[AM_ACTIVE 404299250_2]欧州連合/欧州経済圏(“EU/欧州経済圏”)欧州経済区の各加盟国については、本付与通知(以下のように定義する)を構成する任意のPSU(以下の定義を参照)(総称して“証券”)を当該加盟国に公衆に売却してはならず、“募集説明書条例”の下で次の免除に基づいて、いかなる証券も随時当該加盟国の公衆に要約することができる:(A)“募集説明書条例”で定義された適格投資家にのみ売却することができる。(B)各加盟国に150名未満の自然人又は法人(株式募集定款規則で定義された合資格投資家を除く)に発行すること、又は(C)募集定款規則第1(4)条に規定するいかなる他の場合においても、当該等の証券要項は、本会社(定義は以下に示す)に基づいて募集定款規則第3条に基づいて募集定款を掲載するか、又は募集定款規則第23条に基づいて株式募集定款を補充することを要求してはならない。この目的のために、任意の加盟国の任意の証券について、“公衆に要約する”という言葉は、任意の形式と任意の手段で契約条項と任意の要約予定証券とのコミュニケーションを行い、要約受給者が任意の証券の購入を決定できるようにすることであり、“株式募集説明書条例”という言葉は(EU)2017/1129号条例を指す。これらの制限は、本ロット通知書に記載されている他の販売制限以外に適用される。イタリア証券法に基づき、特にイタリア市場管理局(CONSOB)11971号法規第34条の3第1項の規定により、PSUの要約は募集説明書の要求を受けない, 一九年。本ファイルおよびPSUに関連する任意の他のファイルの元の受信者に加えて、イタリアまたはイタリアに住む誰も、そのようなファイルまたはその内容に依存してはならない。日本では、日本金融商品取引法(“FIEA”)第23-13(4)条の規定により、本プロトコル署名側へのオファーは“少数投資家への募集”とされているため、FIEA第4(1)条に基づいて通知されていない。シンガポールの各参加者は、シンガポールの2001年“証券及び先物法”第273(1)(I)条及び第273(4)条の規定に基づいて、シンガポール“2001年証券及び先物法”に登録されていないことを通知した。その理由は、参加者に任意のPSUに入札説明書の発行要求を免除することができ、すべての参加者が“合格者”になる資格があるからである。連合王国は、連合王国については、本授出公告の対象となる証券をイギリスで公衆に売却することはできないが、以下の場合を除く


2 [AM_ACTIVE 404299250_2]“2018年欧州連合(撤回)法令”(以下、“イギリス株式募集規約規則”と呼ぶ)によると、この証券はイギリスの地元法律の一部を構成する“株式募集規約規則”の下で以下の免除に基づいて、任意の証券はいつでも連合王国で公衆に要約することができる。又は(C)2000年金融サービス及び市場法案(改正)(“FSMA”)第86条のいずれかに該当する場合には、当該等の証券要約は、FSMA第85条に基づいて株式募集説明書を掲載するか、又はイギリス株式募集規約第23条に基づいて補充募集説明書を掲載することを当社に要求してはならない。このような目的については,“公衆に要約する”という言葉は,要約の受信者が任意の証券の購入を決定できるように,任意の形式および任意の方法で契約条項および要約を行う任意の証券のコミュニケーションを指す, 一方、“目論見説明書規則”という言葉は(EU)2017/1129号条例を指す。これらの制限は、本ロット通知書に記載されている他の販売制限以外に適用される。本授権書は、当社又は当社所属グループの他のメンバー会社の従業員又は元従業員、及び2000年金融サービス及び市場法令2000年(金融普及)令(“当該命令”)第60(2)(A)条(当該等の者を“関係者”と呼ぶ)第60(2)(A)条のいずれかの者にのみ配布する。当該等の証券単位を構成するすべての証券(総称して“証券”と総称する)は関係者にのみ発売されるが、当該等の証券を引受、購入又はその他の方法で買収する任意の招待、要約又は協議は関係者のみと行う。いかなる非関係者も、この文書やそのどんな内容にも行動したり依存してはいけない。


3 [AM_ACTIVE 404299250_2]LIVANOVA PLC 2022奨励計画業績株式単位奨励付与通知LivaNova PLCはイングランドとウェールズ法律に基づいて設立された公共有限会社(以下、会社と略称する)であり、その2022年インセンティブ奨励計画(時々改訂)(以下“計画”と略称する)に基づいて、現在以下の保持者(“参加者”)に以下の業績株式単位(それぞれ1つの“PSU”と総称され、総称して“PSU”と呼ぶ)の数量を付与する。PSUは、本業績ストック単位付与通知(“授与通知”)と添付ファイルA(以下、“プロトコル”と略称する)として添付されているパフォーマンスストック単位プロトコル、添付ファイルB(“外国付録”)としての計画及び参加者居住国の特別規定(例えば、ある)及び添付ファイルCとしての追加特定国家データ保護情報に記載されている条項及び条件を遵守しなければならず、各内容は参照して本明細書に組み込まれる。本プロトコルが他に定義されていない限り、本計画で定義された用語(または定義された用語を参照することによって)は、本付与通知およびプロトコルにおいて定義された意味と同じでなければならない。参加者:[]授与日:[]PSU数:[]ホームスケジュール:本プロトコルの条項と条件に基づいて、PSUは以下のように帰属する[]“承認”ボタンをクリックすることにより、参加者と会社は、計画、合意、外国付録(適用される場合)および本付与通知の条項および条件の制約を受けることに同意し、参加者は、付与通知中のリンクを介してこれらのすべての条項および条件にアクセスすることができる。参加者は“計画”,“合意”,“外国付録”(適用される場合)と本“贈与通知”の全内容を査読し,その制約を受ける前に弁護士の意見を求める機会があり,本“贈与通知”,“合意”,“外国付録”(適用例)および“計画”のすべての規定を十分に理解する機会があった.PSUに帰属する株式は、プロトコル(プロトコル第2.4条を含むがこれらに限定されない)に従って割り当てられる。参加者はここで、本計画、本贈与通知、外国付録(適用される場合)または本プロトコルによって生じる任意の問題について行政長官が下したすべての決定または解釈を、拘束力のある最終決定または解釈として受け入れることに同意する。“受け入れる”をクリックすると、以下の市場売書に制約されていることを理解し、同意することができます。この規定は,当社が合意第2.6(A)(V)節により閣下のPSUが当時閣下に発行可能な任意の株式について閣下のPSUによる任意の税務責任を弁済することを選択した場合に適用される。“受け入れる”をクリックすると、本人が金融業監督局のメンバーであることを指示し、当市場のために自社が本人代理人(“代理人”)に委任されたブローカーに時々本注文を実行させることが分かっている


4 [AM_ACTIVE 404299250_2]当社、付属会社または雇用主を売却するか、または当社、付属会社または雇用主が、本人の前納業務単位の付与、転帰または受け渡しに必要な任意の源泉徴収税または他の税責任(この金額は“税”)を支払うために、当会社、付属会社または雇用主が要求または許可されていることを合理的に信じて、以前に帰属していた任意の前納業務単位が現在も決済されていないか、または清算されていない未納業務単位を支払うための任意の源泉徴収税または他の税金項目責任(この金額は“税”)を含む。及び(B)支払代理人は、この販売について、又は徴収すべきすべての適用費用及び手数料を徴収しなければならない。税金、手数料と手数料を支払った後、任意の残りの現金は私の代理店のブローカー口座に入金されます。エージェントは、(A)取引日中の1つまたは複数の取引において私の注文を実行することができ、または(B)私の注文を他の株式販売者の他の注文とまとめ、全体または複数の小さな取引として実行し、各売手に平均価格を割り当てることができる。さらに、(A)私または代理人に適用される法律または契約制限、(B)市場中断、または(C)ナスダック注文が優先権規則を実行するため、関連時間に私の注文を実行できない可能性があることを認めます。もし代理人が私の株式売却注文を実行できない場合、私は会社、子会社、または雇用主にすべての税金をタイムリーに支払う責任を持ち続けることを理解しています。代理店がこの注文を受け入れないことを知っていて、私の注文も実行されません, マネージャーのところにブローカー口座を開くまで。本人も、この注文は本人のブローカー口座内で実行され、本人がその口座について同意した条項と条件によって制限されることを理解している。本人は代理人が本注文について当社と本人取次口座に関するいかなる資料も検討及び開示することを許可している。本人は、本明細書で、エージェントが必要または適切であると合理的に思う任意の他の合意または文書に署名し、本注文の目的および意図を達成するためにエージェントに渡すことに同意する。本人は代理人がこの注文の第三者受益者だということを知っている。また、W-9またはW-8税務証明書をチェックして、販売日に有効になることを確認しなければなりません。エージェントのプラットフォームでW-9またはW-8の現在の状態を確認することができます。


