1図10.4パトリックIndustries,Inc.通知20_インディアナ社(“貴社”)クロノグラフ株式帰属スケジュール:クロノグラフ株式に関する制限(契約第2条参照)は、従業員が帰属日全体にわたって当社またはその付属会社に連続して雇用されていることを前提として、クロノグラフ株式付与日3周年に失効する。疑問を生じないためには、奨励協定条項の規定の下で、時間ベースの株式は、時間ベースの株式付与日の3周年前にゼロ%(0%)に帰属しなければならない。従業員および会社は、20_奨励は、20_次制限株式奨励(“合意”)およびパトリックIndustries,Inc.総合インセンティブ計画(“計画”)の条項および条件に基づいて付与され、これらの条項および条件は、時々修正することができることに同意する。会社と従業員は、計画と合意に規定されているすべての条項と条件の制約を受けることに同意した。パトリックIndustries,Inc.従業員:_


2パトリック工業社20 XX時間に基づく制限株式報酬本プロトコルの前提、相互契約、および合意を考慮して、会社および従業員は、以下のように同意します:第1条第1節制限株式報酬。本契約に記載されているすべての条項及び条件を遵守した場合、当社は、従業員から発行された20時間限定株式奨励通知(“通知”)に基づいて、従業員に期間限定株式(“販売制限株式”)を付与する。1.2節限定株奨励条件。従業員にすべての制限された株式を付与する条件は、従業員が本協定に署名すると同時に当社に提出することである:(1)当社が要求するように、本協定第2.7条に規定する制限された株式に関する正式署名された株式書、(2)正式に署名され、速やかに第83条に規定する選択された文書又は合意を提出するが、従業員がその全権適宜決定権の下で当該等の選択を意図的に行うことを前提とする、及び(3)当社が要求する可能性のある他の書類又は合意。第1.3節投票権と他の権利。従業員が本プロトコル1.2節に規定する各条件を直ちに遵守すると、従業員は、帰属前の期間を含む(生の疑問を免除するための)帰属前の期間を含む、すべての制限された株式に関連する当社の株主のすべての権利および地位を所有するであろう。制限された株に対して支払われた任意の現金配当金は従業員に支払われなければならない。いかなる制限株式が非現金配当金又はその他の分配を支払う場合においても、財産又は他の会社の株式であっても, 従業員に対処する当該非現金配当金または他の割り当ては、従業員に交付されることなく、当社によって保持され、そのような非現金配当金または他の割り当てが支払われるまで制限された株式の制限が失効しない限り、これらの株式は既存株式となる(本細則2.2節参照)。すべての制限株式に関する当該非現金配当金または割り当ては、このような非現金配当金または他の割り当てられた制限株式を支払うために、本条例第2.1(B)条に従って没収されて当社が所有するために、当社によって保持されなければならない(すなわち従業員によって没収される)。1.4節はプランを基準とする.この協定は、Patrick Industries,Inc.統合インセンティブ計画(“計画”)のすべての条項および条件によって制限され、その計画は時々さらに修正されるかもしれない。本プロトコルでは別途定義されていないどの大文字用語も本計画で規定されている意味を持つべきである.


第3条第2項の制限第2.1節の制限。以下の譲渡および没収制限(総称して“制限”と呼ぶ)の制限を受け、販売制限株式は従業員に付与される。(A)移管。限定的な株式が帰属株式となる日前に、従業員は、直接または間接的に、自発的または非自発的に法律の実施または他の方法で、当社の書面の同意を得ずに、予想、譲渡、差し押さえ、売却、譲渡、質権、担保、担保、または他の方法ですべてまたは任意の部分的に制限された株式を譲渡してはならないが、当社は適宜同意しないことができる。(B)没収。従業員が当社または任意の付属会社での雇用を終了した場合(以下に定義する)場合、終了発効時に既存の株式(または本条例第2.3節により既得株式となっていない)の制限的な株式ではない場合は、直ちに当社に返送するか、または当社からログアウトし、従業員が当社の所有に没収されたとみなさなければならない。本第2.1条に基づいて制限株式を没収する場合には、当社は、法的に規定された範囲内に適用されない限り、没収された制限株式について従業員にいかなる代価を支払うことを義務付けられない。2.2節の制約は失効する.この通知及び本プロトコルの他の条項の規定の下で、本プロトコルにより付与された制限株式は、通知に記載されている関連帰属スケジュールに基づいて決定された時間及び当該等の制限株式数に基づいてのみ失効する。本裁決規則の制限を受けた限定株の制限が失効した範囲, これらの株式(“既得株式”)は、その後、本合意の条項や条件の制約を受けない。2.3節では、死亡または障害の帰属を加速させる。通知には、帰属スケジュールが記載されているにもかかわらず、従業員が当社または任意の付属会社に雇用されたことを終了する際に、従業員の死亡または障害(以下に定義する)によって終了した場合、そのような制限は無効になり、これらの株式は、第2.1(B)条に従って没収されてはならない。2.4節のホームの終了.従業員が当社の雇用関係(または当社または任意の付属会社との任意の他の雇用、相談、相談またはサービス関係または手配)が任意の理由で終了した場合、本条例第2.3節の規定を考慮した後、その事件発生後にさらに比例して制限的な株式に帰属することはない。2.5節税金を前納します。


