添付ファイル10.15


非従業員取締役限定株単位奨励協定
パンの下で、金融ホールディングス
2022年総合インセンティブ計画

本協定は、パン金融ホールディングス株式会社(“当社”)とパン金融ホールディングス株式会社(“当社”)が2023年1月17日(“授出日”)に締結しました[名前.名前](“参加者”)は当社の非従業員取締役です。
企業が2022年総合インセンティブ計画(“計画”)によると、会社は、参加者が会社の成功において直接的な所有権利益を持つことができるように、参加者に機会を提供して、その保有する会社の普通株を買収または拡大し、1株当たり0.01ドル(“株”)を希望している。
このことから、会社は参加者が引き続き会社取締役会(“取締役会”)に在任し、参加者にインセンティブを提供することを望んでいる。
したがって,本プロトコルに記載されている契約と協定を考慮すると,本プロトコルの双方は以下のように同意する
1.受賞根拠。同賞は“計画”第6条(E)条に基づいて行われた。
2.裁決。
(A)会社は現在参加者に合計ボーナスを授与し,[付与済み株]本計画と本プロトコルで規定された条件制約を受けた制限株式単位。
(B)限定株式単位は、参加者に付与された制限株式単位の数の貸手に記入されなければならない参加者のために確立および維持されたアカウントによって証明されなければならない。本裁決を受けることにより、参加者は、参加者が本協定に規定された条件及び契約に違反した損害賠償に対して十分な救済方法がないことを認め、会社に権利があり、管轄権のある裁判所によって発表された参加者に対する具体的な履行命令又は法令を得ることが可能であることに同意する。
(C)本計画または本プロトコルには別の規定があるほか、本プロトコル第3節の規定に従って転帰する前に、制限された株式単位は参加者によって没収され、参加者が関連するすべての株式または現金を奨励する権利は直ちに終了し、参加者がサービスを終了した場合、会社は本プロトコル第4節に規定するように支払いまたは掛け値を支払わない
(D)配当等価権。もし当社がその記録日が授出日後の発行済み株式について任意の現金配当金を支払う場合、委員会は参加者の配当支払い日までの口座に記入し、金額は、1株について支払われた現金配当金に、本契約の下でその記録日までに決済されていない限定的な株式単位の数(“配当等価物”)に等しい。このような配当等価物は,本プロトコル第3節の帰属要求を遵守する
    
    
    
    


該当する限定された株式単位が帰属および決済されるまででない限り、配当等価物は参加者に付与または支払いされない
(E)株主としての権利。参加者は、任意の制限された株式単位の記録保持者になる前に、株主としての権利を有しておらず、本プロトコル又は本計画に別途規定がある以外は、記録日が参加者がその記録保持者となる配当又は割り当て又は他の権利を調整してはならない。
3.帰属;授産。本プロトコル第2項及び第4項に該当する場合、本プロトコルに対する制限は無効となり、裁決は次のいずれかの早いものが付与される
(A)参加者のサービス終了、本プロトコルの場合、(I)参加者は、その選択された任期の終了時に取締役会から離職すること、(Ii)参加者の死亡、または(Iii)参加者の障害、または
(b) January 17, 2033.
ただし,本計画第6(E)(Iv)条の規定により,本賞は2024年1月17日までに授与されてはならない。上記の規定にもかかわらず、本計画の制限の下で、委員会はいつでも任意の理由で賞の全部または一部を加速的に授与することができる。奨励が付与された後,速やかに規則第409 A条の規定に従って,株式(失効当日の株式の公平な市価に基づくすべての制限)と現金の形態で配当等価物を支払い,配当等価物を参加者の口座に計上しなければならない。委員会は何の制限もなく、株式を参加者の電子口座に電子的に渡さなければならない。第11条によれば、交付された任意の現金及び/又は株数は、現金及び/又は税金に関連する項目(以下の定義を参照)のために差し引かれた株式数を控除しなければならない(例えば、適用される)。
4.サービスの早期終了により没収されます。委員会が付与時または後または本計画に別の規定がない限り、参加者がその選択された任期が終了する前にそのサービスを終了する場合、参加者が事前にサービスを終了するときに保有する任意の未付与部分の任意の未付与部分は没収される。
5.参加者。本合意のいずれかの条項において“参加者”という言葉が使用される場合、この条項が論理的に受益者、遺言執行人、管理人、または遺言または相続法および分配法に従って制限的株式単位および配当等価物を譲渡する可能性のある個人に適用されると解釈される場合、“参加者”という言葉は、そのような者を含むものとみなされるべきである。