5 [AM_ACTIVE 404299250_2]添付ファイルA業績株単位奨励付与通知業績株式単位奨励協定(“授与通知”)は、業績株式単位奨励協定(“本プロトコル”)に添付されている業績株単位付与通知(“授与通知”)、LivaNova PLC、イングランドとウェールズ法律に基づいて登録設立された上場株式会社(“会社”)であり、会社が随時改訂した2022インセンティブ奨励計画(“奨励計画”)に基づいて参加者業績株式単位(“PSU”)を付与しており、付与通知に記載されている株式数を超えている。第1条.総則1.1で定義した用語ここで特に定義されていない大文字の用語は、本計画または付与通知において指定された意味を有するべきである。本プロトコルの場合、(A)“障害”は、参加者の招聘状または会社または子会社と締結された時々改訂された協定において定義されなければならないか、または参加者がそのような手紙またはプロトコルの一方でない場合、またはそのような定義が含まれていない場合、参加者は、死亡または予想が12ヶ月以上継続する可能性のある身体または精神的損傷によって、任意の実質的な有償活動に従事することができず、いずれの場合も登録医療専門家によって決定されるべきである。法律を適用することに制約されています1.2計画条項と海外付録を組み込む。本プロトコルに従って参加者に発行されるPSUおよび株式は、本計画および外国付録(適用される場合)に規定された条項および条件を遵守しなければならず、いずれも参照によって本プロトコルに組み込まれる。もし本計画と/または本プロトコルの間に何か不一致があれば, 本計画の条項を基準としなければならない.本計画および/または本協定と外国付録との間に何か不一致がある場合は,外国付録の条項を基準とする.第2条.配給単位及び配当等価物2.1配給単位及び配当等価物。(A)参加者が過去および/または引き続き当社または付属会社に雇用されていること、および授出通知に掲載された授出日(“授出日”)が発効する他の良好および価値の対価を考慮すると、当社は、本契約、授出通知、計画および外国付録に記載されている条項および条件に基づいて、参加者に通知載数を通知するPSUを付与しているが、計画12.2節の規定に従って調整しなければならない。各PSUは1つを獲得する権利があります


6 [AM_ACTIVE 404299250_2]いずれの場合も、本明細書に記載された時間および条件の下で、第2.4(B)節に規定された現金を共有するか、または当社の選択に応じて、関連業績期間中に関連業績目標を全数達成すること、自社の選択に応じて現金を共有または支払うことを含む。しかしながら、PSUが帰属していない限り、参加者は、その影響を受けた株式の支払いを得る権利がないであろう。任意の株式を実際に納入する前に、PSUは当社の無担保債務を代表し、当社の一般資産からしかお支払いできません。(B)当社は、付与通知に従って付与された各PSUの配当等価物奨励を参加者に付与し、付与日から適用されるPSUが参加者に配布されるか、または没収または満了された日までの間に、すべてまたはほぼすべての流通持株保有者に支払われるすべての一般現金配当金を奨励する。各PSUの配当等価物の価値は、配当金として支払われる現金金額に等しくなければならない。すべての均等配当等価物は、任意の配当金支払い日に追加の引受単位の形態で参加者に入金され、これらの配当金は、その日の株式の公平な市価を基準とする。本プロトコルによって付与された配当等価物から生成される各追加のPSUは、追加のPSUに関連する基本PSUに適用される同じホーム、割り当てまたは支払い、調整、および他の規定に準拠しなければならない。特に、PSUホームの前に支払われた配当金に基づく配当等価物は、ホーム条件がその後満たされ、PSUホームが満たされた場合にのみ、参加者に支払われるべきである。2.2当社への対価の支払い。会社がPSUを授与することを考えた場合, 参加者は、当社または任意の付属会社に忠実かつ効率的なサービスを提供することに同意しました。本計画、付与通知、海外付録(例えば、適用される)または本協定は、当社または任意の付属会社に引き続き雇用される参加者にいかなる権利を与えてはならないか、または当社およびその付属会社がここで明示的に保持している権利に任意の方法で関与または制限し、任意の理由で参加者の雇用を随時解除または終了してはならない。理由があるか否かにかかわらず、法律または当社または付属会社と参加者との間の書面合意に別途明確な規定がない限り、適用されない。2.3 PSUおよび配当等価物の帰属。(A)参加者が各適用帰属日に引き続き当社又は付属会社に雇用されている場合には、本契約条項の規定により、売却単位は、付与通知に記載された金額及び時間に帰属しなければならない。本条項2.1(B)節に従って生成された配当等価物から生成された各追加のPSUは、追加のPSUに関連する基本PSUが帰属するときに帰属されなければならない。(B)参加者がサービス終了に遭遇した場合、第2.3条、管理者、または参加者と会社との間の書面合意がさらに規定されていない限り、参加者は、本プロトコルに従って付与された、サービス終了の日または以前に帰属されていないまたは帰属していない任意およびすべてのPSUおよび配当等価物を直ちに没収し、そのような任意のPSUおよび配当等価物における参加者の権利は失効および失効しなければならない。


7 [AM_ACTIVE 404299250_2](C)参加者が退職を承認したためにサービスを終了した場合、参加者の未完了PSUは、承認された退職後に没収されないが、未完了のPSUは、付与通知に規定された日に帰属を継続しなければならない(以下に規定する制限された活動に関する条項を含むPSUに適用される他のすべての条項を満たすことを前提とする)。“承認退職”とは、委員会がその絶対的な情動権で指定されたサービスで終了し、承認退職とすることをいう。サービス終了を承認退職として指定する場合、委員会は、サービス終了時に任意の形態のフルタイム有償作業の停止を明確に約束した(自己雇用、代理作業または雇用に限定されないが)、参加者のサービス年数、および参加者が会社またはその子会社に雇用された期間の業績記録を含む、各具体的な状況に応じて管理アドバイスを強く考慮する。会社が退職を承認するように指定された参加者がサービスを終了したと認定された場合、会社またはその子会社への任意の受信、秘密、秘密、競争しない、意見を求めない、干渉しない、卑下しない義務(参加者がいかなる禁止された活動に参加するかを含むがこれらに限定されない)に実質的に違反した場合、付与されていないPSUの任意の部分は直ちに没収され、いかなる代価も与えられない。本2.3.(C)節において,“禁止されている活動”とは,いかなる守秘協定や契約によって禁止されている不競争,従業員の誘致や雇用,ビジネス関係を誘致または破壊しない活動を意味する, 当社、その付属会社又はその任意の高級職員及び従業員を卑下してはならない、又は参加者と当社又はその任意の付属会社との間の当時有効な任意の雇用、解散料又は他の書面協定に記載されている任意の同様の制限を卑下してはならない。その際、そのような制限を含むプロトコルが発効していない場合、参加者が、その雇用または採用中、またはそのサービス終了後に任意のPSUが付与されていない間に、任意の身分で、または任意の企業を代表して任意の雇用または商業活動に従事している場合、または当社またはその子会社の業務と競合または競争を構成する任意のエンティティにおいて任意の権益を有する場合、参加者は、“禁止された活動”に従事しているとみなされる。参加者がそのサービス終了直前の12ヶ月以内にそれに実質的に関与しているか、またはそれに責任がある各ケースである。(D)参加者が制御権変更後24ヶ月以内に会社によって無断でサービスを終了した場合、または参加者が十分な理由で辞任したためにサービスを終了した場合、サービス終了直前に没収されなかったか、または他の方法で帰属したPSU(および関連する配当等価物)は、サービス終了時に帰属しなければならない(説明された最高業績または資金レベルを通知すると仮定する)。


