または(Y)終了が制御権変更の前に発生するが、役員は、このような終了または十分な理由で発生したイベントまたは行為を合理的に証明することができる。制御権変更を実施するための合理的な計算ステップが取られた第三者の要求が発生し、(Ii)終了日または前に、執行者が委員会が合理的に満足する形で分離および解放協定に署名し、執行者が終了日までニューコーが所有または所有する可能性のある任意およびすべてのクレームを解放するべきである。役員が死亡、障害、自発的退職、または十分な理由がない場合に辞任して当社での雇用を終了した場合、統制権を支払って競業禁止福祉を変更することはできませんが、幹部は第4条に基づいて一般競業禁止福祉を受けることができます。

(B)第5(A)節の規定により、役員が競業禁止福祉を変更する権利がある場合、役員への雇用を終了する場合、ニューコー社は、終了日から10日以内に、第26条の規定により、管理職に管理職への福祉変更を禁止する金額を一度に現金で支払うべきであり、金額は、

(I)(A)2×(B)(1)行政職員基本賃金と(2)行政職員基本給の(X)150%と(Y)行政職員離職日前3財政年度の平均勤務表現奨励(そのいずれかの繰延部分を含むが、関連する“延期報酬”(行政職員案を定義する)を含まない)の和の積を計算するために、当該平均を算出するために、行政官の当該3財政年度内のいずれかの年度の労働表現奨励

8


役員職を務めないことは、この年度のAIP下の幹部職の業績奨励が基本給に占める割合に役員基本給を乗じたことに等しい

(I)行政官の終了日が当該終了日が属する年度の持分奨励計画の下の年度付与日(現在は6月1日)よりも早い場合、行政者の雇用が年間付与日まで継続する場合、行政者は、当該年度の持分奨励計画に基づいて、基本持分奨励及び業績に基づく持分奨励の合計に相当する金額を受け取る権利がある。

(C)適用される法律(労働者調整および再訓練通知法または任意の同様の州または地方法律を含むがこれらに限定されない)によれば、役員変更制御権競争業禁止福祉は、任意の解散費または代替通知金で幹部に支払われ、減少および相殺されなければならないが、ゼロを下回ってはならない。

(D)幹部が第5(A)条に基づいて競業禁止福祉を変更する権利がある場合、制御期間変更期間中に、役員は、終了日直前に幹部に提供される福祉に相当する医療、歯科及び処方薬福祉を継続し、又は幹部がより有利である場合には、同じ納付率で幹部に同じ納付率を提供すべきであり、幹部が制御期間変更期間中にも雇用されている場合は、役員はこれに責任を負う。このように提供されるいかなる福祉も、1985年の総合予算調整法(改正)に要求される保険範囲の継続とみなされるべきではなく、幹部が別の雇用主に再雇用され、別の雇用主が提供する計画下の医療、歯科または処方薬保険(役員が実際にこのような保険に加入しているか否かにかかわらず)を得る資格がある場合、適用資格期間中に、本第5(D)条に基づいて提供される医療、歯科または処方薬保険福祉は、当該他の計画に基づいて提供される福祉に次ぐものであることを前提とする。

(E)支配権が変更されると、ニューコー社が第5項に記載の制御権変更競争を禁止する利益を支払う義務は、絶対的かつ無条件でなければならず、ニューコーが幹部に対して所有する可能性のあるいかなる相殺、反クレーム、補償、抗弁または他の権利を含むが、これらに限定されるものではない。いずれの場合も、役員は、本合意の任意の条項に従って役員に支払われるべき金額を軽減するために、他の仕事を求める義務がなく、また、他の雇用主に雇用されたいかなる補償によっても、本合意の下での任意の支払い金額を減少させてはならないが、第5(D)条に基づいて提供される持続的な福祉は除外される。

(F)ニューコー社が、本協定に規定する補償、支払い及び福祉、その他の良好かつ価値のある対価格の交換条件を得る資格を有することに同意した幹部として、幹部は、本協定の第10~15節の条項を厳格に遵守することに同意した

