添付ファイル10.43
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1274494/000127449423000002/fslr_logox20215.jpg
Perf Cash-001表

業績現金奨励協定の下の第一の太陽エネルギー会社。2020年総合インセンティブ報酬計画は、デラウェア州のFirst Solar,Inc.(“会社”)と贈与通知に規定されている個人(“参加者”)との間で策定され、この通知はPerf Cash-001表を参考に含まれている。
本業績現金報酬プロトコルは、本プロトコルの任意の付録または添付ファイルおよび付与通知(総称して本“奨励プロトコル”と呼ぶ)を含み、First Solar,Inc.2020総合インセンティブ報酬計画(“計画”)の条項に基づいて、付与通知に記載された日付(この日付、“付与日”)が参加者に授与する業績現金奨励(本“奨励”)の条項および条件を明らかにし、金額は授与通知に規定された金額である。本報酬は、本報酬プロトコル、付与通知、および本計画のすべての条項および条件の制約を受けており、本現金報酬プロトコル12節に規定される論争解決条項を含むが、これらに限定されない
* * *
第一節の計画。本賞は、本計画に基づいて授与され、本計画のすべての条項が本報酬プロトコルに含まれています。本計画の条項が本授標協定の条項と何か衝突した場合は,本計画の条項を基準とする
2節で定義する.以下の用語は本添字プロトコルで定義されており,大文字の場合は以下の場所で本添字プロトコルが与える意味を持つべきである
定義的用語相互参考.定義的用語相互参考.
“付録”第十六条“授与日”第2項
“賞”第2項“参加者”第1項
“報酬協定”第2項“計画”第2項
“営業日”第十三条“税務関連の項目”第六条
“会社”第1項“帰属日”第三条第一項
“雇い主”第三条(B)条
本許可プロトコルで定義されていない大文字の用語は、本計画または付与通知において使用または定義されているという意味を有するべきである
第三節授与及び支払
(A)転帰。授与通知は,演技期間中に賞を授与するために必要な演技付与条件を規定している.奨励は、参加者が帰属日または付与通知に掲載された他の日に当社または連属会社のために積極的に雇用されることを前提として、当社取締役会報酬委員会(“委員会”)が、掲載された業績の帰属条件を通知する日(“帰属日”)に達したことを証明するものである。
(B)支払い。帰属日に関連する帰属の奨励部は、帰属日が適用された後、できるだけ早く行政的に実行可能な場合には、第6節で定義された税金関連項目を現金で引いて参加者に支払うことができるが、いずれの場合も次の例年の3月15日より遅れてはならない




帰属日のあるカレンダー年度。ボーナスは利息を支払わず、金額もインフレに応じて調整されないだろう。報酬はドル建てであるが、会社は参加者の雇用主(“雇用主”)に報酬を支払うか、または参加者の雇用主に奨励金を支払うことができる場合には、現地賃金表を介して現地通貨で分配できるすべての金額を支払わなければならない。本合意に従って対処可能な任意の金額は、適用される帰属日に“ウォールストリートジャーナル”(または当社が時々適宜選択する可能性のある他の信頼できるソース)の為替レートで、適用される帰属日にドルから現地通貨に両替される
第四節没収。委員会が別の決定がない限り、参加者が会社、雇用主または任意の付属会社との雇用または他のサービス関係が任意の理由で終了する日前に、参加者が本授賞協定に従って享受する受賞権利は付与されておらず、参加者の受賞権利は直ちに終了すべきであり、参加者はこれに関連する任意の支払いを受ける権利がない(以下第7(I)節で説明する)。
第五節は譲渡できません。委員会が適宜別の規定がない限り、売却、譲渡、質権、差し押さえ、あるいは他の方法で抵当に入れてはならない。本第5条の規定に違反したとされるいかなる譲渡、質権、差し押さえ又はその他の財産権負担は無効でなければならない
第六節納税責任
(A)当社または雇用主が、任意またはすべての連邦、州または地方所得税、社会保険納付、賃金税、付随福祉税、仮払い、または加入者参加計画に関連し、法律的に加入者に適用される税務関連項目(“税務関連プロジェクト”)について講じた任意の行動にかかわらず、加入者は、税務関連項目のすべての最終責任が保証人の責任であり、かつ、そのような責任が会社または雇用主が実際に納付した金額を超える可能性がある(ある場合)。参加者はさらに、会社および/または雇用主は、(1)報酬の任意の態様(奨励の付与、帰属または支払いを含むがこれらに限定されないが)について、税金に関連する任意の項目をどのように処理するかについて陳述または承諾しないこと、(2)税金に関連する項目に対する参加者の責任を低減または除去するために、または任意の特定の税金結果を達成するために、報酬の条項を構築する義務もないことを認める。さらに、参加者が複数の司法管轄区域で税金および/または社会保険納付を納付した場合、参加者は、会社および/または雇用主(または前雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性がある
(B)任意の関連する課税、税金、および/または社会保険納付控除活動の前に、参加者は、税金に関連するすべての項目を満たすために、会社および/または雇用主を満足させる十分な手配を支払わなければならない。この点で、参加者許可会社および/または雇用主は、(I)すべての税金関連項目の任意の適用源泉徴収義務を履行するために、会社および/または雇用主から参加者に支払う現金支払い、参加者賃金または他の補償金額から会社および/または雇用主が参加者に支払う現金を適宜徴収し、または(Ii)会社が決定した任意の他の源泉徴収方法は、法律または計画要件が適用される範囲内で、委員会によって承認される。会社は、参加者の司法管轄区域内に適用される最低または最高レートを含む法定または他の適用可能な源泉徴収率を考慮することによって、税金関連項目を源泉徴収または計算することができる。いずれの場合も、会社が控除した金額は、適用司法管轄区域のいずれの適用控除要求を満たすために必要な最高額を超えてはならない。超過徴収代行の場合、多重徴収の現金を払い戻しすることができ、返却しない場合は、現地税務機関に払い戻しを申請することができます。
第七節報酬の性質。この賞を受ける条件として、参加者は確認、理解、同意した
(A)本計画は、当社が自発的に設立し、本計画に別段の規定がない限り、当社が随時修正、改訂、一時停止または終了することができる
(B)この裁決は、過去に現金報酬が付与されていても、将来の現金報酬または現金報酬の代わりに利益を得るために、特殊で自発的で偶然であり、任意の契約権利または他の権利を生成しない
(C)将来の現金報酬またはその他の報酬(ある場合)に関するすべての決定は、当社が自ら決定する