8 [AM_ACTIVE 404299250_2]“十分な理由”とは、(I)会社が参加者の基本給または目標年次賞を大幅に削減すること、(Ii)参加者の権力、義務または責任の実質的な減少(限定される訳ではないが、参加者またはその直接部下の報告階層構造に関連する任意の負の変化、または参加者が支配権変更の直前に第16条の報告官であり、制御権の変化に続く第16条の報告官ではない場合を含む。)を意味する。または(4)参加者がサービスを実行しなければならない地理的位置に少なくとも20(20)マイルの変化が生じるか、または参加者が主に“遠隔”に基づいて動作するように指定された場合、参加者は、参加者の遠隔作業スケジュールと実質的に一致しない任意のオフィスまたは場所に移転することを要求される。いずれの場合も、(A)参加者は、参加者がこれらの条件が最初に存在することを知ってから30(30)日以内に、上記条項に記載されている1つまたは複数の条件の存在を通知し、合理的な理由を構成する条件を合理的に詳細に説明するために、会社の総法律顧問および首席人的資源官に書面通知を提供し、(B)雇用者は、通知を受けてから30(30)日以内に事件または条件を修復することができず、(Iii)参加者は治療期間満了後30(30)日以内にサービスを終了する。参加者が書面雇用または同様の合意に従って雇用された場合、“原因”とは、“原因”の定義が含まれていることを意味する, この合意および他の態様で定義された“理由”は、(I)参加者が参加者の会社における主要な責務を意図的かつ継続的に履行しないが、参加者が身体または精神疾患によって能力を喪失することによるいかなる不履行も、会社が参加者に書面で要求し、参加者が従業員の義務を実質的に履行していないことを明確に指摘した後も増加し続けること、(Ii)参加者が会社に重大かつ明らかな損害を与える深刻な不正行為に故意に従事すること、(Iii)参加者は、任意の重罪、または不誠実または道徳的退廃に関連するいかなる軽罪であると判断され、この2つの場合、いずれも、当社またはその任意の子会社に重大かつ明らかな損害を与える、または(Iv)参加者は、当社との雇用またはサービス契約に実質的に違反し、訂正可能である場合、参加者は、参加者に書面通知を提供した後も救済されない。本定義では、参加者の行動または非作為は、参加者が好意的かつ合理的に参加者の行動を信じていない場合、または会社の最良の利益に適合していない場合にのみ“意図的”とみなされるべきである。疑問を免れるために、本稿の“原因”の定義は、適用される現地法律下のいかなる法定原因定義と衝突すべきではない。(E)参加者が死亡や障害によりサービスを終了した場合,管理者は本計画11.4節の裁量権を行使することができ,参加者の全部または一部が未完了と決定したPSUは,そのサービス終了時に没収されてはならない, ただし、(I)ロット通知書に記載されている日付が引き続き帰属する(署長によって適宜決定されるが、契約履行期間中に関連する業績目標を完全に達成しているか否かに着目しなければならない);または


9 [AM_ACTIVE 404299250_2](Ii)サービス終了時には、署長が適宜適切であると考えられる要因を考慮すると、参加者サービス終了日に履行期間が経過し、業績目標が達成または期待された程度を含むが、このようなサービス終了時(贈与通知に規定されている100%業績または資金を想定)が帰属となる。2.4 PSUの割り当てまたは支払い。(A)参加者のPSUは、株式形式(簿記形式または他の形態)で割り当てられるか、または会社が第2.4(B)節に規定する現金で支払うことを選択し、第2.3節および付与通知により適用されるPSUが帰属した後、行政的に実行可能な範囲内でできるだけ早く支払い、いずれにしても、帰属後60(60)日以内に(疑問を生じないために、本締め切りは、規則第409 A節の“短期延期”免除を遵守することを目的とする)。上述したにもかかわらず、会社が分配または支払いが連邦証券法または任意の他の適用法に違反すると合理的に判断した場合、会社は、財務条例第1.409 A-2(B)(7)(Ii)節の要求に従って分配または支払いを遅延させることができ、分配または支払いは、会社が分配または支払いを行うことが違反行為を引き起こさない最も早い日に行われるべきであることを合理的に決定すべきであり、遅延が規則第409 A節に違反する場合は、第2.4(A)条の規定に従って支払いまたは分配を遅延させてはならない。(B)会社が法規または行政の必要性のために適宜決定した場合、参加者のPSUを現金で支払う, PSUごとの現金対応金額については,2.4(A)節に規定する適用割当または支払日前日の株式公平市価に等しくなければならない。すべての株式による分配は当社が全株形式で行うべきであり、いかなる断片的な株式も現金形式で分配すべきであり、その金額は分配日の前日の公平時価に基づいて決定された当該等の断片的な株式の価値に相当する。2.5株式発行の条件。以下のすべての条件を満たす前に、当社は、任意の株式のために1枚以上の証明書を発行または交付することを要求してはならない、または任意の株式を簿記形式で保有するように手配してはならない:(A)その株式が当時上場しているすべての証券取引所に上場することを許可する;(B)任意の州または連邦法律に基づいて、または米国証券取引委員会または他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、当該株式の任意の登録または他の資格を完了することを許可し、署長は、その絶対的な情状決定権を行使しなければならない。そして(C)任意の州または連邦政府機関の承認またはその他の許可を得て、行政長官はその絶対的裁量決定権に基づいて、その承認が必要または望ましいかもしれないことを決定すべきである。2.6税金を事前提示します。本協定には、(A)会社及びその子会社が、会社と異なる場合は、参加者の雇用主(“雇用主”)を含む他の規定があるにもかかわらず、控除または差し止めする権利がある、または


10 [AM_ACTIVE 404299250_2]参加者は、付与通知または本プロトコルに従って(または本計画に従って)参加者に関連する任意の課税活動によって生成された任意の税務責任を支払うために、当社または適用される付属会社に十分な金を送金することを要求する。参加者は、会社、子会社または雇用主が要求または許可されているか、または源泉徴収、支払いまたは計算された任意の税金義務を要求または許可されていると合理的に信じている金額を会社または(異なる)雇用主に支払うことに撤回できない。以下の1つまたは複数の形態での支払いまたは源泉徴収を含むが、これらに限定されないが、(I)関連金を現金または小切手で支払うか、または支払い義務を生じさせた会社または雇用主(または他の関連付属会社)のうちの1つまたは複数の形態で支払うことを含む、会社または雇用主(場合に応じて)を満足させる手配を達成する。(Ii)PSUに従って参加者に支払われるべき任意の金額を含む、参加者の給料または会社または雇用主(または任意の他の関連会社)から参加者に支払われる他の補償から関連金額を差し引くこと。(Iii)これ以上の同意なしに、販売単位によって発行可能な株式を抑留するか、または販売単位に基づいて発行可能な株式の収益を差し引くことができ、売却株式は、任意の販売または会社(代表参加者が本許可に従って)手配された強制売却によって行われることができ、それぞれの場合、株式の当時の公平な市価は、税務責任を履行するために必要な金額を支払うのに十分である, 参加者を介して、その時点で公平な市価が必要な税金を支払うのに十分な株式を当社に提出し、(V)通知を提出することにより、参加者は、当社が受け入れ可能なブローカーに、売買単位によって参加者が発行した任意の株式に市場売書を発行することができ、ブローカーは、当該税金の責任を清算するために、当社または雇用者(または他の関連会社)に十分な部分の売却によって得られた純額を支払うことを指示した。しかし、管理人が要求する可能性のある時間に、そのような収益を当社または雇用主(または関連する他の付属会社)に支払う必要があるが、いずれの場合も、そのような販売の決済に遅れてはならない、または(Vi)上記の方法の任意の組み合わせまたは当社または管理人が決定した他の方法。(B)当社は、参加者又はその法定代表に発行可能株式を代表する任意の株式を交付する責任がなく、又は参加者又はその法定代表に当該株式等の任意の株式を簿記形式で保有させる責任がなく、参加者又はその法定代表が支払われたまで、又は他の方法で任意の税金項目の責任を弁済しなければならない。ただし、遅延支払いが第409 A条に違反する場合は、本第2.6(B)の延滞に基づいていかなる金を支払うこともできない。


