第10修正案で確認したのは図10.13である
改正され再述された融資協定

本改正と再記述融資協定(以下“協定”と略称する)は2012年12月28日にデラウェア州Piper Sandler&Co.社(借入先)とアメリカ銀行協会(全国銀行協会(融資先))によって締結·締結され、以下の事実と状況を参考にした
A.借主と貸手は2008年9月30日の融資契約(ブローカー-VRDN融資)に署名し、その後改訂(“元合意”)を行った。
B.借主および貸手は、融資者が元金最大80,000,000ドルの循環信用手配を提供することを規定するために、元の合意を修正、再説明、および置換することに同意する。
そこで,現在,不動産や他の良好で価値のある代償を考慮して,借り手と貸手が契約を結び,以下のように同意している
1.定義します。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下のそれぞれの意味を有するべきである(文脈に応じて、これらの意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも同様に適用されるべきである)
前金とは、貸手が本契約の下で借り手に提供する各ローンの前払いのことである
適用保証金は、本契約添付ファイルCに記載されている意味を持たなければならない。
銀行の日は融資者がミズーリ州セントルイスとミネソタ州ミネアポリスの主要な事務所で営業しているいずれかの日を指します。
基本金利とは、いずれの日の年利率であり、(A)(I)ゼロ和(Ii)その日の最優遇金利プラス(B)適用保証金のうち大きい者に等しい。
利益所有権証明とは、利益所有権条例によって要求される利益所有権に関する証明を意味する
“実益所有権条例”は“連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
ニューヨークメロン銀行とはニューヨークメロン銀行のことで、前身はニューヨーク銀行で、ニューヨーク銀行会社です。
借入基数とは、公認会計原則に基づいて決定された借り手の帳簿上の適格証券からなる質抵当証券の価値に本契約添付ファイルBで述べた適用パーセンテージを乗じた総和である。
担保品質押協定は第9(C)節で規定される意味を持たなければならない
担保要約は,第9(A)節で規定された意味を持つべきである
コントロール協定とは、2012年12月28日に調印された担保口座制御協定であり、貸金人が質押人、交銀が証券仲介として署名し、改訂された。



信用状伝票は,第11(A)節に規定する意味を持たなければならない.
ドルとドルはアメリカ合衆国の合法的な通貨です
適格証券とは、ニューヨーク銀行が“口座”における“担保”として保有する証券(この等の用語は制御プロトコルで定義されている)であり、そのカテゴリは、添付ファイル1で述べたように、借り手と貸手の双方の同意を得て改訂されなければならない。
電子署名とは、時々改正される“世界および国家ビジネスにおける連邦電子署名法”および任意の後続法規、およびこの法令に基づいて時々公布される任意の法規を意味する。
違約事件は12節で規定された意味を持たなければならない。
融資額は8000万ドル(8000万ドル)でなければならない。
いずれの日についても、連邦基金有効金利とは、(A)ゼロおよび(B)ニューヨーク連邦準備銀行がその日の預金機関の連邦基金取引(ニューヨーク連邦準備銀行がその公共サイトで時々公表する方法)に基づいて計算された年利率であり、次のニューヨーク銀行日にニューヨーク連邦準備銀行によって連邦基金有効金利として公表され、その金利がいずれも公表されていない場合、ニューヨーク銀行日午前約10:00の見積の平均値である。(中心時間)貸手が貸手から自ら選択した3つの公認された地位を有する連邦基金仲介人からこのような取引を受けた日。
焦点報告とは、各財務·業務統合単一(焦点)報告(証券取引委員会表X-17 A-5)である。
ニューヨーク銀行の日とは、商業銀行がニューヨークで営業しているいずれかの日(土曜日または日曜日を除く)を指す。
手形は、借入者によって署名され、元金が最大80,000,000.00ドルまでであり、日付が本為替手形の日付である改訂および再予約された循環信用手形を指し、この手形のフォーマットは、本為替手形に添付されたフォーマットと同じであり、参照によって添付されたAに組み込まれるべきである。
質抵当証券とは、任意の担保要約に記載された合資格証券、又は担保品質抵当契約の任意の規定に基づいて、他の方法で貸金者に担保権益を付与する任意の時間の合資格証券をいう。
最優遇金利とは、貸手が時々発表する最優遇金利と等しい年利であり、金利の変化に応じて変化する。最優遇金利は必ずしもどの顧客から徴収される最低金利であるとは限らない。本プロトコルに逆の規定があっても、最優遇税率がゼロ未満である場合、本プロトコルの場合、その税率はゼロとみなされるべきである。
監督資本とは、借り手が計算した“純資本”を指し、借り手が毎月焦点を当てて報告する第2部“純資本の計算”部分10行目に記載されている。
終了日は、2023年12月8日または本協定が第12条に従って終了した日のうちのより早い日を指す。
2



