添付ファイル10.23
FORTIVE会社とその付属実体
競争と所有権の利益保護に関する合意
Fortive Corporationは、最も優秀な人材を募集し、維持することは、その競争の激しい業務の中で働くことは、彼らを公平に扱い、彼らの貢献を奨励し、それによって、私たちの集団福祉と持続的な成功のために強固なパートナー関係を構築することを意味すると信じている。Fortiveおよび/またはその任意の付属会社で働くことは、従業員に専門的かつ独自の知識および機密情報を提供し、重要な業務関係にアクセスする機会を提供することができ、Fortiveおよび/またはその付属会社と競合する際にこれらの情報を使用する場合、Fortiveおよび/またはその付属会社にダメージを与える。したがって,我々のパートナーが承諾し,Fortiveとその付属会社の合法的なビジネス利益を保護し,彼ら自身の利益を保護することを期待する理由がある.私たちの共通の長期成長と成功の精神に基づいて本協定を読んで署名してください。
本人は、本人がFortive Corporationおよびその付属会社および/または連属会社(総称して“会社”と呼ぶ)に雇われたり、雇用されたりしていることを理解しており、会社の機密、商業秘密、独自情報および主要業務関係を知っている。会社が開発、提供する製品とサービス、そして市場は唯一無二だということを知っています。しかも、私はこの合意での私の約束が会社がその所有権の利益を保護する重要な方法だということを知っている。
本人は、会社が従事している業務は高度に専門化されており、会社の顧客とサプライヤーの身分や特殊な需要は一般的に知られておらず、会社従業員や人材、Fortive Business System、顧客、サプライヤー、サービス、製品、技術、レシピ、運営方法、販売、マーケティング、定価とコストなどに関する文書と情報は高度に機密性と独自であることに同意している。
本人が認め同意し,本人は本協定を考慮するのに十分な時間を与え,本人及び本人が選択した弁護士が本協定の条項及び法的効力について審議し,費用は本人が負担する。本人はすでに本プロトコルを読み、本プロトコルのすべての条項と条件を理解し、現在本人の自由な意思で本プロトコルを締結し、いかなる出所の脅迫も受けない。本人は過去現在も当社や当社のいかなる者からの法的意見にも依存していません。
私は上記の演奏会がこの協定の実質的な条項だということに同意する。
他の良好で価値のある報酬に加えて、第5項の競業禁止条項を含む本契約の条項に同意すれば、雇用、継続雇用、当社との関係、当社との関係、昇進、付与および/または株式オプションまたは他の株式奨励の資格、報酬、福祉、研修および/または商業秘密、当社とその顧客、サプライヤー、サプライヤーまたは関連会社の機密情報を得ることができません。当社との関係のせいでなければ、これらの情報を得ることができません。私はこれが私がこの合意で約束した公平で合理的な対価格であることを認めて同意し、私は以下のように同意する
1.定義します。本プロトコルについては,本プロトコルの30節で規定されている以外に,以下の用語は次のような意味を持つべきである.
(A)“競合製品”とは、(I)当社が販売する製品またはサービスと類似しているか、またはそれと競合する製品またはサービスを意味し、本人は終了前に製品またはサービスに対して任意の責任を有し、(Ii)は、当社とステップをとって開発し、終了前に本人が任意の責任を負う任意の予想される製品またはサービスと同様またはそれと競合する製品またはサービスを意味する。
(B)“機密資料”とは、一般に公衆に知られていない任意の情報(任意の形態で、任意のメディアに記録されているか否かにかかわらず、商業秘密を構成するか否かにかかわらず)を意味し、これらの資料(A)は、当社によって生成され、収集され、または当社の運営のために、当社または当社の実際または予想された業務または研究または発展のために、または当社の実際または潜在的なサプライヤーまたは顧客に関連しているか、または(B)当社によって本人に割り当てられた任意のタスクまたは本人が、当社または当社の任意の顧客のために行われた作業のために提案または生成されたものである。秘密情報は考慮されてはいけない
会社の明確な書面の同意および/または会社への守秘義務に違反していない場合、私または他の人によって不適切な方法で公衆に開示される場合、一般に一般的に知られている。機密情報の例は、顧客とサプライヤーの識別および連絡、顧客に関する情報、顧客に関する情報、報告または分析、ビジネス関係、契約条項、価格表、価格表、定価式、利益、ビジネス計画、予測、見通し、機会または戦略、買収、剥離または合併、マーケティング計画、広告または販売促進、財務データ(任意の製品またはサービスに関連する収入、コストまたは利益を含むがこれらに限定されない)、商業および顧客戦略、技術、配合、技術情報、技術ノウハウ、式、生産情報、発明、開示、発見、図面、発明方法、前述に関連するすべてまたは任意の部分のビジネスシステム、リース構造、プロセス、設計、計画、アーキテクチャ、プロトタイプ、モデル、ソフトウェア、ソースコード、ターゲットコード、解決策、人材レビューおよび組織計画、研究開発、著作権、特許出願、および計画または提案。