11 [AM_ACTIVE 404299250_2](C)PSUに関連する任意の税務責任について、参加者が2.6(A)節で要求されたすべてのお金を直ちに支払うことができなかった場合、会社は、参加者が上記2.6(A)(Ii)節または第2.6(A)(Iii)節に従って参加者に必要な支払い義務の全部または一部を履行することを選択したとみなす権利および選択権を有しているか、または企業が上記の任意の組み合わせが適切であると考えている。(D)第2.6(A)(Iii)節のいずれかの販売単位に関連する税務責任が弁済される場合、当社は、当社が受け入れ可能と考えられている任意のブローカーが参加者を代表して、販売単位に応じてその時点で参加者に発行可能であると考えられる株式のうち、当社が適切と考えているすべての株式を売却して、関連税金を支払うのに十分な現金収益を生成し、売却した金を当社、付属会社または雇用主に送金することを選択することができる(場合によっては)。参加者は,本賞を構成するプレイヤが当社と同社が2.6(D)節で述べた取引を完了する指示と権限を受ける.会社は、上記納税義務が弁済されるまでPSUを決着させるために参加者に任意の株を発行することを拒否することができるが、支払いを遅延させることにより第409 A条に違反する場合は、本2.6(D)条に基づいていかなる支払いも遅延してはならない。(E)参加者は、適用されるような会社および各付属会社(雇用主を含む)によって生成されたPSUに関連する任意の税務責任に対して最終的な責任および責任を負い、賠償を継続する, 当社または任意の子会社がPSUに関連するいかなる源泉徴収義務に対してもいかなる行動をとるかにかかわらず。当社または任意の付属会社(雇用主(例えば、適用される)を含む)は、売却単位の付与、帰属または割り当てまたは支払い、任意の配当金の徴収、またはその後の株式売却に関連する任意の税務責任の処理についていかなる陳述または承諾も行わない。当社及びその付属会社(雇用主(例えば適用)を含む)は、任意の税務責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を達成するために、販売単位の構造を手配する義務もない。2.7株主としての権利。参加者または参加者を通して申索を提出したいかなる者も、本契約に従って交付可能な任意の株式について、投票権および配当権を含むが、これらの株式を代表する株式(簿記の形態であってもよい)が当社またはその譲渡エージェントまたは登録所の記録に発行および記録されていない限り、参加者に交付されることはないが、(電子的にブローカーに交付することを含む)参加者に配信されるであろう。本計画第12節に規定する以外は、記録日がこのような発行、記録及び交付日よりも早い配当金又は他の権利を調整してはならない。本プロトコルには別途規定があるほか、当該等の発行、記録及び交付後、参加者は、当該等の株式の配当及び割り当ての権利を含むが、当該等の株式の配当及び割り当ての権利を含むが、これらに限定されない自社株主が当該等の株式に対するすべての権利を所有する。2.8リンゴと回収。この賞の授与はLivaNova補償政策条項の制約を受けており、この政策は時々提供される可能性がある, いずれかは、場合によっては、本報酬または任意の普通株を含む現金または配当金の償還または没収を参加者に要求することができる法律を適用する任意の同様の規定とすることができる


12 [AM_ACTIVE 404299250_2]または、当奨励金および他の奨励金について徴収された他の現金または財産は、当該奨励金の支払いについて取得された普通株から徴収された任意の価値を含む。第三条その他の規定3.1行政管理。管理者は、本計画、付与通知、本プロトコルおよび外国付録(適用される場合)を解釈し、計画、付与通知、本プロトコルおよび外国付録(適用される場合)の管理、解釈および適用について一致する規則を採用し、そのような規則を解釈、修正、または撤回する権利がある。管理人がとったすべての行動および行われたすべての解釈と決定は最終的であり,参加者,会社,他のすべての利害関係者に拘束力がある.法律の適用が許容される範囲内で、委員会または取締役会のどのメンバーも、計画、承認的通知、本協定または外国付録(例えば、適用される)についてのいかなる行動、決定、または解釈にもいかなる個人的責任も負わない。3.2 PSU譲渡不可。本プロトコルの他の条項の一般性を制限することなく,PSUは本計画10.3節で規定した譲渡可能性制約を遵守すべきである.3.3調整。参加者は、本プロトコルおよび本計画(本計画第12条を含む)に規定されている場合、PSUおよびPSUに制約された株式が調整、修正、および終了される可能性があることを認めている。3.4通知。本契約条項による会社へのいかなる通知も,会社の主要事務所の会社秘書が会社に渡しなければならない, プレイヤへの任意の通知は,プレイヤが会社レコードに反映されたプレイヤの最後の住所に送信すべきである.本3.4条からの通知により,いずれもその後,その方への通知のために異なるアドレスを指定することができる.任意の通知は、電子メールで送信されるか、または信頼性の良い隔夜メッセンジャーまたは書留(受領書の返送を要求する)によって送信され、米国郵便サービス機関によって定期的に維持されている郵便局または支店に保管(前払い)されており、正式に発行されたとみなされるべきである。3.5個のタイトル。ここで提供されるタイトルは便宜上のみであり、本プロトコルを解釈または説明するための基礎とはならない。3.6法律が適用される。本協定条項の解釈、有効性、管理、執行及び履行は、法律紛争の原則に基づいて適用可能な法律にかかわらず、デラウェア州法律によって管轄されなければならない。3.7証券法に準拠している。参加者は、計画、付与通知、外国付録(適用される場合)および本協定は、“証券法”および“取引法”の規定、および米国証券取引委員会がその下で公布した任意およびすべての法規および規則、ならびに州証券法律および法規を含むすべての適用法律に適合することを目的としていることを認めている。


13 [AM_ACTIVE 404299250_2]本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本計画の管理とPSUの付与は適用法に適合しなければならない。適用法が許容される範囲内で、本計画及び本協定は、適用法律に適合するために必要な範囲内で改正されたとみなされるべきである。3.8改訂、一時停止、終了。計画の許容範囲内で、管理者または取締役会は、本プロトコルの完全または部分的な修正または他の方法での修正、一時停止または終了を随時または時々行うことができるが、計画に別の規定がない限り、参加者の事前書面の同意なしに、本プロトコルの任意の修正、修正、一時停止、または終了は、PSUに実質的な悪影響を与えてはならない。3.9後継者と譲受人。会社は、本契約の下での任意の権利を単一または複数の譲受人に譲渡することができ、本協定は、会社の相続人および譲受人の利益に適用される。本計画第10.3節に規定する譲渡制限を満たした場合、本協定は、双方の相続人、相続人、法定代表者、相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、彼らの利益に合致する。3.10節16人目の制限に適用されます。本計画または本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、参加者が取引法第16条、本計画、PSU(配当等価物によって生成されたPSUを含む)、配当等価物、付与通知、外国付録(適用される場合)を遵守する場合, 本プロトコルは、取引法第16条の下で適用される任意の免除規則(取引法第16 b-3条のいずれかの改正を含む)に規定されている任意の追加制限の制約を受けなければならず、これらの制限は、この免除規則を適用するための要件である。本協定は、適用法が許容される範囲内で、その適用免除規則に適合するために必要な範囲内で改正されたとみなされるべきである。3.11は雇用契約ではない。本協定又は計画中のいかなる条項も、参加者が当社又は任意の子会社従業員に引き続き務める権利を与えてはならず、また、法律又は会社又は子会社と参加者との間の書面合意が適用されない限り、法律又は会社又は子会社と参加者との間の書面合意が別途明確に規定されていない限り、いかなる方法でも当社及びその子会社がここで明示的に保持している、任意の理由で参加者を解雇又は終了する権利を与えてはならない。本計画、付与通知、海外付録(適用される場合)、および本協定は、計画終了、PSUの失効、または参加者が会社または任意の子会社に雇われたことによって受ける可能性のある損失または潜在的損失を含む賠償または損害を得る権利を参加者に提供しない。3.12雇用補償PSUに属していません。PSUおよびPSUに制約された株式は非常項目であり、正常または予想賃金または賃金の一部を構成せず、いかなる解散費、退職、解雇、解雇、サービス終了支払い、ボーナス、休日賃金、長期サービス金、年金または退職福祉または同様の支払いの計算を含むが、これらに限定されないが、いずれの場合も補償とみなされてはならない, または任意の方法で、過去に会社、雇用主、親会社または会社の任意の子会社または関連会社に提供されたサービスに関連する。また参加者は