6.調整;制御の変化

(1)委員会が、任意の配当金または他の分配(現金、株式または他の財産の形態にかかわらず)、資本再構成、順方向または逆分割を認定した場合、
2



再編、合併、合併、分割、合併、株または他の証券、清算、解散、または他の同様の会社の取引またはイベントが株式に影響を与えるように適切な調整を行い、計画下で参加者の権利が希釈または拡大されることを防止するために適切な調整がなされた場合、委員会は、制限された株式単位で発行される可能性のある任意またはすべての数量および種類の株式を公平に調整しなければならない。さらに、委員会は、当社または任意の共同会社または当社または任意の連属会社の財務諸表に影響を与える異常または非日常的なイベント(前述のイベントを含むが、これらに限定されない)に基づいて、または法律、法規または会計原則の変化が適用されるべきであるため、賞の条項および条件および含まれる基準を調整する権利がある。

(2)統制権変更において,委員会はその全権適宜決定権により,裁決への帰属および/または裁決への制限を加速することができる。制御権変更後に責任を負わない場合、同値報酬を代替するか、または他の方法で当該賞を授与し続ける場合、制御権変更の前に、その賞は委員会が指定した時間に自動的に授与されなければならない。本条文に基づいて任意の株式株式を支払うか又は交付する時間は、規則第409 A条の規定により制限されなければならない。

(3)発行されたすべての制限株式単位及び配当等価物(ある場合)、制御権変更後に同値報酬の代わりに仮定され、代替され、又は他の方法で継続して保有されている場合は、当社又は連属会社が制御権変更後12ヶ月以内に無断でサービスを終了したときに直ちに帰属しなければならない。

7.取り戻す。本計画または本協定に相反する規定があっても、参加者が会社または任意の関連会社と締結された任意の入札、入札禁止または秘密協定に違反した場合、または会社または任意の関連会社を代表して行動する場合、委員会は、(A)付与されたか否かにかかわらず、および/または(B)参加者または前参加者に、その報酬の行使または支払いまたはキャンセルの制限時に達成された任意の収益または支払いまたは受信された株式を会社に返済するように要求することができる。行権、支払い、または失効した日の価値を制限する)。本計画、本協定、または任意の他の合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、(I)会社の任意の財務諸表がエラー、漏れ、詐欺または不正行為によって再報告を要求された場合、委員会はその全権決定に基づいて、善意に基づいて、会社の任意の財務年度の財務結果についてこのような再記述の負の影響を受け、任意の参加者または前参加者に任意の報酬の全部または一部または任意の過去または未来の補償を取り戻すように指示することができる。報酬の廃止または償還によって達成された任意の収益(行使、支払いまたは失効の日の価値を制限する収益)および(Ii)報酬を含む報酬は取り消され、本報酬に基づいて支払われる任意の金額は、米国ドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法の要求、または証券上場または取引の任意の証券取引所の要求を含む、米国証券取引委員会または任意の適用証券法の要件の遵守を促進するために、委員会が必要または適切な方法で償還されなければならない, 時々施行されるかもしれない。この解約または償還義務は指定日から発効する
3



委員会が提出する。任意の償還義務は、株式または現金または両方の組み合わせ(償還日株の公平な市価に基づく)または本第7条にしたがって予想される解約および償還要求を実施するために取られた任意の政策に従って履行することができ、委員会は、必要に応じて会社または任意の関連会社が参加者の任意の将来の支払いを支払うことができる。しかし、法律が適用されてそのような相殺を禁止する場合、委員会はいかなる相殺も許可してはならず、参加者に即時返済を要求することができる。

8.法律を守る。本合意または本計画には何らかの規定があるにもかかわらず、参加者または会社が任意の株式を行使または発行または交付することが、任意の法律または政府当局のいかなる規定に違反するかを構成する場合、会社は、本合意に従って参加者に任意の株式を発行または交付する義務がない。このような点で委員会のどんな決定も終局的で拘束力があり、決定的だ。会社はいずれの場合も、1933年の米国証券法(現行または改正)に基づいて任意の証券を登録する義務はなく、この法案に基づいて発行または交付された株式がどの政府当局の任意の法律または法規に適合するように、他の肯定的な行動をとる義務もない