(D)参加者がこの計画に参加することは、雇用主に雇用され続ける権利を生成すべきではなく、雇用者が参加者の雇用または他のサービス関係を随時終了する能力を妨害してはならない
(E)参加者参加計画は自発的である
(F)賠償金は、任意の退職金権利または補償の代わりに意図されているわけではない
(G)本報酬および参加者の本計画への参加は、会社、雇用主または任意の付属会社との雇用またはサービス契約または関係の形成または修正と解釈されてはならない
(H)会社または雇用主が参加者の雇用または他のサービス関係を終了するため(任意の理由であっても、後に無効が発見されたか否かにかかわらず、または雇用された参加者の司法管轄区域の雇用法律または参加者の雇用またはサービス契約に違反する条項に違反している場合)、報酬を喪失し、賠償または損害のクレームまたは権利をもたらすべきではない
(I)委員会又は付与通知に別の規定があることに加えて、参加者の雇用又はサービス関係を終了する場合、参加者が本計画に従って報酬を付与する権利(ある場合)は、参加者が会社、雇用主又は任意の付属会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から終了し(終了の理由及びその後、参加者が雇用された司法管轄区域で無効又は雇用法律又は参加者の雇用協定条項に違反することが発見されたか否かにかかわらず)、本奨励協定に別途明確な規定又は会社が別途決定がある場合を除き、参加者が本計画に従って報酬を得る権利(ある場合)は、その日に終了し、いかなる通知期間も延長されない(例えば、参加者のサービス期間は、参加者が雇用された司法管轄区の雇用法律または参加者の雇用またはサービス協定の条項(ある場合)に規定された任意の契約通知期間または任意の“花園休暇”または同様の期間を含まない)。委員会は、参加者がいつ賞の目的のために積極的にサービスを提供しなくなるかを決定する排他的配慮権を有する(参加者が休暇中にサービスを提供するとみなされるかどうかを含む)
(J)会社との別の合意がない限り、報酬は、関連会社の取締役としてサービス参加者として提供された対価として、または関連してはならない
(K)会社が別の合意を有していない限り、雇用主が支配権または合併、接収または移転責任を変更した場合、報酬および計画下の利益は、後継会社に自動的に移行しない
(L)当社、雇用主、または任意の付属会社は、参加者の現地通貨とドルとの間で報酬価値に影響を与える可能性があり、または参加者の任意の金額に対応するいかなる為替変動にも責任を負いません。
第八条グラントに関する提案はありません。本奨励協定のいかなる内容も、会社がいかなる税務、法律、あるいは財務提案を提供するとみなされてはならず、会社も参加者の参加計画について何の提案もしない。加入者は、加入者が任意の関連行動をとる前に、加入者が本計画に参加することについて、加入者の個人税務、法律、財務コンサルタントと協議すべきであることを理解し、同意する。
第9節電子交付。当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。この賞を受ける条件は、参加者が電子交付に同意することと、参加者が会社または会社によって指定された第三者によるオンラインまたは電子システム参加計画の確立および維持に同意することである。
第十条会社の相続人及び譲り受け人。本授標協定の条項と条件は、会社及びその相続人及び譲受人の利益に拘束力がある。
第十一条委員会適宜決定権。委員会は、本授標合意に関連する任意の行動または決定に対して完全かつ全体的な裁量権を有し、その決定は最終的で拘束力があり、決定的であるべきである。