(C)“開発”とは、任意の考え方、公式、発明、発見、設計、図面、プロセス、方法、技術、装置、改善、コンピュータプログラム、および関連文書を意味し、特許可能または特許不可、技術データおよび非技術データ、オリジナル作品、商業秘密、著作権、商標、サービスマーク、商標登録、商標登録出願および特許または特許出願を意味する。
(D)“解約期間前”とは、本人が自社との雇用関係や関係を終了するまでの24ヶ月を指す。
(E)“制限された顧客”とは、会社の顧客または潜在的顧客を意味する:(I)終了前に会社を代表して取引を行う。(Ii)終了前に会社との取引を調整または監視する;(Iii)終了前にその機密情報を取得した顧客、または(Iv)終了前に製品またはサービスを受けて補償手数料、または収入をもたらしてくれた顧客。
(F)“制限期間”とは、本人が当社期間又は当社との関係期間及びその後の12ヶ月期間、並びに以下第6、7及び8条で使用される本人が雇用されている又は会社との関係期間及びその後の24ヶ月期間を指し、以下第5節で述べる。本協定第5節では、私が会社への受託責任及び/又は実物又は電子方式で会社に属する財産を不正に持ち去ったことに違反した場合、制限期間は、私と会社との雇用又は関係終了後の2(2)年まで延長しなければならない。
(G)“制限された者”とは、当社の機密資料を所有または接触した当社の従業員または独立請負業者、または本人が当社との雇用関係を終了または関係終了前の6ヶ月以内に当社の従業員または独立請負業者である者を意味する。
(H)“制限された地域”とは、米国内または任意の他の国(またはその行政区)内の任意の州、地域または省(I)終了前に当社にサービスを提供していた州、地域または省を意味し、(Ii)終了前に当社の販売または管理責任を担当していた州、地域または省、(Iii)当社が終了前に直接または間接的に管理または管理した者を雇用または採用した州、地域または省、または(Iv)終了前に秘密資料に関する任意の州、地域または省に接触した。
2.全力を尽くす。本人は、当社に雇用されたり、当社と関係がある間、私の職責を果たし、当社の発展を促進するために最善を尽くします。当社の秘密資料を開示したり、使用したりする雇用、利益活動、その他の追求に従事したり、当社に悪影響を与えたりすることはできません。この義務には、会社の顧客のために会社の通常の職責以外の任務を履行する前に、会社の業務について講演や文章、ブログまたは投稿を書く前に、会社の同意を得て、会社の名前を使用しなければならないこと、および会社に不利な方法で私と会社との関係や地位を決定してはならないことが含まれるが、これらに限定されない。私はまた、私が使用、合併、または他の方法で任意の商業エンティティまたは組織を作成するか、またはFortive CorporationまたはFortiveの任意の付属会社の名前または任意のそのようなエンティティとビジネスを行う任意の他の名称を使用して困惑するような名前またはドメイン名を使用しないことに同意する。
3.秘密情報の保護。私が会社との雇用又は関係の終了期間又はその後のいつでも、会社が事前に書面で許可していない場合には、当社の職務を履行する以外のいかなる目的又は以下第10条に記載したいかなる目的でも、会社以外の誰にもいかなる秘密情報を開示するか、又はこれらの事項が依然として商業秘密又は秘密である限り、会社が第三者又は第三者から秘密に受信した任意の情報を使用したり、開示したりすることはない。
4.財産の返却およびコピー。本人は、ノート、コンピュータ、ファイル、報告、提案、価格表、実際または潜在的な顧客またはサプライヤーリスト、人材リスト、公式、プロトタイプ、ツール、デバイス、モデル、仕様、技術データ、方法、研究結果、テスト結果、財務データ、契約、プロトコル、通信、ファイル、コンピュータディスク、ソフトウェア、コンピュータ印刷出力、電子的に格納された情報、およびメモを含むが、任意の態様で会社の業務に関連し、会社または代表会社によって提供され、または準備されたものを含むが、すべての有形材料(原本または複製を問わず)に同意する。本人が当社と協力したり、当社に雇われたりしている間に作成または取得した資料は、当社独自の財産としなければなりません。当社の要求の下で、いずれの場合も、当社との雇用関係又は関係終了後、本人はいつでも、終了後の2(2)営業日よりも遅くなく、当該等の材料をすべて当社に交付し、ハードコピー形式やコンピュータ及び/又は電子記録にかかわらず、当該材料のいかなる正本又はコピーも保持しない。当社の承認又は本人が当社の真の仕事の職責を履行するために必要な者であるほか、本人も同意し、本人は当社の営業場所又は当社の顧客営業場所から当社又は当該顧客又は当社又は当該顧客に処理を委託する財産又は資料を複製又は削除することはない。また、本人は、当社が特に書面で承認しない限り、当社のいかなるライバルまたは当社と競合するエンティティにもこのような材料を提供しないことに同意している。
