添付ファイル3.1

改訂と再記述
 
会社登録証明書
 
のです。
 
Angi Inc.*
 
そして証明した
 
1.当社の名称はAngi Inc.であり、最初に“Halo TopCo,Inc.”の名称で登録され、その後、2017年5月4日にANGI HomeServices Inc.に変更された。2021年3月17日から、同社はさらにその登録証明書を修正し、その会社名をANGI HomeServices Inc.からAngi Inc.に変更した。
 
2.デラウェア州州務卿に登録証明書正本を提出した日は2017年4月13日です。
 
3.会社取締役会及び株主は、“デラウェア州会社法”第242及び245条の規定に基づき、株主による“デラウェア州会社法”第228条の書面による同意を経て、この改正及び再発行された“会社登録証明書”を正式に採択した。
 
4.現在、会社の既存の会社登録証明書を改訂し、その全文を以下のように再記述します
 
第一条
 
同社の名称はAngi Inc.です。
 
第二条
 
会社のデラウェア州での登録事務所の住所は会社信託会社で、住所はデラウェア州ニューカッスル県ウィルミントン市オレンジ街1209号、郵便番号1901。会社の当該住所における登録代理人の名称は会社信託会社である。
 
第三条
 
会社の趣旨は、デラウェア州の“会社法”によって会社を設立できるいかなる合法的な行為や活動に従事することである。
 
第四条
 
会社は2,000,000,000株額面0.001ドルのA類普通株,1,500,000,000株額面0.001ドルのB類普通株,1,500,000,000株額面0.001ドルのC類普通株,5,000,000株額面0.001ドルの優先株を含む5,500,000,000株を発行する権利がある。




_____________________
*改正された1933年証券法S-K条例第601(B)(3)項に適合するように作成され、
法規S-K C&DI 246.01。添付ファイル3.2および3.3として登録者に提出された年次報告書を反映した書類
2022年12月31日までの財政年度Form 10−K報告。




各カテゴリの名称およびその権力、選好および権利、ならびに資格、制限または制限について以下のように説明する
 
A. Class A Common Stock.
 
(1)A類普通株式の保有者は、取締役会が当該等配当を随時発表しない限り、B類普通株の保有者及びC類普通株の保有者と当該配当金を共有する権利があるが、本条第4条D節に規定する者は除く。
 
(2)会社が自動的又は非自発的に清算し、解散、資産分配又は清算を行う際に、A類普通株の保有者は、優先株保有者の権利が満たされた後、B類普通株の保有者及びC類普通株の保有者と株式交換方式で、会社が株主に割り当てることができる任意の種類の資産をすべて取得する権利がある。
 
(3)A類普通株の所有者毎に議決又は会社株主が書面で同意した任意の事項を提出する権利があり、適用日までに保有しているA類普通株1株につき1票を投じる。本文又はデラウェア州会社法に別段の規定がない限り、A類普通株の保有者及びB類普通株の保有者は、常に一つのカテゴリとしてすべての事項(会社役員の選挙を含む)に投票しなければならない。
 
B. Class B Common Stock.
 
(1)B類普通株式の保有者は、取締役会が当該等配当を随時発表しない限り、A類普通株の保有者及びC類普通株の保有者と当該配当金を共有する権利があるが、本条第4条D節に規定する者は除く。
 
(2)会社が自動的又は非自発的に清算し、解散、資産分配又は清算を行う際に、B類普通株の保有者は、優先株保有者の権利が満たされた後、A類普通株の保有者及びC類普通株の保有者と株式交換方式で、会社が株主に割り当てることができる任意の種類の資産をすべて取得する権利がある。
 
(3)議決又は会社株主の書面同意を提出する任意の事項において、B類普通株保有者1名につき、適用日までに保有するB類普通株1株について10票を投じる権利がある。本文又はデラウェア州会社法に別段の規定がない限り、A類普通株の保有者及びB類普通株の保有者は、常に一つのカテゴリとしてすべての事項(会社役員の選挙を含む)に投票しなければならない。
 
