添付ファイル10.8
MEDIAALPHA,Inc.
制限株式単位
授標協定
本限定株式単位奨励協定(本“合意”)日は
デラウェア州の会社MediaAlpha,Inc.(“会社”)と(“参加者”)。したがって、当社はすでにMediaAlpha,Inc.2020総合インセンティブ計画(時々改訂することができ、“計画”)を採用しており、これにより制限株式単位(“RSU”)を付与することができる
したがって,委員会は,本プロトコルで述べた条項を満たすことを前提として,参加者に本プロトコルに規定されているRSUを付与することが当社とその株主の最適な利益に合致すると考えている.
そこで,現在,本プロトコルに記載されている前提と双方の共同契約,および他の良好かつ価値のある代償のために,本プロトコルの双方,その後継者と譲受人を考慮するために,以下のように同意する
1.制限された株式単位を承認します。
(A)ロット。会社は参加者に合計を配布する本プロトコルで規定されている条項と条件,および本計画で別途規定されている場合には,RSUを実行する.各RSUはA類会社の普通株を獲得する権利があり、額面は0.01ドル(“株”)である。RSUは、会社の帳簿に参加者のために保持されている個別帳簿記帳口座に記入しなければならない。
(B)参照により法団などとして成立する.本計画の規定はここで引用して参考にする.本協定にはまた明文の規定があるほか、本協定は本計画の規定及び委員会が本計画によって時々公布された任意の解釈、修正、規則及び条例に基づいて解釈しなければならない。本プロトコルでは別途定義されていない任意の大文字用語は,本プランで規定されている定義を持つべきである.委員会は、本計画および本プロトコルを解釈して説明する最終的な権力を有し、計画および本プロトコルに基づいて任意およびすべての決定を行い、その決定は、参加者およびその法定代表者が本計画または本プロトコルによって引き起こされる任意の問題について拘束力および決定性を有する。参加者は、“計画”のコピーを受け取ったことを確認し、“計画”を検討する機会があり、“計画”のすべての条項と規定された制約を受けることに同意する。前述の規定を制限することなく、参加者は、RSUおよびRSU決済時に取得された任意の株式が本計画の規定によって制約されていることを認め、この規定によれば、場合によっては、RSUの数およびRSU決済時に取得された任意の株式を調整することができる。
2.帰属;授産
(A)転帰。以下第5項に別段の規定がある場合を除き、RSUは、以下の日から等しい16分の1(1/16)分割方式で帰属しなければならない
(初期帰属日)及び初期帰属日の前15(15)四半期の記念日(各記念日
日付は、そのような各ホーム日が参加者のサービス関係終了日の前に発生することを前提として、初期ホーム日、“ホーム日”)を含む。
(B)定住。本明細書で別の規定があることに加えて、各帰属のRSUは、適用される帰属日後60日以内に株式で決済されなければならない
3.配当は同値です。各RSUは配当等価物に計上し、会社によって抑留され、参加者の口座に記入されなければならない。参加者アカウントに記入され、RSUに帰属する配当等価物は、RSU決済時に関連株式が交付されると同時に(利息を問わず)参加者に割り当てられ、RSUが没収された場合、参加者は配当等価物を得る権利がない。任意の配当等値調整は、委員会によって適宜決定され、(X)現金で支払うことができ、(Y)帰属日公平市価が配当金と同値に等しい株式で支払うか、または(Z)RSU制約された関連株式数を調整することができる。
4.税金を事前に提出します。RSUの帰属および決済は、参加者が任意の適用される米国連邦、州、地方源泉徴収義務および非米国源泉徴収義務を満たすことを前提としなければならない。委員会に別の規定がない限り、源泉徴収税は適用される最低法定税率であり、会社の源泉徴収株式によって支払われなければならない。そうでなければ、RSUの決済時に参加者に渡すことができる株式の公平な市価は、その源泉徴収責任に等しくなければならない。委員会は、RSUに関連する任意の支払参加者への支払いから、またはRSU、その決済またはRSUの任意の支払いまたは移動に関連する任意の必要な源泉徴収額を、または本計画に従って、または本計画に従って、そのような源泉徴収税金を支払うすべての義務を履行するために必要と思われる任意の他の行動をとることを許可する権利があり、許可される