6.責務と責任;最善を尽くすニューコーに雇われている間、執行役員はニューコー社の最高経営責任者または取締役会が時々決定し、執行役員に割り当てる職責を履行しなければならない。幹部は幹部のすべての時間と最大の努力をニューコーの業務と事務に投入しなければならない。執行役員はニューコー在任中、取締役会の事前書面の同意を得ず、他の給料仕事に従事したり、他の商業活動に従事したりしてはならない。

9


7.自由雇用。双方は、本協定が一定期間内に雇用を創出しないことを認め、同意し、発効日後に執行部門とニューコーによって署名された別の書面協定に別の明確な規定がない限り、執行部門とニューコー社の雇用は任意であり、理由があるかどうかにかかわらず、ニューコ社が随時終了することができる。

8.行政職の変更。ニューコーの移転、降格、向上、または他の方法でニューコーの役員の給与または職位を変更する場合、本協定の第10~15節に規定された制限および終了後の義務は完全に有効に維持されなければならない。実行機関が認めて同意し,本プロトコルによって実行機関に提供される利益や機会は,実行機関がこれらの義務を履行するための十分な考慮である.

9.ニューコーの合法的な利益を認める。北米と全世界でのニューコーのビジネス競争を理解して認めますニューコーに雇われた一部として、執行総裁は、執行役員がニューコーのすべての業務の重要な秘密、機密、および独自の情報に接触し、理解し続けることを認めた。そのほか、行政人員は引き続きニューコーのサプライヤー、サプライヤー、顧客及び潜在サプライヤー、サプライヤー及び顧客に接触し、行政人員がこのようなサプライヤー、サプライヤー、顧客及び潜在サプライヤー、サプライヤー及び顧客と良好な関係を発展させることを期待し、そしてニューコー製品とサービスに関する密接な知識を獲得することを期待する。執行役員は、ニューコーがすでに大量の精力、時間とお金をかけてその顧客、サプライヤーとサプライヤーとの関係を発展させ、多くの顧客、サプライヤーとサプライヤーはすべてニューコーの長期顧客、サプライヤーとサプライヤーであり、執行役員がニューコーの在任中に処理する可能性のあるすべての顧客、サプライヤー、サプライヤーと口座は、執行役員がニューコーのために買収した任意の顧客、サプライヤー、サプライヤーと口座を含み、すべてニューコーの顧客、サプライヤー、サプライヤーと口座であることを認め、同意した。幹部は、幹部が競争相手、顧客、サプライヤーまたはサプライヤーに秘密情報または秘密情報を開示し、競争相手、顧客、サプライヤーまたはサプライヤーを代表してこれらの情報(ニューコーの利益を除く)を使用するか、または幹部がニューコー従業員の発展の関係として競争相手、顧客、サプライヤーまたはサプライヤーを代表して業務を誘致或いは指導することができる場合、ニューコーの競争相手、顧客、サプライヤーとサプライヤーは不公平な優勢を獲得することを認める。

10.ニューコーの秘密情報に関する条約

(A)行政者は、行政者が機密情報に接触し続けることを認め、同意する。執行機関は、執行機関がニューコーの書面で明確な許可を得ない限り、執行機関は他人の秘密情報の使用または開示を使用または開示することを許可しないことに同意する。本条約は、秘密情報が業界において行政者のいかなる行為または非作為によって知られるまで、またはニューコーが知っている場合に秘密情報の開示または開示を許可するまで、使用または秘密に制限がないまで有効である。幹部は、ニューコーに雇われるまで秘密情報を知らず、その秘密情報には幹部の一般的なスキルやノウハウが含まれていないことを認めている

(B)本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、2016年連邦“商業秘密保護法”によれば、任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、以下のような場合に刑事または民事責任を負うことを免れる:(I)秘密の場合、連邦、州または地方政府関係者に直接または間接的に弁護士に商業秘密を開示すること、および(B)違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ、または(Ii)訴えまたは他の提出された文書に開示される

10


訴訟や他の訴訟手続きでは、印鑑が追加されている場合。違法の疑いがあることを通報して雇用主に報復訴訟を起こした個人は、その弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟で当該商業秘密情報を使用することができ、当該個人がいかなる押印の文書を提出した場合、当該商業秘密を開示することはないが、裁判所の命令によるものを除く。