C. Class C Common Stock.
 
(1)取締役会が時々配当金を発表した場合、C類普通株式保有者は、A類普通株式保有者及びB類普通株式所有者と株式交換方式で配当金を受け取る権利があるが、本条第4条D節に別の規定がある者は除外する。

(2)会社が自動的又は非自発的に清算し、解散、資産分配又は清算を行う際に、C類普通株の保有者は、優先株保有者の権利が満たされた後、A類普通株の保有者及びB類普通株の保有者と株式交換方式で、会社が株主に割り当てることができる任意の種類の資産をすべて取得する権利がある。
 
(3)デラウェア州法律に別段の規定があることを除き(ただし、この範囲内でのみ)、クラスCの普通株式を保有する各持株者は、いかなる投票権も有する権利がない。デラウェア州の法律がC類普通株の保有者に任意の事項について採決または同意を要求する場合、C類普通株の保有者は、C類普通株を1株ずつ保有する方法でこの事項に1分の1(1/100)の投票権を投じる権利がある。
 
D. Dividends.
 



(1)その時点で発行された会社普通株の任意のカテゴリの所有者に配当金を支払う毎に、会社も、当時発行されていた他のカテゴリの会社普通株の所有者に等額の1株当たり配当を支払うが、株式分配または資産配分(両者の定義は以下のとおり)を除く。配当金は取締役会が発表した時にのみ支払われるだろう。
 
(2)いつでも会社の任意のカテゴリの普通株式について株式分配を行わなければならない場合、その株式分配は、以下のように申告および支払いすることができる
 
(a) a Share Distribution
 
(I)クラスC普通株式(またはクラスC普通株に変換可能または行使可能またはCクラス普通株に交換可能な証券)からなり、クラスA普通株、B類普通株、およびクラスC普通株の保有者に1株当たり平等な原則で宣言および支払いすることができる、または
 
(Ii)(X)Aクラス普通株式(またはクラスA普通株に変換可能または行使可能またはA種類普通株に交換可能な証券)からなり、1株当たり平等基準でA類普通株保有者に申告および支払いすることができる。(Y)クラスB普通株(または行使可能またはB種類普通株に交換可能な証券)は、1株当たり平等基準でB類普通株保有者に宣言および支払いすることができる。(Z)クラスC普通株式(またはクラスC普通株式に変換可能または行使可能またはクラスC普通株に交換可能な証券)は、クラスC普通株式の所有者に1株平等の原則で申告および支払いすることができる。あるいは…
 
(B)会社または任意の他の者の任意のカテゴリまたはシリーズ証券からなる株式割り当てであるが、クラスA普通株式、クラスB普通株式またはクラスC普通株の株式(またはクラスA普通株式、クラスB普通株式またはクラスC普通株の株式に変換または交換可能な証券)は含まれておらず、以下の配当金で宣言および支払いすることができる
 
(I)A類普通株、B類普通株及びC類普通株の株式保有者が1株当たり平等基準で計算した同じ証券
 
(Ii)1株平均で計算して、A類普通株式保有者に独立種別又は系列証券を提供し、B類普通株式保有者に独立種別証券を提供し、及びC類普通株式保有者に独立種別又は系列証券を提供する
 
(Iii)クラスB普通株式保有者に独立カテゴリまたはシリーズ証券を提供し、クラスA普通株式保有者およびクラスC普通株式所有者に、1株平均で計算される異なるカテゴリまたはシリーズ証券を提供すること;または
 
(Iv)クラスCの普通株式を保有する保有者に独立種別または系列証券を提供し、A類普通株式およびB類普通株を保有する所有者に、1株平均で異なるカテゴリまたは系列証券を提供する
 