5.eスポーツ禁止。本協定第2条の下での私の義務を制限することなく、制限された間、私は、私自身を代表して、または他の個人、会社またはエンティティと共に直接的または間接的にはしないことに同意する:(A)制限された地域で競合製品を販売する任意の会社またはエンティティ(上場企業の所有権が3%未満)、または(B)制限地域で競合製品を販売する任意の個人、会社またはエンティティのために、以下の任意の役割に従事する:(I)他人の競争製品の販売または協力;(Ii)競合製品について当社と競合する戦略を策定または実施すること、(Iii)競合製品に関して当社と競合する従業員または他の人員を直接または間接的に監視または管理すること、(Iv)競合製品の計画、研究または開発に参加すること、(V)秘密情報を使用または開示すること、または(Vi)競合製品に関連し、かつ本人が終了前に当社のために果たす責務と同様の責務または責任に従事すること。
6.集客ではない。本協定第2及び第5条における私の義務を制限することなく、制限されている間、私は、自分を代表して、または他の任意の個人、会社またはエンティティと共に直接的または間接的に、(A)競争製品のための制限された顧客の誘致または参加、(B)制限された顧客への提供、提供または販売または参加、制限された顧客への競合製品の提供、提供または販売、または(C)任意の制限された顧客との秘密契約または関係条項を利用または明らかにすることに同意する。
7.従業員および建設業者の非意見募集。本協定第2及び第5条の下での私の義務を制限することなく、制限された期間中、私自身を直接又は間接的に代表しないことに同意する:(A)制限された地域で競合製品を販売する個人、会社又は実体の仕事を得るために、制限された地域で競合製品を販売する個人、会社又は実体のための、(B)競争製品を販売する個人、会社又は実体のために、又は制限された者を雇用しようとする者、(C)そのような者が会社のためにその役割を果たすことを妨害する。または(D)は、第7(A)、(B)および(C)条に記載された目的で、任意の制限された人とコミュニケーションする。
8.仕入先に介入しません。本契約第2及び第5条の下での私の義務を制限することなく、本人は、制限期間内に、本人が自分を代表して、又は他の個人、会社又はエンティティと共に直接又は間接的にはしないことに同意する:(A)解約期間前の任意の時間に、当社が使用する任意のサプライヤーとの関係を妨害するか、または(B)解約期間前の任意の時間に、当社が使用する任意のサプライヤーとの秘密契約または関係条項を妨害するか、または明らかにする。
9.けなすことはない。以下10節で述べる以外に、本人と当社との雇用関係が終了した期間および後に、本人は、いかなる理由でも、当社の任意のメディア、業界団体、金融機関、当社の任意の現職または前任従業員、コンサルタント、顧客または顧客、または任意の他の実体または個人に、当社またはその顧客またはその顧客またはサプライヤーの利益、製品、サービスまたは人員の虚偽、けなすまたはけなすことを損なういかなる声明を下さないことに同意する。私はまた、私は合理的に会社、その顧客或いはサプライヤーを困らせたり辱めたりする可能性のある行為をしないことに同意します。私は他の方法で直接或いは間接的に会社、その顧客或いはサプライヤーの名誉を損なうこともありません。
10.秘密および非けなす損失の制限。本協定のいかなる条項も、(A)嫌がらせ、差別、報復、賃金および工数違反、性侵害、公共政策違反、または不法な任意の他の行為と信じる理由があり、(B)任意の連邦または州に真の情報を提供するために、(A)職場の不法行為に関する情報を議論または開示することを阻止しない
連邦または州の法律または法規に違反する疑いのある政府機関、実体または官僚、または(C)適用される法律によって保護されている他の情報を開示することは、“国家労働関係法”、“商業秘密擁護法”、および米国証券取引委員会(米国証券取引委員会)、国家労働関係委員会、平等雇用機会委員会または任意の他の連邦、州または地方政府機関によって公布された任意の規則または条例を含むが、これらに限定されない。本人は、このような報告、開示、または政府との協力について当社に通知することを本人に要求していないことを確認した。本人も、“商業秘密保護法”(“米国法典”第18編第1833(B)条)の規定による商業秘密の開示は免除され、違法行為の疑い及び/又は反報復訴訟において、以下に述べる書面通知を本人に提供したことを認め、同意した
(1)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に商業秘密を直接または間接的に開示すること、および(Ii)違法の疑いを通報または調査する目的だけで、または(B)訴訟または他の訴訟で提出された訴えまたは他の文書において、当該文書が捺印されている場合にのみ、刑事または民事責任を問われてはならない。
(2)違法行為の疑いがあることを通報して雇用主に報復訴訟を起こした個人は、その弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができる。ただし、(A)印鑑を押した任意の商業秘密を掲載した文書を提出すること、(B)裁判所の命令に従わない限り、商業秘密を開示しないこと。
