添付ファイル10.26
2022年11月1日
デヴィッド·サミュエル
[XXXXXXXXXXX]
[XXXXXXXXXX]
返信:別居協議
親愛なるデイビッド:
本書簡合意書(“合意書”)は,閣下が最終ヘルスケア有限責任会社(“当社”)に雇用されたことを終了することに関する条項を明記している。終了有効日(すなわち、雇用された最後の日)は、より早い終了日(以下のように定義される)または2022年12月31日(終了有効日を“退職日”と呼ぶ)のうちのより早い者である
1.全日制移行期。“フルタイム移行期間”は、即日から2022年11月11日まで(以下の第4段落に従って早期に終了することができる)。フルタイムの移行期間内に、あなたは会社に雇われたフルタイムの仕事を続け、現在の基本給を受け取り続けるだろう。フルタイムの移行期間内に、あなたの仕事の役割を果たすことに加えて、あなたの職責の順調な移行を支援するために最善を尽くすことに同意します。
2.パートタイム移行期間。2022年11月12日から2022年12月31日まで(以下、第4段落の規定は早期終了を限度とする)を“定時制過渡期”とする。アルバイトの過渡期間内に、あなたは会社にアルバイトの形で採用され、1時間210ドルの速度で時間計算の補償を受けることになります。アルバイトの過渡期間内に、あなたは会社の首席財務官が書面で指示したサービスしか実行できません。
3.会社を辞める。退職した日から発効し、当社、最終医療保険会社(“Pubco”)またはそのそれぞれの子会社や付属会社(総称して“会社グループ”)で担当する任意の高級管理者や取締役会メンバーを辞任し、会社の合理的な要求を実行することに同意し、その辞任を実現することに同意します。また、上記の規定を制限することなく、当社またはPUBCOが、退職日前に会社グループの任意の役員または取締役メンバーの職務を辞任したり、その範囲を修正したりすることを要求した場合(ただし、退職日までに当社での雇用関係を終了しない)場合には、当該等の辞任や変更を実現するために、会社が合理的に要求する任意の文書を実行することに同意する。退職した日から、あなたは当社グループと何の雇用関係もありません
4.薬を中止する日を早める。書面で通知された後、会社は、(1)今日から21日前に本契約に署名して会社に返却しない場合、または署名後7日以内に以下の26段落の規定に従って本契約の受け入れを撤回する場合、(2)会社での雇用関係を自発的に辞任する場合、または(3)上記第1段落および第2段落の規定を含む本契約の条項および条件を遵守できない場合、以下の理由で雇用関係を終了する可能性がある
5.累算補償。退職した日から、あなたの給料は支払いを停止します。退職の日には、会社はあなたにすべての給料と退職日までの未使用休暇を支払いますが、標準的に控除と控除しなければなりません。
6.または非持分離職利益があります。本契約におけるあなたの義務と約束の交換として、会社は、本協定に署名せず、以下の規定の時間範囲内で本協定を撤回し、そのすべての条項を遵守しない場合、これらの福祉を受ける資格がありません
A.退職の日に受け取った同じ基本給、適用される源泉徴収及び控除額を差し引くと、本協定の発効日後に会社が次の定期計画の賃金発行日に賃金を一度に支払い、賃金は以下の26段落で定義されるように39(39)週間継続する。
B.あなたは2022年の現金ボーナス(“ボーナス”)を得る資格があります。ボーナスの基本は、会社が特定の業績目標およびその他の要求を達成することであり、これらの要求は、会社の最高経営責任者と取締役会報酬委員会によって合理的かつ誠実に決定され、これらの目標と要求は平等に適用されます
1
2022年に会社幹部チームに支払われるボーナス(あれば)を計算するために使われる。どんなボーナスもあなたに支払い、適用された控除と控除を差し引くと同時に、会社の幹部チームに2022年のボーナスを支払う。