第12条紛争解決
(A)司法管轄権と場所。参加者と会社、雇用主または任意の関連会社との間の任意の雇用またはサービス契約には任意の規定があるにもかかわらず、参加者および会社はここで(I)米国デラウェア州地域裁判所および(Ii)デラウェア州裁判所が本授権協定または計画によって引き起こされた任意の訴訟、訴訟、または他の手続きの目的に撤回することができない。参加者および会社は、このような訴訟、訴訟、または手続きを米国デラウェア州地域裁判所で開始することに同意し、司法的理由でそのような訴訟、訴訟、または他の手続きを提起することができない場合、デラウェア州裁判所に提起する。参加者および会社はまた、米国書留郵便(または参加者居住国の等価物)で任意の法律プログラム文書、伝票、通知または文書を以下の13節に規定する適用先に送達すること、すなわち、デラウェア州で参加者が第12(A)節に提出した司法管轄区域の任意の事項に従ってデラウェア州で提起された任意の訴訟、訴訟または訴訟の有効な送達手続であることに同意する。参加者及び当社は、(A)米国デラウェア州地域裁判所又は(B)デラウェア州裁判所において、本授権協定又は計画によって引き起こされた任意の訴訟、訴訟又は法律手続きについていかなる反対を撤回及び無条件に放棄することができず、それに基づいて、さらに撤回及び無条件に放棄することができず、いかなる当該等の裁判所で抗弁又は弁明を提出しないことに同意し、いかなる当該等の裁判所で提出された任意の当該等の訴訟、訴訟又は法律手続きがすでに不便な裁判所で行われていることを示す。
(B)陪審員の取り調べを放棄する。参加者と会社との間の雇用協定(ある場合)には、任意の規定があるにもかかわらず、参加者および会社は、本授権協定または計画について直接的または間接的に引き起こされる任意の訴訟について陪審員によって裁判される任意の権利を、法律の適用によって許容される最大範囲内で放棄する
(C)秘密にする.参加者は、第12条に記載された論争の存在およびそれに関連する任意の情報を秘密にすることに同意するが、参加者は、論争を審理する裁判所または参加者の法律顧問に論争に関する情報を開示することができる(弁護士が論争の制御者または弁護側に必要な情報以外の任意の情報を開示しないことに同意することを前提とする)。
第十三条通知。本授標契約条項の要求または許可に基づくすべての通知、請求、要求およびその他の通信は、書面で発行されなければならず、専人または隔夜宅配便で送達されたとみなされるか、または米国書留郵便(または参加者居住国の同等のメール)で郵送された後、3営業日、要求された証明書、前払い郵便、以下の方法で他方に送られた後、適切に発行されたとみなさなければならない
会社にそうすれば第一太陽エネルギー会社
ワシントン通り西350号、六百号スイートルーム
郵便番号:85288
注意:在庫計画管理者
参加者には最近会社に提供され、会社記録に規定されている住所に送ります
双方は,上記所定の方式で他方に書面通知を提供することにより,本授標プロトコル項で通知された送信先を変更することができる.そのため、“営業日”とは、米国アリゾナ州フェニックスで、銀行機関が法律上閉鎖が許可されている日を指し、土曜日、日曜日あるいはこの日ではない。
第14節法により国を治める.本授標プロトコルはデラウェア州で行われるべきであり、本授標プロトコルの有効性、解釈と効力はデラウェア州の法律によって確定されるべきであり、その法律衝突原則の影響を受けない
第百五十五条見出し。本授賞プロトコルの各章のタイトルは,参考にしやすいもののみである.このようなタイトルは、本許可プロトコルまたはその中の任意の条項の解釈または解釈と実質的または関連性があるとみなされてはならない。



第十六節国別又はその他増編
本授標プロトコルまたは本計画には任意の規定があるにもかかわらず、本授標は、本明細書で説明したように、本授標添付ファイル(“付録”)または後に適用可能な特別な条項および条件を遵守すべきである
参加者が付録の適用される管轄区域の法律に制限されている場合、その管轄区域に適用される特別な条項および条件は、委員会がこの条項および条件を適用することが現地の法律を遵守すること、または計画の管理を促進するために必要または適切であると考え、その条項または条件を強制的に実施することが、その賞に関連するいかなる不利な会計費用にもならないことを前提とするものである。
本契約添付ファイルのいずれの添付ファイルも、本ライセンス契約の一部とみなされなければならない。
17本目はスケーラビリティです。本授標協定の条項は分割可能であり、いずれか1つまたは複数の条項が不法または他の方法で全部または部分的に実行不可能であると判定された場合、残りの条項は依然として拘束力および実行可能でなければならない。
第18節本授標協定の改訂。委員会は、本授賞プロトコル項目の任意の条件または権利を放棄することができ、または本授賞プロトコルの任意の条項を修正すること、または本授賞プロトコルの任意の条項を変更、一時停止、終了、キャンセルまたは終了することができるが、任意のこのような放棄、修正、変更、一時停止、終了、キャンセル、または終了は、本授賞プロトコルにおける参加者の権利に実質的かつ悪影響を与える任意の放棄、修正、変更、中止、キャンセルまたは終了であり、参加者の同意を得ずにこの程度で発効してはならない(ただし、前述の本があるにもかかわらず、本授賞プロトコルおよび授賞は、本計画第7(C)条の規定に準拠しなければならないという理解がある)。
19節で他の要求をする。会社は、企業が現地の法律または計画の管理を遵守する必要があるか、または計画の管理を促進することが必要であると考え、上述した目標を達成するために必要かもしれない任意の他の合意または承諾に署名することを参加者に要求する限り、参加者に計画への参加および報酬に他の要求を加える権利を保持する。
第20節は条項と条件を受け入れる。本賞を受ける条件として、参加者は、彼/彼女が本賞に関連する文書(すなわち、計画、本授標協定、任意の付録を含む)を読んで理解したことを確認し、それに応じてこれらの文書の条項を受け入れる。
21節に対応する部分.付与通知または任意の付録で本授標協定に署名することが予期されている場合、本授標プロトコルは、同じ文書上で署名されたように、同じ効力を有する複製形式で署名することができる。
第222条規則第409 A条。本賞は、“規則”第409 a条の“短期延期”免除、または“規則”第409 a条の規定(場合に応じて定める)を受賞することを目的としており、本授標協定の条項は、これらの意図に一致した方法で解釈、操作、管理される。本計画または本授賞協定には、参加者の同意を要求するいかなる規定もあるが、会社は、本授賞に資格免除または本規則第409 a条に適合することを保証するために、必要または適切であると考えられる範囲内で、本計画および/または本授標プロトコルを一方的に修正または修正する権利を保持する。しかしながら、当社は、本賞が規則409 a条を免除または遵守することを示しておらず、本規則第409 a条を本賞に適用することも承諾していないが、本授標協定の下で本規則第409 a条に該当する支払いを免除するか、または委員会がこれについて取ったいかなる行動も、当社は参加者または他の当事者に対していかなる責任も負わないであろう
23 Waiverバーです。参加者は、ライセンス契約に違反した任意の条項に対する会社の放棄は、入札契約を放棄する任意の他の条項、または参加者または任意の他の参加者のその後の任意の違反とみなされてはならないことを認めた。