11.守秘契約;けなすことなし

(A)幹部がニューコーに雇われている間、および幹部がニューコーに雇用された後に終了した任意のとき、(I)幹部は、ニューコーに雇われている間に、幹部または幹部にすべての提出を要求することに同意し、または、管理者自身の利益またはNucor以外の任意の個人、エンティティ、商号または会社の利益のために機密情報を開示または漏洩しない、または幹部自身の利益またはNucor以外の任意の個人、エンティティ、商号または会社の利益に機密情報を開示するか、または機密情報を漏洩することに同意する。この制限は世界各地に適用されるが、第11(A)条の制限が任意の特定の秘密情報に適用される場合、幹部が幹部の一般的な知識や技能を使用してニューコーと競争することを阻止するか、または幹部がニューコーと公平に競争する能力を大きく制限する場合、その機密情報についてのみ、この制限の範囲は制限期間にのみ適用される(以下の定義)。

(B)行政者は、行政者の頭または記憶に記録または保存されていても、行政者、ニューコーまたはその任意の顧客、仕入先または供給者または潜在的顧客、仕入先または仕入先によって作成されても、開示または秘密情報を使用して経済的価値を得ることが可能な他の人に知られているか、または適切な手段によって決定できないため、独立した経済的価値を得ることが容易ではないことを明確に認める。執行機関はまた、ニューコーが合理的な努力を尽くして秘密情報を秘密にしており、秘密情報はニューコーまたはその任意の顧客、仕入先または潜在顧客、仕入先または供給者(状況に応じて)の固有財産であり、ニューコーの雇用終了中または後に秘密情報の任意の保持および/または使用(本協定項の下で幹部職責を実行する従来のプロセスを除く)は、ニューコーに属する秘密情報の流用を構成することを認めている。行政者は、行政者(I)が行政者が自発的に辞任してニューコー社に雇われた発効日の30日前に任意のニュークコンピュータシステム上の秘密情報にアクセスし、(Ii)そのような秘密情報を行政者またはニューコーに許可されて受信しなかった個人またはエンティティに、そのような秘密情報を送信、複製または複製または削除する場合、またはそのような機密情報を削除する場合、行政者のコンピュータシステムに対する許可されたアクセス権限に違反することを認め、同意する。本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルは、連邦法律または法規によって保護された通信または開示を行う幹部を制限すると解釈されてはならない。

(C)行政者は、(電子を含む)書面または口頭の声明を行わないことに同意するか、または他人に任意の誹謗、卑下、または任意の方法でニューコーまたはニューコーの任意の取締役、マネージャー、高級職員、従業員、代理人または代表の個人または商業的名声、やり方または行為を批判するように促すか、または奨励することに同意する。行政は、大衆、ニュースメディア、投資家、潜在的投資家、任意の取締役会を含むが、これらに限定されないが、この禁止は、誰にでもできる書面(電子を含む)または口頭声明に適用されることを認め、同意する

11


業界アナリスト、競争相手、戦略パートナー、サプライヤー、顧客またはNucor従業員、代理店または代表(過去および現在)であるが、第11(C)条には、Nucor CorporationまたはNucor Corporationの許可が通知されていない場合には、いかなる米国連邦政府機関とも米国連邦法律または法規に違反する可能性のある行為についての意思疎通を禁止する規定はない。

12.eスポーツ禁止。行政官は、行政員がニューコー社に雇われている間および制限期間内に、行政者が単独で、または任意の代理人、代表、実体、従業員、または他の方法で、制限区域内にいてはならないことに同意する

(A)所有者、パートナー、株主、メンバー、融資者、従業員、コンサルタント、代理人、共同経営者として、または任意の他のアイデンティティとして、競合する任意の商業活動に従事すること

(B)任意の競合する業務活動に従事する業務を開設、設立、所有(全部または一部)したり、当該等の業務に融資を提供したりして、当該等の業務が(I)独資企業の設立、(Ii)共同のパートナーとして、(Iii)有限責任会社のメンバーとして、(Iv)法人の株主として(ただし、執行役員がそのようなエンティティの管理または業務に積極的に関与していない限り、国家証券取引所に上場する会社の任意のカテゴリを保有する流通株を除く。)または。(V)当該エンティティの任意の持分の所有者として;