14 [AM_ACTIVE 404299250_2]電子署名付与通知及び本協定により、付与奨励は会社が計画に基づいて全権的に決定され、参加者は計画又は会社又は任意の子会社が維持する任意の他の計画又は計画の下の任意の他の奨励についてさらに奨励を付与する権利がなく、さらなる奨励を要求する権利もない。3.13データ保護。電子署名付与通知および本契約により、参加者は、適用可能な名前、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保障または保険番号または他の識別番号、給料、国籍、職名、会社またはその任意の子会社に保有されている任意の株式を含むが、適用可能な名前、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保障または保険番号または他の識別番号、給料、国籍、職名、またはそれらの任意の子会社に保有する任意の株式を含むことができるが、当社およびその子会社(参加者の雇用主を含む)が参加者(および参加者が提供する範囲内で、譲受人または他の受益者を許可する)に関する特定の個人情報を有することを認め、理解する。本計画および報酬(“データ”)を実施、管理および管理するために、参加者に付与されたすべての報酬または他の株式権利の詳細、ならびに障害に関連する敏感な情報(場合に応じて)を付与、行使、付与またはキャンセルする。参加者は、会社およびその子会社が、参加者が本計画に参加し、任意の報酬に関連する目的を実施、管理するために互いの間でデータを譲渡することができ、会社およびその子会社が、これらのサービスプロバイダが現在または将来、会社およびその子会社に必要な実施協力を提供していることを前提として、任意の第三者サービスプロバイダにデータをさらに譲渡することができることを理解する, 計画または報酬の行政および管理(計画管理人または仲介人または他の第三者を含む、会社またはその任意の子会社または参加者は、任意の株式に入金することを選択することができる)。これらの受信者は、参加者の国または他の場所に位置する可能性があり、参加者がいる国は、受信者がいる国とは異なるデータプライバシー法および保護措置を有する可能性がある。参加者(または許可された譲受人または他の受益者)に関するデータは、参加者の計画への参加を実施、管理、および管理するのに必要な時間内にのみ保持される。適用される場合には、参加者は、譲渡を許可された者又は他の受益者からデータを取得し、譲渡を許可された者又は他の受益者に、当社又はその付属会社が要求した当該等のデータの処理に関する情報を提供し、参加者が当社又はその付属会社に当該等のデータを提供する前に、当該譲渡を許可された者又は受益者が当社及びその付属会社に対して当該等のデータを処理することを許可する同意を得なければならない。本3.13節は、参加者が1つの管轄区域に永久的に位置する他の国/地域に適用される情報を示す添付ファイルCと共に読まなければならない。3.14プロトコル全体。本計画、ロット通知書及び本プロトコル(本プロトコルの任意の証拠品を含む)は、双方の完全な合意を構成し、当社のすべての以前の承諾及び合意に完全に取って代わる, 本プロトコルの対象に関連する子会社及び参加者。3.15第409 A条。本裁決の目的は、規則第409 a節(任意の財務省条例およびそれに基づいて発表された他の解釈的指導と共に、このような条例または本条例の施行日後に発表される可能性のある他の指導意見、すなわち第409 a節)に示される“非限定繰延補償”を含むが、これらに限定されない。しかし,本計画にはその他の規定があるにもかかわらず,一括して外国に通知し,外国に通知する


15 [AM_ACTIVE 404299250_2]付録(適用される場合)または本プロトコルが、管理者がいつでも本裁決(またはその任意の部分)が第409 a条の制約を受ける可能性があると判断した場合、管理者は、自ら決定する権利がある(そのようにする義務がない、または参加者または他の他のそうすることができない者を賠償する義務がない)計画、付与通知または本プロトコルのこのような修正を行うか、または他の政策および手続き(トレーサビリティを有する修正、政策および手続きを含む)、または任意の他の行動をとる必要がある。行政長官が本裁決が第409 a条の適用を必要又は適切に免除する必要があると判断した場合、又は第409 a条の要件を満たす。本プロトコルには、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、本計画の任意の規定は、第409 a条の要求に従わなかった任意の責任を、参加者または他の人から会社またはその任意の子会社、従業員または代理に移すと解釈または解釈されてはならない。上記の規定を制限することなく、本協定に何らかの逆の規定があっても、第409 a条に規定する加速又は付加税を回避するためには、参加者の退職後6ヶ月の間、本協定に基づいて支払われるべき金額及び提供される福祉は、参加者の離職後6ヶ月後の最初の営業日(又は、より早い場合は、参加者の死亡日)に支払われなければならない。3.16分割可能なプロトコル。承認通知書または本プロトコルのいずれかの条文が無効または実行不可能と判断された場合、これらの条文は、そのような条文から分離することができ、そのような無効または強制実行不可能な条文は、正しいと解釈されないであろう, “承認通知書”またはこの協定の残りの条項。3.17参加者の権利の制限。本プロトコルに規定されている権利または利益を除いて、本計画に参加するにはいかなる権利または利益も付与されない。本協定は,会社の支払額に関する契約義務のみを規定しており,信託設立と解釈されるべきではない。その計画とどんな基礎計画自体にはどんな資産もない。参加者は,当社の一般無担保債権者のみが販売先及び配当等価物の貸手金額及び支払利益(ある場合)について享受する権利と,本合意条項に基づいて決済する際に一般無担保債権者として販売先として株式又は現金を受け取る権利を有する。3.18対応する。適用される法律によれば、付与通知は、任意の電子署名の方法で署名することを含む1つまたは複数のコピーの形態で署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであり、すべてのコピーは一緒に文書を構成する。3.19米国国外参加者にPSUの特別な規定を付与する。参加者が会社または米国国外の任意の子会社にサービスを提供する場合、PSUは、外国の付録の参加者居住国に関する特別な規定(ある場合)を遵守しなければならない。(A)参加者がPSU使用中に外国の付録に含まれる国/地域のうちの1つに移行する場合、その国/地域に適用される特別条項は、関連国/地域の特別条項に指定された国/地域に適用されるべきであるか、または(指定されていない場合)会社が現地の法律を遵守するためまたは計画の管理を促進するために、そのような条項を適用することが必要または望ましい。


16 [AM_ACTIVE 404299250_2](B)当社は、当社が現地の法律を遵守するか、または本計画の管理を促進するために必要または適切であると認める限り、本報酬およびPSU決済時に受信された任意の株式に他の要求を加える権利を保持し、上記の目標を達成するために必要とされる可能性のある任意の他の合意または承諾に署名するように参加者に要求する。3.20仲介人が販売を支援します。任意の取次協力によって売却された株式が、2.6(A)(Iii)節または第2.6(D)節に規定された任意の納税義務の弁済に関連する場合、(A)ブローカーによって販売される任意の株は、納税義務が発生した日または実行可能な場合にできるだけ早く売却されるであろう。(B)そのような株は、計画中の他の参加者との大口取引の一部として販売され、すべての参加者がこの計画において平均価格を得ることができる。(C)参加者は、すべての仲介人費用および他の販売コストを担当し、参加者は、そのような販売に関連する任意の損失、コスト、損害または支出から会社を賠償することに同意し、(D)そのような販売の収益が適用された納税義務を超えた場合、会社は、合理的で実行可能な場合に、超過した現金をできるだけ早く参加者に支払うことに同意する。(E)参加者は、会社またはその指定者が、任意の特定の価格でそのような販売を行う義務がなく、そのような販売の収益が適用された税金を支払うのに十分でない可能性があることを認め、(F)そのような販売の収益が適用された税金を支払うのに十分でない場合、参加者は、会社またはその付属会社(雇用主を含む)に要求したときに直ちに支払うことに同意する, 税金負債を生じた現金の金額は、上記2.6節の規定に従って当該残りの部分の税金を支払うために、当社または付属会社の任意の残りの部分の税金を償還するのに十分であるか、またはその他の場合には、上記2.6節の規定に従って当該残りの部分の税金を支払うために、当社および/または関連する付属会社を満足させるための手配を達成するのに十分である。