第24節海外資産/口座、外国為替規制、納税申告。参加者は、参加者が存在する国によっては、参加者が参加計画に参加して得られた現金を購入、保有、および/または移転するため、外国資産/口座、外国為替規制、および/または納税申告要件を遵守する必要がある可能性があることを認めている。参加者の所在国の適用法は、参加者に、このような口座、資産、残高、その価値、および/またはそれに関連する取引を同国の関係当局に報告することを要求することができる。参加者は、彼や彼女には、適用される外国資産/口座、外国為替規制、納税申告要求の遵守を確保する責任があることを認め、その個人法律顧問に相談しなければならない。
第二十五条反撃。本計画第9(S)節の規定により、各報酬は没収され、又は会社の政策又は適用法律の要求の最大で回収される可能性がある。この賞を受けることによって、参加者は、First Solar,Inc.回帰政策またはその任意の後続政策の条項を含むが、これらに限定されないが、そのような没収または追跡条項のいずれかによって制約および遵守されることに同意する。
第二十六条最終合意。本授標協定(任意の付録を含む)、付与通知および計画は、本授標事項について双方が達成した完全な合意および了解を含み、これに関連するすべての以前の通信、陳述、および交渉の代わりになる。




付録
以下の項目に適用される付加条項と条件
ライセンスプロトコル(PERF Cash-001)
条項及び細則
本付録は、報酬を管理する追加条項及び条件を含む報酬協定の一部であり、以下に掲げる国の1つの市民又はその中の1つの国に住む参加者に適用される。本付録で定義されていない大文字用語は,与信プロトコルやプランで使用または定義されているという意味を持つべきである
通知する
本増編には、証券、外国為替規制、および参加者が本計画に参加する際に注意すべきいくつかの他の問題に関する情報も含まれる。この情報は、以下の国が2022年9月までに発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって,プレイヤは参加プランの結果に関する情報を本付録のみに依存して獲得すべきではなく,プレイヤが受賞した場合,これらの情報は時代遅れになる可能性があるからである.
なお,本付録の情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性がある.したがって,会社は参加者に任意の特定の結果を保証することはできない.したがって,参加者は参加者のいる国の関連法律の参加者の具体的な状況への適用について適切な専門的な意見を求めるべきである.
最後に、参加者が現在働いている国以外の国の市民または住民である場合、または付与日後に他の国に移った場合、本付録に記載された情報は、参加者に適用されない可能性がある。
アメリカ以外のすべての国/地域。
個人資料の処理と移転に同意します。当社の受け入れプログラムを通じて賞を受けた参加者は,本稿で述べたデータ処理のやり方に同意することを示し,当社が個人データを収集,処理,使用すること(以下の定義)に同意し,欧州(または他)のデータ保護法の観点から十分に保護されていない国/地域に位置する受給者を含めて,本稿で言及した受信者に個人データを送信することに同意した.
(A)同意を示す声明.参加者は、参加者が、本授賞プロトコルに記載されている会社または雇用主または代表会社または雇用主によって参加者の個人データを処理する以下の情報および報酬に関連する任意の材料(“個人データ”)を閲覧し、その同意を宣言しなければならないことを理解する。プレイヤの個人資料とプランおよび本報酬プロトコルに関する処理については,プレイヤは当社がプレイヤの個人資料の制御者であることを知っている.
(B)データ処理と法的根拠。当社は、本計画を実施、管理、管理するために、参加者の個人データを収集、使用、その他の方法で処理します。当社が扱う個人資料には、参加者の氏名、住所及び電話番号、メールアドレス、生年月日、社会保険番号、パスポート番号又はその他の識別番号(例えば、住民登録番号)、賃金、国籍、職名、当社又はその連属会社が保有する任意の株式又は取締役職、すべての奨励の詳細、又は任意の他の参加者を受益者として付与、キャンセル、行使、既得、付与されていない又は付与されていない株式又は同等の利益が含まれているが、これらに限定されない。必要に応じて、参加者の個人データを処理する法的根拠は、参加者の同意を得ることである。
(C)株式計画管理サービス提供者。参加者は、当社が参加者の個人資料或いはその一部の資料を(I)富達株式計画サービス有限会社(及びその共同経営会社)に譲渡し、これはアメリカにある独立サービスサプライヤーであり、当社のこの計画の実行、管理及び管理に協力する;及び(Ii)My Equity Comp(及びその共同経営会社)であり、アメリカに位置する独立サービスサプライヤーであり、当社の税務表及び納税表の準備に協力することを理解した。将来会社は様々なサービス提供者や