(C)競合する任意の商業活動に従事する任意の個人またはエンティティに任意の公開裏書きを提供するか、またはその使用のために行政者の名前を他の方法で貸し出すこと;または

(D)Nucorの競争相手、顧客、サプライヤー、または他の態様のために、開示、依存、または他の方法で秘密情報または秘密情報を使用するために、幹部の職責を履行することが要求されることが合理的に予想される

13.自分で来ないでください。行政者は、行政者がニューコー社に雇われている間および制限期間内に、行政者が単独で、または任意の代理人、代表、実体、従業員、または他の方法を通過してはならないことに同意する

(A)顧客またはサプライヤー制限、削減、キャンセル、またはそれとの取引に影響を与える任意の業務、またはニューコーから提供される任意の製品またはサービスを取得または提供しようとする任意の業務をそそのかしたり、または妨害しようとしたり、

(B)ニューコーとの任意の業務交渉を終了するか、または他の方法でニューコーと業務を展開しないことを要求するか、または任意の潜在的な顧客または供給者に影響を与えてニューコーとの業務交渉を終了しようとするか、またはそのような方法でニューコーと業務を展開しないことを要求するか、またはそのような方法でニューコーと業務を展開しないことを要求するか、またはそのような方法でニューコーとの業務を開始しないことを要求するか、またはそのような方法でニューコーと業務を展開しないこと

(C)任意の顧客またはサプライヤーがNucor以外のエンティティから製品またはサービスを購入するか、またはNucor以外のエンティティに製品またはサービスを提供することに影響を与えるか、またはNucorが顧客またはサプライヤーに提供する製品またはサービス、または顧客またはサプライヤーがNucorに提供する製品またはサービスと同じまたは実質的に同様であるか、または他の態様でNucorがNucorに提供する製品またはサービスと競合するか、またはNucor以外のエンティティに提供される製品またはサービスに影響を与えることを意図するか、または

(D)任意の潜在的顧客またはサプライヤーがNucor以外のエンティティから製品またはサービスを購入することに影響を与えるか、またはNucor以外のエンティティにNucorと同じまたは実質的に同様または他の態様で同じまたは同様の製品またはサービスを提供しようと試みるか、またはNucor以外のエンティティに提供するか、またはNucor以外のエンティティに提供するか

12


Nucorが潜在的顧客またはサプライヤーに提供する製品または潜在的顧客またはサプライヤーによってNucorに提供される製品と競合する

14.海賊版に反対する。

(A)行政人員は、制限期間内に、行政者が単独で、または任意の代理、代表、実体、従業員または他の方法で勧誘、奨励、連絡、または誘惑しようとする任意の従業員(I)終了日または終了日直前の12ヶ月間の任意の時間に行政人員と定期的に連絡してはならず、(Ii)ニューコーとの雇用関係を終了するために、奨励、接触、または誘引しようとしたときにニューコーに雇用されてはならない。

(B)執行機関はまた、この協定第14条(A)に記載されている任意の従業員を雇用するか、または他の個人またはエンティティを雇用しないか、または支援することに制限期間内に同意する。

15.知的財産権の譲渡

(A)実行者は、任意のアイデア、発明、有用物品の設計(設計が装飾設計に属するか否かにかかわらず)、作業製品および任意の他のオリジナル作品(総称して“開発”と呼ぶ)の全ての権利、所有権および権益をニューコー社に譲渡し、これらの開発が特許を申請可能かどうか、著作権または他の形態によって保護されるか否かにかかわらず、(I)執行者がNucorに雇われている間の任意の時間に執行者によって単独または共同制作またはアイデア(本契約締結前または後にかかわらず)、または完全または一部が実行者によって作成されたものであり、これらの人が特許を申請することができ、著作権を有することができるかどうか、または他の形態によって保護されることができるかどうかにかかわらず、(I)これらの人が特許を申請できるかどうか、著作権を有することができるかどうかにかかわらず、または他の形態の保護を受けることができるかどうかにかかわらず、実行者が任意のアイデア、発明、有用な物品の設計(装飾的設計に属するか否かにかかわらず)、作業製品および任意の他のオリジナル作品(総称して“開発”と呼ばれる)の全ての権利、所有権および権益をニューコー社に譲渡実行者がニューコーに雇われている範囲で考えてみてください(Ii)ニューコーが実際にまたは予期される研究または開発を証明することに関連するか、または(Iii)ニューコーを代表して行われる任意の作業を実行する結果。行政人員は行政人員の開発、制定或いは構想後30日以内にニューコー管理層に任意の発展状況を開示しなければならない。

