添付ファイル10.4

共同コミュニティ銀行会社です。
2022年総合株式計画
制限株式単位奨励協定
(主な従業員)
教育を受ける人:
RSU数:
RSUs
承認日:
ホームスケジュール:帰属日
ベストの数

本プロトコル(“プロトコル”)は_
当社は、共同コミュニティ銀行株式会社の2022年総合株式計画(“計画”)を維持していることを考慮して、譲渡者は、委員会によって当該計画の下で制限的な株式単位賞を受けることを選定され、上記に規定された時間に基づいて授与される。
そこで、現在、当社と保証人の間で次のような合意が成立しています
1.制限株式単位の付与
1.刺激性。会社は承継者に上記金額の制限株式単位(“RSU”)を付与するが、本協定及び計画に規定されている制限、条項、条件を遵守し、遵守しなければならない。今回RSUが付与された日付(“付与日”)は上述したとおりである。
1.建築工事。本プロトコルは、本計画の規定に従って解釈され、一致し、その制約を受けるべきであり(本計画の規定は、本プロトコルに参照することによって組み込まれる)、本プロトコルで使用される大文字用語は、本プロトコルに記載されているものと同様の定義を有するべきである。
1.本協定の実行。本契約の付与は,譲り受け者が本プロトコルを実行することを条件とする.本プロトコルを実行することにより,譲渡先は本プロトコルに規定されている条項(および本プロトコルに含まれる計画条項)に同意する.授権者が本契約に署名していない場合は、会社に返却します



授与日から30(30)日以内に、委員会はキャンセルすることができ、本契約によって付与されたすべてのRSUは直ちに没収されることになる。
2.帰属と和解;雇用の中止
1.転帰。本第2項及び第7項の規定により、承継者が前記帰属日(“帰属日”)の前に当社に雇用されている場合は、RSUは、上記帰属スケジュールに従って帰属を行わなければならない。本プロトコルには別の規定があるほか,実際に実行可能な場合にはできるだけ早く(かつ帰属日の後30(30)日(または第2.2および2.3条に規定されるこのより早い帰属日)には,授権者(または承継者が亡くなった場合は,その配偶者が生存しているか,またはない場合は受授者への遺産)に帰属RSUの数に相当する株式を無料で発行し,本プロトコルに加えられるすべての制限を受けないようにしなければならない(以下第3.3及び7節に適用される制限を除く)。本契約については、当社の子会社または当社またはその子会社に雇用されている取締役会メンバーは、当社に雇用されているとみなされるべきである。
1.b死亡または障害のための雇用終了。受授者が死亡または障害により会社によって雇用を終了した場合、帰属していないRSUは、終了した日から直ちに完全に帰属しなければならず、2.1節に規定する方法および時間に従って、そのような帰属RSUの数に相当する株式を引受人(または引授者の生存配偶者または遺産)に発行しなければならない
1.会社が理由なく雇用を中止したり、引受人に良い理由があって雇用を中止する
1.1.受任者の雇用が終了され、終了が(I)会社の理由なく終了である場合(本明細書で定義されるように)、終了は、受授者の死亡または障害によるものではなく、または(Ii)受任者が正当な理由(本明細書で定義されるように)によって終了した場合、帰属していないRSUは、終了の日に直ちに完全に帰属すべきであり、2.1節に規定する方法および時間に従って、受任者に、これらの帰属されたRSUの数に相当する株式を発行すべきである。
1.1.ii本プロトコルについては(第2.3.4節に別の規定がある者を除く)、(I)制御権変更時または後に、“因”という言葉は、本計画に規定された意味を有するべきであり(その最後の文を考慮しない)、および(Ii)制御権変更の前に、“因”という言葉は、(A)保証人が被保険者によって割り当てられた職責(精神または身体能力を完全にまたは部分的に喪失した結果を除く)の履行を意図的に不履行または拒否し続けることを意味すべきである。(B)保証人は、意図的な不正行為を含むが、これらに限定されない。譲受人が会社に雇われる過程における詐欺、公金流用、窃盗または不誠実さ(C)譲受人の重罪または犯罪(重罪を除く)の有罪判決、罪を認めないこと、道徳的退廃または罪を認めないこと、会社またはその任意の関連会社に対する信頼または受託責任に違反すること(D)本協定に規定する契約を含む譲受人に適用される限定的な契約に実質的に違反すること。又は(E)当社の行為準則に実質的に違反し、又は引受人に適用される当社のその他の書面政策は、名声損害を含む当社に重大な損害を与えることができるか、又は合理的に予想することができる
2