17 [AM_ACTIVE 404299250_2]業績株式単位奨励付与通知添付ファイルBは、米国国外参加者に付与された業績株式単位に対する特別な規定を含む。本添付ファイルBには、次の国/地域の参加者に適用される特別な条項および条件が含まれる。これらの条項および条件は、業績在庫単位プロトコル(“合意”)および計画中に記載された条項および条件の補足であり、これらの条項および条件が合意または計画に記載されている条項および条件と何か不一致がある場合は、これらの条項および条件を基準としなければならない。添付ファイルBで使用される任意の定義されていない大文字用語は、本計画または本プロトコルにおける用語の意味を有するべきである(適用状況に応じて)。本海外付録には,外国為替規制に関する情報や,参加者がその計画に参加する際に注意すべき他の問題も含まれている。これらの情報は、2022年6月までにそれぞれの国で実施されている外国為替規制、証券、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、PSUの決済や計画によって取得された任意の株式を販売する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、参加者は、参加計画の結果に関する唯一の情報源として、ここの情報に依存しないことを強く提案している。また,これらの情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に任意の特定の結果を保証することができない.そこで、参加者は、その所在国の関連法律がその状況にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する。最後に、参加者が現在働いている国以外の国の市民または住民であれば, ここに含まれている情報は参加者に適用されない可能性がある。オーストラリアのこの計画のコピーは本ロットの通知とプロトコルとともに添付されています。本計画、本協定及び本ロットの通知書は財務提案を構成していません。当社は授出通知、合意、計画、売却先あるいは株式について提供するいかなる意見も財務意見を構成せず、閣下の目標、財務状況及び需要も考慮していない。PSUおよびPSUが帰属する際に獲得する現金および/または株式金額を考慮する際には、会社の業績に影響を与える可能性のあるリスク要因およびPSUおよび株の価値(その価値が時々増加または減少する可能性がある)、および任意の納税義務の金額を考慮すべきである。あなたは、投資目標、財務状況、および特別な需要(財務および税務問題を含む)に応じて、これらのリスクを慎重に考慮しなければなりません。PSUまたは株式を買収するかどうかを決定する前に、株式ブローカー、弁護士、会計士、財務コンサルタント、または他の独立した専門コンサルタントに専門的な指導を求めなければなりません。


18 [AM_ACTIVE 404299250_2]オーストラリアドルで価値を計算する方法PSUは、付与通知およびプロトコル(いくつかの条件を満たす必要がある)に基づいて付与され、4年間の階層付与スケジュールによって制限されます。付与通知によると、PSUは株や現金を提供する可能性があります。PSUまたは帰属時に発行される株式にいかなる金額も支払う必要はありません。しかしながら、あなたが受け取った現金金額または株式数は、当時の株式市場価格、ならびにPSUの付与および帰属、ならびに任意の株式発行に関連する任意の税金の金額に依存します。以下のいずれかのサイトにアクセスすることで、会社株の市場価格をいつでも決定することができます:·会社サイト(http://investor.livanova.com/stock-information/stock-オファー-char.,);または·ナスダックサイト(http://www.nasdaq.com/symbol/livn)。オーストラリアドル(“オーストラリアドル”)の市場価値を確定するには、現行のドル対オーストラリアドル為替レートを適用する必要があります。例えば、為替レートが1ドル:1.5オーストラリアドルであり、ナスダックの普通株の価値が1ドルであれば、その同値は1.5オーストラリアドルである。ベルギーは、本協定2.6節の“納税義務”の定義:疑問を免除するために、本協定2.6節で使用される“納税義務”の定義は、雇用主の社会保障納付(社会スポンサー/社会スポンサー協会)を含むべきではなく、満期休暇賃金も含まれていない。本協定第2条に以下の節を挿入する:“2.9.PSU帰属後の販売禁止期間:(A)PSUが本プロトコル第2.4(A)条により株式形式で割り当てられた場合, ベルギー参加者に交付されるこれらの株式は2年間の販売禁止期間があり、その間、帰属したときから、これらの株式は売却、抵当、または他の方法で譲渡されてはならない。株式がロックされているため、ベルギーの参加者はその間に株式を売却、差し押さえ、または他の方法で譲渡することはできないだろう。(B)ベルギー参加者が本合意第2.9(A)節に従わない場合、ベルギー参加者は、そのような不遵守行為によって、またはそのような不遵守行為によって生じた任意の責任(任意の税金責任を含むが、いかなる(増加)雇用者の社会保障納付を含むが、これらに限定されないが、いかなる(増加)雇用者または社会保障納付を含むが、いかなる(増加)雇用者の社会保障納付を含むが、いかなる(増加)雇用者の社会保障納付を含む)最大限の補償を担当するであろうか


19 [AM_ACTIVE 404299250_2]法律で許可されています。参加者は、そのような任意の責任について、会社(または任意の子会社または雇用主に対して、状況に応じて適用される)を賠償し、賠償を維持することに同意する。カナダ参加者のPSUは、管理人が株式の代わりに現金で権利を与え、参加者が自ら選択しない限り、株式のみで決済しなければならない(課金または他の形態で)。3.11節では、この節の最後の句の最後に、“適用される雇用基準立法が規定する最低享受権利を含む法律の適用に限定される”と改正される。第3.12節は、この節の第1段落の末尾で、“適用される雇用基準立法が規定する最低限の当然の権利を含む法律の適用に限定される”と修正する。以下の内容を追加し,3.21節として:“双方は本協定とすべての関連文書を英語のみで起草することを要求したことを認めた.Les党の偵察が要求され、Les Lesのファイルも制御ファイル、安寧なRédiés en anglais seulationを発行した。ドイツ2.6節における“納税責任”の定義:疑問を生まないため,“納税責任”の定義は社会保障納付の雇用者部分を含むべきではない。“協定”3.1節には,“疑問を生じないために,署長の決定と解釈は合理的な裁量権の制約を受けるべきである”という言葉が挿入されている.3.12節の見出しを補足すると,“3.12個のPSUは雇用補償の一部ではなく,合法的な補助金要求がない”という内容であった。イタリア2.4節:署長が別の決定をしない限り, 参加者のPSUは株式形式(課金または他の形態)でしか割り当てられず、参加者のPSUの任意の部分は現金で参加者に支払うことができない。


20 [AM_ACTIVE 404299250_2]2.6節:疑問を生じないように,社会保障納付に特に言及し,“納税責任”の概念は,適用される社会保障納付部分のみを含め,参加者が負担すべきである。日本はあなたが日本の雇用主にPSUまたはその任意の部分が帰属したときに所得税と社会保障納付を源泉徴収することを要求すべきではありません。しかし、あなたの日本にいる雇用主は、あなたが許可を得た次の年の3月31日までに、あなたが獲得したPSUを日本の税務機関に報告します。あなたの個人所得税申告書にあなたの帰属PSUを申告し、満期日(通常は3月15日)前にあなたが帰属するPSUに関連する所得税を日本の税務機関に直接支払うべきです。PSUとその関連株式(またはPSU決済時に支払われる現金)は従業員福祉として付与されており、いかなる場合もあなたの給料とみなされないことを理解すべきです。シンガポールは本協定第2条に以下の項を挿入する:“2.9.PSU帰属後の販売禁止期間:(C)PSUが本プロトコル第2.4(A)条に従って株式形態で割り当てられた場合、シンガポール所有者に交付されるこのような株式は、6ヶ月の販売禁止期間によって制限されなければならず、その間、株式は売却、担保又はその他の方法で譲渡することができず、帰属したときから計算される。株式がロックされているため、シンガポール株主はその間に株式を売却、差し押さえたり、その他の方法で株式を譲渡することはできない“と述べた。連合王国は,以下の段落を協定第2.6(F)節として挿入する:(I)授権日に, 参加者が税務目的でイギリスに居住しているか、または参加者がイギリスで会社(または任意の子会社)と接触している職責の一部または全部を履行する(イギリスでそのような責務を履行する範囲は大きくなく、参加者がイギリス以外で履行する責務に付随する場合を除く)。又は(Ii)授与日後、参加者が税務目的でイギリス住民となり、又はイギリスで会社(又は任意の子会社)と接触した参加者の一部又は全ての責務の履行を開始する場合(イギリスでそのような職責を履行する範囲が大きくなく、参加者がイギリス国外で職責を履行する付帯責任である場合を除く)、この場合、外国付録におけるイギリス部分の条項は、付与日から適用されるものとみなされる