(B)第15条(A)における譲渡要件は、執行者がニューコーの設備、用品、施設、秘密情報又は秘密情報を使用せずに実行者自身の時間開発を完全に利用する発明には適用されないが、以下の場合に該当する発明を除く:(I)ニューコーの業務又は実際又は明らかに予想される研究又は開発に関連する発明、又は(Ii)執行者がニューコーのために行った任意の作業の結果。

(C)執行者は、Nucorが請求してから3営業日以内に、任意の開発プロジェクトの所有権をNucor Corporationまたはその指定者に譲渡し、Nucor Corporationまたはその指定者が米国および任意の他の適用国/地域の任意の開発プロジェクトのために特許、著作権または他の形態の保護を受けることができるように、任意の他の合理的に必要な措置をとる。

(D)本第15条のいずれの規定も、法律が示唆するNucorへのいかなる開発譲渡を放棄することを意図しているか、または放棄すると解釈されない。

16.分割可能性。双方の意図は,ニューコーの合法的な利益を保護するために合理的に必要な範囲でのみ実行機関の活動を制限することである。双方は特に約束して同意し,本協定のいずれかの条項が管轄権のある裁判所によって広すぎると考えられた場合,ニューコーの合法的な利益を保護することができず,双方が許可する

13


裁判所はこの目的を達成するために、合理的に必要な範囲内で本文の制限を縮小、制限または修正する権利がある。このような限定的な解釈が不可能である場合、このような無効または実行不可能な規定は、本プロトコルから分離されたものとみなされるべきであり、本プロトコルの他のすべての条項は、完全な効力および効力を維持しなければならない。

17.法執行。行政者は、行政員が本協定の第10~15節のいかなる規定に違反しているかを理解し、同意すべきであり、このような違反または脅威が本協定に違反する場合、ニューコーは法律または違反によって生じる衡平法に基づいて任意およびすべての救済措置を求める権利がある。もしニューコーが一時制限令や一時禁止救済を求めた場合、行政はこれで発見を加速させ、ニューコーが保証金を提出するいかなる要求も放棄することに同意する。行政機関はまた、行政機関が本協定第10~15条のいずれかの規定に違反した場合、法律が別途禁止されていない限り、以下のように同意する

(A)ニューコー所有権(I)発効日からおよび後に、任意の上級者持分インセンティブ補償計画に従って付与された任意の未行使株式オプション(“合意後期日オプション付与”)、(Ii)任意の一般競争禁止利益の支払いを停止し、支配権競争を禁止する利益および/または本協定に従って支払うべき他の同様の支払い(補足退職計画下の支払いを含む)、(Iii)一般競争業の福祉禁止、変更制御権競争業禁止および/または他の同様の支払い(補足退職計画下の支払いを含む)を含む他の適切な救済を求めること;および

(B)行政官は、(I)(A)行使されていない合意後の期日オプション付与を没収し、(B)行政職員の招聘終了直前の6ヶ月間に帰属した任意の上級管理者持分インセンティブ補償計画により付与された任意の制限株式又は制限株式単位(“既得株”)を没収し、(Ii)没収し、本協定第10~15条のいずれかの規定に違反する前の6ヶ月間に任意の合意日後のオプションを行使して、任意の既得株を付与又は交換して達成された任意の利益を直ちに執行者に返還しなければならない。

執行機関は、いかなる違反または脅威が第10~15条のいずれの規定に違反してもNucorが金銭的損害賠償を通過できない損害をもたらすことに同意し、第17(A)および(B)条に規定する代替救済は、Nucorがもたらす損害の十分な救済とみなされてはならない。行政機関はまた、第17条(A)及び(B)条のこのような救済措置を排除しない強制令救済に同意している。