UETAは、ミネソタ州で施行され、時々改正された“統一電子取引法”、および任意の後続法規、およびこの法令に基づいて時々公布される任意の法規を意味する
2.信用スケジュール。借り手は立て替え金を申請することができ、違約事件が発生して継続している限り、貸金者は、本契約の発効日から終了日までの間、要求された立て替え金を時々立て替えなければならない。以下6節で述べるように,前金ごとに利息を計上しなければならない.貸手は、(A)本契約項の下での未清算の前払いが融資金額を超える場合、または(B)本契約項の場合の未済前金が借入ベースに規定された限度額を超える場合につながる可能性のある任意の元金総額の支払いを拒否するであろう。しかし、いずれの場合も、前金の元金金額は、任意の適用法律、法規、規則、または任意の適用規制機関が許可された金額を超えてはならない。借り手は、5(5)営業日前に融資者に書面で通知した後、いつでも本プロトコルの下でのクレジット手配を終了したり、時々融資金額を減少させたりすることができるが、いずれの場合も、ローン金額は、すべての前払金を返済していない元本残高の和よりも減少してはならず、そのような終了または減少は永久的であり、その後、借り手は、本合意項の下でのクレジット手配または融資金額を回復または増加させる権利がない(場合によって決定される)
3.下敷きのプログラム。以下の条項は、本合意に従って借入者が要求する可能性のある前払いのいくつかの態様に適用される
(A)立て替え要求。借り手は書面通知、電話、ファックス、電子通知を通じて前金を申請することができます。すべての立て替え請求は、貸手が時々この目的のために指定した個人に提出しなければならない。借り手が立て替え要求をするたびに、貸主の要求のさらなる書類又は資料を添付しなければならないが、適用される質権証券が借入者に譲渡又は譲渡されたことを証明することに限定されるものではなく、借り手が当該等の質権証券の現在の所有者であり、当該等質権証券が貸金者に交付されたか、又は預託信託会社又は他の決済会社又はホスト銀行又はその代理人(ニューヨーク銀行を含む)が保有又は登録した書類を含む。
(B)授権者。借り手の要求に応じて、借り手は、借り手によって指定されたすべての個人の名前、肩書、および署名を貸手に提供しなければならず、借り手は、借り手が指定した任意の個人がもはや借り手に雇われない場合、または本プロトコルに従って立て替えを申請することを許可されない場合、および借り手が任意の新しいおよび/または他の個人を指定した場合、本プロトコルに従って立て替え金を請求することが直ちに通知されなければならない。
(C)支出。貸手は、貸手の1502500 32516番アカウントに、各立て替えの金額を借り手に記入しなければならないし、または即時利用可能な資金を移転することによって、または他の方法で各立て替え金を支払うべきであり、これらは、すべて、借主がその立て替え要求において指示したものである。
4.“メモ”。借り手がすべての立て替え金を返済する義務は、借り手が正式に署名して貸手の手形証明書に交付しなければならない。
5.元金および前払い金の支払い手形の未払い元金残高は終了日に満期して全額支払わなければなりません。借り手はいつでも手形の全部または任意の部分を前払いすることができ、割増または罰金を支払う必要はありませんが、任意の自発的前払いは前払い金額の利息を含まなければなりません。
6.利息
3



(A)借り手は、適用保証金と連邦基金有効金利の年利に応じて、貸金者に前払金当たりの未償還元金総額の利息を支払わなければならない。このチケットの毎月累算すべき利息金額は来月の第一銀行日と終了日に支払います。終了日後または違約事件が継続している間、借り手は、時々返済されていないすべての前金の元金総額の利息を貸手に支払わなければならず、年利は適用金利の2%(2%)に等しい。借り手は、任意の規制機関による貸手の任意の法律、規則、法規または指示の変更または変更に起因する、事前支払いに適した任意の増加したコストまたは低減された収益率の金額を、税、税、準備金(FRB理事会によって課せられた任意のそのような項目を含むがこれらに限定されないが含む)または貸手、その資産または貸手によって提供される任意の預金または信用に適用される同様の要件を含むが、これらに限定されないが、融資者に要求に応じて支払うことに同意する。
(B)本プロトコルまたは任意の他のクレジット伝票に逆の規定があっても、貸手が決定した場合(この決定は、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない)
(I)貸金者は、基金立て替えに協力するために、関連市場に適切な預金タイプおよび期限を有さない、または
(Ii)下敷きに適用される金利は、確定できないか、得られないか、または下敷きまたは下敷きを維持するコストを十分かつ公平に反映することができない
その後、貸手は、下敷きの提供を一時停止し、影響を受けた任意の下敷きの返済を要求するか、または基本金利で価格設定された下敷きに変換しなければならない。
7.承諾料。本合意の日から終了日まで(ただし終了日を含まない)、借り手は、添付ファイルCに記載されている払戻不可能な承諾料を支払わなければならない。
8.支払います。本手形項目の下のすべての支払いは、即時利用可能な資金、借り手の貸手の預金口座、電信為替、または他の方法で行われなければならない。借り手のすべての支払及び貸金人が担保償還権を取り消した任意の質権証券のすべての収益は、まず催促コストに使用されなければならず、第二に、以下の第13節で借りた任意の他の金額に基づいて、次いで手形の計算利息であり、最後に手形の元本残高である。手形元金又は利息の任意の支払、又は次の第13条に従って支払われるべき任意の金が、銀行の日のある日に満了しなければならない場合、当該等支払は次の銀行の日に支払われなければならないが、この場合、時間の延長については、当該支払に関連する利息計算に計上されなければならない。
9.安全。
(A)任意の立て替え要求を行う際には、借り手は、貸手が満足する形式と実質的な内容の質抵当証券要約(“担保要約”)を同時に貸金者に交付すべきであり、この要約は、質抵当証券を識別すべきであり、その質抵当証券の価値(借り手によって初歩的に決定された)を含み、貸主が質権証券の身分を客観的に決定することを可能にするのに十分でなければならない。まとめられた質権証券の総価値は、実施に要求される下敷き金の前と後の立て替え元金総額が借入基数を超えてはならないことでなければならない。前金を請求することにより、借り手は代表とみなされ、まとめられた質権証券が借り手が保有することを保証し、いかなる留置権、債権或いは財産権負担もないが、貸金者を受益者とする担保権益は除外する。
4