4(A)従業員に制限株式を付与し、制限株式の制限を解除するには、従業員が当社が決定した適切な時間に任意の適用可能な連邦、州又は地方源泉徴収税を支払うことを条件とし、当該等の源泉徴収税は、当社に現金又は当社の全権を直接支払うことにより、当社に他の随時適用可能な資金を支払うことを決定することによって支払われる。(B)従業員が奨励制限株の選択に関する第83条(B)条の提出を選択した場合、奨励制限株の条件は、従業員が当社に直接現金を支払うことであるか、又は当社が完全に適宜決定した場合、当該従業員に適用される法定最低源泉徴収に相当する他の即時利用可能資金を当社に提供することであり、当社は奨励日から30日以内に当該等の資金を源泉徴収しなければならない。(C)従業員が上記第2.5(B)節の規定に従って第83(B)節の選択を提出することを選択した限り、従業員は、第2.5(A)節の全部または一部の義務を履行する権利がある。方法は、会社に、失効を制限する制限株式からその数量の普通株を差し押さえさせることであり、その総時価は、課税事件が発生した日に決定され、会社が当該課税イベントについて控除を要求する連邦、州または地方税に相当する。しかし前提は, 第2.5(C)条に基づいて差し押さえられた任意の普通株の公平な市場価値は、法律で規定されている当該従業員に適用される法定最低控除額を超えてはならない。2.6節株式発行;限定的伝説。当社は制限された株式に関する株を発行することができますが、従業員が本契約1.2節に記載した条件を満たしているかどうかによります。どのような証明書も従業員の名義で登録し、これらの制限を証明する図例と、改正された1933年の証券法および他の適用された連邦または州証券法を遵守するために必要とされる可能性のある他の図例を刻まなければならない。また,当社は本プロトコルの下で制限株式を証明書なしで発行することも可能である.2.7節親権。すべての代表が制限された株式(帰属株式を除く)の株式は、従業員が署名した株式権力とともに、当社または当社の譲渡代理に適切な形で入金しなければならない。要求があれば、当社は、制限された株式を表す任意の証明書のコピー、または当社が決定する可能性のある他の証明書の証拠を従業員に提供しなければならない。その中には、2.6節で述べた伝説が含まれていなければならない。当社の現在許可されている手配は、本条例第2.1(B)条に基づいて当社の限定株式(及び本条例第1.3節で述べた任意の非現金分与又はその他の財産)を当社名義に移転することを許可しています。従業員の要求の下で、既得株を代表する証明書は、会社が従業員または従業員の遺産代理人に交付しなければならないが、適用される証券法の制限を遵守しなければならない。2.2節に従って帰属株式となる株に相当する株, 2.3または3.1の発行は、証明制限を有するべきではないが、1933年に改正された証券法または任意の他の適用可能な連邦または州証券法によって要求される図面を含むことができる。


第5条第3条制御権の変更;3.1節の制御権変更の結果を調整する.当社の制御権が変更されれば、従業員が当時保有していた任意の制限的な株式は、制御権変更が発効した日から既存株式となり、本規約第2.2節に規定する帰属スケジュールがあるにもかかわらず、既存株式となる。3.2節の制御権の変更.本プロトコルの場合、以下の場合、“統制権変更”は、(I)会社または会社が後援する従業員福祉計画を除いて、任意の“人”(例えば、1934年証券取引法(“取引法”)第13(D)および14(D)節で使用されるこの用語)が直接または間接的に“実益所有者”となる(取引法第13 d-3条の定義により)、(Ii)2年連続のいずれの期間においても、任意の2年連続の期間において、2年間の期間の開始時に取締役会メンバーである個人がいかなる理由で取締役会の大多数のメンバーを構成しなくなったか(サービス2年の個人が“連続取締役”である)、(Iii)(A)の任意の合併を完了する。会社の合併または再編は、会社の株式が現金、証券または他の財産に変換されていないが、会社の合併、合併または再編を除いて、取引直前に、会社のすべての種類の株式(普通株を含む)の保有者が直接または間接的に, 証券の所有権権益は、取引直後に存続実体の未償還及び議決権証券の合併投票権の多数を代表し、又は(B)当社所有又はほぼすべての資産のいずれかの売却、リース、交換又はその他の譲渡(一次取引又は一連の関連取引において)であるが、実体とのいずれかのこのような取引を除き、当該等の取引において、当該会社の当時の全種類の未償還持分の所有者が、取引直後に当該等の実体の未弁済及び議決権証券の合併投票権を代表する多数の証券の所有権を直接又は間接的に所有し、(Iv)取引法又は任意の後続開示項目に従って公布された第14 A条附表14 A第6(E)項に基づいて要求される報告の変更の性質、又は(V)会社の株主が会社の清算又は解散を承認する任意の計画又は提案;