執行機関が本協定第12,13又は14条のいずれかの規定に違反するか又は脅した場合,ニューコーが予備的又は他の禁止を取得し,執行機関に適用条項に要求される制限期限を遵守するよう命令する場合,適用される制限期間は,ニューコーがこれらの規定に違反していることを告発する日数を延長する

執行機関はまた、法律が別途禁止されていない限り、ニューコーの弁護士費と、第17条に規定された権利の実行に成功したとき、または執行機関または執行機関を代表して提起された違反または本条項第17条に従って提起された訴訟(ニューコーを基準とする)によって発生した費用を支払うことに同意する。執行機関は、法律訴訟を提起することを含むが、許可されているが、執行機関によって報復行為とみなされないことを含むが、これらに限定されない、ニューコーが第17条に基づく行動に同意する。幹部はまた、幹部が何らかの理由で採用を中止した場合、幹部の経験や能力は幹部が得ることができると述べ、認めた

14


雇用と強制令の方法でこの協定を実行することは行政者たちが生計を立てることを阻止しないだろう。

18.制限の正当性。執行機関は、執行機関に対する制限の性質と程度、および第10、11、12、13、14および17条に基づいてニューコーに付与された権利および救済措置を慎重に考慮し、ここで認め、同意し、これらの制限および救済措置は、時間的および地域的に合理的であり、本来ニューコーに対する不公平な競争を除去し、執行機関の実行機関固有の技能や経験の行使を妨害することなく、合理的にニューコーの合法的な利益を保護する必要があり、かつニュコに比例しない利益を与えず、執行機関に損害を与えることを目的としている。行政者は,行政者が行政者が選択した法律顧問と本協定を議論する機会があることを証明し,行政者はその条項を理解し,自由に自発的に本協定を締結した。

19.法律を適用します。執行役員総裁がニューコー執行副総裁に昇進した後、執行役員の主な勤務先はノースカロライナ州シャーロットにあるニューコー本社となる。したがって、本協定はノースカロライナ州で締結され、いかなる司法管轄区域の法律選択原則にかかわらず、ノースカロライナ州の法律に基づいて解釈、解釈、管轄されなければならない。すべての当事者およびその相続人および譲受人は、ここで撤回できない(A)ノースカロライナ州およびノースカロライナ州メックレンブルク県に位置する連邦裁判所の排他的管轄権に同意し、(B)場所または法廷の不便に基づいて、そのような行動に対するいかなる反対も放棄する。さらに、行政機関は、本協定に従って裁判所または同様の機関で行われた任意の判決を実行するために、制限された地域内の任意の裁判所または同様の機関の管轄権に撤回することができない。本協定は、ノースカロライナ州商業秘密保護法と“2016年商業秘密保護法”(いずれも時々改正される)の条項と、ノースカロライナ州一般法によるニューコーに対する責任を補完することを目的としているが、ニューコーに対する行政の受託責任を含むが、これらに限定されない

20.行政官は財産を返却しなければならない。行政者は、(A)行政者又はニューコー会社が任意の理由で(理由があるか否かにかかわらず)ニューコー社の雇用を終了するか、又は(B)ニューコー会社の行政者(又は行政職の相続人、相続人、譲受人及び法定代表者の死亡又は障害)の書面要求を終了すると、ニューコー社の任意及びすべての財産をニューコー社に返還しなければならない。これらの財産がどのような媒体で保存されているかにかかわらず、すべての機密情報、機密情報、メモ、データ、テープ、コンピュータ、顧客リスト、サプライヤーリスト、顧客名、顧客名、仕入先またはサプライヤー、参照物品、電話、ファイル、スケッチ、図面、ソフトウェア、製品サンプル、rolodexカード、フォーム、マニュアル、鍵、通行証、または出入りカードおよびデバイスは、そのような財産のコピーまたは要約は保持されていません。執行機関はさらに、秘密情報または秘密情報が電子フォーマットであり、実行機関によって所有され、保管され、または制御されている限り、執行機関は、そのようなフォーマットのコピーを保持することなく、そのようなすべてのコピーをニューコーに提供することに同意するが、ニューコーの要求に応じて、永久的に削除または他の方法で廃棄されることを確認する。