11.返金ポリシー。本人が当社に雇用されているか、または当社と関係がある間、本人が当社に提供するサービスは、当社の補償政策(時々改訂および/または再記述される可能性がある、すなわち“本政策”)の条項によって制限される可能性があり、本ポリシーのコピーは時々当社内部サイトで閲覧することができることが分かって同意します。本人はすでに本保険証書を審査する機会があり,本人は理解し同意し,保険証規定により,本人が当社にサービスを提供する何らかの補償は,当社に没収または償還される可能性がある(いかなる補償計画や授標協定や個別雇用協定やそのような補償に関する招聘書の条項にかかわらず)。本人は、私が保険条項に拘束され、賠償を受けた人であれば、保険条項に拘束され、保険条項の制約を受けることに同意します。本人はさらに理解し、同意し、本人は当社が本保険証書を実行することによって任意の賠償、前借り費用または精算を得る権利がありません。もし当社の取締役会(またはその任意の代表)が決定した場合、本保険証書に基づいて、当社に受け取ったまたは支払うべきいかなる補償を没収または返済しなければなりません。私は直ちに必要な行動を取って、そのような没収または返済を実現し、当社の他のいかなる利用可能な権利も制限することなく、本人は、その等の没収又は償還義務を履行するために、当社が任意の他の給付すべき金を差し押さえ又は相殺する権利があることに同意する(法律が適用されない限り、その等の控除又は相殺が許可されない限り、又は1986年の国税法第409 A条による追加税及び/又は罰金の徴収につながる, 改訂された)。本保険証書の条項はここで参考にし,本合意の一部とする.
12.退職後の活動の証明/通知。私は、会社に開示しないか、または私が会社のために働くときに、他の人に属する任意の機密情報および/または商業秘密を使用することに同意するが、私の以前の雇用主または私の前の任意の発明を含むが、会社は他の態様では、これらの情報および/または商業秘密を理解または使用する権利がない。また、本協定に署名することにより、私はいかなる制限的な契約および/または義務の制約も受けないことを保証します。これらの契約および/または義務は、私の会社に対する職責を十分に履行できなくなります。私はまた、私と会社との雇用関係または関係が終了した後、会社は私の任意の雇用主または未来の雇用主に連絡し、本協定の下での私の義務を彼らに知らせ、私と会社との雇用または関係が終了した後3(3)の年内に、すべての後続の雇用主に本合意を確実に提供することに同意します。もし私が会社が雇用を終了してから12(12)ヶ月以内の任意の時間に他の雇用主または未来の雇用主の職を受け入れた場合、私は直ちに会社に書面で通知し、そのポストが本協定に違反する可能性があるかどうかを決定するために、私の新しいポストに関する情報を会社に提供する。
13.開発プロジェクトの譲渡本人は、当社に雇用されているか、または当社のために勤務している間およびその後6ヶ月の間、単独または共同構想、全部または一部の開発プロジェクトのすべての権利、所有権および権益譲渡を当社に作成または取得し、これらの開発プロジェクトは、当社の実際または予想される業務または研究または発展に任意の方法で関連しているか、または当社または当社を代表して実行される仕事のために当社または当社を代表して実行される仕事のために私に割り当てられた任意の任務によって提案または生成されたものであり、これらの開発プロジェクトが正常な勤務時間内にまたは当社の施設を使用して行われるか否かにかかわらず、実行されるかどうかにかかわらず、そして、そのような開発が特許を出願することができるか、著作権を得ることができるか、または他の形態によって保護されることができるかどうか。本譲渡は、(A)開発プロジェクトが、(I)当社の実際または予想される業務に直接関連しない限り、当社の設備、用品、施設または商業秘密または機密情報を使用していない任意の開発プロジェクトには適用されず、または(Ii)と直接関連している
会社が実際または明らかに期待している研究または開発、または(B)開発は、私が会社のために行った任意の仕事の結果である。私は、私と会社との関係の範囲内で作られた任意の開発と関連文書、著者の作品中のどの知的財産権も、会社独自であることを認めて同意します。
14.開発状況を開示します。私は、会社が時々この目的のために制定した政策と手続きに沿って、会社の要求に応じて、会社の具体的な所有権譲渡および会社が合理的に要求する可能性のある他の文書を迅速に実行して、会社の開発に対する所有権を帰属、確認または確保することを含む、13条に記載された任意の発展を会社管理層に直ちに開示します。私は会社が特許、商標登録を得ることができるように、会社が自分で処理する他の合理的に必要な措置を取ります。米国や他の国/地域における著作権またはその他の形態の保護は、私と会社との雇用関係や仕事関係が終了した後であっても。もし当社が合理的な努力を経た後、本人の署名或いはその他の行動を取得できなかった場合、本人の身体的或いは精神的な無行為能力又はその他のいかなる原因であっても、本人はこれを撤回できずに当社を私の正式な授権代理人及び実際の受権者として指定及び委任し、本人を代表して行動し、そしてその代わりにいかなる当該等の書類及び任意の他の行動を取って、当社の発展プロジェクトに対する権利及び所有権を確保することができる。