しかし条件は
 
(A)(Ii)、(Iii)または(Iv)条による株式分配に関する
 
(1)当該等の独立した種別又は系列の証券(配当金が変換可能証券から構成されている場合、対象証券)は、その相対投票権(及び指定、転換、償還及び株式割当規定(何者に適用されるかに応じて決定される)に関するいずれかの差異を除いて、何の違いもない、又は
 
(X)最高の相対投票権(または最高の相対投票権を有する証券に変換または行使可能または交換可能)を有するカテゴリまたはシリーズ証券を受け取るBクラス普通株式保有者と、クラスAクラス普通株式およびクラスC普通株式の保有者を受け入れる(または、より少ない相対投票権を有する証券に変換または交換可能であるか、または交換可能な)カテゴリまたはシリーズ証券のAクラス普通株およびクラスC普通株式の保有者、または
 
 



(Y)クラスBの普通株式およびクラスAの普通株式の所有者は、(または行使可能または行使可能または最高の相対投票権を有する証券に変換または交換可能)あるカテゴリまたは一連の証券(または行使可能または行使可能または最高相対投票権を有する証券に交換可能)を有し、Cクラス普通株式を有する保有者は、(または、より少ない相対投票権を有する証券に変換または交換可能であるか)あるカテゴリまたは一連の証券を取得する
 
いずれの場合も、これらの権利の差がクラスA普通株式よりも大きいか、クラスB普通株式とクラスC普通株式との間の投票権の差よりも大きいかどうかは考慮されず、(場合に応じて)、および場合に応じて、指定、変換、償還、および株式分配に関する任意の関連差異、および
 
(2)Aクラス普通株式及びクラスC普通株式の所有者が受け取る証券が異なるカテゴリ又は系列の証券からなる場合、各カテゴリ又は系列の証券(又はカテゴリ又は系列の標的証券に変換又は交換可能であるか、又は交換可能な証券)は、そのカテゴリ又は系列の相対投票権(並びに指定、変換、償還及び株式割当条文(何者の適用に応じて)における任意の関連差異)においてのみ異なる。このような証券種別又は系列が各種類の普通株(B類普通株を除く)に割り当てられる株式保有者(A)を取締役会により決定するか、又は(B)各種類の普通株(B類普通株を除く)の株式保有者が取得する当該種類又は系列証券(又は関連証券)の相対投票権(及び指定、転換、償還及び株式分配条項に関するいずれかの差異は、適用状況に応じて)は、相対投票権(及び適用、指定、転換、償還及び分配条項における任意の関連差異、例えば適用される)に該当する。他のカテゴリの普通株式(B類普通株を除く)と比較して、
 
(B)会社以外の人に係るあるカテゴリまたは一連の証券の配当は、資産分配または取締役会によって決定された株式分配と見なすことができる。
 
(3)資産割当形式の配当金が当時返済されていない会社のいずれか1つまたは複数の種類の普通株式の所持者に支払われるたびに、会社も、当時返済されていなかった他の種類の普通株の所有者に現金および/または他の財産で配当金を支払わなければならない(ただし、疑問を生じないため、当該配当金が形式的に同じであることは要求されない)、配当金が現金のみからなる場合、配当金の額は、任意の他の配当金に属する場合は、資産割当に基づいて配当として支払われる資産の所有権権益に対する当該所有者(等資産割当の直前)の公平な市価に等しいか、又は任意の他の配当に属する場合は、資産割当に基づいて配当金として支払われる資産の所有権権益に対する保持者(等資産割当直前)の公平な市価(取締役会により誠実に決定される)に等しい。
 
(4)本条第4条D節及び第4条G節について:
 
“資産配分”とは、会社が所有している資産を交付することにより支払われる配当金であり、会社が所有する任意の種別または一連の配当金を含む株式をいう。
 
変換可能証券“とは、直接または間接的に変換、交換、または他の方法で行使可能な任意の証券を意味する。
 
個人“とは、(A)個人または任意の会社、共同企業、有限責任会社、不動産、信託、協会、個人基金、株式会社または任意の他のエンティティ、または(B)1986年に改正された”国税法“第355(E)節で使用される用語”個人“およびその任意の継承者を意味する。
 