5.サービス関係の終了;休暇。最終帰属日の前に、参加者と会社およびその関連会社とのサービス関係が任意の理由(参加者が任意の理由で自発的に辞任すること、または会社が理由なく自発的に辞任することを含む)によって終了した場合、以下6節で説明する以外、すべての帰属されていないRSUは直ちにキャンセルされなければならず、参加者はこれに関連する任意の支払いを得る権利がない。委員会が別途決定し、法律の適用が許可されている範囲内でなければ、休暇を承認した初日の6ヶ月後の翌日から、許可されていないRSUの帰属は一時停止され、参加者が休暇を終了し、就職に復帰する際に再開される。ホームスケジュールは、ホームタイムアウトの時間長を延長し、休暇時間をカウントしない。委員会またはその指定者は、休暇に関するすべてのRSUに関する事項を適宜決定し、これらの事項は最終的で拘束力がある
6.制御権の変更
(A)制御権が変更されたが、本計画第8(A)条で想定される方法でこれにより付与されたRSUを負担または代替するいかなる準備もなされていなければ、当時付与されていなかった範囲内で、RSUは制御権変更直前に自動的に帰属とみなされ、RSUは制御権変更後10営業日以内に株式形式で決済すべきである
(B)購入者が本計画第8(B)条に規定する方法で付与されたRSUを負担または置換し、制御権変更後12ヶ月以内に参加者のサービス関係が終了した場合(I)会社またはその関連会社のうちの1つによって無断で終了し、(Ii)参加者には十分な理由があり(定義は後述)、(Iii)参加者のサービス期限が満了する
会社が合意の条項に従って参加者のサービス関係合意の期間を延長しない(またはさらに延長する)ことを選択しない場合(“会社の延長されていない”)、(Iv)参加者の障害による、または(V)参加者の死亡による場合、RSUは、付与されていない範囲内で、参加者のサービス関係が終了した日から完全に帰属し、帰属後10営業日以内に第2(B)条に適合する方法で決済しなければならない。本第6(B)条は,疑問を生じないために,参加者がいかなる理由でもそのサービス関係が終了した日後に発生したいかなる死亡又は障害にも適用されない
(C)(X)参加者のサービス関係が、(I)会社またはその関連会社によって無断で終了する場合、(Ii)参加者が十分な理由で終了する場合、(Iii)会社が延期しないために参加者のサービス関係プロトコルを終了する(ある場合)、(Iv)参加者の障害のために会社またはその関連会社によって終了する、または(V)参加者の死亡によるものであり、(Y)参加者のサービス関係が終了した日から3ヶ月以内に、制御権変更が完了すると(このような終了、すなわち“合格したCIC前終了”)、ここで付与されたRSUは、参加者が雇用を終了する直前に帰属せず、かつ、第6(C)項の規定がない場合は、第5項に基づいて没収すべきRSUは、制御権変更が完了した日から完全に帰属し、第2(B)項に適合するように帰属後10営業日以内に決済しなければならない。疑問を生じないために、資格に適合するCICの前に終了した場合、参加者は、資格に適合するCICの終了日から制御権変更が完了した日までの間、クレジット参加者アカウントの任意の配当等価物を含む、第6(C)節の規定によって参加者アカウントに帰属するか、または参加者に割り当てられた任意の配当等価物を取得する権利がある。本第6(C)条は,疑問を生じないために,参加者がいかなる理由でもそのサービス関係が終了した日後に発生したいかなる死亡又は障害にも適用されない。
(D)本6節で用いた“十分理由”は,以下のような適用意味を持つべきである
(I)第6(B)節についてのみ、“良い理由”は、参加者のサービス関係終了時に有効な参加者のサービス関係プロトコルにおいて定義され得る“良い理由”(または同様の意味の言葉)を意味し、または、サービス関係プロトコルがない場合、またはその用語が定義されていない場合、(I)参加者の年間補償機会総額が大幅に減少する(参加者の年間基本給と目標年間ボーナスの合計で計算される)、または(Ii)参加者は、参加者の片道通勤を少なくとも50マイル増加させる場所に勤務先の主要場所を移転する。本協定には、参加者の“サービス関係協定”に別途明確な規定がない限り、正当な理由が生じてはならないが、(A)参加者が最初に十分な理由をもたらした場合があった後60日以内に会社総法律顧問に書面通知を提出しない限り、(B)会社は、参加者がこのような通知を受けた日から30日後、会社が十分な理由を招いた場合の救済や救済を行っておらず、(C)参加者の辞任の発効日が会社が救済できなかった場合の10日よりも遅くないという逆の規定がある。
(Ii)6(C)節のみにおいて,“良い理由”とは,参加者のサービス関係終了時に発効する参加者の“サービス関係プロトコル”で定義された“良い理由”(または類似の意味を持つ語)を意味し,あるいは,そのサービス関係プロトコルやその用語が定義されていなければ,“良い理由”は存在しない.