15.先行開発。本人は、以下に、本人が任意の権利、所有権または権益を有するすべての開発プロジェクトを列挙しており、これらの開発プロジェクトの全部または一部は、当社に雇用されるか、または当社との関係を構築する前に作成され、構想または執筆され、当社の実際または予想された業務または研究または発展に関連する。私は私がいかなる合意の当事者でもないことを宣言し、これらの協議会は、私が会社のために働いたり、13条に規定する開発プロジェクトの能力を制限したりすることを制限する。
(必要があれば、追加のページを追加してください)
16.第三者義務の決定。本人は、当社が時々他の人々又は米国政府又はその機関、又は他の政府又は政府機関と合意を締結し、当社が作業中に当該等の合意に基づいて作成した発明又は当該等の作業の守秘性質に義務又は制限を加える可能性があることを認めている。本人は、知っているすべてのこのような義務と制限された制約に同意し、このような合意の下での会社の義務を履行するために必要なすべての行動をとる。
17.強制令済助および弁護士費。本人が本協定に違反したり脅したりすれば、当社が補うことのできない損害に直面することを本人が認めて同意することは、金銭的な計算が困難になり、損害賠償は不十分な救済措置となる。したがって、本人は、法律または衡平法で得られる救済を除いて、当社は、このような違約または違約を禁止する保証書を掲示することなく、一時制限令、予備禁止、最終禁止を直ちに取得し、直ちに実行する権利があることに同意する。もし会社が事実が確実になる前に本協定の任意の部分を実行することに成功した場合、会社は私に本協定の実行によって発生したすべての合理的な弁護士費、訴訟費用、費用を徴収して取り戻す権利があります。また,法律が適用可能であれば,上記第5,6,7および8節で規定された任意の制限期間は,本人が本プロトコルに違反した任意の期限の継続時間と同じ期間延長される.
18.改訂、放棄、分割、および統合。本人が当社とこの事項に関連する他の書面協定に署名し、及び/又は本人がその後に他の書面協定を締結した場合、この等の協定に記載されている条文と類似した条文が記載されている場合は、すべての条文は、当社に累積権利及び救済を提供するものと解釈されるべきであり、各当該等の合意に基づいて当社に提供される利益及び保障は十分な効力及び効力を有するべきである。本協定は、本人と当社との書面合意を経てのみ撤回または修正することができます。会社が本協定のいかなる規定に違反しても放棄することは、書面でない限り無効であり、放棄は、本協定のいかなる後続の違反または修正のいかなる規定も放棄すると解釈されてはならない。本プロトコルの条項は分割可能でなければならず、本プロトコルの任意の条項が任意の裁判所によってすべてまたは部分的に実行不可能であると判断された場合、本プロトコルの残りの部分および本プロトコルの他の部分および本プロトコルで実行不可能と認定された同じ主題に関する本人と会社の以前の条項は依然として強制的に実行可能であり、双方に拘束力があるべきである。また、事実審査員は、修正された条項が適用法の下で有効かつ実行可能になるように、本プロトコルの任意の無効、広すぎる、または実行不可能な条項を修正することができることに同意する。さらに、私は、私ができないし、できないし、本明細書で明確に提示されていないいかなる陳述にも依存できないことを認めて同意する。会社と本人の明確な書面同意を得ない限り、本人又は当社は本契約の条項を修正することができません。♪the the the
本プロトコルにおける章タイトルは、参照を容易にするためであり、本プロトコルの意味をいかなる方法で定義、制限、または影響するものでもない。
19.気ままな就職状況本人は、本合意のいずれかの条項が、任意の特定の期間の雇用に明示的または黙示的な保証を提供することを意図していると解釈または意図されてはならないことを認め、同意する。私は、この合意は、任意の特定の期間にわたって私と会社との雇用または関係を継続することを要求しない(独立請負業者またはコンサルタントとして別の書面合意がない限り)、任意の特定の期間にわたって私の雇用、関係、または補償を継続することを会社に要求すると解釈されるべきではないことを認め、同意する。私は、もし私が会社に雇用されていれば、法律が適用される許容範囲内で、私は完全に自発的であり、これは、会社と私がそれぞれ雇用関係を終了する権利があることを意味し、理由や理由があるか、通知されていないか、またはどのような手続きを遵守しているかにかかわらず、同意する。私の知識、スキル、能力は、私が本合意に違反することなく、会社との雇用または関係が終了した場合に、満足できる生計を得るのに十分であることを認めて同意する。
