添付ファイル10.5.10




ドマン製品会社
限定株単位賞
ドマン製品会社2018年株式オプションと株式インセンティブ計画
この日付が#年#年に授与された限定株式単位賞(“賞”)は、ドーマン製品会社(“会社”)と参加者の間で締結されている。
1.制限された株式単位を承認します。付与された日から発効し、ドーマン製品会社の2018年株式オプションと株式インセンティブ計画(“計画”)に基づいて、会社は参加者に#数の株式を付与し、#個の制限株式単位(“RSU”)を付与し、本奨励及び計画に規定されている条項及び条件を遵守する。本賞は,参加者が本賞第7節に掲げる限定的な契約を受け入れて同意することを表彰することを目的としている.
2.配当等価物。
(A)RSUに配当金等値権利を付与する。当社が株式に対して現金配当金を発行することを発表すると、当該配当金に相当する金額は、当該配当金の記録日毎に未返済及び未帰属のRSU(“配当等金額”)毎に未振り出し金の記帳口座に記入される。
(B)配当等値金額は現金として入金され,利息を計算せず,株に変換されない.配当金等の金額は、現金で支払われるが、以下の第3節で決定される関連RSUの適用ホーム日にのみ支払われ、関連RSUが以下の第3節に従って決定されるログアウトまたは没収された場合にはログアウトおよび没収される。
3.RSUの帰属。
(A)第3(B)および(C)条の規定の下で、参加者がその帰属日に依然として当社に雇用されている限り、または当社にサービスを提供する限り、RSUは、授与日から計算される各1年記念日(各帰属日が“帰属日”)に25%帰属しなければならない。RSUの帰属は累積であるべきであるが、RSUの100%を超えてはならない。上述したスケジュールが部分RSUを生成する場合、ホームのRSUの数は、最も近いRSU全体に丸められるべきであり、部分RSUは累積され、生成された全RSUは、最後のホーム日に帰属するRSUの数に含まれる。
(B)制御権が変更された場合、RSUの非帰属部分に100%帰属すべきである。
(C)参加者が以下のいずれかの理由で雇用またはサービスを終了する場合、帰属していないRSU部分を規定する
(I)参加者が亡くなった日に100%である;または
(Ii)参加者が障害により雇用またはサービスを終了した日から100%である。
上記の規定に加えて、参加者の雇用またはサービスが終了した場合、付与されていないRSUは、直ちにおよび自動的に没収およびキャンセルされ、会社側は何の行動も取らない。
1ページ目(6ページ目)



4.株式受け渡し、事前提出税、証券法。
(A)帰属日から30(30)日以内に、当社は、(I)配当金等値金額(ある場合)及び(Ii)を支払い、任意の帰属株式単位について発行することができる株式を交付しなければならない。
(B)当社が株式を交付するすべての義務は、当社が“連邦保険納付法案”(FICA)、連邦収入、州、地方及びその他の税収責任(“源泉徴収税”)に基づいて法律により定められた源泉徴収額の権利の制約を受けなければならない。本賞を受けることにより、参加者は、(I)参加者が本賞を受けた日から総公平市場価値が源泉徴収税に等しい株を売却することを選択し、指定仲介人(“仲介人”)が株式を売却した現金収益を会社に送金することを許可する(“被覆に売る”)、(Ii)会社に売却現金収益の中から適切な税務機関に源泉徴収税を直接支払うように指示する。そして(Iii)は、(1)参加者が本賞を受けた日に、当社または当社の任意の証券に関するいかなる重大、非公開情報をも知らず、いかなる法律、法規または契約の制限を受けず、仲介人の販売を阻止することもなく、仲介人の本賞による株式販売に対して権力、影響、制御を行使しようともしないことを示し、保証する。(2)報酬締結及び今回の選択の目的は、1934年法案下の規則10 b 5-1(重大非公開情報に基づく会社証券取引に関する)の禁止から逃れる計画又は計画の一部としての誠実な売却であり、(3)参加者の意図は、1934年法案下規則10 b 5-1(C)(1)の要求をカバーし、1934年法案下規則10 b 5-1(C)の要求に適合すると解釈されることである。参加者はさらに確認し、この賞を受けることで, 参加者は10 b 5-1計画を採用しており、参加者が十分な源泉徴収税を支払うために販売を許可している。すべての配当金の同値な金額を支払うすべての債務は任意の源泉徴収税を差し引いて支払うだろう。
(C)当社が株式を交付する責任も、自社が任意の証券取引所で株式を任意の州又は連邦法律に基づいて上場、登録又は取得する資格を適宜決定する条件又は発行株式としての条件又は承認が発行株式としての条件又は発行株式に関連する場合には、必要又は適切である場合は、当該等の上場、登録、資格、同意又は承認が当社が受け入れられない条件なしに完了又は取得したものでない限り、株式の全部又は一部を発行してはならない。
5.譲渡、譲渡、相続人、および譲渡。参加者の本賞の下の権利および利益は、遺言または相続法および分配法に準拠しない限り、譲渡、販売、交換、譲渡、質権、質権、または他の方法で処分されてはならない。当社の契約項における権利及び保護は、当社の任意の相続人又は譲受人並びに当社の親会社及びその各関連会社に適用されます。この賞は参加者の同意なしに会社によって授与されることができる。
6.第四0九A条。この判決は409 a条の規定を免除または他の方法で遵守することを目的としている。RSUが第409 a条の下の“延期補償”を構成し、RSUが参加者が雇用またはサービスを終了する際に付与されて決済される場合、参加者が409 a条で定義された“特定の従業員”であり、409 a条の要求に応じて、終了後6ヶ月遅れてRSUの関連金を支払わなければならない。支払いが遅延された場合、参加者が雇用またはサービスを終了した6(6)ヶ月後の日付の30(30)日以内に決済し、RSUを支払わなければならない。RSUに関連する支払いは、第409 a条が許可された場合に1つの方法でのみ支払い可能であり、本契約項の下の各支払いは個別支払いとみなされ、一連の分割払いを得る権利は、一連の個別支払いの権利とみなされるべきである。いずれの場合も、参加者は支払いのカレンダー年を直接または間接的に指定してはならない。会社が自分で決めた場合,会社は参加者の同意やサインを経ずに本契約の条項を変更または修正することができる
2ページ目(5ページ目)