(B)借り手は、すべての場合、担保証券の総価値が未返済の立て替え金をサポートするのに十分であることに同意する。市場状況又は発行者の地位の変化が任意の質権証券の総価値を担保立て替えに必要な水準よりも低くした場合、借入者は直ちに(I)質権追加の質権証券(貸手がその全権の適宜決定の下で許容可能な)、質抵当証券の総価値を借入基数が未償還立て替え総額以上の水準に回復させるのに十分であり、又は(Ii)必要な立て替え金を支払い、未償還立て替え総額を借入基数を超えない金額に減少させる。
(C)借主が貸金者に付与する担保権益及び借入者がこれについて負う責任は、期日が本協定日の改訂及び再署名された担保品質押協定(“担保品質押協定”)により詳細な規定がある。
10.最低規制資本。借り手は、いつでも少なくとも120,000,000ドルの規制資本を有するべきであり、本条約違反を示す任意の焦点報告を受信した日から15(15)日以内にそのような違反を是正しなければならないが、そのような違反が所有権総持分減少の直接的な結果である場合(任意のこのような焦点報告書の“財務状況、負債および権益報告書”の第2部30行に反映されるような)であれば、救済期間は存在しない。また、借り手の証券引受承諾が、借り手の任意の日又はその日までの規制資本が前記最低規制資本要求を下回った場合、借り手のいずれかの財政年度内に、規制資本が前記最低規制資本要求の総日数よりも20(20)日以下である場合には、借り手は、いずれかの日に前記最低規制資本要求を維持する必要がない。
11.立て替えの前提条件。本プロトコルの他の場所に規定されている任意の立て替えの要求を除いて、貸金者が立て替えの自由裁量を行うか、または拒否することを制限しない場合、貸手は、貸金者が次のすべての内容を受け取っていない限り、その形態および実質的に貸金者を満足させることができない
(A)本プロトコル、手形、担保品質抵当プロトコル、および制御プロトコル(総称して“信用状ファイル”と呼ぶ)は、適切に署名された
(B)借り手の次の組織情報:(I)借り手取締役会が採択した決議書の写し、信用状文書の署名、交付および履行を許可し、借り手秘書によって認証され、(Ii)借り手会社登録証明書および定款の写しは、その秘書によって真実であると認証され、(Iii)借主秘書が署名した許可署名および交付信用状文書および本プロトコルに記載されたすべての他の文書および立て替え請求を行った者の在任および署名証明書。(4)デラウェア州州務卿が発行した良好な信用証明書
(C)借り手の弁護士Faegre Baker Daniels LLPの大弁護士の意見;
(D)本契約添付ファイルCに記載された工事費を貸主に支払うステップと、
(E)貸手が合理的に要求する他の書類と資料。
12.違約イベント;救済措置。以下のいずれかの発生は、借り手が本契約項の下での違約(いずれも“違約事件”)を構成しなければならない:(A)借り手が次の日から5(5)日以内に任意の(I)任意の前払元金、または(Ii)任意の前払い利息を支払うことができない場合
5