20.義務を認める。私は、本協定の下での私の義務は、任意の適用法律に対して生じる同じ主題に関する任意およびすべての義務の追加であることを認めるが、これに限定されるものではなく、商業秘密に関する一般法忠誠義務および一般法および成文法を含むが、これらに限定されない。
21.債務終了後も有効です。本人は,本合意に記載されている制限やチェーノが本人に拘束力を持つことを認め,同意し,終了の原因にかかわらず,本人との雇用関係や当社との関係終了後も有効である。本人は、当社が本協定を通じて保護の重要かつ合法的な商業利益を求めることを認め、同意し、本協定を実行することは公衆の利益を妨害しない。
22.協力します。本人は、当社が権益を有する可能性のある任意の第三者クレームを如実かつ誠実に起訴および/または弁護することに同意しているが、時間および場所の合理的な制限を受けており、これには限定されないが、当社の代表者の面談を受けることができ、伝票を必要とすることなく、証言および証言に出席することができ、任意の文書または関連情報を有する他の人の名前を提示および/または提供することができる。しかし、私と会社との雇用や関係が終わった後にこのようなサービスが必要な場合、会社は実際にこのような努力に費やした時間について合理的な補償を提供し、会社は事前に私の合理的な費用を支払うことを明確に要求しなければならない。
23.雇用または関係の譲渡および移転。本協定における権利及び/又は義務は、会社が譲渡することしかできず、私の同意なしに行うことができ、会社、その相続人及び譲受人の利益に拘束力及び拘束力を有することができる。もし会社が本契約における権利および/または義務を譲渡した場合、または会社での私の仕事や関係を移転した場合、私は本合意が依然として私に拘束力を持っていることに同意します。第23条にはこの規定があるにもかかわらず、私の雇用又は関係の任意の譲渡又は移転の条件として、会社、会社の相続人又は譲受人は、本協定を終了する権利があり、競争及び所有権利益の保護に関する新しい合意に署名することを要求する。
24.立場を変える。私は、私の会社の地位や所有権のいかなる変化も、本合意の終了を招くことはなく、本合意の下での私のいかなる義務にも影響を与えないことを認め、同意します。
25.受け入れます。本人は本人が本人の原本やファックス署名で本プロトコルを受け取ることに同意する.本人はさらに同意し、本人が御社に雇われたり、御社との関係、本人に給料やお金を支払ったり、本人に福祉を提供したり、本協定に署名したりすることで、貴社が本契約を受け入れたことを証明することができます。
26.拘束力があります。本協定と本協定項の義務は、私と私の相続人、相続人、遺言執行人、代表に対して拘束力があり、会社、その相続人、譲受人に有利です。
27.第三者受益者。本プロトコルは、私がサービスを提供すること、私が顧客と連絡していること、または秘密情報を取得し、任意のそのようなエンティティによって実行されることができる会社の各子会社、付属会社、または事業単位が利益を得ることを目的としている。私は雇用されたか、会社と関係を築いた最後の日に会社とどのような関連があるかにかかわらず、会社のために直接的で相応の利益を創出することに同意し、計画している。
28.法に基づいて国を治める。もし連邦法律に取って代わられなければ、本協定は私が本協定に署名した時の州の法律の管轄と解釈を受けなければならず、その法律衝突の原則は適用されない。
29.権利者に対する免責条項。もし私が会社で業務を展開することを許可された任意の司法管轄区域で法律業務に従事する弁護士である場合、本協定の任意の規定は、(A)競争組織の従業員として、または(B)会社と競合する顧客を代表する弁護士事務所の従業員、パートナーまたは株主として、任意の司法管轄区域で適用される職業行為規則に違反するように、または他の方法で任意の義務を私に課してはならないと解釈して同意する。私は、登録弁護士として、本協定で規定されている義務のほかに、弁護士/顧客特権や勤務製品原則に含まれる情報を厳密に秘密にする義務があり、このような義務は、当社の雇用終了後も無期限に存在することを認めます。この協定は、私の登録弁護士としての義務と、法律実践に関連する適用専門行為規則に基づいて解釈されなければならず、本協定のいかなる内容も、これらの規則の下での私の道徳的および専門的責任を拡大または収縮させるとみなされてはならない。
30.特定の国の例外と承認。もし私が本契約に署名する時に以下のいずれかの州に住んでいるか、または主に会社のために働いている場合(または、私が会社の新入社員であれば、以下のいずれかの州に住んでいるか、または主に会社のために働いている場合)、以下の例外状況および確認は適用される
(A)カリフォルニア州。第五条は本人には適用されず、第六及び七条は次の条文に置き換えられる
6.お客様を誘致するためにビジネス秘密の使用や漏洩を禁止します。本契約第2項に従って私が負う義務を制限することなく、いつでも、私自身を代表して、(A)競争製品のために制限された顧客を誘致または参加するために、または制限された顧客に競合製品を提供、提供または販売するか、または制限された顧客に競合製品の提供、提供または販売に参加するか、または(C)制限された顧客との秘密契約または関係条項を利用または開示することに同意する。