9.サービスを継続する権利がない。本プロトコルまたは本計画のいずれの内容も、参加者、任意の従業員または他の人員に会社または任意の関連会社のサービスを継続する権利を与える権利と解釈されてはならず、任意の方法で会社または任意の関連会社が参加者の持続的なサービスまたは任意の従業員または他の人のサービスをいつでも終了する権利に干渉してはならない。参加者は、本プロトコルによって付与された制限株式単位の継続帰属は、本プロトコルによって規定される条件に達することを前提としており、本プロトコルに特別な規定がない限り、このような制限された株式単位の帰属は、参加者がサービスを終了する際に加速してはならないことを確認し、同意する。

10.参加者の陳述および保証。参加者は会社に声明して保証しました

(1)本計画の条項に同意する.参加者は、本計画のコピーを受け取り、本計画および本プロトコルの条項を読んで理解し、その条項および条件の制約を受けることに同意した。本計画の条項と規定が本プロトコルの規定と衝突または一致しない場合は,本計画に準じて制御すべきである.本明細書で定義されていないすべての大文字用語は、本計画で規定された意味を有するべきである

(2)連携。参加者たちは会社が時々合理的に要求するかもしれない他の文書に署名することに同意した

(3)グラントに関する意見はない.当社はいかなる税務、法律、財務アドバイスも提供しませんし、参加者の参加計画や参加者が対象株式を買収したり、売却したりすることについて何の提案もしません。参加者は、その計画または本賞に関連する任意の行動をとる前に、その計画に参加することについて、参加者自身の個人税務、法律、および財務コンサルタントに相談しなければならない。

4



11.納税責任。加入者は、当社または加入者を雇用する関連会社(“雇用主”)がどのような行動を取っても、加入者が本計画に参加し、加入者に関連して合法的に適用されるすべての所得税、社会保険、賃金税、付随福祉税、臨時支払金または他の税務関連項目(“税務関連項目”)の最終責任は依然として加入者が担当し、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額を超える可能性があることを認めている。参加者はさらに、(A)企業および/または雇用主は、報酬のいかなる態様についてもいかなる税務項目の処理についてもいかなる陳述または承諾も行わないことを認め、報酬の付与、帰属または決済、その後の報酬によって得られた株の売却、および任意の配当等価物の徴収を含むが、(B)奨励の条項または奨励のいずれの態様も構築する義務はなく、税関連項目に対する参加者の責任を低減または除去し、または任意の特定の税収結果を達成することを約束しない。さらに、参加者が複数の司法管轄区域において税務関連項目の制約を受けている場合、参加者は、会社および/または雇用主(または前雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性があることを認める。

任意の関連する課税または源泉徴収事件(例えば、適用される)について、参加者は、税金に関連するすべての項目を満たすために、会社および/または雇用主を満足させる十分な手配を支払うか、または行う。この点で、参加者は、会社および/または雇用主またはそれらのそれぞれの代理人に、税金に関連するすべての項目に対する納付義務を適宜履行することを許可する:(I)参加者に現金を支払うことを要求する;(Ii)参加者の給料または会社および/または雇用主から参加者に支払われる他の現金補償から参加者の給料または他の現金補償を差し引く;(Iii)奨励によって得られた株式の販売収益から、自発的に販売するか、または会社によって手配された強制的な売却(本許可によれば、これ以上の同意を得ない)を差し引くこと。及び/又は(Iv)制限された株式単位に拘束された株式株式を源泉徴収するが、参加者が1934年の証券取引法(改正)(“取引法”)の下の当社第16節上級者である場合、参加者は、任意の源泉徴収事件の前に上記代替案から源泉徴収形態を選択することができ、参加者が直ちに選択しない場合には、当社は株式株式を源泉徴収するか、又は委員会(取引所法案第16 B-3条からなる)は、特定の方法を用いて税務関連項目の任意の源泉徴収義務を履行することを決定することができる。

会社は、法定または他の適用可能な源泉徴収率(最高適用料を含む)を考慮することによって、税金関連項目を源泉徴収または計算することができ、この場合、参加者は、任意の超過源泉徴収金額の現金返金を受け取り、同値な株を得る権利がないであろう。株式を源泉徴収して税務関連項目の責任を履行する場合、税務については、参加者は、いくつかの株式が税務関連項目を支払う目的でのみ差し押さえられていても、既存の制限株式単位に制限された株式をすべて発行したとみなされる。

参加者が税務に関連する義務を履行できなかった場合、会社は、株式の発行または交付、株式の売却収益、または任意の配当等価物の現金の発行または交付を拒否することができる。