1.1.iii本協定について(第2.3.4節に別段の規定がある場合を除く)、譲受人が譲受人の雇用を終了する“十分な理由”は、会社が次のいずれかの行為を行うことをいう(譲受人の明確な書面による同意なし)
(1)会社における譲受人の責任が大幅に減少した
(2)譲受人の作業は、譲受人の主勤務地から35マイルを超える主要勤務地に移動し、譲受人の住所と主要勤務地との距離を35(35)マイルを超えるように増加させる必要がある
(3)被贈与者の基本給を減少させる(ただし、特定の状況により一時的に減少した場合は除く。この場合は、会社の他の類似職の役員に適用されてきた)
(4)被贈与者の目標年次インセンティブ報酬機会または目標長期インセンティブ報酬機会が大幅に減少する(会社インセンティブ報酬計画の変化に関する減少は除く。この計画は、当社の他の類似職の幹部に適用されてきた)。
保証人は、当該事件又は条件が最初に存在してから90(90)日以内に十分な理由を構成する任意のイベント又は条件を会社に通知し、当該通知を受けた後、会社は30(30)日の時間に当該事件又は条件を救済しなければならない。そのイベントや条件がその30(30)日の期限内に救済されていない場合,被保険者は,その条件やイベントが最初に存在したことを知ってから6(6)ヶ月以内に,正当な理由で雇用関係を終了しなければ,十分な理由のある終了とならない.受贈者が身体や精神疾患により仕事能力を喪失する権利は,受任者が十分な理由で雇用を中止する権利の影響を受けないが,障害は除外する。授権者の継続雇用は、本契約項の下で正当な理由を構成する行為又はしない権利を同意又は放棄することを構成しなければならない。
1.iv本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、譲受方が制御権変更(または同様の意味の用語)の前に適用される雇用プロトコルまたは同様のプロトコル、または制御権変更(または同様の意味の用語)のときまたは後に適用される解散費または同様のプロトコルを締結し、そのようなプロトコルが“良い理由”を定義し、および/または理由または良い理由が存在するか否かを決定するプログラムおよび/または基準が規定されている場合、その良い理由の定義および原因または良い理由が存在するかどうかを決定するためのプロセスおよび/または基準(場合に応じて)は、本プロトコルに適用されるべきである。しかしながら、制御権変更(または同様の意味の用語)の当日または後に適用されるそのようなプロトコルの場合、適用される代替定義、プログラム、および/または基準は、制御権変更(または同様の意味の用語)の後およびその後のプロトコルの適用期間に適用されるべきである。何かが含まれているにもかかわらず
3





これに対して,本計画3.5節で規定されている何らかの決定を再審査する権利は,本プロトコルのいかなる規定にも制限されない.
1.その他の理由で雇用を中止する。譲受人が帰属日の前に2.2および2.3節で述べた以外の任意の理由で会社または譲受人によって雇用を終了した場合、終了した日から、帰属していない非帰属RSUは直ちに没収されなければならない。
1.譲渡不可性。譲渡者がRSUに帰属して株式を発行する日までは、RSUを売却、譲渡、譲渡、質権、または他の方法で担保してはならない。
1.f第409 a条の遵守状況。適用される範囲内で、本プロトコルの解釈および実施は、常に本仕様第409 a節の要求およびその下で公布された基準、法規または他の指導(“第409 a節”)に適合しなければならない。会社がとりうる任意の行動(および可能な範囲内で、実際に取られた任意の行動)が第409 a節の要求に違反した場合、そのような行動(または無効かつ無効であるべき)を取ってはならない。本プロトコルでは,409 a条の要求に違反すると判定されたいずれの条項も無効であり無効である.また,第409 a節の要求により本プロトコルに現れた本プロトコルで明確に述べられていない規定は,本プロトコルで明示的に述べられているように,本プロトコルで明確に述べられているように,本プロトコルは様々な面で実行されるべきである.第409 a節に規定する範囲では,追加所得税やその他の税の徴収を避けるため,本計画11.2(B)節の規定はRSUに適用されるべきである。本協定の場合、雇用終了の解釈は、第409 a節で示された離職の意味に適合しなければならず、第409 a節の規定によって要求される範囲内で、追加収入および他の税の徴収を回避するために、既存のRSUを決済するための終了日は、譲受人が退職する前に発生してはならない。
3.株主権利、配当、資本変動、遅延権
1.譲渡者は、株式が既得権益単位で償還される前に、株主権利を有していない。ただし、株式単位が付与された日から(I)株式単位の帰属日及び決算株式譲渡が引受人に付与された日、又は(Ii)株式単位が没収された日には、引受人は、株式単位に代表される株式が宣言された一般現金配当金(計画第4.3(B)節により調整された特別配当金を除く)について入金され、当該等配当等価物は、関連株式単位に適用される同じ基準で帰属又は没収される。適用された控除は、帰属日(またはRSUが本プロトコル条項に従って帰属するより早い日)の30日後(30)日以内に、配当等価物に関連するRSUに帰属された配当等価物を現金の形態で支払わなければならない
1.資本が変化した場合、委員会は、資本の変化を反映するために、本計画第4.3節の規定に基づいて適切に調整しなければならないが、いかなる追加株式または追加または
4





