オリニア製薬会社です。制限株式単位付与通知(持分インセンティブ計画)
オリニア製薬会社です。(“当社”)指定された制限株式単位の数(“参加者”)にお客様(“参加者”)に与えられ、以下の条項に従ってサービス(“RSU”)を考慮しました。この初歩的授権書は閣下が当社に加入する誘因として、ナスダック上場規則第5635(C)(4)条に定められた誘因授権書の規定に符合し、この規則は当社が株主の承認を必要とせずに閣下に担保に基づく補償を支給することを許可し、閣下に当社従業員の雇用手配を締結させることを許可する。あなたのRSUは、“許可プロトコル”(以下、“合意”と略す)に規定されているすべての条項および条件の制約を受け、これらの条項および条件は、すべて本明細書に組み込まれる。本プロトコルでは明示的に定義されていないが,本プロトコルで定義される大文字用語は,本プロトコルで規定されている意味を持つべきである.
参加者の名前:
Date of Grant:
帰属発効日:
RSU数:
ホームスケジュール:RSUは、本契約付表1に規定されるように帰属すべきである。
上記の規定にもかかわらず、参加者(取締役または上級管理者である場合)に帰属することは、もはや取締役または上級管理者ではなく、または(従業員または他のサービスプロバイダである場合)当社を離れたときに終了する。RSUはまた,制御権変更に関する部分(プロトコルで定義されているような)を含むプロトコルの条項に従って許可を行う.
発行スケジュール:参加者に付与されたRSUごとに獲得する権利がある
本プロトコルには表1を付記する.奨励協定第5条に適合する場合、会社は、普通株式の代わりに現金で参加者のRSUの全部または一部を補償することを選択することができる。
参加者は、以下の署名または会社によって許可された電子的な承認または認証によって、理解し、同意することを確認します
RSUは本RSUの付与通知(“付与通知”)と本プロトコルの規定を受けて管轄しており,これらはすべて本ファイルの一部である.本ロットの通知書及び合意に別段の規定がない限り、閣下が当社の正式な許可者と署名した書面を除き、本協定(総称して“RSU協定”)を修正、改訂又は改訂することはできない。
あなたはRSU協定の条項を読んでよく知っている。
RSU協定“は、あなたと会社との間のRSU買収に関するすべての了解を明らかにし、この主題に関する以前のすべての口頭および書面合意、承諾および/または陳述の代わりになるが、以下の場合を除く:(I)以前に付与された他の株式奨励、および(Ii)会社とあなたとの間の任意の書面雇用協定、招聘書、解散費協定、書面解散費計画または政策、または御社とあなたとの間の他の書面合意は、いずれの場合も、本RSUを管轄すべき条項を規定する。
本ロット通知書は、任意の数のコピーに署名し、電子的に渡すことができる。このようなコピーの各々は正本とみなされ、これらのコピーはすべて一緒に配置され、ファイルを構成するものとみなされる。
オリニア製薬会社です。参加者:
署名:
ピーター·グリリフ
最高経営責任者
日付:
表1付き
帰属付表
本RSUプロトコルに従って付与されたRSUは、以下のように付与される
1.授与日1周年に付与されたRSU数の1/3(1ページ目に列挙されているように)、最も近い整数に丸められたRSU数;
2.授与日2周年に付与された付与されたRSUの数(1ページ目に列挙されたような)の1/3に相当するRSUの額は、最も近い整数に丸められ、
3.残りのRSU(すなわち、1ページ目に列挙されたRSUの総数、上記の第1項および第2項に帰属する金額を差し引く)は、日3周年が与えられたときに帰属する。
オリニア製薬会社です。
授標協定(限定株式単位)
あなたのRSU許可通知(“許可通知”)に反映されているように、aurinia PharmPharmticals Inc.(“当社”)バッチ通知(“RSU”)に指定されたRSUの数でRSUを付与しました。この初歩的授権書は閣下が当社に加入する誘因として、ナスダック上場規則第5635(C)(4)条に定められた誘因授権書の規定に符合し、この規則は当社が株主の承認を必要とせずに閣下に担保に基づく補償を支給することを許可し、閣下に当社従業員の雇用手配を締結させることを許可する。本授賞プロトコル(本授賞プロトコルの付表“A”を含む)においてあなたのRSU(以下、“プロトコル”と略す)に指定されたあなたのRSUの条項と付与通知は、あなたの“RSUプロトコル”を構成します。
あなたのRSUに適用される一般的な条項は以下の通りです
1.RSUを付与します。当社は通知に規定されているRSUを授与しますが、RSUプロトコルに規定されているすべての条項と条件を遵守しなければなりません。