C.COBRAに従って適切に選択され、団体医療保険を継続する資格がある場合、当社は、9(9)ヶ月以内に、または別の雇用主によって保険を受ける資格がある以前の時間まで、そのような保険のすべての保険料を支払うことになります。当社が保険料を支払う9ヶ月間(または他の雇用主を通じて保険を受ける資格がある以前の時間まで)後、法律で要求されたCOBRA期間の残りの時間内に保険を継続する資格がありますが、残りの保険の継続はあなたが費用を負担します
D.当社は6ヶ月の再就職援助を提供します。費用は当社が負担して、退職後12(12)ヶ月以内に使用します。
6.a~6.d段落で述べた利益。総称して“非持分離職福祉”と呼ぶ
もし、以下の場合にのみ、会社はあなたに非持分福祉を提供します
本契約に署名し、以下の第25段落の規定により、本契約を受領してから21日後に会社に返却することができない
二、期限内またはそれ以外の場合には、以下の265段落に記載された条項に従って、本合意の受け入れを撤回してはならない
三、三、2022年12月31日まで、当社での雇用関係を自発的に終了させないでください
四、本協定のすべての条項を遵守します。
7.または配当給付がある。別居日前にPubco、当社、またはその関連エンティティから得られた任意の報酬補償報酬は、報酬付与に基づく計画ファイルおよび贈与プロトコルによって制限されます。これには,(I)(A)AIDH TopCo,LLCとAIDH Topco,LLCが2021年4月21日に締結されたAIDH Topco,LLC Bクラス単位付与プロトコル,および(B)AIDH Management Holdings,LLCからAIDH Management Holdings,LLCが2021年4月21日に締結されたBクラス単位付与プロトコル(総称して“MIU奨励プロトコル”と呼ぶ)が含まれる.および(Ii)閣下が2021年10月21日に署名した制限株式単位奨励協定(“RSU協定”)、AIDH Topco、LLC 2019持分奨励計画および最終的なHealthcare Corp.2021株式インセンティブ計画(場合によって決定される)は、MIU奨励協定および分割日前にPubco、当社またはそれらの任意の関連エンティティから得られた可能性のある任意の他の持分に基づく奨励、すなわち“株式奨励”である。
退職日まで、株式奨励は引き続き付与されますが、関連する既存の奨励協定と持分インセンティブ計画の条項と、その日まで当社にサービスを継続する制限を受けなければなりません
本契約におけるあなたの義務と約束の交換として、会社は、本契約に署名しておらず、以下の規定の時間範囲内で合意を撤回し、そのすべての条項を遵守していない場合、これらの福祉を得る資格がありません
分離の日から、あなたの株式報酬の帰属速度は以下のように加速されます
賞を授与する |
授与日 |
現在までの残り未帰属株式/単位[“別居日”] |
本段落による加速増発株式/単位 |
MIU奨励プロトコルによると、AIDH Topco,LLC 2019持分インセンティブ計画下の管理層インセンティブ単位 |
April 21, 2021 |
時間計算:85,575.00 |
時間計算:31,948.00 |
成績ベース:76,066.00 |
成績ベース:76,066.00 |
||
最終医療保険会社2021年持分インセンティブ計画下の制限株式単位 |
2021年9月14日 |
時間計算:17,189.00 |
時間基準:4,688.00 |
表現に基づく:8,333.00 |
成績ベース:0.00 |
||
合計: |
112,702.00 |
2
本段落に帰属する任意のPubco株は迅速に決済、発行してあなたに渡すべきであり、いずれの場合も、分離日後30営業日より遅くなってはならず、このような株は適用された源泉徴収税を納めなければならない。もし会社が株式純発行やその他の方法であなたに必要なすべての源泉徴収税を全額源泉徴収することができない場合は、その金額を満たすために必要な金額を支払うか返済する責任があります。第7項のMIU奨励協定の下での報酬を付与することにより生成される有限責任会社単位について。分離日には、本項に規定する加速(本協定で規定される条項及び条件の制約を受けた後)を適用した後、任意の持分奨励により制約された株式又は他の持分工具の数に帰属することが認められるが、これ以上ではない。