このような任意の調整に反映される異なる株または証券は、本プロトコルによって制限され続けるべきである。
1.引受人は、株式を割り当てるためではなく、投資目的でのみ本協定の下の株式を買収することを宣言し、保証する。引受人は、これらの株式は連邦または任意の州の証券法に基づいて登録されない可能性があることを知っているので、これらの株式の他の制限を除いて、免除登録またはこれらの株式が登録されていない限り、これらの株式は譲渡できない。RSUを付与することにより、当社は連邦またはどの州証券法に基づいてRSUを登録する義務も負いません。
1.承認者が本計画11.1節に従ってRSUに帰属するときに交付可能な株式について有効かつタイムリーな延期選択を行う範囲内で、選択された条項および任意の適用可能な繰延補償計画は、選択によって制約された帰属RSUの株式および計算すべき配当等価物の交付に適用されるべきである。
4.雇用を続ける権利がない
本協定又は本計画のいずれの内容も、承継者が会社の継続雇用に関するいかなる権利を付与することができると解釈してはならず、いかなる方法でも会社が被雇用者の雇用を停止する権利をいつでも妨害してはならない。引受人が“自発的”に会社に雇用されることは、引受人または会社がいつでも任意の理由で招聘者の仕事を終了できることを意味する。
5.納税と事前提出
保証人は、今回のRSU報酬に関連するすべての連邦、州および地方所得税、およびそのようなRSUによって支払われる任意の配当金または配当等価物の支払いを担当しなければならない。当社および保証人は、連邦所得税目的のために、RSUの価値およびそれに関連する任意の配当金または配当等価物を一貫した方法で報告することに同意する。当社は、いかなる株式支払いにおいても保留及び控除(要求された最低控除額又は当社に不利な会計処理を与えない他の金額)又は現金支払いを任意の政府が当該等の支払いについて控除又はその他の方法で控除及び支払うことを要求する権利がある。会社は、会社に源泉徴収が必要な任意のこのような税金の返済を適宜依頼することができ、会社がこのような補償を受けるまで、全部または部分的に分配を差し押さえることができる。代替として、当社は、引受人に対応する任意の他の現金金額から、必要な源泉徴収に相当する税金の金額を源泉徴収する権利があり、又は源泉徴収及びログアウト(必要な源泉徴収の最低金額又は当社に不利な会計処理を与えない他の金額)(全部又は一部)公平時価が当該等の税額を下回らない株式を提供する権利がある。
6.計画に拘束された保証人
授権者は、ここで、計画の写し及び計画の募集説明書を受領したことを確認し、計画のすべての条項及び条項の制約を受けることに同意する。
5





7.制限的なチノ
1.RSUに付与された対価格、会社に雇用され続ける他の良好かつ価値のある対価格として、引授者は、以下の事項に同意する
(1)引受人が当社又は任意の付属会社に雇用されている間、及び終了日後の一(1)年以内に、引授者は、直接又は間接、個別又は代表会社又は付属会社以外の誰であってもよい
(A)会社業務と同じまたは合理的に会社業務に代わるサービスを提供するために、任意の顧客を誘致すること
(B)勧誘又は誘導、又は当社又は任意の付属会社又はそれにサービスを提供するために雇用された者(勧誘の日まで又はその前の6(6)ヶ月以内に)当該等の雇用又はサービスを離れることを意図しているか否かにかかわらず、当該雇用又はサービスが当社又は任意の付属会社と締結された書面契約又は自発的に行われているか否かにかかわらず、
(C)当社、任意の付属会社、当社の業務または当社または任意の付属会社のサプライヤー、従業員、スポンサー、顧客、および任意の時間に当社または任意の付属会社と関係がある可能性のある他の者の営業権および尊重を知りまたは故意に損害または破壊する。
(2)授権者が当社又は任意の付属会社に雇用されている間及びその後の任意の時間において、授授者が会社又は任意の付属会社従業員としての職責を履行するために必要がない限り、秘密資料を開示又は使用してはならない
(3)承継者が任意の理由により、又は任意の時間に当社との雇用関係を終了又は終了したときは、承継者は、当社の要求に応じて、授権者の所有又は制御の下で、任意の方法で当社の業務に関連するすべての資料(電子貯蔵資料を含む)、文書、図則、記録、メモ又はその他の文書、並びに任意の方法で当社の業務に関連する任意のコピーを速やかに当社に交付しなければならない。
1.bは、本プロトコルの目的であり、以下の用語は、以下に規定される意味を有するべきである
(一)会社業務とは、商業銀行、小売銀行、貯蓄協会、互助貯蓄、信用協同組合、信託会社、証券ブローカー、富管理、保険代理、設備融資等を経営する業務である。
(2)“機密情報”とは、会社又は任意の子会社の顧客、運営、財務及び業務に関する情報であり、形式にかかわらず、これらの情報は会社又は任意の子会社に価値があるが、会社又は子会社の競争相手は一般に知られておらず、承継者は会社に雇われて知られている
6