2.配当。閣下はいかなる現金配当金、株式配当金又は他の分配方面のいかなる利益或いは調整を得ることができないが、このような現金配当金、株式配当又はその他の割当は、RSU合意の規定に基づいて、RSUに関連して発行可能な普通株式数を調整するのではない。しかし、この文は、当該等の株式が閣下に交付された後、閣下のRSUに関連して閣下に交付されるいかなる普通株にも適用されない。
3.源泉徴収義務。
(A)当社または(異なる場合)連続して雇用されている関連会社(“サービス受け入れ先”)にかかわらず、RSUに属する任意の所得税、社会保険、賃金税、付随福祉税、前払い金、または付与または帰属RSUに関連する他の税務項目またはこれらの報酬を受け取ることに関連する他の税務関連項目(“税務責任”)を売却するための任意の行動(“税務責任”)は、税務責任が最終的な責任であり、以下の金額(ある場合)を超える可能性があることを認め、同意する。実際に会社やサービス受信者が抑留する.また、当社およびサービス受信者は、(I)本RSUの任意の態様に関連するいかなる税務責任についても、RSUの付与または帰属に限定されないが、帰属に応じて普通株式を発行し、その後、普通株式を売却し、普通株式の任意の配当金を支払うことを含まないことを認め、(Ii)は、あなたの税務責任を低減または除去するために、または特定の税務結果を達成するために、付与条項またはRSUの任意の態様を構築する義務もない。さらに、複数の管轄地域に納税義務がある場合、あなたは、会社および/またはサービス受信者(または場合に応じて)が、複数の管轄区域で納税責任を源泉徴収または説明することを要求される可能性があることを認める。
(B)任意の関連する課税または源泉徴収事件が発生する前に(場合に応じて)すべての税務責任を履行するために、会社および/またはサービス受け入れ側を満足させる十分な手配を行うことに同意する。本ライセンス契約の規定によれば、企業および任意の適用可能なサービス受信者は、以下の任意の方法またはこのような方法の組み合わせによって、税務責任に関連する任意の適用可能な源泉徴収義務を履行することを許可する:(I)現金または現金等価物を会社が受け入れ可能な形態で任意の部分の税金を支払うことができるようにする;(Ii)差し押さえ会社またはサービス受信者が他の方法で支払うべき任意の補償;(Iii)
カナダの住民サービスプロバイダーは、RSUに関連する発行されたまたは他の方法で発行された普通株から普通株を差し引くが、取引所法案第16条(B)条の適用資格免除の範囲内で、このような株式の抑留手続きは、取締役会または会社賠償委員会の明確な承認を事前に得なければならないことを前提としている。(Iv)この許可に基づいて、さらなる同意なしに、閣下が金融業監督当局のメンバーであるブローカー(“FINRAトレーダー”)と“当日売却”の約束(例えば、適用)を締結することを許可または要求し、これにより、閣下は、閣下のRSUに関連して交付される一部の普通株の売却を税務責任を履行するために撤回することができず、FINRAトレーダーは、税務責任を履行するために必要な収益を当社またはサービス受給者に直接渡すことを撤回することができないこと、および/または(V)当社が適用法に適合すると考える他の任意の方法を撤回することができない。さらに、あなたは、あなたが報酬を受けたために、差し押さえ、受け取る、または支払うことができない任意の金額、または上記で支払うことができない任意の金額を会社またはサービス受取者に支払うことに同意します。税負担額が会社および/またはサービス受信者(場合によっては)の源泉徴収金額よりも大きいと判定された場合、企業または適用されるサービス受信者が適切な金額を控除できなかったことによって損害を受けないように、賠償会社および/またはサービス受信者が(場合によっては)賠償することに同意する。
(C)会社は、(I)あなたの管轄区域の最高適用税率を含む、あなたの管轄区に適用される法定源泉徴収金額または他の源泉徴収税率を考慮することができ、この場合、任意の超過源泉徴収金額の現金返金(適用税務機関または当社からのいずれか)を受け取る可能性があり、同値な普通株金額または(Ii)あなたの管轄区域の最低またはそれなどの他の適用税率を得る権利はありません。この場合、あなたは、適用税務機関または会社および/またはサービス受給者に任意の追加の税金を支払う責任がある場合があります。カナダ住民サービス提供者を除いて、普通株を源泉徴収することによって源泉徴収義務を履行する場合、税務目的で、多くの普通株がその税負担を支払う目的でのみ差し押さえられても、RSUの既得部分に基づいてすべての普通株を取得したとみなされる。
(D)閣下は、閣下が奨励や関連普通株を獲得しない可能性があることを認め、閣下が当社が定めた税務責任を完全に履行する前に、当社は普通株を渡す義務はありません。税務責任に関する源泉徴収責任が履行されていない限り、当社はRSUに関する普通株を閣下に交付する義務はありません。