12.通知です。本契約に関連する各通知又は他の通信は、書面で、郵送又は意向の一方に交付しなければならず、住所は、郵送又は他方に交付される通知において時々指定されなければならない
5



しかし、他の住所を指定しない限り、参加者が当社に発行するすべての通知または通信は、当社の主な実行事務所に郵送または配信する必要があり、当社が参加者に発行するすべての通知または通信は、自ら参加者に送信するか、または当社の記録された参加者の住所に郵送することができる。

13.法律の適用;場所選択。本協定はデラウェア州の法律に基づいて解釈し、その法律衝突の原則を考慮しないべきである。

本授権書または本協定によって生成された任意の論争に対して訴訟を提起するために、双方はテキサス州の司法管轄権を提出して同意し、このような訴訟は、本授権書を作成および/または実行するテキサス州コリン県裁判所またはテキサス州東区の米国連邦裁判所で行われるべきであることに同意する。

14.電子伝送および参加。当社は、その電子送信ポリシーまたは慣例に従って電子メールを介して任意の通知または報酬を配信する権利を保持しており、本プロトコルまたは本計画で言及されている任意の書面報酬または通知は、電子送信ポリシーまたは慣例に従って発行することができる。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された任意の第三者によって確立および維持されるオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する。

15.特定の国の規定。この賞は、本プロトコルの付録に参加者の国(“付録”)に規定されている任意の特別な条項および条件を遵守しなければなりません。また、参加者が付録に掲げる国のうちの1つに移転した場合、その国/地域の特別な条項および条件は、会社が法律または行政上の理由で、これらの条項および条件を適用することが必要または望ましいと考えていることを前提とする参加者に適用される。本プロトコルの添付ファイルは本プロトコルの一部である。

16.他の規定を適用します。会社は、会社が法律または行政的理由で必要または望ましいと考え、上記の目的を達成するために必要かもしれない任意の他の合意または承諾に署名することを要求する限り、本計画、奨励、制限された株式単位、および本計画に従って買収された任意の株式に他の要求を適用する権利を保持する。

17.分割可能性。本協定の条項は分割可能であり、いずれか1つまたは複数の条項が不法または他の方法で全部または部分的に実行不可能であると判定された場合、残りの条項は依然として拘束力および実行可能でなければならない。

18.免責特権。参加者は、会社が本協定に違反する任意の条項の放棄を有効にしてはならない、または本合意の任意の他の条項を放棄すると解釈されたり、参加者または任意の他の参加者のその後の任意の違反を放棄したりすることを認めている。

十九.第四0九A条。本計画または本協定には他の規定があるが、参加者が国連の法律に基づいて納税すべきである場合は、次の規定を適用しなければならない
各州です。

6



(A)制限株式単位を免除する資格を有すること
本仕様第409 a条の適用または遵守,および本プロトコルのいずれかの曖昧な点は,この意図どおりに解釈する.委員会は、制限された株式単位が規則409 a条を免除または遵守する資格があることを保証するために、必要または適切であると考えられる範囲内で、必要に応じて一方的に本合意を修正または修正し、または規則第409 a条に従って適用される可能性のある任意の追加税金、利息、罰金、または他の不利な税金結果を軽減する(ただし義務を負わない)。しかしながら、本プロトコルに従って支払われる補償は、本規則第409 a条に免除されるか、または該当し、本協定に従って支払われる補償が、本規則第409 a条に規定されるいかなる税金、利息、罰金、または他の不利な税金結果の影響を受けないことが保証されない。本プロトコルのいずれの内容も、本プロトコルに従って支払われた任意の金額の税務処理を含む、規則第409 A条に含まれる事項に基づいて、当社または任意の連属会社に対して任意の行動をとる根拠となってはならない。

(B)授標に適用される追加支払い要件。規則第409 a節に規定する非限定繰延補償(“繰延補償”)を構成する制限株式単位は、(I)制御権変更又は(Ii)制御権変更後にサービスを終了したときに支払わなければならない。この2つの場合、制御権変更が守則第409 a節及び米国財務省条例でいう“制御権変更イベント”を構成しない場合は、第3節に規定する帰属日に支払わなければならない。また、繰延補償を構成して支払うべき制限株式単位は、参加者がサービスを終了する日は、サービス終了構成規則409 a節に示される“離職”でない限り、参加者が離職を経験した日が規則409 a節に示す“特定の従業員”である場合、制限された株式単位は、参加者の退職後7ヶ月の最初の営業日に支払うか、または参加者が死亡した日(より早い場合)に支払うべきである。このような遅延支払いは、“規則”第409 a条によって禁止された配信を回避するために必要な範囲内である。




本協定双方が上記の日に本協定に署名したことを証明する.