21.協定全体;修正案。本協定は、2021年2月26日にニューコー社と幹部との間で締結されたいくつかの実行協定を含むが、本協定の主題に関する双方の完全な合意を構成する、ニューコーの採用に関する以前のすべての合意を置換、解除、および廃止する。本プロトコルのいずれにも含まれていないプロトコル,陳述または宣言は,いずれに対しても拘束力を持たない.さらに、書面で双方の署名を経ない限り、本協定条項または条件の任意の修正または変更は無効である。

22.譲渡可能性。本プロトコルおよび本プロトコルによって生成される権利および義務は、実行部門によって譲渡または許可されてはならない。ニューコーはその選択に応じて,役員の同意を得ずに譲渡することができる

15


または、本プロトコルの下での権利および義務の全部または一部を、ニューコー社の資産の任意の継承エンティティまたは譲受人に譲渡する。

23.拘束力があります。本協定は、ニューコー社と執行会社及びそのそれぞれが許可する相続人、譲受人、相続人及び法定代表者の利益に拘束力を有する。

24.免除はありません。本プロトコルのいずれか一方が本プロトコルで規定されたいかなる権利の実行に失敗したか、または遅延することは、当該権利の放棄を構成するものではなく、適用される訴訟時効期間内にさらにまたは後にその権利を実行することを妨げることもない。履行を放棄した側が署名した書面で放棄が規定されていない限り、本協定を放棄するいかなる条項も無効となる。

25.協力します。執行者は、執行者の在任期間と後、執行者はニューコーの要求に応じて、ニューコー或いはその任意の取締役、高級管理者、従業員、株主、代理人、代表、顧問、顧客、顧客、サプライヤー或いはサプライヤーの任意の訴訟に関連し、ニューコーが必要或いは適切と思うすべての協力を提供し、そしてニューコーが必要或いは適切と思うすべての合法的な行為を実行することに同意した。執行者は、ニューコーがこれと協力し、協力することに関連する任意の合理的な根拠のある費用を補償することを理解し、同意するが、執行者に追加の金額を支払う義務はない

26.規則第409 A条を遵守します。本合意に何らかの逆の規定があっても、(A)役員が終了の日に規則第409 a(A)(2)(B)(I)条の“特定従業員”であると認定し、(B)ニューコーが役員の離職により規則第409 a条に示す非免除“繰延補償”を構成する任意の金額又は利益が本協定の下で支払われるか又は分配されると認定された場合、規則第409 a条を遵守するために必要な範囲内である:(I)支払又は分配が一度払いである場合、役員がこのような非免除繰延補償の支払いまたは分配を受ける権利は、役員の死去または7に延期されるこれは…。(Ii)支払い、分配または福祉が時間の経過とともに支払われるか、または提供される場合、終了日直後の6ヶ月の間に支払うべきまたは提供されるべきそのような非免除繰延補償または福祉の金額は蓄積され、行政者が累積金額または福祉の支払いまたは分配を受ける権利は、行政者の死亡または7日前に延期されるこれは…。終了日から1ヶ月以内に支払いまたは提供される任意の残りの支払い、分配または福祉の通常の支払いまたは割り当てスケジュールの実行が開始される。

本協定については、“離職”という言葉の定義は、規則第409 a節及び適用規則の規定に適合しなければならず、毎年4月1日から12ヶ月の間、役員が終了日直前の12ヶ月以内のいずれかの時間に規則416(I)(1)(A)(I)、(Ii)又は(Iii)節の要求(その下の規定により適用され、規則416(I)(5)節)を考慮しない場合、幹部は“指定従業員”としなければならない。

[署名は以下のページに表示される]

16


本協定は発効日から発効し,これを証として,執行部門とニューコー社が本協定に署名した。

行政員

/s/ノア·ハンス

ノア·ハンナス

ニューコー社

差出人:

/s/レオネ·J·トパリアン

名前:レオネ·J·トパリアン

ITS:CEO