4.現金で払います。カナダ住民サービス提供者については、本RSU項下のすべての割り当ては、会社が普通株の形で行わなければならない。本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、当社は適宜現金でRSUを決済する任意の部分を一任することができ、サービスプロバイダは適宜この要約を受け入れることを一任することができる。会社がRSUの任意の部分を分配する際に支払う現金金額は、(I)サービスプロバイダが割り当てを得る権利がある普通株式数に(Ii)分配適用日(カナダドルまたはドル建てで、適用直前の日の適用為替レートに応じて)取引される会社の大部分の普通株が証券取引所の終値にある場合、または普通株が証券取引所に上場していない場合に等しくなければならない。そして、取引価格は取締役会の善意によって適宜決定される。
5.発行日。
(A)RSUに関連する株式発行(適用される場合)は、米国財務省法規1.409 A-3(A)節に適合することが意図されており、このように説明および管理される。税負担源泉徴収義務(ある場合)を履行する場合、1つ以上の普通株式帰属に対応する場合、会社は、本合意に従って受け取るべき普通株式数を参加者に発行する。本項で決定された各発行日を“元の発行日”と呼びます
(B)元の発行日が営業日でない場合は,次の営業日に納品しなければならない.また、もし:
(I)元の発行日は、(1)会社の当時有効なインサイダー取引政策および適用された証券法律に基づいて取引可能であることが決定された期間ではなく、または(2)確立された証券取引所または株式市場での普通株の売却が許可された日(自動証券取引計画に適用されるカナダ証券法および“取引所法”規則10 b 5-1の要件に適合し、かつ会社の政策に従って締結されたものを含むが、これらに限定されない)、および
(Ii)(1)税務責任源泉徴収義務が適用されない、または(2)当社が元の発行日前に決定する(A)本RSUによる元の発行日に満了すべき普通株式における源泉徴収義務を履行しないこと、および(B)ブローカー-取引業者と“当日販売”承諾(自動手配に限定されないが含む)を締結することを許可しないこと、および(C)現金であなたの税金を支払うことを許可しない。もし、元の発行日にあなたに発行されるべき株式は、その元の発行日に交付されるのではなく、公開市場で普通株を販売することが禁止されていない最初の営業日に交付されるが、適用されるカナダ証券法によれば、いずれの場合も、元の発行日があるカレンダー年度の12月31日(すなわち、元の発行日が納税年度の最後の日)に遅れてはならない、または、米国財務省法規1.409 A-1(B)(4)節の方法に適合することが許可されている場合にのみ、適用年度3カ月目の15日目、すなわち本奨励項下の普通株は、米財務省条例第1.409 A-1(D)節で指摘された“重大没収リスク”の年度の来年度の3日目の日歴月15日目を受けなくなった。
6.譲渡可能性。“RSUプロトコル”が別途規定されていない限り、あなたのRSUは、遺言または適用される相続法および分配法によって譲渡されない限り、譲渡することができません
7.法に基づいて国を治める。本RSU協定は、ブリティッシュコロンビア州の法律およびカナダで適用される法律に基づいて管理、解釈、管理される。
8.税金を払う責任がない。RSUを受け入れる条件として、(A)あなたは、(A)あなたがRSUまたは他の会社の報酬によって生成された税務責任に関連する任意のクレームを会社またはその高級管理者、取締役、従業員、または関連会社に提起しないことに同意し、(B)RSUの税金結果について自分の個人税務、財務、および他の法律顧問に相談することを提案されたことを認め、あなたはそうしたか、またはインフォームドコンセントおよび自発的に拒否した。
9.分割可能性。本プロトコルの任意の部分が任意の裁判所または政府当局によって不正または無効と宣言された場合、その不法または無効は、本プロトコルのいかなる部分も無効にしない
協定は不法または無効と宣言されなかった。可能であれば、本プロトコルにおいて不正または無効と宣言された任意の条項(またはその条項の一部)は、合法的かつ有効性を維持しながら、条項または一部の条項を最大限に実施する方法で解釈されるであろう。
10.他のファイル。付与通知に署名すると、確認することができます
(A)会社のインサイダー取引保険証書を受け取る
(B)添付表“A”および本明細書に記載された与信条項として、本契約の添付ファイルを読んで理解し、本RSUプロトコルの条項に従ってRSUを受け入れる。
付表“A”
オリニア製薬会社です。
(“会社”)
奨励条項
第一条
目的と説明
目的は…