第409 a条の要求を遵守または免除するためには,このような変更や修正を行う必要がある。
7.制限的なチェーノ。
(A)受賞の条件として、参加者は、参加者が会社およびその関連会社に雇われた任意のメンバ(“会社グループ”)またはそれにサービスを提供する期間が任意の理由で雇用またはサービスを終了した後の12(12)ヶ月の期間(“制限期間”)を確認し、同意し、参加者は、本明細書で説明した会社グループに適用される限定的な契約を遵守すべきである。
(B)制限期間内に、参加者は、参加者を代表してはならない、または任意の他の人またはエンティティ(会社を除く)を透過または代表してはならない(会社は除く)、上級者、取締役、従業員、持分所有者、コンサルタントまたは他として(状況に応じて)
(1)直接または間接的に従事、参加、任意の財務投資を行い、任意の財務または実益権益を有し、経営、任意の業務、会社、商号、個人または他のエンティティに雇用され、またはそれにサービスを提供し、これらの業務、会社、商号、個人または他のエンティティ(およびその連合会社および付属会社、“競合企業”)は、参加者が当社グループと地域内の任意の場所の業務と競合している間に、これらの業務、会社、商号、個人または他のエンティティに直接または間接的にサービスを提供する。条件は,競合企業の業務が競合企業が最近完成した財政年度総売上高の10%以上を占めており,参加者はそのような業務に相談したり,相談サービスを提供したりしないことである.上記の規定にもかかわらず、参加者の保有量が上場企業の発行済み証券の1%を超えない限り、参加者はその上場会社の証券の所有や買収を禁止されてはならない
(2)任意の従業員、取締役、高級社員、共同経営会社、コンサルタント、代理人または独立請負者は、会社グループまたは会社グループに雇用されるか、または会社グループのメンバー以外の任意の人、商号、会社または他の商業企業に雇用または招聘されるために、会社グループに雇用されるか、または会社グループに雇用される間に参加者の責任を履行するために行われるのを除いて、または会社グループの任意の従業員、取締役高級社員、共同経営会社、コンサルタント、代理人または独立請負業者を雇用または保留しようとする、または雇用または保留しようとする、または会社グループの従業員、取締役高級社員、共同経営会社、コンサルタント、代理人または独立請負業者に雇用または保留しようとする。参加者が雇用またはサービス終了後の1年以内に募集または他の方法で連絡を開始しない限り、本賞のいかなる規定も、パブリックに提供された仕事の公告に応答する個人を雇うことを禁止しない
(3)当社グループの任意の顧客、流通業者、サプライヤー、サプライヤー、営業業者または保証人との関係を終了または減少させることを奨励、誘導、または誘致しようとするか、または誘致しようとする。
(C)本節に含まれる制限は,会社グループの業務や営業権を保護するために必要であり,参加者はこの目的について合理的であると考えられる.参加者は、本賞に含まれるいかなるチノに違反しても会社に取り返しのつかない損害を与える可能性があり、具体的な金額の確定が困難であり、このような違反や脅威違反の法的救済措置では不十分であることを認めた。したがって、参加者は、参加者が本報酬に含まれる任意の契約に違反することを違反または脅した場合、当社が法律または平衡法で得ることができる任意の他の救済措置を除いて、当社は、以前に交付された株式を返却するか、またはこれらの株式を他の方法で処理して得られた収益を返還することを含む、本報酬に基づいて参加者に支払う任意の株式を停止または抑留する権利がある(I)、および/または(Ii)具体的な履行および(Ii)について同意する
3ページ目