パン金融ホールディングス

By: _______________________________
ジョセフ·L·モテス3世
執行副総裁·首席行政官·総法律顧問兼秘書




参加者
    
[参加者名]
7




8



の付録です
時間に基づく制限株式単位報酬協定
“パンの下の金融”
2022年総合インセンティブ計画


本付録には,賞を管理する付加条項と条件が含まれており,参加者が米国以外に位置するか,あるいは米国以外に位置する場合(“米国”)となる.本プロトコルで定義されていないすべての大文字用語は,本計画または本プロトコル本文で規定されている意味を持ち,状況に応じて決定されるべきである.これらの追加条項および条件が本プロトコルに規定されている条項や条件と何か不一致がある場合は、これらの追加条項および条件を基準としなければならない。
参加者が現在勤務している国以外の国の市民又は住民である場合、現地の法律に基づいて別の国の市民又は住民とみなされ、又は受賞後に仕事又は居住権を他の国に移転する場合、会社は、本契約における条項及び条件が参加者にどの程度適用されるかを適宜決定しなければならない。
すべての国
グラントの本性。賞を受けることで参加者は認め理解し同意します
1)本計画は当社が自発的に策定し、裁量性を有し、本計画が許可する範囲内で、当社は随時修正、修正、一時停止または終了することができる
2)賞の付与は、過去に賞が授与されたとしても、将来の報酬または代替報酬の利益を得るために、任意の契約または他の権利を創造することなく、自発的かつ偶然的である
3)将来の奨励に関するすべての決定は,あれば当社が一任適宜決定する
4)参加者が自発的にこの計画に参加する
5)報酬および報酬に基づいて獲得された任意の株または現金、ならびにその収入および価値は、任意の解散費、辞任、解雇、リストラ、解雇、サービス終了金、ボーナス、長期サービス賞、年金または退職または福祉または同様の支払いを含むが、これらに限定されない通常または予想される補償または賃金の一部には属さない
(六)奨励関連株の将来価値は未知であり、確定的でもなく、確定的に予測することもできない
7)会社と別の合意がない限り、この賞は、参加者が取締役の任意の付属会社として提供するサービスの対価として、または関連してはならない
9



8)参加者の雇用関係の終了により本報酬の任意の部分を喪失し、いかなるクレームまたは賠償または損害を得る権利を引き起こすべきではない(任意の理由であっても、後に無効が発見されたか否かにかかわらず、または参加者が雇用された司法管轄区域の適用法律または参加者の雇用契約の条項に違反する場合)
9)以下の国/地域の具体的な条項に加えて、奨励に加えて、参加者の雇用関係は、参加者が会社または任意の付属会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から終了とみなされる(終了の原因が何であっても、その終了の原因が参加者が雇用されている司法管轄区域で無効または適用法律または参加者の雇用協定に違反する条項が発見されたか否かにかかわらず)、本合意に別途明確な規定または会社が別の決定がある場合でなければ、参加者は報酬を得る権利がある(ある場合)。その日から終了され、通知期間は延長されない(例えば、参加者の雇用期間は、参加者が雇用された司法管轄区域の適用法律または参加者の雇用合意条項(例えば、あるような)によって規定される任意の契約通知期間または任意の“ガーデン休暇”または同様の期間を含まない)。委員会は、参加者がいつ賞の目的のために積極的にサービスを提供しなくなるかを決定する排他的配慮権を有する(参加者が休暇中にサービスを提供するとみなされるかどうかを含む)
10)本計画または当社の適宜別の規定がない限り、本契約によって証明された本報酬および本計画下の利益は、本報酬または任意のそのような利益を別の会社に移転させるか、または別の会社が負担することもなく、株または当報酬に影響を与える任意の会社の取引によって交換、現金化または置換されることもない
11)当社、雇用主、または任意の他の付属会社は、参加者の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負いません。この為替変動は、報酬の価値に影響を与える可能性があり、または報酬に従って参加者に支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性があり、またはその後、本計画に従って得られた任意の株を販売します。
データプライバシー情報と同意
1)データ収集と使用。会社および雇用主は、参加者の名前、家庭住所および電話番号、電子メールアドレス、生年月日、社会保険番号、パスポートまたは他の身分番号、給料、国籍、職務、会社が保有する任意の株式または取締役職、すべての制限された株式単位の詳細な情報または付与、キャンセル、行使、既存、未付与、または付与されていない参加者の任意の他の株式権利(“データ”)を含むが、参加者のいくつかの個人情報を収集、処理、使用することができる(“データ”)。必要に応じて、データを処理する法的根拠は参加者の同意だ。
2)株式計画管理事業者。当社は、米国に本部を置く独立したサービスプロバイダであり、当社の実施、管理、管理に協力している富達ブローカーサービス有限責任会社とその付属会社(“富達”)にデータを転送している。将来、会社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でサービスを提供する他のプロバイダとデータを共有するかもしれない。参加者はフダが参加者のために口座を開設して賞を獲得することを確認し理解しました
10