1.1奨励支出の目的は、当社の普通株を買収することにより、当社の株式への参加を奨励し、当社の利益を促進することである。当社の意図は、本奨励協定の条項(“奨励条項”)が、当社証券の上場又は見積取引の任意の適用可能な証券取引所の規則及び政策に適合することであり、これらの奨励条項は、当該等の取引所の規則及び政策との間のいかなる不一致も、不注意や当該等の規則又は政策の変化によりも、後者に有利な方法で解決されることを意図している。
定義する
1.2これらの受賞条項で:
“積極的参加”とは、サービス提供者が適用日に当社に雇用されること(休暇または当社が許可する法定休暇またはその他の休暇を含む)を意味する。適用される雇用基準立法に要求される最低限を除いて、“積極的な参加”は含まれていない
(A)サービス提供者(例えば、所属取締役または高級職員)が、役職終了時に取締役または上級者としての勤務を停止した日以降の任意の期間、または従業員または他のサービス提供者が雇用またはサービス終了時に任意の理由(自発的または非自発的であっても、正当な理由があるか否かにかかわらず、その終了が合法であるか否かにかかわらず)によって、当社への雇用または雇用を停止すること
(B)会社が、上記終了職、雇用またはサービスについて代替通知金を提供する任意の期間;または
当社は、当社とサービス提供者との間の任意の合意または任意の適用法律(通常法または民法(誰が適用されるかを含む)に基づいて、そのようなポスト、雇用またはサービスを終了することについての通知、およびその通知を提供できない損害賠償を含む損害賠償を決定することができる任意の期間に従うことができない。
“関連会社”には証券法が付与した意味がある
“報酬”とは、本奨励条項に含まれる任意のオプション、制限株式、制限株式単位または業績奨励を指し、添付の奨励条項の奨励承諾によって証明される
“授賞承諾”とは、任意の書面合意、契約または他の文書または文書を意味し、参加者に付与された任意の授賞を証明し、これらの授賞条項の制約を受けることを意味する
報酬株式“とは、将来、付与、帰属または決済または報酬の行使によってサービスプロバイダに発行される可能性のある普通株式を意味する
“禁制期間”とは、当社が当社の証券取引政策に基づいて実施している取引制限により、受賞者に関する授権書の行使を禁止している期間である
“取締役会”とは、会社の取締役会(“会社取締役会”)またはその正式な権限または許可が賞を授与する任意の委員会、または取締役会またはその許可または許可された委員会がそのような権力を転任する任意の人を意味する
“営業日”とは、ナスダック株式市場有限責任会社(または当社の証券取引量が最大の他の取引所)が取引を開放する日を意味する
“制御権変更”は、以下のいずれかの取引を意味するが、取締役会は、第(4)および(5)の部分に基づいて、複数の取引が関連しているか否かを決定すべきであり、その決定は、最終的に拘束力があり、決定的であるべきである
(I)当社が存続している実体の合併や合併を完了するわけではないが、取引の主な目的が当社が法団として設立された司法管区を変更することである場合は例外である
(Ii)会社のすべてまたは実質的なすべての資産を売却、移転、または他の方法で処分すること
(Iii)会社の完全清算または解散;
(Iv)当社が既存エンティティである逆合併(買収要約および逆合併に限定されないが)に終わった任意の逆合併または一連の関連取引であるが、(A)この合併直前に発行された普通株式は、証券、現金または他の形態でかかわらず、この合併によって他の財産に変換または交換される。または(B)合併または最終的に当該合併の初期取引の直前に当該証券を保有する者ではなく、自社発行証券の総投票権50%(50%)以上を有する証券を1人以上の者に譲渡するが、取締役会が支配権変更に属するべきではないと考えている当該等の取引や一連の関連取引は含まれていない
(V)任意の者又は関係団体(当社又は当社が後援する従業員福祉計画を除く)が、1回又は一連の関連取引において証券の実益所有権を買収する(取引法第13 d-3条の意味により)、これらの証券は、当社が発行した証券の総投票権の50%(50%)以上を有するが、取締役会が支配権変更に属するべきではないと考えているいかなる取引又は一連の関連取引も含まれていない
(Vi)いかなる者又は関係団体からの直接又は間接買収(当社又は当社又は当社が後援する従業員福祉計画又は当社が直接又は間接的に制御し、当社が制御又は当社と共同で制御する者による買収を除く)実益所有権(取引法第13 D-3条の意味により)50%(50%)を超える証券
会社の株主に直接提出した要約や交換要約によると、会社が発行した証券の総投票権は、要人の連合会社や連合会社の多くの留任取締役が当該等の株主に受け入れないことを提案しない
(Vii)当社取締役会の構成は、当社取締役会メンバーの大部分(次の整数に四捨五入)が、1回以上競合する当社取締役会メンバー選挙により、留任取締役を務める個人ではなく、12(12)ヶ月以下の期間で変更される。