(B)借り手は、上記第9(B)条の要求に従って追加の質権証券を担保することができず、(C)借主は、本契約または任意の他の信用文書項目の他の義務を履行または遵守することができず、そのような違約は、貸手が通知を出してから15(15)日以内に修正されない。(D)借り手またはその任意の上級者、従業員、または代理人が貸金者に提出または交付する任意の申出、保証、陳述、報告または証明書は、作成または作成されたときに、任意の要件において実際かつ正確ではない。(E)借主(I)債務を弁済できない場合、(Ii)当該債務の満了時に一般的にその債権を償還しない、(Iii)債権者の利益の譲渡、又はそのそれぞれの任意の資産を任意の接収者、受託者又は保管者が管理させているか、(Iv)借主が改正された“1978年破産改革法”又は任意の同様の法律又は規則に基づいて提出された届出書又は借主に対して請求書を提出したか、(V)差し押さえ、差し押さえ又はその任意の資産を徴収したか、又は(Vi)他の方法で任意の破産又は債権者が法的手続を強制的に執行する対象となった場合、しかし、借主のための非自発的な請願書または他の訴訟手続きは、少なくとも60日以内に却下されない限り、済助令または訴訟手続が少なくとも60日以内に却下されない限り、違約事件を構成してはならない。(F)借り手またはPiper Sandler Companies(“PSC”)は、借り手またはPiper Sandler Companies(“PSC”)が加速またはその他の理由で1,000,000ドルを超える債務の償還が満了した場合に違約し、この違約は宣言されており、債務を管轄するプロトコルで規定された時間内に救済されていない, (G)1つまたは複数の判決または判決のように、借り手または合計1,000,000ドル以上の負債に関連する1つまたは複数の判決または判決のように、これらの判決または判決は、後30(30)日以内にも弁済、撤回、解除、または控訴を猶予する、または借り手またはPSC債務の加速満了をもたらす任意のイベントまたは条件。または(H)本プロトコル、本チケットまたは借り手が、それぞれの署名および交付後の任意の時間に署名された任意の他のクレジット文書がもはや全ての効力および効力を有さない場合、無効と宣言されなければならず、撤回または終了されなければならない場合、または借り手は、任意の理由でその有効性および/または実行可能性に異議を唱えなければならないか、または任意の理由で借り手が本プロトコルおよび本プロトコルの下の任意のさらなる責任を負うことを拒否しなければならない。いかなる違約事件が発生した後、違約事件が継続している間、借り手は本プロトコルの下のいかなる立て替えも要求してはならず、貸手は本プロトコルに従って借入者或いは借主の利益のための立て替えを直ちに停止することができ、借り手に通知する必要がなく、貸金人は本プロトコルを終了することができる;しかし本プロトコルは自動的に終了すべきであり、借り手は本プロトコルと本付記に基づいて貸金人のすべての金が満期になり、アメリカ破産法に基づいて借り手が救済命令を出すならば、いかなる通知も必要ない。約束違反事件が発生すると、貸手が借り手に通知したり、借り手の要求を要求したりした場合、貸手はすべての立て替え金が直ちに満期と対応することを宣言することができる。違約事件が発生した場合および違約が持続する間、貸手は、借り手が違約したときに本契約または他の信用文書を行使することを自ら決定することができ、および/または適用法律項目の下で貸手が享受すべき1つまたは複数の権利および救済措置を含むことができる, 現金としての権利を相殺および/または減少させ、借り手の任意の債務、任意の金、準備金、預金、預金口座、およびその利息および配当金、証券、投資財産、現金、および貸手または貸手の任意の関連会社によって所有または制御される他の財産を支払うのに適している。
13.費用および支出。借り手は、本プロトコルに従って任意のお金を前払いするか否かにかかわらず、貸手の要求にかかわらず、以下の費用を貸手に支払うべきである:(A)貸手が本契約および他の信用文書を準備、作成、交渉および/または実行することによって発生するすべての自己負担費用および支出、ならびにすべての合理的な弁護士費、(B)貸金人が本契約および他の信用文書に関連するすべての記録、届出および検索費用および支出、(C)貸手イン(I)準備、記録、交渉および実行のいずれかの修正、本プロトコルおよび/または任意の他の信用状伝票の延期、更新または再記載、ならびに(Ii)準備
6



本プロトコルおよび/または任意の他のクレジット文書項目の下の任意の放棄または同意、ならびに(D)違約イベントが発生した場合、融資者がその違約イベントによって生成されたすべての自己支払い費用および支出、ならびにすべての合理的な弁護士費、ならびにそれによって引き起こされる他の法執行手続き。借入者のこの第13条の下の義務は、終了日後も継続的に有効である。
14.要件およびチェックを報告します。終了日の前および後に、上記8節に記載された担保要約および他の情報に加えて、借り手は、(A)貸手の要求に応じて、最新の詳細な質抵当証券リストを提供するべきであり、(B)提出後10(10)日以内に、借り手のすべての月次焦点報告のコピー;(C)その財政年度終了後90(90)日以内に、借主、その親会社およびその子会社が監査された財務諸表であって、貸借対照表、収支報告書、および利益表に限定されないが、(D)貸主が時々合理的に要求する可能性のある他の情報および報告を含むべきである。借り手は常に担保品質抵当契約に符合するすべての担保の正確な帳簿と記録を保存しなければならず、貸金人は借り手に合理的な通知を出した後、あるいはその任意の代表、弁護士或いは会計士を通じてこれらの帳簿と記録を監査する権利がある。
15.雑項目。以下の規定は、本契約および付記項の下で貸主に対する借主の義務にも適用される
(A)改訂;免除。本合意の任意の条項の修正または放棄、および借り手の任意の逸脱した同意は、書面で行われ、貸手および借り手によって署名されなければ、いかなる場合においても無効であり、その後、修正、放棄または同意は、特定の場合および特定の目的のためにのみ有効である。貸手は、本プロトコル、手形、担保品質抵当プロトコル、または任意の他の信用文書項目の下の任意の権利を行使または遅延させてはならず、そのような権利を放棄するとみなされてはならない;いかなる権利の単一または部分的な行使も、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利の行使を妨げることはできない。本協定で規定されている救済措置は累積的であり、法律で規定されているいかなる救済措置も排除しない。
(B)法的適用;拘束力がある。本協定は衝突法ではなくミネソタ州の国内法に基づいて制定され、その管轄と解釈を受けるべきである。本協定は、借り手、その代表、相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、貸金人、その相続人、譲受人及び譲受人の利益に適合し、強制的に実行することができる。上記の規定があるにもかかわらず、貸主が事前に書面で同意していないにもかかわらず、借り手は、本合意の下での任意の権利を譲渡または他の方法で譲渡することができないか、またはその任意の義務または義務を委託してはならない。
(C)借入者記録.貸手は、逆の状況が確定するまで正確に推定されるべき本チケットの前金、支払い、および受取利息の記録を保存すべきである。
(D)字幕.本プロトコルのタイトルまたはタイトルは、便宜上、本プロトコルの任意の条項の範囲または意図を任意の方法で定義、制限、または説明しない。
(E)ルールTおよびU。借り手は、連邦準備システム理事会が発行したルールTの規定を遵守しなければならず、このルールTの規定に適合しない限り、顧客にクレジットを発行または維持してはならない。借り手は、Uルールによって定義された“免除借入者”である。
7