もし、以下の場合にのみ、会社はあなたに配当給付を提供します
本契約に署名し、以下の第26段落の規定により、本契約を受信してから21日後に会社に返却することができない
二、期限内またはそれ以外の場合には、以下の第26段落に規定する条項に従って、本合意の受け入れを撤回してはならない
三、三、2022年12月31日まで、当社での雇用関係を自発的に終了させないでください
四、本協定のすべての条項を遵守します。
非配当福祉と配当福祉を総称して“配当福祉”と呼ぶ
8.会社の財産を返却します。すべての通信、図面、マニュアル、手紙、メモ、ノート、報告、プログラム、計画、提案書、財務文書、または任意の機密情報を含む任意の他の文書(会社との間で2021年2月1日に締結された雇用契約(以下、“雇用協定”と略す)で定義されるような)や、会社グループの顧客、ビジネス計画、マーケティング戦略、製品またはプロセス、任意の会社が所有または発行している携帯電話、コンピュータ、タブレット、プリンタ、キーボード、マウス、など、分離日の営業終了前に返却しなければなりません。また、ディスプレイ、フィルムバック機、顧客ギフト、マーケティング材料、文房具、指導および政策マニュアル、メーリングリスト、コンピュータソフトウェア、財務および会計記録、報告およびファイル、フラッシュドライブ、外部ハードディスクドライブ、CDおよびDVDなどの携帯型メディアおよびデバイス、およびあなたが会社に雇われている間に取得した任意の他の実物または個人財産を含む会社グループの任意のそのようなファイルのコピーを保持しないことに同意し、提供されたファイルおよびあなた自身の報酬および従業員福祉に直接関連するファイルを含まない会社グループの任意のこのようなファイルのコピーをいかなる形態でも保持しないことに同意します。閣下も、閣下が当社のグループ業務に関連する任意の資料を含む任意の電子文書を所有又は制御している限り、閣下は当社に当該書類等を識別し、当社に任意又は全ての当該書類の同じコピーを提出し、当社の当該書類の任意又はすべての永久的な削除、又は当社グループの後日使用のための任意又はすべての文書の保存に関する指示に従うと宣言した
9.秘密情報の保護。当社に雇用されている間に、当社の財務情報と、当社グループ従業員に関する機密賃金および人的資源情報(“機密情報”)を含むが、当社の財務情報を含むが、当社グループの従業員に関する機密賃金および人的資源情報を含むいくつかの機密情報およびビジネス秘密に触れたことを認めます。あなたはどんな第三者にも開示されない秘密情報を秘密にすることに同意します
10.一般的な解放およびスーのチノを与えない
A.釈放と約束は違うSue。本協定の具体的な規定を除いて、上記福祉及び本協定に記載されている他の良好かつ価値のある価格を価格および交換する際には、ご本人、あなたの相続人、近親者、遺言執行人、管理人、代理人、代表、弁護士および譲受人を代表して、会社およびそのそれぞれの過去および現在の関連会社、子会社、親会社、前任者、後継者および譲受人、およびそのそれぞれの過去および現在の高級管理者および取締役、従業員、弁護士、受託者、保険会社、代表および代理人(総称して“譲受人”と呼ぶ)の職務を永遠に免除および解除する。このような請求が知られているかどうかにかかわらず、現在、または援助者または彼らのいずれかに提起されたすべての請求、訴え、請求、契約、付与、訴訟、訴訟因、または任意の種類の支出(弁護士費および訴訟費を含む)(総称して“申索”と呼ばれる)を放棄する任意の権利を放棄する
3