同様の方法で会社にサービスを提供する異なるサービスプロバイダと参加者の個人データを共有する。参加者は,サービス提供者と単独の条項やデータ処理方法について合意することが要求され,参加者が計画に参加できるかどうかの条件である.
(D)国際データ転送。当社および本計画の実施、管理、管理に協力する第三者、例えば、富達株式計画サービス会社、有限責任会社、My Equity Compなど、米国に本社を設置しています。参加者が米国以外に存在する場合、参加者のいる国は、米国の法律とは異なるデータプライバシー法を制定した可能性がある。当社が参加者の個人資料を譲渡する法的根拠は参加者の同意です。
(E)データ保持.当社は、参加者が計画に参加する場合を実施、管理及び管理するために、必要に応じて参加者の個人資料のみを処理したり、税法及び証券法に基づく法律又は法規義務を遵守したりする。後者の場合,プレイヤは,当社がプレイヤの個人資料を扱う法的根拠が関連する法律や法規を遵守していることを理解し認めている.当社が参加者の個人データを上記のいずれの目的にも使用する必要がなくなった場合、参加者は、当社がそのシステムからそのデータを削除することを理解する。
(F)同意の拒否/撤回の自発性および結果。参加者は,この計画への参加とその同意は完全に自発的であることを知っている.参加者は、いつでも拒否するか、または後で同意を撤回することができ、後日発効することができ、任意の理由で、またはいかなる理由でも同意を拒否または撤回することができる。参加者がその同意を拒否またはその後撤回した場合、会社は参加者に参加計画や奨励を提供することができなくなり、またそのような報酬を管理または維持することができなくなり、参加者は計画に参加する資格がなくなる。参加者はさらに,その同意を拒否または撤回することは,その従業員の身分や賃金やそのキャリアに影響を与えず,参加者はその計画に関連する機会を失うだけであることを理解している.
(G)データ主体権利.個人データを処理するデータ主体の権利は、適用法によって異なり、参加者の本部所在地および適用法に規定されている条件に応じて、参加者は、(I)参加者に関する個人データおよびこれらのデータがどのように処理されているかを会社に問い合わせ、これらの個人データのコピーを取得または要求する権利がある場合があり、(Ii)処理の基本的な目的に応じて、参加者に関する不正確、不完全または時代遅れの個人データの修正または追加を要求する権利がある。(Iii)処理の基礎として不要な個人資料の削除を取得すること、(Iv)参加者が不適切であると思う場合に参加者の個人資料の処理を制限することを会社に要求すること、(V)場合によっては、合法的な利益のための個人資料の処理に反対すること、および(Vi)参加者に参加者の個人資料(収集された資料から派生または推定されたデータを含まない)を能動的または受動的に会社に提供することを要求する。このような個人データの処理は,参加者の同意や雇用に基づいて自動化された手段で行われる.疑問があれば、参加者たちはまた地域主管データ保護機関に苦情を提起する権利がある。さらに、参加者の任意の権利を理解するか、または参加者の任意の権利を行使する必要がある場合、参加者は、参加者の現地人的資源代表と連絡しなければならない。
言語です。参加者は,自分が英語に精通していることを確認したり,十分に英語レベルの高いコンサルタントに問い合わせたりして,参加者に本報酬プロトコルの条項や条件を理解させる.参加者が英語以外の言語に翻訳された許可プロトコルまたは任意の他の計画に関連するファイルを受信し、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする。
オーストラリア
具体的な国に対する規定はない。
ベルギー
通知する
納税申告通知書。参加者は,参加者の年間納税申告書にその賞に属する任意の課税所得額を申告しなければならない.



海外資産/口座申告通知。参加者たちはベルギー国外で開設され維持されている任意の銀行口座を年間納税申告書で報告しなければならない。別の報告書では、参加者はベルギー国外で開設され維持されている任意の銀行口座をベルギー国立銀行に報告するように要求されている。この報告書およびその報告書をどのように記入するかに関するより多くの情報は、ベルギー国立銀行サイトwww.nbb.beのKredietcentales/Centales des créditsのタイトルで見つけることができる。
ブラジル
条項及び細則
法律を守る。報酬を受け、参加者は、適用されたブラジルの法律を遵守し、奨励付与時に現金支払いに関連する任意およびすべての適用税を支払うことに同意する。
一種の形の報酬ではない。賞を受けることにより、参加者は、すべての法的目的のために、(I)報酬提供の利益が参加者の雇用とは無関係な商業取引の結果であり、(Ii)報酬は参加者雇用条項および条件の一部ではなく、(Iii)報酬の収入(ある場合)は参加者雇用報酬の一部ではないことに同意する。
労働法は認める。賞を受けることにより、参加者は業績付与条件を満たした場合にのみ参加者に現金を支給することに同意する。
通知する
海外資産/口座申告通知。参加者がブラジル国外で1,000,000ドルを超える資産および権利を有する場合、参加者は、(1)銀行預金、(2)融資、(3)融資取引、(4)リース、(5)直接投資、(6)有価証券投資、(7)金融派生商品投資、および(8)不動産および他の資産を含む、そのような資産および権利の年間申告を作成し、ブラジル中央銀行に提出することを要求されるであろう。また、参加者がブラジル国外でこのような資産と権利を保有する総価値が1億ドルを超える場合、ブラジル中央銀行に四半期報告書を提出する必要がある。
この報告書の要求については、ブラジルビザを持つ外国人個人はブラジル住民とみなされており、少なくともブラジル住民になることが許可された日後に取得された海外で保有している資産を申告しなければならないことに注意されたい。ブラジル国外で1,000,000ドル以下の価値のある資産と権利を持つ個人は声明を提出する必要がない。1,000,000ドルのハードルは毎年変わるかもしれないことに注意してください。
金融取引税(“IOF”)。奨励に関する国境を越えた金融取引はIOF(金融取引税)を支払う必要があるかもしれない。参加者はより多くの詳細な情報を理解するためにその個人税務顧問に相談しなければならない。
カナダ
条項及び細則
雇用関係を打ち切る。以下の条項は,授標プロトコルの第7(I)節に代わる:
委員会または付与通知に別の規定があることに加えて、参加者が雇用を終了する場合(終了の原因が何であっても、その後無効が発見されたか否か、不正または参加者の司法管轄区域の雇用法律または参加者の雇用協定に違反する条項に違反するか否かにかかわらず)、参加者が本計画に従って報酬を得る権利(ある場合)は、次の日のより早い日から終了する:(I)会社または雇用主は、参加者の雇用を終了する。(Ii)参加者が会社または雇用主の雇用終了通知を受信した日、または(Iii)参加者が現地の法律または要求にかかわらず、通知、代通知金または関連支払いまたは損害賠償の提供または要求のいずれの期間にもかかわらず、会社または雇用主に現役サービスを提供しない日。参加者の帰属権利が終了するまでの期間内に、参加者は、比例して計算された帰属を取得または取得する権利はなく、帰属を失うことによっていかなる補償を得る権利もないであろう。もし参加者が自発的にサービスを提供しない日が本入札契約の条項によって合理的に確定できなければ、委員会は参加者がいつ再雇用されないかを独占的に決定する権利がある