(F)その他の条例を遵守する:借り手は、その業務運営において、(I)証券取引委員会、全国証券取引業者協会、証券投資家保護会社および借り手が属する任意の自律組織を含むが、これらに限定されないが、(I)証券取引委員会、全国証券取引業者協会、証券投資家保護会社および借り手が属する任意の自律組織のすべての規則を常に遵守しなければならない。借り手は、借り手が適用可能な純資本規則(米国証券取引委員会規則15 c 3-1を含むがこれらに限定されない)に違反するいかなる通知を受信または転送した後、直ちに、借入者が適用されるいかなる純資本規則に違反しているかの通知を銀行に提出しなければならない。
(G)告示.本契約のいずれかの当事者に発行されるすべての通知、要求及びその他の通信は、書面(銀行送金、電子メール、ファクシミリ装置又は同様の書面を含む)でなければならず、本契約調印ページに規定された締約国の住所又はファックス番号又は締約国がその後指定可能な他の住所又はファクシミリ番号に従って当該当事者に送信されなければならない。このような通知、要求又は他の通信の各々の効力は、(A)複写機によって発行された場合、当該複写機が本節で規定する複写機番号に送信され、適切な返信を受けた場合、(B)郵送で発行された場合、上記のようにプリペイド等の郵便物の郵送後72時間以内に有効であり、又は(C)任意の他の方法で発行された場合、本節で規定する住所の送達時に有効である。
(H)プロトコル全体.クレジットファイルは、本契約対象に関する貸主と借り手との間のすべての合意および了解を含み、本契約対象に関する以前のすべての合意および了解(元の合意を含む)を置換する。
(I)元のプロトコルを修正して再記述する.本プロトコルは,元のプロトコルのすべての内容を修正,再記述,置換する.
(J)ファイルイメージング、電子メールおよびPDF署名、電子署名。借り手に通知したり、借り手の同意を得る必要がなく、貸手は、任意の信用状文書の電子画像を作成し、そのような画像文書の紙の原本を廃棄することができる。これらの画像は、紙の原本と同じ法的効力と効果を有し、借り手や他の任意の当事者に対して強制的に実行することができる。貸手は、任意の信用状伝票をUETAに従って定義された“譲渡可能記録”に変換することができ、UETAが許可する範囲内で、貸手が所有するそのような手形のイメージは、UETA項の下の“権威的コピー”を構成することができる。クレジット者が、任意の信用状伝票または信用状伝票の項目の下で交付されることを要求する他の伝票の署名ページをファックスまたはPDF形式で送達することを受け入れることに完全に同意した場合、そのような交付は、伝票を交付する元の手動署名コピーと同様に効力および効力を有する。クレジット者が、信用状伝票または信用状伝票の項目の下で交付を要求する任意の他の伝票の任意の電子署名を受け入れることに同意することを自ら決定した場合、署名された任意の伝票または指定された任意の伝票における“実行”、“署名された”および“署名”および同様の意味を含む語は、UETA、電子署名、電子署名を含むものとみなされ、その法的効力、有効性および実行可能性は、手動署名および/または紙記録保存システムの使用と同じであり、UETA、電子署名、電子署名を含む任意の適用可能な法律の規定に適合する。またはそのような行動に基づく任意の他の州法律またはそのような行動に類似した任意の他の州法律。貸手は、これ以上の質問をすることなく、そのような電子署名に依存することができる。
16.終了します。貸主が上記第12条に従って早期に終了しない限り、本協定は終了日に終了する。
17.司法管轄権に同意する;陪審員の取り調べを放棄する。借り手はここで撤回できない地(A)亨内平県にあるミネソタ州裁判所の非排他的管轄権、または任意の受け入れを受ける
8