本計画に基づいて買収した株(あれば)を受け入れて取引する。参加者は、参加者が本計画に参加する能力の条件である個々の条項およびデータ処理方法についてサービスプロバイダと合意することを要求することができる。
3)国際データ伝送。同社とそのサービス提供者の本部はアメリカに置かれている。参加者の国や管轄区域のデータプライバシー法や保護措置は米国とは異なる可能性がある。標準データ保護条項のような適切な保障措置がない場合、参加者のデータの米国または他の国での処理は、実質的なデータ処理原則またはデータ保護当局の監視を受けない可能性がある。さらに、参加者たちはこのような国で参加者データを処理する強制的な実行権を持っていないかもしれない。必要があれば、当社のデータ移転の法的根拠は参加者の同意を得ることです。
4)データ保存。当社は、実施、管理、管理参加者が本計画に参加するのに要した時間内、または法律または法規義務(税法および証券法を含む)を遵守するために必要な時間内にのみ、データを保有して使用します。
5)同意を拒否するか、同意を撤回するかの自発的および結果。この計画に参加することは自発的であり、参加者たちはこれに完全に自発的に同意を提供する。参加者が同意しない場合、または参加者が後に参加者の同意を撤回しようとする場合、参加者の給料または雇用主における就職およびキャリアは影響を受けないであろう;参加者の同意を拒否または撤回する唯一の結果は、会社が参加者に本賞または他の賞を授与することができないこと、またはそのような賞を管理または維持することである
6)データ主体権利。参加者たちはその管轄範囲内でデータプライバシー法に従って複数の権利を享受することができる。参加者のいる地域によっては、(I)会社が処理したデータへのアクセスまたは複製を要求すること、(Ii)不正確なデータを訂正すること、(Iii)データを削除すること、(Iv)データ処理を制限すること、(V)データの携帯性を制限すること、(Vi)参加者管轄内の主管当局に苦情を提起すること、および/または(Vii)任意の潜在的データ受信者の名前およびアドレスがリストされたリストを受信することを含むことができる。これらの権利に関する明確化または行使を得るためには、参加者は、彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することができる。
企業のオンライン受付プログラムを介して賞を受け、すなわち、参加者が彼または彼女が本明細書に記載されたデータ処理方法に同意することを宣言し、会社がデータを収集、処理、および使用し、ヨーロッパ(または他の非米国)保護レベルが十分でない国/地域に位置する受容者を含むデータを上述した受信者に送信することに同意することを示す。データ保護法の視点は,上記の目的に用いられる.
言語です。参加者は、本プロトコルの条項および本賞および/または計画に関連する任意の他の文書を理解することができるように、彼または彼女が英語に精通しているか、または英語に十分に熟練したコンサルタントに問い合わせたことを確認して表示する。参加者が本プロトコルまたは本報酬および/または計画に関連する任意の他の文書を受信した場合、英語以外の言語に翻訳され、
11