報酬の目的(参加者がまだ休暇中にサービスを提供するとみなされるか否かを含む)
参加者がケベックにいる場合には、以下の条項と条件が適用される
必要な個人情報の配布と移転を許可する。以下の条文は,本付録に掲載されている“同意処理および個人資料の移転”の条文を補足するものである
参加者は、会社および会社の代表が、計画管理および運営に参加するすべての人員(専門家の有無にかかわらず)と議論し、すべての情報を取得することを許可します。参加者は、敏感な個人情報を含む参加者の個人情報を認め、同意し、米国を含むケベック州以外の場所に移転または開示することができる。参加者はまた、会社および/または任意の関連会社に計画を開示し、そのコンサルタントと議論することを許可する。参加者はまた、当社及びその任意の関連会社に、このような情報を記録し、参加者の雇用プロファイルに保存することを許可している。参加者はまた、会社および計画管理に参加する任意の子会社または連合会社または他の当事者が技術を使用して分析を行うことを認め、許可し、参加者または計画管理に影響を与える可能性のある自動的な意思決定を行う。
フランス語の文書です。合理的で実行可能な場合には,許可プロトコルと計画のフランス語訳をできるだけ早く参加者に提供する.参加者は,その計画の提供に関する補足情報が英語で提供される場合があり,これらの情報は直ちにフランス語で提供されない可能性があることを理解した。しかし、当社は、合理的で実行可能な場合に、その計画の提供に関連する文書を速やかにフランス語文書に翻訳することを要求すべきである
一種の詐欺行為は原因と計画の実施を可能にする。フランスでは、すべての情報はフランス人によって提供され、これらの情報はフランス人によって提供される。フランス興業銀行とフランス国立銀行の関連文書が存在する可能性がある
通知する
海外資産/口座申告通知。参加者の外国指定財産(カナダ国外で所持している現金を含む)の総コストが1年間のいつでも100,000カナダドルを超える場合、参加者は表T 1135(外国収入査定表)で彼または彼女のすべての外国指定財産を報告しなければならない。参加者はどんな報告書の要求にも適合することを確実にするために、彼または彼女の個人税務顧問に相談しなければならない。
チリ
具体的な国に対する規定はない。
中国
具体的な国に対する規定はない。
フランス
条項及び細則
言語上の同意。賞を受けることにより、参加者は、英語で提供されるすべての条項および条件を含む計画および報酬プロトコルを読んで理解したことを確認する。参加者たちはそれに応じてこのような文書の条項を受け入れる。
受け入れた場合、参加者は、すべての条項や条件を含む“Lu”と“計画”および“条約”を遵守すべきであることを確認し、英語に基づいている。LE ParticipantはLes Disposal de Ces Documents in Conconaissance de Caseを受け入れる




通知する

為替管理通知。現金または証券の価値がある閾値以上である場合、参加者は、金融機関の使用なしに輸入または輸出された任意の現金または証券を税関および税務機関に申告しなければならない。
海外資産/口座申告通知。参加者が証券を持っている場合、または外国銀行口座を持っている場合は、その年度納税申告書を提出する際にフランス税務機関に報告しなければならない。これらの口座が開設されているか、流れているか、閉鎖されているかにかかわらず。規定を守らないと巨額の処罰を引き起こす可能性がある。参加者は、適用された申告義務を遵守することを確実にするために、その個人税務コンサルタントに相談しなければならない。
ドイツ
通知する
為替管理通知。12,500ユーロを超える国境間支払いは毎月ドイツ連邦銀行に報告されなければならない。参加者は報告義務を履行する責任があり,支払月の翌月の5日目までに電子的に報告書を提出しなければならない。この表のコピーはドイツ連邦銀行のウェブサイトwww.bundesbank.deで取得できます。この表はドイツ語と英語の2種類のバージョンがあります。12,500ユーロ以下の支払いは報告書を必要としない。
ホンジュラス
具体的な国に対する規定はない。
インドは
通知する
海外資産/口座申告通知。参加者は年間納税申告書に任意の海外銀行口座と海外金融資産を申告しなければなりません。参加者はこの申告義務を遵守する責任があり、参加者はこれについてその個人税務顧問に相談しなければならない。
インドネシア
条項及び細則

言語同意と通知。賞を受けることにより、参加者は、(I)英語で提供される本賞に関連する文書(すなわち、計画および奨励協定)を読んで理解したことを確認し、(Ii)これらの文書の条項をそれに応じて受け入れ、(Iii)国旗、言語、紋章、国歌に関する2009年の法律または執行大統領条例(公布時)に基づいて本文書の有効性に疑問を提起しないことに同意する。

Persetujuan Dan Pemberitauanバヘサ。Peserta(I)mengkonfiasi bahwa dirinya telah embaca Dan mengerti dokumen-dokumen Yang terkait dengan demberian pemberian(yaitu,Program Dan Perjankin Penghargaan)disang diakan dalam Babasa Inggris,Ii)menerima syarat-syarat Dardokumen-dokumen terseon,Dan(Iii)setujuntuk tidak mengaukan kateban ateban dandarkandandarkandandandarkan
日本です
具体的な国に対する規定はない。
ヨルダン
具体的な国に対する規定はない。