ミネソタ州地域に位置するアメリカ合衆国裁判所は、融資者は、本プロトコルまたは任意の関連するクレジット文書によって引き起こされるか、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟または法律手続きの中で選択することができ、(B)訴訟、訴訟または法的手続きに関連するすべてのクレームを任意の当事者で行うことができ、(C)法的に許容される最大範囲内で借り手を放棄することができ、現在または後に、任意の裁判所で提起される可能性のある任意のこれらの訴訟、訴訟または法的手続きに対して提起される可能性のある任意の反対、(D)訴訟、訴訟または法的手続きの任意のクレームを放棄することができる。そのような任意の裁判所で提起された訴訟または訴訟は、不便な裁判所で提起され、(E)借主が現在またはそれ以降の住所のために所有する可能性のある任意の他の司法管轄区域のすべての権利を放棄する。借り手および貸手は、この契約または任意の関連信用文書に関連する、または引き起こされる任意の訴訟の陪審裁判の権利である借主および貸手に対する権利を取り消すことができない。
18.反腐敗法;制裁;反テロ法。
(A)借り手、その子会社及びそのそれぞれの役人及び従業員は、借り手、その役員及び代理人の知る限り、すべての実質的な面で反腐敗法及び適用される制裁措置を遵守する。借り手は、借り手、その子会社及びそのそれぞれの高級管理者、従業員、取締役及び代理人が反腐敗法律及び適用された制裁を遵守することを確保するために、自分及びその子会社のために有効な政策及びプログラムを実施し、維持している。借り手、その任意の子会社、または借り手の知っている限り、借り手またはその任意の子会社の任意の取締役、高級管理者、従業員、代理人または付属会社は、個人または実体ではないか、または以下の個人またはエンティティ(任意の政府の任意の機関、政治領域またはツールを含む)によって50%以上(個別または合計、直接または間接)を所有または制御する個人または実体、または(Ii)は、制裁対象となる国または地域に位置し、組織または居住している(本協定締結時にクリミア、キューバ、イラン、朝鮮、シリア、いわゆるドネツク人民共和国といわゆるルガンスク人民共和国)。
(B)借り手は、規定を遵守しない場合に個別または全体的な重大な悪影響が生じることが合理的に予想されない限り、すべての反腐敗法および適用される制裁を含むが、すべての反腐敗法および適用される制裁を含むが、すべての反腐敗法および適用される制裁を含むが、すべての反腐敗法および適用された制裁を含むが、その各子会社にそれまたはその業務に管轄権を有する任意の政府当局のすべての法律要件を遵守させなければならない。借り手は、任意の連邦または州法律に違反する商業活動を使用するか、または任意の連邦または州法律に違反する業務を行うために、任意のテナントまたは転貸者の使用を使用するか、または任意の子会社の使用を許可するか、または任意のテナントまたは転貸者がその財産を使用することを許可するか、または任意の連邦または州法律に違反するビジネスをサポートする。
(C)借り手は、事前支払いを要求することもなく、借り手も使用することもなく、その子会社およびそのそれぞれの役員、上級管理者、従業員、および代理人が、要約、支払い、支払いまたは支払いを承諾すること、または金銭または任意の他の価値のあるものを支払うことを許可するために、いかなる前金の収益も使用してはならないことを保証することはできない。借り手は、直接または間接的に立て替え収益を使用してはならない、またはそのような収益を貸し出し、出資または他の方法で任意の子会社、合弁パートナーまたは他の人に提供してはならない、(I)いかなる人または任意の国または地域の任意の活動または業務に資金を提供してはならず、その活動または業務は資金を提供する際に制裁対象であるか、またはその政府は制裁対象であるか、または(Ii)任意の他の方法で引受業者、コンサルタント、投資家または他の身分として融資に参加する者を含む)を制裁規定に違反させる。
9



(D)貸手は、借り手に通知し、“愛国者法案”の要求に応じて、借り手の名前および住所、および貸手が“愛国者法案”に基づいて借り手の身分を決定することを可能にする他の情報を含む借り手を識別する情報を取得し、確認し、記録する必要がある。
本プロトコルについては、
“反腐敗法”は1977年に改正された“海外腐敗防止法”及びその下の規則と条例、及び借り手及びその子会社に適用される任意の他の反腐敗法をいう。
“政府当局”とは、アメリカ合衆国または任意の他の国またはその任意の行政区の政府、州政府であっても地方政府であっても、政府の行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の実体(EUや欧州中央銀行のような超国家機関を含む)、財務会計または資本規制ルールまたは基準の制定を担当する任意の団体または機関(財務会計基準委員会を含む)、国際清算銀行又はバーゼル銀行監督委員会又は上記のいずれかの機関の継承者又は類似機関)
“OFAC”とは、米国財務省外国資産制御弁公室及びその任意の後継機関を意味する。
“個人”とは、任意の個人、独資企業、共同企業、合営企業、信託、非法人組織、社団、有限責任会社、会社、事業単位、実体、政党又は政府当局を意味する。
“財産”とは、任意の種類の財産又は資産に対するいかなる利益であっても、不動産、非土地財産、混合財産であっても、有形財産であっても無形財産であってもよい。
“制裁”とは、OFAC、米国務省、国連安保理、EU、国王陛下の財務省または他の関連制裁機関によって実施される制裁を含む、米国政府が時々実施または実行する制裁を意味する。
“付属会社”とは、借り手が少なくとも50%の株式流通株または他の権益を直接または間接的に所有する任意の人を意味し、これらの株式または他の権益は、選挙役員、高級管理者、マネージャー、受託者または他の制御者の側面で一般投票権を有するか、または貸手の判断において同等の制御性権益を有する。
19.グループ化投票。クレジット文書の下のすべての目的については、デラウェア州法律(または異なる管轄区域法律の下の任意の同様のイベント)下の任意の分割または分割計画に関連している:(A)任意の人の任意の資産、権利、義務または債務が別の人の資産、権利、義務または負債になった場合は、最初の人から後継者に移行したとみなされ、(B)新しい人が存在する場合、その新しい人は、その存在の初日に当時の株式所有者から構成されているとみなされるべきである。
20.実益所有権証明。借り手が受益所有権条例によって拘束された任意の時間または後に、借り手は、貸手が許容可能な形態および実質的に完全な利益所有権証明を提供しなければならない。次の資料に何か変更があれば,借り手はすぐに貸手に通知しなければならない
10