6ただし、第(I)~(Iv)項に記載のいずれかの事項が多数の留任取締役の賛成票によって承認された場合、当該等留任取締役の過半数の賛成票が提供する範囲内では、支配権の変更とはならない。3.3節で調整した拘束性.“計画”2.3節による調整は賠償委員会が行い,その委員会がどのような調整(あれば)を行うかの決定は最終的で拘束力と決定的になる。このような調整のために報酬に応じて細かい株式を発行することはありません。1.3節に別の規定があることを除いて、“制限株式”および“既得株式”という言葉は、従業員が元の制限的株式を所有するために取得または徴収する権利のある任意の株式、証券または他の財産を含むべきであり、任意の当該株式、証券または他の財産は、当該株式、証券または他の財産の発行に適用される制限株式の同じ制限および他の条項および条件によって規定され、同時に帰属または没収されなければならない。4条定義4.1節で定義する.本賞の場合、以下の用語は、“障害”は、1986年に改正された“国内所得法”第22(E)(3)条または任意の後続条項に与えられた意味を有するべきである。“第八十三条選挙”とは、昭和六十六年改正国税法第八十三条に基づく選挙をいう, 付与時には、制限失効時ではなく、制限株に課税する。“付属会社”または“付属会社”とは、任意の会社または他のエンティティの流通株または所有権権益を意味し、その流通株または所有権権益は、その会社またはその管理層を選挙する権利を有する他のエンティティの総投票権の50%以上を占め、または報酬委員会が承認する可能性のあるより少ない割合で、当社によって直接または間接的に所有される。第5条雑項5.1節行政管理。本報酬は、補償委員会又はその代表が本計画第3節の規定に従って管理されなければならない。5.2節は雇用やサービスを保証しない;補償。本協定のいかなる内容も、会社または任意の子会社と従業員との間の雇用、相談または同様のサービス契約と解釈してはならない。これによって生じたいかなる利益も


任意の解散費、退職費、ボーナス、年金、退職または同様の支払いまたは福祉を計算する際には、協定は補償とみなされてはならない。5.3節会社の権利。報酬の存在は、会社またはその株主が会社の資本構造またはその業務に任意のまたはすべての調整、資本再編、再編または他の変更を行う権利または権力に影響を与えるか、または会社の任意の合併または合併、または株式またはその権利に変換可能な任意の債券、債権証、優先株または他の証券の発行に優先するか、または株式またはその権利、または会社の解散または清算に影響を与えるか、または会社の全部または任意の部分資産または業務を売却または譲渡するか、または任意の他のものとしてまたは手続きとして影響を与えてはならない。類似した特徴を持つか否かにかかわらず.第5節従業員。本契約のいずれかの条項において“従業員”という言葉が使用される場合、その条項が論理的に、遺言または相続法および分配法に従って、本報酬の遺産、遺産代理人または受益者を移転する可能性があると解釈される場合、“従業員”という単語は、その人を含むものとみなされるべきである。5.5節のプロトコル全体;修正。本協定には、本協定の主題に関する双方間の完全な合意が含まれており、本合意当事者が署名した書面に別段の規定がない限り、修正することはできない。本協定の署名前に行われた任意の口頭または書面合意、陳述、保証、書面誘因、または他のコミュニケーションは、いずれの場合も無効である。5.6節の分割可能性.本契約のいずれかの条項または条項が最終的に置換されていると判定された場合は無効である, 管轄権および場所を有する政府機関が、適用された法律に従って不法に実行されるか、または他の方法で実行できない場合、その決定は、法律によって許容される最大範囲内で本協定の残りの条項および条項の有効性、合法性または実行可能性に損害を与えたり、(A)その機関によってまたはその機関の前に実行され、実行不可能な条項または条項が削除されたように実行されなければならない、または(B)任意の他の機関または任意の他の機関の前に本合意の任意の条項および規定が実行されなければならない。5.7節に法律が適用される。本協定は,インディアナ州の法律に基づいて管轄·解釈されなければならない(インディアナ州で適用可能な衝突法の原則に基づいて適用可能な法律にかかわらず)。第5.8条。消費税を引き下げる。本計画および本プロトコルに従って従業員に支払われる任意のお金または権利が、守則第280 G節およびその下の規定によって定義されるように、会社または付属会社から取得された他のお金または権利と共に“パラシュート支払い”を構成する場合、そのような支払いまたは権利は、本計画または任意の合意に従って支払われるべき金額または権利の任意の部分が守則499条に従って消費税を納付しないか、または守則第280 G条に従って控除として禁止されることになる。補償委員会は、従業員と協議した後、本計画または本プロトコルの下の任意の権利または支払いの減少が適用されるかどうかを誠実に決定し、この決定は決定的である


従業員8人。その従業員は補償委員会と誠実に協力し、このような決定を下し、そのために必要な情報を提供するだろう。5.9節目。“規則”第409 A条を遵守する。本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず,本プロトコルによって付与された授標が本仕様第409 a条の要求免除を受けないと判定された場合,適用される範囲内で,本計画と本プロトコルは本仕様第409 a条の要求に従って解釈されるべきである