本契約に署名するまで、当社に雇用され、および/または雇用協定の終了に関連してまたは生成された請求、雇用協定に関連するまたは雇用協定による請求(雇用協定に従って提出された解散費福祉請求を含むが、これらに限定されない)、通常法による請求、契約および侵害行為に違反する請求、未払い補償、未払いボーナス、持分または任意の従業員福祉の請求、弁護士料および費用の請求、およびこれらに限定されないが、これらに限定されない。そして、連邦、州または地方労働法、雇用法、雇用差別(年齢、性別、人種、宗教、民族血統、性的指向、障害、退役軍人身分、その他の保護層に基づく)の法律に基づくクレームは、1964年“民権法”第7章、1963年“同一労働同一賃金法案”、“1938年”公平労働基準法“、”1993年“家庭·医療休暇法”、“1974年”従業員退職所得保障法“、”米国障害者法“、”家庭第一コロナウイルス対応法“(”FFCRA“)、1974年”従業員退職所得保障法“、”米国障害者法“、”家庭第一コロナウイルス対応法“(”FFCRA“)、マサチューセッツ州公平雇用行為法“、”マサチューセッツ州民権法“、”マサチューセッツ州残業法“、”マサチューセッツ州毎週賃金支払い法“、”マサチューセッツ州毎週賃金収入法“、または雇用または終了に関連する任意の他の連邦、州または地方法律、規制、条例または命令、ならびにすべての関連法規、規則または命令、および同様の連邦、州または地方法規、規則、規則または条例を含むが、これらに限定されないが、”マサチューセッツ州公平雇用行為法“、”マサチューセッツ州民権法“、”マサチューセッツ州平権法“、“マサチューセッツ州毎週賃金支払法”、“マサチューセッツ州同報酬法”は、それぞれ改正されている。あなたはまた上記のいかなるクレームについても釈放された人や彼らの中の誰も起訴しないと約束した。疑問を免れるために, これはあなたが譲受人のいかなるクレーム責任も免除したことを意味し、また、あなたは上記のいかなるクレームに対してもいかなる法的訴訟も開始しないことに単独で同意したことを意味します。あなたは、本プロトコルに含まれる免除が包括的な免除であることを理解し、本プロトコルにおける福祉および他の利益が、本プロトコルにおけるあなたの義務および免除に対する十分な対価格であることを認める。上述したように、本プレスリリースには含まれていないにもかかわらず、i)会社が後援する団体健康福祉計画に参加し続けること、(Ii)会社が後援する福祉計画の条項に基づいて、分離の日に付与される任意の福祉権利、(Iii)適用法に従って放棄できない任意の連邦、州または地方法定および/または公共政策権利または権利に違反する、というクレームを放棄し、特に保持することはない。(Iv)適用された定款、一般法、または任意の適用された保険契約に基づいて、第三者が会社の勤務中の行為についてあなたに直接請求する任意のクレームの抗弁および賠償権利、および(V)本契約を強制的に執行する権利。
B.御礼。あなたはあなたの最終賃金小切手で、あなたが会社に雇われたために獲得する権利があるか、または得る権利がある任意およびすべての賃金(すべての基本給を含む、適用される場合、すべての残業代、手数料、ボーナスを含む)を得ることを認め、あなたはあなたが未払い賃金クレームがある可能性があること、減給しないこと、またはマサチューセッツ州の毎週賃金支払い法案に違反するか、または賃金支払いに関連する任意の他の連邦、州または地方法律、法規、規則、条例または命令がある可能性があることを知らない。あなたは職場で会社に報告されていない被害を受けていないことを認め、事実や状況を知らないと職場被害を受けるというクレームを受けます。あなたは、“家庭·医療休暇法”、“アメリカ障害者法”、“FFCRA”、“マサチューセッツ州家庭内暴力休暇法”、“マサチューセッツ州で取得された病気休暇時間法”、“マサチューセッツ州少額必需品休暇法”、“マサチューセッツ州育児休暇法案”、または病気休暇や宿泊に関する他の任意の法律、法規、規則または条例に基づいて取得する権利を有する任意の休暇および任意の合理的な宿泊手配を取得しており、いかなる事実や状況を知らないことにより、このような法律、法規、規則、または条例によって任意の権利が奪われることを認めます。