7.従業員および引受業者を誘致するために、商業秘密の使用または開示を禁止する。本協定第2条の下での私の義務を制限することなく、いつでも、私自身を代表して、または他の個人、会社または実体と一緒に会社の商業秘密を使用または開示しないことに同意する:(A)制限された地域で競合製品を販売する個人、会社または実体の仕事を得るために、制限されたいかなる人を誘致または募集し、(B)競争製品を販売する個人、会社または雇用実体のために、または制限された従業員を雇用しようとするか、(C)そのような人が会社のためにその役割を果たすことを妨害する;または(D)は、第7(A)、(B)および(C)条に記載された目的で、任意の制限された人とコミュニケーションする。
(B)コロラド州。本人は(I)第5,6,7および8条はColoが許容する範囲で全面的に適用されると解釈して同意する。スタット牧師。§8-2-113は、コロラド州の法律に違反する方法で適用されると解釈してはならない;(Ii)会社は私に本契約の通知を出し、当社の雇用要約を受け入れる前(もし私が新入社員であれば)、または本協定の発効日または任意の追加補償または雇用条項または条件変更の発効日(もし私が既存従業員であれば)の前に、少なくとも14(14)日に、会社が本合意の通知を提供してくれ、本合意を検討して署名するのに十分な時間を与えてくれた。(Iii)第5条は、私の年間現金補償金額がコロラド州労働部で定義された高給労働者の敷居金額以上でない限り、私には適用されない(Iv)第6条は、私の年間現金補償金額がコロラド州労工部が定義した高給労働者敷居金額の60%(60%)以上でない限り、私には適用されない。
(C)コロンビア特区。(I)会社が本協定の通知および少なくとも14(14)日の時間を提供して本協定を審査および署名したことを認める;(Ii)14日の満了前に自発的に本協定に署名することは、14日の審査期間の免除とみなされる;および(Iii)第5条は、私がコロンビア特区公式コード第32-581.01節で定義された“高給従業員”でない限り、私に適用されない。
(D)アイダホ州。私は会社が私がアイダホ州で定義された“キーパーソン”だと思っていることを認めて同意する。統計してみます。§44-2702およびもし私が競争相手に雇われた場合、または競争相手と関連がある
もし会社が本合意に違反した場合、私は会社の秘密情報を開示することは避けられないだろう。
(E)イリノイ州。本人は、貴社が少なくとも14日に本協定を審査·署名してくれたことを認め、同意しており、その間、私は自費で弁護士に相談する権利があり、14日の期限が切れる前に自発的に本協定に署名することを14日の日審査期間の免除とする。本人はさらに認めて同意し,本人の経年化受入率が820 ILCS 90/10(A)に規定する額を超えない限り,第5条は本人に適用されない;本人の経年化受入率が820 ILCS 90/10(B)に規定された額を超えない限り,第6,7及び8条(秘密資料の使用制限を除く)は本人に適用されない。
(F)ルイジアナ州。第5、6及び7条は、添付ファイルAに添付されている“ルイジアナ州従業員付録”に記載されている教区にのみ適用される。
(G)メイン州。私は、会社が採用されれば、私はeスポーツ禁止協定に署名することを要求され、少なくとも私が協定に署名することを要求される3日前に、私はeスポーツ禁止協定のコピーを得たことを明らかにした。本人はさらに理解し、同意し、3(3)日の満了前に自発的に本協定に署名することを3(3)日の審査期間の免除とする。
(H)マサチューセッツ州。会社が本協定を審査·署名するために少なくとも10(10)営業日を提供してくれたことを認め、その間、私は選択した弁護士に自費で相談する権利がある。本人は、10(10)営業日の終了前に自発的に本協定に署名することを、10(10)日間の審査期間の免除とすることをさらに理解し、同意する。
(I)ネブラスカ州。5節は私には適用されず,第1(G)節と6節で決定したクライアントタイプは,私が終了までの間にクライアントと取引があり,個人的に接触している場合にのみ“制限されたクライアント”である.
(J)ネバダ州第5及び6条は当社の前顧客にサービスを提供することを禁止していないが、(I)私が当該前の顧客を誘致していないことを証明できれば、(Ii)当該顧客は自発的に離れて私にサービスを求めることを選択し、(Iii)私は他の方法で第5及び6条の制限を遵守するが、私から何の接触もなく私にサービスを求める前の顧客にサービスを提供する制限を除外する。
(K)新ハンプシャー。もし私が会社の新入社員であれば、会社が私に採用要項を提出する前または同時に本契約のコピーを提供してくれたことを認め、私が採用要約を受ける前に本契約を雇用条件とする必要があることを通知します。
(L)北ダコタ州。第5条は私には適用されず,第6条は私がN.D.セントで商業秘密を使用または開示した場合にのみ適用される。コード§9-08-06.