本賞の条項について、“留任取締役”とは、(I)会社の取締役会メンバーを連続して少なくとも12(12)ヶ月または(Ii)会社の取締役会メンバーを担当して12(12)ヶ月未満であり、条項に記載されている少なくとも多数の会社取締役会メンバーが取締役会メンバーとして選出または指名選挙された会社取締役会メンバーを意味する
(I)当該選挙又は指名が当社取締役会の承認を受けたときも在任している者。“取引法”は改正された1934年の証券取引法を指す。
“取引法連合会社”と“取引法共同経営会社”は、それぞれ取引法第12 b-2条の規則に基づいて“連合会社”と“連合会社”を付与する意味を持たなければならない。
“税法”は改正された1986年の米国国税法を指す。
“普通株”とは、会社の株式における普通株をいう
“会社”とは、オリニア製薬会社またはその継承者であり、関連会社を含む
“コンサルタント”とは、個人またはコンサルタント会社のことであるが、従業員、役人、取締役を除く
(I)コンサルティング、技術、管理、または同様のサービスを会社に誠実に提供し続けるが、流通に関連するサービスは除外される
(Ii)会社と個人またはコンサルタント会社との間の書面契約に基づいてサービスを提供する
(Iii)会社は、会社の業務および事務にかかるか、または多くの時間および注意を要すると合理的に考えている
(4)会社と関係があり、個人やコンサルタント会社が会社の業務や事務を知ることができるようにする
“コンサルタント会社”とは、個人コンサルタント、個人がその従業員、株主またはパートナーである会社または共同企業を意味する
“連続雇用”とは、サービスの中断または終了がないことを意味する。会社が法律で保護されている病気休暇、軍休または任意の他の休暇を許可または適用されている場合、または会社の場所間の異動の場合、会社での連続雇用を中断しているとみなされてはならない
“役員”とは、時々選出されたり委任されたりする会社役員のこと
“障害”とは、いかなる身体、精神或いは他の健康状態を指し、援助者が合理的に予測可能な将来にその分配の職責を履行できず、その就職或いは婚約が挫折することを招く。奨励性株式オプションについては,“障害”とは,規則第22(E)(3)節で指す“永久および完全障害”を指す。委員会は委員会が受け入れられる医学的証拠に基づいて、受給者が障害になるかどうかを決定しなければならない。障害者に対して決定を下す時、委員会は本奨励条項の目的について、受賞者が在任、雇用またはサービスを終了する日を決定しなければならない
“従業員”とは
(I)“所得税法”(カナダ)又は当社又はその付属会社が業務を行うことができる別の管轄区域の税法(“規則”を含む)は、当社又はその付属会社の従業員の個人とみなされる(すなわち、所得税、雇用保険、カナダ年金計画を源から控除しなければならない)
(Ii)会社(または1つの共同経営会社)のためにフルタイムで働き、通常従業員によって提供されるサービスを提供する個人であり、その人は、会社従業員としての仕事の詳細および作業方法については、会社によって同様に制御および指示されるが、ソースには所得税減額は与えられない;または
(Iii)会社のために継続的かつ定期的に働き、毎週通常従業員によって提供されるサービスの最小時間を提供する個人であり、その人は会社の従業員として、仕事の詳細および作業方法については会社と同様に制御および指示されているが、出所上で利子税控除を行う必要はない
高級乗組員を含むことができます
“行権価格”とは、本契約条項に基づいて決定された行使奨励(適用されるような)時の1株当たり普通株支払額をいう
“期日”とは、受賞承諾中の規定又は本受賞条項の規定により、受賞が失効した日を意味する
“付与日”とは,委員会がその裁決を付与した日をいう
“インサイダー”とは、証券法で定義されたインサイダーのこと
投資家関係活動“とは、一般に、当社の利点または意識または自社証券の購入または販売を目的とした任意の活動または通信を合理的にまたは主に宣伝することを目的としていることを意味する
“管理会社員”とは、企業が運営を継続的に成功させるために必要な他の個人または会社に管理サービスを提供するために雇用される個人を意味するが、主に投資家関係活動に従事する会社や個人は含まれていない
市場価格とは
(I)当社の大部分の普通株は、特定日前日に証券取引所で売買された普通株の終値(整理日前日の適用為替レートに応じて元値またはドル値を加算することができる)であるが、カナダ住民に付与されるオプションについては、そのオプションの付与日とする必要がある
(Ii)普通株が証券取引所に上場していない場合、取締役会が好意的に適宜決定する取引価格
“上級者”とは、正式に任命された会社の上級者のこと