訳文の意味は英語版とは異なり、英語版を基準とする。
インサイダー取引制限/市場乱用法。参加者は、参加者が、米国および参加者居住国に限定されないが、司法管轄区域に適用されるインサイダー取引制限および/または市場乱用の法的制約を受ける可能性があることを認め、これは、参加者が、株式、株式権利(例えば、制限された株式単位)または株式価値に関連する権利を受け入れる、取得、販売または他の方法で処理する能力に影響を与える可能性があり、その間、参加者は、司法管轄区域の法律または法規によって定義された関連会社の“インサイダーメッセージ”を適用するとみなされる。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。参加者はどんな制限を遵守するかが彼または彼女の責任であることを認め、参加者はこのことについて個人的な法律顧問に相談しなければならない
外国資産/口座と外国為替規制報告義務。参加者は、報酬および参加計画に関連するいくつかの外国資産および/または口座報告要件および/または外国為替規制制限、報告要件、または送還義務を遵守する必要があるかもしれない。これらの要件および制限は、報酬の付与、計画に関連するブローカー口座の開設、株式または株式の買収によって支払われる配当金または株式売却の現金収益、または計画に関連する他の活動または取引によってトリガされる可能性がある。参加者は、彼または彼女が任意の適用された要求を遵守する責任があることを認め、参加者は、そのような要求に関する個人税務または法律顧問に任意の質問をしなければならない
カナダ
賠償金の帰属と支払い。この規定は,プロトコル本文3節の補足である
疑問を生じないように,ボーナスは本計画第6(E)(V)節で述べたように在庫形式で支払うべきである(現金ではなく)。

雇用関係を打ち切る。以下の条項は、合意の第4節を代替する

委員会が付与時または後または本計画に別の規定がない限り、参加者が雇用終了時に保有する任意の付与されていない報酬のいずれかの非帰属部分は、終了時に帰属することはなく、没収されるであろうが、以下の付録にカナダ固有の“付与性質”条項に規定される範囲は除外される。

グラントの本性。以下の条文は、付録“バッチ的性質”条文の第(I)節の代わりに:

本協定によれば、報酬および参加者が報酬を獲得し、報酬の代わりに補償を求めるために、または他の方法で報酬の任意の部分を獲得する権利(ある場合)、現金であっても株であっても(および任意の関連する配当等価物)、参加者の雇用関係は、以下の日のより早い日から終了するとみなされる:(I)参加者が雇用主との雇用関係を終了する日、または(Ii)参加者が終了通知(書面通知または他の通知のいずれか)を受信した日、代通知金
12



または現地の法律に基づいて関連する支払いまたは損害賠償を提供するか要求する。よりよく決定するために、参加者は、参加者の帰属権利が終了するまでの間、比例して計算されたホームを取得または取得する権利はなく、参加者は、いかなる損失帰属の補償も得る権利がないであろう。上述したにもかかわらず、適用される雇用基準法規が法定通知期間内に帰属を継続することを明確に要求する場合、参加者が現金または株式(および任意の関連する配当等価物)の形態で報酬を帰属する権利は、参加者の最低法定通知期間が満了したときに終了し、帰属日が参加者の法定通知期限が終了した後に、参加者は比例計算された帰属を得ることができないか、または比例的に計算された帰属を得る権利があり、参加者は帰属を失う補償を得る権利もない

データのプライバシー。以下の条文は,付録の“データ私隠”の条文を補足するものである

本計画を管理するために必要な範囲内で、参加者は、当社およびその代表が、本計画の管理および運営に参加するすべての人員(専門家の有無にかかわらず)と議論し、すべての情報を取得することを許可する。参加者は、会社、任意の関連会社、および本計画の管理人(富達を含む)に本計画を開示し、そのコンサルタントと議論することをさらに許可する。参加者は、任意の敏感な個人情報を含む参加者の個人情報を認めて同意し、米国を含むケベック州以外の場所に移動または開示することができる。参加者はまた、会社および任意の関連会社にこのような情報を記録することを許可し、そのような情報を参加者の従業員プロファイルに保存する。参加者はまた、会社および任意の関連会社および計画管理に参加する他の当事者が技術を分析目的に使用し、参加者または計画管理に影響を与える可能性のある自動的な意思決定を行うことを認め、許可する。

証券法情報。参加者は、会社が指定した指定ブローカーを通じて本計画に基づいて買収した株を売却することを許可されていることを認め、株式の売却はカナダ以外で株式上場の証券取引所(すなわち、本賞授与時にニューヨーク証券取引所)の施設を介して行われることを前提としている。
13