(M)オクラホマ州。5節は本人には適用されず,第1(G)節と6節で決定したクライアントタイプは以下の場合のみ“制限されたクライアント”であり,そのクライアントがOkla社による既定クライアントであれば.統計してみます。アン。乳です。第15条219 A条及び第6節の“間接”という言葉は、私には適用されない。
(N)オレゴン州。私は私が行政、行政、または専門的な仕事に従事している従業員であることを認め、(I)主に知能、管理、または創造的な仕事に従事し、(Ii)裁量権と独立した判断を行使し、(Iii)給料を稼いで賃金をベースに給料を支払う。私も、会社は少なくとも私が初日に仕事をした2週間前に、雇用条件としてeスポーツ禁止協定が必要だと通知してくれたことを認めます。本人はさらに理解し、同意し、2週間の満了前に自発的に本協定に署名することを2週間の審査期間の免除とする。
(O)テキサス州:私は本合意における私の約束の交換として、本合意から始まり、私が会社に雇われている間に継続的に行われ、会社は私が以前訪問したことのない新しい秘密情報を提供することを約束しましたし、私は今のところこれらの情報を知りません。ただ私の仕事を履行するためです。
(P)ユタ.第12条の開発プロジェクト配分は、私が自分の時間を完全に利用して作成し、(I)私が会社のために働いている範囲内ではなく、(Ii)会社の時間内に、または(Iii)会社の任意の財産、設備、施設、用品または資源を支援、協力または使用する場合に、発想、開発、実施または創造する任意の開発プロジェクトには適用されない。
(Q)ワシントン。もし私が当社の新入社員であれば、当社は当社の採用要項を受け入れる際に書面で本契約の条項を開示してくれたことを確認します。私は会社がここで私に通知してくれたことを確認して、たとえ本契約が私が雇用された時に実行できないと思われても、私の報酬の変化により、本協定は将来的に私に強制的に執行されるかもしれません。私がリストラにより解雇された場合、第5条は、強制執行中に終了したときの基本給に相当する補償を含む補償を強制執行しない限り、後続の仕事で稼いだ補償を差し引くことを認める。
ウィスコンシン州。第三条私が当社に雇われている間及び非商業秘密に対する秘密情報の雇用を終了してから3年以内は依然として有効であり、商業秘密については、その情報が商業秘密である限り、当該条は常に有効である。なお,7節では以下の規定に置き換える
7.従業員および建設業者の非意見募集。本協定第2及び第5条の下での私の義務を制限することなく、制限された期間中、私自身を直接または間接的に代表することはなく、または他の個人、会社またはエンティティと共に、(A)制限された地域で競合製品を販売する個人、会社またはエンティティの仕事を得るために、制限された地域で競合製品を販売する個人、会社またはエンティティの仕事を誘致または募集し、制限された人が終了前に会社のために行う活動またはサービスに類似した活動またはサービスに従事するようにすることに同意する。あるいは(C)は第7(A)および(B)節で述べた目的で任意の制限された人とコミュニケーションをとる.
31.印鑑を押す。本プロトコルは公印を押す.
以下の者が同意する
| | | | | |
従業員 | Fortive会社 |
| 差出人: |
従業員サイン | |
| |
| |
| |
従業員活字体名 日付: | 名前と肩書きを印刷する 日付: |
添付ファイルA
ルイジアナ州付録
従業員がルイジアナ州に住んでいる場合、第5、6、7条は以下の教区にのみ適用される
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| アルカディア教区 | | イベリア教区 | | 聖チャールズ教区 |
| エレン·パリッシュ | | エバービル教区 | | サンヘレナ教区 |
| 阿森松教区 | | ジャクソン教区 | | セントジェームズ教区 |
| 教区を仮定する | | ジェファーソン教区 | | 聖ジョン教区 |
| Avoyelle Parish | | ジェファーソン·デイビス教区 | | サンランデリー教区 |
| ボレガルド教区 | | ラファット教区 | | サンマーチン教区 |
| ビンビル教区 | | ラフォーシュ教区 | | 聖マリ教区 |
| ボシエ教区 | | Lasalle Parish | | サンタンムニー教区 |
| カード多教区 | | リンカーン教区 | | タンジパホア教区 |
| カルカッシー教区 | | リビンストン教区 | | タザス教区 |
| コードウェル教区 | | マディソン教区 | | トレボン教区 |
| キャメロン·パリッシュ | | モルハウス教区 | | 連合教区 |
| カタフラ教区 | | ナチトチ教区 | | 朱砂教区 |
| クレボン教区 | | オルレアン教区 | | バーノン教区 |
| コンコルディア教区 | | ワチタ教区 | | ワシントン教区 |
| デソト教区 | | プレクミンズ教区 | | ウェバースター教区 |
| 東巴呑魯日教区 | | Pointte Coupee教区 | | 西巴呑魯日教区 |
| 東カロル教区 | | ラピデス教区 | | シキャロル教区 |
| 東フェリシアナ教区 | | 紅河教区 | | シフェリシアナ教区 |
| イヴァンジェリン·パリッシュ | | リチラン教区 | | ウェイン·パリッシュ |
| フランクリン教区 | | サビン教区 | | |
| グラント教区 | | サンバーナード教区 | | |