C.例外活動。本協定のいかなる条項も、平等な雇用機会委員会(“EEOC”)または任意の他の連邦、州または地方政府機関(国家労働関係委員会(“NLRB”)を含む)に告発したり、平等な雇用機会委員会または他の連邦、州または地方政府機関(NLRBを含む)の調査または訴訟に参加したりすることを禁止してはならない。しかし、もしあなたが法的に許容される最大範囲内で任意のそのような政府機関に任意の調査または訴訟に告発または参加した場合、平等な雇用機会委員会または任意の他の連邦、州または地方政府機関の一部または全部があなたを代表して任意のカテゴリまたは個別の告発を提起した場合、あなたは、本合意に従ってあなたが受け取ったお金がそのような任意のクレームを完全に満たしていることを理由として、任意の個人金銭回収または他の個人救済を得る権利を放棄する。
11.保護された活動。本契約または会社またはその付属会社の任意の他の合意または政策は、以下の目的で政府機関と誠実にコミュニケーションおよび協力することを会社に通知または許可しない限り、あなたの権利を制限または妨害する方法で解釈または適用してはならないことを認める:(I)報告は、任意の米国連邦、州または地方の法律または法規に違反する可能性がある行為、(Ii)文書または他の情報を提供することによって、または(Iii)政府機関に告発または苦情を提出することを含む任意の政府機関が行うまたは管理する可能性のある任意の調査または手続きに参加する。さらに、任意の連邦または州商業秘密法によれば、あなたは、(A)報告または調査の目的のみで連邦、州または地方政府の役人または弁護士に開示された商業秘密の漏洩によって刑事または民事責任を追及されてはならない
4
違法の疑いがあり、(B)訴訟または他の手続きで提起された訴えまたは他の文書において、そのような届出が印章されている場合、または(C)あなたが訴訟を起こした場合、雇用主にあなたが通報した違法行為の疑いを報復することを要求する場合、またはそのような訴訟であなたの弁護士に訴訟を提起しなければならないが、あなたは商業秘密を含む任意の文書を印鑑アーカイブに添付しなければならず、裁判所の命令に従わない限り、商業秘密を開示してはならない。上述したように、17 C.F.R.≡240.21 F-4(B)(4)に規定されている基準によれば、会社によって指定されていない許可者は、会社および/またはその関連会社が弁護士-顧客特権または弁護士勤務製品の原則に従って不開示の任意の情報を合理的に主張する権利がないが、会社の許可を受けていない場合には、17 C.F.R.§205.3(D)(2)、適用される州検事行動規則が許容される範囲内で政府機関に情報を開示することができる。またはそのような特権通信を開示することを可能にする他の任意の法律または法規。
12.制限的なチノ。本協定は、雇用協定の下での会社および/またはその関連会社の権利または義務にいかなる方法でも修正、修正、放棄または影響を与えることはなく、これらの権利および義務が雇用協定によって規定された別居日後に存在し続け、完全に有効であることを認めて同意するであろう。会社と米国証券取引委員会が本協定の条項を開示することを開示しない限り、あなたは法律が別途要求されない限り、本協定の条項を秘密にすることに同意しますが、あなたは、あなたの配偶者および同じ家に住んでいる直系親族、ならびにあなたとあなたの配偶者の弁護士、会計士、財務、または税務コンサルタントに本協定の条項を開示することができることを前提としています
13.けなすことなく:任意のフォーラムまたはメディア上に含まれるいかなる人またはエンティティにも書面または口頭声明を発表してはならず、または会社グループまたはそのそれぞれの取締役、上級管理者または従業員(それぞれ、“会社党”)を否定または卑下したり、任意の会社党の公衆をけなす可能性のある他の行動を取ってはならない。会社は本契約条項の上級管理者や他の従業員にあなたを卑下しないように指示しなければなりません。企業人材部があなたの採用に関する問い合わせを受けた場合、会社人力資源部の代表は、あなたの採用日、会社で担当しているポストを確認し、会社の政策がこれ以上の情報を明らかにしないことを説明しなければなりません。この条項に逆の規定があっても、法律手続きが必要な場合、あなたと会社は任意の質問、問い合わせ、または情報提供を正確かつ全面的に答えることができます。