7.制限的なチェーノ。
(A)制限条約協定。参加者が事前に委員会の同意を得ていない限り、参加者のサービス関係期間およびその後、それぞれの規定に基づいて、参加者は、委員会の絶対的な適宜決定権に応じて同意を与えるか、または拒否することができるが、参加者は、以下のような制約を受けて遵守されなければならない:(I)参加者が会社およびその付属会社と署名した任意の合意に規定されているすべての競業禁止、競業禁止、および他の制限的契約は、会社が提供するフォーマットを採用した秘密情報および発明譲渡協定(総称して“制限契約協定”と呼ぶ)を含む。(Ii)参加者が、会社およびその関連会社とのサービス関係中に署名した時々有効な他のすべてのプロトコル(あるように、参加者のサービス関係プロトコルを含むが、これに限定されない)。
(B)没収;その他済助。参加者が会社の書面通知を受けてから10(10)日以内にいかなる“制限契約協定”の実質的な違約を是正しない場合、法的または衡平法上利用可能な任意の他の救済措置を除いて、RSUは自動的に没収され、違反が初めて発生した日から発効し、参加者が違約の直前の3(3)年にRSUの和解を受けた場合、参加者は決済時に受け取った任意の株式を失うことになり、価格を没収することなく、いかなる補償も没収される。その後、当該等の株式を売却又は譲渡する際に実現される収益又はその他の価値は、当該等の金額を速やかに当社に返済しなければならない。前述の権利および救済措置は、当社が享受する可能性のある任意の他の権利および救済措置以外の権利および救済措置であり、(参加者はそれらが阻止されると主張してはならない)会社が任意の適用司法管轄区域で1つまたは複数の訴訟を提起して、参加者が法律および平衡法上この制限的契約協定に全面的に違反することによって生じる損害賠償を追及することを阻止すべきではない。参加者は、参加者が限定的な契約協定の任意の条項に違反した場合、会社およびその営業権に補うことができない損害をもたらすことを認め、同意し、その正確な金額は困難または確定不可能であり、法的救済措置はいかなる違反を補うのに十分ではないだろう。したがって、参加者は、限定的な条約協定の任意の条項に違反する場合、法的または衡平法上利用可能な任意の他の救済措置を除いて、会社は具体的な履行および禁止救済を得る権利があることに同意する。
(C)分割可能性;青鉛筆。本第7項のいずれかの条項又は制限条約協定の任意の条項は、任意の態様で無効又は実行不可能であり、本第7項の他の条項又は制限条約協定の任意の条項の任意の他の態様における有効性又は実行可能性、又は本協定の任意の他の条項に影響を与えてはならない。本第7項のいずれかの条項または限定的な条約協定の任意の条項が管轄権を有する裁判所によって無効、不法または実行不可能(全部または一部にかかわらず)と判断された場合、その条項は、その無効、不法または実行不可能な範囲内で修正され、残りの条項(および場合に応じて)は、この影響を受けないとみなされるべきである。しかしながら、限定的な条約協定の任意の規定が最終的に無効、不法、または実行不可能と判断された場合、許容可能であると判断されたその規定の実行可能な最大範囲を超えたので、その規定が本条約の下で強制的に実行されるように、その範囲を修正するために必要最小限の修正が行われたとみなされるべきである
8.株主としての権利。いかなる目的についても、参加者は、(I)当社がRSUに帰属する関連株式を当該参加者に発行および交付した場合、および(Ii)当該参加者の名前が当社の帳簿上の当該株式に関する株主として登録されている限り、当社の株主とみなされてはならない。適用法律を遵守することを前提として、会社は、本合意で想定した和解後直ちに前文(I)及び(Ii)項に記載の行動をとらなければならない。
9.法律の規定を守る。RSUの付与および決済、および本協定の下での会社の任意の他の義務は、すべての適用される連邦、省、州、地方および外国の法律、規則および法規を遵守し、任意の規制機関または政府機関の許可を受けなければならない。委員会は、適用される連邦証券法、株式上場または取引の任意の証券取引所または市場の規則および法規、および/またはそのような株式に適用される任意の青空または州証券法に基づいて、RSUに合理的に必要または適切であると考える制限を適用する権利がある。明確な理解は、委員会は計画と本プロトコルの管理を管理、解釈し、すべての必要または適切な決定を行う権利があり、これらのすべての決定は参加者に拘束力があるということだ。参加者は、連邦および州証券法のすべての適用条項を遵守して、本合意の下での権利を行使するために、委員会または会社が合理的に必要と考えるすべてのステップをとることに同意する