選択権とは、参加者に付与された選択権を意味する
“流通株”とは、関連時期に会社が時々発行する流通株の数を意味する
“受賞者”は、本契約の項目の下の受賞者を指す
“参加者”とは、受給者となるサービス提供者を意味し、“表現賞”とは、参加者に付与された表現賞を意味し、“個人”とは、会社または個人を意味する
“規制承認”とは、本認可条項に対して合法的な管轄権を有する任意の証券監督管理機関(例えば、当社の証券がその上場またはオファーで取引可能な任意の証券取引所を含む)の承認を意味する
制限株式“とは、参加者に付与された制限株式を意味し、”制限株式単位“とは、参加者に付与された制限株式単位を意味する
“証券法”は時々改正された証券法、R.S.A.2000、c.S-4を指す
“サービス提供者”とは、本当に取締役、管理者、従業員、管理会社の従業員やコンサルタントになる個人のことで、100%の株式を含む
“株主承認”とは、正式に構成された株主総会において、合格株主が過半数票で可決されることを意味する
“アメリカ参加者”とは,アメリカ合衆国またはアメリカ合衆国に住む市民の参加者をいう。
第二条行政管理
授賞条項の管理
2.1取締役会は、賞状条項の一般的な管理、条項の正確な執行、賞状条項の解釈、およびそれによって生じるすべての問題の裁決を担当する。取締役会は、取締役会報酬委員会に対するこのような責任を削除し、このような転任を撤回するか、またはそのような責任の一部または全部を任意の他の委員会または取締役会メンバーに転任することができる。
法例を守る
2.2当社は、適用されるすべての法律、法規、規則、政府または規制機関の命令、および当社の普通株式上場の任意の証券取引所の要求に適合しない限り、本奨励条項に従って任意の普通株を発行することを要求されないであろう。どんな場合でも、会社はこのような法律、法規、規則、命令、または要求を守るためのいかなる行動も取る義務がありません。
第三条
授賞条項と条件
受取人はもう役員、役人、従業員、またはサービス提供者ではありません
3.1受賞者がもはや取締役または役員ではない場合、または従業員または他のサービスプロバイダが会社の雇用またはサービスを離れた場合、受賞者の後に報酬を行使することはできないが、以下の場合を除く
(A)受取人が亡くなった場合、受取人の合法的な遺産代理人、相続人または遺言執行者は、受取人の死亡日およびその裁決の満了日後1年以内の早い者まで、受取人が亡くなった日に保有していた任意の既存の裁決を行使することができる
(B)受取人が障害者である場合、障害者が所有している任意の既存の補償は、受取人が他の職を停止または停止した日から1年前、およびその補償が満了した日から1年以内となるまで行使可能となる
(C)本3.1節の他の条文に別段の規定があるほか、受賞者がいかなる理由で当社に雇用されず、当社にサービスを提供するか、または取締役または当社の役員になる日から90日以内に満了する一方、授与されていないすべての奨励は直ちに終了し、行使する権利はない
しかし、委員会が適宜決定しない限り、どんな場合でも、その賞の任期は10年を超えてはならない。
帰属を付加する
3.2第3節および3.4節の規定に適合する場合、サービスプロバイダーは、適用される場合、報酬または付与報酬を取得する他の任意の資格要件を満たすことに加えて、その報酬の所定の付与日または付与日の前(当日を含む)に、サービスプロバイダの作業に積極的に参加しなければならない
状況によります。明確にするために、適用される雇用基準立法要求の最低限(あれば)を除いて:
(A)サービスプロバイダーが既定の報酬付与日にいかなる理由でも会社によって積極的に採用されていない場合、サービスプロバイダは、賞を取得する権利を放棄したとみなされず、サービスプロバイダは、賞を獲得する資格がない、または賞を比例的に共有する資格がないであろう
(B)サービスプロバイダーが決定された付与日に当社を積極的に招聘して報酬を付与しない場合、どのような理由でも報酬は付与されない
(C)契約代通知金又は通常法代通知金を計算する際には、判決金が含まれないか、又は当該代通知金のいかなる部分も構成されず、判決金も誤った解雇又はその他の原因による損害賠償の一部を構成しない
(D)本条項は、会社が代理通知金を提供する任意の期間、および企業がサービスプロバイダと会社との間のいかなる合意に基づいても、または任意の適用法(一般法または民法を含む)に従って通知されていない任意の期間を含む、サービスプロバイダが報酬に関連する任意の損害賠償を得る権利を制限またはキャンセルすることを意図している。
3.3本賞条項には他の規定があるが、受賞者が従業員であり、その受賞者が死亡または障害により雇用を終了した場合、報酬承諾に記載されている奨励条項を遵守する場合、従業員によって当社の少なくとも3(3)年に連続的に雇用された任意の報酬は、完全な帰属および行使可能となり、その後、第3.1(A)節および第3.1(B)節に規定された奨励期間内に行使することができる。