そのような証明(C)または(D)部分において決定された利益をもたらすすべての人リストが変化する利得所有権証明。
貸金人と借り手は、本協定が上記で初めて明記された日に正式に許可された上級職員によって正式に署名されたことを証明した。
[以下のページのサイン]

11



サインページ-
改正され再述された融資協定

借り手:
パイパー·サンドラー社は
作者:/s/Kasi V.Subramanian
名前:キャシー·V·サブラマンニア
ITS:司庫
作者:/s/Timothy L.カーター
名前:ティモシー·L·カーター
ITS:最高財務官
800ニコレショッピングセンター(J 09 S 04)
ミネソタ州ミネアポリス、郵便番号:55402
注意:財務省
(612) 303-1316 (FA)()
Firmfund@pjc.com(電子メール)

貸手:
アメリカ銀行全国協会
作者:/s/クリスDoering
名前:クリス·ドーリン
ITS:上級副社長
One US Bank Plaza(〒SL-MO-T 12 B)
ミズーリ州セントルイス、63101
注意:証券業と投資管理部
(314) 418-2618 (FAX)
メール:heather.williams@usbank.com

12


第10改正案で確認された
添付ファイルA
(付記形式)
循環貸方手形の修正と再発行
$80,000,000.00 December 28, 2012
受け取った価値については,署名者Piper Sandler&Co.,デラウェア州の会社(“借り手”)は,終了日(本文書日が偶数日である貸手と借り手との間の改訂と再署名された融資協定を参照)(“融資協定”)で,米国銀行協会(国立銀行協会)の命令に従って無条件に支払うことを無条件に承諾する.他に定義されていないすべての資本化条項は、8000万ドル(80,000,000.00ドル)、または貸手が借り手に提供し、本改正および再修正された循環信用手形(“手形”)によって証明されたすべての前金の未償還元金総額を有するべきであり、この金額は、本付記および融資協定条項の制約の下で、借金、支払、再借入および返済の全部または一部を受けることができる。
借り手はまた、融資合意に記載されている適用金利と時間に応じて、貸手に本手形項の下で元金の利息を返済していないことを約束する。また、借り手が満期5(5)日以内に本手形のいかなる利息も支払うことができなかった場合、借り手は要求に応じて貸手に滞納金を支払うことを承諾し、金額は毎回超過支払いの5%(5%)に相当する。貸手が受け取ったすべての支払いは、最初に発行および未払いの滞納金および以下に説明するコストおよび費用の支払いに使用され、第2に発行および未払いの利息であり、残りの部分は元金に支払われなければならない。利息は1年365/366日で実際の経過日数を計算しなければならない。
本付記は、貸手が融資協議に基づいて借入者に支払うすべての立て替え金を証明しなければならず、その中で言及されているいくつかの条項及び規定は本付記に影響を与える。貸手は、その保存されている記録に、すべてのローンの日付と金額と、本契約項の下のすべての元本と利息の支払いを記録することができる。借主の帳簿及び記録は、借主と借主との間の勘定は、任意の訴訟又は訴訟において証拠として受け入れられ、その中に列挙された事項の表面的証拠を構成しなければならない。
すべての要求された支払いは、アメリカ合衆国の合法的な通貨の即時利用可能な資金で行われなければならない。貸手オフィスは、ミズーリ州セントルイス7街とワシントン通り1号US Bank Plaza、St.Louis、63101、または所有者が書面で指定された他の場所に位置する。上述したような満期日後に満了した任意の元金または利息の受け入れは、融資者が任意の他の元金または利息または他の支払いを直ちに支払う権利を強制的にまたは放棄する習慣を確立したとみなされてはならない。
借り手はいつでも本手形の全部または一部の金を前払いする権利があり、違約金や割増金を支払う必要はありません。
借り手は、貸手が要求したときに、(A)本手形の下で借り手の責任および義務、および/または(B)借り手の責任および義務に関連する任意の訴訟、論争、論争または他の手続き(貸手、借り手、または任意の他の個人または実体によって提起されたいずれかにかかわらず)によって生じたすべての合理的な費用、課金および支出(貸手が招聘した任意の弁護士の合理的な費用および支出を含むが、これらに限定されない)を貸主に支払うことに同意する。借り手の債務は、上述したように、本手形の支払い後も継続的に有効である。



本契約のすべての当事者は、発券人、裏書き人、貸金人である保証人であっても、放棄提示、支払い要求、拒否、拒否通知を行う。
貸手または本手形の任意の他の所有者が、適用法に従って所有する可能性のあるすべての相殺権利を除いて、貸手または本手形の他の所有者は、借主がその時または後に貸手または他の所有者との任意およびすべての残高、貸手、預金、口座または金を流用し、本手形の支払いに使用する権利を有する。
この手形はミネソタ州の法律によって管轄され、ミネソタ州の法律に従って解釈される。
本手形の改訂、再記述と代替日は2008年9月30日の循環信用手形(ブローカー-VRDNローン)であり、循環信用手形の更新ではない。