株式割り当て“とは、当社または任意の他の者の任意のカテゴリ株式、当社の他の証券、または任意の他の者(変換可能証券を含む)の任意のカテゴリ株式の株式で対処する配当(任意の株式分割、再分類または資本再構成に関連する発行を含む)を意味する。
 
標的証券“とは、任意のカテゴリまたは一連の変換可能な証券について、そのカテゴリまたは一連の変換可能な証券が直接または間接的に関与する証券カテゴリまたはシリーズを意味する



変換可能な証券、またはそのような変換可能な証券は、直接または間接的に交換することができ、またはそのような変換可能な証券は、直接または間接的に購入または受領する権利があることを証明することができる。
 
(5)本定款に反対の規定があっても、当社は“毒丸”株主権益計画に基づいて配当金を発行し、又はその他の方法で株式、その他の証券又は財産を購入する権利を発行し、本条第IV条D節の規定の制限を受けない。
 
A類普通株、B類普通株、C類普通株保有者の他の事項に影響を与える。
 
(1)B類普通株の株式は、会社A類普通株の保有者が随時株式交換方式で会社のA類普通株に変換することを選択することができる。いずれの場合も、A類普通株又はB類普通株の発行済み株式の配当又は株式分割又は組み合わせによる企業の資本再編が行われている場合、又は会社が他の会社と合併、合併、又は他の再編を行う場合には、この株式交換比率を公平に維持しなければならない。A類普通株とC類普通株は会社の任意の他の種類の株式に変換してはならない。
 
(二)B類普通株をA類普通株に変換した後、当該B類普通株は解約すべきであり、再発行してはならない。
 
(3)会社の任意のカテゴリ株式の法定株式数は、Aクラス普通株、クラスB普通株式、および当該株式について投票する権利がある任意の1つまたは複数の系列優先株の過半数の投票権保有者が賛成票を投じて増加または減少することができる(ただし、当時発行された株式数以上)、1つのカテゴリとして一緒に投票することができる。
 
F.優先株。
 
取締役会は、優先株株の権力、優先株、権利と資格、制限、制限を指定する決議を採択しなければならない。
 
G.確かに。
 
本細則第IV条については、取締役会は、(A)(1)配当金が1株当たり平均配当金であるか否か、又は1株当たり同等の基準で宣言派及び配当金及び(Ii)1種以上の種類又は系列証券、転換可能証券又は関連証券がその相対投票権以外のいずれかの点で異なるか否か(及び指定、転換、償還及び株式割当規定に関するいずれかの関連差異)について一切の決定を行う権利があるか否か、及び(B)本細則第IV条を解釈し、本細則に要求される任意の他の取り決めを行う権利がある。取締役会が行ったすべての解釈と決定は終局的で、最終的で拘束力がある。会社秘書は、取締役会が会社の主な実行オフィスで下した任意のこのような決定を書面記録に保存し、要求した任意の株主にコピーを無料で提供しなければならない。
 
第五条
 
取締役会は、会社の定款の制定、変更、または廃止を明確に許可されているが、株主は追加の定款を制定することができ、それらが採択されているかどうかにかかわらず、任意の定款を修正または廃止することができる。
 
第六条
 
定款に規定されている範囲を除いて、役員選挙は書面投票で行われる必要はない。
 
第七条
 
会社は永遠に存在するだろう。
 
第八条
 
現在または取締役または会社の上級者になったすべての人、または現在または過去または過去に、取締役会または会社の要求に応じて、会社の従業員または代理人として、または別の会社、共同企業、合弁企業、信託会社または他の企業の取締役としての上級者、上級者、従業員または代理人としてサービスすることに同意した各人(相続人、遺言執行者、管理人または