3.4本賞条項には他の規定があるが、受賞者が従業員であるが、その受賞者が会社によって無断で雇用され、受賞者が少なくとも3(3)年連続して当社に雇用された場合、受賞者の承諾に規定された受賞者条項を遵守した上で、すべての受賞者が完全に付与されて行使可能となり、その後、第3.1(C)節に記載されたオプション期間内に行使することができる。
支配権の変化
3.5この条項3.5の規定は、許可約束または参加者との任意の別個の合意に別途規定されない限り、制御権変更の場合に適用されなければならない。制御権が変化した場合、すべての報酬は、それらがまだ存在するエンティティによって負担されるか、または他の方法で公平に変換、置換、または継続されない限り、制御権が変化したときに終了する。この場合、受賞者は、統制権変更が発効する前に、終了前に任意の報酬の既得部分を行使する合理的な時間があるだろう。
(A)まだ存在するエンティティによって負担または置換されていない報酬。制御権変更が発生した場合、まだ存在するエンティティが負担する任意の裁決を除いて、または取締役会が承認した方法で制御権変更が他の方法で公平に変換または置換された任意の裁決を除く
(I)時間ベースの帰属要求に制約された未完了のすべての決裁は、制御権変更の直前に、制御権変更の有効性に応じて帰属に移行し、完全に行使可能でなければならない
(Ii)時間ベースの帰属制限を受けたすべての完了していない裁決は、支配権変更の直前に失効し、制御権変更の有効性に応じて無効にされるべきである
(Iii)業績帰属規定に制約されているすべての未完了報酬項下の支出レベルは、制御権変更の直前に稼いだものとみなされ、制御権変更の有効性に応じて、その基礎は、すべての関連業績目標が100%レベルに達すると仮定することである(または制御権変更発効日に実際に達成されるより高いハードル)。
(B)既存エンティティが負担または代替する裁決を提案する.制御権変更が発生した場合、いかなる裁決もまだ存在するエンティティが負担しようとしない限り、または取締役会が承認した方法で制御権変更に関連する他の公平な変換または代替:
(I)時間ベースの帰属要求に制約された未完了のすべての決裁は、制御権変更の直前に、制御権変更の有効性に応じて帰属に移行し、完全に行使可能でなければならない
(Ii)時間ベースの帰属制限を受けたすべての完了していない裁決は、支配権変更の直前に失効し、制御権変更の有効性に応じて無効にされるべきである
(Iii)業績帰属規定に制約されているすべての未完了報酬項下の支出レベルは、制御権変更の直前に稼いだものとみなされ、制御権変更の有効性に応じて、その基礎は、すべての関連業績目標が100%レベルに達すると仮定することである(または制御権変更発効日に実際に達成されるより高いハードル)。
分配できない
3.6第3.1(A)条の規定の下で、すべての報酬は、受賞者のみが行使することができ、譲渡又は譲渡することができない。
奨励株式数の調整
3.7任意の株式合併、分割、再分類または他の資本再構成、または株式配当金、手配、合併、合併または合併、または任意の他の影響、普通株式に影響を与えるイベント、交換または会社変更または取引によって発行された普通株式の変動が生じた場合、取締役会は、適切であると考え、規制機関の承認を必要とする場合に、以下の態様で適切な代替および/または調整を行う
(A)本授標条項に従って発行のために保留又は分配される株式又は他の証券又は財産の数及び種類;
(B)任意の行使されていない報酬に応じて、発行のために割り当てられる株式または他の証券または財産の数および種類、ならびにそのような株式または他の証券または財産の行使価格;および/または
(C)委員会が適切と認める条件で帰属を加速させることを含む任意の裁決の帰属
当社が任意の手配を行うか、または他の会社と合併、合併または合併する場合、取締役会は、参加者の権利を保障するために適切と思われる規定を下すであろう。
停電期間満了への奨励の調整
3.8報酬の満了日が閉鎖期間内にある場合、または閉鎖期間が満了した後の9営業日以内に、失効日は、閉鎖期間終了後の10営業日、すなわち閉鎖期間終了後10営業日に自動的に調整され、本奨励条項の下で、この第10営業日は、そのような報酬の失効日とみなされる。これらの奨励条項には他の規定があるにもかかわらず、取締役会は3.8節で述べた第10営業日の期間を延長することはできない。
“規則”第409 A条を守る