セキュリティ情報は、書面で提供されるか否かにかかわらず、技術的または非技術的データ(人員データを含む)、式、モード、アセンブリ(顧客情報アセンブリを含む)、プログラム、デバイス、方法、技術、プロセス、財務データ、または実際または潜在的顧客のリスト(顧客に関する識別情報を含む)を含むが、これらに限定されない。秘密情報は、第3の方向会社または任意の子会社によって開示される、会社または任意の子会社が守秘義務を有する情報を含む。本プロトコルによって制約される秘密情報には、適用法律によってビジネス秘密に属さない情報が含まれていてもよい
(3)“顧客”とは、(I)承継者が終了日前の二十四(24)ヶ月以内に当社又は任意の付属会社を代表してサービス又は誘致を提供するすべての者を意味し、(Ii)承継者が終了日前二十四(24)ヶ月以内に当社又は任意の付属会社との取引の全部又は一部が承認者によって調整又は監督されたすべての者、又は(Iii)受託者が終了日前二十四(24)ヶ月以内に引受人と当社との関連によりその機密資料を取得したすべての者をいう。
(4)“終了日”とは、受託者が任意の理由で当社または任意の付属会社に雇用された日付を終了することをいう。
(五)“人”とは、個人、会社、銀行、共同企業、共同企業、協会、株式会社、信託、非法人組織又はその他の単位をいう。
1.執行人が7.1節に規定する制限条約に違反した場合、会社は、法律または平衡法上のすべての救済措置を得る権利がある。また(前述の規定を制限しない場合)、譲受人が第7.1節に規定する制限契約に違反した場合、委員会は、本プロトコルには他の逆の規定があるにもかかわらず、まだ帰属していないか、または譲渡者に株式を発行していない未償還RSUをキャンセルしなければならない。および(Ii)授権者は、終了日の前6(6)ヶ月およびその後の(1)年の間に発生する(または発生するであろう)RSU帰属に基づいて授権者に発行された任意の株式を当社に返却することを要求する(または当該株式のいずれかを当社に支払う際の現在値または株式は、適用日の価値の大きい者に適用される)
1.引受人は、会社がその子会社の秘密情報およびその顧客、サプライヤー、従業員および請負業者との関係および営業権を保護する必要があるので、7.1節の規定が時間、範囲、および地域において合理的であることを認め、同意する。これらは、すべて会社で多くの時間および費用をかけて開発されたものである。受贈者は,受贈者にスキルや能力があり,終了日後に7.1節の約束に違反しない代替作業を獲得し,これらの約束は受贈者に不必要な困難を与えないことを示している.授授人はさらに、被授権者が第7.1節のいかなるチノに違反しても会社に補うことのできない損害を与える可能性があるため、会社は禁制令救済、法律または衡平法上利用可能な任意の他の救済措置を得る権利があることを認めた
1.“商業秘密保護法”(“米国法”第18編第1833(B)節)によると、“いかなる連邦又は州貿易においても、個人は刑事又は民事責任を負うべきではない
7