14.引受。あなたはあなたが勝手な従業員であることを認めて、会社はあなたの雇用関係を終わらせるために何の理由も必要ありません。あなたは、この協定を締結することによって、“雇用年齢差別法案”(“高齢労働者福祉保護法”改正)に従って、あなたが享受する可能性のある任意およびすべての権利またはクレームを放棄し、以前の権利を超える考慮を得たことを理解し、同意します。
15.大弁護士の意見。あなたはこの協定に署名する前に弁護士に相談することを提案します
16.第三者受益者。当社の関連会社は、当社の合意の下で当該等の関連会社に適用される義務の第三者受益者となることに同意されます。
17.不正行為を認めない:いずれか一方は、本合意を締結することも、不履行、不当行為、または法律違反も認めない
18.合意全体;修正案;相続人と譲受人。本協定は双方のすべての了解を明らかにし、すべての以前の口頭または書面合意の代わりに、あなたが当社に雇用されたり、あなたの雇用を終了したりすることに関連していますが、雇用協定の第5-7、13、15、および19-23段落は別居日後も完全に有効であります。この協定は、あなたと会社が正式に許可した上級管理者によって署名された書面を修正しない限り修正することはできません。本協定は、あなたの相続人及び個人代表、並びに会社の相続人及び譲受人に拘束力があります。あなたは、本契約を締結する際に、将来の雇用または追加支払いに関するいかなる陳述も含むが、これらに限定されない、本プロトコルで指定されていないいかなる陳述にも依存しないことを認める。
19.分割可能性。本協定のいずれかの条項がマサチューセッツ州裁判所によって不法または無効と宣言または判断された場合、残りの条項の有効性は影響を受けない。このような不法または無効な規定は本プロトコルの一部ではないとみなされなければならない。
20.法律を適用する:管轄権と場所。本協定は、その選択の法的規則を考慮することなく、マサチューセッツ州連邦法律の管轄と解釈を受けるべきである。あなたまたは会社が本合意を実行するために取った任意の行動または手続きは、ミドルセックスまたはサフォークの任意の州または連邦裁判所で提起されなければなりません
5
マサチューセッツ州の県です。あなたと会社はここでこれらの裁判所の排他的管轄権に撤回できず、その場所で任意の訴訟または訴訟を維持する不便な裁判所に対する抗弁を放棄します。
二十一陪審員裁判を放棄する。この協定には他のいかなる規定もあるにもかかわらず、あなたと会社は任意の論争について陪審員裁判を受ける権利を撤回できないように放棄しなければならない。さらに、あなたは、任意の論争に関連する任意の集団または集団訴訟に参加する権利を撤回でき、ここで放棄しなければならない。
22“自発的合意”。あなたはこの協定を締結する前に、あなたが選択した任意の弁護士や他のコンサルタントに相談する機会があったことを認めます。あなたはまた、あなたが自発的に本契約を締結したことを認めます。本協定が明確に規定された条項を除いて、誰もあなたに本協定の締結を促すためにいかなる約束や陳述をしていません。あなたはさらに、この合意を読んで、上記の第10段落で説明したクレームを放棄し、免除することを含むすべての条項を理解したことを確認します。
二十三コピー:本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは、本プロトコルの元のコピーとみなされ、すべてのコピーが統合されたときに、同じプロトコルを構成するとみなされる。コピーは、ファクシミリ、電子メール(PDFまたは2000年の米国連邦ESIGN法案に準拠する任意の電子署名、例えばwww.docusign.comを含む)または他の送信方法で配信することができ、そのように配信された任意の副原本は、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、任意の目的で有効であるべきである。