担保又は他の担保がない場合、又は金銭的損害が十分な救済を提供できないことを証明することなく、違約又はいかなる脅威による違約の禁止救済を防止する。参加者はまた,本賞で規定されている制限や制限は,参加者が会社に雇用された後の生計能力に実質的な影響を与えず,プレイヤがこれらの制限に違反することなく生計を立てる能力がプレイヤが会社に雇われる実質的な条件であることを認めている.参加者は、本賞に含まれる制限および契約の存在および条項を任意の雇用者またはサービス受給者に事前に開示し、制限期間内に参加者を雇用または採用することが可能であることに同意する。
(D)本節では,
(1)“事業”とは、自動車代替部品、ブレーキ部品および締結具を供給する自動車販売後市場(軽量、中型および大型トラック販売後市場を含むがこれらに限定されないが含まれる)を指す供給者、動力運動業界にアフター部品および部品を提供するサプライヤー、または家庭用締結具および電線部品を大衆販売業者に提供するサプライヤー、または会社グループが最近終了した財政年度または本財政年度にその総売上高の10%(10%)以上を占めることが合理的に予想される任意の他の商業活動であり、米国および当社グループが運営する任意の外国司法管轄区域である。参加者が雇われて終了した時、操作を提案する。
(2)“地域”とは、会社グループの任意のメンバーが制限期間内に業務に従事する世界のどの国、司法管轄区または地域を指す。
(E)用語“従業員”、“役員”、“高級職員”、“アシスタント”、“コンサルタント”、“代理人”、および“独立請負者”は、参加者が雇用終了前12(12)ヶ月の間、および参加者が雇用終了後12(12)ヶ月以内の任意の時間にそのような身分を有する者を含むべきである。プレイヤは,個別行為や不作為により,悪意ではなく,本第7条の規定に違反しているとみなされてはならない.
8.雑項。
(A)本賞は、参加者に、当社または任意の付属会社の従業員、上級者、取締役、コンサルタントまたはコンサルタントとしてサービスを継続する権利を与えない。
(B)本規約条文により通知,要求及びその他の通信を発行又は交付しなければならない参加者住所は,当社の人事記録に反映された参加者住所,又は参加者が書面通知方式で当社に提供する他の住所でなければならない。
(C)本裁決の効力、履行、解釈及び効力は、法律紛争の原則の影響を受けないペンシルベニア州連邦法律によって管轄されなければならない。
(D)参加者は、ここで、ペンシルバニア州フィラデルフィアに位置するペンシルベニア州連邦裁判所およびアメリカ合衆国裁判所の排他的管轄権を受け入れることに無条件で同意し、本裁決および行われる取引によって引き起こされる、または関連する任意の訴訟、訴訟または法律手続き(“訴訟”)を受理し、そのいずれかの裁判所以外にいかなる訴訟も展開しないことに同意し、さらに、法律手続き文書、伝票、通知または文書を米国書留郵便でそれぞれの住所、すなわち、当該任意の裁判所が彼に対して提出した任意の訴訟に対する有効な送達手続文書に送達することに同意する。すべての当事者はここで撤回できず、無条件にペンシルバニア州連邦裁判所またはアメリカ合衆国裁判所で提出された任意の訴訟場所に対するいかなる反対意見を放棄することができず、すべての事件はペンシルバニア州フィラデルフィアに位置し、さらに次のようにする
4ページ、全5ページ


そのような裁判所で抗弁またはクレームを提起しないこと、すなわちそのような裁判所で提起された訴訟は、不便な裁判所で提起されたことに撤回できず、無条件に放棄され、同意する。
9.計画条項に組み込まれ、他の合意と衝突します
(A)本奨励は、(I)自社資本変動、(Ii)回収及び回収、(Iii)委員会の奨励及び計画の解釈及び管理の権限、及び(Iv)帰属及び支払い後に株式を発行する条項及び条件を含むが、本計画の条項及び条件に制限されない。本計画のこれらの条項や条件は本賞に組み込まれ,その一部として参考になる.本賞の条項が本計画の条項と何か衝突した場合は、本計画の条項を基準とします。本賞で使用されるが定義されていない大文字用語は、文脈が明確に要求されない限り、本計画で規定された意味を有するべきである。
(B)本賞の規定が、会社と参加者との間の任意の雇用、サービス、制限契約又は制御権変更プロトコルの条項と衝突する場合は、当該雇用、サービス、制限契約又は制御権変更プロトコルの条項を基準とする。疑問を生じないためには、参加者がドーマン製品会社が離職計画(“離職計画”)を実行する条項に同意すれば、当該離職計画における制限条項は、本賞第7節の制限条項よりも優先され、適用されれば
Dorman‘s Equity管理者の個人ポータルサイトでの説明に従って、本賞を受けたことを電子的に確認してください。あなたは#Grant Accept by Date#の前に賞を受けなければなりません。あなたの電子署名はあなたがこの賞の条項の制約を受けることに同意するということを見せてくれる。
5ページ、全5ページ