会社は、会社の定款に基づいて、デラウェア州の“会社法”又は現行又は以後改正可能な“会社法”(ただし、いずれかのこのような改正の場合には、このような改正により、会社が改正前に提供することが許可されている会社よりも広い範囲内にのみ提供することができる)、又は任意の他の現行又は今後有効な適用法が時々許容される範囲内で、会社を賠償しなければならない。前述の規定の一般的または効力を制限することなく、会社は、賠償金額が第8条に規定する賠償よりも大きいか、または異なることを規定する1つまたは複数の合意をだれとでも締結することができる。第8条のいずれかの改正または廃止に対しては、直前に存在した任意の権利または保護に悪影響を与えてはならない。
 
第9条
 
会社の取締役は、取締役としての信認責任に違反するために、会社又はその株主に対して個人的責任を負うべきではないが、以下の責任を除く:(I)取締役の会社又はその株主に対する忠誠義務に違反する行為又は不作為、(Ii)非好意的な行為又は不作為、又は故意の不当な行為又は違法を含むこと、(Iii)デラウェア州会社法第174条の規定に基づいて、又は(Iv)取締役がその中から不正な個人的利益を得るためのいかなる取引を行うか。本条第九条のいずれかの改正又は廃止は、その改正又は廃止の直前に存在する会社役員の任意の権利又は保護に悪影響を与えてはならない。取締役の責任は、デラウェア州法律の許容範囲内でさらに廃止または制限されなければならず、この法律は以下で改正される可能性がある。
 
第十条
 
株主会議はデラウェア州内で開催することもできるし、デラウェア州以外で開催することもでき、取締役会で決定することができる。会社の帳簿は、デラウェア州国内または海外の取締役会または会社定款によって時々指定された1つまたは複数の場所(デラウェア州会社法の任意の規定に適合する)に保存することができる。
 
第十一条
 
当社はデラウェア州一般会社法が現在又はそれ以降に規定する方法で当社の登録証明書に含まれる任意の条項を修正、変更、変更または廃止する権利を保持し、本証明書が当社の株主に付与するすべての権利はこのように保留されています。
 
第十二条
 
会社の役員数は取締役会決議で時々決定される人数でなければならない。
 
第十三条
 
A.競争と企業のチャンス。
 
(1)時々有効な任意の明確な契約に別の規定がある以外に、二重身分を兼任する者は、会社を代表して任意の種類、性質または種類の業務を経営することができ、そのような業務が会社またはその連合会社と競合するか否かにかかわらず、または会社の経営および経営のいかなる種類、性質または種類の業務を代表しない責任もなく、これらの業務が会社またはその連合会社と競合するか否か、または同じまたは同様の業務範囲内で競合するか否か、または任意の共同企業である合営企業、または任意の法団の上級者、取締役またはその株主、または任意のシンジケート、共同経営、信託または組織の参加者として、(Ii)当社またはその任意の関連会社の任意の顧客、顧客、サプライヤーまたはレンタル者との業務往来、および(Iii)当社またはその関連会社が投資可能な任意の種類の物件に投資する。
 
(2)デラウェア州“会社法総則”第122条(17)条で許可された最大範囲内で、当社は、当社又はその任意の関連会社がIACの任意の業務に参加する任意の権益又は予想を放棄し、二重役者に対するいかなるクレームも放棄し、二重役者がIACを代表して任意のこのような業務に参加するためにのみ、会社又はその株主が任意の受託責任に違反する任意のクレームについて賠償しなければならない。会社は会社の付例で規定されている申立てを弁護するために招いたいかなる支出もあらかじめ支払わなければならない。
 