24.協力する。別居日の後、あなたは、あなたの雇用中に発生した、またはあなたの雇用に関連するすべての事項について会社と合理的に協力することに同意します。本協定の署名前または後に起こりうる任意の訴訟(潜在的または進行中の)または他の手続きに関連するすべての正式または非公式事項を含むが、これらに限定されません
二十五第四十九A条。本協定は、その例外を含め、1986年に改正された国内所得法第409 a条(“第409 a条”)を遵守し、その意図に沿って解釈·管理しなければならないことを目的としている。本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、本プロトコルによって提供される支払いは、第409 a条または適用免除に適合する場合にのみ行われる。本協定に基づいて支払われた任意の金は、非自発的離職、短期延期又は善意の法的紛争により第409 a条から除外された場合は、第409 a条から最大限に除外されなければならない。第409 a条の場合、本プロトコルの下で提供される任意の分割払いは、個別支払いとみなされなければならない。第409 a条に規定する範囲内で,本協定により支払われる雇用終了に関する任意の金は,第409 a条に規定する“離職”を構成する場合にのみ支払うことができる。上述したにもかかわらず、当社およびその関連会社は、本契約に従って提供される支払いおよび福祉が第409 A条に適合することを示しておらず、いずれの場合も、当社またはその関連会社は、第409 A条に準拠しないことによって生じる可能性のあるいかなる税金、罰金、利息、または他の費用の全部または一部に責任を負わない。
考える機会と権利
26.考慮された機会と撤回の権利。二十一日(二十一)日に本協定の条項を考慮して受け入れる方法があります。方法は次のように署名して会社に返却します。あなたは規定の21日前に本合意を受け入れることを選択することができます。本プロトコルに署名せず、21日(21)日の期限終了前にフェデックスまたは電子メールで本プロトコルを会社に送信し、本プロトコルを最終ヘルスケア有限責任会社首席人材官Tom Penqueに送信した場合、住所:492 Old Connecticut Path,Framingham MA 01701,電子メール:tpenque@finitivehc.comであれば、上記Severance福祉特典は無効となります。本協定に署名した日から7(7)日以内に本協定を撤回する権利があります。本協定に署名してから7(7)日以内にあなたの約束を撤回しない限り、会社は本協定の署名コピーを受け取って8日目に本協定の発効日とみなされなければなりません。撤回を発効させるためには,本プロトコルでの任意の撤回は,書面でフェデックスや電子メールで送信され,最終ヘルスケア有限責任会社の首席人材官Tom Penqueが受信し,郵便番号:Framingham MA 01701,郵便番号:492 Old Connecticut Path,Framingham MA 01701,電子メール:tpenque@finitivehc.comでなければならない.あなたは、本プロトコルに署名する前に、本プロトコルの任意の変更または修正を行い、重要であるか否かにかかわらず、本プロトコルの審査期間を再開しないことに同意します。
以下に署名した本契約の条項を受け入れることを確認してください。
6
とても誠実にあなたのものです
Definic Healthcare,LLC
/s/ Robert Musslewhite_____________________________
作者:ロバート·マースリホワイトCEO
私はこの協定のすべての条項を読んで理解した。誰かが私に弁護士に相談するように提案した。ご本人は上記の条項及び条件に同意します。私はこの合意が最終医療グループ、有限責任会社と私の間の拘束力のある合意になることを願う。
_/s/ David Samuels______________________________________
デヴィッド·サミュエル
Dated: 11/1/2022_________
7