マレーシア
条項及び細則
データのプライバシー。以下の条文は、本付録の“個人資料の処理および移転に同意する”に関する条文の代わりに、
参加者は、参加者が計画に参加する状況の実施、管理、および管理を支援するために、会社、雇用主、および任意の他の関連会社またはその許可の任意の第三者が、報酬プロトコルおよび任意の他の計画参加材料に記載された個人データを電子的または他の形態で収集、使用および移転することに明確、自発的、および曖昧に同意しない
参加者は以前に会社および雇用主に提供されていた可能性があり、会社および雇用主は、その名前、住所、電子メールアドレスおよび電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポートまたは他の識別番号、給料、国籍、職務、会社で担当している任意の取締役職、すべての報酬の詳細、または参加者に有利な任意の他の権利(“データ”)を含むが、これらに限定されず、本計画を実施、管理および管理するためにのみ使用される
参加者はまた、必要に応じて会社が時々選択したサービスプロバイダにデータを送信することを許可し、このサービスプロバイダは、会社の本計画の実施、管理、および管理を支援する。参加者は、これらの受信者が参加者のいる国または他の場所に位置する可能性があることを認め、受信者の国(例えば、米国)は、参加者のいる国とは異なるデータプライバシー法および保護措置を有する可能性があり、これは、データに同じ保護レベルを提供しない可能性がある。参加者は、彼または彼女が、データを受信する可能性のある任意の人の名前および住所が記載されたリストを提供することを、現地の人的資源代表と連絡することができることを理解した。
Peserta dengan ini in Secara、secara sukarela Dan tanpa sebarang keraguan mengizinkan pengumpuan、pengganaan Dan pmindahan、dalam bentuk elektronik atau lau-lain、data periinya seeperti Yang dinyatakan dalam perjankin Penganugerahan DanAPA-APA Pelan Penyertaan Pelan Oleh Dan Dan Danapaan,sebagaimana bebaaenan
Sebelum ini,Peserta mungkin telah Membekalkan Syarikat Dan Penerima Perkhim matan dengan,Dan Syarikat Dan Penerima Perkhim matan mungkin Memeang,makum at peribadi terenti terentu entang Peserta,temasuk,teapi tidak terhad kepada,namanya,alamat ruah Dan novbor telefon,alamat Emel,Tarikh lahir,inanans Sosia,nobor ptau pengenlain,Gaji,kewarganegaraan,jawatan,apa-jawatan pengah pengah diang pealam syarikat,butir-butir anugerah anugerah atau apa-aphabor telefon,Alamat Emel,Tarikh lahir,inanans Sosia,nobor pasport Atau Pengenallain,Gaji,kewarganegaraan,jawatan,apa-jawatan pengan pengah diang peam syarikat,butir-butir Anugerah aaaapa-aphabor apa-aphabor telefon,Alamat Emel,Tarikh lahir,untuan tuan lubengbor Pengbor Pengenagallain,Gaji,kewarganegaraan,jawatan,apa-jawatan pengan pengah,dan meakakan syarkat,butir-butir-bur-Anugerah
Peserta juga emberi kuasa untuk embuat APA-APA pmindahan data,sebagaimana Yang diperlukan,kepada pembekal perkhim matan sebagaimana Yang dipilih Oleh Syarikat Darikat Dari Semasa Semasa,Yang Membantu Syarikat dalat dalam Pelaksanaan,Pepada Pembekal Perkhekal perkhedan sebagaimana Yang dipilih OleSyikat DasaPeserta mengakui bahawa penerima-penerimi mungkin berada di Negara Peserta Atau di templain,Dan bahawa Negara penerima(contohnya,amerika Syarikat)mungkin empuyai undang-undang Priasi data Dan Perlindungan Yang berza daripada egaraPeserta,Yang mungkin tidak boleh boleh ember i tahap perlindungan Yama kepada a.Peserta Faham bahawa dia boleh Meminta senarai Nama Dan Alamat mana-mana penerima data dengan menghubungi wakil Sumber manusia tempatannya



参加者は、当社、株式計画サービスプロバイダ、および当社(現在または将来)の実施、管理、および管理に協力する可能性がある任意の他の可能な受信者に、参加者が計画に参加することを実施、管理、および管理する目的のために、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信することを許可する。参加者は,その計画に参加するのに要した時間内にのみ,データを保存することを理解している.参加者は、彼または彼女がいつでもデータを確認し、データの保存および処理に関する追加情報を要求し、データの必要な修正を要求するか、または任意の場合に本プロトコルの同意を無料で拒否または撤回することができ、方法は、その現地人的資源代表に書面で連絡することができ、その連絡先はNo 8,Jalan Hi-Tech 3/3であることを理解している
コレムハイテクパークZon Indusrtri FASA 3
09000、マレーシアのジダダルアマンクリム
しかも、参加者たちは彼または彼女がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解した。参加者が同意しない場合、または参加者が後に同意を撤回することを求める場合、彼または彼女の会社および雇用主における地位および職業は悪影響を受けないであろう;同意を拒否または撤回する唯一の不利な結果は、会社が参加者に将来の報酬を与えることができないことであり、またはそのような報酬を管理または維持することである。したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、その計画に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解する。同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報について、参加者の理解は、彼または彼女がその現地人的資源代表に連絡することができることである。
Peserta emberi kuasa kepada Syarikat,Pembekal perkhim matan pelan Saham Dan mana penerimlain Yang mungkin embantu Syarikat(Masa Sekarang Atau Pada Pada Dean)untuk melaksanakan untuk menguruskan penyertantanpenyerta dalam Pelan terseto untuk menerima,emiliki,mengenakan,mengekalkan Dan meindankakdataPeserta Faham bahawa data akan dipeang Hanya untuk tempoh Yang diperlukan untuk Melaksanakan,mentadbir Dan menguruskan penyertaannya dalam Pelan terseon.Peserta Faham bahawa dia boleh,pada bila-bila masa,merihat data,eminta makLumat Tambahan mengenai penyimpanan Dan pemprosean data,eminta bahawa pindaan-pindaan diaksanakan ke atas data Atau menolak Atau menarik balik persetujuan dalam,dalam mana-mana-mana Kes,tanpa Kos,dengan mengan mengmengunhunara,dalam mantulis-mana-mana Kes,tanpa Kos,dengan mengmengunara,dalam mantulis-mana-Kes,dengan mengan menghunara,dalam mantulis-mana-mana Kes,tanpa Kos,dengan menarik persetuanara,dalam mantulis mana-mana Kes,dengan mengan mengmanghunara,dalam smana-mana-Kes,dengan mengan mengunara,Peserta Faham bahawa dia boleh,pada bila-bila masa,merihat data,eminta makLumat Tamahan mengenai penyimpanan Dan pemprosean data,eminta bahawa pindaan-pindaan diaks
コレムハイテクパークZon Indusrtri FASA 3
09000、マレーシアのジダダルアマンクリム。
私の名前はPeserta emahami bahawa dia emberikan persetujuan di Sini secara sukarelaです。彼は“あなたの名前が何なのかわかりません。あなたの名前がわかりません”と言った。Oleh ITU,Peserta Faham bahawa keengganan Atau penarikan balik persetujuannya boleh menjaskan keupayaannya untuk mengambil bahagian dalam Pelan terseut。彼は言いました“私の名前は私の名前は私の名前です”