借り手:
パイパー·サンドラー社は
By:
名前:
ITS:ITS
By:
名前:
ITS:ITS
2



添付ファイルB
(借金ベース)
“第6修正案”添付ファイルBを参照。




添付ファイルC
(定価と料金)
適用保証金は、貸手と借り手が署名した日が2022年12月9日である書面協定(“定価状”)に規定されている意味を持たなければならない。
承諾料は定価書に規定された意味を持たなければならない。
工事費は定価書に規定された意味を持たなければならない。




アメリカ銀行信頭
2022年12月9日
パイパー·サンドラー社は
800ニコレット·モールJ 09 SO 4
ミネソタ州ミネアポリス、郵便番号:55402
注意:ティモシー·L·カーター最高財務責任者キャシー·V·サブラマンニア
返信:改訂·再署名された融資協定日は2012年12月28日、米国銀行協会(以下、融資者と略す)とPiper Sandler&Co.(以下、借り手と略す)が署名し、改訂·再署名された融資協定第1修正案が改正され、改正日は2013年12月28日、改正·再署名された融資協定第2修正案改正日は2014年12月19日、改正·再署名された融資協定改正日は2015年12月18日、改正·再署名された融資協定第4改正改正日は2016年12月17日、改正·再開融資協定の第5改正改正日は2017年12月16日である。2018年12月14日までの改正と再署名された融資協定第6修正案、2019年12月13日までの改正と再署名された融資協定第7回改正案、2020年12月11日までの改正と再署名された融資協定第8回改正案、2021年12月10日までの改正と再署名された融資協定第9回改正案、2022年12月9日現在の改正·再稼働の融資協定第10回改正案(改正された“協定”)。本レタープロトコルで使用される別途定義されていないすべての大文字用語は,本プロトコルで与えられたそれぞれの意味を持つべきである)
親愛なるティムとキャシー:
本書簡プロトコル(以下、“定価箱”と略す)は、“プロトコル”で定義されている定価関数である(2021年12月10日の日付の見積書を修正、再記述、置換する)。以下の用語は、参照して本プロトコルを定義し、組み込む
適用保証金とは,(A)連邦基金有効金利で定価された前金に対して1.0%,(B)基本金利で定価された前金に対して0.0%であることを意味する。
承諾料。本定価書の日付から終了日(ただし終了日を含まない)まで、借り手は、融資金額の未使用部分(融資金額からすべての前払金を差し引いた未償還元金金額によって決定される)の承諾料を0.20%の年率で支払わなければならない。承諾料は(A)日ごとに計算し,(B)終了日前にカレンダー四半期の1日目と終了日ごとに四半期ごとに支払い,(C)実日数,年360日で計算する.
人件費。借り手は、2022年12月9日までの合意第10改正案(“第10改正案”)とともに、融資者に100,000ドルの工事費を支払わなければならない。
上記の費用を支払うことは10番目の修正案が施行されるための前提条件だ。あなたは、一旦支払い次第、本合意および本プロトコルに従って支払われるべき費用またはその任意の部分は、本合意の日に全額稼いで、いずれの場合も返金されないことに同意する。本プロトコルおよび本プロトコルに従って支払われるすべての費用は、直ちに利用可能な資金で支払われ、合意条項に従って貸手の自己支払い費用を返済する補充としなければならない。


パイパー·サンドラー社は
2022年12月9日
2ページ目


借り手が上記の費用を支払う義務は、以下の署名者が貸主に対して提起した任意のクレームまたは論争によって、反クレームまたは相殺を受ける可能性があり、または他の方法で影響を受けることはない。双方は、本定価書は、いかなる融資を提供するためのいかなる義務も構成または生成すべきではなく、このような義務は、本プロトコルが規定する範囲内でのみ生成されるべきであることを理解し、同意する。借主があなたと書面に署名しない限り、本定価書を修正したり放棄したりしてはいけません。本定価はミネソタ州の法律によって管轄され、ミネソタ州の法律に基づいて解釈されなければならない。本定価書は複数のコピーが署名することができ、各コピーは原本でなければならず、すべてのコピーを合わせると1つのプロトコルを構成する。署名された本見積書の署名ページを電子またはファクシミリで交付することは,人手で署名した見積書のコピーを交付することと同等の効力を持つ.




パイパー·サンドラー社は
2022年12月9日
3ページ目


次の余白に署名して、この手紙のコピーを次の署名者に返して、この見積書を受け取ったことを示してください。
とても誠実にあなたのものです
アメリカ銀行全国協会
作者:/s/クリスDoering
名前:クリス·ドーリン
役職:上級副社長



パイパー·サンドラー社は
2022年12月9日
4ページ目


2022年12月9日現在、借り手は受け入れ、同意している
パイパー·サンドラー社は
作者:/s/Kasi V.Subramanian
名前:キャシー·V·サブラマンニア
肩書:財務担当者
作者:/s/Timothy L.カーター
名前:ティモシー·L·カーター
役職:首席財務官