(3)デラウェア州“会社法総則”第122条第17条の許容される最大範囲において、当社は当社又はそのいずれかを放棄する



(A)IACおよび(B)会社またはその関連会社が会社の機会を構成する潜在的な取引または事項における関連会社(および二重役割者は、取引または事項に関する情報を提供または伝達する義務を負うべきではない)、および各二重役者に対するいかなるクレームも放棄し、二重役者が任意のクレームによって会社またはその株主に対して受託責任に違反する責任を賠償しなければならない。(I)指導、推薦、販売、譲渡、または任意の機会を提供、推薦、販売、譲渡、譲渡、または任意の機会を得る二重役割者(I)または他の方法で企業機会をIACに譲渡するか、または(Iii)企業機会に関する情報を自社またはその関連会社に伝達していない。しかしながら、いずれの場合も、会社またはその任意の関連会社役員または取締役役員としてのみ、二重身分の人に明確に提供される任意の会社機会は、会社に属するものとしなければならない。会社は会社の付例で規定されている申立てを弁護するために招いたいかなる支出もあらかじめ支払わなければならない。
 
B.いくつかは、会社の機会に属さない事項とみなされる。
 
本定款第XIII条の前述の条文を除いて、当社又はその任意の連属会社は、当社が財務的又は契約的に許可されていない、又は法的に行うことができないいかなるビジネスチャンスにおけるいかなる権益又は期待、又は当該等のビジネスチャンスに参加する機会を提供する機会を得る上で、当社又はその任意の関連会社の任意の権益又は期待を放棄する。また、第XIII条のいずれかの規定は、IACと会社又はその任意の関連会社との間の書面契約協定をいかなる態様でも修正又は修正してはならない。
 
C.ある定義.
 
この条例第13条については:
 
“付属会社”とは、誰にとっても、その人によって直接または間接的に制御され、制御され、またはその人と共同で制御される任意の他の人を意味する。上記の定義に関して、“制御される”、“制御される”または“共同制御される”という用語は、投票権を有する証券の所有権、契約、または他の方法によって、誰かの管理層および政策を指導または誘導する権力を意味する。
 
“関連会社”とは、会社にとって、会社が支配する誰かのことです。
 
“二重身分者”とは、(A)任意の取締役又は会社の高級社員であるとともに、内部監査委員会及び(B)内部監査委員会の上級者、取締役、従業員又はその他の付属会社をいう。
 
“IAC”系とは,IAC/InterActiveCorpとその関連会社(当社とその関連会社を除く),後継者,譲受人を指す.
 
個人“とは、(A)個人または任意の会社、共同企業、有限責任会社、不動産、信託、協会、個人財団株式会社または任意の他のエンティティ、または(B)1986年に改正された”国内税法“第355(E)節で使用される用語”個人“およびその任意の継承者を意味する。
 
D.終了します。
 
以下の場合、本条第13条の規定は、もはや効力または効力を有さない:(1)会社またはその任意の関連会社とIACとは、もはや互いの関連会社ではない;(2)IACの取締役および/または上級管理者は、会社またはその関連会社の取締役および/または上級管理者を担当しない。しかし、任意のピア終了は、会社またはその任意の相互接続会社とIACとの間でその時間前に締結された任意のプロトコル、スケジュールまたは他の了解のために締結された任意のプロトコル、スケジュールまたは他の了解の効力、またはそのようなプロトコル、スケジュール、または他の了解を履行するために締結された任意の取引について、合意、スケジュール、または他の了解にかかわらず、その時間の前または後に締結された任意の取引を終了しない。
 
E.通知と見なす.
 
いかなる者も、会社の任意の株式の任意の権益を購入またはその他の方法で買収または取得する場合は、本第13条の規定に了承され、同意されたものとみなされる。
 
F.分割可能性.
 
第XIII条のいずれかの特定の条文又は任意の条文の任意の部分の無効又は強制実行は、本細則第XIII条の他の条文又は部分に影響を与えてはならず、本第XIII条は、様々な点で、そのような無効又は強制執行できない条文又は部分が漏れていると理解されなければならない。
 



第十四条
 
会社はデラウェア州会社法第203条(“第203条”)の管轄を受けず、第203条の制限は会社には適用されない。