商業秘密を開示する秘密法律:(A)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に直接または間接的に秘密にする、(Ii)違法の疑いがある疑いを通報または調査する目的だけ、または(B)これらの書類が捺印されている場合、訴訟または他の訴訟手続きで提起された訴えまたは他の文書で作成される。そのため、保証人は違法行為の疑いを通報または調査する目的だけで、連邦、州と地方政府の役人または弁護士に商業秘密を秘密に開示する権利がある。譲受人はまた、訴訟または他の手続で提出された文書において商業秘密を開示する権利があるが、申請が密封され、保護されて公開開示されていない場合のみである。本協定のいかなる内容も“米国法典”第18編第1833(B)項と衝突してはならず、“米国法典”第18編1833(B)項で明確に許可された商業秘密漏洩に対して責任を負うことはできない。さらに、本協定のいずれの内容も、適用される連邦法律または法規の告発者条項に従って授権者が享受する権利を損害してはならない、または疑問を生じることを免除するために、そのような法律または法規に従って任意の政府当局に提供される情報に基づいて奨励される権利を制限してはならない。
8.プロトコルの変更;分割可能性
管轄権のある裁判所が任意の理由で本協定の任意の条項が広すぎるか、または実行できないと思う場合、双方は、その裁判所が合理的と思われる範囲内で条項を修正して実行することを許可する。裁判所が本プロトコルのいずれかの条項が広すぎるか、または強制的に実行できず、修正できないことを発見した場合、本プロトコルの主旨に基づいて終了し、残りの契約および条項を実行しなければならない。双方は、本プロトコルを修正、修正、一時停止または終了することができ、または本プロトコルの任意の条項または条件を放棄することができるが、本プロトコルの双方によって署名された書面のみを通過することができる
9.管理法とフォーラム
本協定の有効性、解釈、解釈と履行はジョージア州法律によって管轄されるべきであるが、その法律衝突原則は適用されない。ジョージア州北区アメリカ地域裁判所またはジョージア州連合県高級裁判所を除いて、彼らは本合意によって引き起こされた、または本合意に関連するいかなる訴訟も提起しないことに同意した。双方はこれらのフォーラム内でのみ属人管轄権と場所を有し、可能なすべての反対意見を放棄することに同意した。
10.権益相続人
本協定は、会社及びその相続人及び譲受人の利益に適用され、合併、合併、再編、資産の売却、その他の方法による拘束力を有する。この協定は譲受人の法定代表者に適用される。本協定は、承継人に付与されたすべての義務と、会社に付与されたすべての権利が、相続人の相続人、遺言執行人、管理人及び相続人に対して終局性、拘束力、終局性を有する。
11.完全なプロトコル
本プロトコルと本計画は,双方が本プロトコルに含まれる主題事項について合意したすべての合意と了解を含み,それに関連するすべての先行する通信,陳述,交渉の代わりになる
8





本プロトコルでは,適用される限り,人称代名詞は他の性別を含むものとし,単数は複数を含むものとする本プロトコルで使用される任意の場所において、“含む”という用語は、“含むが、限定されない”ことを意味する
12.論争の解決
本協定および本計画の解釈、解釈または実施、または本協定および本計画の解釈、解釈または実施によって生じる任意の論争または分岐、またはそれによって生じる任意の論争または分岐は、委員会によって決定されなければならない。本計画3.5節の支配権変更後のいくつかの決定について別途規定があるほか、委員会が下した任意の決定は、引受人と会社及びその相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人及び法定代表者に対して、いずれの場合も最終的で、拘束力があり、決定的である。
[処刑ページは以下のとおりです]

9





双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。
共同コミュニティ銀行会社です。
By:
Name:
タイトル:
受授側は本プロトコル、すなわち、譲受側がそのすべての条項および条項の制約を受けたRSU贈与を受け入れ、第7条および本計画を含む本プロトコルの条項および条項の制約を受けることに同意する。本計画3.5節の支配権変更後のいくつかの決定について別途規定がある以外に、授権者は、拘束力、決定性、終局的な決定または解釈として、会社の取締役会、人材および報酬委員会、または本計画の管理を担当する他の委員会が本計画の下で発生する任意の問題について行うすべての決定または解釈を受け入れることに同意する
授権者は、本協定を受けること、すなわち、授授者がここで認めていることを示しており、本協定には他の規定があるにもかかわらず、本協定に記載されている他の制限を除いて、引授者に支払われる任意の賠償又はそれに関連する任意の支払いは、当社が権力を有する連邦又は州規制機関に対して要求される範囲内に限定されなければならない。保証人は、会社がこのような規制制限を遵守し、支払いが制限されていても、会社が本協定に違反するようにはならないことに同意した。
引受人は,本プロトコルを受け取ること,すなわち,引授者が本計画の運営に必要なすべての目的で会社に提供する個人資料の保有と処理に同意することを示す.これらの措置には限定されるものではない
(1)プランレコードの管理と保守;
(2)本計画の任意の登録者,仲介人または第三者管理人に情報を提供する;
(3)将来自社を購入したり,受講者が業務に従事している人に資料を提供する.
被授権者
署名:
Name:
Date:
10