メキシコだ

条項及び細則

労働法は認める。報酬を受けることによって、参加者は、(A)雇用主が参加者に提供する賃金および他の契約福祉とは無関係であること、および(B)計画の任意の修正または終了が、参加者雇用条項および条件の変更または欠陥を構成すべきではないことを理解し、同意することを認め、同意する。

政策声明。当社が本計画に基づく招待は一方的かつ適宜決定しているため、当社は招待を随時修正·終了する絶対的な権利を保持しており、参加者にいかなる責任も負いません。

当社の登録事務所は、米国アリゾナ州タンペ85288号ワシントン西街350 West Washington Street 600 Suite 600に位置しており、会社は本計画の管理を完全に担当しており、本計画に参加することは、参加者と当社との間に雇用関係を構築するものではありません。参加者は完全なビジネス方式で本計画に参加しているので、唯一の雇用主は参加者を雇用するメキシコの法律実体であり、その下部企業は、参加者と雇用主の間にいかなる権利も確立していません。




計画文書確認。賞を受けることによって、参加者は彼または彼女が計画のコピーを受け取ったことを認め、計画と奨励協定のすべての条項を完全に検討し、計画と奨励協定のすべての条項を完全に理解して受け入れた

参加者はまた、報酬協定第7節の条項および条件を読んで明確に承認した後、以下の条項および条件を明確に記述し、確立した:(A)この計画に参加することは既得権を構成していない、(B)計画および参加計画は当社によって完全に適宜提供され、(C)この計画に参加することは自発的であることを認めた。

最後に、参加者は、参加計画によって会社に任意の賠償または損害クレームを提起する任意の訴訟または権利を保持しないので、参加者は、計画下で起こりうる任意のクレームについて、雇用主および会社(その関連会社を含む)に完全かつ広範な免除を与えることを可能にする。

スペイン語通訳

ラライ研究所のパートナーです(A)企業と企業との関係はもはや企業や企業の基礎ではない,(B)企業と企業の関係はもはや企業と企業間の関係ではない,(B)企業と企業間の関係はもはや企業と企業間の関係ではない,(C)企業と企業間の関係は変化しない.

“ポリティカ宣言”。この計画は一方的であり、独立した計画でもあり、この計画は誰も参加することを許さないし、彼らの行動を完全に変えることもできないから絶対的だ。

La Compa≡a,Con of icinas ubinadas en 350 West Washington Street,Suite 600。85288、アリゾナ州タンペ、米国国家統計局、“行政·参加計画”、“行政管理·参加計画”、“参加計画”。

計画と書類を再提出します。計画から計画まで、今から今までそうです。

(C)参加計画は自発的に参加するものであり、(D)参加計画は経済的または社会的統合に対する責任または義務を構成しない、(C)参加計画は自発的に参加するものであり、(D)参加計画は責任がなく、経済的または社会的統合に損害を与えることもない。

最後に、無保留と無補償の手続きに参加しましたが、これは最初の計画であり、最も基本的な計画であり、基本的な計画でもあるからです。

モロッコ

具体的な国に対する規定はない。

オランダ

条項及び細則

労働法は認める。報酬を受けることによって、参加者は、(I)報酬は、履行された労働に対する報酬としてではなく、雇用主が雇用主に雇用され続けるように奨励することを目的としており、(Ii)報酬は、いかなる年金権利または補償の代わりにも意図されていないことを認める。

フィリピン

具体的な国に対する規定はない。




サウジアラビア

具体的な国に対する規定はない。

シンガポール.シンガポール
具体的な国に対する規定はない。
タイ
具体的な国に対する規定はない。
トルコ
具体的な国に対する規定はない。
アラブ首長国連邦
具体的な国に対する規定はない。
アメリカです
通知する
カリフォルニア州住民に対する補足通知。当社では、参加者の個人情報を販売したり、以下の行動広告にまたがって共有したりしません。同社のオンラインカリフォルニア消費者プライバシー法案(“CCPA”)プライバシーポリシーは、ここでFirst Solarプライバシー宣言|First Solarを見つけることができます。参加者に視力障害があった場合は、参加者人力資源部に連絡して宿泊を手配してください
ベトナム
具体的な国に対する規定はない。