21 [AM_ACTIVE 404299250_2]“(I)参加者は、当社または(場合によっては)雇用主に任意の税金を支払うこと、または当社または雇用主に満足させる任意の税金支払いスケジュールを達成することに撤回することができない。本第2.6(F)(I)節及びその後の2.6(F)(Ii)及び(Iii)節は、会社、任意の付属会社又は雇用主が要求又は認可されているか、又はそのような税金責任の範囲を請求又は認可されていると合理的に信じており、第2.6(F)(Ii)及び2.6(F)(Iii)条は対応して理解されなければならない。(Ii)参加者はさらに、参加者が付与、帰属または受渡しPSU、PSUの帰属または受け渡しの際に参加者に株式を譲渡または発行し、参加者が所有する株式に適用されるいかなる制限も、これらの株式の売却、任意の株式の売却、譲渡またはPSUの対価格のために負担すべき税金の全ての金額に適用されない場合、参加者が支払いまたは雇用主または会社に差し止めない場合、さらに撤回することができない。又は課税事件が発生したイギリスの納税年度終了後90(90)日以内に、又は2003年イギリス所得税(所得及び年金)法案(“ITEPA 2003”)(“満期日”)第222(1)(C)条に規定する他の期間内に、報酬又はPSUに関連する任意の他の利益(“課税事件”)を受けた場合、任意の回収されていない税金は、参加者が会社又は(異なる雇用主の場合)融資(会社又は(異なる場合)雇用主が適宜決定しない限り)を構成しなければならない, 期日に発効する。参加者は、融資が当時のイギリス税務·税関総署(“HMRC”)の当時の公式金利で利息を計上し、直ちに満期になり、参加者によって返済されることに同意し、その後、会社または雇用主はいつでも協定第2.6(A)節で述べた任意の方法で融資を回収することができる。Participantも、すべてのローンが返済されるまで、当社が任意の株式の譲渡を一時停止することを許可しています。(Iii)上記の規定にもかかわらず、参加者が取締役又は当社の他の上級職員又は雇用主(当社の行政職を含む)である場合、参加者は、関連する未収税金を支払うために、そのような融資を受ける資格がないであろう。この場合、または、会社または雇用主が前項の決定に基づいて、いかなる回収されていない税金も融資とみなさない他の場合には、満期日までに参加者から徴収または支払われていない任意の未回収税金が参加者の福祉を構成し、追加の所得税および国民保険支払い(NIC)を支払う。参加者は、会社または雇用主が給与によって入金されたことを確認しない限り、自己評価制度に基づいて、イギリスの税務および税関総署に任意の対応する所得税を直接申告して支払い、追加の福祉によって満了した任意の従業員NICの価値を会社または雇用主に返済する責任を負うべきであり、会社および/または雇用主は、その後任意の時間に合意第2.6(A)節で説明した任意の方法で参加者に取り戻すことができる。疑問を免れるために, 本協定でNICに言及する場合には、イギリスの医療·社会保健税と呼ばれる税金を含むものと見なすべきである。(Iv)管理人または会社(または、異なる場合、雇用主)が要求する範囲内であり、法律の適用によって許可されている場合、PSUの付与、帰属および/または和解は、以下の条件を条件としなければならない


22 [AM_ACTIVE 404299250_2](A)ITEPA 2003第431条(1)または431(2)条(または当社または(例えば、異なる)雇用主が同じ目的のために示す他の選択)は、関連PSUが付与され、帰属および/または受け渡しされたときに、関連するPSUが付与されたときに、(または買収されるべき)任意の株式を買収(または買収)する任意の株式について、当社または(場合に応じて)共同選択する参加者;(B)英国“1992年社会保障納付·福祉法案”付表1第3 B(1)段落と当社又は(場合によって異なる)雇用者との共同選挙の参加者は、“1992年社会保障納付及び福祉法案”付表1第3 B(1 A)段落で定義された“関連雇用収入”により生成された第1種(雇用主)第2種(雇用主)NICの責任を参加者に移す


[AM_ACTIVE 404299250_2]添付ファイルC業績在庫単位奨励プロトコル第3.13節特定国/地域の追加データ保護情報を補足する本添付ファイルCは、プロトコル3.13節の一部であり、プロトコル3.13節の補足であり、以下のいずれかの管轄地域に位置する参加者に開示される必要がある特定国/地域の追加データ保護情報を示す。参加者がカナダに永久的に位置する場合、以下の条項は、以下の条項が適用され、追加される:1.参加者は、本計画および任意の奨励プロトコルに記載された参加者データの収集、使用、開示および送信、および適用された場合、会社およびその子会社の間で、参加者の参加計画または報酬を実施、管理および管理する目的で、ここで明確かつ曖昧ではない。2.参加者は、参加者のデータが、あなたが住んでいる国のようにデータ保護または他の法律の保護を有していない可能性がある会社およびその子会社およびその米国、EUまたは他の司法管轄区のサービスプロバイダによって記憶および処理される可能性があることを理解し、認めている。データがカナダ以外の米国、EU、または他の外国司法管轄区に転送された場合、それはその司法管轄区域の法律によって制限され、これらの法律に基づいて裁判所、法執行部門、および政府当局に開示または取得することができる。計画または奨励に参加することによって、参加者は、あなたが住んでいる国/地域以外の国(米国、EU、または他の管轄地域を含む)でデータを転送し、処理し、保存することに同意する。3.参加者は、当社、その子会社を許可する, および現在または将来、当社およびその付属会社が本計画を実施、管理する任意の第三者に協力し、本計画への参加者の参加を実施、管理、および管理するために、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信する。しかも、参加者たちは彼または彼女がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解した。参加者が同意しない場合、または参加者がその後彼または彼女の同意を撤回しようとした場合、または会社またはその子会社にデータの処理を停止するように指示した場合、唯一の不利な結果は、会社が参加者の計画または報酬に参加する能力をキャンセルする可能性があることである


24 [AM_ACTIVE 404299250_2]管理人は適宜決定し,参加者は未完成の報酬を失う可能性がある.したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、参加者の計画または授賞に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解している。参加者が同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報は、参加者が、彼または彼女が会社の関連プライバシーポリシーに相談することができるか、または彼または彼女の現地人的資源代表に連絡することができることを理解する。4.上記の規定に加えて、参加者がケベックに永久的に位置する場合、以下の条項は、米国、イギリス、EU、ゼ西島、および会社管理計画の任意の他の司法管轄区域を含むが、これらに限定されないが、会社およびその子会社およびそのサービスプロバイダによってケベック以外の地域で記憶および処理されることができるが、協定の第3.13節を適用して補足することができる。このような管轄区域には、あなたが住んでいる国のように保護作用を持つデータ保護や他の法律がないかもしれません。データがケベック以外の司法管轄区に転送された場合、米国、イギリス、EU、ゼ西島島、および当社が本計画を管理する任意の他の管轄区を含むが、これらのデータは、司法管轄区の法律によって制限され、これらの法律に基づいて裁判所、法執行部門、および政府当局に開示または取得することができる。計画または奨励に参加することによって、参加者は、米国、イギリス、EU、ゼ西島を含むが、これらに限定されないが、そのデータをケベック以外の司法管轄区域に転送、処理し、保存することに同意する, そして当社が本計画を管理する他の任意の管轄区域です。この情報は従業員データ処理通知の補足であり,それと併せて読むべきである.欧州連合(“EU”)/欧州経済地域(“EEA”)およびイギリス(“UK”)は、参加者がEU/欧州経済区またはイギリスに永久的に位置する場所で、以下の規定が適用され、補足協定3.13節:参加者が理解して認める:1.計画および報酬の実施、行政および管理に関連するデータを処理するデータ制御者は、会社またはその子会社である(場合によって適用される)