10.取り戻す。適用法(サバンズ·オクスリ法第304条及び“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”第954条を含むがこれらに限定されない)に要求される範囲内で、RSU及び/又はRSUと和解時に得られた株式の回収、没収、又は同様の要求(このような要件は、本合意に組み込まれるものとみなすことができるが、これらに限定されないが、“サバンズ·オクスリ法”第304条及び“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”第954条を含む)に準拠しなければならない。当該等が関連時間の発効、及び/又は株式がその上に上場又はオファーすることができる任意の適用可能な証券取引所又は取引業者間見積システムの規則及び規則に規定されている限り、又は当社が採択した書面政策に基づいてこのような要求があれば有効である。
11.雑項目。
(A)譲渡可能性.参加者は、RSU譲渡、譲渡、質権、付属、売却、または他の方法で参加者の家族メンバー、参加者が遺産計画目的のために設立した信託またはエンティティ、参加者が指定した慈善団体、条件に適合する国内関係命令、または本計画によって許可される他の方法に譲渡または担保(“譲渡”)してはならない。しかし、このような譲渡が許可されている任意の場合、(I)帰属、没収、および回収条項は、参加者のサービス関係およびそれらの任意の終了に関連して継続されなければならず、(Ii)本プロトコルにおける制限的な契約または他の義務は、参加者によって自ら履行され続けるべきであり、(Iii)そのような譲渡は、委員会が自ら決定した事前通知および他の規則および要求に準拠しなければならない。本プロトコルの規定に違反する任意のRSU譲渡の企み、およびRSUに対して任意の実行、差し押さえまたは類似プログラムを徴収する企みは、無効かつ無効であるべきである
(B)改訂。委員会は随時、本協定の条項を修正することができるが、参加者の書面の同意を得ず、参加者の権利は実質的な悪影響を受けてはならない
(C)免除。委員会は書面でこの協定に含まれている会社の任意の権利を放棄することができる。本プロトコルのいずれかの権利の放棄は、本プロトコルのいずれかの権利の放棄とみなされてはならない
任意の他の権利を放棄するか、またはその後にその権利を行使する任意の場合に同じ権利を放棄するか、または任意の損害賠償権利を放棄する。いずれか一方の本プロトコルに違反するいかなる行為の放棄も,任意の他の違反行為の放棄または同一の違反行為の継続の放棄と見なすべきではない
(D)第四十九A条。RSUの目的は,本仕様第409 a条を免除または遵守し,それに基づいて解釈すべきである。上記の規定または本計画または本プロトコルの任意の規定があるにもかかわらず、本計画または本プロトコルの任意の規定が本規則第409 a条に違反する場合、または参加者が本規則第409 a条に従って任意の税金、利息または罰金を招く可能性がある場合、委員会は、参加者の同意を得た場合、(I)本規則第409 a条を遵守または回避するために、その唯一の合理的な情動権でこれらの条項を修正することができ、または本規則第409 a条に基づいて税項、利子および罰金を招くことを避けることができ、(Ii)可能な最大範囲内である。当社のコストを大幅に増加させることなく、規則第409 A節の規定に違反した場合には、条文を適用する本来の意味及び経済的利益を参加者に提供する。第11条(D)条は、当社が本計画又は本プロトコルを修正する義務があることを規定しておらず、RSU又はRSUの背後の株式が本規則第409 a条に規定する利息及び罰金を受けないことも保証されていない。本計画または本協定には何らかの逆の規定があるが、参加者が“指定社員”(本規則第409 a条の“指定社員”の定義に適合する)である場合には、参加者が会社及びその付属会社から“離職”(本規則第409 a条の意味による)から7ヶ月目の最初の営業日後に、本規則第409 a条に制約されたRSUに関連する任意の金額を速やかに支払うか、分配しなければならない。
(E)一般資産。本プロトコル項における帳簿課金口座貸記のすべてのRSUに関する金額については、いずれの場合も会社の一般資産の一部として継続しなければならない。参加者の当該口座における権益は、会社の一般的な無担保債権者にのみなるようにしなければならない。
(F)通知.本プロトコルによりいずれか一方に発行されるすべての通知、要求、同意及びその他の通信は、書面文書に含まれている場合は十分とみなされ、自ら交付され、ファクシミリ、国により認められた隔夜宅配便又は前払い料金の一等書留又は書留で当該当事側に送信された場合には、当該当事側に送信されたものとみなされ、受信者は、以下に規定する住所又は以下で指定された他の住所で当該住所を当該当事側に送信することができる
(I)当社にあれば、
MediaAlpha社は
南花街700番地
640号室
カリフォルニア州ロサンゼルス、郵便番号:90017
注意:総法律顧問
(Ii)プレイヤに送信すると,会社がアーカイブしたプレイヤの自宅住所を送る.