インドは

具体的な国に対する規定は適用されない。

メキシコだ
労働法政策と認識。報酬を受けることにより、参加者はパン金融ホールディングス(登録事務所は米国オハイオ州コロンボ市ロイヤルティ圏3095号、43219、米国)が独自に計画の管理を担当していることを明確に認め、参加者の計画および株購入への参加は、参加者と会社との間の雇用関係を構成していない。参加者は完全な商業に基づいて計画に参加し、参加者の唯一の雇用主(“パン金融メキシコ”)は会社以外の実体であるからである。これに基づいて、参加者は、本計画および参加者が本計画に参加することから得られる利益が、参加者とパン金融メキシコ会社との間のいかなる権利も構成しないこと、またパン金融メキシコ会社が提供する雇用条件および/または福祉の一部を構成しないことを明確に認め、計画の任意の修正または終了は、参加者の雇用条項および条件の変更または損害を構成してはならない。
参加者はさらに、彼/彼女が本計画に参加することは、会社が一方的に適宜決定した結果であり、したがって、会社は参加者の責任を負うことなく、参加者の参加を随時修正および/または停止する絶対的な権利を保持していることを理解した。
最後に、保険加入者は、本計画のいかなる規定または本計画によって得られた利益について当社に任意の賠償または損害クレームを提起する任意の訴訟または権利を保持しないか、したがって、加入者が発生する可能性のある任意のクレームは、当社、その関連会社、支店、代表部、その株主、高級管理者、代理人または法定代表者に完全かつ広範な免除を与えることができる。
計画文書確認。報酬を受けることによって、参加者は計画のコピーを受け取ったことを認め、計画と合意を完全に検討し、計画と合意のすべての条項を完全に理解して受け入れた。さらに、報酬を受けることによって、参加者は、参加者が付録“付与された性質”条項の条項および条件を読んで明確に承認したことを認め、以下の条項および条件を明確に記述し、確立した:(I)参加計画は獲得された権利を構成していない;(Ii)計画および参加計画は当社によって完全に適宜提供され、(Iii)参加計画は自発的であり、(Iv)当社、雇用主、またはどの関連会社も、報酬に関連する株式価値の低下に責任を負わない。
Política de la Ley Label y Reconocimientoo美国俄亥俄州哥伦布市,俄亥俄州43219,3095忠诚圈,美国俄亥俄州哥伦布市,Es elúNico Responsable de la Adminación del Plans y que Participación del Participación el Mismo y la Adquisición de Acciones no acye de ningunaManera reconamente el Participante e la Compañaña,deido que la Participación de Esa Participación de Eps a Related Cirery el el Adminación del Patrón del Participación del Dismo ación de Acciones no Regye de ninguna manera Relación实验室al entre el Participacante y la Compañaña,deido la Partiación de Esa Persona Placentel DerderSocial el Relegative va de Nicamente del Patrón Comery el elúNico Patrón del Partiación del Partiación de Acciaci de Acciones no cedye de ninguna manera Relacióentre el Participante y y la Compañaña Derado,deido la Participación de Esa Participa en Placentre dervaúNicamente del Partiacuna Comery el elúNicacación del Participación Del Participación del Participación del Mismoy de Adquisición de Acciones no acye de ningua manera Relación reacentre e Participacante y la CompañEl Participante reconconoce reconamente que el plan y los Beneficios que PudieranからParel Participante Por su Participación en el Mismoが派生し,確立されていない
14



メキシコパン金融会社、y no Forman parte de las Condidiiones Labales y/o Presta iones otorgadas por Bread Financialメキシコ会社、y Cualquier Modifión Plan o la Terminación del mismo de ningna manera podráser Interpretada como undificiacon o avormento de los términos y condiciones de trabajo del Participante。
参加計画の結果,一方的,裁量的,不連続的な参加と責任の負担である。
最後の結論は,すべての人がこの作業に参加しており,1つの会社の代表であるため,管理者,代理機関,エージェント機関が顧客の利益分配に補償を提供し,顧客にサービスを提供していることである.
書類と計画を再提出します。プレミア、参加と複製計画、改訂計画、実際の行動計画の最終結果。(2)参加計画は自由裁量である,(3)参加計画は自発的である,(4)参加計画は自発的である,(4)参加計画は債務または債務の責任を負う。

証券法情報。この計画に基づいて提供される奨励や株は、メキシコ国立銀行や証券委員会が設立した国家証券登録所に登録されておらず、メキシコで公開発売や販売することはできない。また、メキシコでは“計画”、“合意”および受賞に関する他のいかなる文書も公開配布されてはならない。これらの材料は、参加者と会社との既存の関係についてのみ、いかなる形でも複製または複製してはならない。これらの材料に含まれる要約は,公開発行証券を構成するのではなく,メキシコ証券市場法の規定により,雇用主の既存従業員に特化した個人向けの私募証券配給は,このような発行下のいかなる権利も譲渡または譲渡してはならない。



15