25 [AM_ACTIVE 404299250_2]2.このようなデータ処理(以下の第3段落に記載の任意のデータ転送を含む)の法的根拠は、当事者が当事者である契約(すなわち、本プロトコルまたは任意の他の入札プロトコル)の履行に必要であり、特別なカテゴリのデータ、特に障害に関連するデータを処理して計画または任意の許可を管理するために必要な場合には、参加者の同意を求めなければならないことである。3.EU/欧州経済圏またはイギリス以外の司法管轄区に位置する第三者(当社またはその任意の付属会社または参加者が任意の株式を保管する計画管理人またはブローカーまたは他の第三者を選択する可能性がある)にデータを転送する任意の行為(EU/欧州経済区またはイギリスに適用される個人データ保護法については、この司法管轄区は“十分”ではないと考えられる)、適用されるデータ保護法の適切な保障措置を遵守し、より多くの詳細は要求に応じて提供されるべきである。4.参加者は、参加者のデータに随時アクセスすることができ、データの保存および処理に関する補足情報を要求し、データの任意の必要な無料修正を要求するか、または適用法に従って参加者のデータに関連する任意の他の権利を行使することができ、場合によってはデータの処理に反対または制限または削除を要求する権利、またはEU/欧州経済地域またはイギリスのデータ保護規制機関に提訴する権利を含む。5.会社またはその子会社が、本報酬計画を実行するために必要な目的に応じてデータを処理することができない場合, 参加者は、計画または報酬に参加できない可能性がある;6.参加者のデータまたは計画または本報酬に関連するそのようなデータ処理に関するクエリまたは要求は、LivaNovaデータを介してポータルサイト(主題アクセス)を保護することができる計画に関連する会社代表に提出することができる。本情報は,従業員データ処理通知の補完であり,従業員データ処理通知とともに読むべきである(この通知は随時更新される可能性があり,現在LivaNovaデータ保護ポータルに位置している).


26 [AM_ACTIVE 404299250_2]参加者が日本に永久的に位置する場合、以下の条項は、1.データの使用目的が実施、管理および管理計画および報酬である“協定”の第3.13節を適用して補足することができ、2.会社およびその子会社は、上記第1段落で説明した目的でデータを共有することができる。当社(最高経営責任者:ダミアン·マクドナ、登録住所:ロンドンイーストボン広場20号、W 2 6 LG、イギリス)はデータ管理を担当する会社である。3.日本、EU/欧州経済圏またはイギリス以外の司法管轄区域に位置する第三者(当社またはその任意の付属会社または参加者が任意の株式を保管する計画管理人またはブローカーまたは他の第三者を選択することができる)を含む任意のデータ転送(日本の個人データ保護に適用される法律については、この司法管轄区域は、“十分”とはみなされていない)は、個人情報保護法(“APPI”)または他の適用されるデータ保護法(例えば、ある)の規定に適合する適切な保障措置の制約を受ける。4.参加者は、データの保存および処理に関する補足情報の提供を要求し、データの任意の必要な修正を無料で要求するか、またはAPPIまたは任意の適用法に従って享受可能なデータに関連する任意の他の権利を行使することができ、場合によってはデータの処理に反対または制限または削除を要求する権利、または日本のデータ保護規制機関に訴えを行う権利を含む、参加者のデータを随時閲覧することができる。5.会社またはその子会社が、本報酬計画を実行するために必要な目的に応じてデータを処理することができない場合, 参加者は、計画または報酬に参加できない可能性がある;6.参加者のデータまたは計画または本報酬に関連するそのようなデータ処理に関するクエリまたは要求は、LivaNovaデータを介してポータルサイト(主題アクセス)を保護することができる計画に関連する会社代表に提出することができる。


27 [AM_ACTIVE 404299250_2]本情報は,従業員データ処理通知の補完であり,従業員データ処理通知とともに読むべきである(この通知は随時更新される可能性があり,現在LivaNovaデータ保護ポータルに位置している).あなたが計画に参加することによって、あなたは、1.雇用条項および条件、2.個人および緊急連絡先、3.報酬の詳細、ボーナスおよび株式計画情報、4.税務、銀行および中央積立金の詳細、および5.当社に提供される任意の他の情報を含む個人情報の収集、使用、および開示に同意します。当社がこれらの情報を収集、使用、開示する目的は、本計画に関連する用途のためであり、どのような情報の収集、使用、開示もシンガポール2012年個人データ保護法(“PDPA”)に準拠する。本計画について言えば、当社は時々閣下の個人資料を以下の種類の人々(シンガポール国内または海外)に譲渡することができる:1.シンガポール“1967年会社法”で定義された関連会社;2.当社の銀行;3.シンガポール付属会社中央積立金計画の管理人;4.合併、買収または職務調査に参与する外部人;5.紛争、訴訟、調査、法律手続きまたは照会に関連する各方面;6.当社が招聘した会社または第三者サービスサプライヤーは当社を代表して上記の機能を履行する。7.適用可能な規制機関、政府機関、法執行機関、裁判所および仲裁機関、税務および税関当局、監督機関、または任意の適用可能な現地または外国の法律、規則および条例、業務規則または基準によって要求されるシンガポール国内または海外に位置する他の業界認可機関


28 [AM_ACTIVE 404299250_2]シンガポール国内または海外の任意の適用司法管轄区または任意の政府または規制機関;および8.あなたが許可した誰でも。上記のカテゴリーの者はシンガポールに位置しており,当社の業務運営とその従業員や資料処理エージェントが当社の役割を果たすことができる場所に位置している。このような場所はヨーロッパ、アメリカ、そして他のアジア太平洋地域の場所を含む。これらの場所の詳細なリストについては、私たちのサイト(www.livanova.com)を参照してください。この場合、当社は、あなたの個人資料の受給者が法律で強制的に施行される義務を確保することを含む“個人資料保護法”の義務を履行することを確保します(“個人資料保護法”の適用規定によると)、移転された個人データに少なくとも“個人資料保護法”の保護に匹敵する保護基準を提供します。閣下の個人資料に何か変更があれば、閣下はすべての合理的な努力を尽くして当社に通知しなければなりません。当社の政策は、シンガポールの所持者のある個人資料を保持し、雇用を停止していても、そのような個人資料の保留は適用法に基づいて行われる。これらのデータは、会社が会社の任意の契約または法的義務を履行することを可能にするような、任意の残りの計画関連活動のために使用される必要があるかもしれない。法律が適用可能な範囲内で、本計画に関連する個人データへのアクセスと訂正を要求することができます。これ以上の情報を得るには, 私たちの役員ダールグローバル賞に連絡してください。本情報は,従業員データ処理通知の補完であり,従業員データ処理通知とともに読むべきである(この通知は随時更新される可能性があり,現在LivaNovaデータ保護ポータルに位置している).参加者が米国に永久的に位置する場合、以下の条項は、個人データを含む本計画および任意の報酬プロトコルに記載された参加者データの収集、使用、および移転に明確かつ曖昧に同意するために、プロトコル5.13節:1.参加者参加計画または報酬を実施、管理および管理する目的を適用し、補完する。


29 [AM_ACTIVE 404299250_2]2.参加者は、当社、その子会社、および当社およびその子会社の実施、管理に現在または将来協力する任意の第三者を許可し、参加者が本計画に参加する状況を実施、管理、管理するために、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持および送信する。しかも、参加者たちは彼または彼女がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解した。参加者が同意しない場合、または参加者がその後、彼または彼女の同意を撤回しようと試みた場合、または会社またはその子会社にデータの処理を停止するように指示した場合、唯一の不利な結果は、会社が参加者の計画または報酬に参加する能力をキャンセルする可能性があり、管理人の適宜決定権の下で、参加者が未完成の報酬を失う可能性があることである。したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、参加者の計画または授賞に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解している。参加者が同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報は、参加者が、彼または彼女が会社の関連プライバシーポリシーに相談することができるか、または彼または彼女の現地人的資源代表に連絡することができることを理解する。本情報は,従業員データ処理通知の補完であり,従業員データ処理通知とともに読むべきである(この通知は随時更新される可能性があり,現在LivaNovaデータ保護ポータルに位置している)