3.9ライセンス約束に明確な規定がない限り、米国参加者に付与されたオプションに適用される条項は、これらのオプションが本規則第409 a条の制約を受けないように最大限に解釈され、本規則第409 a条の免除を受けずに、オプションが本規則第409 a条の規定に適合するように解釈される。これらの奨励条項に逆の規定があっても(奨励承諾または米国参加者との他の書面契約が明確に規定されていない限り)、普通株が取引を公開し、規則第409 a節に基づいて“繰延補償”のオプションを構成する米国の参加者が規則第409 a節の“特定従業員”である場合、“退職”によって満了された任意の金(規則409 a節で定義されているように、その下の他の定義を考慮しない)は、米国参加者が“離職”した日の後6(6)ヶ月前に発行または支払いを行ってはならず、または米国参加者が亡くなった日(例えば、以前のような)前に発行または支払いをしてはならず、そのような配布または支払いが規則409 a条の方法に適合して支払うことができない限り、任意の延期支払いは、上記6(6)ヶ月の期間が経過した翌日に一度に支払うことになる。残金は当初の予定通り支払います。
第四条
約束とプログラムを鍛える
鍛錬の仕方
4.1その報酬を行使したい受賞者はそうすることができる:
4.1.1成果物:
(A)当該報酬に基づいて取得した奨励株式数を示す会社への書面通知;
(B)株式購入株式を買収する行使総価格を計算するために、当社の現金、保証小切手又は銀行為替手形を支払うこと、及び当社が当該奨励金を行使する際に差し止めなければならない任意の金の総和、又は当該行使代金及び当該等の源泉徴収金について別途発行される保証小切手又は銀行為替手形を法律で規定すること
4.1.2ライセンス契約書で規定されているか、または当社が同意する他の方法。
本奨励条項には任意の他の規定があるにもかかわらず、当社は、本奨励条項の下での奨励を行使する際に差し止められる法律規定を支払うために、適切と思われる他の手続きおよび条件を時々実施することができる。
証明書の交付と保有期間
4.2 4.1節で述べた行使通知および全数支払買収の奨励株式(適用される)を受信した後、当社は、その譲渡エージェントに適切な数の奨励株式を受信者に発行するように実行可能な範囲内でできるだけ早く指示する。譲渡エージェントは,奨励株を代表する証明書を発行するか,証明書のない普通株の場合に書面で通知する.この発行された証明書や書面通知(どのような場合によりますか)には図例が添付され,証券法の適用に要求される任意の転売制限を説明する.
第五条
授権書条項または授権書を改訂する
一般条文を改訂する
5.1取締役会は、報酬がなされていない任意の普通株式に関する報酬条項を随時および随時修正、一時停止または終了することができ、これらの行動は、サービスプロバイダと当社との間の任意の合意に違反する条項を構成しない。このような奨励条項のいずれかの改正が有効であるか否かは、取締役会又は適用法(当時上場普通株のいずれかの証券取引所の規則を含む)が規定又は規定された範囲内で当社株主が当該改正を承認するか否かに依存しなければならない。参加者の同意なしに、本賞条項のいかなる修正、一時停止、または終了も、それ以前に行われた任意の賞の権利または義務を実質的に損なうべきではない。
5.2参加者の同意に影響を受け、任意の修正または修正が参加者の権利または義務に重大な損害を与える場合、取締役会は、任意の未解決の裁決を修正または修正することができるが、そのような修正または修正された裁決を取締役会に初歩的に付与する権利があることを限度とする。
承認すべき修正案
5.3改正奨励は、規制機関の承認または株主の承認を受ける必要があり、関連改正は、このような承認を与える前に行うことができるが、これらの承認が承認されるまでは、改訂された奨励を行使することはできない。
第六条総則
雇用とサービス業
6.1本授賞条項に含まれるいかなる内容も、任意の受賞者が会社に勤めているか、雇用されているか、またはサービスを提供する権利を付与または示唆していないか、または任意の方法で、受賞者の職、雇用またはサービスをいつでも終了する権利を妨害する
参加者の地位、役職、役職または職責は、受賞当日に参加者が担当する地位、職位、職責または職責変更を招くことはなく、受賞終了を招くことはないが、参加者は依然としてサービス提供者である。
税金.税金
6.2会社は、本報酬条項に従って付与された任意の報酬に関連すると考えられる任意の税金を源泉徴収するために、適切と考える準備を行うことができる。
いかなる陳述や保証も提供しません
6.3当社は、本奨励条項の規定に従って発行された普通株式の将来の時価、または所得税法(カナダ)または管理奨励またはそのような奨励に従って発行された普通株の任意の他の税務法規の効力、またはサービスプロバイダの税収結果について、何の陳述または担保を行わない。各参加者の開示及び転売義務に関する適用証券法律を遵守することは、当該参加者の責任であり、当社の責任ではない。
意味.意味
6.4本賞の条項は、ブリティッシュコロンビア州の法律に従って管理および解釈されます。