このようなすべての通知、要求、同意、および他の通信は、送達されたとみなされなければならず、個人配信またはファクシミリ配信である場合、配信の日に、国によって認可された隔夜宅配便については、次の営業日に、そうである場合は、
書留で送る場合は、郵送後3営業日目に領収書を返送してください。
(G)分割可能性.本プロトコルの任意の条項の無効または実行不可能性は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えるべきではなく、本プロトコルの他の条項は、法的に許容される範囲内で分割および実行可能である
(H)就業権またはサービスを継続する権利がない。本協定に含まれるいかなる内容も、参加者に任意の職において会社またはその関連会社の従業員、コンサルタントまたは取締役を保持する任意の権利を与えるものと解釈されてはならず、会社またはその関連会社が明示的に保持している、いつでも任意の理由で罷免、終了または解雇される権利を妨害または制限してはならない
(I)断片的株式。当社は、計画第4(B)条に従ってRSUを調整または他の方法で調整することによって生成された断片的株式の代わりに、当該断片株式公平市価に相当する現金金額を参加者に支払う権利がある
(J)受益者。参加者は、委員会に規定された形式で受益者の書面指定を委員会に提出することができ、そのような指定を随時修正または撤回することができる。受益者が指定されていない場合は,無効を指定し,又は受益者が参加者の福祉残高の支払い前に死亡した場合は,残高は参加者の遺産に支払わなければならない。しかしながら、上記の規定にもかかわらず、適用される州法律がこのような奨励下の受益者指定を認めず、第11(J)条に規定する法律の先制者が認められていない場合は、適用される州法律に基づいて参加者の受益者を決定しなければならない。
(K)後継者。本協定の条項は、会社及びその相続人及び譲受人、参加者及びその受益者、遺言執行人、管理人、相続人及び相続人の利益に拘束力がある
(L)プロトコル全体.本協定、本計画及び制限条約協定は、本協定当事者が本協定に記載された事項について達成したすべての協定と了解を含み、これに関連するすべての以前の通信、陳述及び交渉の代わりになる
(M)法律を適用する。本協定は、デラウェア州の法律に基づいて解釈され、その法律紛争原則を考慮することなく、またはデラウェア州以外の任意の司法管轄区域の法律を適用する任意の他の司法管轄区域の法律紛争原則をもたらす可能性がある。
(N)司法管轄権に同意する;陪審裁判を放棄する。参加者および会社(それ自身およびその付属会社を代表する)は、デラウェア州またはデラウェア州ウィルミントンに位置する連邦裁判所で司法管轄を行うことに同意し、それぞれ個人管轄権または訴訟手続き送達に関連する任意の他の要件(法規、裁判所規則または他の規定にかかわらず)を放棄し、不適切な場所または不適切な司法管轄権に基づく任意の管轄権異議を放棄する。参加者と会社(自身及びその関連会社を代表する)は、それぞれ撤回できず、無条件に同意する:(I)当該当事者がデラウェア州で他の方法で法的プログラム文書の送達を受けない限り、会社はデラウェア州の1人の代理人を指定し(それに関連する合意を維持する)を当該当事者が法的手続を受ける代理人として、当該代理人の名称及び住所を本契約の他の当事者に通知する;(Ii)法律プログラム文書の送達も第11(F)条の規定により当該当事者に送達することができる;(Iii)当該送達文書を当該当事者に送達することができる
上記(I)又は(Ii)項による通知は、適用法律が許容される最大範囲内で、デラウェア州において当該方に自ら送達するのと同じ法的効力及び効果を有しなければならない。本計画または本合意によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または反クレームでは、本合意の双方は、陪審員裁判を受けるすべての権利を撤回することができない。
(O)タイトル;解釈.本プロトコルの各部のタイトルは便宜上,解釈や解釈の基礎となってはならず,本プロトコルの一部を構成すべきでもない.代名詞や他の性別語は中性と捉えるべきである複数を表す語は単数を含むべきであり,単数は複数を含むべきである
(P)対応先.本プロトコルは、ファックスおよび電子画像スキャン(.pdf)を含む1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは、原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、共通して同じ文書を構成し、各当事者が1つまたは複数のコピーに署名し、他の当事者に渡すときに有効でなければならない。
本協定が上記で初めて明記された日付は双方が署名して交付したことを証明した。
MEDIAALPHA,Inc.
差出人:
名前:
Title:
____________________________________